All language subtitles for The World of the Married 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,174 --> 00:00:18,593 (A World of Married Couple) 2 00:00:46,395 --> 00:00:50,061 (A World of Married Couple) 3 00:00:50,514 --> 00:00:53,385 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 4 00:00:57,294 --> 00:00:58,364 I love you. 5 00:01:01,334 --> 00:01:02,434 You know that, don't you? 6 00:01:04,404 --> 00:01:05,434 Yes. 7 00:01:08,274 --> 00:01:09,334 I know. 8 00:01:10,204 --> 00:01:12,204 My son, my house, 9 00:01:13,745 --> 00:01:14,845 and my life. 10 00:01:15,745 --> 00:01:19,145 I'm not going to lose anything that's mine. 11 00:01:21,654 --> 00:01:24,855 I'll just carve Lee Tae Oh out from my life. 12 00:01:27,084 --> 00:01:29,024 Your house is set as collateral, 13 00:01:29,025 --> 00:01:31,425 and it's even registered under your husband's enterprise. 14 00:01:32,624 --> 00:01:34,304 I have to say, you have quite a big dream. 15 00:01:37,035 --> 00:01:38,364 I'll do whatever it takes... 16 00:01:39,434 --> 00:01:40,834 to return it back to normal. 17 00:01:41,075 --> 00:01:44,645 If he already registered it under someone else's name, 18 00:01:45,744 --> 00:01:47,645 you might not be able to save a single penny. 19 00:01:50,545 --> 00:01:51,545 Okay then. 20 00:01:52,384 --> 00:01:53,845 What comes next is very important. 21 00:01:54,714 --> 00:01:57,154 The best strategy for a divorce is to keep this confidential. 22 00:01:57,724 --> 00:02:01,155 You can't let your husband find out, so control your emotions. 23 00:02:01,625 --> 00:02:02,895 You need to fool him properly. 24 00:02:04,364 --> 00:02:08,095 If you can't even do that, you'll just have to live with it. 25 00:02:33,854 --> 00:02:35,625 Do you think Joon Young's sad as well? 26 00:02:36,054 --> 00:02:37,864 He really liked his grandmother. 27 00:02:39,694 --> 00:02:42,535 And it's his first time witnessing the death of someone close. 28 00:02:46,304 --> 00:02:48,875 I'll take care of Joon Young, so don't worry. 29 00:02:49,875 --> 00:02:52,174 You should just focus on yourself. 30 00:02:55,375 --> 00:02:56,914 Don't overwork yourself either. 31 00:02:58,014 --> 00:03:00,644 I'm worried you might lose your health. 32 00:03:42,255 --> 00:03:43,354 I'm sorry... 33 00:03:45,324 --> 00:03:47,535 for doubting you and pressuring you... 34 00:03:49,234 --> 00:03:51,164 thinking that you were cheating on me. 35 00:03:54,634 --> 00:03:56,935 I think it's because I love you too much. 36 00:03:58,405 --> 00:04:01,115 You know how married couples can be after a while. 37 00:04:02,914 --> 00:04:05,144 I guess I wanted to check how much you love me. 38 00:05:00,534 --> 00:05:01,574 Just a second. 39 00:05:11,315 --> 00:05:14,355 I'm sorry. It's my patient. 40 00:05:24,694 --> 00:05:27,935 I'm becoming friends with her so that she doesn't get suspicious. 41 00:05:28,764 --> 00:05:30,564 We both frequently visit each other's houses. 42 00:07:09,964 --> 00:07:16,375 (A World of Married Couple) 43 00:07:19,045 --> 00:07:21,815 I heard you were very close to Chairman Yeo, 44 00:07:22,344 --> 00:07:23,624 so I trusted his recommendation. 45 00:07:23,875 --> 00:07:26,545 (Episode 4) 46 00:07:31,185 --> 00:07:34,855 The STD test came back positive. 47 00:07:35,394 --> 00:07:38,264 Take the antibiotics diligently, and it'll be fine. 48 00:07:41,935 --> 00:07:43,165 At this age? 49 00:07:44,464 --> 00:07:46,834 I'm mortified. 50 00:07:48,375 --> 00:07:49,574 There's no need. 51 00:07:50,204 --> 00:07:52,204 It's a common illness among adults. 52 00:07:52,975 --> 00:07:54,144 It is, right? 53 00:07:55,074 --> 00:07:57,214 So... You... 54 00:07:59,615 --> 00:08:02,615 don't get it only through that, right? 55 00:08:06,784 --> 00:08:08,454 Do you mean sex? 56 00:08:10,925 --> 00:08:14,833 Well, you can get it because your immune system is weakened... 57 00:08:14,834 --> 00:08:16,594 from fatigue or stress. 58 00:08:17,534 --> 00:08:21,204 And you can catch it from others in a sauna or at a spa, 59 00:08:21,704 --> 00:08:23,034 right, doctor? 60 00:08:34,954 --> 00:08:37,984 You're sure I can trust that doctor, right? 61 00:08:37,985 --> 00:08:41,925 You saw her ask me to take care of her husband. 62 00:08:42,654 --> 00:08:46,565 She's very quick, so she'll know not to make problems. 63 00:08:46,824 --> 00:08:47,935 Don't worry. 64 00:08:50,034 --> 00:08:51,134 What? 65 00:08:51,435 --> 00:08:55,375 It is very unlikely it was caught through something other than sex. 66 00:08:56,074 --> 00:08:57,634 It's almost a 99 percent probability... 67 00:08:59,644 --> 00:09:02,245 that it was through sex. 68 00:09:02,615 --> 00:09:05,714 It'll be fine. Calm down. 69 00:09:07,144 --> 00:09:08,453 She's done. 70 00:09:08,454 --> 00:09:09,855 (Doctor Ji Sun Woo) 71 00:09:12,384 --> 00:09:14,755 Did the doctor explain everything... 72 00:09:18,125 --> 00:09:19,195 Honey. 73 00:09:23,095 --> 00:09:24,664 Thank you for explaining everything. 74 00:09:27,264 --> 00:09:28,335 Honey. 75 00:09:33,845 --> 00:09:35,414 Honey. 76 00:09:36,544 --> 00:09:37,784 Honey. 77 00:09:38,845 --> 00:09:39,945 Honey. 78 00:09:41,755 --> 00:09:42,985 I'm a doctor. 79 00:09:43,485 --> 00:09:45,985 I have a clear duty to tell a patient... 80 00:09:46,485 --> 00:09:48,794 about the cause and treatment of an illness. 81 00:09:50,725 --> 00:09:54,664 I don't know why you thought I'd lie to cover up your friend's cheating. 82 00:09:55,634 --> 00:09:58,235 If you're done with business here, have a nice day. 83 00:10:02,975 --> 00:10:04,804 Sure. I... 84 00:10:06,304 --> 00:10:08,014 misread you, Dr. Ji. 85 00:10:31,735 --> 00:10:32,835 What? 86 00:10:33,335 --> 00:10:36,105 Chairman Yeo. Da Kyung's dad. 87 00:10:36,934 --> 00:10:38,975 He's with Sun Woo right now. 88 00:10:43,075 --> 00:10:45,544 They're talking very seriously. 