All language subtitles for The.Bargain.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:06,375 --> 00:02:07,773 Hello, Ms. Wang 4 00:02:08,275 --> 00:02:09,526 So sorry, I'm late 5 00:02:09,550 --> 00:02:10,501 It's raining outside 6 00:02:10,525 --> 00:02:11,675 Yes, it is 7 00:02:13,625 --> 00:02:15,178 Couldn't get a cab. 8 00:02:17,225 --> 00:02:18,426 Would you like to add anything? 9 00:02:18,450 --> 00:02:19,600 No, we're fine 10 00:02:28,525 --> 00:02:30,526 So here are some of the 11 00:02:30,550 --> 00:02:32,505 overseas trips our company offers 12 00:02:32,625 --> 00:02:33,626 Brazil 13 00:02:33,650 --> 00:02:34,676 Argentina 14 00:02:34,700 --> 00:02:35,850 and Mexico 15 00:02:36,050 --> 00:02:37,200 Here have a look 16 00:02:37,275 --> 00:02:37,912 We also offer 17 00:02:37,936 --> 00:02:38,526 Germany 18 00:02:38,550 --> 00:02:39,700 Britain 19 00:02:39,975 --> 00:02:41,125 and Italy 20 00:02:43,475 --> 00:02:44,625 Please, have a look 21 00:02:45,200 --> 00:02:46,350 Mr. Liu 22 00:02:46,350 --> 00:02:48,751 The current economic environment has changed 23 00:02:48,775 --> 00:02:50,270 For a company this size 24 00:02:51,000 --> 00:02:52,783 It's very hard to run large tours 25 00:02:53,025 --> 00:02:54,101 As for domestic tours 26 00:02:54,125 --> 00:02:55,251 the demands are low 27 00:02:55,275 --> 00:02:56,598 which means, profits are low 28 00:02:57,500 --> 00:02:58,452 But Ms. Wangรฟ 29 00:02:58,476 --> 00:03:00,224 Even if you do manage to make bookings 30 00:03:00,950 --> 00:03:02,388 In a year or two 31 00:03:02,450 --> 00:03:03,651 There will be more problems 32 00:03:03,675 --> 00:03:05,476 With rising salaries and cost 33 00:03:05,500 --> 00:03:06,736 Eating into your capital 34 00:03:06,900 --> 00:03:08,510 How are you going to cope? 35 00:03:08,925 --> 00:03:11,526 That's why I have to tell you 36 00:03:11,550 --> 00:03:12,930 Unfortunately 37 00:03:13,225 --> 00:03:16,101 Your offer is unrealistic 38 00:03:16,125 --> 00:03:17,764 And we can't accept this deal 39 00:03:26,675 --> 00:03:28,951 Regarding the scale of the company 40 00:03:28,975 --> 00:03:31,076 I can't argue with that 41 00:03:31,100 --> 00:03:34,168 I started it myself from scratch 42 00:03:35,375 --> 00:03:36,526 But to be frank 43 00:03:36,550 --> 00:03:38,526 If my company was doing well 44 00:03:38,550 --> 00:03:40,678 I would've listed it on the stock market 45 00:03:40,925 --> 00:03:42,126 To be honest 46 00:03:42,150 --> 00:03:44,276 Taking over my company 47 00:03:44,300 --> 00:03:45,476 is also good 48 00:03:45,500 --> 00:03:47,187 for your business 49 00:03:47,725 --> 00:03:49,276 For instance 50 00:03:49,300 --> 00:03:51,773 our Communist History tours 51 00:03:51,900 --> 00:03:53,050 I'm not kidding 52 00:03:53,750 --> 00:03:54,826 I've been doing it 53 00:03:54,850 --> 00:03:56,949 for over 8 years 54 00:03:57,550 --> 00:03:58,326 Chongqing 55 00:03:58,350 --> 00:03:58,926 Yan an 56 00:03:58,950 --> 00:03:59,902 Xibaipo 57 00:03:59,926 --> 00:04:01,564 We cover them all 58 00:04:01,900 --> 00:04:04,701 You might have heard 59 00:04:04,725 --> 00:04:06,101 Many local companies, schools 60 00:04:06,125 --> 00:04:08,526 and government offices 61 00:04:08,550 --> 00:04:10,689 It's mandatory for them to attend 62 00:04:10,713 --> 00:04:12,089 If you take over 63 00:04:12,113 --> 00:04:14,254 you will be making money 64 00:04:14,400 --> 00:04:16,126 I'm going to be honest with you 65 00:04:16,150 --> 00:04:18,450 I'm actually thinking about retiring 66 00:04:18,700 --> 00:04:21,148 If you take over, it'll be a win win situation 67 00:04:21,525 --> 00:04:22,676 Mr. Liu 68 00:04:22,700 --> 00:04:24,626 Do you believe in The Book of Changes? 69 00:04:25,750 --> 00:04:27,751 My master, he studies it 70 00:04:27,775 --> 00:04:29,299 The I Ching 71 00:04:29,825 --> 00:04:31,119 He says 72 00:04:31,800 --> 00:04:33,353 he can see the future 73 00:04:33,700 --> 00:04:38,559 and that everything is connected to a single source of energy 74 00:04:38,800 --> 00:04:41,215 What is yours, will be yours 75 00:04:42,275 --> 00:04:45,380 What is meant to happen, will happen 76 00:04:45,400 --> 00:04:47,903 However, for ordinary folks like us 77 00:04:47,927 --> 00:04:51,173 we won't know 78 00:04:52,525 --> 00:04:54,480 But for some 79 00:04:54,625 --> 00:04:57,155 They can sense it 80 00:04:58,350 --> 00:05:00,018 Isn't it interesting? 81 00:05:00,275 --> 00:05:01,526 Mr. Liu 82 00:05:01,550 --> 00:05:04,751 Take some time to consider 83 00:05:04,775 --> 00:05:06,751 You have my number 84 00:05:06,775 --> 00:05:09,018 Let's keep in touch 85 00:05:09,925 --> 00:05:11,880 Sure, sure 86 00:05:44,125 --> 00:05:45,275 Hello 87 00:06:12,925 --> 00:06:14,621 Is he one of ours? 88 00:06:16,050 --> 00:06:16,802 Damn it 89 00:06:16,826 --> 00:06:18,090 What rotten luck 90 00:06:19,650 --> 00:06:21,203 What happened? 91 00:06:21,625 --> 00:06:22,948 I don't know 92 00:06:24,225 --> 00:06:25,921 What do you know? 93 00:06:27,425 --> 00:06:30,801 Someone saw him sleeping in the car 94 00:06:30,825 --> 00:06:33,026 Nothing weird 95 00:06:33,050 --> 00:06:36,576 This morning they tried to wake him 96 00:06:36,600 --> 00:06:40,913 and found that he wasn't breathing normally 97 00:06:41,875 --> 00:06:44,721 What did the doctor say? 98 00:06:44,850 --> 00:06:46,301 The doctor said 99 00:06:46,325 --> 00:06:48,676 He's brain dead 100 00:06:48,700 --> 00:06:51,476 Other than that, I didn't understand anything else 101 00:06:51,500 --> 00:06:54,231 Did you ask the other drivers? 102 00:06:54,875 --> 00:06:57,726 They all don't know him 103 00:06:57,750 --> 00:06:59,301 What about his family? 104 00:06:59,325 --> 00:07:01,701 They are all here 105 00:07:01,725 --> 00:07:05,326 But I don't know what to tell them 106 00:07:05,350 --> 00:07:07,593 Damn it! Do you know anything? 107 00:07:15,550 --> 00:07:16,626 Boss 108 00:07:16,650 --> 00:07:19,554 Has this happened before? 109 00:08:13,575 --> 00:08:17,284 You got it wrong again 110 00:08:21,000 --> 00:08:23,070 Your dad should be back soon 111 00:08:23,425 --> 00:08:25,725 I'll drive you home 112 00:08:32,775 --> 00:08:33,976 I'm leaving 113 00:08:34,000 --> 00:08:35,840 Money's in my bag 114 00:08:48,825 --> 00:08:50,426 Do this again 115 00:08:50,450 --> 00:08:52,031 Focus 116 00:09:05,200 --> 00:09:07,615 Take out the trash please 117 00:10:05,300 --> 00:10:08,951 Mum's rental contract is almost up 118 00:10:09,125 --> 00:10:13,265 She's considering buying a place instead 119 00:10:14,850 --> 00:10:16,115 What was that? 120 00:10:17,350 --> 00:10:18,500 Nothing 121 00:10:20,350 --> 00:10:21,914 What have you been doing everyday? 122 00:10:22,475 --> 00:10:24,143 Still unemployed? 