All language subtitles for The.Recruit.S01E05.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,791 Previously on The Recruit: 2 00:00:07,875 --> 00:00:09,726 You remember Dawn Gilbane? 3 00:00:09,750 --> 00:00:11,333 Dawn. You look different. 4 00:00:11,416 --> 00:00:12,776 Operations wants to insert Meladze 5 00:00:12,833 --> 00:00:15,250 back into the Russian mob in Belarus as an asset. 6 00:00:15,333 --> 00:00:17,291 Are you sure this is how we should be playing it? 7 00:00:17,375 --> 00:00:19,708 - What if she told him about us? - We'll deal with it. 8 00:00:19,791 --> 00:00:22,416 Max created a niche business when she hit town. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,875 - She crossed a line with that money. - Who is Not Bob? 10 00:00:24,958 --> 00:00:28,791 - A legend in the agency. - I got Not Bob's name from my graymailer. 11 00:00:28,875 --> 00:00:30,333 - You're lying. - I'm not. 12 00:00:30,416 --> 00:00:34,166 - Hi guys. I could use your help. - Owen needs to make his case federal. 13 00:00:34,250 --> 00:00:37,083 It's our opportunity to get someone in close to him. 14 00:00:37,166 --> 00:00:39,750 I just worry that the CIA will amplify your worst instincts. 15 00:00:39,833 --> 00:00:43,166 I'm 24. I'm supposed to make mistakes, take big swings. 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,250 Go! 17 00:00:44,708 --> 00:00:47,708 I begged you not to do anything, and you hired a hitman. 18 00:00:47,791 --> 00:00:50,291 - I'm sorry I didn't trust you. - No! We are done. 19 00:00:50,375 --> 00:00:52,055 The asset is being released tonight. 20 00:00:52,125 --> 00:00:53,750 We're mission-planning two options. 21 00:00:53,833 --> 00:00:56,541 One to put her back in country, the other to put her in the ground. 22 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 23 00:01:09,333 --> 00:01:10,333 Get in. 24 00:01:14,416 --> 00:01:16,976 ...that earlier accident out near the fairgrounds, 25 00:01:17,000 --> 00:01:19,458 PPD has yet to get a tow in there to clear that big rig, 26 00:01:19,541 --> 00:01:21,625 and now traffic is backed up in all directions 27 00:01:21,708 --> 00:01:25,333 on McDowell Road, Grand Avenue and 19th Avenue. 28 00:01:25,416 --> 00:01:28,208 If you're headed out towards the fairgrounds or Veterans Memorial, 29 00:01:28,291 --> 00:01:31,833 I suggest you try either 15th Avenue to Encanto Boulevard 30 00:01:31,916 --> 00:01:34,166 - or take Wickenburg High... - Thanks for the ride. 31 00:01:34,250 --> 00:01:35,916 No, we're going in with you. 32 00:01:57,916 --> 00:02:00,000 Cops really did a number searching your place. 33 00:02:01,916 --> 00:02:02,958 I need to sleep. 34 00:03:53,416 --> 00:03:55,000 What? 35 00:03:57,333 --> 00:03:58,541 Hi. Where...? 36 00:04:00,125 --> 00:04:00,958 Fuck. 37 00:04:01,041 --> 00:04:02,041 Where am I? 38 00:04:02,083 --> 00:04:03,083 Washington, D.C. 39 00:04:04,416 --> 00:04:07,208 - Where's the plane going next? - Back to Phoenix. 40 00:04:07,791 --> 00:04:10,583 That's not any better. Can it go somewhere else, please? 41 00:04:10,666 --> 00:04:12,916 Sir, you have to get off the airplane. 42 00:04:15,375 --> 00:04:16,375 Okay. 43 00:04:30,583 --> 00:04:31,583 Hey. 44 00:04:32,541 --> 00:04:33,583 Hey. 45 00:04:35,958 --> 00:04:38,291 You look like you've been spun in a dryer. 46 00:04:38,375 --> 00:04:39,375 Thank you. 47 00:04:39,916 --> 00:04:41,708 - Are you okay? - Uh-huh. 48 00:04:41,791 --> 00:04:43,750 Yeah. Just tired. Took a red-eye. 49 00:04:51,666 --> 00:04:54,125 I'm not talking about your flight, Owen. 50 00:04:54,208 --> 00:04:57,791 Are you really gonna pretend everything's cool after that phone call? 51 00:04:57,875 --> 00:04:59,000 Everything is cool. 52 00:05:00,000 --> 00:05:02,083 Those are for your computer screen. 53 00:05:06,916 --> 00:05:09,708 Look, I really appreciate the tough love last night, I do. 54 00:05:09,791 --> 00:05:13,750 Even if I could tell you, there's no point because you would tell me I should quit. 55 00:05:13,833 --> 00:05:15,208 No, I won't. 56 00:05:16,041 --> 00:05:17,041 But you should. 57 00:05:21,125 --> 00:05:22,875 I don't know why I bother. 58 00:05:25,833 --> 00:05:29,750 Because you're a good person. You have a soft spot for lost causes. 59 00:05:29,833 --> 00:05:32,000 But honestly, last night was my low point. 60 00:05:32,083 --> 00:05:35,916 And I know that because the thing that caused it is over. 61 00:05:36,000 --> 00:05:38,041 It's never over, Owen. 62 00:05:38,666 --> 00:05:41,000 Jobs like yours get harder, not easier. 63 00:05:42,250 --> 00:05:46,458 Sure. But this case, the one that caused me to just spin out, 64 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 is behind me. 65 00:05:51,333 --> 00:05:54,875 I'm gonna be around a lot more, so I won't get so lost. 66 00:05:55,500 --> 00:05:56,666 That would be good. 67 00:05:57,333 --> 00:06:01,166 What, me not getting so lost or me hanging around a lot more? 68 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Both. 69 00:06:12,833 --> 00:06:16,875 - "Send Amelia flowers." - Yes, that's right. I forgot about that. 70 00:06:16,958 --> 00:06:18,875 You send women flowers now. 71 00:06:18,958 --> 00:06:21,833 No, first time. But figured it was the adult thing to do. 72 00:06:21,916 --> 00:06:23,875 I actually don't even know where to get flowers. 73 00:06:23,958 --> 00:06:24,958 A florist. 74 00:06:25,041 --> 00:06:26,250 Oh, do you have one? 75 00:06:26,750 --> 00:06:29,541 You want me to help you buy flowers for your girlfriend? 76 00:06:29,625 --> 00:06:32,416 She's not my girlfriend. Never mind. I can figure it out. 77 00:06:39,500 --> 00:06:42,500 - Owen Hendricks? - Uh, yeah. Who are you? 78 00:06:42,583 --> 00:06:45,125 Secret Service. We need you to come with us. 79 00:06:45,666 --> 00:06:46,500 Over, huh? 80 00:06:46,583 --> 00:06:48,875 I'm sure this has nothing to do with that. 81 00:06:48,958 --> 00:06:52,250 - What does this have to do with...? - I can't tell you that. Let's go. 82 00:06:53,958 --> 00:06:55,458 Okay. Uh... 83 00:06:56,250 --> 00:06:57,250 Have a great day. 84 00:06:58,125 --> 00:06:59,125 Best day ever. 85 00:06:59,458 --> 00:07:00,458 Yeah. After you. 86 00:07:04,875 --> 00:07:06,083 Lester? 87 00:07:06,166 --> 00:07:07,166 Down here. 88 00:07:09,375 --> 00:07:10,291 Back's bothering me. 89 00:07:10,375 --> 00:07:14,541 Must be all the years riding in rusty cars and sleeping on cut-rate mattresses. 