Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,923 --> 00:00:18,705
Previously on The Resident...
2
00:00:18,729 --> 00:00:20,518
Would Nic approve of me with Cade?
3
00:00:20,542 --> 00:00:21,858
I just want you to be happy.
4
00:00:21,882 --> 00:00:23,824
It feels like there's
something between you.
5
00:00:23,848 --> 00:00:27,172
We share something that's...
It's hard to describe.
6
00:00:27,383 --> 00:00:28,549
I am not bargaining with you.
7
00:00:28,573 --> 00:00:30,459
Please, uh, anything that you want,
8
00:00:30,483 --> 00:00:31,699
but you cannot tell Conrad.
9
00:00:31,723 --> 00:00:34,101
If you go to rehab, I won't tell anyone.
10
00:00:34,125 --> 00:00:36,389
I just closed on the perfect condo
11
00:00:36,413 --> 00:00:37,969
for Padma and the babies.
12
00:00:37,993 --> 00:00:39,575
Babies cry, Padma.
13
00:00:39,599 --> 00:00:41,753
No, this is hard, do you understand?
14
00:00:41,973 --> 00:00:43,399
What are they doing?
They're pulling the plug?
15
00:00:43,423 --> 00:00:45,569
You can save everyone
in this damn hospital,
16
00:00:45,593 --> 00:00:47,049
but you won't save her?
17
00:00:47,073 --> 00:00:48,314
Nic is gone.
18
00:00:48,338 --> 00:00:50,648
I'll never forgive you for this.
19
00:00:58,913 --> 00:01:00,079
Miss me already?
20
00:01:00,103 --> 00:01:01,603
You know I do.
21
00:01:02,109 --> 00:01:04,069
How's your drive
up to the vineyard going?
22
00:01:04,093 --> 00:01:05,847
Good. I, um...
23
00:01:05,871 --> 00:01:08,249
- I just got here.
- Oh.
24
00:01:08,273 --> 00:01:10,259
Okay then, what's on the agenda
25
00:01:10,283 --> 00:01:13,443
for this long-awaited girls' trip?
26
00:01:14,263 --> 00:01:16,259
Wine tasting today,
27
00:01:16,283 --> 00:01:18,854
all day spa reservation tomorrow.
28
00:01:18,878 --> 00:01:20,169
Well, I'm glad you're getting away.
29
00:01:20,193 --> 00:01:22,989
You work hard. You deserve a break.
30
00:01:23,013 --> 00:01:24,294
Have fun.
31
00:01:24,318 --> 00:01:25,568
Bye.
32
00:01:33,283 --> 00:01:35,959
Hi, are you here for family day?
33
00:01:35,983 --> 00:01:37,743
- Yes.
- And your loved one is?
34
00:01:38,479 --> 00:01:41,013
My father, Dr. Ian Sullivan.
35
00:01:42,033 --> 00:01:44,523
Welcome. Sign in.
36
00:01:45,793 --> 00:01:47,289
AJ, hi.
37
00:01:47,313 --> 00:01:48,689
Your text was vague.
38
00:01:48,713 --> 00:01:50,519
Where are you? Is everything okay?
39
00:01:50,543 --> 00:01:52,689
Oh, I'm sorry.
My van broke down in Savannah,
40
00:01:52,713 --> 00:01:55,118
and I couldn't get it
into a shop until this morning.
41
00:01:55,604 --> 00:01:57,900
Okay. Well, I'm glad you're all right.
42
00:01:57,924 --> 00:01:59,549
Well, they said it could
be fixed by this afternoon,
43
00:01:59,573 --> 00:02:01,119
so I'll be back as soon as I can.
44
00:02:01,143 --> 00:02:03,331
Great. All right, look,
Serena's here early,
45
00:02:03,355 --> 00:02:05,145
so we've got it covered
till you get back.
46
00:02:05,169 --> 00:02:07,209
Great, I guess I'll see you then.
47
00:02:07,233 --> 00:02:08,986
Hey, let me put you on speakerphone
48
00:02:09,010 --> 00:02:10,649
so the boys can hear your voice.
49
00:02:11,078 --> 00:02:12,469
Actually, AJ, I can't.
50
00:02:13,080 --> 00:02:14,799
The mechanic just got here,
so I have to go.
51
00:02:14,823 --> 00:02:18,133
Sure. All right, well, text me
when you're back on the road.
52
00:02:30,583 --> 00:02:32,814
A 68-year-old man,
found passed out on the street,
53
00:02:32,838 --> 00:02:34,558
lacerations on his forehead and knees,
54
00:02:34,582 --> 00:02:37,002
heartrate's in the 50s, BP 98/52.
55
00:02:37,026 --> 00:02:38,489
Can you grab me some stuff for labs
56
00:02:38,513 --> 00:02:40,703
- and an EKG machine?
- I got it.
57
00:02:42,023 --> 00:02:45,113
On my count. One, two, three.
58
00:02:46,023 --> 00:02:47,339
Chastain was the nearest hospital,
59
00:02:47,363 --> 00:02:48,429
but he did not want to come here.
60
00:02:48,453 --> 00:02:49,936
Yeah, yeah, and I still don't.
61
00:02:49,960 --> 00:02:51,891
Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine.
62
00:02:51,915 --> 00:02:53,472
Just-just... Let me out of...
63
00:02:53,496 --> 00:02:55,359
I got to... I-I got to...
I got to be somewhere...
64
00:02:55,383 --> 00:02:57,199
Conrad, you better get over here.
65
00:02:57,223 --> 00:02:58,723
It's Nic's dad.
66
00:03:02,713 --> 00:03:04,808
Nice to see you too, Kyle.
67
00:03:05,174 --> 00:03:06,689
Wait, you guys know him?
68
00:03:06,713 --> 00:03:08,269
It's been a minute.
69
00:03:08,293 --> 00:03:09,393
It sure has.
70
00:03:09,418 --> 00:03:11,818
Oh, I want out of here.
Get me out of here.
71
00:03:13,258 --> 00:03:14,438
We just want to help you.
72
00:03:14,463 --> 00:03:16,329
Yeah, well, they can...
They can check me out,
73
00:03:16,353 --> 00:03:19,703
but you, you stay the hell away from me.
74
00:03:40,889 --> 00:03:48,889
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
75
00:03:51,470 --> 00:03:54,329
God. Kyle Nevin.
76
00:03:54,353 --> 00:03:57,181
The last time I saw him
was the day Nic died.
77
00:03:57,205 --> 00:03:58,979
He didn't even come to the funeral,
78
00:03:59,003 --> 00:04:00,169
he was so angry at me.
79
00:04:01,020 --> 00:04:03,320
He's still upset with you
five years later?
80
00:04:04,272 --> 00:04:07,793
Figured he'd get in touch if he
wanted to see his granddaughter.
81
00:04:10,013 --> 00:04:11,513
But he never did.
82
00:04:11,907 --> 00:04:13,498
How does he seem?
83
00:04:13,523 --> 00:04:14,583
Not well.
84
00:04:15,523 --> 00:04:17,669
He's not taking care of himself.
85
00:04:17,693 --> 00:04:19,609
I should have tried harder to reconnect.
86
00:04:19,633 --> 00:04:21,291
You tried.
87
00:04:22,876 --> 00:04:26,171
If he didn't even want to
see Gigi, that's on him.
88
00:04:27,123 --> 00:04:28,529
Blaming you for Nic's death,
89
00:04:28,553 --> 00:04:31,939
after we did everything
we could to try and save her?
90
00:04:36,724 --> 00:04:39,133
The scans just came back
on one of my patients.
91
00:04:40,227 --> 00:04:41,493
Are you good?
92
00:04:42,509 --> 00:04:43,814
Yeah.
93
00:04:51,155 --> 00:04:52,869
Have you ever
passed out like this before?