89 00:10:46,684 --> 00:10:48,955 I don't know what about. 90 00:10:53,154 --> 00:10:55,825 Your conviction as a doctor. Sure. 91 00:10:57,024 --> 00:10:59,465 I apologize if I hurt your pride, 92 00:11:00,125 --> 00:11:03,164 but you're a married woman before you're a doctor. 93 00:11:03,794 --> 00:11:05,164 Depending on the situation, 94 00:11:05,434 --> 00:11:08,174 it could've been much better to keep it a secret. 95 00:11:08,505 --> 00:11:09,634 I don't know. 96 00:11:11,034 --> 00:11:14,575 I can't condone secrets between a husband and wife. 97 00:11:14,814 --> 00:11:18,615 Are you saying you know everything about your husband? 98 00:11:19,985 --> 00:11:23,585 That's right. I know everything about my husband. 99 00:11:24,784 --> 00:11:26,924 He doesn't know how to keep secrets. 100 00:11:28,755 --> 00:11:31,024 I never knew he was so whipped. 101 00:11:34,095 --> 00:11:36,764 That's right. Your daughter... 102 00:11:39,965 --> 00:11:41,774 is seeing someone. 103 00:11:55,455 --> 00:11:58,924 Oh dear. I didn't mean to expose your daughter's secret. 104 00:11:59,255 --> 00:12:00,755 They seemed very serious, 105 00:12:01,595 --> 00:12:03,855 so I assumed the family knew. 106 00:12:04,865 --> 00:12:07,424 She would've told us if that were the case. 107 00:12:08,995 --> 00:12:12,904 Da Kyung is naive because she always had a sheltered life, 108 00:12:13,764 --> 00:12:15,705 but she's a smart girl. 109 00:12:16,075 --> 00:12:17,634 Not as smart as you, of course. 110 00:12:18,174 --> 00:12:19,945 - Have a nice day. - You too. 111 00:12:32,384 --> 00:12:33,485 - Mr. Chairman. - Hi. 112 00:12:34,284 --> 00:12:35,424 Hello. 113 00:12:35,654 --> 00:12:38,625 - How was the burial? - It was nice, thank you. 114 00:12:39,495 --> 00:12:41,365 - Chin up. - Thank you. 115 00:12:42,264 --> 00:12:43,495 Thank you. 116 00:12:48,975 --> 00:12:50,205 Have a nice day. 117 00:13:02,455 --> 00:13:03,755 What are you doing here? 118 00:13:03,914 --> 00:13:06,284 Well... I was in the area. 119 00:13:10,955 --> 00:13:12,695 What did you and the chairman talk about? 120 00:13:13,725 --> 00:13:15,664 Why won't you answer us? 121 00:13:15,735 --> 00:13:17,134 Who is he? 122 00:13:17,335 --> 00:13:18,564 Bring him home. 123 00:13:19,205 --> 00:13:20,663 Let us meet him. 124 00:13:20,664 --> 00:13:22,075 Don't bother. 125 00:13:22,774 --> 00:13:24,034 We're only dating. 126 00:13:24,304 --> 00:13:25,773 Someone saw you. 127 00:13:25,774 --> 00:13:28,445 - They said it looked serious. - Who saw us? 128 00:13:28,544 --> 00:13:29,914 Okay, then. 129 00:13:30,644 --> 00:13:33,115 If it isn't serious, end it. 130 00:13:33,445 --> 00:13:35,814 I'll find you a nice guy, 131 00:13:36,154 --> 00:13:38,183 so behave and wait for us to set you up. 132 00:13:38,184 --> 00:13:39,284 No. 133 00:13:44,695 --> 00:13:46,024 What's wrong with you? 134 00:13:46,365 --> 00:13:49,465 You insisted on moving out, so I persuaded Dad for you. 135 00:13:49,764 --> 00:13:52,364 But you let yourself be the subject of gossip that you're dating. 136 00:13:52,705 --> 00:13:55,374 You're making me look bad. 137 00:13:55,375 --> 00:13:57,575 You know how scary Dad is when he gets mad. 138 00:13:58,274 --> 00:13:59,674 I'm an adult. 139 00:13:59,875 --> 00:14:01,745 Please respect my personal life. 140 00:14:03,245 --> 00:14:04,245 Dad. 141 00:14:04,246 --> 00:14:05,845 If you won't be set up, move back home. 142 00:14:06,985 --> 00:14:10,314 Nothing good comes of a girl living alone, kid. 143 00:14:14,725 --> 00:14:18,325 But... You look like you gained weight. 144 00:14:19,894 --> 00:14:20,995 Go on a diet. 145 00:14:33,274 --> 00:14:34,375 Hi, Mom. 146 00:14:35,345 --> 00:14:37,314 - You must be tired. - I'm fine. 147 00:14:41,014 --> 00:14:42,054 Dad. 148 00:14:44,085 --> 00:14:45,154 Hey! 149 00:14:47,455 --> 00:14:48,825 - Dad! - Dad! 150 00:14:54,695 --> 00:14:55,764 No Eul! 151 00:14:59,764 --> 00:15:02,634 Do you want a ride home? 152 00:15:14,485 --> 00:15:15,654 Thank you. 153 00:15:25,595 --> 00:15:29,934 Isn't it hard raising a child alone after getting a divorce? 154 00:15:30,534 --> 00:15:31,735 What choice do I have? 155 00:15:32,505 --> 00:15:36,105 Everyone struggles and does what they can to survive. 156 00:15:38,174 --> 00:15:40,804 Isn't she anxious about living apart... 157 00:15:42,345 --> 00:15:43,715 from her dad? 158 00:15:44,174 --> 00:15:45,945 I think she got used to it now. 159 00:15:46,715 --> 00:15:48,485 She doesn't really ask for him. 160 00:15:52,284 --> 00:15:53,955 Thank you for the ride. 161 00:15:57,125 --> 00:15:58,264 Mi Yun. 162 00:15:59,894 --> 00:16:00,965 Yes? 163 00:16:05,205 --> 00:16:09,075 You know why I went to the office that night, 164 00:16:11,105 --> 00:16:12,304 don't you? 165 00:16:18,784 --> 00:16:19,945 I'm sorry, 166 00:16:20,945 --> 00:16:24,615 but I'm not sure what you're talking about. 167 00:16:33,294 --> 00:16:34,365 I see. 168 00:16:37,235 --> 00:16:39,335 I'm sorry for wasting your time. 169 00:16:41,335 --> 00:16:42,475 I better get going. 170 00:17:14,365 --> 00:17:15,974 That's not what I meant. 171 00:17:15,975 --> 00:17:18,475 I said, let's break up. Just leave! 172 00:17:33,325 --> 00:17:34,384 Get out! 173 00:18:33,485 --> 00:18:36,814 I saw your husband leave. I think they had a fight. 174 00:18:38,524 --> 00:18:40,225 I'll look into the details. 175 00:18:47,895 --> 00:18:49,334 Are you upset about something? 176 00:18:51,635 --> 00:18:54,334 Not really. I just want a drink. 177 00:19:00,145 --> 00:19:02,274 What on earth were you thinking? 