123 00:10:24,750 --> 00:10:25,900 I don't get it 124 00:10:27,025 --> 00:10:29,325 Spent a fortune studying abroad 125 00:10:30,925 --> 00:10:32,708 and you still can't find a job? 126 00:10:34,000 --> 00:10:35,651 If you can't find anything 127 00:10:35,675 --> 00:10:36,676 come work for me 128 00:10:36,700 --> 00:10:37,926 Better than staying at home 129 00:10:37,950 --> 00:10:39,158 And do what? 130 00:10:39,350 --> 00:10:40,501 Do what? 131 00:10:40,525 --> 00:10:42,193 What can you do? 132 00:11:20,025 --> 00:11:21,290 Turn it down 133 00:12:42,425 --> 00:12:44,524 Murderers 134 00:12:45,750 --> 00:12:47,601 Malicious company 135 00:12:47,625 --> 00:12:50,401 Give me back my husband 136 00:12:50,425 --> 00:12:52,783 How did he die? 137 00:12:53,025 --> 00:12:57,683 You evil heartless monsters 138 00:12:59,575 --> 00:13:01,616 How did he die? 139 00:13:04,350 --> 00:13:07,081 Come out and face me 140 00:13:07,219 --> 00:13:10,094 How did he die? 141 00:13:10,475 --> 00:13:13,091 You evil heartless 142 00:13:17,800 --> 00:13:19,501 We came from the hospital 143 00:13:19,525 --> 00:13:21,226 You think you can get away with this? 144 00:13:21,250 --> 00:13:23,201 Give me back my husband 145 00:13:23,225 --> 00:13:26,426 Look at my kids, they're so young 146 00:13:26,450 --> 00:13:30,245 You malicious company 147 00:13:32,850 --> 00:13:34,949 Give him back Give him back 148 00:13:39,300 --> 00:13:42,003 You heartless evil company 149 00:13:42,675 --> 00:13:45,301 My kids are so young 150 00:13:45,325 --> 00:13:47,798 How are we to live? 151 00:13:52,550 --> 00:13:54,419 Malicious company 152 00:13:55,875 --> 00:13:58,233 My poor husband 153 00:14:02,825 --> 00:14:04,924 You evil heartless 154 00:14:11,775 --> 00:14:14,564 You malicious company 155 00:14:19,150 --> 00:14:20,901 Keep them out 156 00:14:20,925 --> 00:14:22,938 You malicious company 157 00:14:36,725 --> 00:14:39,140 My life is over 158 00:14:40,200 --> 00:14:41,465 You monsters 159 00:14:41,850 --> 00:14:44,179 You malicious company 160 00:14:44,325 --> 00:14:45,648 Where is he? 161 00:14:48,425 --> 00:14:49,661 Who's in charge here? 162 00:14:50,775 --> 00:14:52,140 Are you the boss? 163 00:14:52,325 --> 00:14:53,763 No, no, I'm not 164 00:14:54,000 --> 00:14:56,214 Bring me your boss 165 00:14:56,400 --> 00:14:58,286 How did my husband die? 166 00:14:58,310 --> 00:15:00,110 You evil heartless 167 00:15:00,225 --> 00:15:03,186 He was lying in hospital and no one came to see him 168 00:15:04,450 --> 00:15:05,376 Ma'am, please calm down 169 00:15:05,400 --> 00:15:06,550 You're not the boss 170 00:15:06,875 --> 00:15:08,514 Where is he? 171 00:15:11,950 --> 00:15:13,100 Where is the boss? 172 00:15:14,450 --> 00:15:15,715 Where? 173 00:15:16,675 --> 00:15:17,825 Ma'am 174 00:15:20,200 --> 00:15:21,551 Please calm down 175 00:15:22,650 --> 00:15:24,301 Our boss isn't here 176 00:15:24,325 --> 00:15:26,970 What did you do yo him? 177 00:15:27,264 --> 00:15:28,615 Please calm down 178 00:15:28,750 --> 00:15:31,751 You malicious company 179 00:15:31,775 --> 00:15:34,909 How did he die? 180 00:15:38,525 --> 00:15:42,521 Give him back to me 181 00:15:43,300 --> 00:15:45,111 Poor soul 182 00:15:45,875 --> 00:15:48,060 My kids are so young 183 00:15:48,325 --> 00:15:49,878 How are we going to survive? 184 00:15:51,950 --> 00:15:54,566 I'm going to kill myself 185 00:16:00,825 --> 00:16:02,176 Fuck off 186 00:16:03,275 --> 00:16:05,201 You kill my huband 187 00:16:05,225 --> 00:16:06,548 You monsters 188 00:16:06,725 --> 00:16:09,111 How can I live anymore? 189 00:16:09,825 --> 00:16:12,068 I don't want to live anymore 190 00:16:12,350 --> 00:16:15,599 I'm going to die 191 00:16:18,675 --> 00:16:22,096 They are so young 192 00:16:23,650 --> 00:16:25,864 Somebody help us 193 00:16:27,375 --> 00:16:28,669 Oh God 194 00:16:42,650 --> 00:16:44,634 God help us 195 00:16:53,450 --> 00:16:55,175 He's dead 196 00:17:01,600 --> 00:17:03,986 My life is over 197 00:17:14,150 --> 00:17:16,134 Shame on you 198 00:17:22,900 --> 00:17:24,338 I'm warning you 199 00:17:24,825 --> 00:17:26,205 They will be back 200 00:17:26,850 --> 00:17:28,374 They got nothing to lose 201 00:17:29,050 --> 00:17:30,926 Your company is here 202 00:17:30,950 --> 00:17:32,445 Where can you go? 203 00:17:33,850 --> 00:17:36,495 These people are crazy 204 00:17:37,300 --> 00:17:38,536 No shit they're crazy 205 00:17:39,175 --> 00:17:41,130 They're peasants 206 00:17:41,500 --> 00:17:42,951 You need to sort this out 207 00:17:42,975 --> 00:17:44,384 Learn how to deal with it 208 00:17:45,675 --> 00:17:47,451 You can't call me every time 209 00:17:47,475 --> 00:17:49,345 You're the boss 210 00:17:50,175 --> 00:17:51,325 Here, have a cigarette 211 00:17:52,825 --> 00:17:54,148 No thanks 212 00:17:55,850 --> 00:17:59,300 I'm working on it 213 00:17:59,666 --> 00:18:01,751 He just started working for me 214 00:18:01,775 --> 00:18:03,401 I haven't even met him 215 00:18:03,425 --> 00:18:05,438 and now, it's chaos 216 00:18:05,525 --> 00:18:07,076 Don't tell me 217 00:18:07,100 --> 00:18:08,308 tell a lawyer 218 00:18:08,775 --> 00:18:09,925 Have you found one? 219 00:18:10,200 --> 00:18:10,827 Yes, I have 220 00:18:10,851 --> 00:18:12,862 He's sorting it out 221 00:18:12,975 --> 00:18:16,684 Then tell him to handle it 222 00:18:16,800 --> 00:18:20,998 This isn't anything out of the ordinary 223 00:18:22,875 --> 00:18:24,276 The trouble starts later 224 00:18:24,300 --> 00:18:25,709 You better be prepared 225 00:18:27,025 --> 00:18:28,176 Just pay her the money 226 00:18:28,200 --> 00:18:30,098 It'll be less hassle doing that 227 00:18:30,975 --> 00:18:32,355 Think of it as bad luck 228 00:18:32,800 --> 00:18:34,008 It's just bad luck 229 00:18:52,225 --> 00:18:54,841 Are you free on Monday? 230 00:18:57,450 --> 00:18:58,600 Why? 231 00:18:59,600 --> 00:19:01,251 One of my student's parents told me 232 00:19:01,275 --> 00:19:03,115 they are hiring 233 00:19:03,150 --> 00:19:06,658 I've arranged an interview for you 234 00:19:13,450 --> 00:19:15,351 It's a top firm 235 00:19:15,375 --> 00:19:17,526 The salary is good 236 00:19:17,550 --> 00:19:20,276 You have good qualifications 237 00:19:20,300 --> 00:19:22,428 Why don't you try harder? 238 00:19:27,025 --> 00:19:29,440 Wear this to the interview 239 00:19:29,525 --> 00:19:32,458 Leave a good impression 240 00:19:34,505 --> 00:19:35,655 Eat 241 00:19:36,700 --> 00:19:38,651 They are not going to hire me 242 00:19:38,675 --> 00:19:40,501 You don't need to worry 243 00:19:40,525 --> 00:19:42,089 I've already laid the ground works 244 00:19:42,200 --> 00:19:44,213 It should be fine 245 00:19:45,450 --> 00:19:46,600 We'll see 246 00:19:48,650 --> 00:19:49,800 By the way 247 00:19:50,475 --> 00:19:52,171 I went to dad's company 248 00:19:52,900 --> 00:19:54,625 He is in trouble 249 00:19:55,125 --> 00:19:57,726 A driver was found passed out 250 00:19:57,750 --> 00:19:59,044 Don't forget, Monday 251 00:20:23,375 --> 00:20:24,525 Don't forget 252 00:20:35,425 --> 00:20:37,662 The person that's in there now is taking a while 253 00:20:38,025 --> 00:20:38,977 That's a good sign 254 00:20:39,001 --> 00:20:42,526 Last time, I saw a person come out in two minutes 255 00:20:42,550 --> 00:20:43,700 Two minutes? 256 00:20:43,975 --> 00:20:47,454 It goes to show, just having a degree is useless 257 00:20:47,675 --> 00:20:51,930 Unless you have work experience or your family has connections 258 00:20:52,075 --> 00:20:53,551 They allocate you in different departments? 259 00:20:53,575 --> 00:20:55,672 If the interviewer graduated from an Ivy League College 260 00:20:55,696 --> 00:20:57,696 he'll favour Ivy League graduates 261 00:20:58,075 --> 00:21:00,030 How many interviews have you been to? 262 00:21:01,475 --> 00:21:02,625 Me? 263 00:21:03,125 --> 00:21:04,333 I've just started looking 264 00:21:06,050 --> 00:21:06,901 Commerce degree? 265 00:21:06,925 --> 00:21:08,075 Sort of 266 00:21:09,150 --> 00:21:10,300 Which college? 267 00:21:11,225 --> 00:21:14,503 It's not a good one 268 00:21:22,800 --> 00:21:23,979 Please come with me 269 00:21:30,250 --> 00:21:33,526 Did you guys read up on job interview skills? 270 00:21:33,550 --> 00:21:37,251 It teaches you how to dress and act 271 00:21:37,275 --> 00:21:40,409 That stuff is useless 272 00:21:40,825 --> 00:21:43,096 Your CV is the most important thing 273 00:21:45,275 --> 00:21:46,551 Sorry to interrupt 274 00:21:46,575 --> 00:21:48,559 where is the bathroom? 