90 00:07:14,625 --> 00:07:17,583 Well, pull yourself together, because we have a crisis to solve. 91 00:07:17,666 --> 00:07:19,333 Nyland is happy. 92 00:07:19,958 --> 00:07:22,267 Not with us obviously, or your face wouldn't be doing that. 93 00:07:22,291 --> 00:07:24,375 No, with the young Owen Hendricks. 94 00:07:24,458 --> 00:07:27,083 He got his graymail case thrown out of court. 95 00:07:27,166 --> 00:07:29,083 Rumor has it he came up with a genius move, 96 00:07:29,166 --> 00:07:31,041 and now Nyland thinks the kid walks on water. 97 00:07:31,125 --> 00:07:33,541 I'd be impressed if I wasn't so annoyed. 98 00:07:33,625 --> 00:07:36,166 - We're gonna have to change strategies. - No. 99 00:07:36,250 --> 00:07:39,500 Violet, think about it. If he's got Nyland's ear, 100 00:07:39,583 --> 00:07:42,103 that means he can sabotage us the way we've been sabotaging him. 101 00:07:42,166 --> 00:07:44,000 Yeah, but he's already sabotaged me. 102 00:07:44,083 --> 00:07:46,666 He threw me under the bus with that whole AI thing. 103 00:07:46,750 --> 00:07:50,791 And I hold a grudge. Trust me, the kid might be a shooting star now, 104 00:07:50,875 --> 00:07:53,916 but he's gonna crash and burn. We just have to give him some time. 105 00:07:54,000 --> 00:07:57,416 Fine. But while we wait, we pivot to get on his good side. 106 00:07:58,083 --> 00:08:00,875 Drop your elbow on my shoulder right there. Come on now. 107 00:08:00,958 --> 00:08:01,958 All right. 108 00:08:07,416 --> 00:08:10,375 Uh, yes, it's the Spring Is Here bouquet 109 00:08:10,458 --> 00:08:13,708 plus delivery charges and then the personalized card. 110 00:08:13,791 --> 00:08:16,125 Okay, yup. Thank you, Denise. Super helpful. 111 00:08:16,958 --> 00:08:19,500 Flowers for my... She's not really my girlfriend. 112 00:08:19,583 --> 00:08:20,833 She's more than a coworker. 113 00:08:20,916 --> 00:08:24,541 I find the whole term "friends with benefits" kind of icky. 114 00:08:24,625 --> 00:08:27,666 Wait. Who are you taking me to see? 115 00:08:31,916 --> 00:08:35,625 Mr. Hendricks, I'm Kevin Mills, chief of staff to the president. 116 00:08:37,291 --> 00:08:38,291 Not Bob. 117 00:08:38,833 --> 00:08:41,625 - Not here. - Right. "Here" being the White House? 118 00:08:42,125 --> 00:08:44,208 We're in an old executive office building. 119 00:08:44,291 --> 00:08:46,791 I wouldn't bring you to the White House on a first date, 120 00:08:46,875 --> 00:08:48,750 especially one that requires deniability. 121 00:08:49,958 --> 00:08:53,875 - Why did you bring me here, sir? - I still have ears inside Langley, 122 00:08:53,958 --> 00:08:57,541 and you've been throwing the name you just said around. Why? 123 00:08:58,333 --> 00:09:02,958 Because someone who's graymailing us said that you were one of her handlers. 124 00:09:03,041 --> 00:09:04,750 - Who? - Maxine Meladze. 125 00:09:05,833 --> 00:09:06,833 She's lying. 126 00:09:09,541 --> 00:09:11,583 I've heard of her, but she wasn't one of mine. 127 00:09:11,666 --> 00:09:14,541 I was too far up the food chain by the time she became an asset. 128 00:09:14,625 --> 00:09:19,625 But even if I was her case officer, she only would have known my cover name 129 00:09:19,708 --> 00:09:21,250 because I'm not an idiot. 130 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Uh... 131 00:09:24,875 --> 00:09:30,833 So you're saying, sir, that someone is pretending to be you 132 00:09:30,916 --> 00:09:32,875 and not Not Bob? 133 00:09:32,958 --> 00:09:34,000 I don't know. 134 00:09:34,083 --> 00:09:38,125 But someone inside the agency fed her my internal nickname. 135 00:09:38,208 --> 00:09:41,583 And if they leaked that, they sure as shit could have leaked other secrets. 136 00:09:42,125 --> 00:09:45,958 I need you to find out who gave me up. 137 00:09:48,583 --> 00:09:50,500 Sir, you were Moscow station chief. 138 00:09:50,583 --> 00:09:53,375 Couldn't you just run down her contacts and do this with them? 139 00:09:53,458 --> 00:09:55,166 Not with a hip-pocket asset. 140 00:09:55,250 --> 00:09:59,458 And the only handler I knew about was Rita Stevens. And she's dead. 141 00:10:00,750 --> 00:10:03,958 - Did Max...? - No. Rita drank like it made the sun rise. 142 00:10:04,041 --> 00:10:05,583 She got liver cancer. 143 00:10:06,708 --> 00:10:09,750 Even on her worst bender, she never would make a mistake like this. 144 00:10:11,000 --> 00:10:12,375 Sir, the thing is, um... 145 00:10:13,625 --> 00:10:17,375 Well, as of last night, I'm actually off of Max's case. 146 00:10:24,916 --> 00:10:28,250 Son, I'm the gatekeeper to the president. 147 00:10:29,791 --> 00:10:34,000 I have a Distinguished Intelligence Medal locked in a drawer inside of Langley. 148 00:10:34,708 --> 00:10:36,916 There are enemy combatants in unmarked graves 149 00:10:37,000 --> 00:10:39,958 in places you've never even heard of because of me. 150 00:10:41,500 --> 00:10:43,875 Do you really think you can say no here? 151 00:10:46,541 --> 00:10:50,625 I'm new at the General Counsel's Office, and the case has been a really rocky road, 152 00:10:50,750 --> 00:10:54,416 so I'm worried about emotionally re-engaging with Miss Meladze. 153 00:10:54,500 --> 00:10:56,125 - I don't care. - That's fair. 154 00:10:57,958 --> 00:11:01,583 I'll see what I can find. You wouldn't have anything for me to go off of, though? 155 00:11:01,666 --> 00:11:04,125 Because as you said, she's a hip-pocket asset. 156 00:11:04,208 --> 00:11:06,916 Finding paperwork has been pretty difficult. 157 00:11:07,000 --> 00:11:09,083 Sounds like you have your work cut out for you. 158 00:11:09,958 --> 00:11:12,125 Call me when you find something. 159 00:11:12,750 --> 00:11:13,750 And find it fast. 160 00:11:14,666 --> 00:11:16,208 I don't like loose ends. 161 00:11:17,708 --> 00:11:18,708 Yes, sir. 162 00:11:22,625 --> 00:11:23,541 Amelia Salazar. 163 00:11:23,625 --> 00:11:26,500 This is Officer Weathers at the front gate. We have a delivery. 164 00:11:26,583 --> 00:11:28,416 - Subpoena? - Flowers. 165 00:11:29,250 --> 00:11:30,333 Oh. 166 00:11:30,416 --> 00:11:32,250 Okay. I'll be down in a minute. 167 00:11:35,125 --> 00:11:36,125 She's on the way. 168 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 - What you got? - Uh, tulips. 169 00:11:48,208 --> 00:11:50,916 A romantically-neutral choice, don't you think? 170 00:11:51,416 --> 00:11:53,750 - Well, they ain't roses. - Gun! 171 00:11:54,250 --> 00:11:56,250 What? 172 00:11:58,666 --> 00:12:01,208 We have report of a Taser employed today. 