All language subtitles for Tar.2022.2160p.BluRay.Remux-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,900 --> 00:01:07,151 You ready? 2 00:01:07,235 --> 00:01:10,488 No, just... Yeah, just ignore the microphone. 3 00:01:10,571 --> 00:01:14,992 Yeah, just act as if it's not there. Sing as if it's not there. 4 00:01:15,493 --> 00:01:16,535 Yeah... 5 00:01:27,213 --> 00:01:28,214 Okay? 6 00:05:31,916 --> 00:05:34,001 - Ready for them? - Yes. 7 00:05:34,084 --> 00:05:35,085 Let's go. 8 00:05:42,843 --> 00:05:45,679 If you're here, then you already know who she is. 9 00:05:45,763 --> 00:05:49,058 And that is one of the most important musical figures of our time. 10 00:05:49,934 --> 00:05:51,977 Lydia Tár is many things. 11 00:05:52,061 --> 00:05:55,439 A piano performance graduate at the Curtis Institute, 12 00:05:55,523 --> 00:05:57,900 Phi Beta Kappa from Harvard. 13 00:05:57,983 --> 00:06:02,112 She got her PhD in Musicology from the University of Vienna, 14 00:06:02,196 --> 00:06:04,573 specializing in the indigenous music 15 00:06:04,657 --> 00:06:07,535 of the Ucayali valley in eastern Peru, 16 00:06:07,618 --> 00:06:10,955 where she spent five years among the Shipibo-Konibo people. 17 00:06:12,164 --> 00:06:16,252 As a conductor, Tár began her career with the Cleveland Orchestra, 18 00:06:16,335 --> 00:06:17,962 one of the so-called "Big Five." 19 00:06:18,587 --> 00:06:20,464 A string of important posts followed, 20 00:06:20,548 --> 00:06:22,508 including the Philadelphia Orchestra, 21 00:06:22,591 --> 00:06:24,301 the Chicago Symphony Orchestra, 22 00:06:24,385 --> 00:06:26,262 the Boston Symphony Orchestra, 23 00:06:26,345 --> 00:06:29,974 until she at last arrived here at our own New York Philharmonic. 24 00:06:30,057 --> 00:06:31,183 With the latter, 25 00:06:31,267 --> 00:06:35,187 she organized the Highway Ten refugee concerts in Zaatari, 26 00:06:35,271 --> 00:06:38,857 which were attended by over 75, 000 people. 27 00:06:39,400 --> 00:06:42,653 She's become particularly well known for commissioning contemporary work 28 00:06:43,279 --> 00:06:46,198 from, among others, Jennifer Higdon, Caroline Shaw, 29 00:06:46,282 --> 00:06:48,492 Julia Wolfe and Hildur Guðnadóttir. 30 00:06:48,576 --> 00:06:51,537 And she's made a point of programming their works 31 00:06:51,620 --> 00:06:54,164 alongside composers of the canon. 32 00:06:54,748 --> 00:06:56,458 She's been quoted as saying, 33 00:06:56,542 --> 00:06:59,003 "These composers are having a conversation. 34 00:06:59,086 --> 00:07:01,338 And it may not always be so polite." 35 00:07:02,006 --> 00:07:05,259 Lydia Tár has also written music for the stage and screen. 36 00:07:05,342 --> 00:07:09,388 She is, in fact, one of only 15 so-called EGOTs, 37 00:07:09,471 --> 00:07:13,559 meaning those who have won all four major entertainment awards: 38 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 an Emmy, a Grammy, 39 00:07:14,893 --> 00:07:17,605 an Oscar and a Tony. 40 00:07:17,688 --> 00:07:21,692 It is, as you can imagine, an extremely short and shimmering list 41 00:07:21,775 --> 00:07:26,113 that includes Richard Rodgers, Audrey Hepburn, Andrew Lloyd Webber 42 00:07:26,196 --> 00:07:28,365 and, of course, Mel Brooks. 43 00:07:32,536 --> 00:07:35,623 In 2010, with the support of Eliot Kaplan, 44 00:07:35,706 --> 00:07:38,667 she founded the Accordion Conducting Fellowship, 45 00:07:38,751 --> 00:07:41,920 which fosters entrepreneurship and performance opportunities 46 00:07:42,004 --> 00:07:43,797 for female conductors, 47 00:07:43,881 --> 00:07:47,301 allowing them residencies with major orchestras around the world. 48 00:07:47,801 --> 00:07:53,265 In 2013, Berlin elected Tàr as its principal conductor, 49 00:07:53,349 --> 00:07:55,768 in succession to Andris Davis. 50 00:07:55,851 --> 00:07:57,895 And she's remained there ever since. 51 00:07:58,854 --> 00:08:03,817 Like her mentor, Leonard Bernstein, Tàr has a particular affinity for Mahler, 52 00:08:03,901 --> 00:08:07,571 whose nine symphonies she recorded during her Big Five stints. 53 00:08:08,530 --> 00:08:11,450 However, she never managed to complete the so-called "cycle" 54 00:08:11,533 --> 00:08:14,244 with a single orchestra until now. 55 00:08:14,328 --> 00:08:17,790 Under her direction, Berlin has recorded eight of the Mahler symphonies, 56 00:08:17,873 --> 00:08:20,626 saving the big one, Symphony No. 5, for last. 57 00:08:20,709 --> 00:08:22,795 Due to the pandemic, that performance, 58 00:08:22,878 --> 00:08:25,589 which was scheduled for last year, had to be canceled. 59 00:08:25,673 --> 00:08:29,802 But I'm told that next month, she'll make a live recording of Mahler's Fifth, 60 00:08:29,885 --> 00:08:34,306 which will complete the cycle, and will be issued in a box set 61 00:08:34,390 --> 00:08:37,685 by Deutsche Grammophon just in time for Mahler's birthday. 62 00:08:37,768 --> 00:08:41,689 As if that's not enough, her new book, TÁR on TÁR, 63 00:08:41,772 --> 00:08:45,359 will be published by Nan Talese's imprint at Doubleday, 64 00:08:45,442 --> 00:08:48,779 just in time for Christmas, a perfect stocking stuffer, 65 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 especially if you have a very large stocking. 66 00:08:52,199 --> 00:08:54,159 All of us at The New Yorker welcome you. 67 00:08:54,243 --> 00:08:55,619 Thank you for joining us, Maestro. 68 00:08:55,703 --> 00:08:57,121 Thank you, Adam. Thank you. 69 00:09:00,999 --> 00:09:02,793 Lydia, I couldn't... 70 00:09:03,585 --> 00:09:07,631 I couldn't help but see you flinch just a little bit as I was reading your bio. 71 00:09:07,715 --> 00:09:10,718 Was it because I forgot some other amazing achievement? 72 00:09:10,801 --> 00:09:13,095 Or do you have a slight self-consciousness 73 00:09:13,178 --> 00:09:16,348 about the incredibly varied things that you've accomplished? 74 00:09:17,182 --> 00:09:22,354 Well, in today's world, "varied," it's a dirty word. 75 00:09:22,438 --> 00:09:24,565 I mean, our era is one of specialists. 76 00:09:24,648 --> 00:09:29,403 And if you're trying to do more than one thing, it's often frowned upon. 77 00:09:29,486 --> 00:09:32,406 - Every artist gets typecast. - Yes. Aggressively so. 78 00:09:32,489 --> 00:09:36,535 Do you think there'll be a moment, though, when the classical music community, 79 00:09:36,618 --> 00:09:41,165 decides not to use, sexual distinctions to differentiate artists? 80 00:09:41,915 --> 00:09:46,545 I'm probably the wrong person to ask since I don't read reviews. 81 00:09:46,628 --> 00:09:47,963 - Never, really? - No. 82 00:09:48,046 --> 00:09:52,468 But it is odd, I think, that anyone ever felt compelled 83 00:09:52,551 --> 00:09:55,262 to substitute "maestro" with "maestra." 84 00:09:55,345 --> 00:09:59,099 I mean, we don't call, women astronauts "astronettes." 85 00:09:59,183 --> 00:10:00,309 Right. 86 00:10:00,392 --> 00:10:04,271 But as to the question of, gender bias, 87 00:10:04,354 --> 00:10:06,899 I really have nothing to complain about. 88 00:10:06,982 --> 00:10:10,027 Nor, for that matter, should Marin Alsop, JoAnn Falletta, 89 00:10:10,110 --> 00:10:12,196 Laurence Equilbey, Nathalie Stutzmann. 90 00:10:12,279 --> 00:10:16,325 I mean, there are so many incredible women who came before us. 91 00:10:16,408 --> 00:10:18,911 You know, women who did the real lifting. 92 00:10:18,994 --> 00:10:21,538 That's fascinating. Can you... Who, for instance? 93 00:10:22,372 --> 00:10:25,709 Okay, sure. First and foremost, Nadia Boulanger. 94 00:10:25,793 --> 00:10:28,754 I mean, that would be the, happy example. 95 00:10:28,837 --> 00:10:31,965 The sad one would be Antonia Brico, 96 00:10:32,049 --> 00:10:34,927 who by all accounts was an incredible conductor, 97 00:10:35,010 --> 00:10:38,096 but was ghettoized into the non-glamorous status 98 00:10:38,180 --> 00:10:43,101 of a "guest conductor" and essentially treated as a dog act. 99 00:10:43,185 --> 00:10:46,313 A dog, She never got the chance to lead a major orchestra? 100 00:10:46,396 --> 00:10:48,398 Well, yes. Yes, she did, conduct 101 00:10:48,482 --> 00:10:50,859 the, Berlin Philharmonic as well as the Met, 102 00:10:50,943 --> 00:10:53,445 but, again, only as a guest conductor. 103 00:10:54,279 --> 00:10:58,242 You know, I mean, at that time, it was... it was all gender spectacle. 104 00:10:58,325 --> 00:11:02,204 But fortunately, times change, and the Pauline conversion is, 105 00:11:02,287 --> 00:11:05,332 if not complete, then it's evolving nicely. 106 00:11:05,415 --> 00:11:08,836 No less, having fallen off its horse... 107 00:11:08,919 --> 00:11:11,922 Lydia, could we talk a little bit about, translation? 108 00:11:12,005 --> 00:11:14,716 I think there's still people who think of the conductor 109 00:11:14,800 --> 00:11:16,510 as a kind of human metronome. 