178 00:19:02,774 --> 00:19:03,874 You know, 179 00:19:04,445 --> 00:19:07,784 I'm not saying this because the donation was pulled out. 180 00:19:08,284 --> 00:19:11,553 You should've sugarcoated it to avoid shocking your patient. 181 00:19:11,554 --> 00:19:13,155 The patient wanted to know. 182 00:19:13,925 --> 00:19:15,593 His wife was my patient. 183 00:19:15,594 --> 00:19:16,725 Exactly. 184 00:19:17,255 --> 00:19:20,165 Didn't you know she's the wife of our hospital's biggest sponsor? 185 00:19:21,794 --> 00:19:23,135 I think... 186 00:19:23,695 --> 00:19:26,604 making your doctor's conscience the reason is overdoing it. 187 00:19:28,505 --> 00:19:31,005 To be honest, I know you relate to her. 188 00:19:32,405 --> 00:19:34,405 She was cheated on by her husband. 189 00:19:38,945 --> 00:19:41,915 As an onlooker, I think you're taking big risks. 190 00:19:42,715 --> 00:19:44,255 The one who's taking risks is you. 191 00:19:45,255 --> 00:19:46,255 What? 192 00:19:49,955 --> 00:19:51,195 I know you're a double spy. 193 00:19:57,695 --> 00:19:59,135 How much longer will you keep it up? 194 00:20:12,645 --> 00:20:16,614 (Doctor Ji Sun Woo) 195 00:20:17,685 --> 00:20:19,925 I doubt I have to worry about you, 196 00:20:20,155 --> 00:20:23,854 but a hospital is a place where many people frequent. 197 00:20:26,024 --> 00:20:27,465 I came here out of concern. 198 00:20:28,895 --> 00:20:30,864 You know Gosan is a small place, don't you? 199 00:20:31,364 --> 00:20:32,635 Please make sure... 200 00:20:33,405 --> 00:20:36,635 no one hears about our family's issue. 201 00:20:37,034 --> 00:20:40,374 I wouldn't leak personal details. Please don't worry about that. 202 00:20:48,344 --> 00:20:49,415 Do you... 203 00:20:51,955 --> 00:20:53,284 resent me? 204 00:20:54,824 --> 00:20:56,255 Would it have been better... 205 00:20:58,425 --> 00:20:59,665 if you didn't know? 206 00:21:00,764 --> 00:21:02,235 I'm not getting a divorce. 207 00:21:04,495 --> 00:21:06,405 People who don't know anything... 208 00:21:07,064 --> 00:21:09,975 will assume I'm living with it for my husband's money, 209 00:21:12,445 --> 00:21:14,705 but we spend so many years together. 210 00:21:16,514 --> 00:21:18,985 Money can't be the only thing between us. 211 00:21:22,614 --> 00:21:24,084 Will you be able to forgive him... 212 00:21:28,455 --> 00:21:31,495 for the rest of your life relying on the time you've spent with him? 213 00:21:32,764 --> 00:21:33,864 He just... 214 00:21:34,764 --> 00:21:36,534 fooled around with a woman once. 215 00:21:37,594 --> 00:21:40,034 There's nothing to forgive. 216 00:21:40,505 --> 00:21:42,574 For men, 217 00:21:44,074 --> 00:21:45,745 sex is like excretion. 218 00:21:48,975 --> 00:21:51,814 I'm the person who turned him into the man he is today. 219 00:21:52,284 --> 00:21:54,084 His background, wealth, 220 00:21:55,014 --> 00:21:56,755 and even his personality. 221 00:21:56,985 --> 00:21:58,215 I can't let a divorce... 222 00:21:59,385 --> 00:22:02,594 waste all the time and effort... 223 00:22:04,155 --> 00:22:05,864 I've spent on him. 224 00:22:34,955 --> 00:22:36,554 Please pick up your phone. 225 00:23:05,624 --> 00:23:06,685 Are you going somewhere? 226 00:23:07,554 --> 00:23:11,054 Yes. Something came up at work. 227 00:23:11,824 --> 00:23:13,425 My staff can't handle it themselves. 228 00:23:15,235 --> 00:23:17,465 - At this hour? - I'm sorry. 229 00:23:18,604 --> 00:23:20,004 Don't wait up for me and go to bed. 230 00:23:36,155 --> 00:23:38,685 - Enjoy. - Thank you. 231 00:23:42,024 --> 00:23:44,624 He just left. Can you check for me? 232 00:23:49,935 --> 00:23:52,534 I'm sorry, but I think I have to go home. 233 00:23:52,764 --> 00:23:54,705 - Okay, take care. - I'm sorry. 234 00:24:23,364 --> 00:24:24,435 (Recording) 235 00:24:48,925 --> 00:24:49,955 Hyun Seo. 236 00:25:09,544 --> 00:25:10,675 You have a car... 237 00:25:12,685 --> 00:25:13,745 and a place. 238 00:25:15,854 --> 00:25:17,385 Good for you. 239 00:25:18,514 --> 00:25:20,124 Did you get yourself a rich old man? 240 00:25:20,624 --> 00:25:21,755 What are you doing? 241 00:25:22,395 --> 00:25:23,425 It's over between us. 242 00:25:23,624 --> 00:25:24,794 Is that what you thought? 243 00:25:25,864 --> 00:25:28,293 That's too bad because I'm not done. 244 00:25:28,294 --> 00:25:29,334 Get lost. 245 00:25:29,764 --> 00:25:31,764 Hyun Seo. 246 00:25:35,005 --> 00:25:38,304 That crazy woman turned out to be a hospital's associate director. 247 00:25:39,205 --> 00:25:41,285 It's her, isn't it? What's going on between you two? 248 00:25:44,145 --> 00:25:45,245 Are you two dating? 249 00:25:45,614 --> 00:25:47,814 She's just a doctor who treated me. 250 00:25:48,245 --> 00:25:51,354 My life has nothing to do with her, so mind your own business. 251 00:25:52,155 --> 00:25:53,985 Just get out of my life. 252 00:26:11,834 --> 00:26:12,945 Are you crazy? 253 00:26:48,767 --> 00:26:50,837 The receiver cannot be reached. 254 00:26:51,548 --> 00:26:53,227 Did something go wrong? 255 00:26:53,227 --> 00:26:54,775 Why won't you pick up? 256 00:27:26,344 --> 00:27:29,856 (Lee Tae Oh) 257 00:27:55,308 --> 00:27:56,449 Hello? 258 00:27:57,409 --> 00:28:00,018 Hey, why are you still up? 259 00:28:03,219 --> 00:28:05,449 You left in a hurry, so I got worried. 260 00:28:09,828 --> 00:28:10,929 How did it go? 261 00:28:11,088 --> 00:28:13,859 We took care of what was urgent, 262 00:28:14,558 --> 00:28:17,199 but it's going to take us some time to wrap up. 263 00:28:19,268 --> 00:28:20,469 Do you need to work all night? 264 00:28:22,869 --> 00:28:24,238 I think so. 265 00:28:26,808 --> 00:28:28,479 You're working so hard. 266 00:28:29,909 --> 00:28:31,609 Get some rest when you can. 267 00:28:33,278 --> 00:28:35,649 Okay, thanks. 