All language subtitles for The.Loneliest.Boy.in.the.World.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,888 --> 00:00:57,473 ["We close our eyes" playing] 2 00:00:57,474 --> 00:01:00,686 [Alarm clock ringing] 3 00:01:04,273 --> 00:01:05,357 [Clicks] 4 00:01:10,487 --> 00:01:11,487 [Fihuds] 5 00:01:17,744 --> 00:01:24,501 J" inside everyone hides one desire jโ€œ 6 00:01:25,043 --> 00:01:30,591 j" outside no one would know jโ€œ 7 00:01:32,384 --> 00:01:39,057 j" danger close to the edge of the knife j" 8 00:01:39,683 --> 00:01:44,521 j" safer not to let go jโ€œ 9 00:01:44,688 --> 00:01:46,981 j" and while we miss chances j' 10 00:01:46,982 --> 00:01:49,400 j" you can almost hear jโ€œ 11 00:01:49,401 --> 00:01:54,281 j" time slipping away jโ€œ 12 00:01:56,366 --> 00:01:58,493 [dogs barking] 13 00:01:58,702 --> 00:02:01,830 - [Camera flashes] - [Uneasy music] 14 00:02:05,917 --> 00:02:07,960 [Music playing quietly] 15 00:02:07,961 --> 00:02:09,712 A hundred bucks says he'll be back inside 16 00:02:09,713 --> 00:02:11,131 before the end of the month. 17 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 I don't know how you could be so insensitive, Julius. 18 00:02:15,761 --> 00:02:16,887 He has problems. 19 00:02:17,721 --> 00:02:19,723 That need to be dealt with 20 00:02:20,098 --> 00:02:22,433 within the framework of an institution. 21 00:02:22,434 --> 00:02:24,977 Well, that's a psychiatrist's solution 22 00:02:24,978 --> 00:02:26,229 to everything, isn't it? 23 00:02:27,189 --> 00:02:28,273 Lock him up? 24 00:02:28,607 --> 00:02:30,233 It's my professional opinion, 25 00:02:30,734 --> 00:02:32,653 which I still can't believe the court ignored. 26 00:02:33,028 --> 00:02:34,112 [Scoffs] 27 00:02:34,571 --> 00:02:36,615 Nobody ignored you, Julius. 28 00:02:37,908 --> 00:02:39,451 They just didn't agree with you. 29 00:02:41,787 --> 00:02:43,788 [Margot] Look, Oliver needs oursuppon. 30 00:02:43,789 --> 00:02:46,332 His mother isolated him from the outside world 31 00:02:46,333 --> 00:02:47,833 from the time he was born. 32 00:02:47,834 --> 00:02:49,251 So I find it hardly surprising 33 00:02:49,252 --> 00:02:50,961 that he wouldn't feel a little lost 34 00:02:50,962 --> 00:02:52,506 when she had her accident. 35 00:02:53,131 --> 00:02:55,092 I just hope he finds a friend. 36 00:02:56,259 --> 00:02:58,970 Fifty bucks says that's never gonna happen. 37 00:02:59,346 --> 00:03:01,890 God, you are unbelievable, you know that? 38 00:03:07,187 --> 00:03:08,271 Ten bucks. 39 00:03:10,857 --> 00:03:11,983 You are on. 40 00:03:12,526 --> 00:03:14,569 [Music develops] 41 00:03:14,778 --> 00:03:18,447 J" we are burning with the spark jโ€œ 42 00:03:18,448 --> 00:03:21,909 jโ€ and we can walk on water j' 43 00:03:21,910 --> 00:03:25,706 j " we are tigers in the dark j" 44 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 j" we are burning jโ€œ 45 00:03:32,337 --> 00:03:33,337 [music stops] 46 00:03:37,426 --> 00:03:38,719 [Brakes squealing] 47 00:03:46,017 --> 00:03:47,643 [Light music playing] 48 00:03:47,644 --> 00:03:49,938 [Door bell rings] 49 00:03:52,691 --> 00:03:54,025 [On TV] Hi, chief. 50 00:03:54,317 --> 00:03:56,903 Read any good magazines or anything? 51 00:03:58,572 --> 00:04:02,117 Oh. Hello Mr. Carter, miss seale. 52 00:04:02,659 --> 00:04:04,035 [Margot] May we come in? 53 00:04:04,369 --> 00:04:06,288 [Oliver] Could you come back tomorrow? 54 00:04:07,289 --> 00:04:08,999 My mother's favorite soap is on. 55 00:04:09,166 --> 00:04:10,876 [Julius] Looks like she's gonna miss it. 56 00:04:11,585 --> 00:04:13,044 That's why I have to watch it. 57 00:04:13,503 --> 00:04:15,337 [Margot] Um, we were just coming by to... 58 00:04:15,338 --> 00:04:17,007 Check up on your goldfish. 59 00:04:17,424 --> 00:04:18,759 Is he okay? 60 00:04:19,050 --> 00:04:21,344 [Oliver] Bruce is resting right now. 61 00:04:33,774 --> 00:04:37,109 [Margot] Oliver, you like living here, don't you? 62 00:04:37,110 --> 00:04:38,278 In your old house? 63 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 Yeah. 64 00:04:40,947 --> 00:04:43,825 And you don't wanna go back to the psychiatric home? 65 00:04:44,284 --> 00:04:47,913 [Margot] Remember, next week that becomes a reality. 66 00:04:48,288 --> 00:04:51,208 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 67 00:04:51,541 --> 00:04:53,376 and the best way to do that... 68 00:04:54,252 --> 00:04:57,172 And maybe the only way to do that 69 00:04:57,631 --> 00:04:59,424 in the next seven days... 70 00:05:01,176 --> 00:05:02,886 Is to make some friends. 71 00:05:04,471 --> 00:05:07,557 How? What do I say? 72 00:05:09,309 --> 00:05:11,478 Making friends is easy, Oliver. 73 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 Just be natural. 74 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 Be truthful. 75 00:05:18,527 --> 00:05:20,070 [Margot] Be you. 76 00:05:28,662 --> 00:05:31,832 [Door opens, creaks, closes] 77 00:05:35,335 --> 00:05:38,046 I'd say you just fucked up his life forever. 78 00:05:38,463 --> 00:05:39,798 [Chuckles] 79 00:05:50,225 --> 00:05:53,353 [Airplane droning] 80 00:05:59,693 --> 00:06:02,946 [Thudding] 81 00:06:07,826 --> 00:06:09,995 [Thudding continues] 82 00:06:23,758 --> 00:06:25,398 [Pilot] I hope you enjoy your flight, sir. 83 00:06:25,510 --> 00:06:26,928 Thank you for flying with us. 84 00:06:29,973 --> 00:06:30,974 [Inhales] 85 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 [Fihuds] 86 00:06:40,066 --> 00:06:41,192 [Fihuds] 87 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 [Margot] Oliver, you like living here, 88 00:06:45,488 --> 00:06:47,991 - don't you? In your old house? - [Oliver] Yeah. 89 00:06:48,116 --> 00:06:50,428 [Margot] And you don't wanna go back to the psychiatric home? 90 00:06:50,452 --> 00:06:53,704 Remember, next week that becomes a reality. 91 00:06:53,705 --> 00:06:56,498 So we're gonna have to prove to the court that you fit in, 92 00:06:56,499 --> 00:07:00,462 and the best way to do that, and maybe the only way... 93 00:07:00,503 --> 00:07:03,089 To do that in the next seven days, 94 00:07:04,049 --> 00:07:05,800 is to make some friends. 95 00:07:07,761 --> 00:07:08,844 [Oliver] Hi. 96 00:07:08,845 --> 00:07:09,971 [Chloe] Hey. 97 00:07:10,597 --> 00:07:11,722 [Oliver] Do you mind? 98 00:07:11,723 --> 00:07:12,599 [Chloe] Sure. 99 00:07:12,600 --> 00:07:14,225 I was just about to leave, so... 100 00:07:20,815 --> 00:07:22,274 [Boy] You're a freak! 101 00:07:22,275 --> 00:07:23,443 Thank you! 102 00:07:24,486 --> 00:07:27,030 What a fucking asshole! Why did he say that? 103 00:07:27,238 --> 00:07:28,823 He was just being sociable. 104 00:07:30,533 --> 00:07:33,495 You're... you're weird. 105 00:07:33,995 --> 00:07:35,121 Thanks. 106 00:07:36,081 --> 00:07:40,376 I'm... new here. Um, I'll see you around. 107 00:07:40,377 --> 00:07:41,377 Around? 108 00:07:41,503 --> 00:07:43,421 [Oliver] Usually, I stay inside a lot. 109 00:07:43,755 --> 00:07:45,423 I like to watch television. 110 00:07:46,675 --> 00:07:49,135 My dad, yeah, he works at the factory. 111 00:07:50,011 --> 00:07:51,346 What does yours do? 112 00:07:51,596 --> 00:07:54,349 Not much. He's dead at the moment. 113 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 Oh, I'm so sorry. 114 00:07:57,185 --> 00:07:58,561 What about your mom? 115 00:08:00,438 --> 00:08:03,358 She had an accident... sort of. 116 00:08:03,692 --> 00:08:07,654 Oh... that's terrible. Wow. 117 00:08:08,196 --> 00:08:09,698 Can I ask what happened? 118 00:08:10,657 --> 00:08:11,866 Well... 119 00:08:12,909 --> 00:08:14,952 It was about a year ago. 120 00:08:14,953 --> 00:08:17,747 [Oliver] It was a beautiful day and we were in the back garden. 121 00:08:17,998 --> 00:08:19,456 Oliver, 122 00:08:19,457 --> 00:08:20,916 will you light me another cigarette? 123 00:08:20,917 --> 00:08:22,293 My hands are all wet. 124 00:08:23,545 --> 00:08:24,754 Sure, mom. 125 00:08:24,879 --> 00:08:27,132 - [Birds chirping] - [Relaxing music playing] 126 00:08:38,935 --> 00:08:40,645 You're so sweet to me. 127 00:08:42,480 --> 00:08:43,690 Mom... 128 00:08:44,649 --> 00:08:45,817 I was thinking maybe, 129 00:08:45,859 --> 00:08:47,317 sometime next week or next month, 130 00:08:47,318 --> 00:08:48,820 we could go on a trip. 131 00:08:49,195 --> 00:08:51,405 You've been doing so well in your study, sweetie. 132 00:08:51,406 --> 00:08:53,783 You deserve a special treat. 133 00:08:54,826 --> 00:08:56,453 I was thinking that maybe we could... 134 00:08:56,703 --> 00:08:58,872 Go some place where they have other kids. 135 00:08:59,664 --> 00:09:01,666 I don't think that's very... 136 00:09:02,917 --> 00:09:05,378 We'll see, closer to the time. 137 00:09:08,548 --> 00:09:09,965 Oh, would you grab my glasses? 138 00:09:09,966 --> 00:09:11,926 I can't see the screen very well. 139 00:09:14,054 --> 00:09:16,680 Can I get the new camera? I wanna take a picture. 140 00:09:16,681 --> 00:09:18,516 Of course you can, sweetie. 141 00:09:25,523 --> 00:09:29,360 [Oliver] Okay, okay, wait. Ready? Smile. 142 00:09:31,821 --> 00:09:33,322 - [Thuds] - [Camera flashes] 143 00:09:33,323 --> 00:09:34,656 - [Splashes] - [Electrical buzzing] 144 00:09:34,657 --> 00:09:37,994 - [Explosion] - [Oliver's mother screaming] 145 00:09:39,329 --> 00:09:40,997 [Squelches] 146 00:09:41,873 --> 00:09:45,043 [Music slows down] 147 00:10:08,691 --> 00:10:11,319 - [Music stops] - So, how's your mother? 148 00:10:13,446 --> 00:10:14,656 I gotta go. 149 00:10:15,698 --> 00:10:18,243 - [Uneasy music] - [Footsteps receding] 150 00:10:26,126 --> 00:10:28,920 [Birds chirping] 151 00:10:32,257 --> 00:10:33,591 [Music fades out] 152 00:10:35,426 --> 00:10:36,761 She came into the house, 153 00:10:37,095 --> 00:10:41,558 and they just kissed and kissed and kissed, and then it ended. 154 00:10:44,060 --> 00:10:46,478 It's off tonight, so... 155 00:10:46,479 --> 00:10:47,646 Tomorrow I'll bring you up to date 156 00:10:47,647 --> 00:10:49,315 with how he's getting along on earth. 157 00:10:56,823 --> 00:10:58,658 I nearly made a friend today, mom... 158 00:11:00,368 --> 00:11:01,661 But she ran off. 159 00:11:05,123 --> 00:11:07,375 I hope I can see her again one day. 160 00:11:12,630 --> 00:11:15,216 Isn't that your next door neighbor? 161 00:11:15,717 --> 00:11:18,011 [Doug] Shame he can't find the words for the gravestone. 162 00:11:18,553 --> 00:11:19,845 He's a good kid. 163 00:11:19,846 --> 00:11:22,974 Yeah, yeah. He's our kind of people. 164 00:11:23,141 --> 00:11:24,976 [Airplane droning] 165 00:11:25,226 --> 00:11:26,226 Burrito? 166 00:11:26,227 --> 00:11:27,478 Burrito. 167 00:11:31,316 --> 00:11:35,612 I mean, you know me, pick and choose at this point. 168 00:11:35,737 --> 00:11:38,488 You should have kissed her dude, should've got her. 169 00:11:38,489 --> 00:11:40,365 - [Kurt] Hey, guys. - [Knocking on window] 170 00:11:40,366 --> 00:11:42,452 - [Mark] What's up, buddy? - [Kurt] How you doing? 171 00:11:42,577 --> 00:11:44,377 - [Knocking on window] - Is he coming in here? 172 00:11:44,454 --> 00:11:47,540 [Kurt] Uh, listen to me, if he actually does... 173 00:11:47,832 --> 00:11:48,874 Definitely coming in. 174 00:11:48,875 --> 00:11:50,627 [Kurt] Guys, guys, guys, guys... 175 00:11:50,877 --> 00:11:52,587 - Hi. - [Kurt] Hi! Yay. 176 00:11:52,837 --> 00:11:56,174 [Kurt] How's it going? You wanna come sit with us? Oh! 177 00:11:56,466 --> 00:12:00,636 Oh, my gosh. I'm so sorry. Get that shit up. 178 00:12:00,637 --> 00:12:01,720 [Boys laughing] 179 00:12:01,721 --> 00:12:04,557 [Kurt] What a loser, man. Go cry to your mommy. 