94
00:04:52,893 --> 00:04:54,649
What? No. No, I was just
walking to my car.
95
00:04:54,673 --> 00:04:57,709
Maybe... I don't know, maybe I tripped
or something. I don't know.
96
00:04:57,733 --> 00:05:02,229
Do you have trouble
getting up stairs or hills?
97
00:05:02,253 --> 00:05:03,639
Look, I run out of breath sometimes,
98
00:05:03,663 --> 00:05:05,049
but find me a guy my age that doesn't.
99
00:05:05,073 --> 00:05:07,049
Is there anyone I can call
to bring you your things,
100
00:05:07,073 --> 00:05:08,718
- to make you more comfortable?
- No, no, no.
101
00:05:08,743 --> 00:05:10,811
I don't have any friends here anymore.
102
00:05:10,835 --> 00:05:13,329
I just came to Georgia
to clear out a storage unit.
103
00:05:13,353 --> 00:05:15,413
Okay.
104
00:05:16,393 --> 00:05:17,489
Where are you living these days?
105
00:05:17,513 --> 00:05:19,059
Vermont.
106
00:05:19,288 --> 00:05:20,728
Is there a doctor there that I can call
107
00:05:20,753 --> 00:05:22,079
to get your medical history?
108
00:05:22,103 --> 00:05:24,399
No, no. No, look, stop.
No, there are no doctors,
109
00:05:24,423 --> 00:05:26,919
there is no history.
110
00:05:28,433 --> 00:05:30,519
None that I care to remember anyway.
111
00:05:31,195 --> 00:05:33,349
Oh, this place looks exactly the same.
112
00:05:33,373 --> 00:05:35,770
Oh, well, there've been
some changes around here.
113
00:05:35,794 --> 00:05:38,249
We even have a new preschool
and a kindergarten now...
114
00:05:38,273 --> 00:05:40,429
Wait, what? Preschool? What kind of kid
115
00:05:40,453 --> 00:05:43,589
wants to go to preschool at a hospital?
116
00:05:43,916 --> 00:05:45,699
There's one student there
you might know.
117
00:05:45,723 --> 00:05:47,199
Gigi?
118
00:05:47,223 --> 00:05:49,039
- Yup.
- Gigi?
119
00:05:49,063 --> 00:05:51,099
Yeah, she's in kindergarten,
120
00:05:51,123 --> 00:05:52,813
so we see her a lot around here.
121
00:05:54,640 --> 00:05:57,062
All right, so,
I would like to admit you,
122
00:05:57,086 --> 00:05:59,469
get you on repeat labs and an EKG.
123
00:05:59,493 --> 00:06:01,298
- Is that okay with you?
- Yeah, sure, whatever.
124
00:06:01,322 --> 00:06:03,323
Can I see Gigi first?
125
00:06:05,463 --> 00:06:07,021
Thanks for doing this.
126
00:06:07,045 --> 00:06:08,539
Once Kyle realized that Gigi was here,
127
00:06:08,563 --> 00:06:11,319
he wouldn't talk about anything else.
128
00:06:11,343 --> 00:06:13,356
Well, that's a surprise,
129
00:06:13,380 --> 00:06:15,209
but if it gives me a way
to get eyes on him...
130
00:06:15,233 --> 00:06:17,793
Why haven't I seen Grandpa before?
131
00:06:19,368 --> 00:06:21,503
He lives far away.
132
00:06:23,622 --> 00:06:26,559
Gigi, that's your grandfather, Kyle.
133
00:06:27,236 --> 00:06:28,586
Kyle...
134
00:06:28,919 --> 00:06:30,479
you remember Georgiana Grace.
135
00:06:30,503 --> 00:06:32,059
Say hi, honey.
136
00:06:32,631 --> 00:06:34,183
Hi.
137
00:06:35,013 --> 00:06:36,159
Wow.
138
00:06:36,552 --> 00:06:38,159
You look a lot like your mother did
139
00:06:38,183 --> 00:06:39,569
when she was about your age.
140
00:06:40,138 --> 00:06:41,999
Everyone says she looks like Nic.
141
00:06:42,023 --> 00:06:43,113
Yeah.
142
00:06:43,892 --> 00:06:45,909
Hey, you want to come up here
143
00:06:45,933 --> 00:06:47,533
and you want to sit beside me?
144
00:06:50,513 --> 00:06:52,453
Yeah? Okay.
145
00:06:53,843 --> 00:06:55,579
Come on.
146
00:06:57,523 --> 00:06:59,773
That's a girl.
147
00:07:00,347 --> 00:07:01,629
Are you okay, Kyle?
148
00:07:01,653 --> 00:07:03,854
Yeah, yeah, I just got that capal thing.
149
00:07:03,879 --> 00:07:05,713
- Whatever...
- Carpal tunnel?
150
00:07:07,374 --> 00:07:09,751
Carpal tunnel, yeah, both hands,
151
00:07:10,836 --> 00:07:13,177
but... hardly the worst
of my worries right now.
152
00:07:14,089 --> 00:07:17,483
You look different from
the pictures Daddy showed me.
153
00:07:20,119 --> 00:07:22,259
More handsome, I hope?
154
00:07:24,892 --> 00:07:26,543
You showed her pictures?
155
00:07:26,768 --> 00:07:28,279
Of course.
156
00:07:28,770 --> 00:07:31,315
I wanted her to know her grandfather.
157
00:07:36,215 --> 00:07:37,541
There she is.
158
00:07:39,907 --> 00:07:42,219
Thanks for making the drive.
159
00:07:42,823 --> 00:07:44,549
You look great, Dad.
160
00:07:44,871 --> 00:07:46,256
How are you feeling?
161
00:07:46,496 --> 00:07:48,229
Honestly,
162
00:07:48,253 --> 00:07:50,229
the last few weeks have been tougher
than I expected.
163
00:07:50,458 --> 00:07:51,947
Because of the detox?
164
00:07:51,972 --> 00:07:53,629
Crazy nausea, palpitations,
165
00:07:53,653 --> 00:07:55,309
panic attacks on steroids.
166
00:07:55,333 --> 00:07:56,979
That wasn't even the worst part.
167
00:07:57,481 --> 00:07:58,925
What was?
168
00:07:59,392 --> 00:08:00,799
Therapy.
169
00:08:01,053 --> 00:08:03,444
Our counselor Genevieve,
she takes no prisoners.
170
00:08:03,468 --> 00:08:05,863
She had me digging into stuff
I've avoided for a long time.
171
00:08:06,585 --> 00:08:07,621
About my father.
172
00:08:07,851 --> 00:08:08,977
Your mother.
173
00:08:09,579 --> 00:08:11,535
And you think that's helped?
174
00:08:11,559 --> 00:08:13,075
I know it has.
175
00:08:13,099 --> 00:08:14,858
But what kept me going?
176
00:08:15,769 --> 00:08:17,445
Knowing I'd see you today.
177
00:08:17,469 --> 00:08:18,965
All right,
178
00:08:18,989 --> 00:08:22,449
if everyone could please take
a seat, we'll get started.
179
00:08:26,669 --> 00:08:29,125
Look, I told you
everything Padma told me.
180
00:08:29,149 --> 00:08:31,196
She's in Savannah,
she'll be back tonight.
181
00:08:31,220 --> 00:08:33,725
I know what she said,
but how did she sound?
182
00:08:33,749 --> 00:08:34,805
Normal.
183
00:08:34,829 --> 00:08:36,892
Why isn't she returning my calls?
184
00:08:36,916 --> 00:08:39,102
This is your sister
we're talking about, all right?
185
00:08:39,126 --> 00:08:41,553
Whose idea of fun
is llama yoga in the woods.
186
00:08:41,577 --> 00:08:43,155
AJ, I'm really getting worried, okay?
187
00:08:43,179 --> 00:08:45,165
She really loves her babies.