275 00:21:49,300 --> 00:21:51,543 Thanks. Please continue 276 00:21:55,050 --> 00:22:01,289 It all depends on the culture of the firm too 277 00:22:34,650 --> 00:22:40,601 Announcement: Please use the back door to alight from the bus 278 00:24:28,800 --> 00:24:29,950 How did it go? 279 00:24:31,200 --> 00:24:32,781 It's been a long day 280 00:24:32,850 --> 00:24:34,000 I need a drink 281 00:24:34,725 --> 00:24:35,951 It's not looking good 282 00:24:35,975 --> 00:24:37,125 Have a smoke 283 00:24:37,350 --> 00:24:38,500 It's complicated 284 00:24:39,975 --> 00:24:41,700 I went to the hospital 285 00:24:42,250 --> 00:24:43,584 They diagnosed what was wrong 286 00:24:46,100 --> 00:24:47,951 He suffered a severe brain hemorrhage 287 00:24:47,975 --> 00:24:48,877 He is brain dead 288 00:24:48,901 --> 00:24:51,660 The machine is keeping him alive 289 00:24:53,050 --> 00:24:54,982 So how much compensation do I need to pay? 290 00:24:55,550 --> 00:24:56,758 It's complicated 291 00:24:57,050 --> 00:24:58,516 It's difficult to judge 292 00:24:58,575 --> 00:25:00,818 The peasants arrived when I was there 293 00:25:01,275 --> 00:25:05,156 They brought the whole village to the hospital 294 00:25:05,575 --> 00:25:06,869 all demanding something 295 00:25:08,600 --> 00:25:10,118 How well did you know the driver? 296 00:25:10,375 --> 00:25:12,071 It turns out he married many wives 297 00:25:12,875 --> 00:25:14,198 He's not a regular guy 298 00:25:14,550 --> 00:25:16,016 He's got kids in the country 299 00:25:16,300 --> 00:25:18,083 and another family in Shanghai 300 00:25:18,500 --> 00:25:19,650 What? 301 00:25:21,750 --> 00:25:23,648 Before he was married 302 00:25:24,525 --> 00:25:26,826 he had a child with someone else 303 00:25:26,850 --> 00:25:28,518 Now they are all here 304 00:25:29,200 --> 00:25:30,676 That's why you have to compensate 305 00:25:30,700 --> 00:25:32,454 all of them 306 00:25:33,050 --> 00:25:34,258 What do you mean? 307 00:25:34,925 --> 00:25:36,075 Calm down 308 00:25:36,325 --> 00:25:38,226 That's why I'm here 309 00:25:38,250 --> 00:25:40,349 I'm just explaining the situation 310 00:25:41,025 --> 00:25:43,555 The most crucial thing is time 311 00:25:44,725 --> 00:25:45,875 As long as he's alive 312 00:25:46,350 --> 00:25:47,351 we can negotiate 313 00:25:47,375 --> 00:25:49,681 Maybe we can lower the amount 314 00:25:49,775 --> 00:25:50,752 If he dies, then it's all over 315 00:25:50,776 --> 00:25:52,097 You have to pay 316 00:25:52,675 --> 00:25:54,343 They could ask you for two million 317 00:25:55,300 --> 00:25:56,450 Two million dollars? 318 00:25:56,900 --> 00:25:58,451 Why don't they just go rob a banks? 319 00:25:58,475 --> 00:25:59,625 What else can you do? 320 00:25:59,875 --> 00:26:01,426 In their eyes, you're from the city 321 00:26:01,450 --> 00:26:02,715 So you've got money 322 00:26:02,800 --> 00:26:05,001 They think you owe them 323 00:26:05,025 --> 00:26:09,280 They won't stop harrassing you until they get what they want 324 00:26:12,850 --> 00:26:14,000 Brain hemmorhage 325 00:26:14,700 --> 00:26:15,850 I looked into it 326 00:26:16,225 --> 00:26:17,743 It doesn't count as a work hazard 327 00:26:18,050 --> 00:26:19,459 At least we can cover some 328 00:26:19,725 --> 00:26:20,990 through insurance 329 00:26:21,750 --> 00:26:23,526 You need to give me his contract 330 00:26:23,550 --> 00:26:27,566 and health insurance details 331 00:26:27,800 --> 00:26:29,123 Also, who recommended him? 332 00:26:30,350 --> 00:26:32,075 Must be another driver 333 00:26:32,225 --> 00:26:33,634 Find me that guy 334 00:26:33,750 --> 00:26:35,389 I need to speak to him 335 00:26:36,075 --> 00:26:39,209 He may have to testify for you 336 00:26:39,400 --> 00:26:40,001 Okay? 337 00:26:40,025 --> 00:26:41,175 Okay 338 00:26:41,250 --> 00:26:43,051 One last thing to remember 339 00:26:43,075 --> 00:26:44,771 don't go to the hospital 340 00:26:45,100 --> 00:26:46,002 If you go, they'll hassle you 341 00:26:46,026 --> 00:26:48,641 it'll be hard to negotiate. OK? 342 00:26:49,225 --> 00:26:51,899 If they come to your office again 343 00:26:52,200 --> 00:26:53,523 call the police 344 00:26:54,525 --> 00:26:55,526 Call the police? 345 00:26:55,550 --> 00:26:57,201 Wouldn't that make it worse? 346 00:26:57,225 --> 00:26:58,375 Don't be scared 347 00:26:58,425 --> 00:27:00,668 Tell the police you have a heart condition 348 00:27:00,675 --> 00:27:03,320 Let them handle the peasants 349 00:27:05,400 --> 00:27:07,562 Since you're clear with everything, I'm leaving 350 00:27:08,350 --> 00:27:09,500 Okay? 351 00:27:09,800 --> 00:27:11,870 Get those things I asked for 352 00:27:12,175 --> 00:27:13,325 as soon as you can 353 00:27:13,500 --> 00:27:13,951 Got it? 354 00:27:13,975 --> 00:27:14,378 Got it 355 00:27:14,675 --> 00:27:16,326 Bring everything to my office. 356 00:27:16,350 --> 00:27:17,826 You know where it is 357 00:27:17,850 --> 00:27:18,511 Okay 358 00:27:18,700 --> 00:27:19,850 Mr. Zhou, wait 359 00:27:21,650 --> 00:27:22,551 have a smoke 360 00:27:22,575 --> 00:27:23,251 No, thank you 361 00:27:23,275 --> 00:27:24,076 Come on, take one 362 00:27:24,100 --> 00:27:25,027 Go and find them 363 00:27:25,051 --> 00:27:26,151 Alright 364 00:27:26,175 --> 00:27:26,951 Thank you 365 00:27:26,975 --> 00:27:28,125 Goodbye 366 00:27:28,425 --> 00:27:29,575 Thank you again 367 00:28:26,525 --> 00:28:27,675 Hello? Anyone here? 368 00:28:30,950 --> 00:28:32,100 Anyone here? 369 00:30:07,350 --> 00:30:09,201 How can you be so careless? 370 00:30:09,225 --> 00:30:11,479 How can you not have a working contract with him? 371 00:30:11,775 --> 00:30:13,155 What can I do now? 372 00:30:16,925 --> 00:30:18,075 I don't know 373 00:30:18,100 --> 00:30:19,776 If you had insurance 374 00:30:19,800 --> 00:30:21,101 I could use it to lessen the damage 375 00:30:21,125 --> 00:30:22,390 But you have nothing 376 00:30:22,775 --> 00:30:24,328 If this was a car accident 377 00:30:24,550 --> 00:30:26,850 You would be soley responsible. Do you understand? 378 00:30:30,300 --> 00:30:31,450 What about the witness? 379 00:30:31,725 --> 00:30:34,901 The driver that recommended him. You can't find him? 380 00:30:34,925 --> 00:30:36,075 Hey 381 00:30:36,625 --> 00:30:37,577 I don't know where he went 382 00:30:37,601 --> 00:30:39,842 I'm asking everyone that knows him 383 00:30:40,000 --> 00:30:40,801 That's it 384 00:30:40,825 --> 00:30:41,826 Forget it 385 00:30:41,850 --> 00:30:43,460 Forget what I said 386 00:30:44,600 --> 00:30:46,871 He probably skipped town 387 00:30:48,000 --> 00:30:50,156 Which leaves us with nothing 388 00:30:50,475 --> 00:30:51,941 The doctor did say overworking 389 00:30:52,850 --> 00:30:55,725 Could be one of the causes 390 00:30:56,925 --> 00:30:58,190 Now we don't have a witness 391 00:30:58,975 --> 00:31:00,125 But hey 392 00:31:00,275 --> 00:31:02,126 He had only been working for three days 393 00:31:02,150 --> 00:31:04,576 How can he be overworked? 394 00:31:04,600 --> 00:31:07,076 Under normal circumstances, you're right 395 00:31:07,100 --> 00:31:10,228 But since you have no witness and no contract, they can say whatever 396 00:31:10,650 --> 00:31:12,526 High blood pressure, diabetes 397 00:31:12,550 --> 00:31:13,926 Hell, they can claim anything 398 00:31:13,950 --> 00:31:15,100 What can you do? 399 00:31:20,425 --> 00:31:22,898 Two million dollars is unrealistic 400 00:31:23,500 --> 00:31:25,139 That won't happen 401 00:31:26,500 --> 00:31:30,008 I'll try my best to cut it down to under 1.5 million dollars 402 00:31:30,325 --> 00:31:31,878 That I can do 403 00:31:32,025 --> 00:31:35,101 Maybe I can negotiate an even lower number 404 00:31:35,525 --> 00:31:37,051 The lesser the better 405 00:31:37,075 --> 00:31:38,225 Right? 406 00:31:39,475 --> 00:31:40,625 But remember, 407 00:31:41,800 --> 00:31:43,640 He's got a lot of family members 408 00:31:44,250 --> 00:31:45,400 It's not going to be easy 409 00:31:45,525 --> 00:31:47,250 with that many mouths to feed 410 00:31:47,300 --> 00:31:48,594 Be prepared 411 00:32:16,550 --> 00:32:17,700 Dad 412 00:32:19,575 --> 00:32:20,725 Dad 413 00:32:21,700 --> 00:32:22,850 Your phone 414 00:32:25,250 --> 00:32:26,400 Turn on the light please 415 00:34:47,525 --> 00:34:48,675 Exams? 