180 00:12:04,849 --> 00:12:06,601 [Don] Look at him, do you see his jeans? 181 00:12:06,893 --> 00:12:08,186 [Kurt] He's a loser. 182 00:12:08,353 --> 00:12:09,562 [Door closes] 183 00:12:34,045 --> 00:12:35,380 - [Clicks] - [TV turns on] 184 00:12:35,505 --> 00:12:37,673 [Character on TV] Fanna, fanna, fo, fesident, 185 00:12:37,674 --> 00:12:39,883 me, my, mo, mesident... 186 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 I'm the president, yeah! 187 00:12:42,095 --> 00:12:43,763 [Oliver laughs] 188 00:12:45,890 --> 00:12:48,851 Eenie, meenie, miney... 189 00:12:50,770 --> 00:12:52,104 - Good boy. - [Oliver laughs] 190 00:12:52,105 --> 00:12:53,731 [Television static] 191 00:13:02,573 --> 00:13:04,534 [Television static continues] 192 00:13:09,998 --> 00:13:12,500 [Uneasy music] 193 00:13:15,837 --> 00:13:18,631 [Oliver] Come on, Oliver, just make it up. 194 00:13:19,340 --> 00:13:21,759 Mom needs to know what happened on the TV. 195 00:13:23,136 --> 00:13:25,096 Alf was fantastic last night. 196 00:13:26,514 --> 00:13:29,100 He makes Brian this model of the solar system, 197 00:13:29,684 --> 00:13:31,185 which he takes to school. 198 00:13:31,728 --> 00:13:32,979 - [Doug] Hiya. - [Oliver] And... 199 00:13:37,066 --> 00:13:38,233 Hiya. 200 00:13:39,986 --> 00:13:41,404 We buried her, you know. 201 00:13:42,196 --> 00:13:43,196 Thank you very much. 202 00:13:45,533 --> 00:13:46,868 It's our job. 203 00:13:48,911 --> 00:13:50,788 I haven't seen any dogs around here. 204 00:13:51,831 --> 00:13:54,083 Oh, yeah. We just got him. 205 00:13:54,625 --> 00:13:56,335 - For security. - Yeah. 206 00:13:56,336 --> 00:13:59,422 But he was being a real bad doggy this morning, so... 207 00:14:00,506 --> 00:14:02,467 [Bagpipes playing in distance] 208 00:14:02,800 --> 00:14:06,054 [Both laughing] 209 00:14:06,220 --> 00:14:08,056 Yeah, had to leave him at home. 210 00:14:08,556 --> 00:14:10,850 [Elliot] And Casey savaged the warners. 211 00:14:10,975 --> 00:14:12,769 [Bagpipes continue playing] 212 00:14:12,852 --> 00:14:14,895 You know, we don't just dig graves. 213 00:14:14,896 --> 00:14:15,937 We run tours of the place. 214 00:14:15,938 --> 00:14:17,273 Yeah, that's right, yeah. 215 00:14:17,440 --> 00:14:19,107 We tell the stories of all the people 216 00:14:19,108 --> 00:14:22,111 who, uh, you know, live here. 217 00:14:22,612 --> 00:14:24,489 Well, that sounds very interesting. 218 00:14:24,572 --> 00:14:26,199 You should tag along one day, 219 00:14:26,783 --> 00:14:28,076 free of charge. 220 00:14:28,534 --> 00:14:31,162 Thank you, but I'm a little busy at the moment. 221 00:14:32,080 --> 00:14:33,331 You see... 222 00:14:34,248 --> 00:14:36,000 I'm looking for a friend. 223 00:14:38,920 --> 00:14:40,671 A noble quest. 224 00:14:43,549 --> 00:14:47,929 Search near and far, high and low. 225 00:14:53,810 --> 00:14:55,018 [Elliot] You got this, man. 226 00:14:55,019 --> 00:14:56,145 [Oliver mumbles] 227 00:14:56,312 --> 00:14:57,438 [Elliot] What? 228 00:14:58,064 --> 00:14:59,649 - [Oliver] Hey. - [Doug] Come on! 229 00:14:59,899 --> 00:15:01,024 - [Oliver] Thanks. - [Elliot] I'm sorry, I, 230 00:15:01,025 --> 00:15:02,945 - [Elliot] I thought you... - [Oliver] It's okay. 231 00:15:04,987 --> 00:15:05,863 [Oliver] What am I saying? 232 00:15:05,864 --> 00:15:06,948 [Elliot] What? 233 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 Nope. No, I got you, all right. 234 00:15:09,367 --> 00:15:10,493 [Oliver] See ya. 235 00:15:13,079 --> 00:15:15,039 [Priest] We are gathered here today 236 00:15:15,248 --> 00:15:17,624 to witness the passing of Mitch... 237 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Oh, yeah, so, 238 00:15:18,876 --> 00:15:20,460 the science teacher obviously hadn't heard 239 00:15:20,461 --> 00:15:22,546 about the two planets that were past pluto 240 00:15:22,547 --> 00:15:23,713 called Dave and Alvin. 241 00:15:23,714 --> 00:15:26,967 So I walk through the valley of the shadow of death... 242 00:15:26,968 --> 00:15:33,224 I will fear no evil for you are with me. 243 00:15:34,225 --> 00:15:39,188 Dust to dust, ashes to ashes. 244 00:15:39,856 --> 00:15:41,649 Amen. 245 00:15:42,150 --> 00:15:43,651 [Sobbing] Amen. 246 00:15:45,736 --> 00:15:47,697 [Mitch's mother crying] 247 00:15:49,282 --> 00:15:51,324 [Mitch's mother] I told him going to school in america 248 00:15:51,325 --> 00:15:52,910 was a bad idea. 249 00:15:53,327 --> 00:15:55,455 He should have stayed in england with me. 250 00:15:55,621 --> 00:15:58,499 [Rock music playing] 251 00:15:58,666 --> 00:16:00,793 - [Clicks] - [Rock music plays louder] 252 00:16:01,794 --> 00:16:03,671 - [Thuds] - [Tires screeching] 253 00:16:05,590 --> 00:16:07,425 - [Thuds] - [Tires screeching] 254 00:16:14,307 --> 00:16:16,392 [Thudding] 255 00:16:22,315 --> 00:16:24,609 [Thudding continues] 256 00:16:25,359 --> 00:16:26,903 Everybody liked Mitch. 257 00:16:27,069 --> 00:16:28,821 [Sad music] 258 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 He had so many friends. 259 00:16:33,493 --> 00:16:35,786 [Mitch's mother] He was everybody's friend. 260 00:16:37,288 --> 00:16:40,458 [Mitch's mother crying] 261 00:16:49,383 --> 00:16:51,302 [Sad music fades out] 262 00:16:51,385 --> 00:16:55,181 Nah-ah. You know what? Let's go around the side. 263 00:16:55,389 --> 00:16:56,807 Give him a little surprise. 264 00:16:57,517 --> 00:16:58,559 God. 265 00:17:04,690 --> 00:17:06,692 [Television static] 266 00:17:06,776 --> 00:17:08,068 [Music fades out] 267 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 [Door knocking] 268 00:17:09,529 --> 00:17:10,738 [Margot] Oliver? 269 00:17:12,448 --> 00:17:14,534 We were just coming to check up on you. 270 00:17:14,951 --> 00:17:16,661 [Oliver] Everything's fine. 271 00:17:16,953 --> 00:17:18,454 Any luck finding a friend? 272 00:17:18,746 --> 00:17:21,290 Oh, yeah. 273 00:17:21,666 --> 00:17:23,166 That's marvelous news. 274 00:17:23,167 --> 00:17:24,377 His name's Mitch. 275 00:17:24,585 --> 00:17:26,002 [Julius] Have you brought him here yet? 276 00:17:26,003 --> 00:17:28,004 Uh, no. 277 00:17:28,005 --> 00:17:31,008 Oh, you must. He'll love this place. 278 00:17:31,259 --> 00:17:32,468 [Julius] Where does he live? 279 00:17:33,052 --> 00:17:34,428 Not that far away. 280 00:17:35,054 --> 00:17:38,266 Well, you should just dig him on out of there and drag him home. 281 00:17:38,975 --> 00:17:40,308 You really think I should? 282 00:17:40,309 --> 00:17:44,021 Of course, it's a must. It'll be fun. 283 00:17:45,398 --> 00:17:46,732 [Margot] Congratulations. 284 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Oh, yeah. 285 00:17:53,489 --> 00:17:55,324 All right, let's get outta here. Come on. 286 00:18:03,916 --> 00:18:08,254 Just as I suspected, he is delusional. 287 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 You're being ridiculous. 288 00:18:10,715 --> 00:18:14,176 Oliver is about to have the first taste of life. 289 00:18:15,386 --> 00:18:16,762 [Julius chuckles] 290 00:18:17,096 --> 00:18:18,806 [Engine starts] 291 00:18:19,015 --> 00:18:21,309 [Upbeat music] 292 00:18:26,188 --> 00:18:27,815 - [Car door closes] - [Engine starts] 293 00:18:27,940 --> 00:18:30,151 [Car accelerates] 294 00:18:46,959 --> 00:18:48,336 - [Music stops] - [Car door opens] 295 00:18:49,503 --> 00:18:51,213 [Bird caws] 296 00:18:52,673 --> 00:18:53,841 [Car door closes] 297 00:18:59,597 --> 00:19:01,349 [Car door opens] 298 00:19:10,900 --> 00:19:12,234 [Bird caws] 299 00:19:13,611 --> 00:19:14,695 [Car door closes] 300 00:19:14,779 --> 00:19:17,114 [Suspenseful music] 301 00:19:40,346 --> 00:19:41,555 [Oliver shushes] 302 00:19:46,227 --> 00:19:47,937 [Dog growling] 303 00:19:57,363 --> 00:19:59,115 [Dog growling] 304 00:20:11,335 --> 00:20:12,586 [Fihuds] 305 00:20:14,088 --> 00:20:16,424 [Creaking] 306 00:20:17,925 --> 00:20:20,302 [Oliver panting] 307 00:20:22,096 --> 00:20:23,389 [Coffin opens] 308 00:20:25,057 --> 00:20:27,768 [Oliver] Hi, I'm Oliver. 309 00:20:28,769 --> 00:20:30,062 You must be Mitch. 310 00:20:30,563 --> 00:20:31,814 [Pants] 311 00:20:33,107 --> 00:20:34,650 It's kinda cold out here. 312 00:20:36,652 --> 00:20:38,237 Wanna come back to my house? 313 00:20:39,864 --> 00:20:41,115 You'll love it. 314 00:20:42,658 --> 00:20:44,076 [Fihuds] 315 00:20:53,794 --> 00:20:55,087 [Oliver grunts] 316 00:20:57,173 --> 00:21:00,634 [Oliver] I understand if you're a little nervous about... 317 00:21:00,885 --> 00:21:02,260 Getting into the car again 318 00:21:02,261 --> 00:21:04,180 after what happened last time, but... 319 00:21:04,638 --> 00:21:05,681 [Pants] 320 00:21:09,477 --> 00:21:11,061 I'm a really careful driver. 321 00:21:12,146 --> 00:21:13,355 I promise. 322 00:21:19,403 --> 00:21:20,571 [Oliver] This is Mitch. 323 00:21:21,614 --> 00:21:22,947 Hello, Mitch. 324 00:21:22,948 --> 00:21:24,575 Mitch is my first friend. 325 00:21:26,619 --> 00:21:28,496 It was good to meet both of you. 326 00:21:29,872 --> 00:21:33,334 [Footsteps receding] 327 00:21:40,674 --> 00:21:42,134 [Oliver] I think she liked you. 328 00:21:42,426 --> 00:21:44,261 [Dog growling] 329 00:21:45,971 --> 00:21:47,473 - [Engine starts] - [Gears change] 330 00:21:47,515 --> 00:21:49,391 [Car accelerates] 331 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 - [Thuds] - [Music stops] 332 00:21:57,149 --> 00:21:58,359 [Pants] 333 00:21:58,984 --> 00:21:59,902 Home sweet home. 334 00:21:59,903 --> 00:22:02,112 [Uneasy music] 335 00:22:06,283 --> 00:22:09,495 [Oliver panting] 336 00:22:30,891 --> 00:22:32,142 [Oliver scoffs] 337 00:22:44,905 --> 00:22:46,323 [Oliver] Can I get you anything? 338 00:22:47,908 --> 00:22:49,450 [Oliver scoffs] 339 00:22:49,451 --> 00:22:51,245 You're so easy to have around. 340 00:22:55,332 --> 00:22:56,917 I met your mother, by the way. 341 00:22:58,127 --> 00:22:59,420 She seemed fine. 342 00:23:01,088 --> 00:23:02,506 She misses you, I think. 343 00:23:04,925 --> 00:23:06,886 Maybe my mother misses me, too. 344 00:23:08,971 --> 00:23:11,807 She had an accident, you know. 345 00:23:14,184 --> 00:23:15,936 It was a beautiful day... 346 00:23:17,104 --> 00:23:19,315 And we were sitting in the back garden. 347 00:23:20,107 --> 00:23:22,401 - [Electrical buzzing] - [Explosion] 348 00:23:22,568 --> 00:23:23,819 [Squelches] 349 00:23:46,926 --> 00:23:48,886 [Doorbell ringing] 350 00:23:57,603 --> 00:23:59,483 [Repairman] Here to fix the television set, sir. 351 00:23:59,772 --> 00:24:00,981 [Oliver] That's great. 352 00:24:02,900 --> 00:24:06,487 This may not be the best time. Could you come back later? 353 00:24:07,404 --> 00:24:09,698 [Tools clanking] 354 00:24:11,909 --> 00:24:13,034 [Oliver clears throat] 355 00:24:13,035 --> 00:24:15,536 Cool shades, man. It just died, huh? 356 00:24:15,537 --> 00:24:17,997 The TV? Yeah, it just died. 357 00:24:17,998 --> 00:24:19,166 They both did. 358 00:24:21,418 --> 00:24:22,628 Can I get you anything? 359 00:24:23,545 --> 00:24:25,755 - Huh? - Can I get you anything? 360 00:24:25,756 --> 00:24:28,217 Oh, cola. Chill. 361 00:24:29,969 --> 00:24:31,095 [Oliver] Sure. 362 00:24:34,181 --> 00:24:35,349 [Repairman] Okay. 363 00:24:44,733 --> 00:24:46,443 [Repairman humming] 364 00:24:54,785 --> 00:24:55,577 [TV turns on] 365 00:24:55,578 --> 00:24:57,286 [On TV] There is no constellation 366 00:24:57,287 --> 00:24:58,830 in visual distance. 