110 00:11:18,345 --> 00:11:21,098 Well, yeah, that's partly true. 111 00:11:21,181 --> 00:11:24,935 - Yeah, but it's... - But keeping time, it's no small thing. 112 00:11:25,018 --> 00:11:28,230 - But I suspect there's a lot more to it. - Yeah, I would hope so, yes. 113 00:11:28,313 --> 00:11:31,108 But time is the thing. 114 00:11:31,191 --> 00:11:35,487 Time is the essential piece of, interpretation. 115 00:11:35,571 --> 00:11:37,281 You cannot start without me. 116 00:11:37,364 --> 00:11:39,408 See, I start the clock. 117 00:11:39,491 --> 00:11:43,620 Now, my left hand shapes, but my right hand, the second hand, 118 00:11:43,704 --> 00:11:46,915 marks time and moves it forward. 119 00:11:46,999 --> 00:11:49,710 However, unlike a clock, sometimes my second hand... 120 00:11:49,793 --> 00:11:51,003 ...stops. 121 00:11:51,086 --> 00:11:54,298 Which means that time stops. 122 00:11:54,381 --> 00:11:57,134 Now, the illusion is that, like you, 123 00:11:57,217 --> 00:11:59,970 I'm responding to the orchestra in real time, 124 00:12:00,053 --> 00:12:03,807 making the decision about the right moment to restart the thing, or reset it, 125 00:12:03,891 --> 00:12:06,143 or throw time out the window altogether. 126 00:12:06,226 --> 00:12:09,313 The reality is that right from the very beginning, 127 00:12:09,396 --> 00:12:11,940 - I know precisely what time it is... - Really? 128 00:12:12,024 --> 00:12:16,612 ...and the exact moment that you and I will arrive at our destination together. 129 00:12:16,695 --> 00:12:21,366 You know, the only real, discovery for me is in rehearsal. 130 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 It's never, never in performance. 131 00:12:23,994 --> 00:12:28,123 Hard question, I know, but if you could define one thing 132 00:12:28,206 --> 00:12:30,292 that Bernstein gave you, what would it be? 133 00:12:32,544 --> 00:12:33,921 Kavanah. 134 00:12:34,004 --> 00:12:38,216 Yeah, it's the Hebrew word for attention to meaning or intent. 135 00:12:38,300 --> 00:12:40,719 What are the composer's priorities, and what are yours, 136 00:12:40,802 --> 00:12:42,596 and how do they complement one another? 137 00:12:42,679 --> 00:12:43,680 Right, kavanah. 138 00:12:43,764 --> 00:12:45,891 I think that's a word that will have slightly different meaning 139 00:12:45,974 --> 00:12:46,975 for many in our audience. 140 00:12:47,059 --> 00:12:49,061 Well, yes, I imagine so. 141 00:12:49,895 --> 00:12:52,981 Am I right in thinking that a conductor was not always, 142 00:12:53,065 --> 00:12:54,983 an onstage presence in classical music? 143 00:12:55,067 --> 00:12:56,068 No, that's right. 144 00:12:56,151 --> 00:12:59,780 I think I read someplace that it actually was the first violin who was responsible. 145 00:12:59,863 --> 00:13:04,076 Yes, the first violinist, whether they had any interest or skill in it or not. 146 00:13:04,159 --> 00:13:07,120 When did that change, and who changed it? 147 00:13:07,204 --> 00:13:10,540 With the French composer, Jean-Baptiste Lully, 148 00:13:10,624 --> 00:13:16,171 who reportedly, used a rather enormous, rather pointy staff 149 00:13:16,254 --> 00:13:18,382 to pound the tempt into the floor. 150 00:13:18,465 --> 00:13:21,677 It's not something I imagine the players particularly, appreciated. 151 00:13:22,260 --> 00:13:25,806 Anyway, that technique ended during a performance 152 00:13:25,889 --> 00:13:30,102 when Lully accidentally stabbed himself in the foot with the thing and died. 153 00:13:30,185 --> 00:13:33,522 Yeah, of gangrene. 154 00:13:33,605 --> 00:13:34,606 But anyway... 155 00:13:37,651 --> 00:13:41,071 Anyway, but the conductor 156 00:13:41,154 --> 00:13:45,075 really becomes essential as the ensembles get bigger. 157 00:13:45,158 --> 00:13:47,369 And once again, we go back to Beethoven. 158 00:13:50,580 --> 00:13:52,791 Now, that doesn't start with the eighth note. 159 00:13:52,874 --> 00:13:56,920 The downbeat... it's silent, right? 160 00:13:57,004 --> 00:13:59,673 So someone had to start that clock. 161 00:13:59,756 --> 00:14:02,718 Someone had to, plant their flag in the sand 162 00:14:02,801 --> 00:14:05,220 and say, "Follow me," you know? 163 00:14:05,303 --> 00:14:07,264 And when that someone was Lenny, 164 00:14:07,347 --> 00:14:12,978 the orchestra was led on the most extraordinary tour of pleasures. 165 00:14:13,061 --> 00:14:16,023 'Cause he knew the music, Mahler especially, 166 00:14:16,106 --> 00:14:18,275 as well or better than anyone. 167 00:14:18,358 --> 00:14:21,069 And he would often play with the form. 168 00:14:21,153 --> 00:14:24,072 'Cause he wanted an orchestra to feel that they had never seen, 169 00:14:24,156 --> 00:14:28,076 let alone heard or performed, any of that music. 170 00:14:28,160 --> 00:14:30,203 So he would do radical things, 171 00:14:30,287 --> 00:14:35,250 like disregarding the tempo primo or ending this phrase motto ritardando, 172 00:14:35,333 --> 00:14:37,377 even though it had no such marking. 173 00:14:37,461 --> 00:14:38,754 Was he over-egging it? 174 00:14:38,837 --> 00:14:41,173 No, no, no. Not at all. 175 00:14:41,256 --> 00:14:43,967 He celebrated the joy of his discovery. 176 00:14:44,885 --> 00:14:48,638 You just told us a moment ago that your discovery takes place in rehearsal. 177 00:14:48,722 --> 00:14:50,724 When will that process begin again for you? 178 00:14:51,808 --> 00:14:53,018 We start on Monday. 179 00:14:53,643 --> 00:14:54,770 Immediately? 180 00:14:55,312 --> 00:14:57,814 With this one, it really is about 181 00:14:57,898 --> 00:15:01,651 trying to read the tea leaves of Mahler's intention. 182 00:15:02,319 --> 00:15:05,405 I mean, we know a great deal about this with his other symphonies. 183 00:15:05,489 --> 00:15:07,616 You know, he was so inspired by the poetry of Rückert, 184 00:15:07,699 --> 00:15:10,202 that for years, he didn't set another author to music. 185 00:15:10,285 --> 00:15:13,080 But all of this changes with the Five. 186 00:15:13,163 --> 00:15:15,624 The Five is a mystery. 187 00:15:15,707 --> 00:15:20,378 And the only clue he leaves us is on the cover of the manuscript itself. 188 00:15:20,462 --> 00:15:24,508 Yes, the dedication to his new wife, Alma. 189 00:15:24,591 --> 00:15:28,470 So if you're gonna partner with Mahler on his, fifth symphony, 190 00:15:29,304 --> 00:15:32,516 the first thing you must do is try to understand 191 00:15:32,599 --> 00:15:35,644 that very complex marriage. 192 00:15:35,727 --> 00:15:38,688 And would you say you have a different interpretation of that marriage 193 00:15:38,772 --> 00:15:40,190 than Bernstein did? 194 00:15:42,526 --> 00:15:46,571 You mentioned my ethnographic fieldwork in the Amazon. 195 00:15:46,655 --> 00:15:52,119 Well, Adam, the Shipibo-Konibo only receive an icaro, or song, 196 00:15:52,202 --> 00:15:54,079 if the singer is there, right? 197 00:15:54,162 --> 00:15:57,582 On the same side of the spirit that created it. 198 00:15:58,208 --> 00:16:01,294 And in that way, the past and the present converge. 199 00:16:01,378 --> 00:16:04,256 It's the flip sides of the same cosmic coin. 200 00:16:05,048 --> 00:16:08,176 That definition of fidelity makes sense to me. 201 00:16:08,260 --> 00:16:10,303 But Lenny, he believed in teshuvah. 202 00:16:10,387 --> 00:16:13,098 The Talmudic power to reach back into time 203 00:16:13,181 --> 00:16:16,977 and transform the, significance of one's past deeds. 204 00:16:17,060 --> 00:16:20,814 So when he played the "Adagietto" at Robert Kennedy's funeral, 205 00:16:21,648 --> 00:16:23,900 it ran for 12 minutes. 206 00:16:23,984 --> 00:16:25,986 - He treated it as a mass. - Absolutely. Yeah, right. 207 00:16:26,069 --> 00:16:28,196 And you know, if you listen to a recording of it, 208 00:16:28,280 --> 00:16:31,908 you will no doubt feel the tragedy and the pathos. 209 00:16:31,992 --> 00:16:36,705 And of course, that, interpretation was very true for Mahler later in life, 210 00:16:36,788 --> 00:16:40,917 after the professional bottom dropped out and Alma had left him for Gropius. 211 00:16:41,001 --> 00:16:45,881 But, as I said before, we are dealing with time. 212 00:16:45,964 --> 00:16:50,260 And this piece was not born into aching tragedy. 213 00:16:50,343 --> 00:16:53,013 It was born into young love. 214 00:16:53,096 --> 00:16:54,306 And so you chose... 215 00:16:55,390 --> 00:16:57,517 Love. 216 00:16:57,601 --> 00:16:59,311 Right, but precisely how long? 217 00:17:01,229 --> 00:17:02,397 Seven minutes. 218 00:17:07,277 --> 00:17:10,238 I was so taken by what you said to Adam 219 00:17:10,322 --> 00:17:16,953 about, interpretation and specifically about feelings. 