268 00:28:40,959 --> 00:28:42,018 I love you. 269 00:28:44,689 --> 00:28:45,798 Me too. 270 00:29:31,268 --> 00:29:33,308 (Did something go wrong? Why won't you pick up?) 271 00:30:03,538 --> 00:30:04,709 Sun Woo! 272 00:30:28,899 --> 00:30:29,998 Sun Woo. 273 00:30:34,268 --> 00:30:36,748 What are you thinking about? You didn't even hear me call you. 274 00:30:38,939 --> 00:30:40,808 Just some miscellaneous stuff. 275 00:30:43,308 --> 00:30:44,508 Are you coming home from work? 276 00:30:45,109 --> 00:30:47,449 - Is something bothering you? - No. 277 00:30:48,578 --> 00:30:50,048 I just came out for a run. 278 00:30:53,558 --> 00:30:55,488 I saw you seeing what you saw. 279 00:30:57,659 --> 00:30:58,788 At the parking lot. 280 00:31:04,598 --> 00:31:05,838 You caught me. 281 00:31:05,939 --> 00:31:07,598 Tae Oh got caught... 282 00:31:08,738 --> 00:31:10,139 at the worst place and time. 283 00:31:14,939 --> 00:31:16,348 What am I supposed to do now? 284 00:31:28,258 --> 00:31:29,459 How can I help you? 285 00:31:32,288 --> 00:31:34,008 Is getting a divorce the right thing to do? 286 00:31:36,998 --> 00:31:38,129 I'm not sure. 287 00:31:39,268 --> 00:31:43,268 I feel like our family will be fine if I just turn a blind eye to it. 288 00:31:47,278 --> 00:31:50,109 But I don't know if I can live like that for the rest of my life. 289 00:31:58,189 --> 00:32:00,659 I'm starting to question my entire life. 290 00:32:07,959 --> 00:32:09,098 And I wonder... 291 00:32:12,429 --> 00:32:14,669 if I'm no longer attractive as a woman. 292 00:32:16,308 --> 00:32:17,369 That's nonsense. 293 00:32:20,979 --> 00:32:22,109 This is absurd. 294 00:32:23,449 --> 00:32:25,209 I can't believe I'm telling you this. 295 00:32:25,979 --> 00:32:27,248 You can talk to me anytime. 296 00:32:28,848 --> 00:32:30,928 If you want, we can get some drinks at a nearby bar. 297 00:32:33,518 --> 00:32:34,588 Maybe next time. 298 00:32:37,088 --> 00:32:38,229 Thanks, Je Hyuk. 299 00:33:39,419 --> 00:33:40,518 You're late. 300 00:33:41,588 --> 00:33:42,859 Yes, I'm tired. 301 00:33:44,028 --> 00:33:45,159 Did you eat dinner? 302 00:33:45,328 --> 00:33:47,258 Yes, of course. It's way past dinner time. 303 00:33:54,669 --> 00:33:56,038 - You did great. - Thank you. 304 00:33:57,609 --> 00:33:59,068 Come back in two weeks. 305 00:33:59,069 --> 00:34:01,279 Make sure you keep a controlled diet until then. 306 00:34:01,578 --> 00:34:03,209 - Okay, thank you. - No problem. 307 00:34:03,308 --> 00:34:04,979 - Go home safely. - Bye. 308 00:34:16,359 --> 00:34:20,228 I'm here to meet Dr. Ji Sun Woo. I heard she's an associate... 309 00:34:20,229 --> 00:34:21,428 There she is. 310 00:34:33,138 --> 00:34:34,239 Should we go inside? 311 00:34:34,879 --> 00:34:36,078 Or do you want to talk here? 312 00:34:39,748 --> 00:34:40,879 Let's go inside. 313 00:35:04,638 --> 00:35:05,918 I heard you're looking for this. 314 00:35:12,718 --> 00:35:13,979 Where is Min Hyun Seo? 315 00:35:14,979 --> 00:35:16,089 Why do you want to know? 316 00:35:17,018 --> 00:35:18,788 You just worry about this. 317 00:35:19,359 --> 00:35:24,058 This has your husband going into that house. 318 00:35:48,549 --> 00:35:49,788 I want a deal. 319 00:35:50,888 --> 00:35:51,919 Got that? 320 00:35:53,089 --> 00:35:54,259 This is a hospital. 321 00:35:54,888 --> 00:35:56,759 - What are you doing? - Exactly. 322 00:35:57,629 --> 00:35:59,558 Who'd be hurt more if I start screaming here? 323 00:36:07,669 --> 00:36:08,799 What do you want? 324 00:36:15,408 --> 00:36:16,509 20,000 dollars? 325 00:36:18,308 --> 00:36:19,379 No? 326 00:36:20,118 --> 00:36:21,248 Then 30,000 dollars. 327 00:36:27,788 --> 00:36:29,788 I have no money to give a dirtbag like you. 328 00:36:31,428 --> 00:36:32,998 Have it ready next week... 329 00:36:33,959 --> 00:36:36,079 unless you want everyone to know you hired someone... 330 00:36:37,799 --> 00:36:39,328 to tail your husband. 331 00:36:47,678 --> 00:36:48,709 Is Hyun Seo... 332 00:36:50,109 --> 00:36:51,248 safe? 333 00:36:52,049 --> 00:36:54,779 Why? Do you think I locked her up somewhere? 334 00:36:56,118 --> 00:36:57,288 Hyun Seo says... 335 00:36:58,419 --> 00:36:59,819 she hates you. 336 00:37:01,058 --> 00:37:03,029 She says she wants to take that money and end it. 337 00:37:06,598 --> 00:37:07,759 One week. 338 00:37:26,549 --> 00:37:28,518 You said you could definitely get the evidence. 339 00:37:28,979 --> 00:37:30,218 What happened? 340 00:37:31,089 --> 00:37:35,419 You don't seem capable of leading the fight in this war. 341 00:37:36,018 --> 00:37:37,427 At this rate, 342 00:37:37,428 --> 00:37:40,058 you'll be worse off if you get divorced. 343 00:37:57,879 --> 00:37:58,908 Doctor. 344 00:38:02,018 --> 00:38:03,189 What is it? 345 00:38:03,919 --> 00:38:05,919 Your husband must have sent these. 346 00:38:32,549 --> 00:38:35,279 (You are an amazing woman) 347 00:38:43,388 --> 00:38:45,359 Do you like the gift? 348 00:38:46,498 --> 00:38:48,129 Why did you send me this? 349 00:38:49,498 --> 00:38:52,198 Let's just say a friend is sending you some comfort. 350 00:38:53,339 --> 00:38:56,408 Don't read too much into it. It's client management too. 351 00:38:56,939 --> 00:38:58,939 Regardless, Tae Oh is my client after all. 352 00:39:00,009 --> 00:39:01,738 Thanks anyway. 353 00:39:01,739 --> 00:39:06,379 You know, I don't think too much when things are complicated. 354 00:39:06,618 --> 00:39:08,419 I don't decide with my brain. 355 00:39:09,718 --> 00:39:11,549 Things don't go as planned anyway. 356 00:39:12,218 --> 00:39:14,018 There's no answer in life. 357 00:39:15,158 --> 00:39:19,388 It's not bad to follow your heart and go with the flow. 358 00:39:30,768 --> 00:39:32,368 Have you ever been... 359 00:39:34,578 --> 00:39:36,308 betrayed by someone close to you? 360 00:39:39,948 --> 00:39:42,348 Do you trust your husband? 