367 00:24:58,831 --> 00:25:00,790 No stellar explosion. 368 00:25:00,791 --> 00:25:02,083 Huh, it works. 369 00:25:02,084 --> 00:25:03,335 Put it there, man. 370 00:25:06,588 --> 00:25:07,673 Cheers. 371 00:25:10,050 --> 00:25:11,343 [Oliver] Thank you. 372 00:25:13,178 --> 00:25:15,931 [Gulping] 373 00:25:24,273 --> 00:25:25,941 Gotta go. Nice to meet ya, 374 00:25:26,066 --> 00:25:28,485 and your friend. Take it easy, boys. 375 00:25:30,237 --> 00:25:32,906 [Door opens, closes] 376 00:25:33,657 --> 00:25:34,658 You want one? 377 00:25:41,498 --> 00:25:43,833 [Chloe] Could you stop... Could you stop the car? 378 00:25:43,834 --> 00:25:46,462 Oliver! Are you okay? 379 00:25:47,921 --> 00:25:49,506 - [Oliver] Oh, hi. - [Chloe] Hi. 380 00:25:50,466 --> 00:25:51,800 [Chloe] Can I... 381 00:25:54,845 --> 00:25:56,096 [Chloe] What you got? 382 00:25:59,266 --> 00:26:01,518 [Oliver] Oh, that's uh, that's for Mitch. 383 00:26:02,019 --> 00:26:03,395 He's getting cold. 384 00:26:04,229 --> 00:26:06,148 [Chloe] Sure. Um... 385 00:26:06,940 --> 00:26:08,191 Look, 386 00:26:08,192 --> 00:26:10,694 I, I wanna apologize about the other day. 387 00:26:12,071 --> 00:26:14,406 Um, I didn't mean to run off, it was just... 388 00:26:14,990 --> 00:26:17,617 Really intense for me. 389 00:26:20,329 --> 00:26:22,164 I mean it, it must have been... 390 00:26:22,831 --> 00:26:24,666 Fucking horrible to see... 391 00:26:25,125 --> 00:26:26,417 Something like that... 392 00:26:26,418 --> 00:26:27,586 And... 393 00:26:28,087 --> 00:26:30,672 Yeah, I'm just really, I'm really sorry about your mom. 394 00:26:32,716 --> 00:26:34,009 [Chloe clears throat] 395 00:26:36,553 --> 00:26:38,013 Nothing can replace family. 396 00:26:42,726 --> 00:26:44,436 [Birds chirping] 397 00:26:45,312 --> 00:26:47,522 [Oliver] And then they bump into this woman, Jody. 398 00:26:47,523 --> 00:26:48,981 Brian's terrified because he thinks 399 00:26:48,982 --> 00:26:51,067 they're gonna give alf away to the alien task force. 400 00:26:51,068 --> 00:26:53,487 [Man] Doug, what are you doing over there? 401 00:26:53,946 --> 00:26:55,322 [Doug] We're taking a break. 402 00:26:55,781 --> 00:26:58,242 But luckily Jody turns out to be blind, so... 403 00:26:58,992 --> 00:27:01,244 She just thinks that alf is a short and hairy human 404 00:27:01,245 --> 00:27:02,830 and everything's fine. 405 00:27:02,913 --> 00:27:04,456 [Indistinct chatter in distance] 406 00:27:05,874 --> 00:27:08,034 I really wanted to tell you about my new friend, Mitch. 407 00:27:09,378 --> 00:27:11,088 He's just like you in some ways. 408 00:27:12,714 --> 00:27:16,468 Uh, listen, I, I've got a lot of things to do today. 409 00:27:16,844 --> 00:27:19,012 Will you just... will you just watch my things, okay? 410 00:27:26,145 --> 00:27:27,270 Hi, Doug. 411 00:27:27,271 --> 00:27:28,271 Ooh. 412 00:27:28,772 --> 00:27:31,274 - How is everything? - [Doug] Never better. 413 00:27:31,275 --> 00:27:33,193 [Doug] People have been dropping like flies. 414 00:27:34,361 --> 00:27:35,988 I did not know that. 415 00:27:36,530 --> 00:27:37,989 There's two big accidents on the highway 416 00:27:37,990 --> 00:27:40,199 and a botulism epidemic at the hospital. 417 00:27:40,200 --> 00:27:41,702 The morgue is full to bursting. 418 00:27:41,952 --> 00:27:42,994 We've been working around the clock 419 00:27:42,995 --> 00:27:44,204 to deal with the backlog. 420 00:27:44,329 --> 00:27:46,248 There's whole families over there. 421 00:27:46,748 --> 00:27:48,000 Families? 422 00:27:49,793 --> 00:27:51,128 I'll show you. 423 00:27:51,879 --> 00:27:54,422 [Doug] Oh, before we get to them, the plane crash... 424 00:27:54,423 --> 00:27:55,757 [Eerie music] 425 00:27:55,924 --> 00:27:58,343 Uh... Suzanne, 426 00:27:58,552 --> 00:28:00,929 lovely lady. Dead now. 427 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 [Doug] Little Mel, nine, 428 00:28:03,140 --> 00:28:05,058 came from england on a holiday, 429 00:28:05,392 --> 00:28:06,894 choked on a chicken wing. 430 00:28:07,352 --> 00:28:09,104 [Metalic creaking] 431 00:28:09,730 --> 00:28:11,440 [Music playing on headphones] 432 00:28:14,067 --> 00:28:15,485 [Doug] Ah, frank. 433 00:28:16,195 --> 00:28:18,780 We're told he was quite a character. 434 00:28:20,032 --> 00:28:21,450 [Coughing] 435 00:28:36,673 --> 00:28:37,925 Cheers! 436 00:28:38,091 --> 00:28:39,676 To being fu- 437 00:28:39,760 --> 00:28:41,427 - [crashes] - [Doug] Yeah. 438 00:28:41,428 --> 00:28:44,348 [Elliot] Well, that sounds bad. Really does. 439 00:28:46,433 --> 00:28:48,352 [Uneasy music] 440 00:29:02,699 --> 00:29:04,700 [Kurt] We've been told that you got a big car. 441 00:29:04,701 --> 00:29:05,952 [Don] Yeah, and a big house. 442 00:29:05,953 --> 00:29:07,703 [Kurt] All to yourself. 443 00:29:07,704 --> 00:29:08,997 [Oliver] That's right. 444 00:29:11,291 --> 00:29:13,376 Halloween's my favorite holiday. 445 00:29:13,377 --> 00:29:16,337 Blood, death, mutilation... 446 00:29:16,338 --> 00:29:19,299 Trick-or-treat, scaring people shitless. 447 00:29:20,050 --> 00:29:23,011 We were gonna kick it up the chicken shack like usual... 448 00:29:23,053 --> 00:29:24,887 But this is a special occasion, right? 449 00:29:24,888 --> 00:29:26,764 So, we wanna switch it up. 450 00:29:26,765 --> 00:29:29,392 We were thinking: Big party, everybody getting drunk, 451 00:29:29,393 --> 00:29:32,688 wrecking things, throwing up, that type of shit. 452 00:29:33,689 --> 00:29:35,440 And we thought... 453 00:29:35,691 --> 00:29:37,401 You wouldn't mind if we used your place. 454 00:29:37,985 --> 00:29:39,318 Would I be invited? 455 00:29:39,319 --> 00:29:41,488 [Don] Maybe. We'll think about it. 456 00:29:42,572 --> 00:29:44,283 Well, that's fixed then. 457 00:29:44,574 --> 00:29:45,658 Saturday, at your place. 458 00:29:45,659 --> 00:29:47,369 I, I... I don't know. 459 00:29:47,911 --> 00:29:50,831 - Maybe. - Hey, we'll be your friends. 460 00:29:51,081 --> 00:29:53,083 Yeah, we'll be his friend. 461 00:29:53,458 --> 00:29:54,626 [Laughing] 462 00:29:55,085 --> 00:29:56,962 I don't need friends like you any more. 463 00:30:01,633 --> 00:30:04,136 [All laughing] 464 00:30:05,262 --> 00:30:06,638 [Door knocking] 465 00:30:07,806 --> 00:30:08,889 [On TV] Then, I'll be down on you 466 00:30:08,890 --> 00:30:10,141 like a buzzard on a gut wagon. 467 00:30:10,142 --> 00:30:11,518 [Doorbell ringing] 468 00:30:11,685 --> 00:30:12,978 I'll get it. 469 00:30:16,648 --> 00:30:17,983 [Door opens] 470 00:30:22,612 --> 00:30:23,947 How's your new friend? 471 00:30:24,239 --> 00:30:28,327 Mitch? He's fine, just fine. 472 00:30:28,493 --> 00:30:30,871 Well, we are dying to meet him. 473 00:30:31,538 --> 00:30:33,123 Yeah. And he would say the same, but... 474 00:30:33,874 --> 00:30:35,792 He's not very well right now. 475 00:30:36,126 --> 00:30:37,627 [Julius] I thought he was fine? 476 00:30:37,878 --> 00:30:41,173 He's ill, but our friendship is fine. 477 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 You owe me ten bucks. 478 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 No, I need proof. 479 00:30:46,928 --> 00:30:48,221 Did you make a bet? 480 00:30:50,057 --> 00:30:53,185 - What was it about? - Nothing. Nothing important. 481 00:30:54,811 --> 00:30:56,979 I'm so pleased for you, Oliver. 482 00:30:56,980 --> 00:30:58,982 Friendship is a wonderful thing. 483 00:30:59,107 --> 00:31:01,068 Yeah, almost like having family. 484 00:31:01,360 --> 00:31:02,486 Almost? 485 00:31:03,820 --> 00:31:06,156 Well, it's everyone's dream, right? 486 00:31:06,406 --> 00:31:08,033 To have the perfect family, 487 00:31:08,617 --> 00:31:09,951 just like on TV. 488 00:31:10,410 --> 00:31:11,703 I love TV. 489 00:31:12,579 --> 00:31:13,830 I know you do. 490 00:31:18,126 --> 00:31:19,753 [Oliver] I know what you're gonna say, 491 00:31:19,920 --> 00:31:21,629 but this is nothing to do with us being friends. 492 00:31:21,630 --> 00:31:23,006 You gotta believe me. 493 00:31:23,465 --> 00:31:26,343 Just by you being here, you've saved my life. 494 00:31:27,552 --> 00:31:29,303 I'm happier now that at any time 495 00:31:29,304 --> 00:31:31,181 since my mother had her accident. 496 00:31:32,766 --> 00:31:35,435 [Slow piano music] 497 00:31:35,769 --> 00:31:38,897 You know, I've never had a family, Mitch, 498 00:31:39,689 --> 00:31:40,941 not a real one. 499 00:31:41,817 --> 00:31:43,776 My dad, he was always going away to work some place... 500 00:31:43,777 --> 00:31:45,487 And one day he just didn't come back. 501 00:31:46,696 --> 00:31:48,990 You know, after that, mom got really sad. 502 00:31:50,117 --> 00:31:52,828 All day, she'd sit at home and watch the television 503 00:31:53,370 --> 00:31:54,996 and drink martinis and... 504 00:31:55,914 --> 00:31:58,500 Every night I'd hear her crying on her own in her bedroom. 505 00:32:00,460 --> 00:32:01,752 [Oliver] Then she had her accident 506 00:32:01,753 --> 00:32:03,171 and they took her away. 507 00:32:04,256 --> 00:32:06,508 They even arrested Ron, my garden gnome. 508 00:32:07,342 --> 00:32:09,510 And the policeman said he was gonna get the electric chair 509 00:32:09,511 --> 00:32:11,388 and he thought that was funny, but I didn't. 510 00:32:15,517 --> 00:32:18,145 After that, they took me to a psychiatric hospital. 511 00:32:19,146 --> 00:32:21,730 Margot, the social worker, said I was too old to be adopted, 512 00:32:21,731 --> 00:32:24,109 so I stayed there until my birthday last month. 513 00:32:24,901 --> 00:32:27,279 That's when the judge said I could come back home. 514 00:32:27,821 --> 00:32:29,156 He said I'd be happy. 515 00:32:30,240 --> 00:32:33,326 But I wasn't. I was just all alone here. 516 00:32:35,954 --> 00:32:37,037 You know, 517 00:32:37,038 --> 00:32:39,665 ever since then, I tried to tell all of this to somebody... 518 00:32:39,666 --> 00:32:41,751 But nobody ever listened except you. 519 00:32:43,336 --> 00:32:45,422 [Oliver] And that's how I know you're my friend. 520 00:32:47,924 --> 00:32:49,134 [Oliver sighs] 521 00:32:50,969 --> 00:32:53,263 Yeah. This is something I really have to do, Mitch. 522 00:32:56,433 --> 00:32:58,101 You understand, don't you? 523 00:32:59,394 --> 00:33:01,062 [Uneasy music] 524 00:33:06,193 --> 00:33:07,652 [Door opens] 525 00:33:09,821 --> 00:33:11,031 [Door closes] 526 00:33:11,490 --> 00:33:13,325 [Exhales slowly] 527 00:33:14,284 --> 00:33:16,786 [Thunder rumbling] 528 00:33:18,914 --> 00:33:21,374 [Rumbling continues] 529 00:33:22,125 --> 00:33:23,877 [Dog growling] 530 00:33:27,547 --> 00:33:28,547 [Bird caws] 531 00:33:31,968 --> 00:33:34,387 [Thunder rumbling] 532 00:33:43,146 --> 00:33:44,731 - [Thunder rumbling] - [Thuds] 533 00:33:44,898 --> 00:33:45,940 [Eerie music intensifies] 534 00:33:45,941 --> 00:33:48,985 [Thudding] 535 00:33:49,486 --> 00:33:51,029 [Coffin opens] 536 00:33:51,738 --> 00:33:54,366 Hi. I'm Oliver. 537 00:33:55,075 --> 00:33:56,493 You're gonna be my new mother. 538 00:33:56,743 --> 00:33:58,620 [Thunder rumbling] 539 00:33:59,204 --> 00:34:00,872 [Coffin opens] 540 00:34:02,832 --> 00:34:04,000 Get well soon. 541 00:34:05,502 --> 00:34:07,044 [Coffin creaking, closes] 542 00:34:07,045 --> 00:34:09,339 [Coffin opens] 543 00:34:13,218 --> 00:34:14,427 Perfect. 