173 00:12:01,291 --> 00:12:02,541 What the fuck, dude? 174 00:12:02,625 --> 00:12:05,583 Federal law prohibits the possession of a firearm at this facility 175 00:12:05,666 --> 00:12:07,500 unless specifically authorized. 176 00:12:08,458 --> 00:12:10,583 You couldn't at least secure the flowers first? 177 00:12:10,666 --> 00:12:11,875 Sorry, Miss Salazar. 178 00:12:21,208 --> 00:12:24,166 Uh, we got a problem. 179 00:12:24,250 --> 00:12:25,291 You better call. 180 00:12:25,375 --> 00:12:26,791 I'm not calling. 181 00:12:31,750 --> 00:12:35,625 We'll need at least two teams to pave the way for Meladze to get back to Belarus. 182 00:12:35,708 --> 00:12:37,333 Let's see who's available. 183 00:12:41,416 --> 00:12:42,416 What? 184 00:12:44,083 --> 00:12:46,000 No, don't do a fucking thing. 185 00:12:46,083 --> 00:12:47,083 I'll handle it. 186 00:12:48,333 --> 00:12:50,958 - Problem? - Meladze slipped the locals. 187 00:12:51,833 --> 00:12:53,625 It's most likely a power play. 188 00:12:53,708 --> 00:12:56,916 - Trying to show us we don't control her. - If it's more than that? 189 00:13:05,291 --> 00:13:06,541 Okay. 190 00:13:07,208 --> 00:13:08,208 Someone's happy. 191 00:13:08,666 --> 00:13:12,125 I just closed a case. Things are looking up, or they were. 192 00:13:12,208 --> 00:13:15,083 - Max is in the wind. - Wow. Sounds like a you problem. 193 00:13:15,583 --> 00:13:18,666 - What was the last thing Max said to you? - "Goodbye." 194 00:13:18,750 --> 00:13:20,791 - Do you know where she went? - No. 195 00:13:20,875 --> 00:13:22,916 You need to start taking this more seriously. 196 00:13:23,000 --> 00:13:25,083 Meladze is your responsibility. 197 00:13:26,750 --> 00:13:31,458 No, she's yours. I did my job. Stop trying to pin your failures on me. 198 00:13:31,541 --> 00:13:34,583 I don't know where she is. I don't wanna know. And for good measure, 199 00:13:34,666 --> 00:13:35,666 I don't care. 200 00:13:36,750 --> 00:13:37,875 So have a nice day. 201 00:13:45,875 --> 00:13:48,541 Okay, cognitive theory of aggression. 202 00:13:49,541 --> 00:13:53,708 Specifically, that aggressive behavior is learned rather than innate. 203 00:13:54,708 --> 00:13:57,333 Which is the opposite of the psychodynamic approach, right? 204 00:13:57,416 --> 00:14:00,458 - Where violence is inherently biological. - Correct. 205 00:14:01,458 --> 00:14:03,250 Okay, that's it for today. 206 00:14:17,666 --> 00:14:19,500 I never took you for a student. 207 00:14:23,916 --> 00:14:26,166 That's because you're a hot mess of implicit bias. 208 00:14:26,791 --> 00:14:28,416 I'm getting my psych degree 209 00:14:28,500 --> 00:14:31,416 to help me navigate the different personality archetypes I deal with. 210 00:14:31,500 --> 00:14:34,166 Sociopaths, narcissists with ASPD. 211 00:14:35,041 --> 00:14:37,541 I deal with a lot of unstable assholes is my point. 212 00:14:37,625 --> 00:14:41,000 If you get your boss to agree to my terms, you can deal with one less. 213 00:14:42,291 --> 00:14:43,291 Terms for what? 214 00:14:43,333 --> 00:14:44,583 My business. 215 00:14:45,250 --> 00:14:46,916 We have safe houses already. 216 00:14:47,000 --> 00:14:50,958 No. You have stash houses and whorehouses and drop houses. 217 00:14:51,541 --> 00:14:53,000 And they're cop magnets. 218 00:14:53,083 --> 00:14:54,916 My system eliminates that risk. 219 00:14:55,000 --> 00:14:58,125 Yeah, I know. You got some special system. What is it? 220 00:14:59,666 --> 00:15:02,291 How do you find these untraceable properties? 221 00:15:02,375 --> 00:15:04,500 I'll tell you, when you pay me 5 million. 222 00:15:04,583 --> 00:15:07,541 That's too much. See, you think you shit ice cream. 223 00:15:08,041 --> 00:15:10,541 And in psych terms, that's called the Dunning-Kruger effect. 224 00:15:10,625 --> 00:15:14,416 No, Dunning-Kruger is when dumbasses think they're smart. I am smart. 225 00:15:14,916 --> 00:15:16,416 The question is, are you? 226 00:15:19,708 --> 00:15:22,500 We both know that your boss wants what I have. 227 00:15:22,583 --> 00:15:26,000 So I'll give you one day to make the deal. 228 00:15:27,750 --> 00:15:28,750 Oh. 229 00:15:29,833 --> 00:15:31,625 And then I'll go to someone else. 230 00:16:01,583 --> 00:16:02,623 Are you done? 231 00:16:03,166 --> 00:16:06,375 Get your ass back. Meladze's here heading for the west garage. 232 00:16:06,458 --> 00:16:11,166 She's selling her safe house hookup, but we can torture that shit out of her. 233 00:16:11,250 --> 00:16:13,666 - And we'll be heroes for El Jefe. - Okay. 234 00:16:45,833 --> 00:16:48,750 - Oh, God. - Who's got Dunning-Kruger now? 235 00:16:52,875 --> 00:16:55,166 Another genius. On your knees. 236 00:16:55,250 --> 00:16:56,250 Now! 237 00:16:58,083 --> 00:16:59,375 Drop your gun. 238 00:17:13,125 --> 00:17:14,125 So... 239 00:17:14,458 --> 00:17:15,875 here's where we're at. 240 00:17:15,958 --> 00:17:20,708 You took a shot at me and you missed. The price has just gone up to 6 million. 241 00:17:21,333 --> 00:17:25,833 You'll be dealing with a proxy from now on because I clearly can't trust you. 242 00:17:32,750 --> 00:17:33,750 What the fuck? 243 00:17:52,125 --> 00:17:55,041 - Hello? - Tell your boss I need the lawyer back. 244 00:18:00,333 --> 00:18:01,333 Who was it? 245 00:18:06,833 --> 00:18:08,666 - Hi. - Thank you for the flowers. 246 00:18:08,750 --> 00:18:10,916 - Oh. It was nothing. - It was very sweet. 247 00:18:11,000 --> 00:18:14,125 FYI, I left a pre-vetted list of vendors on your desk for next time. 248 00:18:14,208 --> 00:18:17,791 - It'll help streamline the process. - Oh. So next time. Awesome. 249 00:18:18,416 --> 00:18:20,875 Tonight, even. If you're free. 250 00:18:20,958 --> 00:18:22,166 I am. 251 00:18:22,250 --> 00:18:25,541 You know, I got my graymail thrown out with a big assist from you. 252 00:18:25,625 --> 00:18:28,458 So prepare to be enthusiastically thanked later. 253 00:18:28,541 --> 00:18:30,125 - Oh, right on. - Mm-hm. 254 00:18:30,208 --> 00:18:33,250 So, FYI, Nyland seems really happy with you. 255 00:18:34,875 --> 00:18:36,250 - Did he say that? - Mm. 256 00:18:37,208 --> 00:18:38,208 Double awesome. 257 00:18:38,666 --> 00:18:41,166 You know, I literally pulled off a miracle. 258 00:18:41,708 --> 00:18:43,375 - If I can say that. - You can. 259 00:18:43,458 --> 00:18:45,625 I find earned confidence super sexy. 260 00:18:46,125 --> 00:18:50,166 Then I find you super sexy. I can't wait for tonight. 