220 00:17:17,037 --> 00:17:18,788 And that you chose love. 221 00:17:20,415 --> 00:17:23,919 And I know it's said that you should leave the tears for the audience, but... 222 00:17:25,170 --> 00:17:28,131 do you ever find yourself overwhelmed by emotion 223 00:17:28,215 --> 00:17:30,383 - when you're up there at the podium? - Yes. 224 00:17:31,384 --> 00:17:33,094 Yes, that does happen. 225 00:17:33,178 --> 00:17:37,265 There's an expectation-reward cycle with some works, 226 00:17:37,349 --> 00:17:40,936 and there's spots in them that I find so incredible, 227 00:17:41,019 --> 00:17:43,897 that when I'm conducting, it's not that I'm rushing exactly, 228 00:17:43,980 --> 00:17:46,524 but I don't know, I just can't wait to get to that spot. 229 00:17:46,608 --> 00:17:49,236 And yeah, it does it. It does it every time. 230 00:17:50,779 --> 00:17:53,740 So it's physical as well as emotional. 231 00:17:53,823 --> 00:17:56,284 God, it must take hours to come back down to earth. 232 00:17:56,952 --> 00:17:59,704 You say things after others remember, but you won't. 233 00:18:00,497 --> 00:18:02,499 And sleep, it's impossible. 234 00:18:02,582 --> 00:18:04,709 It's like my freshman year at Smith. 235 00:18:08,046 --> 00:18:09,965 Which piece does that to you? 236 00:18:10,048 --> 00:18:11,091 I saw you! 237 00:18:11,174 --> 00:18:14,844 I saw you conduct, The Rite of Spring at the Met last year. 238 00:18:14,928 --> 00:18:17,389 It was so powerful. 239 00:18:17,472 --> 00:18:19,307 Thank you. Thank you. 240 00:18:19,391 --> 00:18:23,436 It's... It's the 11 pistol shots... it's a prime number... 241 00:18:23,520 --> 00:18:26,231 That strike you as both victim and perpetrator. 242 00:18:26,314 --> 00:18:29,859 You know, it's not until I conducted it that I became convinced 243 00:18:29,943 --> 00:18:31,486 we're all capable of murder. 244 00:18:31,569 --> 00:18:34,406 That is a fantastic handbag, by the way. 245 00:18:34,489 --> 00:18:36,533 Thank you. I'm glad you like it. 246 00:18:36,616 --> 00:18:38,827 I do. I do. 247 00:18:38,910 --> 00:18:41,997 Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan. His driver is waiting. 248 00:18:42,080 --> 00:18:44,708 All right. I'm sorry, I've forgotten your name. 249 00:18:44,791 --> 00:18:46,459 - Whitney. Whitney Reese. - Whitney. 250 00:18:46,543 --> 00:18:47,877 Whitney, of course. 251 00:18:47,961 --> 00:18:50,505 I'm so sorry, and unfortunately I've left things a bit late 252 00:18:50,588 --> 00:18:54,134 - and there's something I can't get out of. - I understand. Can I text you? 253 00:19:14,738 --> 00:19:16,239 It's perfect, Aldo. 254 00:19:19,617 --> 00:19:21,953 I was hoping we could celebrate. 255 00:19:22,037 --> 00:19:24,039 No. So was I. 256 00:19:24,122 --> 00:19:25,623 I've got a class at Juilliard. 257 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 Good. 258 00:19:26,791 --> 00:19:28,126 I promised Ben. 259 00:19:28,668 --> 00:19:31,796 I'm sure you'll have a few elbowing for an Accordion slot. 260 00:19:33,298 --> 00:19:35,675 We should open up the fellowship. 261 00:19:35,759 --> 00:19:38,053 - What, expand our numbers? - No, our sex. 262 00:19:38,136 --> 00:19:41,306 I mean, it feels quaint to keep things single-gender. 263 00:19:41,389 --> 00:19:42,640 We've made our point. 264 00:19:42,724 --> 00:19:46,311 And honestly, we've had no real trouble successfully placing any of them. 265 00:19:46,394 --> 00:19:47,729 Except one. 266 00:19:48,313 --> 00:19:49,481 Well. 267 00:19:50,357 --> 00:19:51,900 She had issues. 268 00:19:51,983 --> 00:19:53,276 So I've heard. 269 00:19:53,985 --> 00:19:57,197 The topic comes up in every Citibank meeting with her father. 270 00:19:58,490 --> 00:19:59,824 I'm sorry about that. 271 00:19:59,908 --> 00:20:01,242 It's fine. 272 00:20:01,326 --> 00:20:03,161 It's nothing I can't handle. 273 00:20:04,245 --> 00:20:08,333 So, you want to torpedo Accordion's founding principle? 274 00:20:08,958 --> 00:20:10,460 We'd likely lose donors. 275 00:20:11,252 --> 00:20:13,296 Yeah, I suppose that's true. 276 00:20:13,380 --> 00:20:15,673 Maybe it's something we revisit down the line. 277 00:20:15,757 --> 00:20:17,467 Sure. 278 00:20:17,550 --> 00:20:19,928 Bryant Park's locked for the 25th. 279 00:20:20,011 --> 00:20:21,805 Nan asked me to help fill the place, 280 00:20:21,888 --> 00:20:25,433 so the Kaplan Fund is gonna buy some radio and outdoor advertising. 281 00:20:26,101 --> 00:20:27,769 And claqueurs. 282 00:20:28,269 --> 00:20:30,939 It's too big, Eliot. She should have booked the Strand. 283 00:20:31,022 --> 00:20:33,942 Relax. It'll be great. 284 00:20:35,026 --> 00:20:36,903 And it almost falls on your birthday. 285 00:20:39,280 --> 00:20:43,034 I was sorry you weren't able to make it to my Mahler 3 in London. 286 00:20:44,661 --> 00:20:45,787 Me too. 287 00:20:47,789 --> 00:20:49,582 Petra had a school thing. 288 00:20:50,083 --> 00:20:54,504 And I promised Sharon I'd be there. 289 00:20:55,463 --> 00:20:56,589 Of course. 290 00:20:57,924 --> 00:21:00,093 I was just hoping for your honest opinion. 291 00:21:01,010 --> 00:21:04,013 My player rating sheets were off the charts. 292 00:21:04,097 --> 00:21:05,640 Those are confidential, Eliot. 293 00:21:05,723 --> 00:21:07,934 Well, the principal oboist is a big fan. 294 00:21:09,310 --> 00:21:12,564 On the way back, I was listening to yours with the Israeli Phil. 295 00:21:12,647 --> 00:21:15,191 And I was struck by what you managed to pull from the strings 296 00:21:15,275 --> 00:21:17,152 in the last movement. 297 00:21:17,235 --> 00:21:19,988 I mean, how did you get them there? 298 00:21:20,738 --> 00:21:23,658 Was it the hall? Was it the players? 299 00:21:23,741 --> 00:21:26,453 The players weren't very obliging. 300 00:21:26,536 --> 00:21:29,581 The principal violinist came up to me after the first rehearsal 301 00:21:29,664 --> 00:21:32,000 - and asked if I was a Jew. - What? 302 00:21:32,083 --> 00:21:34,210 It seemed to him unusual, if not suspicious, 303 00:21:34,294 --> 00:21:38,047 that a non-Jew would be interested in conducting Jewish music. 304 00:21:38,131 --> 00:21:40,800 Felt like Max Bruch. 305 00:21:40,884 --> 00:21:42,844 Well, big Jew that I am, 306 00:21:42,927 --> 00:21:46,055 the Kaplan Fund has, committed a sizable amount to them 307 00:21:46,139 --> 00:21:48,141 for a klezmer commission. 308 00:21:48,224 --> 00:21:50,310 Maybe they'll invite me to guest conduct. 309 00:21:50,393 --> 00:21:52,103 Well, they'd be lucky to have you. 310 00:21:52,187 --> 00:21:55,273 Please. I know my place. 311 00:21:56,232 --> 00:21:58,359 Money can't always buy you everything. 312 00:21:59,903 --> 00:22:01,613 You don't really believe that. 313 00:22:02,238 --> 00:22:05,700 I'll have you know I tried to bribe Francesca to let me look at your notation. 314 00:22:05,783 --> 00:22:07,327 She sent me packing. 315 00:22:07,410 --> 00:22:08,369 Good girl. 316 00:22:09,412 --> 00:22:11,748 That gentleman sitting over there with the gnome 317 00:22:11,831 --> 00:22:14,125 is urgently focused on our table. 318 00:22:14,209 --> 00:22:17,045 At first, I thought he was looking at me, 319 00:22:17,128 --> 00:22:19,464 but I think he's got his eye on you. 320 00:22:19,547 --> 00:22:21,466 Please try and ignore him. 321 00:22:21,549 --> 00:22:25,053 I can excuse myself and go wash my hands if you'd like to be alone. 322 00:22:25,136 --> 00:22:26,930 And I would never forgive you. 323 00:22:28,223 --> 00:22:30,350 The last thing I need is to be buttonholed in here 324 00:22:30,433 --> 00:22:32,185 by someone exactly like me. 325 00:22:34,020 --> 00:22:35,438 What time are you leavin' tomorrow? 326 00:22:36,856 --> 00:22:38,900 Francesca's looking into flights. 327 00:22:38,983 --> 00:22:41,653 Well, call her off. Leave when you like. 328 00:22:42,820 --> 00:22:44,447 You don't have to do that. 329 00:22:44,531 --> 00:22:47,075 My motives are not entirely altruistic. 330 00:22:47,951 --> 00:22:50,620 Just one peek. One peek at your performing score. 331 00:22:53,498 --> 00:22:54,582 Fine. 332 00:22:54,666 --> 00:22:57,961 - Would 5:15 be okay? - Sure. 333 00:22:58,044 --> 00:23:01,005 Okay, I mean, I do... I have to get turned around fast. 334 00:23:01,089 --> 00:23:02,924 We're filling a vacant position. 335 00:23:03,508 --> 00:23:05,343 Please tell me it's Sebastian. 336 00:23:05,426 --> 00:23:09,013 Now, be fair, Eliot. Sebastian has decent technique. 337 00:23:09,097 --> 00:23:10,557 He has baton. 338 00:23:10,640 --> 00:23:12,267 A month ago, I dropped into Bunkamura 339 00:23:12,350 --> 00:23:14,936 to watch the touring machine trot out Chopin 1. 340 00:23:16,020 --> 00:23:18,731 Ol' Sebastian really is Mr. Tempo Rubato. 341 00:23:18,815 --> 00:23:20,942 Robot-o is more like it. 342 00:23:21,025 --> 00:23:24,279 - Why do you keep him on? - He's Andris's man, you know that. 343 00:23:24,362 --> 00:23:25,905 Exactly. You inherited that decision. 