544 00:34:15,720 --> 00:34:18,139 [Coffin opens] 545 00:34:23,103 --> 00:34:25,522 [Thunder rumbling] 546 00:34:32,487 --> 00:34:34,072 [Upbeat music] 547 00:34:34,155 --> 00:34:35,407 [Dog panting] 548 00:34:35,740 --> 00:34:37,242 [Engine starts] 549 00:34:38,034 --> 00:34:39,619 [Thunder rumbling] 550 00:34:41,746 --> 00:34:42,831 [Fihuds] 551 00:34:49,629 --> 00:34:50,755 [Crunches] 552 00:34:55,343 --> 00:34:56,720 [Music fades out] 553 00:35:00,181 --> 00:35:03,476 [Oliver] Ninja? You're a girl dog. 554 00:35:06,062 --> 00:35:07,187 Stay. 555 00:35:07,188 --> 00:35:09,482 [Doug howling] 556 00:35:10,942 --> 00:35:12,776 [Elliot] Hey, hey, you think any of this stuff is 557 00:35:12,777 --> 00:35:14,362 gonna scare the customers? 558 00:35:14,613 --> 00:35:17,489 You kidding me? In a graveyard in the dead of night? 559 00:35:17,490 --> 00:35:20,327 All you gotta say is "boo" and they piss themselves. 560 00:35:20,702 --> 00:35:22,453 They see something like this. 561 00:35:22,454 --> 00:35:23,747 [Screams] 562 00:35:24,998 --> 00:35:27,208 [Both laughing] 563 00:35:27,584 --> 00:35:29,043 That should give them a heart attack. 564 00:35:29,044 --> 00:35:31,963 Hey, you nearly gave me a goddamn heart attack. 565 00:35:32,213 --> 00:35:34,758 You were like "boo"? And I was like "ah". 566 00:35:34,883 --> 00:35:36,843 Hey Doug, check out my evil laugh. 567 00:35:37,052 --> 00:35:38,762 [Evil laughter] 568 00:35:42,599 --> 00:35:44,392 [Drunk mumbling] 569 00:35:44,809 --> 00:35:46,478 [Car door opens] 570 00:35:48,021 --> 00:35:49,064 [Car door closes] 571 00:35:57,030 --> 00:35:59,741 - Hi, Elliot. - Hi, hi. 572 00:36:02,243 --> 00:36:04,245 - [Car door opens] - [Elliot] Jesus... 573 00:36:05,080 --> 00:36:07,415 He looks like I feel, right? 574 00:36:07,707 --> 00:36:09,083 [Laughing] 575 00:36:09,084 --> 00:36:11,210 - Hey, Doug! Wait up. - [Doug] Come on, buddy. 576 00:36:11,211 --> 00:36:13,922 [Elliot] It's Halloween. Well, not yet. 577 00:36:15,757 --> 00:36:18,301 [On TV] Saturday mornings returning robo-tastic, 578 00:36:18,593 --> 00:36:22,764 the hit comedy robo-defenders is now an action-packed TV series 579 00:36:22,931 --> 00:36:25,225 starring your favorite action heroes... 580 00:36:27,227 --> 00:36:28,770 [Oliver] I hope you don't mind. 581 00:36:29,354 --> 00:36:32,023 It's supposed to be very good for the skin. 582 00:36:37,320 --> 00:36:39,822 You know, I wanted to take a photo of you guys, but... 583 00:36:39,823 --> 00:36:41,032 I know this one. 584 00:36:41,324 --> 00:36:43,242 It's the one where they take a family portrait, 585 00:36:43,243 --> 00:36:45,036 so they have something to talk about. 586 00:36:46,371 --> 00:36:49,040 Oops, I'm sorry. 587 00:36:49,457 --> 00:36:53,752 And ready? One, two, three. 588 00:36:53,753 --> 00:36:55,088 [Camera flashes] 589 00:36:55,672 --> 00:36:58,466 Why don't we start our own family photo album? 590 00:36:59,926 --> 00:37:01,720 [Sizzling] 591 00:37:01,803 --> 00:37:03,803 [On TV] All right, come on everybody, get together. 592 00:37:04,514 --> 00:37:05,807 [Oliver] Don't move. 593 00:37:08,184 --> 00:37:09,352 [Fihuds] 594 00:37:11,479 --> 00:37:14,107 Come on, everyone. Settle down. 595 00:37:14,399 --> 00:37:15,900 It'll just take a few minutes. 596 00:37:19,738 --> 00:37:22,532 [Oliver] You're all gonna have to get a little closer together. 597 00:37:22,824 --> 00:37:24,659 ["Shake your groove thing" playing] 598 00:37:35,837 --> 00:37:38,089 J " shake it, shake it j" 599 00:37:38,298 --> 00:37:39,631 j " shake your groove thing j" 600 00:37:39,632 --> 00:37:42,051 j" shake your groove thing yeah, yeah jโ€œ 601 00:37:42,886 --> 00:37:45,096 j" show 'em how we do it now jโ€œ 602 00:37:45,555 --> 00:37:46,847 j " shake your groove thing j" 603 00:37:46,848 --> 00:37:49,517 j" shake your groove thing yeah, yeah jโ€œ 604 00:37:50,226 --> 00:37:53,896 j" show 'em how we do it now show 'em how we do it now jโ€œ 605 00:37:53,897 --> 00:37:55,440 - [camera flashes] - [Music stops] 606 00:38:03,615 --> 00:38:05,215 [Oliver] This doesn't seem to be working. 607 00:38:06,534 --> 00:38:08,036 Maybe the film's gone bad. 608 00:38:11,372 --> 00:38:14,626 I'll go out tomorrow and get some more and we can try again. 609 00:38:18,338 --> 00:38:19,631 Okay. 610 00:38:21,508 --> 00:38:22,759 Good night, everybody. 611 00:38:26,763 --> 00:38:28,096 J " shake your groove thing j" 612 00:38:28,097 --> 00:38:30,642 j" shake your groove thing yeah, yeah jโ€œ 613 00:38:31,559 --> 00:38:33,686 j" show 'em how we do it now jโ€œ 614 00:38:33,978 --> 00:38:35,354 j " shake your groove thing j" 615 00:38:35,355 --> 00:38:38,024 j" shake your groove thing yeah, yeah jโ€œ 616 00:38:38,733 --> 00:38:41,194 j" show 'em how we do it now jโ€œ 617 00:38:49,786 --> 00:38:51,955 [Rooster crowing] 618 00:38:58,753 --> 00:39:00,630 [Rooster crowing] 619 00:39:28,825 --> 00:39:31,369 [Light music plays in distance] 620 00:39:43,047 --> 00:39:44,548 Jโ€ something tells me jโ€œ 621 00:39:44,549 --> 00:39:48,261 j" something's gonna happen to you j" 622 00:39:50,013 --> 00:39:53,056 j" the smile on my face is the smile you'll wear jโ€ 623 00:39:53,057 --> 00:39:55,518 j in a moment or two I 624 00:39:57,103 --> 00:40:02,358 j so get it together you see it's gonna be alright j 625 00:40:03,568 --> 00:40:04,902 young man, 626 00:40:04,903 --> 00:40:09,073 what kind of time do you think this is to get out of bed? 627 00:40:09,449 --> 00:40:10,657 - Um... - [Suzanne] You've wasted 628 00:40:10,658 --> 00:40:13,076 the best part of the day. 629 00:40:13,077 --> 00:40:15,579 Now, I need you to go get some things for me... 630 00:40:15,580 --> 00:40:18,790 If you can fit that into your busy schedule. 631 00:40:18,791 --> 00:40:20,208 [Suzanne] I made you up a list. 632 00:40:20,209 --> 00:40:21,710 Oh, and you can go get them 633 00:40:21,711 --> 00:40:24,380 as soon as your daddy's finished working on the car. 634 00:40:24,672 --> 00:40:26,298 - Dad's working on the car? - [Suzanne] Mm-hm. 635 00:40:26,299 --> 00:40:28,635 And you should go give him a hand. 636 00:40:29,010 --> 00:40:30,761 Oh, and while you're there, tell him 637 00:40:30,762 --> 00:40:33,056 that his lunch is almost ready. 638 00:40:33,765 --> 00:40:35,975 Oh. Hi, sis. 639 00:40:36,184 --> 00:40:38,186 You look terrible. 640 00:40:38,394 --> 00:40:40,687 I bet you slept in your clothes again. 641 00:40:40,688 --> 00:40:42,189 I'm going to have a shower. 642 00:40:42,190 --> 00:40:44,441 Well, tell your friend, Mitch, to have one, too. 643 00:40:44,442 --> 00:40:46,276 He smells worse than dad. 644 00:40:46,277 --> 00:40:49,404 Now, now children, no arguments. 645 00:40:49,405 --> 00:40:51,198 He was the one that was arguing. 646 00:40:51,199 --> 00:40:52,366 No, I was not. 647 00:40:52,367 --> 00:40:53,492 Well, you are now. 648 00:40:53,493 --> 00:40:56,704 Come on, you gotta go. Let's go. Thank you. 649 00:41:02,085 --> 00:41:03,169 [Door closes] 650 00:41:03,753 --> 00:41:06,255 [Mysterious music] 651 00:41:09,258 --> 00:41:10,677 There he is. 652 00:41:11,469 --> 00:41:12,595 What are you doing? 653 00:41:13,054 --> 00:41:14,347 What's it look like? 654 00:41:15,181 --> 00:41:17,266 I'm soaking up these glorious rays. 655 00:41:22,063 --> 00:41:24,607 You know, if you stay out here, you're gonna catch pneumonia. 656 00:41:25,942 --> 00:41:28,860 Yeah, yeah. And then, and then I might die. 657 00:41:28,861 --> 00:41:30,237 [Mitch chuckles] 658 00:41:30,238 --> 00:41:31,572 Aren't those my sunglasses? 659 00:41:31,656 --> 00:41:34,283 Yeah. I'm, uh, I'm borrowing them if that's alright? 660 00:41:34,742 --> 00:41:36,744 Turns out I need them more than you do. 661 00:41:37,453 --> 00:41:39,163 [Mitch] Ninja loves an eyelid. 662 00:41:39,706 --> 00:41:43,001 [Ninja barking] 663 00:41:45,003 --> 00:41:47,005 [Oliver] Here, good girl... 664 00:41:47,755 --> 00:41:52,885 Ninja! Come on, it's Oliver, your owner. 665 00:41:53,219 --> 00:41:54,803 - '. [Grunts] - [Ninja barking] 666 00:41:54,804 --> 00:41:56,848 There's a good doggy. 667 00:41:57,181 --> 00:41:58,951 - Well trained, you see, - [barking continues] 668 00:41:58,975 --> 00:42:01,019 Goes straight for the throat. 669 00:42:01,686 --> 00:42:05,023 Come on, son. Help your father find something. 670 00:42:05,314 --> 00:42:07,942 Sure, dad. What are you looking for? 671 00:42:08,026 --> 00:42:09,527 Now, don't tell your mother, 672 00:42:09,986 --> 00:42:13,114 but I lost three fingers in the transmission. 673 00:42:25,376 --> 00:42:27,003 [Chucang] 674 00:42:27,295 --> 00:42:28,880 Well, look at you. 675 00:42:35,928 --> 00:42:37,012 [Stapler clicks] 676 00:42:37,013 --> 00:42:39,139 Mom told me to tell you that lunch is ready. 677 00:42:39,140 --> 00:42:42,060 Good, I'm starved. 678 00:42:44,062 --> 00:42:45,646 Come on, honey, punch. 679 00:42:50,735 --> 00:42:52,278 Come on. 680 00:42:57,200 --> 00:42:59,410 [Suzanne chuckles] There you go, sweetie-pie. 681 00:42:59,577 --> 00:43:01,287 Oh, thanks honey. 682 00:43:01,746 --> 00:43:04,247 [Suzanne] Now, can I fix you something to eat, Oliver? 683 00:43:04,248 --> 00:43:06,250 No, thank you. I'm not very hungry. 684 00:43:06,626 --> 00:43:09,295 Darling, is something wrong? 685 00:43:13,925 --> 00:43:17,386 I can't find it. Oliver and I looked everywhere. 686 00:43:17,470 --> 00:43:21,473 You silly Billy, did you check behind the seat cushions? 687 00:43:21,474 --> 00:43:23,976 Come on, do I look like an idiot? 688 00:43:26,729 --> 00:43:29,315 I'll check again, just in case. 689 00:43:29,565 --> 00:43:30,817 Please do. 690 00:43:31,150 --> 00:43:34,362 [Chuckles] Don't lose your fingers. 691 00:43:34,612 --> 00:43:35,613 [Door opens] 692 00:43:36,906 --> 00:43:37,906 [Door closes] 693 00:43:40,493 --> 00:43:41,535 [Mark] You're gonna take her on a date? 694 00:43:41,536 --> 00:43:43,246 - Yeah, yeah, yeah. - Okay. 695 00:43:44,497 --> 00:43:46,415 Who is that? 696 00:43:49,377 --> 00:43:51,212 [Kurt] Hey baby, 697 00:43:53,422 --> 00:43:55,341 where have you been hiding all my life? 698 00:43:56,759 --> 00:43:57,885 [Chloe] Prison. 699 00:43:58,511 --> 00:43:59,845 - [Chloe] I'm new. - [Kurt] I'm Kurt. 700 00:43:59,846 --> 00:44:01,722 - Hi. - Captain of the soccer team. 701 00:44:01,889 --> 00:44:03,933 [Mark] Yeah, now that Mitch is dead. 702 00:44:05,309 --> 00:44:08,729 [Kurt] So, what do you say to us going on a date tonight? 703 00:44:09,105 --> 00:44:11,398 [Chloe] What makes you think that I wanna hang out with you? 704 00:44:11,399 --> 00:44:12,566 - [Mark chuckles] - [Chloe chuckles] 705 00:44:12,567 --> 00:44:14,484 - Well, everybody does, huh? - Oh. 706 00:44:14,485 --> 00:44:16,529 I'm the most popular guy in hubris. 707 00:44:16,654 --> 00:44:18,531 Hi. Hey. 708 00:44:18,781 --> 00:44:20,241 - Um... - You know the weirdo? 709 00:44:20,575 --> 00:44:21,409 - Hi. - What are you, 710 00:44:21,410 --> 00:44:22,827 what are you doing tonight? 711 00:44:23,619 --> 00:44:24,787 Uh, um... 712 00:44:24,829 --> 00:44:26,581 [Chloe] I thought maybe we could go out. 713 00:44:27,456 --> 00:44:30,126 - Out? - Yeah, on a date. 714 00:44:33,546 --> 00:44:35,715 [Old-fashioned dancing music playing] 715 00:44:37,300 --> 00:44:38,801 [Suzanne chuckling] 716 00:44:47,602 --> 00:44:50,146 [Oliver] Hi, I'm home. 717 00:44:50,438 --> 00:44:52,814 Huh, oh, can you please wipe your feet? 718 00:44:52,815 --> 00:44:54,775 I've just vacuumed in here. 719 00:44:55,318 --> 00:44:58,321 - Sorry. - [Frank] I need a rest, darling. 