261 00:18:50,250 --> 00:18:52,833 Me neither. Get ready to role-play a combative interviewer 262 00:18:52,916 --> 00:18:55,250 who I make look foolish on live television. 263 00:18:55,333 --> 00:18:56,916 - That always gets me hot. - Mm. 264 00:18:59,416 --> 00:19:00,583 - Hey, my man. - Whoa. 265 00:19:00,666 --> 00:19:03,583 - Heard you had a pretty big win yesterday. - You heard right. 266 00:19:03,666 --> 00:19:07,041 Congratulations. Clear victories are hard to come by in this place. 267 00:19:07,125 --> 00:19:08,125 Thank you. 268 00:19:08,208 --> 00:19:09,041 Hey, heads up. 269 00:19:09,125 --> 00:19:12,000 Violet and I grabbed a couple of incoming cases from your inbox. 270 00:19:12,083 --> 00:19:14,333 Didn't want you to get swamped when you came back. 271 00:19:14,416 --> 00:19:15,416 I can't do this. 272 00:19:18,750 --> 00:19:21,833 - Can't do what? - Nothing. Hey, make yourself at home. 273 00:19:21,916 --> 00:19:25,750 I'd love to hear details on that win that won't get me subpoenaed. 274 00:19:25,833 --> 00:19:27,416 - You're on. - All right. 275 00:19:27,500 --> 00:19:29,340 - Thanks for having my back. - Hey, no problem. 276 00:19:29,375 --> 00:19:31,000 Seriously, I appreciate it. 277 00:19:36,875 --> 00:19:37,958 All right. 278 00:19:45,875 --> 00:19:46,875 Okay. 279 00:19:48,416 --> 00:19:49,416 Owen Hendricks. 280 00:19:49,458 --> 00:19:51,125 I need you back in Phoenix. 281 00:20:06,416 --> 00:20:09,041 I'm done with you, Max. Do not call me again. 282 00:20:25,125 --> 00:20:26,458 I said leave me alone. 283 00:20:26,541 --> 00:20:30,500 - I can't. I need help with something. - You're not my person anymore. 284 00:20:30,583 --> 00:20:34,250 My job was to get you out of prison. You're out. I'm done. 285 00:20:34,333 --> 00:20:37,750 Not your decision. And you're about to be reminded of that. 286 00:20:41,458 --> 00:20:42,958 It's about me. I'll wait. 287 00:20:49,083 --> 00:20:50,083 Hello? 288 00:20:50,416 --> 00:20:53,375 The General Counsel needs to see you in his office. 289 00:20:54,208 --> 00:20:56,541 - Now? - Yes. Right now. 290 00:20:57,916 --> 00:20:58,916 Okay. 291 00:21:07,416 --> 00:21:09,125 See you in Phoenix, handsome. 292 00:21:22,583 --> 00:21:23,708 What are you doing? 293 00:21:24,750 --> 00:21:27,041 Can't trust the sweeteners in the break room. 294 00:21:27,125 --> 00:21:30,416 My rogue SOG team are trying to gaslight me again. 295 00:21:30,500 --> 00:21:34,833 I might have to resign, like today. How do I do that? Is it a letter or...? 296 00:21:35,833 --> 00:21:40,250 You can't resign. The engine's all over the floor of the garage. 297 00:21:40,833 --> 00:21:43,833 - Uh, what? - It's an analogy. 298 00:21:43,916 --> 00:21:47,625 Your cases are car engines. The second you start to work on one, 299 00:21:47,708 --> 00:21:50,833 you start to take the engine apart, putting parts on the floor of the garage. 300 00:21:50,916 --> 00:21:53,291 You can't walk away until you put them all back, 301 00:21:53,375 --> 00:21:55,135 then you'll get blamed for the mess you left. 302 00:21:55,166 --> 00:21:59,083 Every time you think you're done, there are new parts on the floor. 303 00:21:59,166 --> 00:22:02,125 Parts that don't go back in, parts you don't know what to do with. 304 00:22:02,208 --> 00:22:06,750 You start stuffing them in your pockets. But they keep coming, and coming. 305 00:22:06,833 --> 00:22:08,625 Have you ever had a panic attack? 306 00:22:08,708 --> 00:22:11,428 Oh, I've been having one continuously since 2019. You get used to it. 307 00:22:11,458 --> 00:22:16,000 - No. No, I don't... I don't want to. - Then you should quit. But you can't. 308 00:22:16,083 --> 00:22:18,916 Then you become a scapegoat for every bad thing that's happened 309 00:22:19,000 --> 00:22:20,708 since you stepped foot in this place. 310 00:22:22,041 --> 00:22:26,416 Wait a minute. If you quit, then I can dump my Spec Ops nightmare on you. 311 00:22:26,916 --> 00:22:29,875 - I take it back. Resign immediately. - You're not helping me. 312 00:22:29,958 --> 00:22:31,333 I'm not trying to. 313 00:22:31,416 --> 00:22:36,041 Oh, hey, fun fact: The last guy who quit in a panic got blamed for Abu Ghraib. 314 00:22:38,458 --> 00:22:39,458 You can go in. 315 00:22:43,666 --> 00:22:45,416 I said, you can go in now. 316 00:22:47,875 --> 00:22:48,875 Okay. 317 00:22:50,416 --> 00:22:51,583 Is there a problem? 318 00:22:53,708 --> 00:22:54,708 So many. 319 00:23:07,125 --> 00:23:08,125 Come in. 320 00:23:12,416 --> 00:23:13,625 You wanted to see me, sir? 321 00:23:13,708 --> 00:23:16,833 Why is our former asset demanding that you come back to Phoenix? 322 00:23:18,083 --> 00:23:18,916 I don't know. 323 00:23:19,000 --> 00:23:20,833 Sir, I finished with her case yesterday. 324 00:23:20,916 --> 00:23:22,291 Apparently, you didn't. 325 00:23:23,083 --> 00:23:25,083 Is there something going on between you two? 326 00:23:29,291 --> 00:23:30,500 Absolutely not. 327 00:23:30,583 --> 00:23:33,750 - Then why does she want you? - I don't know. 328 00:23:33,833 --> 00:23:36,833 Maybe because I kept my promise and got her out of prison, 329 00:23:36,916 --> 00:23:39,291 while all Operations did was abandon her 330 00:23:39,375 --> 00:23:42,000 after she risked her life to provide the agency with intel. 331 00:23:43,041 --> 00:23:45,791 I had nothing to do with Meladze's asset termination. 332 00:23:46,833 --> 00:23:48,875 I'm here to reinsert her back into her old life. 333 00:23:48,958 --> 00:23:51,083 Yeah. Well, she knows you need her. 334 00:23:51,666 --> 00:23:54,583 So she's testing us, seeing how far she can push. 335 00:23:56,583 --> 00:23:58,583 Sir, the director is on line one. 336 00:23:59,625 --> 00:24:03,208 Go to Phoenix. Bring her back. No drama. 337 00:24:03,291 --> 00:24:04,458 Yes, sir. 338 00:24:04,541 --> 00:24:07,666 From this moment on, everything has to be done by the book. 339 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 Of course. 340 00:24:15,583 --> 00:24:17,223 Max is playing games. It's what she does. 341 00:24:17,250 --> 00:24:20,208 I agree. But for now, we have to play along. 342 00:24:20,291 --> 00:24:23,041 She likely slipped her detail so she could clean up loose ends 343 00:24:23,125 --> 00:24:24,333 before she leaves Phoenix. 344 00:24:24,416 --> 00:24:26,916 Well, those loose ends are 100% criminal in nature. 345 00:24:27,000 --> 00:24:28,166 Don't let her get caught. 346 00:24:28,250 --> 00:24:30,370 - Hell, you take the fall if you have to. - Fuck that. 347 00:24:35,125 --> 00:24:39,333 You know what this is? A World War II Liberator pistol. 