416 00:34:50,125 --> 00:34:51,176 Revision class 417 00:34:51,200 --> 00:34:52,350 What's up? 418 00:34:53,300 --> 00:34:54,077 Nothing much 419 00:34:54,101 --> 00:34:55,767 I was nearby 420 00:34:58,100 --> 00:34:59,681 I have something to ask you 421 00:35:00,600 --> 00:35:01,750 I'm listening 422 00:35:02,800 --> 00:35:03,752 You know 423 00:35:03,776 --> 00:35:04,926 My company is 424 00:35:04,950 --> 00:35:06,589 not doing well lately 425 00:35:07,025 --> 00:35:08,376 You know that savings account 426 00:35:08,400 --> 00:35:10,528 Can I please borrow it for now? 427 00:35:10,550 --> 00:35:12,942 I'll pay it back as soon as things get back on track 428 00:35:13,550 --> 00:35:15,419 Your company is doing that poorly? 429 00:35:15,850 --> 00:35:17,000 Not possible 430 00:35:17,125 --> 00:35:18,764 The money is for Yi Fan 431 00:35:19,325 --> 00:35:20,676 I'm not spending your money 432 00:35:20,700 --> 00:35:22,926 I just need to borrow it to cover some things for now 433 00:35:22,950 --> 00:35:24,848 I know what happened 434 00:35:25,750 --> 00:35:26,851 Your worker had an accident? 435 00:35:26,875 --> 00:35:28,899 Now, they're asking you to pay compensation? 436 00:35:29,375 --> 00:35:30,525 Isn't it funny 437 00:35:30,700 --> 00:35:33,501 that all these years and your company is still not making money? 438 00:35:33,525 --> 00:35:35,279 Maybe you should close it 439 00:35:36,625 --> 00:35:37,775 Tao Qing! 440 00:36:01,275 --> 00:36:03,058 Oscar controls the ball 441 00:36:04,450 --> 00:36:06,326 He crosses the far post 442 00:36:06,350 --> 00:36:07,840 Header! 443 00:36:07,864 --> 00:36:09,014 He hits the bar 444 00:36:10,050 --> 00:36:11,551 It's a goal kick 445 00:36:11,575 --> 00:36:13,185 Ref points the goal 446 00:36:13,375 --> 00:36:15,676 That was a header at the far post 447 00:36:15,700 --> 00:36:17,598 Just a little over 448 00:36:18,550 --> 00:36:21,684 It's a grueling game 449 00:36:23,100 --> 00:36:24,825 It's one of the reasons 450 00:36:25,975 --> 00:36:27,125 Liar! 451 00:36:27,500 --> 00:36:29,599 He was fine before 452 00:36:30,500 --> 00:36:31,826 Now he's lying unconscious 453 00:36:31,850 --> 00:36:32,851 Not moving 454 00:36:32,875 --> 00:36:34,376 What did you do to him? 455 00:36:34,400 --> 00:36:36,758 We know Mr. Luo had high blood pressure 456 00:36:37,375 --> 00:36:38,951 How could you not know? 457 00:36:38,975 --> 00:36:40,701 High blood pressure my ass! 458 00:36:40,725 --> 00:36:43,676 Look at these poor children 459 00:36:43,700 --> 00:36:47,601 The driver that recommended Mr. Luo can testify 460 00:36:47,625 --> 00:36:48,851 Bring him here! 461 00:36:48,875 --> 00:36:51,301 Bring him here! 462 00:36:51,325 --> 00:36:53,076 He's not here at the moment 463 00:36:53,100 --> 00:36:55,051 I'm here to talk to you 464 00:36:55,075 --> 00:36:57,351 My husband was never sick 465 00:36:57,375 --> 00:36:59,626 until you people came along 466 00:36:59,650 --> 00:37:01,501 We ask for this 467 00:37:01,525 --> 00:37:04,101 We never wished for this 468 00:37:04,125 --> 00:37:06,401 So it's our fault then? 469 00:37:06,425 --> 00:37:08,401 Say that to my children 470 00:37:08,425 --> 00:37:11,961 How dare you offer us $20,000? 471 00:37:12,075 --> 00:37:15,094 We are with Mr. Luo 472 00:37:15,250 --> 00:37:17,551 Enough of you! Where's your boss? 473 00:37:17,575 --> 00:37:19,201 Bring him here 474 00:37:19,225 --> 00:37:20,526 You scum 475 00:37:20,550 --> 00:37:22,275 The boss is not here 476 00:37:22,750 --> 00:37:26,326 We are all on the same side 477 00:37:26,350 --> 00:37:28,501 Come on tell him 478 00:37:28,525 --> 00:37:31,008 You people are heartless 479 00:37:31,700 --> 00:37:34,026 Trying to insult me with this money 480 00:37:34,050 --> 00:37:36,601 You think we're peasants? 481 00:37:36,625 --> 00:37:38,026 HOW DARE YOU 482 00:37:38,050 --> 00:37:39,126 My kids are young 483 00:37:39,150 --> 00:37:40,559 We understand 484 00:37:41,025 --> 00:37:44,301 We are very sorry about Mr. Luo but 485 00:37:44,325 --> 00:37:45,926 JUST GIVE US AN ANSWER 486 00:37:45,950 --> 00:37:47,326 You can't threaten us 487 00:37:47,350 --> 00:37:50,398 Why don't you die instead of him! 488 00:37:50,425 --> 00:37:53,041 You're his lawyer 489 00:37:53,425 --> 00:37:55,783 Why don't you go kill yourself 490 00:37:58,000 --> 00:38:01,738 If we have to, we'll go to court 491 00:38:01,875 --> 00:38:04,201 I just want to talk this out with you and your family Mrs. Luo 492 00:38:04,225 --> 00:38:06,426 Either you return my husband or give me the money 493 00:38:06,450 --> 00:38:08,426 Not what you've offered, this is a joke 494 00:38:08,450 --> 00:38:10,951 It's 10pm. Let's call it a day 495 00:38:50,100 --> 00:38:52,630 If the adults don't need rest, the children do 496 00:38:53,375 --> 00:38:55,388 We'll continue this tomorrow. Okay? 497 00:39:08,875 --> 00:39:10,744 Tomorrow then 498 00:39:12,725 --> 00:39:13,875 Goodbye 499 00:39:13,900 --> 00:39:15,050 Tomorrow 500 00:39:20,475 --> 00:39:21,740 Hold on to it for now 501 00:39:22,575 --> 00:39:23,725 See you tomorrow 502 00:39:50,375 --> 00:39:53,472 You guys, just don't get it 503 00:39:53,650 --> 00:39:55,301 That's a lot of money 504 00:39:55,325 --> 00:39:57,309 What else do you want? 505 00:39:57,675 --> 00:40:00,576 A smart person would've taken the money 506 00:40:00,600 --> 00:40:02,066 gone home and started over 507 00:40:02,650 --> 00:40:04,306 You could buy a house in the village 508 00:40:04,875 --> 00:40:06,505 Be settled for life 509 00:40:06,925 --> 00:40:09,656 If it was me, I would be over the moon 510 00:41:39,600 --> 00:41:40,750 Mr. Liu 511 00:41:41,275 --> 00:41:42,425 You're a hard man to find 512 00:41:43,650 --> 00:41:45,674 Care to visit your employee at the hospital? 513 00:41:48,300 --> 00:41:49,450 Regarding that 514 00:41:49,575 --> 00:41:50,901 please talk to my lawyer 515 00:41:50,925 --> 00:41:52,676 He is handling this 516 00:41:52,700 --> 00:41:54,626 Please talk to him okay? 517 00:41:54,875 --> 00:41:56,945 I'm asking you how much you're willing to pay 518 00:41:57,025 --> 00:41:58,175 Give me a number 519 00:42:00,850 --> 00:42:02,978 We are going to compensate 520 00:42:04,525 --> 00:42:06,476 I really can't give you a number 521 00:42:06,500 --> 00:42:07,650 It's not up to me 522 00:42:07,825 --> 00:42:09,626 or you as a matter of fact 523 00:42:09,650 --> 00:42:11,401 It's up to the law 524 00:42:11,425 --> 00:42:12,575 Mr. Liu 525 00:42:12,625 --> 00:42:13,976 Let's cut the bullshit 526 00:42:14,725 --> 00:42:15,933 He is lying there 527 00:42:16,725 --> 00:42:18,105 kept alive by a machine 528 00:42:18,725 --> 00:42:19,875 You know what 529 00:42:20,425 --> 00:42:21,633 He's not going anywhere 530 00:42:23,850 --> 00:42:25,000 I'll tell you this 531 00:42:25,675 --> 00:42:26,854 We are leaving tomorrow 532 00:42:27,850 --> 00:42:30,380 Without us, the hospital can't cut the life support 533 00:42:31,300 --> 00:42:32,450 He's all yours 534 00:42:34,075 --> 00:42:35,484 You can keep him there 535 00:42:35,650 --> 00:42:38,266 or take him home with you 536 00:43:33,450 --> 00:43:34,600 Mr. Liu 537 00:43:34,925 --> 00:43:37,771 I knew you would come find me 538 00:43:44,427 --> 00:43:45,973 I'll put them here Mr. Liu 539 00:43:46,800 --> 00:43:49,976 Everything is written in the energy 540 00:43:50,000 --> 00:43:53,426 People have intercepted them in the past 541 00:43:53,450 --> 00:43:55,151 Interpreting the information 542 00:43:55,175 --> 00:43:56,325 For instance 543 00:43:56,750 --> 00:43:58,303 Jesus is from the west 544 00:43:59,050 --> 00:44:00,126 Buddha 545 00:44:00,150 --> 00:44:01,559 even Einstein 546 00:44:04,500 --> 00:44:07,404 Only the chosen can read it 547 00:44:09,125 --> 00:44:12,101 When someone dies, their spirit turns into energy 548 00:44:12,125 --> 00:44:14,540 and it returns to the universe 549 00:44:15,500 --> 00:44:17,151 When you're alive 550 00:44:17,175 --> 00:44:19,026 If you're righteous 551 00:44:19,050 --> 00:44:21,264 your energy will be high 552 00:44:21,775 --> 00:44:22,925 That's what 553 00:44:23,775 --> 00:44:25,826 Buddha tries to teach us 554 00:44:25,850 --> 00:44:28,610 It's the same reason 555 00:46:10,225 --> 00:46:11,893 It's done. Let's go 556 00:46:36,600 --> 00:46:38,469 Sorry, I'm late 557 00:50:03,375 --> 00:50:04,525 Let's go 558 00:51:48,475 --> 00:51:49,769 What did you have for lunch? 