188
00:08:45,189 --> 00:08:47,425
These last few months
have been rough on everybody,
189
00:08:47,449 --> 00:08:48,925
especially Padma.
190
00:08:48,949 --> 00:08:52,169
So if she needs
an extra day or two to unwind,
191
00:08:52,193 --> 00:08:53,915
that's a win for everybody.
192
00:08:53,939 --> 00:08:56,915
And plus, I've made sure
the boys are well taken care of.
193
00:08:56,939 --> 00:08:58,159
We're good.
194
00:08:59,858 --> 00:09:01,738
I got to go.
195
00:09:09,204 --> 00:09:11,454
Hi, you've reached Padma.
Leave a message.
196
00:09:16,753 --> 00:09:18,845
This bright area is the tumor.
197
00:09:19,589 --> 00:09:23,218
After all these years, it's... back?
198
00:09:25,595 --> 00:09:28,149
It's a good thing that you
and Lance brought her in today.
199
00:09:31,695 --> 00:09:34,062
Now that we know what's going on...
200
00:09:35,335 --> 00:09:37,221
...we need to talk about what's next.
201
00:09:37,245 --> 00:09:39,675
You mean surgery, like last time?
202
00:09:40,235 --> 00:09:42,031
It's more complicated now.
203
00:09:42,487 --> 00:09:45,141
Your mom is older,
she's not quite as strong,
204
00:09:45,741 --> 00:09:47,374
and the tumor is different,
205
00:09:48,401 --> 00:09:50,451
larger, and now in an area of the brain
206
00:09:50,475 --> 00:09:52,278
that's more dangerous to access,
207
00:09:52,302 --> 00:09:55,031
with a very high risk
of bleeding if we operate.
208
00:09:55,055 --> 00:09:56,981
I don't recommend surgery.
209
00:09:57,005 --> 00:09:58,751
You don't want to save her?
210
00:09:59,167 --> 00:10:00,922
Of course I do.
211
00:10:03,105 --> 00:10:05,181
But based on the location
and size of the tumor,
212
00:10:05,205 --> 00:10:08,205
I believe that surgery
is more likely to do harm.
213
00:10:08,764 --> 00:10:11,588
You're saying you can't fix this?
214
00:10:11,612 --> 00:10:14,191
Even if you make it through
the surgery, you could die,
215
00:10:14,215 --> 00:10:16,965
sooner rather than later,
because we operated.
216
00:10:18,045 --> 00:10:20,581
And a cure isn't possible in my opinion.
217
00:10:20,605 --> 00:10:22,591
You're not hearing us.
218
00:10:23,236 --> 00:10:25,941
We are not giving up on her,
and neither should you.
219
00:10:25,965 --> 00:10:28,265
I beat cancer once.
220
00:10:29,705 --> 00:10:31,355
I'll beat it again.
221
00:10:32,045 --> 00:10:34,039
I want the surgery.
222
00:10:35,215 --> 00:10:37,065
And if you won't operate,
223
00:10:37,918 --> 00:10:39,836
well, we'll find someone who will.
224
00:10:43,090 --> 00:10:45,221
We need a more detailed patient history.
225
00:10:45,245 --> 00:10:47,391
Well, Kyle hasn't been
exactly forthcoming,
226
00:10:47,415 --> 00:10:48,871
but I will keep trying.
227
00:10:48,895 --> 00:10:50,915
I guess I'll go check on
patients who want my help today.
228
00:10:51,598 --> 00:10:53,041
We'll keep you posted.
229
00:10:53,065 --> 00:10:54,301
Thank you.
230
00:10:54,325 --> 00:10:57,211
Hey, did you call for
an interventional cardiologist?
231
00:10:57,235 --> 00:10:58,522
I did not.
232
00:10:59,425 --> 00:11:00,471
Hey.
233
00:11:00,495 --> 00:11:02,315
Oh, hey.
234
00:11:02,692 --> 00:11:05,311
Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down
235
00:11:05,335 --> 00:11:07,151
on the monitors at the nurses' station,
236
00:11:07,175 --> 00:11:10,151
figured I'd check in and make
sure he's doing okay.
237
00:11:10,175 --> 00:11:12,141
New guy's got to be proactive, right?
238
00:11:12,165 --> 00:11:15,971
Dr. Yamada thinks he knows
what might be going on.
239
00:11:15,995 --> 00:11:17,581
I'd like to start with a stress test.
240
00:11:17,605 --> 00:11:20,991
And I'd like Dr. Austin
to examine my patient first.
241
00:11:21,015 --> 00:11:23,091
Thank you, Dr. Pravesh.
242
00:11:23,115 --> 00:11:25,821
Sure, but you'll need to go fast.
243
00:11:25,845 --> 00:11:27,216
Transport is on the way.
244
00:11:28,468 --> 00:11:29,821
Wonderful.
245
00:11:29,845 --> 00:11:31,721
- Thank you.
- You're welcome.
246
00:11:39,525 --> 00:11:40,915
How's he doing?
247
00:11:41,705 --> 00:11:43,091
His stress test just started.
248
00:11:43,115 --> 00:11:45,111
Thanks for getting him set up,
Dr. Yamada.
249
00:11:45,135 --> 00:11:47,191
- I'll take it from here.
- I'd like to stick around
250
00:11:47,215 --> 00:11:49,010
- and help out.
- Well, I really appreciate that,
251
00:11:49,035 --> 00:11:51,121
but Kyle is basically family.
252
00:11:51,145 --> 00:11:54,191
So, I'm in a unique position
to offer clinical judgment
253
00:11:54,215 --> 00:11:56,815
without any personal
feelings in the way.
254
00:12:01,225 --> 00:12:02,701
Hey, we got it.
255
00:12:04,805 --> 00:12:07,191
- Got a chair for you.
- We got a chair right here.
256
00:12:09,065 --> 00:12:10,211
- All right.
- There you go.
257
00:12:10,235 --> 00:12:11,291
Oh, I'm good.
258
00:12:11,315 --> 00:12:12,769
I just got a little dizzy.
259
00:12:15,405 --> 00:12:17,551
Let me see the printout.
260
00:12:20,937 --> 00:12:22,801
His heartrate didn't increase
during the stress test
261
00:12:22,825 --> 00:12:24,061
like we would have expected it to.
262
00:12:24,085 --> 00:12:25,301
It was too low.
263
00:12:25,325 --> 00:12:27,569
That's why he's been short of breath.
264
00:12:29,325 --> 00:12:32,141
If it gets any lower, he could die.
265
00:12:32,165 --> 00:12:33,831
And if we don't intervene,
266
00:12:33,855 --> 00:12:35,869
that's exactly what will happen.
267
00:12:43,417 --> 00:12:45,897
But let's face it,
at the end of the day,
268
00:12:45,921 --> 00:12:47,846
addiction isn't one person's disease.
269
00:12:47,870 --> 00:12:49,421
It's the entire family's.
270
00:12:49,445 --> 00:12:51,231
Maybe you feel guilt
271
00:12:51,255 --> 00:12:52,991
because you didn't recognize it sooner,
272
00:12:53,015 --> 00:12:55,071
or you're angry because you didn't get
273
00:12:55,095 --> 00:12:57,141
the love and care you longed for.
274
00:12:57,165 --> 00:13:00,575
So later today, your
loved ones will get a chance
275
00:13:00,599 --> 00:13:02,431
to hear what you've been through.
276
00:13:02,771 --> 00:13:05,921
Everyone must talk honestly,
277
00:13:05,945 --> 00:13:07,365
maybe for the first time,
278
00:13:07,905 --> 00:13:10,904
for true recovery to begin.
279
00:13:21,005 --> 00:13:22,781
Oh.
280
00:13:22,805 --> 00:13:26,625
Well, what a wonderful surprise
to wake up to.