348 00:24:40,250 --> 00:24:43,333 The Allies dropped a ton of them behind Axis lines for resistance fighters. 349 00:24:43,416 --> 00:24:44,833 Single bullet, no range. 350 00:24:44,916 --> 00:24:47,875 But it only had to be good enough to get a better gun off a Nazi. 351 00:24:47,958 --> 00:24:50,541 Yeah. If this is another lecture about leverage, I get it. 352 00:24:50,625 --> 00:24:51,791 Max has the better gun. 353 00:24:51,875 --> 00:24:56,625 Max is the better gun. A conduit to the new head of Russian intelligence. 354 00:24:57,208 --> 00:24:59,916 You're the expendable gun that I am using to get her. 355 00:25:00,583 --> 00:25:02,375 So go get her. 356 00:25:05,333 --> 00:25:07,791 Way to make me feel like a valued team member. 357 00:25:08,791 --> 00:25:09,625 Pack a bag. 358 00:25:09,708 --> 00:25:13,000 You're shadowing Hendricks to Phoenix. Something's going on between those two. 359 00:25:13,083 --> 00:25:16,125 And Meladze is too valuable to us to let him fuck this up. 360 00:25:25,791 --> 00:25:27,208 There you are. 361 00:25:29,250 --> 00:25:30,666 Thanks for coming down, man. 362 00:25:31,291 --> 00:25:34,166 Are you kidding. I was desperate to get out of the office. 363 00:25:34,666 --> 00:25:37,791 A government building is the worst place to be post-breakup. 364 00:25:37,875 --> 00:25:39,750 Yeah. Still having a hard time? 365 00:25:39,833 --> 00:25:41,750 Not so much about Tad specifically. 366 00:25:41,833 --> 00:25:44,916 Just about starting the whole dating nightmare again. 367 00:25:46,083 --> 00:25:48,833 I'm just so ready to be married and have some kids. 368 00:25:48,916 --> 00:25:51,666 It must be nice knowing exactly what you want. 369 00:25:52,375 --> 00:25:54,125 Not when it all seems so far away. 370 00:25:57,750 --> 00:25:59,125 So, what's up with you? 371 00:26:01,958 --> 00:26:06,166 Honestly, I just needed a pep talk. I couldn't really call Hannah. 372 00:26:06,250 --> 00:26:07,916 Because you'd get a lecture instead? 373 00:26:08,000 --> 00:26:09,166 Yeah. 374 00:26:09,250 --> 00:26:12,708 'Cause deep down you know she knows you better than you know yourself, 375 00:26:12,791 --> 00:26:14,166 and she might just be right? 376 00:26:15,291 --> 00:26:17,125 - Really shitty pep talk. - Sorry. 377 00:26:17,875 --> 00:26:19,291 What do you need me to say? 378 00:26:24,791 --> 00:26:27,583 I might be in over my head. Might. 379 00:26:29,166 --> 00:26:31,000 - You're always in over your head. - Yeah. 380 00:26:31,083 --> 00:26:34,791 - It's your operating principle. - Yeah. I know. 381 00:26:36,791 --> 00:26:39,291 I'm working this really high-pressure case. 382 00:26:39,958 --> 00:26:44,541 And at the heart of it is... this person who is really bad news. 383 00:26:44,625 --> 00:26:48,541 But at the same time, there's also something sympathetic about her. 384 00:26:48,625 --> 00:26:50,583 - Her? - Yeah. 385 00:26:51,500 --> 00:26:52,750 It's not like that. 386 00:26:53,458 --> 00:26:54,500 It's not. 387 00:26:57,708 --> 00:27:02,083 I'm just saying... It's good you called me and not Hannah. 388 00:27:03,708 --> 00:27:04,708 Yeah. 389 00:27:05,583 --> 00:27:09,916 I don't know what the hell this case is, or what you do at work every day, 390 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 but I know you. 391 00:27:12,250 --> 00:27:15,000 And I've never met anyone who has a stronger drive to matter. 392 00:27:17,041 --> 00:27:18,125 Thank you. 393 00:27:18,208 --> 00:27:20,416 I didn't say "make a difference." 394 00:27:20,500 --> 00:27:23,875 You seem to have to constantly prove that people need you. 395 00:27:25,083 --> 00:27:29,291 It makes you do things that are reckless and not in your best interests. 396 00:27:30,458 --> 00:27:31,958 So here's my pep talk. 397 00:27:33,041 --> 00:27:34,375 You do matter. 398 00:27:37,041 --> 00:27:38,875 Just ease off the throttle a little. 399 00:27:41,958 --> 00:27:44,291 Give yourself permission not to be a savior. 400 00:27:45,791 --> 00:27:46,791 Hmm? 401 00:27:47,541 --> 00:27:49,333 Was that peppy enough for you? 402 00:28:20,750 --> 00:28:23,416 Wow, you look different. 403 00:28:26,333 --> 00:28:29,125 - Thanks. Go get us a suite. - Mm-hm. 404 00:28:29,208 --> 00:28:31,833 No. There's a Days Inn just down the road. 405 00:28:31,916 --> 00:28:34,458 We're wheels up at sunrise. Don't ask me for first class. 406 00:28:34,541 --> 00:28:38,041 We're hitching a ride on an Air Force cargo plane to fly under the radar. 407 00:28:38,125 --> 00:28:39,166 - Figuratively. - Wrong. 408 00:28:39,250 --> 00:28:42,541 We're staying here tonight. You'll help me with something in the morning. 409 00:28:42,625 --> 00:28:45,500 And we can "wheels up" afterwards. 410 00:28:46,583 --> 00:28:47,708 - No. - No? 411 00:28:47,791 --> 00:28:50,041 No. I'm not giving in to your power play anymore. 412 00:28:50,125 --> 00:28:51,916 - That ship has sailed. - Fine. 413 00:28:52,000 --> 00:28:55,166 Max. Wait. Max. Max. Stop! 414 00:28:59,916 --> 00:29:02,875 Your boss just put you on an airplane to come down here 415 00:29:02,958 --> 00:29:05,125 and make sure I'm taken care of. Do you wanna know why? 416 00:29:05,208 --> 00:29:07,750 If you say "leverage," I'm gonna run out into traffic. 417 00:29:08,416 --> 00:29:09,625 Leverage. 418 00:29:11,208 --> 00:29:14,541 Come on, don't be like that. If you just relax, we could have fun. 419 00:29:16,666 --> 00:29:20,333 I'm not here to relax, or have fun, or play your games. 420 00:29:20,958 --> 00:29:24,458 I can't afford this hotel, so we are going to the Days Inn. 421 00:29:24,541 --> 00:29:27,250 In today's paper there was an article about a secret meeting 422 00:29:27,333 --> 00:29:29,666 General Kuznetsov had with the Chinese. 423 00:29:29,750 --> 00:29:32,791 The CIA are desperate to find out what was talked about. 424 00:29:32,875 --> 00:29:34,875 And I am the only person who can find out. 425 00:29:34,958 --> 00:29:38,583 So stop pretending like you have a choice. Go get us a suite. 426 00:29:52,583 --> 00:29:55,041 - Hi. - Welcome to the Phoenix Aurora. 427 00:29:55,125 --> 00:29:56,250 - Checking in? - Sure. 428 00:29:56,333 --> 00:30:00,041 I have eyes on them. You're right. There's definitely something going on. 429 00:30:00,125 --> 00:30:01,166 What's happening? 430 00:30:01,250 --> 00:30:05,291 Can we have your cheapest suite for one night, please? 431 00:30:05,375 --> 00:30:06,416 - Certainly. - Yeah. 432 00:30:06,958 --> 00:30:10,083 We have a villa available for 1,700. 