361 00:39:44,388 --> 00:39:47,157 (Family Medicine Doctor Ji Sun Woo) 362 00:39:47,158 --> 00:39:50,328 The ECG and endocrine function were all normal. 363 00:39:51,158 --> 00:39:52,558 The allergy test... 364 00:39:53,928 --> 00:39:55,558 didn't show anything unusual. 365 00:39:59,498 --> 00:40:02,198 Even you can't find the cause. 366 00:40:04,808 --> 00:40:06,538 I think it's more psychological, 367 00:40:07,709 --> 00:40:09,479 rather than physical. 368 00:40:09,948 --> 00:40:12,209 I'd recommend seeing a psychiatrist... 369 00:40:13,979 --> 00:40:15,779 I know my illness. 370 00:40:16,748 --> 00:40:20,089 I don't need that. Just give me my usual meds. 371 00:40:20,819 --> 00:40:24,029 Most people mistakenly think they know their own problems. 372 00:40:24,529 --> 00:40:25,658 Don't do that. 373 00:40:26,058 --> 00:40:27,828 Why don't you get help from a professional? 374 00:40:28,899 --> 00:40:30,268 What about you, doctor? 375 00:40:32,098 --> 00:40:33,698 You have the same symptoms I do. 376 00:40:39,268 --> 00:40:42,408 - Mr. Ha Dong Shik. - Don't try to handle it alone. 377 00:40:42,908 --> 00:40:44,779 Get help from a professional. 378 00:40:49,149 --> 00:40:51,788 Raise your feet and look at the ceiling. 379 00:40:53,589 --> 00:40:55,158 Lift your spine. 380 00:40:56,089 --> 00:40:57,489 Straight up. 381 00:41:00,498 --> 00:41:02,029 Keep your core engaged. 382 00:41:04,629 --> 00:41:06,497 Back to the resting position. 383 00:41:06,498 --> 00:41:10,168 Look straight ahead. Lift your knee slightly... 384 00:41:10,169 --> 00:41:13,808 and push your leg back. Push it back slowly. 385 00:41:14,209 --> 00:41:15,379 Look straight ahead. 386 00:41:17,078 --> 00:41:20,248 Pull your shoulders back and make your hip straight. 387 00:41:20,819 --> 00:41:23,017 Hold that position and push back. 388 00:41:23,018 --> 00:41:25,649 Not too quickly. Push back slowly. 389 00:41:26,819 --> 00:41:30,058 Relax your shoulders. Keep your hips straight. 390 00:41:34,859 --> 00:41:35,899 Back up. 391 00:41:41,598 --> 00:41:43,169 One more time. 392 00:42:20,239 --> 00:42:22,408 I have three older sisters, 393 00:42:24,549 --> 00:42:25,609 so... 394 00:42:27,178 --> 00:42:30,319 I can tell by looking from behind when someone's pregnant. 395 00:42:38,359 --> 00:42:41,028 - So? - I wondered if that was it... 396 00:42:41,029 --> 00:42:42,709 when I heard this would be your last week. 397 00:42:45,029 --> 00:42:46,198 I'm a bit dumbfounded. 398 00:42:52,038 --> 00:42:53,709 I don't know what you mean, 399 00:42:54,178 --> 00:42:56,979 but if you have a problem with my quitting, get a refund. 400 00:43:00,248 --> 00:43:02,578 I let things be with you... 401 00:43:03,348 --> 00:43:05,518 only because you were Director Lee's toy. 402 00:43:07,819 --> 00:43:11,089 But this changes things. 403 00:43:11,928 --> 00:43:13,828 I can't keep quiet anymore. 404 00:43:17,868 --> 00:43:21,569 Tell her. As much as you want. That's what I want too. 405 00:43:25,739 --> 00:43:27,009 But you won't be able to. 406 00:43:28,038 --> 00:43:30,758 You were an accomplice, but now, you act like you're a loyal friend? 407 00:43:31,379 --> 00:43:32,448 It's laughable. 408 00:43:35,078 --> 00:43:38,419 Do you think she'd back off that easily even if she knew? 409 00:43:40,359 --> 00:43:43,118 She'd probably let you have a baby alone... 410 00:43:43,459 --> 00:43:44,959 and ruin your life. 411 00:43:52,998 --> 00:43:55,899 Haven't you ever thought that Sun Woo may know everything... 412 00:43:57,908 --> 00:43:58,968 and is playing dumb? 413 00:44:00,339 --> 00:44:02,678 And Director Lee is dragging his heels. 414 00:44:07,149 --> 00:44:09,319 There's no cure for stupidity. 415 00:44:19,729 --> 00:44:21,098 Should we go out for dinner? 416 00:44:22,428 --> 00:44:25,968 Why don't we go somewhere nice to cheer ourselves up? 417 00:44:30,709 --> 00:44:33,779 I'll text you the address. See you later. 418 00:44:34,239 --> 00:44:35,279 Okay. 419 00:44:42,319 --> 00:44:43,448 What is it? 420 00:44:44,018 --> 00:44:45,848 I guess you're going somewhere nice. 421 00:44:52,428 --> 00:44:55,459 Have we not heard from the investor yet? 422 00:44:58,069 --> 00:45:00,069 Why do you have so many questions today? 423 00:45:01,498 --> 00:45:02,569 Sorry, sir. 424 00:45:10,779 --> 00:45:11,879 You know... 425 00:45:12,649 --> 00:45:14,919 why I went to the office that night, 426 00:45:18,448 --> 00:45:19,718 don't you? 427 00:45:31,799 --> 00:45:33,519 (Lee Tae Oh: Pairing restaurant address...) 428 00:46:08,799 --> 00:46:10,808 Da Kyung, get in. 429 00:46:11,308 --> 00:46:13,485 What brought you here? You didn't tell me you were coming. 430 00:46:13,509 --> 00:46:17,209 What do you mean? I came because I missed you. 431 00:46:18,748 --> 00:46:21,049 You saw me now, so you should go. 432 00:46:21,578 --> 00:46:23,549 - I'm busy. - Hey. 433 00:46:23,689 --> 00:46:25,847 How can I leave after seeing you so gloomy? 434 00:46:25,848 --> 00:46:27,358 Get in. Let's go shopping. 435 00:46:27,359 --> 00:46:29,359 I have to buy clothes too. Hurry. 436 00:46:29,989 --> 00:46:31,459 Come on, honey. 437 00:46:32,489 --> 00:46:33,698 Come on. 438 00:46:37,928 --> 00:46:39,428 Hey, what do you think? 439 00:46:39,629 --> 00:46:41,299 Did it look good on me? 440 00:46:43,368 --> 00:46:45,545 Are you sure you don't want that clothing from earlier? 441 00:46:45,569 --> 00:46:47,479 I'll buy it for you. 442 00:46:48,538 --> 00:46:50,479 Forget it. I don't need it. 443 00:46:51,209 --> 00:46:54,718 I think it'd look perfect on you if you lose a little weight. 444 00:46:55,118 --> 00:46:56,348 Stop saying that. 445 00:47:00,189 --> 00:47:02,158 Gosh. That's so cute. 446 00:47:02,388 --> 00:47:04,458 How adorable. Gosh. 447 00:47:04,459 --> 00:47:05,729 Hello. 