281
00:13:27,212 --> 00:13:31,055
Daddy told me to let you sleep.
He said you needed your rest.
282
00:13:31,895 --> 00:13:35,115
You tell him you were quiet as a mouse.
283
00:13:36,225 --> 00:13:38,621
He said you fell. Are you hurt?
284
00:13:39,349 --> 00:13:40,642
Not really.
285
00:13:42,325 --> 00:13:44,338
Just my pride.
286
00:13:44,362 --> 00:13:48,335
Daddy can fix that, too.
He can make anything better.
287
00:13:50,821 --> 00:13:52,445
Except your mom.
288
00:13:53,415 --> 00:13:55,265
He couldn't save her.
289
00:13:56,121 --> 00:13:59,805
He tried. He misses her so much.
290
00:14:07,961 --> 00:14:09,591
I think it's time we consider
possible next steps.
291
00:14:09,615 --> 00:14:11,687
I only see one. We need to get Mr. Nevin
292
00:14:11,711 --> 00:14:13,171
to the cath lab right away.
293
00:14:13,195 --> 00:14:15,341
Because you think
his episodes of bradycardia
294
00:14:15,365 --> 00:14:18,661
are caused by a lesion you can stent?
295
00:14:18,685 --> 00:14:20,361
- Seems likely to me.
- Hmm.
296
00:14:20,385 --> 00:14:22,081
It's possible.
His stress test didn't show
297
00:14:22,105 --> 00:14:24,013
- signs of ischemia.
- No slam dunk signs of it,
298
00:14:24,037 --> 00:14:25,757
but there were nonspecific changes.
299
00:14:25,781 --> 00:14:27,114
All right, let's back up here.
300
00:14:27,138 --> 00:14:29,862
There is no clear evidence
of coronary artery disease.
301
00:14:29,886 --> 00:14:32,328
AJ's right. Kyle only failed the test
302
00:14:32,352 --> 00:14:34,021
because he couldn't
increase his heartrate.
303
00:14:34,045 --> 00:14:35,501
Which could be due to a blockage.
304
00:14:35,525 --> 00:14:37,428
Or maybe he just needs a pacemaker.
305
00:14:37,453 --> 00:14:39,988
Okay, and what would you recommend?
306
00:14:40,012 --> 00:14:43,227
I want to monitor him,
get an electrophysiology study,
307
00:14:43,251 --> 00:14:45,371
and probably go ahead
and put in a pacemaker.
308
00:14:45,395 --> 00:14:48,375
And while we're waiting, he may
very well have a heart attack.
309
00:14:49,215 --> 00:14:51,838
All right, why don't
we start with the cath?
310
00:14:51,862 --> 00:14:54,211
If there's blockage,
maybe we find the source.
311
00:14:54,235 --> 00:14:55,951
In the meantime, I don't think
a stent or a pacemaker's
312
00:14:55,975 --> 00:14:58,217
the full answer, so we keep searching,
313
00:14:58,241 --> 00:15:00,407
not just for something
that explains his arrhythmia,
314
00:15:00,431 --> 00:15:01,879
but the rest of his issues, too.
315
00:15:01,903 --> 00:15:03,381
Sounds like a plan.
316
00:15:03,405 --> 00:15:04,835
Cool.
317
00:15:09,606 --> 00:15:12,651
If I really thought Doris had a shot,
of course I'd take it.
318
00:15:12,675 --> 00:15:14,801
That's all tumor.
319
00:15:14,825 --> 00:15:18,491
It is, and entangled in the vasculature.
320
00:15:18,823 --> 00:15:20,881
At worst, she never
makes it out of the OR,
321
00:15:20,905 --> 00:15:23,977
and at best, surgery buys her,
what, a few months?
322
00:15:24,001 --> 00:15:26,164
Likely with permanent
neurological deficits.
323
00:15:28,041 --> 00:15:30,241
A doctor has the right
to refuse to operate.
324
00:15:30,265 --> 00:15:31,991
But her sons said that if I don't,
325
00:15:32,015 --> 00:15:33,735
they'll find a surgeon who will.
326
00:15:38,587 --> 00:15:40,617
They're not gonna
find anyone as good as you.
327
00:15:41,445 --> 00:15:43,241
Look, it's your decision,
328
00:15:43,265 --> 00:15:46,081
but... if there's even
the slightest chance
329
00:15:46,105 --> 00:15:47,953
she could end up better off,
330
00:15:48,686 --> 00:15:51,175
you're the best person
to give her a decent outcome.
331
00:15:59,384 --> 00:16:02,004
I'm sorry, you guys
can't go any further.
332
00:16:05,909 --> 00:16:09,065
Hey, you got this, Mom.
333
00:16:11,998 --> 00:16:13,288
We love you.
334
00:16:14,428 --> 00:16:16,228
You'll be okay.
335
00:16:32,043 --> 00:16:35,596
So, Dr. Yamada found a
lesion in the right coronary artery.
336
00:16:35,984 --> 00:16:38,155
He's stenting it now.
337
00:16:38,486 --> 00:16:40,461
If Kyle's bradycardia persists,
338
00:16:40,485 --> 00:16:41,911
he's definitely gonna need a pacemaker.
339
00:16:41,935 --> 00:16:44,005
Something else is going on here.
340
00:16:45,285 --> 00:16:47,491
Nic would want me to help him.
341
00:16:47,515 --> 00:16:50,933
I mean, I'm just gonna say,
I'm surprised you are not angry.
342
00:16:50,957 --> 00:16:53,731
I mean, the man walked away
from you and his only grandchild.
343
00:16:53,755 --> 00:16:55,595
I forgave him a long time ago.
344
00:16:56,379 --> 00:16:58,591
The day Nic died, he lost
the only child he had left.
345
00:16:58,615 --> 00:17:01,171
The need to blame someone's natural.
346
00:17:01,195 --> 00:17:03,223
Well, seems to me, once we patch him up,
347
00:17:03,247 --> 00:17:04,821
he's going to be on his way,
348
00:17:05,113 --> 00:17:06,703
and probably not coming back.
349
00:17:07,265 --> 00:17:10,513
Yeah, so whatever is wrong
with him, we better fix it now.
350
00:17:18,276 --> 00:17:19,769
This tumor is even more vascular
351
00:17:19,793 --> 00:17:21,338
than it appeared on the scans.
352
00:17:23,133 --> 00:17:24,539
Pressures are dropping fast.
353
00:17:24,563 --> 00:17:26,949
It's eroding into
the surrounding vessels.
354
00:17:26,973 --> 00:17:28,129
She's bleeding out.
355
00:17:28,153 --> 00:17:29,799
Increase suction.
356
00:17:29,823 --> 00:17:31,289
Add a pressor.
357
00:17:31,913 --> 00:17:33,469
We're maxed out.
358
00:17:33,493 --> 00:17:35,289
Then activate massive
transfusion protocol.
359
00:17:35,313 --> 00:17:36,559
We need to buy some time.
360
00:17:36,583 --> 00:17:37,809
Don't give up.
361
00:17:37,833 --> 00:17:39,459
Hang in there.
362
00:17:39,483 --> 00:17:40,713
Forceps.
363
00:17:42,323 --> 00:17:44,133
I knew this was a bad idea.
364
00:17:54,496 --> 00:17:55,772
You're Ian's daughter, right?
365
00:17:56,163 --> 00:17:57,569
Uh, yeah, I am.
366
00:17:57,593 --> 00:17:58,808
Jan Price.
367
00:17:58,833 --> 00:18:01,149
Fellow inmate.
That's what we call ourselves
368
00:18:01,173 --> 00:18:02,906
- since we can't leave.
- Ah.
369
00:18:02,930 --> 00:18:05,259
Ian told me you're
not only an ER doctor,
370
00:18:05,283 --> 00:18:06,648
but an ICU doc, too?