720 00:44:58,487 --> 00:45:00,615 [Suzanne] Oh, come on sweetie-pie. 721 00:45:00,865 --> 00:45:04,869 A little exercise never killed anybody. Hmm, did it? 722 00:45:05,536 --> 00:45:07,079 [Suzanne chuckling] 723 00:45:12,501 --> 00:45:16,379 I don't know what you think you're doing sitting there, 724 00:45:16,380 --> 00:45:19,049 but you gotta go tidy your room, make your bed 725 00:45:19,050 --> 00:45:20,842 and take a shower before dinner. 726 00:45:20,843 --> 00:45:22,970 - But mom... - [Suzanne] Please, go. 727 00:45:23,262 --> 00:45:25,848 Please go. Thank you very much. 728 00:45:26,724 --> 00:45:28,059 Thank you, sweetheart. 729 00:45:28,392 --> 00:45:31,270 Off we go. Can you believe that? 730 00:45:31,395 --> 00:45:34,315 Are we switching? Count me in. 731 00:45:34,690 --> 00:45:36,108 [Chucang] 732 00:45:43,532 --> 00:45:45,201 [Chuckling continues] 733 00:45:51,415 --> 00:45:54,502 I look fucking sensational. Do you have a comb? 734 00:46:01,717 --> 00:46:03,176 I think we should go out and party tonight. 735 00:46:03,177 --> 00:46:04,178 What do you reckon? 736 00:46:04,470 --> 00:46:06,055 I can't, Mitch. I'm sorry. 737 00:46:07,556 --> 00:46:09,642 I've got a date tonight with Chloe. 738 00:46:10,726 --> 00:46:13,896 Chloe? Who's Chloe? What's she like? Is she cute? 739 00:46:15,481 --> 00:46:16,732 She's terrifying. 740 00:46:16,857 --> 00:46:18,651 [Upbeat mysterious music] 741 00:46:23,447 --> 00:46:24,824 She got a sister? 742 00:46:30,621 --> 00:46:32,081 [Closet door opens] 743 00:46:34,208 --> 00:46:35,208 [Light switch clicks] 744 00:46:37,920 --> 00:46:39,297 Strong. 745 00:46:43,676 --> 00:46:46,012 Weak. That's boring. 746 00:46:46,554 --> 00:46:47,555 Something else. 747 00:46:52,518 --> 00:46:53,686 It's better. 748 00:46:54,103 --> 00:46:55,895 Well, I've never been on a date before, so... 749 00:46:55,896 --> 00:46:57,314 - So? - What do I do? What do I say? 750 00:46:57,315 --> 00:46:58,481 - I just, I just... - Chill out, 751 00:46:58,482 --> 00:47:00,526 you're gonna be fine. I'll talk you through it. 752 00:47:01,152 --> 00:47:02,319 We'll start with the basics. 753 00:47:02,320 --> 00:47:04,363 [Suzanne] Boys! Dinner's ready! 754 00:47:04,864 --> 00:47:06,907 [Suzanne] Here we go. [Chuckles] 755 00:47:07,616 --> 00:47:08,992 Now, later on, 756 00:47:08,993 --> 00:47:11,453 I thought that we should play a game of charades. 757 00:47:11,454 --> 00:47:13,371 Oh, no. I have to go out after dinner. 758 00:47:13,372 --> 00:47:15,290 Oh, well you can think again, young man. 759 00:47:15,291 --> 00:47:17,417 You're not going anywhere until you wash those dishes... 760 00:47:17,418 --> 00:47:19,378 - But mom! - [Suzanne] No arguments. 761 00:47:21,505 --> 00:47:24,424 Oh, guests first, darling. 762 00:47:24,425 --> 00:47:27,177 You don't wanna set a bad example to the children. 763 00:47:27,178 --> 00:47:28,720 - Sorry. - I'm actually all right. 764 00:47:28,721 --> 00:47:29,555 Thank you though. 765 00:47:29,722 --> 00:47:31,682 I haven't had much of an appetite these days. 766 00:47:31,807 --> 00:47:33,558 [Suzanne] Why don't you just have one piece? 767 00:47:33,559 --> 00:47:35,840 - [Suzanne] You'll waste away. - [Frank's stomach rumbles] 768 00:47:35,895 --> 00:47:37,312 I met this guy once 769 00:47:37,313 --> 00:47:39,398 and the only thing he ate was cheese. 770 00:47:40,024 --> 00:47:41,567 Yeah, mostly, I think. 771 00:47:42,276 --> 00:47:44,695 [Frank's stomach rumbles] 772 00:47:45,404 --> 00:47:47,031 I like my cheeses runny. 773 00:47:48,032 --> 00:47:50,826 Brie, ricotta, 774 00:47:51,327 --> 00:47:52,870 cottage cheese, 775 00:47:53,120 --> 00:47:54,455 camembert, 776 00:47:54,872 --> 00:47:56,539 mozzarella... 777 00:47:56,540 --> 00:47:58,084 [Frank vomiting] 778 00:48:01,670 --> 00:48:02,963 Danish blue. 779 00:48:03,631 --> 00:48:05,799 [Suzanne] Sweetie, I think... 780 00:48:05,800 --> 00:48:08,094 I think you ate your pizza too fast. 781 00:48:09,762 --> 00:48:11,472 [Vomiting continues] 782 00:48:13,057 --> 00:48:17,061 You know how being a greedy guts gives you indigestion. 783 00:48:17,478 --> 00:48:18,771 I'm sorry. 784 00:48:23,150 --> 00:48:26,070 Well, look at you. Nice work, kid. 785 00:48:26,195 --> 00:48:28,406 That deserves a drink. Cheers. 786 00:48:29,990 --> 00:48:31,575 That's my girl. 787 00:48:35,955 --> 00:48:38,624 So, who is she? 788 00:48:42,253 --> 00:48:43,973 The girl that you're going out with tonight? 789 00:48:44,880 --> 00:48:45,965 How did you know? 790 00:48:46,215 --> 00:48:49,135 I might be dead, Oliver, but I'm not stupid. 791 00:48:50,511 --> 00:48:53,012 She's just a girl I met last week. 792 00:48:53,013 --> 00:48:55,223 - [Ninja barking] - She's new in town. 793 00:48:55,224 --> 00:48:56,934 [Mitch] Stop it! Ninja! 794 00:48:56,976 --> 00:48:58,060 [Barking continues] 795 00:48:58,185 --> 00:49:00,980 As long as you remember to be home before twelve. 796 00:49:01,021 --> 00:49:02,689 Come back here, you fucking mutt... 797 00:49:02,690 --> 00:49:06,193 Hey, hey, you do not use profanities in this house. 798 00:49:06,277 --> 00:49:08,404 I'm really sorry, miss, it's just... she's got my arm. 799 00:49:08,571 --> 00:49:11,489 [Suzanne] What? Oh my, oh my goodness. 800 00:49:11,490 --> 00:49:13,784 Come here. Come here. Bring it here. 801 00:49:14,452 --> 00:49:16,120 [Ninja growling] 802 00:49:16,328 --> 00:49:19,330 [Suzanne] Oh goodness, I'm so sorry. Put that back on. 803 00:49:19,331 --> 00:49:20,623 - Thank you. - [Suzanne] Come on. 804 00:49:20,624 --> 00:49:22,084 [Suzanne] Let's go. Let's go. 805 00:49:23,085 --> 00:49:25,086 So, you, you were gonna tell me 806 00:49:25,087 --> 00:49:26,921 what I should do and say on, on this date. 807 00:49:26,922 --> 00:49:28,757 Okay. Just gimme a minute, 'causelโ€œ. 808 00:49:29,550 --> 00:49:30,593 [Door closes] 809 00:49:33,095 --> 00:49:35,263 I'm really worried, Mitch. 810 00:49:35,264 --> 00:49:37,349 Hey, hey, hey, it's okay. 811 00:49:39,727 --> 00:49:41,269 You have nothing to be worried about, all right? 812 00:49:41,270 --> 00:49:42,771 You're gonna have a great time. 813 00:49:44,440 --> 00:49:46,609 There's like three things that you need to remember. 814 00:49:46,901 --> 00:49:48,027 Firstly, 815 00:49:48,569 --> 00:49:50,279 take 'em somewhere with a nice view. 816 00:49:50,613 --> 00:49:53,365 Girls love a nice view. Dunno why. 817 00:49:53,741 --> 00:49:54,867 They just do. 818 00:49:56,243 --> 00:49:58,244 [Chloe] My mom and dad are always busy. 819 00:49:58,245 --> 00:49:59,747 They hardly ever talk. 820 00:50:01,707 --> 00:50:03,459 They never have fun together any more. 821 00:50:05,085 --> 00:50:07,922 Sometimes I think my family's going to pieces. 822 00:50:08,214 --> 00:50:09,590 I know just what you mean. 823 00:50:15,971 --> 00:50:17,431 Should we go somewhere else? 824 00:50:18,516 --> 00:50:22,811 I'm happyjust... sitting here, 825 00:50:24,396 --> 00:50:25,856 sitting and talking. 826 00:50:41,914 --> 00:50:43,207 I've never really just... 827 00:50:44,375 --> 00:50:46,210 Sat and talked before. 828 00:50:47,503 --> 00:50:49,296 [Oliver] Not even with your friends? 829 00:50:49,672 --> 00:50:51,006 No, I mean, 830 00:50:52,466 --> 00:50:55,052 I've never really had any real friends. 831 00:50:58,806 --> 00:51:01,308 Until tonight. 832 00:51:08,065 --> 00:51:10,276 I should be getting back. 833 00:51:10,401 --> 00:51:11,694 [Chloe clears throat] 834 00:51:13,028 --> 00:51:13,946 I can, I can drive you. 835 00:51:13,947 --> 00:51:15,530 You don't have to. It's, it's far. 836 00:51:15,531 --> 00:51:18,033 I can, I just call a cab from your house. 837 00:51:18,951 --> 00:51:20,077 Okay. 838 00:51:22,121 --> 00:51:23,872 [Keys jingling] 839 00:51:24,081 --> 00:51:25,874 [Engine starts] 840 00:51:28,669 --> 00:51:31,046 Two. Always bring a wingman. 841 00:51:31,213 --> 00:51:33,382 You never know when you might need him. 842 00:51:42,975 --> 00:51:44,268 [Mitch] How'd it go? 843 00:51:45,561 --> 00:51:46,895 [Whispering] What are you doing? 844 00:51:51,066 --> 00:51:52,276 [Mitch] Hello. 845 00:51:54,278 --> 00:51:55,321 Well, I'm Mitch. 846 00:51:55,738 --> 00:51:59,742 Hi. Uh, I, I just need to calla cab. 847 00:52:00,159 --> 00:52:02,869 What? That'd be silly. Ollie could drive you. 848 00:52:02,870 --> 00:52:04,413 [Whispering] But I already offered. 849 00:52:04,580 --> 00:52:05,706 Okay. 850 00:52:06,081 --> 00:52:08,417 What? We insist, come on. 851 00:52:08,751 --> 00:52:10,293 You remember what happened last time. 852 00:52:10,294 --> 00:52:11,962 I do. 853 00:52:13,088 --> 00:52:14,590 What happened last time? 854 00:52:16,967 --> 00:52:18,551 [Mitch] And then the car's flipped over, 855 00:52:18,552 --> 00:52:19,552 smashed into a tree 856 00:52:19,553 --> 00:52:21,262 and the whole thing burst into flames. 857 00:52:21,263 --> 00:52:23,349 [Chloe] Wow. You're lucky to be alive. 858 00:52:23,766 --> 00:52:25,726 [Mitch] Yes. Yes, I am. 859 00:52:27,978 --> 00:52:30,689 Three. Meet the parents. 860 00:52:31,523 --> 00:52:32,857 How else you're gonna know what she'll look like 861 00:52:32,858 --> 00:52:34,151 in twenty years? 862 00:52:39,114 --> 00:52:40,574 - [Chloe] Thank you. - It's okay. 863 00:52:40,699 --> 00:52:42,951 You stay here, okay? 864 00:52:50,709 --> 00:52:52,585 Mom, this is Oliver, 865 00:52:52,586 --> 00:52:54,797 and that's Mitch in the car. 866 00:52:55,214 --> 00:52:56,298 [Mitch] Hello. 867 00:52:56,965 --> 00:52:58,300 Is he all right? 868 00:52:59,385 --> 00:53:00,928 Oliver saved his life. 869 00:53:01,136 --> 00:53:02,816 [Chloe's mother] That was very nice of you. 870 00:53:03,013 --> 00:53:05,014 And thank you for bringing my daughter home. 871 00:53:05,015 --> 00:53:06,375 [Oliver] The pleasure was all mine. 872 00:53:08,352 --> 00:53:10,521 Thank you for a lovely evening. 873 00:53:11,355 --> 00:53:13,190 [Chloe's mother] What a polite young man. 874 00:53:13,774 --> 00:53:15,818 Chloe, you should kiss him good night. 875 00:53:16,318 --> 00:53:17,318 Mom. 876 00:53:17,653 --> 00:53:19,530 It was nice to meet you, Oliver. 877 00:53:29,623 --> 00:53:31,291 [Chloe] I had... 878 00:53:31,542 --> 00:53:33,127 I had a great time tonight, 879 00:53:34,378 --> 00:53:35,546 really. 880 00:53:39,717 --> 00:53:41,802 [Romantic music develops] 881 00:53:56,692 --> 00:53:59,611 [Mitch] You did that. You did that. 882 00:54:07,119 --> 00:54:08,245 Alf? 883 00:54:13,292 --> 00:54:16,627 Thanks for all your help, Mitch. I'm very grateful. 884 00:54:16,628 --> 00:54:18,213 I made it all up. 885 00:54:19,381 --> 00:54:21,216 Surprised it worked if I'm honest. 886 00:54:21,759 --> 00:54:23,176 [Oliver snorts] 887 00:54:23,177 --> 00:54:24,595 [Chuckles] 888 00:54:33,145 --> 00:54:34,313 Thank you. 889 00:54:45,616 --> 00:54:47,743 That boy, Oliver, is definitely up to something. 890 00:54:49,161 --> 00:54:50,704 He's making us look like fools. 891 00:54:51,079 --> 00:54:53,499 He's making you look like a fool, Julius. 892 00:54:55,834 --> 00:54:58,086 By the way, don't you owe me ten bucks? 893 00:54:59,004 --> 00:55:00,547 I didn't lose the bet yet. 894 00:55:02,090 --> 00:55:03,216 [Sighs] 895 00:55:03,217 --> 00:55:05,051 Today, I'm gonna prove that there's something very strange 896 00:55:05,052 --> 00:55:06,595 happening in that house. 