448 00:47:06,959 --> 00:47:08,628 - Hello, Mrs. Yeo. - Hello. 449 00:47:08,629 --> 00:47:09,729 Hello. 450 00:47:09,899 --> 00:47:11,399 How pretty. 451 00:47:12,598 --> 00:47:15,939 Hey, come here. Help me pick out something. 452 00:47:25,609 --> 00:47:26,779 Why are you buying this? 453 00:47:27,748 --> 00:47:28,979 Is someone pregnant? 454 00:47:29,118 --> 00:47:31,788 My friend's son who is in college knocked up a girl. 455 00:47:32,288 --> 00:47:34,158 My friend's becoming a grandma next month. 456 00:47:34,919 --> 00:47:36,589 How immature, right? 457 00:47:37,129 --> 00:47:39,959 Those 20-year-old kids were so fearless. 458 00:47:41,259 --> 00:47:45,128 Not only is she becoming a grandma, but she has to raise the kid too. 459 00:47:45,129 --> 00:47:47,138 I feel sorry for her. 460 00:47:50,209 --> 00:47:51,439 Just choose one so we can go. 461 00:47:52,308 --> 00:47:56,038 Hey. I don't want to become a grandma too soon. 462 00:47:56,609 --> 00:47:57,889 Make sure you remember it, okay? 463 00:47:59,279 --> 00:48:02,549 Excuse me, could you wrap this up? 464 00:48:02,678 --> 00:48:04,149 Sure. 465 00:48:06,248 --> 00:48:07,788 This looks nice. 466 00:48:22,198 --> 00:48:23,339 Why didn't you wait inside? 467 00:48:25,808 --> 00:48:26,908 Well? 468 00:48:27,839 --> 00:48:29,284 Isn't it nice to come out after so long? 469 00:48:29,308 --> 00:48:30,748 Joon Young, you must be excited. 470 00:48:31,178 --> 00:48:32,578 I'm happy to skip cooking. 471 00:48:33,248 --> 00:48:36,149 Are you excited to eat good food? 472 00:48:36,248 --> 00:48:38,549 I'm not a kid. I don't get excited by such a thing. 473 00:48:38,819 --> 00:48:39,888 Then why are you excited? 474 00:48:40,419 --> 00:48:43,629 It's been so long since the three of us came to a place like this. 475 00:48:44,189 --> 00:48:45,328 Anyway, 476 00:48:46,558 --> 00:48:47,628 it looks nice. 477 00:48:47,629 --> 00:48:49,828 You have a high standard. 478 00:48:50,229 --> 00:48:53,169 Of course, I booked the hottest restaurant for us. 479 00:48:53,328 --> 00:48:54,439 Let's go in. 480 00:48:57,538 --> 00:48:58,609 Gosh. 481 00:48:59,109 --> 00:49:00,209 Dr. Ji. 482 00:49:01,308 --> 00:49:02,979 Fancy running into you. 483 00:49:07,018 --> 00:49:08,819 Did you have a meal here? 484 00:49:09,319 --> 00:49:11,347 We came without a reservation, and they didn't have any tables. 485 00:49:11,348 --> 00:49:12,448 We were just leaving. 486 00:49:13,149 --> 00:49:15,319 I see. Take care. 487 00:49:16,259 --> 00:49:19,489 Why don't you join us, then? 488 00:49:20,129 --> 00:49:21,698 We have a reservation. 489 00:49:24,129 --> 00:49:28,498 Gosh. I don't want to be a nuisance. 490 00:49:28,939 --> 00:49:31,867 I wasn't sure how I could thank you... 491 00:49:31,868 --> 00:49:34,739 for your condolences. 492 00:49:35,839 --> 00:49:38,549 If you're okay with it, please join us. 493 00:49:41,848 --> 00:49:43,419 Shall we? 494 00:49:44,718 --> 00:49:48,618 My husband is about to arrive, so we were worried too. 495 00:49:49,419 --> 00:49:50,558 Would that be okay, honey? 496 00:49:51,229 --> 00:49:52,428 Sure. 497 00:49:53,428 --> 00:49:54,498 Yes. 498 00:49:59,629 --> 00:50:01,998 Honey, over here. 499 00:50:32,029 --> 00:50:33,669 How's your dating life? 500 00:50:40,979 --> 00:50:42,078 Are you okay? 501 00:50:43,408 --> 00:50:47,178 Da Kyung is very social. 502 00:50:47,678 --> 00:50:49,347 She has many friends. 503 00:50:49,348 --> 00:50:51,419 That's why many people mistake her, 504 00:50:51,518 --> 00:50:53,419 but she says she doesn't have a boyfriend. 505 00:50:54,419 --> 00:50:55,518 - Is that so? - Yes. 506 00:50:57,359 --> 00:50:58,989 Perhaps I heard wrong. 507 00:51:06,399 --> 00:51:08,538 I have to do my homework. I'll leave first. 508 00:51:09,368 --> 00:51:10,439 Okay. 509 00:51:12,308 --> 00:51:13,368 I'm sorry. 510 00:51:14,308 --> 00:51:15,509 We'll leave first. 511 00:51:22,149 --> 00:51:23,948 His dad loves him so much. 512 00:51:24,419 --> 00:51:26,959 No matter where they go, they always stick side by side. 513 00:51:28,158 --> 00:51:30,359 A son is special to a dad. 514 00:51:31,558 --> 00:51:33,628 Since Director Lee is so handsome, 515 00:51:33,629 --> 00:51:35,629 I bet many actresses made moves on him. 516 00:51:35,859 --> 00:51:37,828 Of course. There were many of them. 517 00:51:38,069 --> 00:51:41,698 But Tae Oh is really faithful to his family. 518 00:51:43,038 --> 00:51:45,069 Should anything ever happen, 519 00:51:45,939 --> 00:51:47,138 I believe... 520 00:51:49,408 --> 00:51:52,348 it's nothing more than an excretion for men. 521 00:51:55,319 --> 00:51:58,348 You're right. All men make mistakes. 522 00:52:11,768 --> 00:52:15,169 Chairman Choi's wife decided to look over his mistake too. 523 00:52:16,839 --> 00:52:18,569 He promised to give her a building. 524 00:52:58,308 --> 00:52:59,478 Hello? 525 00:52:59,479 --> 00:53:01,479 If you're a doctor, you should watch what you say. 526 00:53:02,678 --> 00:53:04,878 Don't you know you have to protect a patient's privacy? 527 00:53:04,989 --> 00:53:06,818 You told me he'd get a divorce in two months... 528 00:53:06,819 --> 00:53:08,288 and have the baby with you. 529 00:53:08,888 --> 00:53:11,428 I thought you introduced him to your parents. 530 00:53:13,129 --> 00:53:15,249 I'm sorry if I put you in an uncomfortable situation. 531 00:54:47,419 --> 00:54:49,819 (Min Hyun Seo) 532 00:54:54,928 --> 00:54:57,899 (Min Hyun Seo) 533 00:55:29,935 --> 00:55:31,046 Who is it? 534 00:55:35,546 --> 00:55:36,615 Who is it? 535 00:55:38,385 --> 00:55:39,446 It's me. 536 00:55:46,356 --> 00:55:47,426 Hyun Seo. 537 00:55:56,336 --> 00:55:57,506 What happened? 538 00:55:59,906 --> 00:56:01,006 I'm sorry. 