371
00:18:06,673 --> 00:18:08,999
Yeah, I couldn't choose,
so I chose both.
372
00:18:09,023 --> 00:18:10,887
Well, that's impressive.
373
00:18:11,137 --> 00:18:13,543
No wonder he doesn't
stop talking about you.
374
00:18:15,262 --> 00:18:17,159
Especially the way
that you took care of him
375
00:18:17,183 --> 00:18:18,559
when he was diagnosed with cancer.
376
00:18:18,976 --> 00:18:20,816
That meant a lot to him.
377
00:18:22,326 --> 00:18:24,346
That's nice to hear.
378
00:18:25,468 --> 00:18:27,969
Sorry. Did he tell you to say all this?
379
00:18:27,993 --> 00:18:29,953
No, not at all.
380
00:18:29,977 --> 00:18:31,722
I just wish I were more like your dad.
381
00:18:31,746 --> 00:18:33,449
He's been a cheerleader for us all,
382
00:18:33,473 --> 00:18:36,963
and an inspiration for many of us here.
383
00:18:37,703 --> 00:18:39,163
Nice meeting you.
384
00:18:48,032 --> 00:18:49,549
The tumor was deep inside the brain,
385
00:18:49,573 --> 00:18:51,209
entangled among
several key blood vessels.
386
00:18:51,233 --> 00:18:52,549
And you got it out?
387
00:18:52,573 --> 00:18:55,219
Yes, but there was
a lot of bleeding, and...
388
00:18:55,243 --> 00:18:57,375
Now our mom's gonna be okay?
389
00:18:58,835 --> 00:19:00,293
I never said that.
390
00:19:01,413 --> 00:19:03,059
I was honest about the risks involved,
391
00:19:03,083 --> 00:19:05,563
and the fact that
a total cure isn't possible.
392
00:19:06,680 --> 00:19:08,228
The surgery went as well as it could,
393
00:19:08,252 --> 00:19:10,139
but we won't know for sure
how Doris tolerated it
394
00:19:10,163 --> 00:19:11,329
until she wakes up.
395
00:19:11,723 --> 00:19:13,485
And even then, her recovery will be long
396
00:19:13,509 --> 00:19:15,997
with the possibility
of many post-op complications.
397
00:19:16,436 --> 00:19:18,813
You said that she wouldn't
make it out of surgery...
398
00:19:19,980 --> 00:19:21,650
...but she did.
399
00:19:25,570 --> 00:19:27,073
We know our mom.
400
00:19:28,740 --> 00:19:30,780
She's gonna beat this.
401
00:19:38,458 --> 00:19:40,748
Padma's gonna call you back
as soon as she can.
402
00:19:40,773 --> 00:19:42,749
No, something's not right.
403
00:19:43,421 --> 00:19:45,484
"Twintuition" is real,
404
00:19:45,508 --> 00:19:47,419
and in the past, no matter
how far away she's gone,
405
00:19:47,443 --> 00:19:51,259
I could always sense
if she was sick or hurting
406
00:19:51,743 --> 00:19:53,239
or in trouble.
407
00:19:53,264 --> 00:19:56,356
But Padma has gone radio silent
like this before, right?
408
00:19:56,380 --> 00:19:58,738
I remember that one time
she left in her van for a month
409
00:19:58,762 --> 00:20:00,515
without taking her cell phone.
410
00:20:00,539 --> 00:20:01,971
She was connecting with nature.
411
00:20:01,995 --> 00:20:04,103
That was long before she had babies.
412
00:20:04,973 --> 00:20:07,379
Okay, here's what we know:
413
00:20:07,737 --> 00:20:10,139
She told AJ that she was
gonna be back tonight,
414
00:20:10,486 --> 00:20:12,790
and tonight is still
a couple hours away.
415
00:20:13,326 --> 00:20:14,723
And you...
416
00:20:15,030 --> 00:20:18,414
sometimes get overly anxious
when it comes to your sister.
417
00:20:23,813 --> 00:20:26,103
Maybe, just for today,
give her some space.
418
00:20:26,469 --> 00:20:29,939
She's not answering texts
because she doesn't want to.
419
00:20:31,399 --> 00:20:32,899
Okay.
420
00:20:33,343 --> 00:20:35,433
All right, I'll see you.
421
00:20:52,814 --> 00:20:54,079
You have a new doctor, I see.
422
00:20:54,103 --> 00:20:56,749
Uh, nurse, thank you very much.
423
00:20:57,286 --> 00:21:00,329
Daddy said I could spend
recess with Grandpa Kyle.
424
00:21:00,353 --> 00:21:01,659
Oh.
425
00:21:02,041 --> 00:21:05,009
Your heart is good.
Do you have any pain?
426
00:21:05,033 --> 00:21:07,419
Yeah, yeah, I do.
427
00:21:07,443 --> 00:21:09,429
My back hurts.
428
00:21:09,453 --> 00:21:11,109
- It's... It...
- Let me take a look.
429
00:21:18,976 --> 00:21:21,789
Grandpa! Grandpa!
430
00:21:21,813 --> 00:21:23,439
Come here, Gigi.
431
00:21:23,628 --> 00:21:25,514
Take Gigi.
432
00:21:25,539 --> 00:21:27,479
I need a code cart in here.
433
00:21:32,213 --> 00:21:33,688
What happened?
434
00:21:33,713 --> 00:21:35,706
She had some runs of V tach,
but then went into V fib.
435
00:21:36,527 --> 00:21:38,355
Likely from a cerebral catastrophe.
436
00:21:38,379 --> 00:21:40,369
I wish I could have
at least gotten her to CT.
437
00:21:40,393 --> 00:21:42,896
Her pupils are fixed and dilated.
438
00:21:42,920 --> 00:21:45,437
I've already given her mannitol.
We've shocked her three times
439
00:21:45,461 --> 00:21:48,004
with no return of
spontaneous circulation.
440
00:21:49,323 --> 00:21:50,673
There's nothing more we can do.
441
00:21:54,403 --> 00:21:57,309
Time of death 16:37.
442
00:22:00,814 --> 00:22:02,814
This is exactly what I was afraid of.
443
00:22:02,839 --> 00:22:04,969
They should've listened to me.
444
00:22:06,258 --> 00:22:07,513
Where are her sons?
445
00:22:07,537 --> 00:22:09,149
I have to operate on
another critical patient.
446
00:22:09,625 --> 00:22:11,038
They went to the cafeteria.
447
00:22:11,063 --> 00:22:13,893
Well, I'll break the news
to them as soon as I'm out.
448
00:22:22,255 --> 00:22:24,529
Sure, we hope this time is different,
449
00:22:24,554 --> 00:22:26,578
but honestly, I doubt it.
450
00:22:27,629 --> 00:22:30,171
Three times in treatment,
three times it failed.
451
00:22:33,132 --> 00:22:35,474
I don't know how long
we can keep trying to help
452
00:22:35,499 --> 00:22:37,125
before we walk away.
453
00:22:37,762 --> 00:22:39,692
And we can't keep
the truth about your disease
454
00:22:39,716 --> 00:22:41,179
from Mom and Dad any longer.
455
00:22:42,189 --> 00:22:43,582
Yes, it'll hurt them,
456
00:22:43,606 --> 00:22:46,237
but how can you accept responsibility
457
00:22:46,261 --> 00:22:49,719
for the pain you've caused
if we keep covering it up?
458
00:22:50,569 --> 00:22:54,015
Jan, can you
see how your sisters lying for you
459
00:22:54,039 --> 00:22:55,889
is detrimental to them?
460
00:22:55,993 --> 00:22:57,949
And how that enables you?
461
00:22:58,619 --> 00:23:01,077
I never asked anyone to lie.
462
00:23:01,373 --> 00:23:04,076
Seriously?