344 00:23:25,989 --> 00:23:28,157 Seven years is a long time to pretend you respect it. 345 00:23:28,241 --> 00:23:30,493 They have different labor contracts over there. 346 00:23:33,079 --> 00:23:35,707 He's a... He's a strange guy. 347 00:23:35,790 --> 00:23:37,875 - Who? Andris? - No, Sebastian. 348 00:23:38,751 --> 00:23:41,337 He has, fetishes. 349 00:23:41,921 --> 00:23:43,798 Fetishes? Like what? 350 00:23:43,881 --> 00:23:46,718 Nostalgia for pre-war Kalmus miniature scores, 351 00:23:46,801 --> 00:23:51,264 dead-stock pencils he's seen von Karajan hold in photographs. 352 00:23:51,347 --> 00:23:53,016 You know, that sort of thing. 353 00:23:53,099 --> 00:23:55,226 That's just sad. 354 00:23:59,897 --> 00:24:01,774 Yeah, but you're not wrong. 355 00:24:02,609 --> 00:24:05,069 I am gonna have to rotate him at some point. 356 00:24:07,822 --> 00:24:09,115 For who? 357 00:24:14,579 --> 00:24:17,749 What Love Teaches Me. That string notation. 358 00:24:19,500 --> 00:24:21,502 Mahler gives it to you himself. 359 00:24:24,339 --> 00:24:25,173 Come on. 360 00:24:25,256 --> 00:24:29,052 Trust me, you do not wanna go to school on someone else's red and blue pencil. 361 00:24:29,761 --> 00:24:31,137 Least of all, mine. 362 00:24:31,220 --> 00:24:32,430 But I do. 363 00:24:32,513 --> 00:24:35,266 - All right. Will you quit pestering me? - Yes. 364 00:24:36,768 --> 00:24:38,019 Free bowing. 365 00:24:40,021 --> 00:24:42,482 It's not pretty for an audience to look at. 366 00:24:42,565 --> 00:24:45,401 But if you can manage to keep your players outta the weeds, 367 00:24:46,694 --> 00:24:48,446 the sound's ferocious. 368 00:24:55,578 --> 00:24:58,498 There's no glory for a robot, Eliot. 369 00:25:02,752 --> 00:25:04,128 Do your own thing. 370 00:25:27,068 --> 00:25:28,778 All right, 371 00:25:29,487 --> 00:25:31,989 let's stop here. 372 00:25:32,073 --> 00:25:33,908 - Thank you, Max. Very good. - Thanks. 373 00:25:33,991 --> 00:25:37,912 Just for my own edification, 374 00:25:39,163 --> 00:25:41,165 why did you come to Juilliard? 375 00:25:44,460 --> 00:25:46,796 It's the best music conservatory in the country? 376 00:25:46,879 --> 00:25:49,674 People from Curtis, Eastman and others may beg to differ. 377 00:25:49,757 --> 00:25:51,968 I mean, Juilliard's a brand, right? 378 00:25:52,051 --> 00:25:55,221 So, did you come to study with a brand? 379 00:25:55,304 --> 00:25:56,305 - No. - No, right. 380 00:25:56,389 --> 00:25:58,933 So there's a teacher or graduate somewhere down the line 381 00:25:59,016 --> 00:26:01,144 who, you know, conjured something in your imagination. 382 00:26:01,227 --> 00:26:03,062 Someone you aspire to be yourself. 383 00:26:03,146 --> 00:26:05,314 So, who was that? 384 00:26:05,398 --> 00:26:06,649 Sarah Chang. 385 00:26:07,400 --> 00:26:08,818 - So you're a violinist? - Yeah. 386 00:26:08,901 --> 00:26:10,319 All right, okay. 387 00:26:10,403 --> 00:26:14,782 Well, I can see why you would choose to conduct a piece like this. 388 00:26:14,866 --> 00:26:18,536 Must be a familiar pleasure in presiding over a bed of strings 389 00:26:18,619 --> 00:26:20,747 that behave as if they're tuning. 390 00:26:20,830 --> 00:26:26,419 Now, this piece is very au courant. 391 00:26:26,502 --> 00:26:29,881 And here, the composer tells us to begin with 392 00:26:29,964 --> 00:26:32,216 "back-and-forth tremolo strokes with wire brush 393 00:26:32,300 --> 00:26:35,386 and slowly sliding crotales over skin." 394 00:26:35,470 --> 00:26:38,347 Sounds like René Redzepi's recipe for reindeer. 395 00:26:39,182 --> 00:26:42,143 It's exciting to play new music, isn't it? 396 00:26:42,226 --> 00:26:43,561 - Yeah. - Yeah. 397 00:26:43,644 --> 00:26:46,898 Great. All right, please, join the other fellows. 398 00:26:48,566 --> 00:26:53,154 Now, I know you're all conducting students of, Mr. Wolfe's, 399 00:26:53,237 --> 00:26:57,325 but how many of you are also studying composition? 400 00:26:58,117 --> 00:26:59,410 Right, what's your name? 401 00:26:59,494 --> 00:27:00,661 Olive Kerr. 402 00:27:01,287 --> 00:27:02,622 All right, Olive, 403 00:27:03,873 --> 00:27:06,042 what do you make of what we've just been listening to? 404 00:27:06,125 --> 00:27:11,088 It's pretty awesome. I mean, there's incredible atonal tension. 405 00:27:11,172 --> 00:27:13,466 I agree about the tension part. 406 00:27:13,549 --> 00:27:17,470 Now, you can intellectually contemplate, or masturbate, 407 00:27:17,553 --> 00:27:21,265 about the felicity of the so-called "atonal," 408 00:27:21,349 --> 00:27:27,021 but the important question here is what are you conducting? 409 00:27:27,104 --> 00:27:31,651 What is the effect? What is it actually doing to me? 410 00:27:31,734 --> 00:27:37,114 Good music can be as ornate as a cathedral or bare as a potting shed, 411 00:27:37,198 --> 00:27:41,077 so long as it allows you to answer both those questions. 412 00:27:41,160 --> 00:27:42,245 Max. 413 00:27:43,454 --> 00:27:45,039 Come on, what do you think? 414 00:27:48,751 --> 00:27:53,422 When Anna Thorvaldsdóttir gave her master class, 415 00:27:53,506 --> 00:27:56,509 she said she was often influenced by the form 416 00:27:57,343 --> 00:28:01,806 and structure of landscapes and nature she grew up within. 417 00:28:03,099 --> 00:28:08,563 But I'm not sure she was interested per se in describing those actual sounds. 418 00:28:08,646 --> 00:28:10,481 Very Punkt Kontrapunkt. 419 00:28:12,358 --> 00:28:13,609 Yes. 420 00:28:13,693 --> 00:28:18,948 The intent of her composition is vague, to say the least. 421 00:28:19,031 --> 00:28:21,868 So, if her intent is vague, 422 00:28:21,951 --> 00:28:26,581 how do you, as a conductor, have a point of view about anything? 423 00:28:27,331 --> 00:28:31,294 Now, to be fair, I mean, there are times when you will simply have no choice. 424 00:28:31,377 --> 00:28:33,880 And you will be made to stand in front of an orchestra 425 00:28:33,963 --> 00:28:38,134 and pretend that there are these invisible structures. 426 00:28:38,217 --> 00:28:42,513 But my prayer for you is that you will be spared the embarrassment 427 00:28:42,597 --> 00:28:47,268 of standing on the podium with a 433, trying to sell a car without an engine! 428 00:28:47,351 --> 00:28:51,606 Because now, my friends, now is the time 429 00:28:51,689 --> 00:28:56,110 to conduct music that actually requires something of you. 430 00:28:56,193 --> 00:28:59,572 You know, music that everybody knows but will hear differently 431 00:28:59,655 --> 00:29:02,700 when you interpret it for them. 432 00:29:02,783 --> 00:29:06,621 For instance, Max, why not a Kyrie? 433 00:29:06,704 --> 00:29:10,541 You know, like, something like Bach's Mass in B minor 434 00:29:11,792 --> 00:29:14,587 I'm not really into Bach. 435 00:29:15,379 --> 00:29:17,757 You're not into Bach? 436 00:29:17,840 --> 00:29:18,925 Max. 437 00:29:20,718 --> 00:29:22,762 Have you read the Schweitzer book? 438 00:29:22,845 --> 00:29:24,013 No. 439 00:29:24,597 --> 00:29:27,683 Well, you should. It's an important text. 440 00:29:28,643 --> 00:29:30,978 Now, Antonia Brico thought so. 441 00:29:31,062 --> 00:29:33,648 So much so, that she shipped herself to Equatorial Africa 442 00:29:33,731 --> 00:29:36,692 and canoed up the Congo River to track Schweitzer down 443 00:29:36,776 --> 00:29:40,112 and ask him to teach her what he knew about Bach. 444 00:29:40,196 --> 00:29:43,824 I mean, somewhere I've got a picture of her in a pith helmet. 445 00:29:43,908 --> 00:29:45,451 I mean, have you... 446 00:29:45,534 --> 00:29:49,246 Have you ever played or conducted Bach? 447 00:29:50,164 --> 00:29:55,044 Honestly, as a BIPOC, pangender person, 448 00:29:55,127 --> 00:30:00,007 I would say Bach's misogynistic life makes it kind of impossible for me 449 00:30:00,091 --> 00:30:02,176 to take his music seriously. 450 00:30:04,136 --> 00:30:05,846 Come on. 451 00:30:05,930 --> 00:30:08,265 What do you mean by that? 452 00:30:09,100 --> 00:30:12,687 Well, didn't he sire, like, 20 kids? 453 00:30:12,770 --> 00:30:15,147 Yes, that's documented. 454 00:30:15,231 --> 00:30:17,817 Along with a considerable amount of music. 455 00:30:18,985 --> 00:30:20,653 But I'm sorry, 456 00:30:20,736 --> 00:30:23,531 I'm unclear as to what his prodigious skills in the marital bed 457 00:30:23,614 --> 00:30:25,783 have to do with B minor 458 00:30:27,118 --> 00:30:30,830 Sure. All right, whatever. That's your choice. 459 00:30:31,330 --> 00:30:34,250 I mean, after all, "a soul selects her own society." 460 00:30:34,333 --> 00:30:37,003 But remember, the flip side of that selection 461 00:30:37,086 --> 00:30:39,755 closes the valves of one's attention. 462 00:30:40,381 --> 00:30:45,678 Now, of course, siloing what is acceptable or not acceptable 463 00:30:45,761 --> 00:30:49,932 is a basic construct of many, if not most, symphony orchestras today, 464 00:30:50,016 --> 00:30:53,811 who see it as their imperial right to curate for the cretins. 