433 00:30:11,583 --> 00:30:12,416 Dollars? 434 00:30:12,500 --> 00:30:13,708 Yes. 435 00:30:16,916 --> 00:30:17,916 Sure. 436 00:30:22,208 --> 00:30:24,500 He's checking them into a pricey suite. 437 00:30:24,583 --> 00:30:26,333 I'm sorry, sir, do you have another card? 438 00:30:26,416 --> 00:30:29,458 Or not. There's a problem with his card. 439 00:30:29,541 --> 00:30:31,541 So they're definitely sleeping together. 440 00:30:32,833 --> 00:30:34,458 Just make sure you get pictures. 441 00:30:36,875 --> 00:30:37,875 One second. 442 00:30:41,791 --> 00:30:43,911 ...and so it's third down and five 443 00:30:43,958 --> 00:30:45,625 inside the red zone... 444 00:30:45,708 --> 00:30:47,458 ...from the eight-yard line. 445 00:30:47,541 --> 00:30:50,708 Shotgun formation, three wide, single back set. 446 00:30:51,916 --> 00:30:54,041 Here's the snap. And he hands off to... 447 00:30:55,750 --> 00:30:57,030 - Hey, what's up? - Hey. 448 00:30:57,083 --> 00:30:59,791 Um, I need a... favor. 449 00:31:00,541 --> 00:31:02,500 Of course you do. What is it? 450 00:31:04,041 --> 00:31:07,083 Can I put a hotel room on your credit card? 451 00:31:07,166 --> 00:31:08,583 It's for work. I swear. 452 00:31:08,666 --> 00:31:13,250 Um, I just... I'm in a tight spot and my card is full right now. 453 00:31:13,333 --> 00:31:15,625 The agency's still setting up my direct deposit. 454 00:31:15,708 --> 00:31:16,791 Where are you? 455 00:31:16,875 --> 00:31:18,875 I can't tell you that. 456 00:31:18,958 --> 00:31:20,750 The hotel will be on my statement. 457 00:31:22,875 --> 00:31:23,875 Phoenix. 458 00:31:24,416 --> 00:31:25,291 On a case. 459 00:31:25,375 --> 00:31:27,833 - The same case you said was over? - Maybe. 460 00:31:27,916 --> 00:31:30,250 You swore all of your work problems were behind you 461 00:31:30,333 --> 00:31:33,250 right before two men came into our apartment and whisked you away. 462 00:31:33,833 --> 00:31:35,250 And now you need money? 463 00:31:37,083 --> 00:31:39,625 I know it's not a good look. Okay? 464 00:31:39,708 --> 00:31:42,583 But I wouldn't ask if I wasn't in a jam. 465 00:31:43,708 --> 00:31:44,708 How much is it? 466 00:31:44,791 --> 00:31:48,625 Just a few hundred. But I will 100 percent pay you back. 467 00:31:49,875 --> 00:31:51,666 Sure. Fine. Whatever. 468 00:31:51,750 --> 00:31:52,750 You owe me. 469 00:31:53,833 --> 00:31:55,083 Amazing. Thank you. 470 00:31:55,166 --> 00:32:00,291 Okay. Well, good. You wanna give your info to this lady. 471 00:32:03,583 --> 00:32:06,250 Don't tell her how much. I will tip you extra. 472 00:32:10,291 --> 00:32:11,291 And sent. 473 00:32:13,000 --> 00:32:16,458 ♪ You don't make history By following the crowd ♪ 474 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 ♪ Gotta say what you wanna say... ♪ 475 00:32:20,083 --> 00:32:22,041 This might actually be worth the money. 476 00:32:22,750 --> 00:32:26,583 ♪ We can do what we wanna do We can do what can't be done ♪ 477 00:32:27,666 --> 00:32:31,500 ♪ It's a new world, baby And we're the new world champions ♪ 478 00:32:32,333 --> 00:32:33,958 ♪ Do what, do what you want ♪ 479 00:32:34,041 --> 00:32:35,708 ♪ It's our turn now ♪ 480 00:32:35,791 --> 00:32:37,500 ♪ We're calling all the shots ♪ 481 00:32:37,583 --> 00:32:38,875 ♪ Do what, do what you want ♪ 482 00:32:38,958 --> 00:32:41,541 ♪ It's time to shine, baby... ♪ 483 00:32:41,625 --> 00:32:43,625 - I'm gonna take a bath. - All right. 484 00:32:46,458 --> 00:32:48,875 - Um... - You wanna join me? 485 00:32:50,000 --> 00:32:52,333 I don't think that's a good idea. 486 00:32:52,416 --> 00:32:53,416 Why not? 487 00:32:54,166 --> 00:32:55,458 You know why. 488 00:33:00,375 --> 00:33:03,750 Hey, I have some fancy body lotions in there. 489 00:33:03,833 --> 00:33:05,916 - Can you bring them in to me? - Nope. 490 00:33:06,416 --> 00:33:09,083 Then I guess I'll just have to come get them myself. 491 00:33:09,166 --> 00:33:10,791 Okay. No. I'll bring it. 492 00:33:10,875 --> 00:33:12,250 What bag? 493 00:33:12,958 --> 00:33:14,000 Turquoise. 494 00:33:14,083 --> 00:33:15,875 ♪ We're gonna rattle their cage ♪ 495 00:33:15,958 --> 00:33:18,875 ♪ We're gonna wake 'em up We're gonna shake 'em up ♪ 496 00:33:18,958 --> 00:33:20,791 ♪ We're gonna misbehave ♪ 497 00:33:21,833 --> 00:33:24,833 Do you think not joining me makes you a good person? 498 00:33:26,875 --> 00:33:28,000 You're not my type. 499 00:33:28,541 --> 00:33:32,041 Sure. That's the biggest lie you've told since I've met you. 500 00:33:33,875 --> 00:33:37,208 Why do you have to be so American about this? Always uptight about sex. 501 00:33:37,291 --> 00:33:38,125 Life is short. 502 00:33:38,208 --> 00:33:41,041 We're both adults. You don't have to worry about exploiting me. 503 00:33:41,125 --> 00:33:42,833 We could just have fun. 504 00:33:43,416 --> 00:33:44,416 Why am I here? 505 00:33:45,333 --> 00:33:47,708 Because I can't show up in Belarus empty-handed. 506 00:33:47,791 --> 00:33:51,500 I need cash to pay for my safe passage back into the Mob. 507 00:33:52,250 --> 00:33:55,000 I need 5 million. Maybe twice that. 508 00:33:55,083 --> 00:33:57,916 Can't the agency give it to you since you're a hot-shit asset 509 00:33:58,000 --> 00:34:00,416 with your connections to General Koozy-whatever? 510 00:34:00,500 --> 00:34:01,750 It's not that simple. 511 00:34:01,833 --> 00:34:06,875 Why not? The CIA literally gave backpacks full of cash out in Afghanistan and Iraq. 512 00:34:08,125 --> 00:34:12,708 Yeah. Well, those missions were sanctioned at the highest level. 513 00:34:12,791 --> 00:34:14,500 I don't even exist, remember? 514 00:34:15,333 --> 00:34:19,875 Look, trust me, I've done this dance with the agency for over a decade. 515 00:34:19,958 --> 00:34:22,208 It doesn't matter how big the intelligence prize. 516 00:34:22,291 --> 00:34:24,750 Their primary mission is to protect the agency. 517 00:34:25,708 --> 00:34:28,333 They're not going to want to expose the crimes we did together. 518 00:34:29,125 --> 00:34:32,458 Okay, so we have to pretend that you're a new recruit, which... 519 00:34:33,666 --> 00:34:36,125 makes authorizing that cash complicated. 520 00:34:36,208 --> 00:34:37,208 Exactly. 