You asked me to lie to your work
463
00:23:04,129 --> 00:23:06,215
when you blacked out at the Hawks game.
_
464
00:23:06,239 --> 00:23:08,935
Not to mention
all the lies you've told me.
465
00:23:09,431 --> 00:23:11,581
I can't believe the last time
I actually believed a word
466
00:23:11,605 --> 00:23:15,875
coming out of your mouth.
I feel like you would lie to us
467
00:23:15,899 --> 00:23:18,295
about anything.
468
00:23:25,262 --> 00:23:27,058
Is Grandpa okay?
469
00:23:27,083 --> 00:23:29,997
Well, his heart slowed down
just for a little while,
470
00:23:30,239 --> 00:23:32,458
which is why he seemed to fall asleep,
471
00:23:32,483 --> 00:23:33,901
but it started again.
472
00:23:34,356 --> 00:23:35,936
Is he gonna die?
473
00:23:37,105 --> 00:23:39,615
We're figuring out what's wrong.
474
00:23:39,640 --> 00:23:40,900
Now...
475
00:23:42,179 --> 00:23:44,160
...you should go back to your classroom
476
00:23:44,185 --> 00:23:45,831
and let the doctors do their work.
477
00:23:47,697 --> 00:23:50,234
Come on, princess, let's get
you back to your schoolmates.
478
00:23:50,259 --> 00:23:52,295
- Thank you.
- You're welcome.
479
00:23:55,679 --> 00:23:57,705
His heart rate stopped for five seconds,
480
00:23:57,729 --> 00:23:59,677
then spontaneously restarted.
481
00:23:59,702 --> 00:24:01,702
If the blockage Dr. Yamada found
482
00:24:01,727 --> 00:24:02,793
was the sole cause of his issues,
483
00:24:02,818 --> 00:24:04,194
this wouldn't have happened.
484
00:24:04,219 --> 00:24:06,049
He must have sick sinus syndrome.
485
00:24:06,074 --> 00:24:08,202
Okay, so we agree
that he needs a pacemaker?
486
00:24:08,369 --> 00:24:10,751
Yes, we are all in agreement.
487
00:24:10,775 --> 00:24:12,567
Well, the question is why he needs it.
488
00:24:12,591 --> 00:24:14,275
Hawkins, I trust your judgment.
489
00:24:14,299 --> 00:24:16,808
If there's another diagnosis
to be found, you'll find it,
490
00:24:16,832 --> 00:24:19,505
but this man needs a pacer,
and he needs it yesterday.
491
00:24:19,529 --> 00:24:21,935
Yeah, let's get him on the schedule.
492
00:24:21,959 --> 00:24:24,619
Hey, where's our mom?
493
00:24:24,644 --> 00:24:26,364
Did you move her?
494
00:24:29,649 --> 00:24:32,335
There was a post-op complication.
495
00:24:32,989 --> 00:24:34,912
Your mother's heart stopped,
496
00:24:34,936 --> 00:24:38,215
and we did everything we could
497
00:24:38,239 --> 00:24:40,499
to try to restart it, but...
498
00:24:41,572 --> 00:24:42,988
...she didn't make it.
499
00:24:43,926 --> 00:24:45,765
I'm so sorry.
500
00:24:47,942 --> 00:24:49,810
What the hell are you talking about?
501
00:24:50,645 --> 00:24:52,521
You're saying she's dead?
502
00:24:53,439 --> 00:24:56,339
She was just here. I just saw her.
503
00:24:56,569 --> 00:24:59,880
We need to talk to Dr. Sutton. Now.
504
00:24:59,904 --> 00:25:02,475
She got pulled into
an emergency surgery,
505
00:25:02,499 --> 00:25:04,171
and she wanted to be
the one to tell you.
506
00:25:04,195 --> 00:25:06,645
I am so sorry.
507
00:25:06,669 --> 00:25:09,005
No, no, no, no. No!
508
00:25:09,029 --> 00:25:10,189
Please calm down.
509
00:25:10,419 --> 00:25:12,315
We don't even know who the hell you are.
510
00:25:12,339 --> 00:25:14,859
Dr. Sutton was the one
who did the operation.
511
00:25:15,179 --> 00:25:17,342
We have grief counselors.
Let me call them.
512
00:25:17,366 --> 00:25:19,298
Haven't you done enough?!
513
00:25:27,155 --> 00:25:29,385
Sealing off the aneurysm.
514
00:25:30,426 --> 00:25:31,852
Is this where they kill people?!
515
00:25:31,876 --> 00:25:34,038
You can't be in here.
This is a sterile environment.
516
00:25:34,062 --> 00:25:36,515
- You killed our mother!
- Code Gray in OR Two.
517
00:25:36,539 --> 00:25:38,025
Give me that!
518
00:25:38,049 --> 00:25:39,935
Security is coming.
519
00:25:39,959 --> 00:25:42,009
Get out of my OR.
520
00:26:02,966 --> 00:26:04,592
Are you okay?
521
00:26:05,052 --> 00:26:06,467
Did security find them?
522
00:26:06,491 --> 00:26:09,115
No, they're still looking,
but they think they're gone.
523
00:26:09,139 --> 00:26:11,305
Billie, I am so sorry.
524
00:26:11,329 --> 00:26:13,715
The sons, they just...
They just walked in,
525
00:26:13,739 --> 00:26:14,805
and the mother wasn't there.
526
00:26:14,829 --> 00:26:15,955
I had to tell them.
527
00:26:15,979 --> 00:26:17,189
It's not your fault.
528
00:26:18,193 --> 00:26:20,423
They were wrong to push for the surgery.
529
00:26:21,819 --> 00:26:24,429
Maybe they know it,
so they blame someone.
530
00:26:29,619 --> 00:26:32,038
Sometimes I don't know
how I keep doing this.
531
00:26:34,839 --> 00:26:36,459
Are you okay?
532
00:26:40,835 --> 00:26:42,548
I don't want to be okay.
533
00:26:45,072 --> 00:26:47,762
That would mean that I've lost
the ability to feel anything.
534
00:26:52,015 --> 00:26:53,541
You should go home.
535
00:26:53,566 --> 00:26:54,956
I can't.
536
00:26:56,299 --> 00:26:58,981
I have another patient
I actually can help.
537
00:27:01,559 --> 00:27:04,099
I have to do it. That's why I'm here.
538
00:27:05,729 --> 00:27:08,209
The work helps to steady me.
539
00:27:10,679 --> 00:27:11,939
I got this.
540
00:27:17,559 --> 00:27:19,035
Ventricular lead.
541
00:27:19,059 --> 00:27:21,879
Thank you, Dr. Yamada.
542
00:27:23,129 --> 00:27:26,046
You know, you would make
an excellent assistant,
543
00:27:26,071 --> 00:27:27,635
Dr. Yamada.
544
00:27:30,329 --> 00:27:32,975
Well, be sure to pin the guide wire
545
00:27:32,999 --> 00:27:34,294
to the drape, Dr. Austin.
546
00:27:34,318 --> 00:27:36,705
We don't want it ending up
in the pulmonary circulation.
547
00:27:36,729 --> 00:27:40,049
I hadn't planned on that, Dr. Yamada.
548
00:27:41,362 --> 00:27:43,078
Do they both need to be in there?
549
00:27:43,103 --> 00:27:45,402
There's a bit of a turf battle going on.
550
00:27:45,986 --> 00:27:48,495
I'm worried about Kyle
after he leaves Chastain.
551
00:27:48,519 --> 00:27:51,235
Maybe his underlying
diagnosis is loneliness.
552
00:27:51,259 --> 00:27:53,507
That is more
dangerous than some diseases.
553
00:27:53,531 --> 00:27:55,496
And harder to treat.
554
00:27:57,269 --> 00:27:59,273
Good, we have capture.
555
00:27:59,298 --> 00:28:00,608
Nice.