559 00:51:50,950 --> 00:51:52,100 Left overs 560 00:52:03,850 --> 00:52:06,840 Mr. Shen said he can't sell the car 561 00:52:07,450 --> 00:52:08,600 Nobody wants it 562 00:52:09,625 --> 00:52:10,913 I was thinking, if it's okay 563 00:52:11,625 --> 00:52:13,235 I can use it 564 00:52:14,825 --> 00:52:15,975 Suit yourself 565 00:53:40,775 --> 00:53:42,299 Who's car is that? 566 00:54:34,300 --> 00:54:35,651 Are you selling the car? 567 00:54:35,675 --> 00:54:36,825 Yeah 568 00:54:44,850 --> 00:54:48,041 Be care of those dealers 569 00:54:48,825 --> 00:54:50,550 They will try and rip you off 570 00:54:52,150 --> 00:54:56,146 Have you seen the factory gates? Where they do pick ups? 571 00:54:56,450 --> 00:54:57,801 They make decent money 572 00:55:02,900 --> 00:55:04,050 Good luck 573 00:55:04,125 --> 00:55:05,275 young man 574 00:56:34,150 --> 00:56:35,530 How much for a trip? 575 00:56:38,350 --> 00:56:39,201 The usual 576 00:56:39,225 --> 00:56:40,375 $35 577 00:58:12,925 --> 00:58:14,133 Stop 578 00:58:16,575 --> 00:58:17,869 Who's in your car? 579 00:58:18,350 --> 00:58:19,500 License and registration 580 00:58:20,125 --> 00:58:21,275 Hurry up 581 00:58:21,725 --> 00:58:23,048 We are friends 582 00:58:23,675 --> 00:58:25,026 License and registration 583 00:58:33,350 --> 00:58:34,615 What's his name? 584 00:58:35,925 --> 00:58:37,736 I thought you were friends 585 00:58:38,675 --> 00:58:39,825 No? 586 00:58:39,825 --> 00:58:41,061 Wait here 587 00:58:46,700 --> 00:58:47,477 Boss 588 00:58:47,501 --> 00:58:48,951 Have a smoke 589 00:58:48,975 --> 00:58:49,826 No need 590 00:58:49,850 --> 00:58:50,802 Please 591 00:58:50,826 --> 00:58:52,090 I don't want it 592 00:58:52,575 --> 00:58:54,851 Boss, he's new, he doesn't know 593 00:58:54,875 --> 00:58:56,656 Do me a favour 594 00:58:56,680 --> 00:58:59,233 He's all over the camera 595 00:59:00,025 --> 00:59:01,476 I know I'll teach him 596 00:59:01,500 --> 00:59:03,976 He won't do it again 597 00:59:04,000 --> 00:59:05,150 Last time 598 00:59:06,000 --> 00:59:07,380 Promise, one last time 599 00:59:08,400 --> 00:59:09,838 You people 600 00:59:11,225 --> 00:59:13,094 Thank you boss 601 00:59:34,075 --> 00:59:35,476 Are you blind? 602 00:59:35,500 --> 00:59:38,059 You can't drive here 603 00:59:38,925 --> 00:59:41,886 Turn into the side street you idiot 604 01:00:06,850 --> 01:00:08,489 Who was that? 605 01:00:11,200 --> 01:00:13,011 He doesn't know shit 606 01:00:14,775 --> 01:00:16,644 Why did you help him? 607 01:00:18,100 --> 01:00:19,681 Because it's fun 608 01:00:20,375 --> 01:00:26,585 A spoilt brat trying to work for a change 609 01:00:32,675 --> 01:00:33,427 Ms. Tao 610 01:00:33,451 --> 01:00:34,876 The assistant principal wants to see you 611 01:00:34,900 --> 01:00:36,050 Okay 612 01:00:49,650 --> 01:00:50,800 Assistant principal 613 01:00:51,575 --> 01:00:52,576 You wanted to see me? 614 01:00:52,600 --> 01:00:53,951 Ah yes 615 01:00:54,325 --> 01:00:56,226 There's a rumor going around 616 01:00:56,250 --> 01:00:58,148 That you're being a bad influence 617 01:00:59,425 --> 01:01:02,901 These rumors will reach the parents 618 01:01:02,925 --> 01:01:06,059 What if the parents complain? 619 01:01:06,825 --> 01:01:08,726 You can tutor the students outside of school but just be careful and 620 01:01:08,750 --> 01:01:10,993 act proper 621 01:01:11,125 --> 01:01:13,971 If the principal finds out, he will be annoyed 622 01:01:14,200 --> 01:01:15,609 I'm just warning you 623 01:02:09,300 --> 01:02:10,450 Have some 624 01:02:13,100 --> 01:02:14,250 Boss 625 01:02:14,375 --> 01:02:16,963 Have they bothered you since? 626 01:02:17,625 --> 01:02:18,775 Why would they? 627 01:02:19,025 --> 01:02:21,498 They got their money 628 01:02:30,250 --> 01:02:34,361 So what are you going to do now? 629 01:02:36,750 --> 01:02:37,958 Small projects 630 01:02:42,450 --> 01:02:44,301 I've had enough 631 01:02:44,325 --> 01:02:46,079 Help yourself 632 01:03:00,550 --> 01:03:02,276 How's your son? 633 01:03:02,300 --> 01:03:04,276 Didn't you says he was looking for a job? 634 01:03:04,300 --> 01:03:06,341 Is he alright? 635 01:03:07,225 --> 01:03:09,813 Him working? That's my dream 636 01:03:13,050 --> 01:03:14,276 But Boss 637 01:03:14,300 --> 01:03:19,216 You can't give up and sit at home, you have to find something to do and 638 01:03:23,975 --> 01:03:26,926 I'm working for this company now 639 01:03:26,950 --> 01:03:29,998 They do tourism 640 01:03:31,025 --> 01:03:34,648 They are hiring, why don't you give it a go? 641 01:03:39,175 --> 01:03:43,488 And do what? I have things to sort out at home 642 01:03:44,300 --> 01:03:46,526 I can ask them 643 01:03:46,550 --> 01:03:48,304 No, thanks 644 01:03:48,875 --> 01:03:51,980 Here, help yourself 645 01:03:52,950 --> 01:03:55,624 Have some soup 646 01:04:03,250 --> 01:04:06,751 Hello, I'm looking for Mr. Sun 647 01:04:06,775 --> 01:04:09,535 No worries, please take a seat 648 01:04:39,700 --> 01:04:41,770 He's too old 649 01:04:43,050 --> 01:04:44,545 I don't think he's right 650 01:04:59,300 --> 01:05:01,726 They are not hiring anymore 651 01:05:01,750 --> 01:05:03,188 I'm not sure what's changed 652 01:05:07,275 --> 01:05:11,358 It doesn't matter. I told you I didn't want to come 653 01:05:12,150 --> 01:05:13,559 I've got to go 654 01:05:18,550 --> 01:05:19,959 She's not bad 655 01:05:20,700 --> 01:05:21,850 You know me 656 01:05:23,525 --> 01:05:24,675 Look at that 657 01:05:24,900 --> 01:05:26,683 $2000? 658 01:05:26,800 --> 01:05:28,226 I get paid monthly 659 01:05:28,250 --> 01:05:29,576 So you get more? 660 01:05:29,600 --> 01:05:31,276 Yeah, all depends on the amount of viewers 661 01:05:31,300 --> 01:05:33,974 Then why are you still driving? 662 01:05:36,325 --> 01:05:38,079 It takes a while 663 01:05:42,325 --> 01:05:45,258 Every month they get paid 664 01:05:46,625 --> 01:05:49,069 They sell shit too 665 01:05:49,525 --> 01:05:50,675 You know a lot about this 666 01:05:51,250 --> 01:05:53,004 I use it too 667 01:05:54,575 --> 01:05:56,875 These girls, they switch places 668 01:05:58,050 --> 01:05:59,804 Here, I'll show you 669 01:06:04,225 --> 01:06:06,101 You charge the account? 670 01:06:06,125 --> 01:06:07,551 I charged $2000 671 01:06:07,575 --> 01:06:09,731 Do you think she'll add me? 672 01:06:09,850 --> 01:06:12,121 Is that the girl? 673 01:06:12,450 --> 01:06:14,251 I gave her gifts online 674 01:06:14,275 --> 01:06:17,064 and she didn't add me 675 01:06:17,350 --> 01:06:18,500 Yeah? 676 01:06:21,825 --> 01:06:24,551 Did you go last night? 677 01:06:24,575 --> 01:06:26,559 No man 678 01:06:27,775 --> 01:06:30,391 You told me already 679 01:06:32,300 --> 01:06:33,709 I didn't go 680 01:06:34,975 --> 01:06:39,374 The police were on patrol so I didn't go 681 01:06:39,650 --> 01:06:40,751 Bullshit 682 01:06:40,775 --> 01:06:42,586 He's not telling us 683 01:06:43,350 --> 01:06:46,901 He's making money behind our back 684 01:06:46,925 --> 01:06:49,369 We need to handle this 685 01:06:51,575 --> 01:06:52,725 I can't 686 01:06:53,675 --> 01:06:55,776 You agree right? 