521 00:34:37,250 --> 00:34:41,750 So I have to sell my business before we leave. Pay my own way home. 522 00:34:41,833 --> 00:34:44,083 - Your safe-house business? - Yes. 523 00:34:44,166 --> 00:34:45,458 Who are you gonna sell it... 524 00:34:49,583 --> 00:34:50,583 to? 525 00:34:53,708 --> 00:34:55,291 Do you want to come dry me off? 526 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 No. 527 00:35:00,083 --> 00:35:01,083 Okay, fine. 528 00:35:01,166 --> 00:35:04,000 Then this interrogation is over. I'm hungry. 529 00:35:06,500 --> 00:35:08,416 We're not ordering room service. 530 00:35:09,541 --> 00:35:10,541 I already did. 531 00:35:18,625 --> 00:35:20,958 You can admit it. This is fun. 532 00:35:21,958 --> 00:35:23,583 I mean, it's not not fun. 533 00:35:26,166 --> 00:35:28,083 Who are you selling your business to? 534 00:35:28,166 --> 00:35:31,833 Ugh. Work, work, work. Can't we just enjoy tonight? 535 00:35:31,916 --> 00:35:35,041 Get to know each other better? Tell me more about you. 536 00:35:35,125 --> 00:35:38,791 Well... Why? So you can use it against me later? No, thank you. 537 00:35:39,875 --> 00:35:44,125 It's a two-way street. I'll answer your questions if you answer mine. 538 00:35:46,958 --> 00:35:50,583 Okay. Fine. Let's play a game. 539 00:35:50,666 --> 00:35:51,500 - Yeah? - Yeah. 540 00:35:51,583 --> 00:35:54,000 - Mm. - A truth for a truth. 541 00:35:54,708 --> 00:35:58,208 Remember what you said. I'm as good a liar as you, so I will know if you're lying. 542 00:35:58,875 --> 00:36:00,208 - Who goes first? - I do. 543 00:36:01,041 --> 00:36:03,291 - Who are you selling your business to? - Ugh. 544 00:36:04,333 --> 00:36:07,875 Talco's boss, Sandoval Luna. The head of the Aquino Cartel. 545 00:36:07,958 --> 00:36:08,958 Seriously? 546 00:36:09,500 --> 00:36:11,000 Yes. My turn. 547 00:36:11,083 --> 00:36:12,750 Why did you become a lawyer? 548 00:36:13,333 --> 00:36:15,041 It seems very unlike you. 549 00:36:15,916 --> 00:36:18,250 I find the law fascinating. 550 00:36:18,958 --> 00:36:22,041 You better take this seriously, or I'm not going to play. 551 00:36:22,125 --> 00:36:23,125 Fine. I... 552 00:36:24,583 --> 00:36:26,375 became a lawyer because... 553 00:36:30,416 --> 00:36:34,083 I promised my mom I wouldn't follow in my father's footsteps 554 00:36:34,166 --> 00:36:36,666 and end up at Arlington National Cemetery. 555 00:36:36,750 --> 00:36:39,125 Mm. You found a loophole in that promise, huh? 556 00:36:39,208 --> 00:36:41,583 Working at the CIA has been anything but safe. 557 00:36:41,666 --> 00:36:42,708 Mm-hm. 558 00:36:45,000 --> 00:36:47,666 How did you become an asset at the agency? 559 00:36:48,416 --> 00:36:51,333 A case officer approached me with kompromat on me. 560 00:36:51,416 --> 00:36:52,416 Not Bob? 561 00:36:53,166 --> 00:36:55,166 Uh, no, the first one. 562 00:36:55,250 --> 00:36:56,250 A drunk. 563 00:36:57,333 --> 00:36:58,333 A woman. 564 00:36:59,416 --> 00:37:00,416 Yes. 565 00:37:01,583 --> 00:37:03,250 Half my handlers were drunk. 566 00:37:03,333 --> 00:37:05,958 It's very difficult for Westerners to adjust to life in Minsk. 567 00:37:06,041 --> 00:37:08,166 - Mm-hm. - Although you're holding your own. 568 00:37:08,916 --> 00:37:09,916 Mm-hm. 569 00:37:11,750 --> 00:37:14,916 You said you have had several handlers, 570 00:37:15,000 --> 00:37:17,375 but you've only ever mentioned Not Bob by name. 571 00:37:17,458 --> 00:37:19,916 - What makes him so special? - He's Not Bob. 572 00:37:21,125 --> 00:37:24,708 Was he the one that trusted you to run your network of assets off-book? 573 00:37:24,791 --> 00:37:26,000 No. It's my turn. 574 00:37:26,791 --> 00:37:28,416 Have you ever been in love? 575 00:37:31,166 --> 00:37:33,083 Yeah, I'm not telling you that. 576 00:37:33,166 --> 00:37:34,333 - That was a yes. - No. 577 00:37:34,416 --> 00:37:36,166 - Yeah. The girl from social media. - No. 578 00:37:36,250 --> 00:37:38,708 - From law school. Your roommate. - Maybe. 579 00:37:38,791 --> 00:37:40,791 - Have you ever loved someone? - Yes. 580 00:37:43,416 --> 00:37:44,416 Who? 581 00:37:47,625 --> 00:37:48,625 My daughter. 582 00:37:51,125 --> 00:37:53,583 I didn't know that you are a mom. 583 00:37:56,666 --> 00:37:57,750 I was. 584 00:38:04,333 --> 00:38:05,333 Um... 585 00:38:06,166 --> 00:38:07,875 I'm so sorry. I, uh... 586 00:38:10,125 --> 00:38:11,625 What happened? 587 00:38:12,750 --> 00:38:15,000 Uh, what always happens eventually. 588 00:38:16,416 --> 00:38:17,625 Tragedy. 589 00:38:22,333 --> 00:38:26,166 So tomorrow, you'll help me negotiate the sale. 590 00:38:26,250 --> 00:38:30,000 And we can wheels up, and I get to go home. 591 00:38:32,125 --> 00:38:33,125 Yeah. 592 00:38:36,750 --> 00:38:39,166 Why did you bring me down here? 593 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 The truth. 594 00:38:45,916 --> 00:38:49,291 Because you're the only person I've ever been able to count on. 595 00:38:58,958 --> 00:38:59,958 I'm going to bed. 596 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 You wanna come? 597 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 No. 598 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 Okay. 599 00:39:16,166 --> 00:39:17,833 - Good night. - Good night. 600 00:39:56,583 --> 00:39:57,708 Jeff bought you flowers? 601 00:39:58,625 --> 00:39:59,625 Owen did. 602 00:40:00,500 --> 00:40:04,083 "I send flowers now and no one deserves them more than you." 603 00:40:04,166 --> 00:40:05,166 Why? 604 00:40:06,208 --> 00:40:07,458 I did him a favor. 605 00:40:52,916 --> 00:40:55,666 You said a few hundred, not 3,000. 606 00:40:55,750 --> 00:40:58,125 And don't think sending me flowers makes this all better. 607 00:40:58,208 --> 00:41:00,750 The only reason why cops aren't banging down your door 608 00:41:00,833 --> 00:41:03,125 is I don't really know if you're on a secret work thing. 609 00:41:04,083 --> 00:41:05,750 What kind of flowers? 610 00:41:08,625 --> 00:41:11,000 - Where is Owen? - He's in the shower. 611 00:41:11,083 --> 00:41:12,791 You don't sound like... 612 00:41:12,875 --> 00:41:14,083 Like who? 613 00:41:14,750 --> 00:41:15,791 Never mind. 614 00:41:16,458 --> 00:41:17,500 What's going on? 615 00:41:17,583 --> 00:41:18,791 Are you Hannah? 616 00:41:19,666 --> 00:41:21,625 The rich girl from his Instagram? 617 00:41:22,625 --> 00:41:25,375 He told me last night you were the one who got away. 618 00:41:25,458 --> 00:41:26,458 No, he didn't. 619 00:41:26,500 --> 00:41:27,500 He did. 620 00:41:30,500 --> 00:41:34,583 You tell Owen he's my unpaid intern for the next six months. 621 00:41:34,666 --> 00:41:37,541 Have you seen my clothes anywhere? 