465 00:30:53,894 --> 00:30:59,567 So, slippery as it is, there is some merit in examining Max's allergy. 466 00:30:59,650 --> 00:31:01,402 Can classical music 467 00:31:01,485 --> 00:31:04,989 written by a bunch of straight, Austro-German, church-going white guys 468 00:31:05,072 --> 00:31:08,492 exalt us, individually as well as collectively, 469 00:31:08,576 --> 00:31:12,163 and who, may I ask, gets to decide that? 470 00:31:13,873 --> 00:31:16,042 You know, what about Beethoven? 471 00:31:16,125 --> 00:31:17,668 You into him? 472 00:31:18,210 --> 00:31:20,713 Because for me, as a U-Haul lesbian, 473 00:31:20,796 --> 00:31:24,008 I'm not too sure about old Ludwig. 474 00:31:25,051 --> 00:31:27,887 But then, I face him. 475 00:31:28,596 --> 00:31:33,100 And I find myself nose-to-nose with his magnitude 476 00:31:33,184 --> 00:31:34,643 and inevitability. 477 00:31:37,563 --> 00:31:39,648 Come on, Max. I ndulge me. 478 00:31:40,274 --> 00:31:43,027 Let's allow Bach a similar gaze. 479 00:31:48,240 --> 00:31:49,241 Sit. 480 00:31:52,912 --> 00:31:54,955 Now, this is all filigree, right? 481 00:31:56,290 --> 00:31:59,043 I mean, it could be a first-year piano student. 482 00:32:07,384 --> 00:32:09,178 Or Glenn Gould, for that matter. 483 00:32:14,391 --> 00:32:16,393 Now, it's not until it changes... 484 00:32:18,354 --> 00:32:20,731 you get inside it, that you hear what it really is. 485 00:32:20,815 --> 00:32:22,149 It's a question. 486 00:32:25,319 --> 00:32:26,695 And an answer. 487 00:32:28,739 --> 00:32:30,866 Which begs another question. 488 00:32:33,744 --> 00:32:36,288 There's a humility in Bach. 489 00:32:36,372 --> 00:32:39,041 He's not pretending he's certain about anything. 490 00:32:40,334 --> 00:32:44,880 'Cause he knows that it's always the question that involves the listener. 491 00:32:46,006 --> 00:32:48,634 It's never the answer, right? 492 00:32:49,218 --> 00:32:51,929 Now, the big question for you... 493 00:32:52,012 --> 00:32:54,473 ...is what do you think, Max? 494 00:32:58,978 --> 00:33:02,439 You play really well. 495 00:33:03,607 --> 00:33:09,572 But nowadays, white, male, cis composers, just not my thing. 496 00:33:09,655 --> 00:33:13,909 Don't be so eager to be offended. 497 00:33:13,993 --> 00:33:18,247 The narcissism of small differences leads to the most boring conformity. 498 00:33:18,998 --> 00:33:21,000 I guess Edgard Varèse is okay. 499 00:33:21,083 --> 00:33:22,668 I mean, I like Arcana, anyway. 500 00:33:22,751 --> 00:33:27,464 Well. Then you must be aware that Varése once famously stated 501 00:33:27,548 --> 00:33:31,468 that jazz was "a Negro product exploited by the Jews." 502 00:33:32,803 --> 00:33:35,014 Didn't stop Jerry Goldsmith from ripping him off 503 00:33:35,097 --> 00:33:37,349 for his Planet of the Apes score. 504 00:33:37,433 --> 00:33:39,810 It's kind of a perfect insult, don't you think? 505 00:33:39,894 --> 00:33:41,437 But you see, 506 00:33:41,520 --> 00:33:46,317 the problem with enrolling yourself as an ultrasonic epistemic dissident 507 00:33:46,400 --> 00:33:50,654 is that if Bach's talent can be reduced to his gender, birth country, 508 00:33:50,738 --> 00:33:54,116 religion, sexuality and so on, then so can yours. 509 00:33:55,910 --> 00:33:59,205 Now, someday, Max, when you go out into the world 510 00:33:59,288 --> 00:34:02,750 and you guest conduct for a major or minor orchestra, 511 00:34:02,833 --> 00:34:04,460 you may notice that the players 512 00:34:04,543 --> 00:34:07,630 have more than light bulbs and music on their stands. 513 00:34:08,589 --> 00:34:11,550 They will also have been handed rating sheets, 514 00:34:11,634 --> 00:34:14,428 the purpose of which is to rate you. 515 00:34:14,511 --> 00:34:19,099 Now, what kind of criteria would you hope that they would use to do this? 516 00:34:19,808 --> 00:34:22,811 Your score reading and stick technique, or something else? 517 00:34:26,190 --> 00:34:31,904 All right, everyone, using Max's criteria, let's consider Max's thing. 518 00:34:31,987 --> 00:34:34,823 In this case, Anna Thorvaldsdóttir. 519 00:34:34,907 --> 00:34:38,577 Now, can we agree on two pieces of observation? 520 00:34:38,661 --> 00:34:41,372 One, that Anna was born in Iceland. 521 00:34:41,455 --> 00:34:46,377 And two, that she is, in a Waldorf teacher kinda way, a superhot young woman! 522 00:34:46,460 --> 00:34:47,920 Show of hands. 523 00:34:48,712 --> 00:34:52,341 All right, now let's turn our gaze back to the piano bench up there, 524 00:34:52,424 --> 00:34:55,594 and see if we can square how any of those things 525 00:34:55,678 --> 00:34:58,931 possibly relate to the person we see seated before us. 526 00:35:05,145 --> 00:35:06,563 Where are you going? 527 00:35:10,401 --> 00:35:11,902 You're a fucking bitch. 528 00:35:13,070 --> 00:35:14,905 And you are a robot. 529 00:35:15,489 --> 00:35:20,202 I mean, unfortunately, the architect of your soul appears to be social media. 530 00:35:20,953 --> 00:35:24,331 You wanna dance the mask, you must service the composer. 531 00:35:24,415 --> 00:35:27,918 You gotta sublimate yourself, your ego and, yes, your identity. 532 00:35:28,460 --> 00:35:30,796 You must, in fact, stand in front of the public and God 533 00:35:30,879 --> 00:35:32,923 and obliterate yourself. 534 00:35:36,343 --> 00:35:37,553 All right. 535 00:35:37,803 --> 00:35:41,432 During the lockdown, you did something I thought remarkable. 536 00:35:41,515 --> 00:35:43,017 You made music for free. 537 00:35:43,559 --> 00:35:48,314 Anyone at all could stream Berlin performances without ever paying a dime. 538 00:35:48,397 --> 00:35:53,777 Well, that was a democratically made decision by the players. 539 00:35:53,861 --> 00:35:58,240 And though I wish I could claim the idea was mine, 540 00:35:58,324 --> 00:36:00,826 it really did spring from the heart of Sharon Goodnow. 541 00:36:01,952 --> 00:36:04,538 Sharon is your partner. You have a child together. 542 00:36:04,621 --> 00:36:07,624 And she's also the concert master for Berlin. 543 00:36:07,708 --> 00:36:10,377 - Does that ever complicate things for you? - Yes, that's right. 544 00:36:10,461 --> 00:36:12,755 Your work getting into your home or the other way... 545 00:36:26,769 --> 00:36:30,147 Jake said he was certain you'd be happy with the drape of the seat. 546 00:36:30,230 --> 00:36:31,398 I will be 547 00:36:31,482 --> 00:36:34,318 if I can keep the fat off until next month. 548 00:36:34,401 --> 00:36:35,944 You never gain weight. 549 00:36:40,240 --> 00:36:42,576 Your mother texted me. 550 00:36:42,659 --> 00:36:45,120 She knows you're busy, but is hoping to drop by. 551 00:36:46,413 --> 00:36:47,414 Next trip. 552 00:36:48,248 --> 00:36:49,917 What are you thinking for dinner? 553 00:36:50,542 --> 00:36:51,752 No. 554 00:36:51,835 --> 00:36:55,005 No, I'm gonna stay in and put this piano to good use. 555 00:36:55,089 --> 00:36:58,717 I'm suspicious of the E natural in the cello line. 556 00:36:58,801 --> 00:37:02,096 Doesn't it sound like warmed-over Charles Ives to you? 557 00:37:02,179 --> 00:37:03,806 Not at all. 558 00:37:03,889 --> 00:37:07,267 But don't worry, I'll call Houston. They'll be flexible. 559 00:37:07,935 --> 00:37:10,979 You must have some New Haven friends you want to see tonight? 560 00:37:11,980 --> 00:37:13,607 No. Not really. 561 00:37:16,235 --> 00:37:19,113 Should I stop by later for notes? 562 00:37:19,196 --> 00:37:21,323 No, that won't be necessary. 563 00:37:21,407 --> 00:37:23,450 Okay. 564 00:37:26,495 --> 00:37:30,249 I... I almost forgot, but... 565 00:37:32,209 --> 00:37:34,711 this was left for you at the front desk. 566 00:37:34,795 --> 00:37:35,796 By who? 567 00:37:35,879 --> 00:37:37,256 They didn't say. 568 00:37:37,881 --> 00:37:39,299 What, no card? 569 00:37:39,842 --> 00:37:40,843 No. 570 00:37:40,926 --> 00:37:43,720 Okay, just leave it over there. Thanks. 571 00:37:55,023 --> 00:37:56,191 Good night. 572 00:37:56,275 --> 00:37:57,359 Night. 573 00:38:05,993 --> 00:38:09,496 You are listening to All Things Considered from NPR news. 574 00:38:10,164 --> 00:38:11,832 All Things Considered is brought to you 575 00:38:11,915 --> 00:38:13,625 by the Corporation for Public Broadcasting. 576 00:38:13,709 --> 00:38:14,918 Public broadcasting. 577 00:38:15,002 --> 00:38:19,006 I eat ears. Feeding the discerning listener since 2008. 578 00:38:19,089 --> 00:38:22,885 2008. I eat ears. And you should too... 579 00:38:24,011 --> 00:38:26,597 And now more from NPR. 580 00:38:27,306 --> 00:38:28,765 Over the next few weeks, 581 00:38:28,849 --> 00:38:31,185 you'll be hearing poems from four finalists 582 00:38:31,268 --> 00:38:34,229 for the National Youth Poet Laureate award. 