687 01:06:55,800 --> 01:06:56,950 Right 688 01:06:58,850 --> 01:07:02,326 I heard he got a beauty 689 01:07:02,350 --> 01:07:04,226 Where did you go? 690 01:07:04,250 --> 01:07:06,276 Everyone saw it 691 01:07:06,300 --> 01:07:08,456 Sneaky bastard 692 01:07:09,075 --> 01:07:10,340 I know 693 01:07:10,775 --> 01:07:13,593 He would never spill 694 01:07:13,775 --> 01:07:15,385 Sneaky 695 01:07:16,200 --> 01:07:20,484 Did you call that guy? 696 01:07:27,550 --> 01:07:29,151 Did you call that guy? 697 01:07:29,175 --> 01:07:30,276 Yeah 698 01:07:30,300 --> 01:07:33,463 What the fuck did he say then? 699 01:07:39,975 --> 01:07:41,786 Did he say when? 700 01:07:42,525 --> 01:07:44,969 Shit man 701 01:07:52,000 --> 01:07:54,271 I'm not ready 702 01:08:01,875 --> 01:08:03,341 Pass me that 703 01:08:04,225 --> 01:08:06,468 So what happened with her? 704 01:08:06,950 --> 01:08:10,576 What do you think happened? 705 01:08:10,600 --> 01:08:13,533 Smells good 706 01:08:17,000 --> 01:08:18,151 Did you get a little kiss? 707 01:08:18,175 --> 01:08:18,928 Yeah 708 01:08:19,125 --> 01:08:21,368 I'll bring some perfume 709 01:08:21,575 --> 01:08:24,565 No need boss 710 01:08:25,500 --> 01:08:28,174 So you went to her place? 711 01:08:30,075 --> 01:08:32,051 She looked nothing like the photo 712 01:08:32,075 --> 01:08:33,651 Fucking fraud 713 01:08:33,675 --> 01:08:35,343 Photoshopped? 714 01:08:36,175 --> 01:08:39,576 She was hot in the photo 715 01:08:39,600 --> 01:08:41,383 That's why I returned her phone 716 01:08:41,725 --> 01:08:44,341 If I had known, I would've taken it instead 717 01:08:45,575 --> 01:08:47,645 You were playing nice 718 01:08:47,750 --> 01:08:48,900 No shit 719 01:08:49,200 --> 01:08:51,454 And when I got there 720 01:08:52,325 --> 01:08:54,021 I gave her the phone 721 01:08:55,075 --> 01:08:56,225 She said nothing 722 01:08:56,650 --> 01:09:00,560 She just stood there looking at me 723 01:09:01,925 --> 01:09:03,276 Is she stupid? 724 01:09:03,300 --> 01:09:06,463 I think she is 725 01:09:06,800 --> 01:09:11,486 So I thought, let's just stare at each other 726 01:09:11,575 --> 01:09:16,060 We just stood there like idiots 727 01:09:16,850 --> 01:09:20,703 At least you can find phones 728 01:09:21,800 --> 01:09:23,525 Your Karma is bad 729 01:09:23,675 --> 01:09:25,601 Shut up man 730 01:09:26,900 --> 01:09:28,651 Speaking about that 731 01:09:28,675 --> 01:09:31,435 I do have something to say 732 01:09:31,825 --> 01:09:35,826 I told you I'm leaving next month 733 01:09:35,850 --> 01:09:38,006 I'm leaving here 734 01:09:38,725 --> 01:09:43,239 And now that I have to leave for good 735 01:09:44,300 --> 01:09:47,290 it's making me angry talking about it 736 01:09:47,700 --> 01:09:49,901 Then don't bring it up 737 01:09:49,925 --> 01:09:52,771 You got everyone curious now 738 01:09:53,175 --> 01:09:55,820 I can tell you this 739 01:09:56,375 --> 01:09:58,963 It's because of my sister 740 01:09:59,525 --> 01:10:01,681 She worked hard, saved up some money, 741 01:10:01,975 --> 01:10:06,201 rented a store to start a business 742 01:10:06,225 --> 01:10:10,076 If business is bad, she could rent the store out 743 01:10:10,100 --> 01:10:11,250 Right? 744 01:10:11,750 --> 01:10:13,801 Sounds like a plan 745 01:10:13,825 --> 01:10:17,201 She just got the place, and now they want to demolish it 746 01:10:17,225 --> 01:10:19,295 They claim it's an illegal property 747 01:10:20,075 --> 01:10:22,950 Can you believe this shit? 748 01:10:23,650 --> 01:10:25,001 It's obvious 749 01:10:25,650 --> 01:10:30,538 They let you in when they need you 750 01:10:31,175 --> 01:10:37,443 When the city is overpopulated, they tell you to leave 751 01:10:40,300 --> 01:10:45,073 It's easy for you to say 752 01:10:45,300 --> 01:10:47,901 You know 753 01:10:47,925 --> 01:10:49,391 Stop 754 01:10:50,975 --> 01:10:52,470 People like you 755 01:10:52,925 --> 01:10:54,276 Grown up in the cities 756 01:10:54,300 --> 01:10:57,894 A new generation of Shanghainese 757 01:10:58,125 --> 01:11:01,374 This doesn't bother you 758 01:11:02,275 --> 01:11:04,345 I'm not really Shanghainese 759 01:11:06,175 --> 01:11:07,676 He's a Shanghainese 760 01:11:07,700 --> 01:11:10,431 You're still better off than us 761 01:11:15,050 --> 01:11:17,868 Boss, where's my food? 762 01:11:37,025 --> 01:11:38,549 You're still driving? 763 01:11:40,950 --> 01:11:42,100 Yeah 764 01:11:42,350 --> 01:11:43,500 Don't be scared 765 01:11:43,850 --> 01:11:45,748 There won't be any police at this hour 766 01:11:56,700 --> 01:11:58,511 The car looks pretty new 767 01:12:03,525 --> 01:12:04,675 Yeah 768 01:12:05,275 --> 01:12:06,176 Where are you going? 769 01:12:06,200 --> 01:12:06,977 Sleeping in the car? 770 01:12:07,001 --> 01:12:08,176 Yeah, it's too far 771 01:12:08,200 --> 01:12:09,576 I'll drive you 772 01:12:09,600 --> 01:12:10,427 No, thanks 773 01:12:10,451 --> 01:12:13,095 Come on, get in. I'm going into the city 774 01:12:29,850 --> 01:12:32,323 What happened when you were in the army? 775 01:12:33,425 --> 01:12:34,651 Nothing really 776 01:12:34,675 --> 01:12:37,148 I had a fight with someone 777 01:12:38,175 --> 01:12:41,350 I didn't realise how political it can get in the army, it's all about 778 01:12:43,475 --> 01:12:46,091 That's why I left and started driving 779 01:12:47,950 --> 01:12:51,216 What about you? Why are you, a local Shanghainese, working as a driver? 780 01:12:52,775 --> 01:12:54,476 It's a long story 781 01:12:54,500 --> 01:12:57,691 There were some issues at home 782 01:12:57,900 --> 01:13:01,350 So I had to start making some money 783 01:13:03,400 --> 01:13:05,326 You don't have any siblings? 784 01:13:08,150 --> 01:13:09,875 I have an older brother 785 01:13:13,200 --> 01:13:15,385 Each person has their own problems 786 01:13:16,675 --> 01:13:18,429 I grew up in a small village 787 01:13:19,825 --> 01:13:21,953 We didn't have much 788 01:13:22,300 --> 01:13:24,198 I had to work for everything 789 01:13:25,825 --> 01:13:27,665 I won't let people look down on me 790 01:13:28,200 --> 01:13:29,925 So I worked hard 791 01:13:30,275 --> 01:13:33,201 I was the top of my class 792 01:13:33,225 --> 01:13:35,813 But the army changed me 793 01:13:36,550 --> 01:13:37,786 You know 794 01:13:57,250 --> 01:13:58,400 Thanks. See you 795 01:14:34,400 --> 01:14:36,068 You look tanned 796 01:14:36,975 --> 01:14:38,125 A little 797 01:14:41,450 --> 01:14:44,181 I can smell cigarette smoke on you 798 01:14:46,750 --> 01:14:49,539 Probably because a friend was smoking nearby 799 01:14:56,200 --> 01:14:58,040 Do you still want to 800 01:14:58,450 --> 01:15:00,549 continue studying? 801 01:15:01,150 --> 01:15:02,990 You can't keep going like this 802 01:15:04,125 --> 01:15:07,546 Studying abroad will be good for you 803 01:15:08,300 --> 01:15:09,508 I don't know 804 01:15:15,225 --> 01:15:19,423 Stop staying with your dad. It won't do you any good 805 01:15:21,625 --> 01:15:23,551 If you don't want to go to America 806 01:15:23,650 --> 01:15:25,174 You can study in another country 807 01:15:25,950 --> 01:15:28,710 I've saved up some money for you 808 01:15:29,625 --> 01:15:31,264 How much could you have saved? 809 01:15:31,775 --> 01:15:32,954 Enough for you 810 01:15:34,275 --> 01:15:37,351 Enough for you to study abroad 811 01:15:39,300 --> 01:15:40,939 You were saving up this whole time? 812 01:15:47,075 --> 01:15:48,340 Does dad know? 813 01:15:49,075 --> 01:15:50,225 Of course he does 814 01:15:52,875 --> 01:15:55,635 Did he come to you to borrow money? 815 01:15:55,775 --> 01:15:56,925 He did 816 01:15:57,950 --> 01:15:59,963 He came to my school 817 01:16:00,400 --> 01:16:02,426 As if I care 818 01:16:02,450 --> 01:16:03,600 What do you mean by that? 819 01:16:05,350 --> 01:16:06,500 Excuse me? 820 01:16:07,225 --> 01:16:09,341 If you had the money, why didn't you help him? 821 01:16:10,550 --> 01:16:12,016 Why should I? 822 01:16:12,225 --> 01:16:14,266 Why should I? 823 01:16:14,450 --> 01:16:16,626 So he doesn't have to sell his company, maybe 824 01:16:16,650 --> 01:16:18,548 So we don't have to go through this 825 01:16:19,325 --> 01:16:20,551 Why did you refuse? 