622 00:41:38,750 --> 00:41:40,125 Yeah, I threw them out. 623 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 What? Why? 624 00:41:41,791 --> 00:41:44,041 I went shopping and I bought you new ones 625 00:41:44,125 --> 00:41:46,041 more appropriate for the work we're about to do. 626 00:41:46,125 --> 00:41:47,166 Wha...? 627 00:41:58,875 --> 00:42:00,458 Uh, who was on the phone? 628 00:42:01,416 --> 00:42:02,541 Hannah. 629 00:42:02,625 --> 00:42:05,041 What? What did you say to her? 630 00:42:05,125 --> 00:42:08,125 I couldn't get a word in edgewise. She was very mad. 631 00:42:08,875 --> 00:42:10,708 Are you sure you wanna do that? 632 00:42:13,416 --> 00:42:14,416 Ugh. 633 00:42:15,583 --> 00:42:18,416 - You need to cut him off. - The card? I did. 634 00:42:19,375 --> 00:42:20,375 All of it. 635 00:42:21,500 --> 00:42:23,208 - Yeah, but... - But... But what? 636 00:42:25,375 --> 00:42:26,375 Never mind. 637 00:42:26,708 --> 00:42:29,375 I can't let him derail me like he always does. 638 00:42:29,458 --> 00:42:30,583 I need to focus. 639 00:42:30,666 --> 00:42:32,916 This discovery demand isn't going to write itself. 640 00:42:33,000 --> 00:42:35,916 - Well, that's the spirit. - Can I have another one? 641 00:42:37,125 --> 00:42:39,750 - Are you eating your feelings? - No. 642 00:42:44,250 --> 00:42:45,250 Thank you. 643 00:42:55,541 --> 00:42:57,958 Any more aspects of my life you would like to fuck up? 644 00:42:58,041 --> 00:43:00,833 Oh, don't be a baby. You need to get your head on straight for today. 645 00:43:00,916 --> 00:43:02,041 This could be dangerous. 646 00:43:02,125 --> 00:43:03,500 Put that on under your jacket. 647 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 - No. I don't want to. - Fine. 648 00:43:05,208 --> 00:43:06,916 They usually aim for your head anyway. 649 00:43:08,000 --> 00:43:09,458 - I'm joking. - Jesus. 650 00:43:10,000 --> 00:43:11,541 There shouldn't be any violence. 651 00:43:11,625 --> 00:43:13,958 They want what I'm selling too badly to fuck it up. 652 00:43:14,041 --> 00:43:16,666 Quick, on the TV. One of those men is Not Bob. Which one? 653 00:43:20,583 --> 00:43:22,250 What? Is this a joke? 654 00:43:24,125 --> 00:43:26,125 You don't recognize any of them, do you? 655 00:43:27,875 --> 00:43:30,958 That means you never met Not Bob. Means he wasn't one of your handlers. 656 00:43:31,041 --> 00:43:32,625 Where did you hear that nickname? 657 00:43:35,541 --> 00:43:37,666 Okay. Fine. But a truth for a truth? 658 00:43:37,750 --> 00:43:39,458 Forget it. I earned this one. 659 00:43:45,375 --> 00:43:47,041 Xander Goi told me the name. 660 00:43:48,666 --> 00:43:49,666 Why? 661 00:43:50,083 --> 00:43:52,250 He was drunk. Hero worshipping. 662 00:43:52,791 --> 00:43:55,791 At an agency where secrecy is king and everybody knows Not Bob, 663 00:43:55,875 --> 00:43:57,458 he wanted to be that guy. 664 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 But he's not. 665 00:44:03,333 --> 00:44:05,041 Come. We're going to be late. 666 00:44:09,083 --> 00:44:11,958 Two wolves. But three wolves? Nah. 667 00:44:12,041 --> 00:44:13,333 Lester Kitchens. 668 00:44:14,875 --> 00:44:17,791 I heard you went to work for the enemy, but I didn't believe it. 669 00:44:17,875 --> 00:44:21,166 Yeah, well, I guess I wanted a job with a future. 670 00:44:21,666 --> 00:44:23,750 Plus, I get to sleep in my own bed. 671 00:44:24,458 --> 00:44:25,875 You remember Violet Ebner? 672 00:44:25,958 --> 00:44:27,958 She was a JAG at Delaram when we were there. 673 00:44:28,041 --> 00:44:28,916 Right. 674 00:44:29,000 --> 00:44:30,833 You're with OGC too now. 675 00:44:30,916 --> 00:44:32,333 Yeah, about a year. 676 00:44:33,166 --> 00:44:36,416 I joined up with Lester. So, what are you doing here? 677 00:44:36,958 --> 00:44:40,916 Working on re-inserting an asset. It's a little complicated. 678 00:44:42,208 --> 00:44:47,083 - Is this Hendricks' graymail? - Yeah, what can you tell me about him? 679 00:44:48,291 --> 00:44:49,333 No. 680 00:44:53,958 --> 00:44:57,083 You know, he plays an idiot, but it's all an act. 681 00:44:57,166 --> 00:44:59,041 The kid's a chaos agent, not a lawyer. 682 00:44:59,125 --> 00:45:02,375 And if I were you, I wouldn't let him near my operation. 683 00:45:15,333 --> 00:45:16,666 - Stop touching me. - No. 684 00:45:16,750 --> 00:45:19,208 - Stop. What are you doing? - I need to track your phone. 685 00:45:21,541 --> 00:45:25,583 - Why would you need to track me? - Because you're going in alone. 686 00:45:25,666 --> 00:45:27,416 Did I forget to mention that? 687 00:45:28,041 --> 00:45:30,083 Uh... Yeah. 688 00:45:31,041 --> 00:45:34,291 Talco tried to kill me yesterday for my source. 689 00:45:34,375 --> 00:45:37,083 The person at the bank who feeds me foreclosure homes. 690 00:45:37,166 --> 00:45:40,041 - So he wouldn't have to pay. - And that's why you needed me here. 691 00:45:40,125 --> 00:45:41,916 But he won't play games with you. 692 00:45:42,000 --> 00:45:43,791 Because I will be standing by, 693 00:45:43,875 --> 00:45:46,625 ready to kill that source if they betray you. 694 00:45:47,583 --> 00:45:49,783 Which they won't, because they will end up with nothing. 695 00:45:49,833 --> 00:45:50,875 - No. - Owen. 696 00:45:50,958 --> 00:45:52,958 No, you're not killing the source. 697 00:45:53,041 --> 00:45:54,166 Agree or I walk. 698 00:45:57,375 --> 00:45:59,208 Fine. I won't kill her, 699 00:45:59,291 --> 00:46:02,375 but you tell them that I will, and they will believe you. 700 00:46:02,458 --> 00:46:05,333 Her name is Zuri Wench, Sun City Bank. 701 00:46:12,708 --> 00:46:15,375 You walk two blocks north, three blocks west. 702 00:46:15,458 --> 00:46:17,958 Talco will be there. He'll pick you up. You do the deal. 703 00:46:21,833 --> 00:46:22,833 Please. 704 00:46:26,083 --> 00:46:28,166 It's the only way I get to go home. 705 00:47:31,333 --> 00:47:32,708 Enemy of my enemy. 706 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 Yeah. 707 00:47:35,916 --> 00:47:38,833 Look, I'm just here as a proxy to negotiate 708 00:47:38,916 --> 00:47:41,291 the terms of the sale of Max's business. 709 00:47:42,208 --> 00:47:45,291 Good for you. Have a seat. We got some driving to do. 710 00:47:45,375 --> 00:47:47,458 What, we can't just negotiate here? 711 00:47:48,750 --> 00:47:52,500 You're not making a deal with me. You're making it with El Jefe. 711 00:47:53,305 --> 00:48:53,669 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 55828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.