583 00:38:42,529 --> 00:38:44,698 When were you informed of this? 584 00:38:44,781 --> 00:38:46,492 Just this morning. 585 00:38:47,409 --> 00:38:49,661 Mr. Kaplan was very apologetic. 586 00:38:49,745 --> 00:38:52,748 I was able to get us on the 7:00 a.m. you like, through Munich. 587 00:38:52,831 --> 00:38:55,918 The connection's short, but Special Services are standing by. 588 00:38:56,001 --> 00:38:57,503 Where are things with DG? 589 00:38:58,587 --> 00:39:00,881 Please tell me they've finally woken up to see the wisdom 590 00:39:00,964 --> 00:39:03,467 of honest-to-God LPs for this release? 591 00:39:03,550 --> 00:39:05,010 No movement there yet. 592 00:39:05,093 --> 00:39:07,221 Have you looked at the email I drafted for you? 593 00:39:07,304 --> 00:39:10,265 - Sent it last night. - Well, just forward me their response. 594 00:39:12,476 --> 00:39:14,686 What's your take on The New Yorker talk? 595 00:39:16,522 --> 00:39:17,898 It went well, I thought. 596 00:39:17,981 --> 00:39:19,691 You're hedging. 597 00:39:20,817 --> 00:39:21,902 I was garrulous. 598 00:39:21,985 --> 00:39:23,445 No. 599 00:39:23,529 --> 00:39:25,822 No, not at all. You were fabulous. 600 00:39:25,906 --> 00:39:28,492 Francesca! 601 00:39:28,575 --> 00:39:30,911 If you have any real interest in conducting, 602 00:39:30,994 --> 00:39:32,913 you need to be able to speak your mind. 603 00:39:32,996 --> 00:39:37,334 Okay. Perhaps you could've made less of the relationship with... 604 00:39:37,417 --> 00:39:38,460 Lenny? 605 00:39:38,544 --> 00:39:41,922 No, I was thinking about Mahler and Alma's. 606 00:39:42,005 --> 00:39:46,051 You implied that she betrayed him. I'm not sure I agree with that. 607 00:39:46,552 --> 00:39:47,761 Really? 608 00:39:47,844 --> 00:39:51,723 Alma was a composer too. But he insisted she stop writing music. 609 00:39:51,807 --> 00:39:53,267 He said there was only room for... 610 00:39:53,350 --> 00:39:55,769 - One asshole in the house? - ...one asshole in the house. Yes. 611 00:39:55,852 --> 00:39:59,606 And she agreed to those rules. No one made that decision for her. 612 00:39:59,690 --> 00:40:02,651 #RulesOfTheGame. 613 00:40:06,196 --> 00:40:08,115 Okay? 614 00:40:15,998 --> 00:40:17,207 How was your evening? 615 00:40:17,291 --> 00:40:19,001 Yeah, was uneventful. 616 00:40:19,835 --> 00:40:22,170 Are there any of Sharon's pills left? 617 00:40:22,254 --> 00:40:25,382 No, but Dr. Korovin called these in. 618 00:40:25,465 --> 00:40:27,134 Thanks. 619 00:40:35,309 --> 00:40:37,936 I received another weird email from Krista. 620 00:40:39,646 --> 00:40:41,481 How should I reply? 621 00:40:41,565 --> 00:40:42,649 Don't. 622 00:40:44,943 --> 00:40:47,696 This one felt especially desperate. 623 00:42:48,942 --> 00:42:52,654 Do you have some kind of profit-sharing deal with the utility company 624 00:42:52,738 --> 00:42:54,197 that I'm unaware of? 625 00:42:55,824 --> 00:42:57,242 The flutter's back. 626 00:42:58,076 --> 00:43:00,704 It's... It's racing. 627 00:43:01,872 --> 00:43:04,291 I can't find my metoprolol anywhere. 628 00:43:08,628 --> 00:43:09,629 Fuck. 629 00:43:21,683 --> 00:43:25,562 I found this lying loose in the drawer. 630 00:43:27,856 --> 00:43:29,149 Is this the right one? 631 00:43:31,651 --> 00:43:32,652 Yeah. 632 00:43:38,366 --> 00:43:39,534 Thank you. 633 00:43:43,371 --> 00:43:44,873 Is that a new bag? 634 00:43:45,540 --> 00:43:47,959 It's just a gift from Eliot. 635 00:43:48,043 --> 00:43:50,086 - You want it? - No. 636 00:43:52,047 --> 00:43:53,256 Suits you. 637 00:43:55,342 --> 00:43:56,343 Let's... 638 00:43:57,344 --> 00:44:00,847 slow this down to 60 beats a minute. 639 00:44:24,788 --> 00:44:26,832 Actually, it's 64 beats. 640 00:44:31,711 --> 00:44:34,214 Tried calling you on your mobile last night. 641 00:44:36,341 --> 00:44:38,593 And again at the hotel. 642 00:44:39,261 --> 00:44:41,054 Must've been asleep. 643 00:44:42,806 --> 00:44:44,474 You never sleep that deeply. 644 00:44:44,558 --> 00:44:46,685 Don't be a scold. 645 00:44:59,030 --> 00:45:00,991 I'm worried about Petra. 646 00:45:03,618 --> 00:45:06,454 She's starting to disappear into herself. 647 00:45:07,873 --> 00:45:09,499 Be specific. 648 00:45:12,836 --> 00:45:15,714 She keeps coming home with bruises on her shins. 649 00:45:17,257 --> 00:45:20,385 And then when I ask her about it, she gets quiet. 650 00:45:22,262 --> 00:45:24,556 I mean, I hope it's just playground football 651 00:45:24,639 --> 00:45:27,934 and not some Biodeutsche thing. 652 00:45:28,018 --> 00:45:30,020 We talked about this. 653 00:45:31,897 --> 00:45:36,776 But maybe we just need to put more effort into finding her a friend. 654 00:45:38,028 --> 00:45:39,946 Last year was really hard 655 00:45:40,030 --> 00:45:43,241 to be locked up alone with two old ladies like us. 656 00:45:46,870 --> 00:45:49,080 She's old enough to learn piano. 657 00:45:51,666 --> 00:45:53,084 I'll teach her. 658 00:45:58,006 --> 00:45:59,007 Yeah. 659 00:46:00,300 --> 00:46:01,801 That might be good. 660 00:46:04,012 --> 00:46:05,597 How's your heart? 661 00:46:07,182 --> 00:46:08,642 Better now. 662 00:46:31,331 --> 00:46:33,750 Knock, knock. Who's there? 663 00:46:34,459 --> 00:46:35,794 Lenny? 664 00:46:37,003 --> 00:46:38,296 Walter? 665 00:46:39,089 --> 00:46:42,092 It's you, MTT. 666 00:46:42,801 --> 00:46:45,804 Why do you insist on holding things up like that? 667 00:46:45,887 --> 00:46:51,017 Your business here is rejoicing, not screaming like a fucking porn star. 668 00:46:51,101 --> 00:46:52,686 ...Michael Tilson Thomas... 669 00:47:01,778 --> 00:47:03,196 Hello, Petra. 670 00:47:05,907 --> 00:47:08,284 Why are you lurking? 671 00:47:09,536 --> 00:47:11,538 Tell me and I'll help. 672 00:47:12,455 --> 00:47:14,082 Sharon? 673 00:47:14,165 --> 00:47:16,418 I'm taking Petra to school. 674 00:47:16,501 --> 00:47:17,877 Okay. 675 00:47:17,961 --> 00:47:19,546 - Come on. - Tschüss. 676 00:47:40,650 --> 00:47:42,694 "Who'll bear the pall?" 677 00:47:43,611 --> 00:47:45,155 "We," said the Wren. 678 00:47:45,238 --> 00:47:48,283 - "Both the cock and the hen ." - "The hen." 679 00:47:48,366 --> 00:47:49,909 "I'll..." 680 00:47:49,993 --> 00:47:52,579 "We'll bear the pall." 681 00:47:52,662 --> 00:47:54,039 "And who'll sing a psalm?" 682 00:47:54,122 --> 00:47:57,459 "'I, ' said the thrush as she sat on a bush. 683 00:47:58,585 --> 00:48:00,670 'I'll sing a song."' 684 00:48:00,754 --> 00:48:02,630 "Who'll toll the bell?" 685 00:48:02,714 --> 00:48:06,259 "'I, ' said the Bull, 'because I can pull. 686 00:48:06,968 --> 00:48:08,762 I'll toll the bell ."' 687 00:48:08,845 --> 00:48:14,350 "All the birds of the air fell a-sighing and a-sobbing 688 00:48:14,434 --> 00:48:20,690 when they heard the bell toll for poor Cock Robin!" 689 00:48:27,822 --> 00:48:29,449 It's gonna be okay. 690 00:48:34,662 --> 00:48:36,956 All right. Okay, which one is she? 691 00:48:37,040 --> 00:48:38,541 The red one. 692 00:48:42,212 --> 00:48:43,213 - Bye. - Goodbye. 693 00:48:54,808 --> 00:48:56,184 Hallo, Johanna. 694 00:49:51,197 --> 00:49:52,657 Hello. Hi. 695 00:50:00,540 --> 00:50:02,167 They're all in the chamber hall? 696 00:50:02,250 --> 00:50:03,251 Yes. 697 00:50:04,419 --> 00:50:05,628 No. 698 00:50:47,212 --> 00:50:48,213 Good morning. 699 00:50:49,923 --> 00:50:52,050 I'm sorry, Maestro. 700 00:50:52,133 --> 00:50:53,843 We weren't sure you were coming. 701 00:50:53,927 --> 00:50:56,763 We were told there might be a scheduling conflict. 702 00:50:57,472 --> 00:50:59,224 Would you like me to take notes? 703 00:50:59,307 --> 00:51:02,101 No, thank you, Sebastian. That won't be necessary. 704 00:51:02,185 --> 00:51:03,811 Do we all have our rating sheets? 705 00:51:03,895 --> 00:51:05,939 We narrowed it down to three. 706 00:51:06,022 --> 00:51:08,233 So unless anyone has other business to discuss, 707 00:51:08,316 --> 00:51:09,651 let's bring in number one. 708 00:52:27,437 --> 00:52:29,897 Goossens stands, sounds his A. 709 00:52:29,981 --> 00:52:32,859 And, of course, Léon was rather famous 710 00:52:32,942 --> 00:52:36,446 for his rather wide vibrato? 711 00:52:37,280 --> 00:52:40,491 Beecham looks up and says, "Gentlemen, take your pick." 712 00:52:43,244 --> 00:52:44,704 How's the writing going? 713 00:52:45,288 --> 00:52:48,791 I never know how to answer that question. 714 00:52:50,043 --> 00:52:52,503 Makes it sound like a physical act. 715 00:52:52,587 --> 00:52:54,505 Like, how's the shitting going? 716 00:52:56,424 --> 00:52:59,385 Okay. How's the thinking going? 717 00:52:59,469 --> 00:53:01,346 Yeah, not so well. 718 00:53:01,846 --> 00:53:04,474 I keep hearing something and getting excited 719 00:53:04,557 --> 00:53:07,685 only to catch myself in pastiche. 720 00:53:09,479 --> 00:53:11,064 It's all pastiche. 721 00:53:11,939 --> 00:53:14,859 We all have the same musical grammar. 