826 01:16:20,575 --> 01:16:22,099 That was my choice 827 01:16:23,150 --> 01:16:26,456 I'll tell you why. It's because he deserves what he got 828 01:16:27,725 --> 01:16:31,060 Even if he begs, I won't lend him a penny 829 01:16:31,825 --> 01:16:33,809 The money is for you 830 01:16:34,575 --> 01:16:35,984 For me 831 01:16:37,625 --> 01:16:39,005 I only care about you 832 01:16:42,600 --> 01:16:43,750 Just me? 833 01:16:45,225 --> 01:16:46,375 Yeah, right 834 01:16:50,800 --> 01:16:53,129 You said the money is for me right? 835 01:16:54,700 --> 01:16:55,850 Then give it to me 836 01:16:56,325 --> 01:16:58,851 Why? So you can give it to your dad? 837 01:16:58,875 --> 01:17:00,326 How I use it, is my business 838 01:17:00,350 --> 01:17:02,363 What don't you understand? 839 01:17:05,375 --> 01:17:09,026 Your dad will never change 840 01:17:09,225 --> 01:17:12,751 With him, there's always something 841 01:17:12,775 --> 01:17:16,541 He's always a victim 842 01:17:17,075 --> 01:17:20,841 If I lend him the money this time, what then? 843 01:17:20,875 --> 01:17:25,274 I guarantee you, things will be the same 844 01:17:28,600 --> 01:17:31,734 Just like before right? 845 01:17:33,550 --> 01:17:37,431 I don't get you, always looking back at the past 846 01:17:38,225 --> 01:17:40,525 Why did you have me then? 847 01:17:59,275 --> 01:18:00,569 Let's go 848 01:18:06,075 --> 01:18:07,254 What's wrong? 849 01:18:20,575 --> 01:18:23,851 A few days ago, she told me 850 01:18:23,875 --> 01:18:26,520 Her classmates are talking about us 851 01:18:27,350 --> 01:18:29,391 She is a bit upset 852 01:18:31,375 --> 01:18:32,956 What's your plan then? 853 01:18:35,250 --> 01:18:37,291 We need to reconsider our relationship 854 01:18:38,300 --> 01:18:40,226 She's my daughter 855 01:18:41,500 --> 01:18:44,376 If we continue, it's not good for her 856 01:18:44,400 --> 01:18:46,671 and it'll become a mess 857 01:18:48,350 --> 01:18:51,053 You think I'm a mess? 858 01:20:12,775 --> 01:20:15,765 I didn't mean what I said before 859 01:20:16,400 --> 01:20:18,585 She's my daughter 860 01:20:18,800 --> 01:20:20,669 I care about her 861 01:20:21,125 --> 01:20:22,476 I know 862 01:20:23,725 --> 01:20:26,571 What are we then? 863 01:20:33,225 --> 01:20:37,501 I want to send her to Canada 864 01:20:37,525 --> 01:20:40,551 I've been planning this for a while 865 01:20:40,575 --> 01:20:42,645 But not now 866 01:20:44,300 --> 01:20:46,715 If you are willing to 867 01:20:47,225 --> 01:20:50,963 when the time is right, we all go together 868 01:20:52,125 --> 01:20:55,190 When is the right time? 869 01:20:58,175 --> 01:21:02,890 When can I start over? 870 01:22:11,714 --> 01:22:13,288 What a mess that was 871 01:22:13,312 --> 01:22:14,588 Just forget it 872 01:22:14,612 --> 01:22:16,481 It's all over now 873 01:22:19,350 --> 01:22:21,051 It doesn't concern you 874 01:22:21,075 --> 01:22:22,976 I'm the victim here 875 01:22:23,000 --> 01:22:25,251 I had to disappear for a month 876 01:22:25,275 --> 01:22:27,230 I couldn't work for a month 877 01:22:28,100 --> 01:22:29,768 I shouldn't have been involved 878 01:22:31,050 --> 01:22:34,851 I heard the boss's son is here. He's driving for Luo's kid 879 01:22:34,875 --> 01:22:37,118 I don't care. They paid already 880 01:22:37,650 --> 01:22:38,944 What's the use now? 881 01:22:55,725 --> 01:22:57,306 What was that about? 882 01:23:00,125 --> 01:23:01,304 Answer me 883 01:23:02,475 --> 01:23:03,625 ANSWER ME 884 01:23:03,675 --> 01:23:06,251 What do you want? I don't know shit 885 01:23:06,275 --> 01:23:08,326 You recommended him and you're telling me you don't know? 886 01:23:08,350 --> 01:23:11,576 He told me he was all fine and I believed him 887 01:23:11,600 --> 01:23:13,555 Ask your lawyer 888 01:23:14,650 --> 01:23:17,640 I have nothing to do with this. Get lost 889 01:23:55,650 --> 01:23:58,123 That was a Jack 890 01:23:59,625 --> 01:24:00,602 Two 891 01:24:00,626 --> 01:24:02,407 You got me 892 01:24:03,600 --> 01:24:05,153 You really got me 893 01:24:05,725 --> 01:24:07,508 What's up? 894 01:24:08,275 --> 01:24:09,926 Are you still pretending? 895 01:24:09,950 --> 01:24:10,887 What the fuck? 896 01:24:10,911 --> 01:24:12,476 You're asking me what I'm talking about? 897 01:24:12,500 --> 01:24:15,070 You're still pretending you don't know? 898 01:24:15,775 --> 01:24:17,626 Are you nuts? What do you want? 899 01:24:17,650 --> 01:24:18,826 Still playing dumb? 900 01:24:18,850 --> 01:24:19,827 Playing what? 901 01:24:19,851 --> 01:24:21,201 Tell me what I'm playing at? 902 01:24:21,225 --> 01:24:22,950 Why are you still pretending? 903 01:24:22,975 --> 01:24:24,976 Come on, tell me what I'm pretending to be 904 01:24:25,000 --> 01:24:27,351 Your old man killed himself to get the compensation money 905 01:24:27,375 --> 01:24:28,841 YOU MOTHER FUCKER 906 01:24:29,950 --> 01:24:31,244 I'll kill you 907 01:24:32,350 --> 01:24:34,276 Say that again 908 01:24:35,850 --> 01:24:36,652 Just leave 909 01:24:36,676 --> 01:24:38,124 You're crazy 910 01:24:40,425 --> 01:24:41,920 Fuck off to where you came from 911 01:24:44,030 --> 01:24:45,576 Mother fucker 912 01:24:58,425 --> 01:25:00,179 So you knew all along? 913 01:25:01,650 --> 01:25:03,231 Know what? 914 01:25:03,925 --> 01:25:05,880 You knew he was going to die 915 01:25:07,075 --> 01:25:08,484 Why did you pay? 916 01:25:10,925 --> 01:25:13,800 He planned to scam us 917 01:25:15,675 --> 01:25:16,854 Say something 918 01:25:18,575 --> 01:25:20,070 Say something 919 01:25:23,850 --> 01:25:24,802 Say what? 920 01:25:24,826 --> 01:25:26,550 What did the lawyer say? 921 01:25:26,925 --> 01:25:28,506 Why can't we sue them? 922 01:25:29,375 --> 01:25:31,215 We need to get our money back 923 01:25:31,975 --> 01:25:33,815 Are you simple? 924 01:25:35,000 --> 01:25:38,939 You think I didn't ask already? What can the lawyer do? 925 01:25:39,325 --> 01:25:43,551 Even if he was about to die and the law says he can't work 926 01:25:43,575 --> 01:25:45,426 How can we prove that he was about to die? 927 01:25:45,450 --> 01:25:48,476 Even if we can prove it 928 01:25:48,500 --> 01:25:51,751 Do you think these peasants care about the law? 929 01:25:51,775 --> 01:25:55,277 Forget about it. What's done is done 930 01:25:55,975 --> 01:26:00,776 How can you just forget about it? 931 01:26:01,725 --> 01:26:03,623 What then? 932 01:26:03,700 --> 01:26:05,224 Ask for it back? 933 01:26:05,325 --> 01:26:08,344 Track them down and get it back? 934 01:26:08,775 --> 01:26:12,024 Based on what evidence? 935 01:26:12,300 --> 01:26:16,613 Even if we have evidence, we'll still lose 936 01:26:20,200 --> 01:26:21,350 Alright 937 01:26:23,325 --> 01:26:24,561 Alright 938 01:26:26,200 --> 01:26:27,851 Alright what? 939 01:26:27,875 --> 01:26:30,175 You don't think I'm stress enough already? 940 01:26:32,300 --> 01:26:33,680 Mum was right 941 01:26:34,525 --> 01:26:36,221 You never change 942 01:30:06,300 --> 01:30:08,485 Is this your first time here? 943 01:30:17,975 --> 01:30:21,080 Do you want to dance? 944 01:30:24,650 --> 01:30:26,116 Let's dance 945 01:30:28,850 --> 01:30:30,086 You're already here 946 01:30:30,550 --> 01:30:31,873 Why not dance? 947 01:31:05,850 --> 01:31:09,041 Just relax, we're only dancing 948 01:31:17,725 --> 01:31:19,364 You're good 949 01:32:14,300 --> 01:32:16,226 That's 20 bucks 950 01:32:16,575 --> 01:32:18,185 Come on, pay up 951 01:32:31,600 --> 01:32:33,851 The wind is strong 952 01:32:33,875 --> 01:32:37,451 All the trains are affected this afternoon 953 01:32:37,475 --> 01:32:44,051 Many tourists are trapped here. They are slowly evacuating people 954 01:32:44,075 --> 01:32:50,876 As you can see, the staff are shutting the gates 955 01:32:50,900 --> 01:32:55,376 It's one of the biggest typhoon we've seen in years 956 01:32:55,400 --> 01:33:00,376 The whole city is working together to prevent accidents 957 01:33:00,400 --> 01:33:05,835 Many residents are advised to stay home 958 01:36:25,325 --> 01:36:29,379 I saw it strike there 959 01:36:48,375 --> 01:36:52,084 What happened to the typhoon? 