539 00:56:02,276 --> 00:56:04,006 But can I stay at your place for a while? 540 00:56:10,745 --> 00:56:12,185 I made up my mind. 541 00:56:13,986 --> 00:56:16,385 I decided to have an abortion. 542 00:56:18,856 --> 00:56:20,824 I'm not financially stable. 543 00:56:20,825 --> 00:56:22,995 And I don't have any parents who can help me out. 544 00:56:24,865 --> 00:56:27,635 All I do is get beaten up by the baby's father. 545 00:56:28,665 --> 00:56:29,935 I don't deserve to have a baby. 546 00:56:31,006 --> 00:56:35,006 My baby will only end up with a miserable life. 547 00:56:37,446 --> 00:56:38,845 Don't look at me that way. 548 00:56:40,075 --> 00:56:42,075 I feel a lot better now that I've made up my mind. 549 00:56:43,015 --> 00:56:45,546 My life is just as important to me. 550 00:56:47,185 --> 00:56:49,615 I don't want this baby to hold me back. 551 00:56:52,785 --> 00:56:54,055 I envy you. 552 00:56:55,156 --> 00:56:57,116 You don't need to worry about this kind of stuff. 553 00:56:58,426 --> 00:57:00,896 You have parents whom you can lean on. 554 00:57:01,765 --> 00:57:04,365 And you're going to get married soon. 555 00:57:09,575 --> 00:57:12,245 What's the matter? Is something wrong? 556 00:57:17,845 --> 00:57:18,915 To be honest, 557 00:57:22,785 --> 00:57:24,385 my boyfriend is actually married. 558 00:57:36,236 --> 00:57:37,566 What am I going to do? 559 00:57:41,176 --> 00:57:42,906 This is driving me crazy. 560 00:57:52,385 --> 00:57:55,215 But you said he told you that he's going to get divorced soon. 561 00:57:55,216 --> 00:57:57,525 He told me that he wants to get divorced as soon as possible. 562 00:57:57,526 --> 00:57:59,185 He told me he can't stand her. 563 00:58:01,396 --> 00:58:02,995 But the problem is his wife. 564 00:58:03,555 --> 00:58:07,435 She's brazen enough to stay married even if she finds out... 565 00:58:08,736 --> 00:58:10,236 about her husband's affair. 566 00:58:12,506 --> 00:58:14,006 What kind of woman is she? 567 00:58:14,475 --> 00:58:17,176 She looks down on people and belittles them. 568 00:58:19,805 --> 00:58:21,316 She's extremely arrogant. 569 00:58:21,946 --> 00:58:25,146 He must hate living with a woman like her. 570 00:58:26,716 --> 00:58:30,785 Well, he told me he doesn't feel sexually attracted to her. 571 00:58:32,285 --> 00:58:33,925 He only sleeps with her every once in a while... 572 00:58:33,926 --> 00:58:35,286 because he feels like he needs to. 573 00:58:35,856 --> 00:58:39,325 But I'm not even surprised. She's too old now. 574 00:58:46,406 --> 00:58:49,336 It's late. You've done enough. Aren't you tired? 575 00:58:50,776 --> 00:58:52,075 I'm almost done. 576 00:58:53,006 --> 00:58:54,345 I'm going to go upstairs. 577 00:59:16,265 --> 00:59:20,236 (Min Hyun Seo) 578 00:59:26,475 --> 00:59:29,145 (Son Je Hyuk) 579 00:59:29,146 --> 00:59:30,816 Did you find an answer to your question? 580 00:59:57,805 --> 00:59:58,946 No, not yet. 581 01:00:11,986 --> 01:00:14,595 Are you free tomorrow? Why don't we get a drink? 582 01:01:32,665 --> 01:01:33,805 Where's your mom? 583 01:01:57,495 --> 01:02:00,466 Eat fruit. Stop eating chips. 584 01:02:07,305 --> 01:02:09,065 Don't you think your lips are a bit too red? 585 01:02:12,106 --> 01:02:13,205 Does it look weird? 586 01:02:14,376 --> 01:02:15,575 No, I'm just saying. 587 01:02:23,115 --> 01:02:24,216 What do you think, honey? 588 01:02:26,356 --> 01:02:28,026 Aren't you going to a workshop? 589 01:02:28,825 --> 01:02:30,156 I think it's a bit too much. 590 01:02:31,796 --> 01:02:35,265 I haven't gone out in a while, so I dolled myself up a little. 591 01:02:36,135 --> 01:02:37,966 But neither of you seem impressed. 592 01:02:40,665 --> 01:02:42,946 It is a bit too much, but that doesn't mean you look bad. 593 01:02:46,906 --> 01:02:49,845 I cooked dinner for you guys. You just need to heat it up. 594 01:02:50,245 --> 01:02:51,285 Okay. 595 01:02:52,185 --> 01:02:54,586 Hey, I heard he's transferring to another team. 596 01:02:55,656 --> 01:02:56,816 - Really? - Yes. 597 01:02:57,885 --> 01:03:00,485 - Gosh, that's a pity. - He was pretty good. 598 01:03:00,486 --> 01:03:01,696 My gosh. 599 01:03:02,626 --> 01:03:05,325 - I can't believe he's leaving. - It's all about the money. 600 01:04:00,646 --> 01:04:01,785 You came here early. 601 01:04:08,656 --> 01:04:09,825 You look nice today. 602 01:04:10,595 --> 01:04:12,796 But then again, you always look nice. 603 01:04:14,796 --> 01:04:15,966 Can I also have some wine? 604 01:04:49,336 --> 01:04:51,135 I never even imagined... 605 01:04:51,805 --> 01:04:52,906 What? 606 01:04:54,975 --> 01:04:57,635 Being at a place like this alone with you. 607 01:04:58,376 --> 01:04:59,506 But? 608 01:05:01,915 --> 01:05:03,475 It's not so bad. 609 01:05:04,946 --> 01:05:06,486 It's just "not so bad"? 610 01:05:07,816 --> 01:05:09,385 I'll have to step it up. 611 01:05:19,765 --> 01:05:21,635 Why do people cheat? 612 01:05:23,336 --> 01:05:25,406 There are two types of men in this world. 613 01:05:25,836 --> 01:05:28,975 The ones who cheat and the ones who get caught. 614 01:05:30,975 --> 01:05:32,376 We can't overcome our instincts. 615 01:05:32,946 --> 01:05:33,975 Men aren't... 616 01:05:35,575 --> 01:05:37,546 the only ones with instincts. 617 01:05:51,665 --> 01:05:53,565 My new place is still being renovated, 618 01:05:53,566 --> 01:05:55,495 so I'm staying at a hotel for the time being. 619 01:05:56,035 --> 01:05:57,135 Yes. 620 01:05:58,765 --> 01:06:00,836 I'll see you at the hospital soon. 621 01:06:02,736 --> 01:06:03,805 Okay. 622 01:06:04,506 --> 01:06:05,575 - Thank you. - Thank you. 623 01:06:19,486 --> 01:06:20,955 That's absurd. 624 01:06:21,725 --> 01:06:22,825 Why don't you believe me? 625 01:06:24,396 --> 01:06:26,865 That was totally because I was jealous. 