722 00:53:14,942 --> 00:53:17,445 Just look at Beethoven Five. 723 00:53:17,528 --> 00:53:20,740 The third movement's theme has the same sequence of intervals 724 00:53:20,823 --> 00:53:24,243 as the opening theme of the final movement of Mozart Forty 725 00:53:24,327 --> 00:53:26,162 That could've been a coincidence. 726 00:53:26,245 --> 00:53:28,539 No. Not in this case. 727 00:53:28,623 --> 00:53:31,125 If you examine the sketchbooks he used, 728 00:53:31,209 --> 00:53:35,338 29 bars of Mozart's finale appear, 729 00:53:35,421 --> 00:53:37,465 copied out by Beethoven. 730 00:53:37,965 --> 00:53:41,511 My God. I find that extremely depressing. 731 00:53:42,470 --> 00:53:45,848 I finished reading your manuscript. It's very good, Lydia. 732 00:53:45,932 --> 00:53:48,059 One for the ages. 733 00:53:48,142 --> 00:53:51,521 And, I dare say, will be available long after my book has been forgotten. 734 00:53:51,604 --> 00:53:53,064 Yes, you're right. 735 00:53:53,147 --> 00:53:56,609 The entire first printing will always be available. 736 00:53:56,692 --> 00:53:58,653 Too modest, as usual. 737 00:54:07,829 --> 00:54:09,288 Thank you, Andris. 738 00:54:10,706 --> 00:54:12,250 I'll cherish this. 739 00:54:12,333 --> 00:54:13,793 You may use it. 740 00:54:14,794 --> 00:54:16,796 A blurb for the covers. 741 00:54:18,089 --> 00:54:21,008 Thank you. 742 00:54:21,092 --> 00:54:22,885 I'll send it to the publisher. 743 00:54:22,969 --> 00:54:24,595 Hopefully there's still time. 744 00:54:25,138 --> 00:54:27,432 I'm proud to call you my pupil, 745 00:54:27,515 --> 00:54:29,767 even though there was really nothing I could teach you. 746 00:54:29,851 --> 00:54:31,310 Now, that's not true. 747 00:54:31,394 --> 00:54:34,397 I'd never have the position here were it not for you. 748 00:54:34,480 --> 00:54:37,191 Then you'd be in London, New York. 749 00:54:37,275 --> 00:54:38,776 They're not Berlin. 750 00:54:40,236 --> 00:54:43,614 Besides, I'm not sure what Sharon would do were we ever to leave. 751 00:54:43,698 --> 00:54:45,533 She's so close with her family. 752 00:54:45,616 --> 00:54:48,953 Yes. The Goodnow sisters. 753 00:54:49,036 --> 00:54:51,497 I remember the elder one being an absolute ball-breaker 754 00:54:51,581 --> 00:54:53,916 while she still held sway at DG. 755 00:54:54,709 --> 00:54:58,629 Heike is a woman of many opinions. 756 00:54:58,713 --> 00:54:59,714 And that voice. 757 00:54:59,797 --> 00:55:02,592 I mean, the signal-to-noise ratio, it's unbearable. 758 00:55:03,759 --> 00:55:07,013 I've had to bolt-hole at my old place in town to get any writing done. 759 00:55:08,431 --> 00:55:12,143 Schopenhauer measured a man's intelligence against his sensitivity to noise. 760 00:55:13,019 --> 00:55:18,107 Didn't he once also throw a woman down a flight of stairs who later sued him? 761 00:55:18,191 --> 00:55:19,484 Yes. 762 00:55:19,567 --> 00:55:22,778 Although it's unclear that this private and personal failing 763 00:55:22,862 --> 00:55:24,780 is at all relevant to his work. 764 00:55:33,122 --> 00:55:34,207 You're late. 765 00:55:36,876 --> 00:55:38,252 - Here, give me your stick. - Thank you. 766 00:55:38,336 --> 00:55:39,295 I've got it. 767 00:59:41,912 --> 00:59:44,039 But it's also... 768 00:59:44,123 --> 00:59:48,461 It's like we're hearing it from a very, very great distance. So it's... 769 00:59:53,382 --> 00:59:55,384 S... Sorry. 770 00:59:58,512 --> 01:00:03,309 Harald, I was just wondering if you might, quickly rig something up for us? 771 01:00:36,884 --> 01:00:39,011 Harald. 772 01:00:39,094 --> 01:00:41,764 We'll want the same backstage setup for the live recording. 773 01:00:41,847 --> 01:00:44,225 One, two, one. 774 01:01:12,711 --> 01:01:15,506 Looks great... ...but we need to hear it. 775 01:01:15,589 --> 01:01:16,590 Okay? It's not... 776 01:01:20,177 --> 01:01:21,095 Hey. 777 01:01:49,540 --> 01:01:51,125 It's... It's much too slow. 778 01:02:00,301 --> 01:02:03,012 Okay. 779 01:02:09,810 --> 01:02:12,438 - How are things feeling up here? - Fine, yeah. 780 01:02:12,521 --> 01:02:17,067 Yeah, actually great, but it's a shame we don't record this one direct-to-disk. 781 01:02:17,151 --> 01:02:19,570 I know. It's criminal, is more like it. 782 01:02:20,905 --> 01:02:22,531 Will you shoot me the MP3s? 783 01:02:22,615 --> 01:02:24,658 Yeah, sure. But don't you want WAV files? 784 01:02:24,742 --> 01:02:27,995 No, just think what people will actually be streaming. 785 01:02:28,078 --> 01:02:30,915 - What about video? - Yes, yes. Stage left, A camera. 786 01:02:30,998 --> 01:02:32,541 - Okay. - All right. Thanks, guys. 787 01:02:32,625 --> 01:02:34,668 - Okay. Bye. You're welcome. - Goodbye. 788 01:02:36,545 --> 01:02:38,213 - There. - Yeah. 789 01:02:38,297 --> 01:02:40,299 You want us to come in stronger there? 790 01:02:40,382 --> 01:02:43,177 Here, 'cause the reigning dynamic is forte... 791 01:02:43,260 --> 01:02:44,803 ...which is not good. 792 01:02:45,471 --> 01:02:46,764 Yeah? 793 01:02:46,847 --> 01:02:49,266 Just one small thing, Maestro. 794 01:02:49,350 --> 01:02:55,230 During the scherzo, the clarinet solo's still a bit too loud. 795 01:02:55,314 --> 01:02:59,360 It should really be an accompanying figure to the first violins. 796 01:03:00,319 --> 01:03:03,405 But apart from that, I'd say we're in very good shape. 797 01:03:04,156 --> 01:03:05,532 Thank you, Sebastian. 798 01:03:06,075 --> 01:03:07,576 Thank you. 799 01:03:13,207 --> 01:03:14,917 Accurate assessment? 800 01:03:15,626 --> 01:03:17,002 I don't think so. 801 01:03:17,086 --> 01:03:19,922 The clarinet is marked piano, and we are marked pianissimo. 802 01:03:20,005 --> 01:03:22,132 Sebastian likes to sit in the stalls. 803 01:03:22,216 --> 01:03:25,386 But there's no problem with the balance in the circle. 804 01:03:30,057 --> 01:03:32,184 Something a bit more playful. 805 01:03:38,023 --> 01:03:40,401 And here's something Tanya and I did with Gustavo. 806 01:03:40,484 --> 01:03:41,568 It's very powerful. 807 01:03:41,652 --> 01:03:44,071 Yes, it's really wonderful work, Karl. 808 01:03:44,154 --> 01:03:47,866 I'm just wondering if we might try something a little less, considered. 809 01:03:51,537 --> 01:03:54,623 Something simple like this? 810 01:03:55,332 --> 01:03:57,751 I'm not sure how you would want to light it. 811 01:03:57,835 --> 01:04:00,421 Have Harald dim the house lights to half. 812 01:04:01,672 --> 01:04:03,757 House lights down half, please. 813 01:04:08,554 --> 01:04:11,265 We could make it work, but we'd have to bring in some lights. 814 01:04:16,311 --> 01:04:18,063 If we wanna do something like this, 815 01:04:18,731 --> 01:04:21,442 we'll have to bring the hot lights next week, Tanya. 816 01:04:21,525 --> 01:04:22,901 Forget about the strobes. 817 01:04:25,487 --> 01:04:27,114 Thank you for waiting. 818 01:04:27,197 --> 01:04:28,699 Of course, Maestro. 819 01:04:28,782 --> 01:04:31,744 How are we feeling about today's rehearsal? 820 01:04:31,827 --> 01:04:37,124 Well, Sebastian thinks your solo in the scherzo is a bit loud. 821 01:04:37,207 --> 01:04:39,460 It's possible. 822 01:04:39,543 --> 01:04:40,961 I don't agree. 823 01:04:41,045 --> 01:04:44,339 Your dynamic marking is higher than that of the first violin. 824 01:04:44,423 --> 01:04:45,883 Yes, that's true. 825 01:04:45,966 --> 01:04:50,387 Look. Sebastian's getting old, Knut. 826 01:04:51,138 --> 01:04:52,389 I'm rotating him out. 827 01:04:53,599 --> 01:04:55,100 You're the first to know. 828 01:04:59,021 --> 01:05:00,481 Well... 829 01:05:03,108 --> 01:05:06,070 ...then I will organize a caucus, and we'll take a vote. 830 01:05:06,153 --> 01:05:07,946 No. No, you won't. 831 01:05:09,573 --> 01:05:11,575 A vote must be taken. 832 01:05:11,658 --> 01:05:14,244 I am familiar with the electoral conclave. 833 01:05:14,328 --> 01:05:16,205 But the appointment of the assistant conductor 834 01:05:16,288 --> 01:05:18,540 is entirely my decision. 835 01:05:18,624 --> 01:05:21,418 Yes. 836 01:05:21,502 --> 01:05:24,880 So, I can count on your support with the others? 837 01:05:24,963 --> 01:05:28,258 Yes. 838 01:05:28,342 --> 01:05:29,343 Good. 839 01:05:29,426 --> 01:05:30,969 Who will you replace him with? 840 01:05:31,053 --> 01:05:32,846 I'm considering a few names, 841 01:05:32,930 --> 01:05:36,016 but the main thing is we proceed with this immediately. 842 01:05:36,100 --> 01:05:37,559 I understand. 843 01:05:38,393 --> 01:05:41,021 Maestro, the other players would like to know 844 01:05:41,105 --> 01:05:42,523 if you have chosen the companion piece. 845 01:06:14,555 --> 01:06:16,682 I... 846 01:06:16,765 --> 01:06:17,975 It's okay. 847 01:06:54,553 --> 01:06:56,388 I'm sorry, I knocked. 848 01:06:58,182 --> 01:07:01,018 I knew you wanted your keys back as quickly as possible. 849 01:07:01,101 --> 01:07:02,728 Yes, thanks. 