897 00:55:10,682 --> 00:55:11,767 Yeah. 898 00:55:12,893 --> 00:55:15,144 [Piano playing] 899 00:55:15,145 --> 00:55:18,357 [Door opens, closes] 900 00:55:18,607 --> 00:55:20,025 [Door opens] 901 00:55:24,279 --> 00:55:25,697 Where have you been? 902 00:55:26,406 --> 00:55:27,616 [Piano stops] 903 00:55:27,783 --> 00:55:30,327 Got some great stuff. You're gonna love it. 904 00:55:31,203 --> 00:55:32,788 Someone might've seen you. 905 00:55:33,539 --> 00:55:35,749 80? It's Halloween. 906 00:55:38,377 --> 00:55:39,461 You know this one? 907 00:55:39,586 --> 00:55:42,840 [Piano playing] 908 00:55:44,508 --> 00:55:45,508 Can you give us a hand? 909 00:55:45,592 --> 00:55:46,635 [Piano stops] 910 00:55:47,010 --> 00:55:49,012 I'm dying under here. 911 00:55:51,223 --> 00:55:52,933 You know, you could have been caught. 912 00:55:54,393 --> 00:55:55,727 What would you have done? 913 00:55:56,562 --> 00:55:57,603 Played dead. 914 00:55:57,604 --> 00:55:59,022 [Door knocking] 915 00:56:00,732 --> 00:56:04,194 Oh, my god. It's margot and Julius. 916 00:56:04,778 --> 00:56:07,197 - Okay? - I've forgotten all about them. 917 00:56:08,198 --> 00:56:10,158 Oh, oh, oh, you're messing my hair. 918 00:56:10,659 --> 00:56:12,077 [Exhales deeply] 919 00:56:12,286 --> 00:56:13,620 If you're my friend, 920 00:56:13,996 --> 00:56:16,290 you're gonna help me. Now. 921 00:56:16,999 --> 00:56:18,959 Ollie, when have I ever let you down? 922 00:56:19,459 --> 00:56:22,671 No jokes about being dead, please. 923 00:56:23,839 --> 00:56:26,675 [Ninja barking] 924 00:56:26,884 --> 00:56:29,845 [Growling] 925 00:56:30,304 --> 00:56:32,055 [Ninja barking] 926 00:56:33,974 --> 00:56:35,726 [Thudding] 927 00:56:36,810 --> 00:56:38,896 [Muffled barking] 928 00:56:40,355 --> 00:56:41,648 [Margot] Hello, Oliver. 929 00:56:42,232 --> 00:56:43,900 Hi, miss seale, Mr. Carter. 930 00:56:43,901 --> 00:56:46,194 - [Julius] Can we come in? - Uh, sure. 931 00:56:47,988 --> 00:56:50,073 This is Mitch, who I've been telling you about. 932 00:56:50,449 --> 00:56:53,619 Mitch, this is miss seale and Mr. Carter. 933 00:56:53,702 --> 00:56:55,203 - [Piano echoing] - Hello. 934 00:56:56,163 --> 00:56:57,497 Pleased to meet you, Mitch. 935 00:56:59,416 --> 00:57:00,584 Are you all right? 936 00:57:00,918 --> 00:57:03,921 Yeah. Oh, it's just a little accident. I'm fine. 937 00:57:05,339 --> 00:57:06,840 Uh, what happened? 938 00:57:08,175 --> 00:57:09,759 It was a car crash, um... 939 00:57:09,760 --> 00:57:11,802 The wheel of a plane hit my car anditfhpped 940 00:57:11,803 --> 00:57:13,179 and the whole thing burst into flames 941 00:57:13,180 --> 00:57:14,847 and stuff was everywhere and Oliver... 942 00:57:14,848 --> 00:57:16,224 Actually saved my life. 943 00:57:16,433 --> 00:57:18,100 He's the best friend I could ever ask for. 944 00:57:18,101 --> 00:57:19,101 [Piano slid slams] 945 00:57:19,353 --> 00:57:21,897 Uh, first degree burns that I've got. That's so cool. 946 00:57:22,022 --> 00:57:23,314 - You can like, touch them. - Oh, no. I'm, I'm okay. 947 00:57:23,315 --> 00:57:24,774 - Honestly, please... - Would anyone like, uh, 948 00:57:24,775 --> 00:57:26,318 tea, coffee? 949 00:57:27,736 --> 00:57:29,446 I'll take a tea, Oliver. 950 00:57:31,198 --> 00:57:33,157 - They smell so cool, and they... - I'd rather not. 951 00:57:33,158 --> 00:57:34,798 You could even touch them. They're like... 952 00:57:35,202 --> 00:57:37,579 [Mysterious music] 953 00:57:38,038 --> 00:57:39,414 [Door opens] 954 00:57:39,498 --> 00:57:40,499 [Light switch clicks] 955 00:57:44,252 --> 00:57:46,964 [Door closes] 956 00:57:49,675 --> 00:57:50,759 [Door opens] 957 00:58:03,522 --> 00:58:06,525 [Music intensifies] 958 00:58:20,747 --> 00:58:21,790 [Suzanne screams] 959 00:58:22,165 --> 00:58:23,416 Who are you? 960 00:58:23,417 --> 00:58:25,793 And what do you think you're doing in my bathroom? 961 00:58:25,794 --> 00:58:28,004 I, I, I didn't know, um, I didn't know 962 00:58:28,005 --> 00:58:29,588 - anybody was here. - Don't just stand there, 963 00:58:29,589 --> 00:58:32,217 get out. Stupid little man. 964 00:58:35,929 --> 00:58:37,555 [Mitch] Did you meet my mother? 965 00:58:37,556 --> 00:58:38,890 Yeah, isn't it amazing? 966 00:58:39,182 --> 00:58:41,142 Mitch's parents are staying here while on vacation 967 00:58:41,143 --> 00:58:42,893 and it seems like Oliver's having a lot of fun. 968 00:58:42,894 --> 00:58:44,229 Tea and coffee's ready. 969 00:58:44,604 --> 00:58:45,814 We gotta go. 970 00:58:46,064 --> 00:58:48,315 'Cause we got another meeting, right? And, uh... 971 00:58:48,316 --> 00:58:52,279 Yeah, sorry we didn't get to stay longer. Um, bye. 972 00:58:53,739 --> 00:58:55,490 [Oliver] I'll, I'll see you next week, then? 973 00:58:57,159 --> 00:58:58,243 [Door closes] 974 00:58:59,411 --> 00:59:00,996 You are very welcome. 975 00:59:03,999 --> 00:59:06,293 The bird feeder is fixed. 976 00:59:07,461 --> 00:59:08,461 Hmm, 977 00:59:08,754 --> 00:59:10,422 you're not wearing any make-up. 978 00:59:10,756 --> 00:59:11,798 So? 979 00:59:11,840 --> 00:59:13,759 You're letting yourself go, baby. 980 00:59:15,844 --> 00:59:17,095 [Door closes] 981 00:59:18,013 --> 00:59:19,181 [Door slams] 982 00:59:24,686 --> 00:59:26,104 [Engine stops] 983 00:59:26,730 --> 00:59:28,648 Easiest money I've ever made. 984 00:59:29,983 --> 00:59:33,487 I found something in the house, margot. Something horrible. 985 00:59:33,653 --> 00:59:34,863 What was it? 986 00:59:35,322 --> 00:59:37,656 Hey, baby. Frank, wake up. 987 00:59:37,657 --> 00:59:39,659 [Both laughing] 988 00:59:40,994 --> 00:59:44,122 You do make me laugh. Right, breathe in deep. 989 00:59:44,831 --> 00:59:47,125 - [Suzanne] And... - [Stapler clicks] 990 00:59:47,167 --> 00:59:48,794 That hit the spot. 991 00:59:49,586 --> 00:59:50,754 I don't know, okay? 992 00:59:50,796 --> 00:59:52,379 But I'm gonna figure it out, and when I do, 993 00:59:52,380 --> 00:59:54,423 that kid's gonna spend the rest of his life... 994 00:59:54,424 --> 00:59:56,593 Would you listen to yourself, Julius? 995 00:59:57,177 --> 00:59:59,137 You sound like a crazy person. 996 01:00:00,722 --> 01:00:01,807 [Julius] Two coffees. 997 01:00:02,766 --> 01:00:05,018 I know what you wrote in your report to the court... 998 01:00:05,352 --> 01:00:08,354 And I realize that your professional reputation... 999 01:00:08,355 --> 01:00:09,815 Has taken quite a knock. 1000 01:00:10,982 --> 01:00:14,027 But you have to accept the fact that you lost the bet. 1001 01:00:14,486 --> 01:00:16,571 This is not about the bet. 1002 01:00:17,405 --> 01:00:18,448 Okay. 1003 01:00:18,907 --> 01:00:20,866 Well, accept the fact that Oliver... 1004 01:00:20,867 --> 01:00:22,535 Is not gonna be under your control 1005 01:00:22,536 --> 01:00:24,996 at any time in the foreseeable future. 1006 01:00:27,499 --> 01:00:28,917 [Julius] Double or nothing? 1007 01:00:29,417 --> 01:00:30,417 Oh, you're on. 1008 01:00:32,129 --> 01:00:33,505 [Julius] Let's go. 1009 01:00:51,273 --> 01:00:53,692 I'm quitting tomorrow, I swear. 1010 01:00:56,236 --> 01:00:58,029 When I was about fourteen, 1011 01:01:00,198 --> 01:01:02,117 my father gave me a cigar... 1012 01:01:03,535 --> 01:01:07,122 Told me to save it until the day I became a man. 1013 01:01:09,040 --> 01:01:10,166 Of course I jumped the gun, 1014 01:01:10,167 --> 01:01:12,752 went straight outside, smoked the whole thing. 1015 01:01:14,880 --> 01:01:16,505 I threw up for two days straight. 1016 01:01:16,506 --> 01:01:17,799 [Both chuckle] 1017 01:01:24,389 --> 01:01:26,224 I think alf's about to start. 1018 01:01:28,727 --> 01:01:30,187 I can't miss that show. 1019 01:01:32,480 --> 01:01:33,732 Sure you can. 1020 01:01:35,901 --> 01:01:37,694 I'm gonna grab a beer. 1021 01:01:39,487 --> 01:01:40,739 Two spots. 1022 01:01:41,865 --> 01:01:43,282 Yeah, yeah. 1023 01:01:43,283 --> 01:01:44,409 Okay. 1024 01:01:49,956 --> 01:01:51,208 But dad... 1025 01:01:53,877 --> 01:01:55,837 What will I tell my mother about? 1026 01:02:05,222 --> 01:02:06,723 Tell her about you. 1027 01:02:24,866 --> 01:02:26,742 [Kurt laughing] Trick-or-treat. 1028 01:02:26,743 --> 01:02:28,828 [Mark] Hey, Ollie, we're here. 1029 01:02:28,995 --> 01:02:31,957 [Kurt] Trick-or-treat. Trick-or-treat. 1030 01:02:32,249 --> 01:02:33,250 Sorry? 1031 01:02:33,375 --> 01:02:34,501 It's tradition. 1032 01:02:34,751 --> 01:02:36,419 You give us a treat, 1033 01:02:37,170 --> 01:02:39,214 or we play a trick on you. 1034 01:02:39,714 --> 01:02:41,341 What kind of trick? 1035 01:02:42,509 --> 01:02:45,719 Well, think we'd have to trash the house, 1036 01:02:45,720 --> 01:02:47,847 break some windows, and then... 1037 01:02:48,390 --> 01:02:50,100 Guess, beat you up. 1038 01:02:51,810 --> 01:02:53,061 So, what kinda treat? 1039 01:02:53,311 --> 01:02:54,604 We want cash. 1040 01:02:55,063 --> 01:02:57,524 Say 300 bucks for starters. 1041 01:02:58,608 --> 01:03:00,485 So, what's it to be weirdo, 1042 01:03:00,986 --> 01:03:03,822 trick-or-treat? 1043 01:03:04,281 --> 01:03:05,322 - Trick. - What the... 1044 01:03:05,323 --> 01:03:07,051 - [Kurt screaming] - [Mark] I'm outta here, man. 1045 01:03:07,075 --> 01:03:09,202 - [Suspenseful music] - [Screaming continues] 1046 01:03:14,165 --> 01:03:15,709 [Mark] You guys are crazy, man. 1047 01:03:16,876 --> 01:03:19,421 [Panting] 1048 01:03:34,602 --> 01:03:35,687 Hey. 1049 01:03:44,821 --> 01:03:46,698 Who were those guys? 1050 01:03:48,158 --> 01:03:49,909 It doesn't matter any more. 1051 01:03:53,079 --> 01:03:55,457 You're not on your own, okay? 1052 01:03:56,875 --> 01:03:59,961 Thanks, I think. 1053 01:04:05,467 --> 01:04:06,718 [Phone ringing] 1054 01:04:06,885 --> 01:04:08,345 [Piano music playing in background] 1055 01:04:09,763 --> 01:04:11,180 - Hello? - [Suzanne over phone] Hi. 1056 01:04:11,181 --> 01:04:12,848 Is that Chloe's mom? 1057 01:04:12,849 --> 01:04:15,017 It is, yes. Please, call me Rachel. 1058 01:04:15,018 --> 01:04:18,187 Hi, Rachel. This is Suzanne of Suzanne and frank. 1059 01:04:18,188 --> 01:04:19,730 We 're looking after Oliver. 1060 01:04:19,731 --> 01:04:20,940 Oliver? 1061 01:04:21,399 --> 01:04:22,941 Oh yes, the lovely young man 1062 01:04:22,942 --> 01:04:24,694 that took Chloe out the other night. 1063 01:04:25,028 --> 01:04:28,197 [Suzanne] Well, we're taking him to a Halloween party tonight. 1064 01:04:28,198 --> 01:04:30,075 We would love for you all to join us. 1065 01:04:30,408 --> 01:04:32,160 Halloween party? 1066 01:04:32,702 --> 01:04:35,497 We don't get out as a family all too often, 1067 01:04:36,081 --> 01:04:39,416 perhaps you and I could visit the hair salon in town together? 1068 01:04:39,417 --> 01:04:42,169 Oh, we won't be here too much longer, I'm afraid. 1069 01:04:42,170 --> 01:04:43,587 [Suzanne] So, it'd be great if you could make it 1070 01:04:43,588 --> 01:04:46,174 - to the party. - [Rachel] Sure. Why not? 1071 01:04:46,633 --> 01:04:48,675 Eight o'clock then. [Chuckles] 1072 01:04:48,676 --> 01:04:52,931 No, that's, that's lovely, okay. Bye, bye-bye, bye, bye, bye. 1073 01:04:57,435 --> 01:04:58,769 Chloe, honey? 1074 01:04:58,770 --> 01:05:00,397 - [Chloe] What? - We're going out. 1075 01:05:00,605 --> 01:05:01,606 [Chloe] Ugh. 1076 01:05:01,981 --> 01:05:05,526 You better get yourself ready. We're going out for dinner. 1077 01:05:05,527 --> 01:05:06,902 - [Mitch] Come on. - We are? 1078 01:05:06,903 --> 01:05:07,987 Yes, we are. 1079 01:05:08,154 --> 01:05:10,197 The undead always go out to eat on Halloween, 1080 01:05:10,198 --> 01:05:12,367 and I already bought costumes for everyone. 