626 01:06:27,995 --> 01:06:30,466 Men are all about establishing a line of command. 627 01:06:33,165 --> 01:06:34,575 No one makes it obvious, 628 01:06:36,075 --> 01:06:38,776 but I know what Tae Oh's position is... 629 01:06:40,245 --> 01:06:41,376 among his friends. 630 01:06:46,745 --> 01:06:49,185 What made you lose it that day... 631 01:06:49,955 --> 01:06:52,855 was the anxiety stemming from the long-established line... 632 01:06:52,856 --> 01:06:54,055 being threatened. 633 01:06:55,126 --> 01:06:56,966 Saying it was because of me is just an excuse. 634 01:06:58,866 --> 01:06:59,996 Don't you agree? 635 01:07:09,106 --> 01:07:10,206 You're too good... 636 01:07:11,106 --> 01:07:12,875 for a jerk like Tae Oh. 637 01:07:16,916 --> 01:07:18,085 You knew, didn't you? 638 01:07:19,446 --> 01:07:20,786 That I like you. 639 01:07:22,816 --> 01:07:23,956 I had an inkling. 640 01:07:25,225 --> 01:07:26,755 And yet, you came today. 641 01:07:45,875 --> 01:07:49,916 This isn't such a bad way to get revenge on Tae Oh. 642 01:07:54,116 --> 01:07:55,286 You can refuse. 643 01:07:56,055 --> 01:07:57,416 It's your choice. 644 01:13:00,526 --> 01:13:04,496 (Bird's Hill Hotel Parkade) 645 01:14:31,816 --> 01:14:32,816 That's hilarious. 646 01:15:06,215 --> 01:15:07,345 Why are you here? 647 01:15:08,246 --> 01:15:09,685 Why didn't you just call me? 648 01:15:18,666 --> 01:15:19,925 Let's break up. 649 01:15:24,295 --> 01:15:26,135 What happened yesterday was out of my control. 650 01:15:26,265 --> 01:15:28,166 - Just calm down. - I got rid of the baby. 651 01:15:35,616 --> 01:15:36,646 What? 652 01:15:39,015 --> 01:15:40,116 Are you happy? 653 01:15:41,646 --> 01:15:43,685 We don't have to see each other anymore, right? 654 01:16:33,066 --> 01:16:34,236 Are you leaving already? 655 01:16:36,475 --> 01:16:37,975 I was hoping to do it one more time. 656 01:16:39,446 --> 01:16:40,746 I should get ready for work. 657 01:16:45,616 --> 01:16:46,816 It's 4am. 658 01:16:50,715 --> 01:16:52,356 I have a family, you know. 659 01:16:55,156 --> 01:16:57,555 Gosh. You really ruined the mood. 660 01:17:05,866 --> 01:17:07,036 Do you... 661 01:17:08,106 --> 01:17:10,635 want to tell Ye Rim or should I? 662 01:17:12,606 --> 01:17:13,646 Tell her what? 663 01:17:20,015 --> 01:17:21,816 Should I tell Tae Oh then? 664 01:17:23,085 --> 01:17:24,585 If you want, go ahead. 665 01:17:30,196 --> 01:17:31,396 But... 666 01:17:32,826 --> 01:17:35,066 you don't have any intention of breaking up with Ye Rim. 667 01:17:41,935 --> 01:17:43,706 If you want revenge, get it from Tae Oh. 668 01:17:48,715 --> 01:17:51,576 Women are faithful not because they don't know how to cheat. 669 01:17:52,515 --> 01:17:56,084 They just refrain from doing so because they believe... 670 01:17:56,085 --> 01:17:58,925 having trust in each other as a couple is important. 671 01:18:01,625 --> 01:18:04,196 That's why it would be best for you to stop living like this. 672 01:18:10,196 --> 01:18:12,516 Bring me T.O. Entertainment's corporate account statement, 673 01:18:12,965 --> 01:18:14,805 as well as Tae Oh's personal account. 674 01:18:17,206 --> 01:18:19,606 Research all of them and pass them over to me. 675 01:18:22,276 --> 01:18:23,316 Are you... 676 01:18:26,045 --> 01:18:27,816 threatening me right now? 677 01:18:28,816 --> 01:18:29,885 Yes. 678 01:18:47,606 --> 01:18:49,935 You shouldn't try to do everything on your own. 679 01:18:50,505 --> 01:18:52,146 You should get a professional's help. 680 01:18:54,446 --> 01:18:57,946 I found this at the restaurant on your husband's birthday. 681 01:19:04,286 --> 01:19:07,125 It'll be helpful to you. 682 01:19:08,225 --> 01:19:11,396 (Family Medicine Doctor Ji Sun Woo) 683 01:19:23,706 --> 01:19:24,835 Use your own fork. 684 01:19:25,675 --> 01:19:27,145 - Fine. - Hey, it's my dad. 685 01:19:27,146 --> 01:19:29,045 Wait. I have to shoot him. 686 01:19:34,685 --> 01:19:36,015 If you don't believe me, 687 01:19:37,356 --> 01:19:39,925 I'll tell your father about us right now. 688 01:19:41,425 --> 01:19:42,496 Are you crazy? 689 01:20:20,225 --> 01:20:22,736 My son, my house, 690 01:20:24,295 --> 01:20:25,435 and my life. 691 01:20:28,005 --> 01:20:31,406 I'm not going to lose anything that's mine. 692 01:20:40,646 --> 01:20:43,916 I'll just carve Lee Tae Oh out from my life. 693 01:21:13,215 --> 01:21:15,956 (A World of Married Couple) 694 01:21:16,215 --> 01:21:18,514 He's our newest psychiatrist. 695 01:21:18,515 --> 01:21:19,725 I'm Kim Yoon Ki. 696 01:21:19,885 --> 01:21:23,895 Don't you feel like Sun Woo changed? She's acting strange. 697 01:21:23,896 --> 01:21:25,924 Didn't things get resolved... 698 01:21:25,925 --> 01:21:27,771 after you sent her the flower basket last time? 699 01:21:27,795 --> 01:21:29,196 Tae Oh doesn't know yet, does it? 700 01:21:29,566 --> 01:21:32,635 Don't worry. I haven't said anything yet. 701 01:21:32,906 --> 01:21:34,566 You should sort things out with that man. 702 01:21:34,765 --> 01:21:36,235 Don't let him drag you around. 703 01:21:36,236 --> 01:21:39,505 I guess your parents don't know you're pregnant, Da Kyung. 704 01:21:39,845 --> 01:21:43,446 That's why you should never try to take what's not yours. 705 01:21:43,715 --> 01:21:45,714 Were you always so vulgar? 706 01:21:45,715 --> 01:21:47,645 If you decided to have fun with another woman, 707 01:21:47,646 --> 01:21:50,184 you should've been sure enough to never see your son again. 708 01:21:50,185 --> 01:21:51,515 I couldn't help it. 709 01:21:51,816 --> 01:21:53,826 It's not a crime to fall in love! 710 01:21:54,988 --> 01:21:56,988 Ripped and synced by gabbyu's subs 49680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.