556
00:28:01,978 --> 00:28:03,368
Pressure's in the 80s.
557
00:28:03,409 --> 00:28:04,705
Stop the V pacing.
558
00:28:04,730 --> 00:28:06,000
Now, let's get the atrial lead in.
559
00:28:06,025 --> 00:28:07,399
We're gonna have to
start on the pressors.
560
00:28:07,424 --> 00:28:09,240
Hold on, hold on.
561
00:28:13,180 --> 00:28:17,799
Well, look at that, pressure's back up.
562
00:28:20,049 --> 00:28:21,915
His blood pressure tanked
563
00:28:21,939 --> 00:28:23,695
as soon as they paced his ventricles.
564
00:28:23,719 --> 00:28:25,574
So when his ventricle was
the only chamber working,
565
00:28:25,599 --> 00:28:26,929
his pressure fell.
566
00:28:26,954 --> 00:28:29,088
Which could happen because
his ventricle is so thick.
567
00:28:29,113 --> 00:28:30,965
Which is generally the result of
568
00:28:30,990 --> 00:28:32,380
longstanding high blood pressure.
569
00:28:32,405 --> 00:28:35,315
His isn't high. Borderline low, even.
570
00:28:35,340 --> 00:28:37,820
Poor guy. Kyle has had
everything else go wrong.
571
00:28:38,069 --> 00:28:39,583
He said he had back pain.
572
00:28:39,607 --> 00:28:40,865
And carpal tunnel.
573
00:28:41,290 --> 00:28:43,455
Plus anemia, renal dysfunction,
574
00:28:43,479 --> 00:28:44,955
bradycardia, thickened ventricle.
575
00:28:44,979 --> 00:28:46,791
All of them together means Kyle has...
576
00:28:46,815 --> 00:28:48,132
Amyloidosis.
577
00:28:48,156 --> 00:28:50,375
You were right, he has
a long-standing diagnosis
578
00:28:50,399 --> 00:28:52,205
that explains everything.
579
00:28:52,229 --> 00:28:53,555
It would've killed him.
580
00:28:53,579 --> 00:28:55,264
But now we can treat it.
581
00:29:00,536 --> 00:29:03,541
There's something very difficult
582
00:29:03,566 --> 00:29:07,746
that I... I realize I have to admit.
583
00:29:11,269 --> 00:29:12,990
How much I've hurt you.
584
00:29:15,126 --> 00:29:19,946
The key characteristic of my addiction,
585
00:29:20,372 --> 00:29:22,565
at least when I'm using,
586
00:29:22,589 --> 00:29:24,399
is narcissism.
587
00:29:25,959 --> 00:29:28,605
My work, my needs,
588
00:29:28,964 --> 00:29:30,335
they were all that mattered.
589
00:29:30,359 --> 00:29:32,335
It-It's a miracle
that you turned out to be
590
00:29:32,359 --> 00:29:33,927
the incredible person you are.
591
00:29:36,679 --> 00:29:39,183
So please, believe me when I tell you
592
00:29:40,799 --> 00:29:42,799
that I am ready...
593
00:29:44,196 --> 00:29:45,731
...to do better.
594
00:29:48,029 --> 00:29:50,027
Would you like to respond?
595
00:29:51,309 --> 00:29:54,479
Charm is a deadly deceiver.
596
00:29:56,039 --> 00:29:58,275
And my father has charm.
597
00:29:58,661 --> 00:30:01,185
More than anyone I know.
598
00:30:01,209 --> 00:30:02,534
He uses it
599
00:30:03,008 --> 00:30:05,622
to win over people he needs.
600
00:30:07,049 --> 00:30:08,359
He's charmed all of you.
601
00:30:09,139 --> 00:30:12,219
But it's a magic trick,
602
00:30:12,716 --> 00:30:14,365
and you fell for the illusion.
603
00:30:14,389 --> 00:30:15,534
Honey, I'm being open
604
00:30:15,559 --> 00:30:17,195
and honest, admitting my flaws...
605
00:30:17,219 --> 00:30:19,459
Ian, you're supposed to listen.
606
00:30:20,579 --> 00:30:23,394
You know all the right words to say,
607
00:30:23,819 --> 00:30:25,312
and you say them,
608
00:30:25,729 --> 00:30:27,395
but there is no way on earth
609
00:30:27,419 --> 00:30:30,135
to know if you actually mean them.
610
00:30:30,159 --> 00:30:32,565
I will show you.
611
00:30:32,589 --> 00:30:34,975
I will walk the walk.
You just have to believe in me.
612
00:30:34,999 --> 00:30:38,055
Oh, so your sobriety is
dependent on my belief in you.
613
00:30:38,079 --> 00:30:39,385
That line...
614
00:30:39,409 --> 00:30:42,075
That line is such a crock,
615
00:30:42,099 --> 00:30:44,729
and I'm done with it.
616
00:30:45,575 --> 00:30:46,961
I've believed,
617
00:30:47,179 --> 00:30:50,449
I've hoped a hundred times.
618
00:30:51,732 --> 00:30:56,452
And what's worse is I've enabled.
619
00:30:57,259 --> 00:30:58,755
I lied to my school
620
00:30:58,779 --> 00:31:01,209
when you didn't show up
for parent-teacher conferences,
621
00:31:01,234 --> 00:31:04,320
I-I told the court
you were an exemplary parent
622
00:31:04,345 --> 00:31:07,405
because I was afraid to lose you.
623
00:31:07,609 --> 00:31:11,289
And throughout it all,
your workplace never knew.
624
00:31:12,299 --> 00:31:15,195
No matter where you were,
I protected you.
625
00:31:15,571 --> 00:31:19,205
Even now, I'm-I'm lying to your boss,
626
00:31:19,229 --> 00:31:22,019
I'm lying to my own boyfriend.
627
00:31:23,899 --> 00:31:25,039
I...
628
00:31:26,040 --> 00:31:28,195
I think I should really go
629
00:31:28,667 --> 00:31:31,739
because all I see here
630
00:31:31,969 --> 00:31:33,219
breaks me.
631
00:31:33,839 --> 00:31:36,035
Other families' lives torn apart,
632
00:31:36,059 --> 00:31:38,284
other relatives' lives destroyed,
633
00:31:38,309 --> 00:31:40,635
I see myself in all of them.
634
00:31:40,659 --> 00:31:43,455
We've all been dragged down
by this disease,
635
00:31:43,479 --> 00:31:47,715
and I... I can't go any lower.
636
00:31:48,729 --> 00:31:53,079
Ian, you can get sober or don't.
637
00:31:53,546 --> 00:31:55,611
But it's your problem.
638
00:32:02,509 --> 00:32:04,235
Cade, wait, please.
639
00:32:04,259 --> 00:32:05,769
I can't. I'm done.
640
00:32:05,794 --> 00:32:07,085
Don't-don't say that.
641
00:32:07,109 --> 00:32:08,325
You're right, those were just words,
642
00:32:08,349 --> 00:32:10,325
but let me show you with actions.
643
00:32:10,349 --> 00:32:12,323
They-they told me I was
going to need a goal
644
00:32:12,347 --> 00:32:15,505
if I was gonna have any kind of
sustained, real recovery,
645
00:32:15,529 --> 00:32:17,575
and something that I wanted
more than anything,
646
00:32:17,599 --> 00:32:19,335
that I could only get in sobriety,
647
00:32:19,359 --> 00:32:21,825
and I thought that
that goal was going to be
648
00:32:21,849 --> 00:32:23,505
somehow to get my career back,
649
00:32:23,529 --> 00:32:25,255
but I realize now it's something
much more important than that.
650
00:32:25,279 --> 00:32:28,105
My goal is to make amends to you
651
00:32:28,129 --> 00:32:31,629
for all the harm that I have done.