1081 01:05:13,410 --> 01:05:14,661 [Suzanne] Frank. 1082 01:05:15,578 --> 01:05:16,746 [Shouting] Frank! 1083 01:05:17,330 --> 01:05:19,498 [Suzanne] Wake up, baby, and put your arm back on. 1084 01:05:19,499 --> 01:05:21,918 We are going out. 1085 01:05:26,005 --> 01:05:27,590 ["Ghostbusters" playing] 1086 01:05:31,344 --> 01:05:32,886 [Suzanne] Don't hurry, we'll get you some chicken. 1087 01:05:32,887 --> 01:05:34,889 Watch out, life of the party coming through. 1088 01:05:40,019 --> 01:05:41,521 J ghostbusters! J 1089 01:05:44,315 --> 01:05:46,192 ["ghostbusters" playing in background] 1090 01:05:46,276 --> 01:05:48,570 [Indistinct chatter] 1091 01:05:52,615 --> 01:05:54,868 [Mitch] I'm gonna have my work cut out tonight. 1092 01:05:54,951 --> 01:05:57,035 - [Frank] I like it here. - [Mitch] Love me a witch. 1093 01:05:57,036 --> 01:05:58,120 [Oliver] Can I grab some food? 1094 01:05:58,121 --> 01:05:59,998 - [Suzanne] Oh, yes. Thank you. - [Frank] Yeah. 1095 01:06:04,252 --> 01:06:08,548 Dude, that is the grossest mask I've ever seen. 1096 01:06:09,466 --> 01:06:12,302 I see way worse at home every day. 1097 01:06:15,138 --> 01:06:19,601 Can I get a, a large bucket of chicken and fries, please? 1098 01:06:24,147 --> 01:06:26,732 [Partygoer] Hey man, nice outfit. 1099 01:06:26,733 --> 01:06:28,818 [Frank] Yeah? Check this out. 1100 01:06:30,487 --> 01:06:33,822 [Partygoer] Two masks? That's so cool. 1101 01:06:33,823 --> 01:06:36,284 Dad, did you... 1102 01:06:37,243 --> 01:06:38,536 [Frank] Sorry, son. 1103 01:06:46,586 --> 01:06:49,672 You met my mom before and this is my dad. 1104 01:06:49,923 --> 01:06:51,090 Jack. 1105 01:06:51,758 --> 01:06:54,677 [Suzanne] Well, I'm just so glad you could join us. 1106 01:06:54,844 --> 01:06:56,720 We're so glad you telephoned to invite us. 1107 01:06:56,721 --> 01:06:59,098 [Suzanne] Well, please. Take a seat. Take a seat. 1108 01:06:59,933 --> 01:07:01,643 [Frank] Come on, squeeze in. 1109 01:07:12,237 --> 01:07:15,490 Can I get the, urn, flappy bird? 1110 01:07:15,782 --> 01:07:17,492 [Waiter] Flappy bird? Sure. 1111 01:07:22,580 --> 01:07:23,790 You look great. 1112 01:07:28,711 --> 01:07:30,003 - [Mark] Leave it, Kurt. - [Kurt] I can't believe 1113 01:07:30,004 --> 01:07:32,298 you left me. What was that about? 1114 01:07:32,549 --> 01:07:34,550 [Kurt] I'm gonna go in there and fuck them up. 1115 01:07:34,551 --> 01:07:35,677 I'll be right back. 1116 01:07:40,807 --> 01:07:43,016 [Don] Get out the way, Kurt's coming through. 1117 01:07:43,017 --> 01:07:44,828 [Kurt] Move it. Come on, man, where's your freak at? 1118 01:07:44,852 --> 01:07:46,520 [Chloe] You're a fucking freak. Look at your fucking... 1119 01:07:46,521 --> 01:07:47,897 [Kurt] Where's your friend at? 1120 01:07:47,939 --> 01:07:49,274 [Don] Yeah, where is he? 1121 01:07:49,399 --> 01:07:51,734 - [Aggressive chatter] - [Kurt] Loser. 1122 01:07:53,278 --> 01:07:54,444 - It's okay. - [Mitch] This is me, 1123 01:07:54,445 --> 01:07:56,281 - [Mitch] I got this one. - It's okay. 1124 01:07:57,574 --> 01:07:59,993 [Indistinct shouting] 1125 01:08:00,326 --> 01:08:01,451 This is something I have to do. 1126 01:08:01,452 --> 01:08:02,828 [Chloe] Let's see what you got, Kurt. 1127 01:08:02,829 --> 01:08:04,330 [Mark] She's just a girl, man. 1128 01:08:04,372 --> 01:08:06,416 [Kurt] You wanna kiss me? Go on. 1129 01:08:06,666 --> 01:08:07,667 Leave her alone. 1130 01:08:07,959 --> 01:08:10,085 What the fuck are you gonna do about it? 1131 01:08:10,086 --> 01:08:11,421 Whatever I have to. 1132 01:08:11,754 --> 01:08:13,672 - [Punches] - [Don] Oh yeah, that's a beauty. 1133 01:08:13,673 --> 01:08:14,882 [Mitch] Ollie! 1134 01:08:15,967 --> 01:08:17,135 [Chloe] Oliver, are you okay? 1135 01:08:17,176 --> 01:08:18,553 [Mitch] Ollie, Ollie. 1136 01:08:21,222 --> 01:08:22,515 [Frank] He's got this. 1137 01:08:22,765 --> 01:08:23,765 [Mark] What have you done, Kurt? 1138 01:08:23,766 --> 01:08:25,309 - [Kurt] I didn't do anything. - [Don] What the fuck? 1139 01:08:25,310 --> 01:08:26,310 You killed him. 1140 01:08:26,311 --> 01:08:27,770 [Kurt] Hey, shut up. 1141 01:08:27,854 --> 01:08:29,564 [Mark] I'm gonna get an ambulance. 1142 01:08:30,106 --> 01:08:32,692 He can't be dead, I just tapped him. 1143 01:08:35,737 --> 01:08:37,155 [Kurt] What the... 1144 01:08:37,488 --> 01:08:38,823 Now, it's your turn. 1145 01:08:44,495 --> 01:08:45,830 [Ripping] 1146 01:08:51,336 --> 01:08:53,671 It looks like you've had a slight accident. 1147 01:08:53,838 --> 01:08:55,882 [Suzanne gasps] Oh, oh, no. 1148 01:08:56,049 --> 01:08:57,884 [Laughing] 1149 01:08:58,843 --> 01:09:00,595 [Everyone laughing] 1150 01:09:01,804 --> 01:09:03,681 I think it's time for you to leave, Kurt. 1151 01:09:04,015 --> 01:09:05,015 So do I. 1152 01:09:05,016 --> 01:09:06,684 Let's, let's get outta here. 1153 01:09:07,894 --> 01:09:09,562 [Frank] Bye! 1154 01:09:14,025 --> 01:09:16,235 - Thanks. - Always happy to lend a hand. 1155 01:09:17,779 --> 01:09:20,031 [Party music] 1156 01:09:33,461 --> 01:09:36,714 [Frank, Suzanne singing] J show me the way to go home j 1157 01:09:37,090 --> 01:09:40,175 j I'm tired and I wanna go to bed j 1158 01:09:40,176 --> 01:09:41,511 - go to bed! - There we go. 1159 01:09:41,552 --> 01:09:45,223 J had a little drink about an hour ago j 1160 01:09:45,473 --> 01:09:47,892 j it's gone right to my head j 1161 01:09:47,975 --> 01:09:49,143 [screaming] 1162 01:09:49,310 --> 01:09:56,401 J wherever I may roam on land or sea or form j 1163 01:09:57,694 --> 01:09:59,237 [car honking] 1164 01:10:00,863 --> 01:10:03,241 J show me the way to go home j 1165 01:10:03,658 --> 01:10:05,535 [Doug and Elliot howling] 1166 01:10:10,915 --> 01:10:13,543 [Suspenseful music] 1167 01:10:26,389 --> 01:10:28,849 Bradley, it's Julius Carter. 1168 01:10:28,850 --> 01:10:31,144 I need an ambulance here asap. 1169 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 Yes, it's the kid, Oliver. 1170 01:10:34,147 --> 01:10:35,606 He's gone off the deep end. 1171 01:10:36,899 --> 01:10:39,485 Don't worry. I'm, I'm, I'm at the house right now. 1172 01:10:40,695 --> 01:10:41,820 I know. 1173 01:10:41,821 --> 01:10:43,406 I'll get all the proof I need. 1174 01:10:43,948 --> 01:10:44,948 Yeah. 1175 01:10:47,285 --> 01:10:50,121 [Suspenseful music continues] 1176 01:11:11,100 --> 01:11:12,435 [Oliver] Mr. Carter. 1177 01:11:18,483 --> 01:11:20,651 What are you doing creeping around my house? 1178 01:11:20,860 --> 01:11:23,446 [Julius] I, uh, I... 1179 01:11:24,947 --> 01:11:27,658 I suggest you get outta here. 1180 01:11:29,118 --> 01:11:30,368 [Julius] There's some strange going on over here 1181 01:11:30,369 --> 01:11:32,913 and I'm, I'm gonna get to the bottom of it, right now. 1182 01:11:32,914 --> 01:11:35,124 If you don't leave, I'll call the police. 1183 01:11:35,291 --> 01:11:37,585 [Julius] Oh, please do, be my guest. 1184 01:11:37,960 --> 01:11:39,086 [Mitch] Boo. 1185 01:11:40,546 --> 01:11:42,006 Hello, Mr. Carter. 1186 01:11:43,257 --> 01:11:44,509 Meet ninja. 1187 01:11:44,967 --> 01:11:46,344 [Ninja barks] 1188 01:11:46,677 --> 01:11:48,221 - [Julius whimpers] - [Ninja growling] 1189 01:11:49,514 --> 01:11:50,640 [Julius whimpering, grunts] 1190 01:11:50,765 --> 01:11:52,015 - [Thuds] - [Ninja yelps] 1191 01:11:52,016 --> 01:11:55,812 Who's a good girl? Yes, you are. Yes, you... 1192 01:11:55,937 --> 01:11:58,481 Would you like a cup of tea, Mr. Carter? 1193 01:11:59,524 --> 01:12:02,527 Oi, what do you think you're doing? 1194 01:12:02,735 --> 01:12:06,113 Oh, no, don't be ridiculous honey, 1195 01:12:06,572 --> 01:12:09,075 this man needs a real drink. 1196 01:12:12,286 --> 01:12:16,665 You, you don't look very well, Mr. Carter. Mitch? 1197 01:12:16,666 --> 01:12:18,625 - [Mitch] Yeah. - Turn the lights on. 1198 01:12:18,626 --> 01:12:19,669 [Light switch clicks] 1199 01:12:23,923 --> 01:12:27,969 Are, are you running a fever? 1200 01:12:29,887 --> 01:12:32,723 [Suzanne groaning] 1201 01:12:39,689 --> 01:12:41,315 [Screaming] 1202 01:12:42,108 --> 01:12:44,777 [Suspenseful music intensifies] 1203 01:12:47,321 --> 01:12:48,865 [Julius] Why are you putting it on me? 1204 01:12:48,990 --> 01:12:50,074 What are you doing? 1205 01:12:50,366 --> 01:12:51,576 Look back there! 1206 01:12:57,331 --> 01:13:00,751 Don't worry, sir. You'll be perfectly all right with us. 1207 01:13:01,502 --> 01:13:04,088 - [Doors slam] - [Julius screaming] 1208 01:13:11,304 --> 01:13:14,140 [Mel] Lazy bones, lazy bones. 1209 01:13:14,181 --> 01:13:17,559 Get out of bed, you sleepy head. Lazy bones, lazy bones. 1210 01:13:17,560 --> 01:13:20,938 [Oliver] Leave me alone, I need to get more sleep. 1211 01:13:22,440 --> 01:13:23,900 - [Mel screams] - [Squelches] 1212 01:13:23,941 --> 01:13:25,150 [Mel] Oliver! 1213 01:13:25,151 --> 01:13:26,527 Oh, Dean 1214 01:13:30,990 --> 01:13:32,365 [Mei] Why did you do that? 1215 01:13:32,366 --> 01:13:34,952 Uh, what happened here? 1216 01:13:35,453 --> 01:13:36,871 He hit me. 1217 01:13:37,079 --> 01:13:38,664 She just fell off my bed. 1218 01:13:39,081 --> 01:13:41,125 I want you two to make up. 1219 01:13:42,543 --> 01:13:44,253 [Suzanne] Come on, Oliver. 1220 01:13:45,796 --> 01:13:49,175 - I'm sorry. - Hmm, now you, young lady. 1221 01:13:50,217 --> 01:13:51,636 Sorry. 1222 01:13:52,261 --> 01:13:55,181 Now, put your sister's head down. 1223 01:13:57,808 --> 01:14:01,479 Now, we, we've left something for you on our bed, 1224 01:14:01,938 --> 01:14:03,105 for your mother, 1225 01:14:04,190 --> 01:14:05,316 from us. 1226 01:14:10,279 --> 01:14:13,324 [Piano notes playing] 1227 01:14:14,408 --> 01:14:17,036 [Suzanne] Hmm. Now, young lady, 1228 01:14:18,663 --> 01:14:23,334 now, do you think we should put you back together again? 1229 01:14:23,876 --> 01:14:24,752 Huh? 1230 01:14:24,877 --> 01:14:26,772 Bet you didn't think of that one before you started fighting 1231 01:14:26,796 --> 01:14:27,964 with your brother. 1232 01:14:44,021 --> 01:14:45,606 [Chloe] Hi, Oliver! 1233 01:14:58,661 --> 01:14:59,870 [Margot] Oliver. 1234 01:15:08,087 --> 01:15:09,296 Hey... 1235 01:15:12,341 --> 01:15:15,469 I have some bad news about Julius. 1236 01:15:17,054 --> 01:15:18,471 He was taken ill last night, 1237 01:15:18,472 --> 01:15:22,518 and... it may be a long time before he gets better. 1238 01:15:22,852 --> 01:15:24,603 I'm sorry to hear that. 1239 01:15:26,313 --> 01:15:28,190 I'm filing a report today, 1240 01:15:28,733 --> 01:15:31,027 so you won't be seeing much of us any more... 1241 01:15:33,362 --> 01:15:36,407 But I'm always here if you need me, okay? 1242 01:15:41,996 --> 01:15:45,332 Come on, I'll give you a ride. 1243 01:16:01,390 --> 01:16:03,059 Take care of yourself, Oliver. 1244 01:16:09,648 --> 01:16:11,984 Thanks for everything. 1245 01:16:14,028 --> 01:16:16,655 [Engine starts, revving] 1246 01:16:34,090 --> 01:16:35,257 [Oliver] Hi. 1247 01:16:52,733 --> 01:16:55,528 [Oliver] I'm afraid there's no more stories from TV, mom. 1248 01:16:57,613 --> 01:16:59,448 I kinda stopped watching it. 1249 01:17:00,282 --> 01:17:03,119 A lot of crazy stuff's been happening to me. 1250 01:17:04,286 --> 01:17:05,621 Weird stuff... 1251 01:17:07,498 --> 01:17:08,749 But good stuff. 1252 01:17:12,044 --> 01:17:14,338 I don't know what's gonna happen in the end. 1253 01:17:18,884 --> 01:17:22,096 Anyway, I'm not gonna tell you about any of that now. 1254 01:17:25,724 --> 01:17:28,102 Today, I just came to say one thing. 