960 01:36:52,950 --> 01:36:56,301 It was on the news 961 01:36:56,325 --> 01:36:58,976 What was that about? 962 01:36:59,000 --> 01:37:01,904 It's coming tonight 963 01:37:07,225 --> 01:37:09,626 Where's the lightning 964 01:37:09,650 --> 01:37:11,720 I'm leaving, let's go 965 01:37:15,175 --> 01:37:17,389 It's a hoax 966 01:37:18,450 --> 01:37:22,044 The typhoon's not going to come, let's go 967 01:37:26,800 --> 01:37:28,439 The rain stopped 968 01:40:34,950 --> 01:40:35,502 Yes? 969 01:40:35,526 --> 01:40:37,126 I'm looking for Zuo 970 01:40:37,150 --> 01:40:38,559 He's not here 971 01:40:39,075 --> 01:40:40,326 What do you want? 972 01:40:40,350 --> 01:40:42,326 I have something for him 973 01:40:42,350 --> 01:40:44,305 You can come in and wait if you want 974 01:40:45,000 --> 01:40:47,386 He should be back soon 975 01:41:10,825 --> 01:41:12,926 Are they going to demolish this building soon? 976 01:41:12,950 --> 01:41:15,926 Yes, they've been saying that for a long time 977 01:41:15,950 --> 01:41:17,776 But they haven't done anything 978 01:41:17,800 --> 01:41:21,681 It won't be for a while I think 979 01:41:22,475 --> 01:41:25,494 If they knock it down, you can move to a bigger place 980 01:41:28,250 --> 01:41:30,924 We don't own this, we're renting 981 01:41:30,950 --> 01:41:35,550 If they knock it down, we have to move even further away 982 01:41:36,300 --> 01:41:38,370 It's better if we stay 983 01:41:47,825 --> 01:41:49,234 Where are you from? 984 01:41:49,250 --> 01:41:50,400 Shanghai 985 01:41:51,800 --> 01:41:53,426 Today your day off? 986 01:41:53,450 --> 01:41:54,600 Yeah 987 01:41:58,275 --> 01:41:59,976 It's good to take a break occasionally 988 01:42:00,000 --> 01:42:01,466 Zuo never takes a break 989 01:42:03,075 --> 01:42:06,295 I tell him to take some time off but he doesn't listen 990 01:42:06,525 --> 01:42:09,745 I always tell him to look after himself, he never listens 991 01:42:12,550 --> 01:42:15,195 He's the breadwinner, he needs to earn money 992 01:42:17,025 --> 01:42:19,210 He's use to it 993 01:42:19,400 --> 01:42:22,074 He use to drive in the army too 994 01:42:24,450 --> 01:42:27,073 It's probably better to be in the army than driving a cab 995 01:42:28,950 --> 01:42:34,401 You need to have connections and networks to do well in life. Even in 996 01:42:34,425 --> 01:42:37,990 the army 997 01:42:38,900 --> 01:42:42,178 He had a fight with someone in the army 998 01:42:46,650 --> 01:42:49,251 because of that, he had to leave 999 01:42:49,275 --> 01:42:51,713 It must be hard on Zuo after what happened to his dad 1000 01:42:52,500 --> 01:42:54,369 Yes, it was 1001 01:42:55,475 --> 01:42:57,315 Nobody expected it 1002 01:42:59,275 --> 01:43:03,051 One day he was fine and the next he's gone 1003 01:43:03,075 --> 01:43:05,145 Just like that 1004 01:43:08,275 --> 01:43:10,489 He wasn't sick back then? 1005 01:43:10,975 --> 01:43:12,125 He was very healthy 1006 01:43:13,450 --> 01:43:15,233 Just some minor illnesses 1007 01:43:17,400 --> 01:43:19,976 I told him to see a doctor 1008 01:43:20,000 --> 01:43:22,530 He never went and nowรฟ 1009 01:43:24,200 --> 01:43:26,040 It's too late now 1010 01:43:40,125 --> 01:43:42,713 Please give this to Zuo 1011 01:44:10,350 --> 01:44:11,960 What the fuck do you want? 1012 01:44:15,675 --> 01:44:17,285 Nothing 1013 01:44:19,075 --> 01:44:23,445 She didn't know so I wanted to tell her the truth 1014 01:44:31,500 --> 01:44:33,340 Did you read it? 1015 01:44:36,575 --> 01:44:39,968 He was dying but you didn't know 1016 01:44:41,300 --> 01:44:47,395 How can a son not know his father is dying? 1017 01:44:51,825 --> 01:44:53,895 I went to the hospital 1018 01:44:55,200 --> 01:44:58,478 Your dad refused all treatment 1019 01:44:59,200 --> 01:45:03,451 For me, my life is more important than money 1020 01:45:03,475 --> 01:45:05,833 Maybe it isn't so for you guys 1021 01:45:17,650 --> 01:45:20,813 I understand. I really do 1022 01:45:21,775 --> 01:45:25,081 With so many mouths to feed 1023 01:45:25,775 --> 01:45:30,289 He had to find a way to leave something behind for you animals 1024 01:45:42,175 --> 01:45:45,280 Does it feel good to spend blood money? 1025 01:45:47,600 --> 01:45:50,130 I would, I would feel good 1026 01:45:51,425 --> 01:45:54,358 Money is money, right? 1027 01:45:54,575 --> 01:45:56,616 Money makes people happy 1028 01:45:57,550 --> 01:45:58,700 Right? 1029 01:46:01,825 --> 01:46:03,320 Go on 1030 01:46:04,175 --> 01:46:07,079 Hit me. Don't stop. Go on 1031 01:46:09,150 --> 01:46:10,703 Useless 1032 01:46:11,525 --> 01:46:12,675 Isn't it? 1033 01:46:14,525 --> 01:46:16,566 He's dead 1034 01:46:18,875 --> 01:46:21,894 When you're dead, nothing matters anymore 1035 01:48:53,825 --> 01:48:56,376 What are you doing here? 1036 01:48:56,400 --> 01:48:58,001 How did he die? 1037 01:48:58,025 --> 01:49:00,391 What do you want you bastard? 1038 01:49:00,415 --> 01:49:01,302 I'm asking you 1039 01:49:01,326 --> 01:49:02,776 You took the money too, why does it matter 1040 01:49:02,800 --> 01:49:04,351 how did he die? 1041 01:49:04,375 --> 01:49:07,365 Where were you before when he was in the hospital? 1042 01:49:07,525 --> 01:49:08,876 Now you want to know? 1043 01:49:12,525 --> 01:49:14,001 You fucking animal 1044 01:49:14,025 --> 01:49:15,041 You want to hit me? 1045 01:49:15,065 --> 01:49:16,401 How dare you hit me 1046 01:49:16,425 --> 01:49:19,185 Where do you get the nerve? 1047 01:49:19,300 --> 01:49:21,896 You're a bastard, and now you're asking me these questions 1048 01:49:21,920 --> 01:49:23,101 You fucking animal 1049 01:49:23,125 --> 01:49:26,719 You shameless animal, fuck off 1050 01:49:27,725 --> 01:49:29,249 Fucking animal 1051 01:49:31,775 --> 01:49:34,736 You think you're better than us? 1052 01:50:41,600 --> 01:50:42,779 Long time 1053 01:51:05,475 --> 01:51:07,176 I found someone 1054 01:51:07,200 --> 01:51:10,726 Someone wants to buy your car 1055 01:51:10,750 --> 01:51:12,245 What do you say? 1056 01:51:13,175 --> 01:51:14,498 You can think about it 1057 01:51:15,975 --> 01:51:17,154 Fuck it 1058 01:51:17,775 --> 01:51:19,500 Sell it to him 1059 01:51:20,200 --> 01:51:21,523 Got it 1060 01:51:27,900 --> 01:51:29,050 Thanks 1061 01:51:29,625 --> 01:51:30,976 Did you hear 1062 01:51:31,500 --> 01:51:34,979 One of the drivers got into a whole heap of trouble 1063 01:51:35,175 --> 01:51:36,756 What happened? 1064 01:51:36,775 --> 01:51:38,500 All I heard was 1065 01:51:39,200 --> 01:51:41,471 The police arrested him 1066 01:51:50,650 --> 01:51:52,691 I've got to go 1067 01:51:53,275 --> 01:51:54,526 Good luck, young man 1068 01:51:54,550 --> 01:51:55,700 Bye 1069 01:53:03,975 --> 01:53:05,211 He's not here 1070 01:53:07,775 --> 01:53:08,983 Come in 1071 01:54:31,625 --> 01:54:33,034 I'm leaving 1072 01:54:35,300 --> 01:54:36,680 Before I go 1073 01:54:37,800 --> 01:54:39,813 I wanted to see him 1074 01:54:57,050 --> 01:54:59,494 You should tell him to leave you 1075 01:55:00,725 --> 01:55:02,594 Start fresh, live a more structured life 1076 01:55:03,625 --> 01:55:05,321 He should go with you 1077 01:55:06,100 --> 01:55:07,940 He won't want to 1078 01:55:10,625 --> 01:55:13,184 He won't go with anyone 1079 01:55:13,875 --> 01:55:15,543 He's an adult 1080 01:55:23,775 --> 01:55:25,356 Why don't you wait? 1081 01:55:25,750 --> 01:55:27,216 He'll be back soon 63751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.