652
00:32:33,889 --> 00:32:35,131
Sweetheart, I...
653
00:32:35,155 --> 00:32:40,675
I never even thought about
what my addiction did to you.
654
00:32:40,699 --> 00:32:44,639
I know. To admit that,
to say that, it's horrible.
655
00:32:45,719 --> 00:32:47,605
But if I can live
knowing that every day,
656
00:32:47,629 --> 00:32:51,149
I have a chance, a hope
to make that up to you?
657
00:32:52,819 --> 00:32:54,359
Cade...
658
00:32:56,046 --> 00:32:57,659
Give me a chance
659
00:32:57,889 --> 00:32:59,365
to prove to you
660
00:32:59,843 --> 00:33:01,718
and win back your love.
661
00:33:13,329 --> 00:33:15,482
You're the only father I have,
662
00:33:16,159 --> 00:33:19,903
but I'm not lying for you anymore.
663
00:33:31,599 --> 00:33:34,175
And then, the two men just...
they just left.
664
00:33:34,199 --> 00:33:36,099
Yeah, before security could get to them.
665
00:33:36,939 --> 00:33:39,515
Well, we need to make sure they're gone.
666
00:33:39,539 --> 00:33:41,175
I already went through
our surveillance videos
667
00:33:41,199 --> 00:33:42,789
from floors three and four.
668
00:33:44,470 --> 00:33:45,995
Did you check the OR suite?
669
00:33:50,304 --> 00:33:51,584
There.
670
00:33:51,609 --> 00:33:52,853
That's them.
671
00:33:55,396 --> 00:33:57,282
They're still in the hospital.
672
00:33:57,439 --> 00:33:58,695
This is 301.
673
00:33:58,719 --> 00:34:01,195
We have a pair of adult males,
possibly dangerous,
674
00:34:01,219 --> 00:34:02,535
seen on the seventh floor.
675
00:34:02,559 --> 00:34:04,265
Is Billie still in surgery
on that floor?
676
00:34:04,289 --> 00:34:05,800
I don't know. Maybe.
677
00:34:05,824 --> 00:34:08,729
Request immediate response to that area.
678
00:34:58,009 --> 00:34:59,595
You killed our mother,
679
00:34:59,619 --> 00:35:01,699
now we're gonna kill you.
680
00:35:40,989 --> 00:35:42,449
Are you okay?
681
00:35:45,876 --> 00:35:47,926
Keep him up.
682
00:36:17,359 --> 00:36:18,665
Stay down!
683
00:36:36,349 --> 00:36:38,810
They wanted to throw me down the stairs.
684
00:36:41,532 --> 00:36:45,275
Uh, to kill me. That's what they said.
685
00:36:48,236 --> 00:36:51,309
If Conrad hadn't shown up when he did...
686
00:36:55,661 --> 00:36:57,765
I'm just so glad you're okay.
687
00:36:57,789 --> 00:37:00,040
I just hope Billie is, too.
688
00:37:01,792 --> 00:37:03,779
She's almost done with her statement.
689
00:37:06,088 --> 00:37:09,236
I got to go get Gigi, check on Kyle.
690
00:37:09,260 --> 00:37:12,449
Why don't I help?
I can take Billie home.
691
00:37:14,349 --> 00:37:17,659
That's okay. She asked me to drive her.
692
00:37:18,929 --> 00:37:20,485
I'll meet you in Kyle's room.
693
00:37:20,569 --> 00:37:23,529
Hey, I'll see you at home, okay?
694
00:37:30,605 --> 00:37:31,675
Hey.
695
00:37:33,115 --> 00:37:34,670
You got a second?
696
00:37:35,339 --> 00:37:36,618
Yeah.
697
00:37:41,456 --> 00:37:43,665
Look, we got off on the wrong foot.
698
00:37:44,042 --> 00:37:45,522
I take the blame for that.
699
00:37:45,627 --> 00:37:47,575
You did excellent work today.
700
00:37:47,599 --> 00:37:49,953
My assumption is,
for as long as you're here,
701
00:37:49,977 --> 00:37:52,245
you and I are going to do
more good work together,
702
00:37:52,269 --> 00:37:56,495
so I believe that you deserve the truth.
703
00:37:57,139 --> 00:37:58,481
Okay.
704
00:37:59,644 --> 00:38:01,385
I'm all ears.
705
00:38:03,562 --> 00:38:06,255
Conrad's wife Nic
706
00:38:07,190 --> 00:38:08,608
was Billie's best friend.
707
00:38:09,414 --> 00:38:11,004
And after he lost her,
708
00:38:11,029 --> 00:38:13,115
I don't think he ever got past that,
709
00:38:13,613 --> 00:38:15,949
and maybe he never will,
710
00:38:16,658 --> 00:38:18,345
but what you need to know is
711
00:38:18,369 --> 00:38:21,424
Conrad and Billie love each other.
712
00:38:21,872 --> 00:38:25,056
I know that's tough for you and Cade,
713
00:38:25,834 --> 00:38:28,028
because whether they
wake up to the truth or not,
714
00:38:28,052 --> 00:38:30,369
it's always gonna come between you.
715
00:38:39,889 --> 00:38:41,499
Thanks.
716
00:38:50,525 --> 00:38:52,385
How are you feeling, Kyle?
717
00:38:52,409 --> 00:38:53,735
Better.
718
00:38:53,759 --> 00:38:55,438
That is because your son-in-law
719
00:38:55,462 --> 00:38:57,391
figured out that you have amyloidosis,
720
00:38:57,415 --> 00:38:59,345
which means that protein is accumulating
721
00:38:59,370 --> 00:39:00,960
in places that it shouldn't,
722
00:39:00,985 --> 00:39:03,180
and that explains your slow heart rate,
723
00:39:03,204 --> 00:39:05,451
fatigue and even your carpel tunnel.
724
00:39:05,475 --> 00:39:07,211
- Seriously?
- Yeah.
725
00:39:07,235 --> 00:39:09,641
But we can treat it, and the guy
726
00:39:09,665 --> 00:39:11,031
that you've been
blaming for Nic's death,
727
00:39:11,055 --> 00:39:14,121
whose own heart broke
trying to save her,
728
00:39:14,425 --> 00:39:16,695
he's the person you have
to thank for all of this.
729
00:39:19,602 --> 00:39:21,982
Always had to be the hero.
730
00:39:22,933 --> 00:39:24,301
Hey.
731
00:39:24,325 --> 00:39:25,925
Someone wanted to see you.
732
00:39:27,928 --> 00:39:29,021
Hey.
733
00:39:29,356 --> 00:39:31,311
So, I was right, wasn't I?
734
00:39:31,335 --> 00:39:33,845
My dad can fix anything.
735
00:39:37,765 --> 00:39:39,157
Thank you.
736
00:39:43,132 --> 00:39:45,247
I've been so lonely.
737
00:39:48,148 --> 00:39:50,288
This child is everything.
738
00:39:53,112 --> 00:39:56,258
Good night, Grandpa.
I'm glad you're back home.
739
00:40:05,392 --> 00:40:08,162
When I first got here,
you asked where home is.
740
00:40:11,528 --> 00:40:13,288
There's your answer.
741
00:40:20,335 --> 00:40:22,075
I'll see you tomorrow.
742
00:40:56,929 --> 00:40:58,575
Thank you.
743
00:40:59,085 --> 00:41:00,865
For everything.
744
00:41:02,344 --> 00:41:03,650
You came to the rescue.
745
00:41:03,675 --> 00:41:06,855
Ah, please, you've
rescued me hundreds of times.
746
00:41:09,725 --> 00:41:12,042
Nic would have been proud of you today.
747
00:41:18,089 --> 00:41:19,995
I want you to be proud of me.
748
00:42:24,891 --> 00:42:26,620
_
749
00:42:26,644 --> 00:42:31,346
_
53865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.