1255 01:17:37,361 --> 01:17:38,487 I miss you, mom. 1256 01:17:41,740 --> 01:17:42,950 [Sobs] 1257 01:17:43,909 --> 01:17:45,452 I really miss you. 1258 01:18:05,806 --> 01:18:07,474 [Mitch] My baby's better than yours. 1259 01:18:07,683 --> 01:18:08,725 No, she's not. 1260 01:18:08,726 --> 01:18:10,394 Your baby can't do this. 1261 01:18:11,854 --> 01:18:14,689 Can she? Or this, and her hair's not long enough. 1262 01:18:14,690 --> 01:18:17,151 Also, you can't spin it as fast as I can, watch. 1263 01:18:17,401 --> 01:18:18,944 Need a hand, sweetie? 1264 01:18:19,862 --> 01:18:24,074 I have everything under control, sugar-pie. 1265 01:18:26,493 --> 01:18:28,621 [Shelves clatter] 1266 01:18:30,039 --> 01:18:31,539 [Frank] That's disappointing. 1267 01:18:31,540 --> 01:18:34,418 Oh, no. I'm coming, sweetie. 1268 01:18:34,877 --> 01:18:36,670 [Suzanne] What have you done? 1269 01:18:36,712 --> 01:18:38,172 [Frank] I followed the instructions. 1270 01:18:38,255 --> 01:18:39,714 [Suzanne] I don't think you did follow the instructions. 1271 01:18:39,715 --> 01:18:42,926 [Frank] Everything written on that piece of paper is 1272 01:18:42,927 --> 01:18:44,720 - right here. - [Flame ignites] 1273 01:18:44,845 --> 01:18:46,597 [Frank] Hey, gimme a hand here. 1274 01:18:46,847 --> 01:18:48,140 [Flame develops] 1275 01:18:48,641 --> 01:18:51,185 [Uneasy music] 1276 01:19:15,334 --> 01:19:17,670 [Crackling] 1277 01:19:25,678 --> 01:19:27,638 [Oliver coughing] 1278 01:19:30,224 --> 01:19:31,517 [Oliver] Mom. 1279 01:19:32,268 --> 01:19:33,477 Dad. 1280 01:19:34,436 --> 01:19:36,313 [Fire crackling] 1281 01:19:41,860 --> 01:19:43,612 [Fihuds] 1282 01:19:48,033 --> 01:19:50,244 [Sizzling] 1283 01:19:54,748 --> 01:19:56,583 You gotta get outta here, son. 1284 01:19:57,501 --> 01:19:59,962 This place is gonna fall apart any second now. 1285 01:20:00,713 --> 01:20:02,506 [Wood clattering] 1286 01:20:03,257 --> 01:20:05,967 [Frank] Oliver! Mitch! You okay? 1287 01:20:05,968 --> 01:20:08,303 [Mitch] I'm fine. I'm fine. We need to save Ollie. 1288 01:20:08,304 --> 01:20:09,784 - [Oliver] My leg! - [Suzanne] Oliver? 1289 01:20:09,930 --> 01:20:11,866 - [Suzanne] Can you get out? - [Oliver] It's stuck. 1290 01:20:11,890 --> 01:20:13,618 - [Mitch] Okay, okay. - [Frank] Don't worry, kid. 1291 01:20:13,642 --> 01:20:14,935 We'll get it off. 1292 01:20:15,811 --> 01:20:19,898 As soon as we lift it, you just run out the front door, okay? 1293 01:20:20,316 --> 01:20:22,151 I just can't leave you here. 1294 01:20:23,360 --> 01:20:24,360 We're dead, Ollie. 1295 01:20:24,361 --> 01:20:26,281 And in a few minutes, you're gonna be leaving us. 1296 01:20:26,405 --> 01:20:27,948 [Suzanne] Oliver, Oliver, listen to me. 1297 01:20:28,657 --> 01:20:31,243 You don't need us any more. 1298 01:20:31,618 --> 01:20:33,370 .I do. 1299 01:20:33,746 --> 01:20:36,622 Look at us. You can see what's happening to us, but you, 1300 01:20:36,623 --> 01:20:39,043 you got your whole life ahead of you. 1301 01:20:39,168 --> 01:20:41,252 And if you don't save yourself now, 1302 01:20:41,253 --> 01:20:43,297 then it would've all been for nothing. 1303 01:20:43,630 --> 01:20:45,841 So do it, Oliver. 1304 01:20:47,092 --> 01:20:48,469 [Mitch] Come on, Ollie. 1305 01:20:49,345 --> 01:20:50,929 Come on, Ollie. 1306 01:20:53,557 --> 01:20:54,850 [Oliver grunts] 1307 01:21:00,689 --> 01:21:02,775 [Mitch] Get the fuck out of here. Go. 1308 01:21:03,734 --> 01:21:06,111 [Suzanne] We all love you, Oliver. 1309 01:21:08,489 --> 01:21:09,948 Even me. 1310 01:21:13,202 --> 01:21:14,453 [Mitch] Love you, pal. 1311 01:21:14,745 --> 01:21:16,622 Will I ever see you again? 1312 01:21:18,082 --> 01:21:20,417 Not for a long time, I hope. 1313 01:21:21,794 --> 01:21:24,922 [Suzanne] But we'll be waiting for you, I promise. 1314 01:21:25,589 --> 01:21:27,383 [Fire crackling] 1315 01:21:34,807 --> 01:21:37,643 [Coughing] 1316 01:21:39,061 --> 01:21:40,354 [Fireman] It's okay. 1317 01:21:48,028 --> 01:21:49,571 Were you on your own? 1318 01:21:52,324 --> 01:21:54,952 - Were you the only one in there? - [Oliver coughing] 1319 01:22:01,333 --> 01:22:05,170 [Indistinct chatter] 1320 01:22:11,051 --> 01:22:13,429 [Fire crackling] 1321 01:22:37,119 --> 01:22:39,955 [Fire crackling] 1322 01:22:53,969 --> 01:22:57,389 J I don't need to fall at your feet j 1323 01:22:57,514 --> 01:23:01,059 j just 'cause you cut me to the bone j 1324 01:23:02,644 --> 01:23:06,481 j and I won't miss the way that you kiss me j 1325 01:23:06,482 --> 01:23:10,068 j we were never carved in stone j 1326 01:23:10,486 --> 01:23:11,653 wait. 1327 01:23:25,209 --> 01:23:26,585 Breathe, breathe. 1328 01:23:28,545 --> 01:23:33,257 J if I don't listen to the talk of the town j 1329 01:23:33,258 --> 01:23:36,010 j then maybe I can fool myselfj 1330 01:23:36,011 --> 01:23:40,307 j I'll get over you I know I will j 1331 01:23:40,516 --> 01:23:43,226 j I'll pretend my ship's not sinking j 1332 01:23:43,227 --> 01:23:44,937 they went home, didn't they? 1333 01:23:44,978 --> 01:23:48,981 J and then I'll tell myself "I'm over youโ€ j 1334 01:23:48,982 --> 01:23:52,236 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1335 01:23:52,277 --> 01:23:53,862 let's go. 1336 01:23:58,825 --> 01:24:02,162 J I refuse to give into my blues j 1337 01:24:02,663 --> 01:24:05,374 j that's not how it's gonna be j 1338 01:24:07,459 --> 01:24:11,255 j and I deny the tears in my eyes j 1339 01:24:11,380 --> 01:24:14,174 j I don't want let you see j 1340 01:24:14,299 --> 01:24:20,639 j know that you have made a hole in my heart j 1341 01:24:20,847 --> 01:24:23,976 j and now I've got to fool myself j 1342 01:24:24,935 --> 01:24:29,146 j I'll get over you I know I will j 1343 01:24:29,147 --> 01:24:33,526 j I'll pretend my ship's not sinking j 1344 01:24:33,527 --> 01:24:37,739 j and then I'll tell myself "I'm over youโ€ j 1345 01:24:37,823 --> 01:24:42,660 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1346 01:24:42,661 --> 01:24:46,414 j I'll get over you I know I will j 1347 01:24:46,415 --> 01:24:50,627 j and I'll pretend my ship's not sinking j 1348 01:24:50,836 --> 01:24:55,089 j and then I'll tell myself "I'm over youโ€ j 1349 01:24:55,090 --> 01:24:59,595 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1350 01:25:00,053 --> 01:25:02,179 j I know I'll shake this feeling, too j 1351 01:25:02,180 --> 01:25:03,974 j this heart won't have to be for you j 1352 01:25:04,308 --> 01:25:06,309 j and my whole world won't break in two j 1353 01:25:06,310 --> 01:25:08,686 j each time I think of you j 1354 01:25:08,687 --> 01:25:10,731 j I know I'll shake this feeling, too j 1355 01:25:10,856 --> 01:25:12,940 j this heart won't have to be for you j 1356 01:25:12,941 --> 01:25:14,984 j and my whole world won't break in two j 1357 01:25:14,985 --> 01:25:19,239 j and I'll get over you j 1358 01:25:19,364 --> 01:25:20,991 j' I know I will j 1359 01:25:21,199 --> 01:25:25,494 j I'll pretend my ship's not sinking j 1360 01:25:25,495 --> 01:25:29,707 j then, I'll tell myself "I'm over youโ€ j 1361 01:25:29,708 --> 01:25:34,171 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1362 01:25:36,590 --> 01:25:42,845 j I'm over you, I'll pretend my ship's not sinking j 1363 01:25:42,846 --> 01:25:46,974 j then, I'll tell myself "I'm over youโ€ j 1364 01:25:46,975 --> 01:25:53,398 j 'cause I'm the king of wishful thinking j 1365 01:26:06,536 --> 01:26:13,001 J smoke fills my mellow mind j 1366 01:26:14,294 --> 01:26:20,050 j thick white dust wraps around my body, I'm blind j 1367 01:26:21,218 --> 01:26:25,555 j sailing through the clouds j 1368 01:26:26,473 --> 01:26:31,143 j trapped in motion that just won't back down j 1369 01:26:31,144 --> 01:26:35,607 j searching every back road in my mind j 1370 01:26:35,899 --> 01:26:38,443 j trying to find the reasons j 1371 01:26:38,902 --> 01:26:44,031 j having to go deep to find the way back to the start j 1372 01:26:44,032 --> 01:26:47,744 j when I was not so misaligned j 1373 01:26:48,161 --> 01:26:50,872 j back when I had feelings j 1374 01:26:51,206 --> 01:26:53,374 j back when I was running j 1375 01:26:53,375 --> 01:26:58,838 j up a hill towards the sky j 1376 01:26:58,839 --> 01:27:03,509 j I'm chasing clouds j 1377 01:27:03,510 --> 01:27:07,431 j on my own j 1378 01:27:08,181 --> 01:27:11,350 j call it moonshine j 1379 01:27:11,351 --> 01:27:15,397 j I'm on a cloud 1380 01:27:15,772 --> 01:27:19,568 j on my own j 1381 01:27:20,444 --> 01:27:26,825 j scream, why can't I get out? J 1382 01:27:28,201 --> 01:27:32,830 j looking both ways but the lights are out j 1383 01:27:32,831 --> 01:27:36,626 j fight, crying j 1384 01:27:37,419 --> 01:27:39,129 j burn this house j 1385 01:27:40,505 --> 01:27:42,466 j down to the ground j 1386 01:27:42,841 --> 01:27:45,051 j don't you put it out j 1387 01:27:45,093 --> 01:27:49,722 j searching every back road in my mind j 1388 01:27:49,723 --> 01:27:52,434 j trying to find the reasons j 1389 01:27:52,809 --> 01:27:57,855 j having to go deep to find the way back to the start j 1390 01:27:57,856 --> 01:28:01,568 j when I was not so misaligned j 1391 01:28:02,068 --> 01:28:04,738 j back when I had feelings j 1392 01:28:05,155 --> 01:28:07,198 j back when I was running j 1393 01:28:07,199 --> 01:28:12,913 j up a hill towards the sky j 1394 01:28:12,996 --> 01:28:16,875 j I'm chasing clouds j 1395 01:28:17,375 --> 01:28:20,670 j on my own j 1396 01:28:22,088 --> 01:28:25,216 j call it moonshine j 1397 01:28:25,217 --> 01:28:29,304 j I'm on a cloud j 1398 01:28:29,679 --> 01:28:33,350 j on my own j 1399 01:28:34,309 --> 01:28:38,020 jskyj 1400 01:28:38,021 --> 01:28:41,608 j I'm chasing clouds j 1401 01:28:41,983 --> 01:28:45,487 j on my own j 1402 01:28:46,696 --> 01:28:49,990 j call it moonshine j 1403 01:28:49,991 --> 01:28:54,120 j I'm on a cloud j 1404 01:28:54,412 --> 01:28:57,499 j on my own j 1405 01:28:57,666 --> 01:29:00,669 j on my own j 1406 01:29:02,754 --> 01:29:05,005 j instead of asking "will you hold my hair?" J 1407 01:29:05,006 --> 01:29:08,968 j me, myself, and I will attend this dance alone j 1408 01:29:08,969 --> 01:29:11,554 j I'm about to play getting outta bed today j 1409 01:29:11,555 --> 01:29:14,431 j 'cause imma probably do what I did yesterday j 1410 01:29:14,432 --> 01:29:15,558 j feelings get hurt j 1411 01:29:15,559 --> 01:29:17,643 j bought myself out in a stretcher j 1412 01:29:17,644 --> 01:29:19,603 j thirty minutes later I feel blessed j 1413 01:29:19,604 --> 01:29:20,729 j no stress, yeah j 1414 01:29:20,730 --> 01:29:23,274 j on a planet got no anaesthetic j 1415 01:29:23,275 --> 01:29:26,069 j coulda blamed it on the shit that's happened to me j 1416 01:29:26,236 --> 01:29:31,907 j that's life on planet lonely nobody's ever helped me j 1417 01:29:31,908 --> 01:29:34,785 j screaming "can you please save me?" J 1418 01:29:34,786 --> 01:29:37,664 j never mind let me stay lonely j 1419 01:29:37,747 --> 01:29:43,544 j that's life on planet lonely nobody's ever helped me j 1420 01:29:43,545 --> 01:29:46,131 j screaming "can you please save me?" J 1421 01:29:46,464 --> 01:29:49,383 j never mind let me stay lonely j 1422 01:29:49,384 --> 01:29:51,678 j no one's here, no one's here j 1423 01:29:54,806 --> 01:29:57,726 j no one's here, no one's here j 93074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.