850 01:07:02,811 --> 01:07:05,272 - Did you use the company card? - Yeah. 851 01:07:05,355 --> 01:07:08,609 We can use it for your... ...your taxi home. 852 01:07:13,363 --> 01:07:15,782 Yeah. It's all right. You can go. 853 01:07:17,784 --> 01:07:21,246 It wasn't just the keys. 854 01:07:24,875 --> 01:07:27,002 I need someone to hold me. 855 01:07:29,338 --> 01:07:31,506 This isn't the place, Francesca. 856 01:07:33,091 --> 01:07:36,678 You're... That's not about... 857 01:07:36,762 --> 01:07:38,138 I just... 858 01:07:39,139 --> 01:07:42,351 I just got this from someone over at Accordion. 859 01:07:54,571 --> 01:07:55,864 No. 860 01:07:58,575 --> 01:07:59,910 When did this happen? 861 01:07:59,993 --> 01:08:01,745 Day before yesterday. 862 01:08:03,705 --> 01:08:07,084 That email she sent you, it felt like she was already... 863 01:08:07,167 --> 01:08:09,419 Delete it. And the rest. 864 01:08:10,587 --> 01:08:13,173 There's no reason to get caught up in any intrigue. 865 01:08:19,012 --> 01:08:20,389 Now, now. 866 01:08:22,140 --> 01:08:26,311 Come on. There's nothing we could have done to stop her. 867 01:08:27,020 --> 01:08:28,689 She wasn't one of us. 868 01:08:45,122 --> 01:08:48,709 I can't stop thinking about our trip up the Ucayali. 869 01:08:50,002 --> 01:08:52,254 The three of us were so close. 870 01:08:52,337 --> 01:08:55,173 Yes, but that was before she started making demands. 871 01:08:56,758 --> 01:09:01,430 No, there was just something not quite right about her. 872 01:09:02,264 --> 01:09:04,266 She had so much promise. 873 01:09:04,891 --> 01:09:06,351 She did. 874 01:09:06,435 --> 01:09:07,644 Yes. 875 01:09:08,395 --> 01:09:10,397 Almost as much as you. 876 01:09:15,027 --> 01:09:17,738 Now, we have to forget about her. 877 01:09:21,742 --> 01:09:23,243 You understand? 878 01:09:28,540 --> 01:09:30,042 Right? 879 01:09:32,919 --> 01:09:34,546 - I'm sorry. - No. 880 01:09:34,629 --> 01:09:36,465 I know you're working. 881 01:09:37,466 --> 01:09:41,345 Your... Your keys are on the kitchen table. 882 01:10:46,243 --> 01:10:48,161 She went straight to sleep. 883 01:10:51,081 --> 01:10:53,125 Didn't even have to hold her foot. 884 01:10:57,963 --> 01:11:01,007 And she came home in a much better mood. 885 01:11:01,091 --> 01:11:02,676 Attagirl. 886 01:11:12,936 --> 01:11:14,813 Met the new cellist today. 887 01:11:14,896 --> 01:11:17,232 What was that like? 888 01:11:17,315 --> 01:11:20,735 Olga Metkina. Russian. 889 01:11:21,570 --> 01:11:22,821 Strong player. 890 01:11:23,447 --> 01:11:24,573 Good. 891 01:11:26,116 --> 01:11:28,493 Her facial posture is a bit much. 892 01:11:29,244 --> 01:11:30,662 How so? 893 01:11:30,745 --> 01:11:34,499 Her legato. Looks like she is on the verge of climaxing. 894 01:11:38,962 --> 01:11:40,589 She's young. 895 01:11:41,339 --> 01:11:42,883 So you've met her. 896 01:11:44,968 --> 01:11:46,094 No, no. 897 01:11:47,137 --> 01:11:51,141 Francesca mentioned something. I think she's arranging a welcome lunch. 898 01:11:54,102 --> 01:11:55,937 You may wanna hold off on that. 899 01:11:57,189 --> 01:11:59,191 Her invitation is conditional. 900 01:12:02,861 --> 01:12:04,696 You have reservations? 901 01:12:05,363 --> 01:12:06,364 No. 902 01:12:07,324 --> 01:12:08,366 Not really. 903 01:12:09,951 --> 01:12:11,870 We need to see if she fits in. 904 01:12:16,208 --> 01:12:17,792 Did you take your pill? 905 01:12:19,794 --> 01:12:21,004 No. 906 01:12:22,255 --> 01:12:24,132 Thank you for reminding me. 907 01:13:52,262 --> 01:13:54,472 How was Johanna yesterday? 908 01:13:54,556 --> 01:13:56,683 She stays away now. 909 01:13:56,766 --> 01:13:59,102 Good. You let me know if that changes. 910 01:14:02,939 --> 01:14:06,151 Petra, last night you weren't, by any chance, in my study? 911 01:14:07,444 --> 01:14:08,528 No, Lydia. 912 01:14:08,612 --> 01:14:11,448 Because you do know you're not supposed to be in there without me. 913 01:14:11,531 --> 01:14:12,782 I know. 914 01:14:15,118 --> 01:14:16,411 That's right. 915 01:14:50,945 --> 01:14:51,946 It's... 916 01:14:52,947 --> 01:14:55,742 It's not so simple. It's got... It's gotta be messier. 917 01:14:57,118 --> 01:14:58,453 It's... 918 01:15:10,090 --> 01:15:12,676 A lot of pressure. Okay. 919 01:15:16,596 --> 01:15:18,390 So familiar to everyone here. 920 01:15:18,473 --> 01:15:21,267 It really doesn't help you to know this piece so well. Okay. 921 01:15:22,644 --> 01:15:23,895 Same place. 922 01:15:53,633 --> 01:15:57,387 Please, please, please, please. 923 01:15:57,470 --> 01:15:59,222 You must watch. 924 01:16:04,018 --> 01:16:05,061 Okay? 925 01:16:05,854 --> 01:16:10,233 It's gotta be like, just one person singing their heart out! 926 01:16:31,045 --> 01:16:32,046 Okay. 927 01:16:35,091 --> 01:16:36,676 Maestro! 928 01:16:37,469 --> 01:16:39,804 What a surprise! I was just having a spot of lunch. 929 01:16:39,888 --> 01:16:41,765 C... Can I offer you anything? 930 01:16:41,848 --> 01:16:43,057 No, thank you. 931 01:16:43,141 --> 01:16:45,894 - Some tea, perhaps? - No, thank you, Sebastian. 932 01:16:47,061 --> 01:16:51,357 You know, I forget sometimes just how impressive your collection is here. 933 01:16:51,441 --> 01:16:53,943 Is that Kalinnikov? 934 01:16:54,027 --> 01:16:55,445 Yes. 935 01:16:55,528 --> 01:16:57,530 Isn't he marvelous? 936 01:16:58,615 --> 01:17:00,784 He belongs in a museum. 937 01:17:00,867 --> 01:17:05,705 I rescued him for a hundred rubles from a Kiev street fair back in '90. 938 01:17:05,789 --> 01:17:07,957 Right after the Wall came down. 939 01:17:08,041 --> 01:17:10,293 That must really have been something. 940 01:17:10,376 --> 01:17:13,421 Incredible to have lived through it. 941 01:17:13,505 --> 01:17:16,591 I'd only just arrived here with Andris, 942 01:17:16,674 --> 01:17:18,968 and suddenly the impossible was possible. 943 01:17:19,052 --> 01:17:20,595 Yeah. 944 01:17:22,263 --> 01:17:24,599 I'd like to talk about that. 945 01:17:24,682 --> 01:17:25,934 The reunification? 946 01:17:26,017 --> 01:17:27,936 No, no. But please, sit down. 947 01:17:28,686 --> 01:17:34,901 No, About the possibility of you fronting a subscription orchestra. 948 01:17:34,984 --> 01:17:36,778 But I already do. 949 01:17:36,861 --> 01:17:39,155 Yes, but not as Kapellmeister. 950 01:17:40,907 --> 01:17:43,827 If not now, then when, Sebastian? 951 01:17:45,495 --> 01:17:47,205 You mean leave Berlin? 952 01:17:47,288 --> 01:17:49,791 Well, rotate somewhere, yes. 953 01:17:50,458 --> 01:17:52,043 But this is my home. 954 01:17:52,669 --> 01:17:55,797 Our only home is the podium. 955 01:17:55,880 --> 01:17:58,174 We all live out of a suitcase. 956 01:17:58,258 --> 01:18:00,218 You know that as well as anyone. 957 01:18:06,558 --> 01:18:08,268 Just think about it. 958 01:18:09,644 --> 01:18:10,979 Take your time. 959 01:18:12,063 --> 01:18:14,649 It's not something we need to decide now. 960 01:18:17,610 --> 01:18:19,362 It's the girl, isn't it? 961 01:18:19,445 --> 01:18:20,780 I'm sorry, what girl? 962 01:18:21,781 --> 01:18:23,408 You're not asking. 963 01:18:23,491 --> 01:18:24,742 You're telling. 964 01:18:25,618 --> 01:18:30,039 I knew as soon as she showed up that my days here were numbered. 965 01:18:30,123 --> 01:18:33,585 Andris told me not to worry... ...but I knew. 966 01:18:34,544 --> 01:18:37,964 I'm sure I don't know what you're talking about. 967 01:18:38,047 --> 01:18:39,507 Please. 968 01:18:39,591 --> 01:18:41,426 Just because nobody dares breathe it. 969 01:18:41,509 --> 01:18:43,678 We know the things you do. 970 01:18:43,761 --> 01:18:46,556 The little favors you grant. 971 01:18:46,639 --> 01:18:51,394 I'm... I really don't know what to say, Sebastian. 972 01:18:51,477 --> 01:18:55,982 I mean, you of all people have the temerity to question my integrity? 973 01:18:56,065 --> 01:18:59,068 No, no. I'm sorry, Maestro. I don't know what I'm saying. 974 01:18:59,152 --> 01:19:02,155 No, no, no. It's clear you know exactly what you're saying. 975 01:19:02,238 --> 01:19:04,240 I mean, if that's how you really feel about me, 976 01:19:04,324 --> 01:19:07,452 then wouldn't you say that staying is entirely out of the question? 977 01:19:07,535 --> 01:19:09,412 No, no, please, Maestro. Please, forgive me. 978 01:19:09,495 --> 01:19:10,747 For what? 979 01:19:10,830 --> 01:19:14,500 Your obsequiousness, your hypocrisy, your misogamy? 980 01:19:14,584 --> 01:19:15,668 I'm not a misogynist! 981 01:19:15,752 --> 01:19:19,547 Misogamy. It's a hatred of marriage. 982 01:19:21,716 --> 01:19:24,719 Andris is still very much married. 983 01:19:25,762 --> 01:19:29,933 And you occupy an apartment on the same floor, don't you? 984 01:19:30,725 --> 01:19:33,895 I just don't like what he's implying. 985 01:19:35,104 --> 01:19:37,899 It could lead to more than Chinese whispers. 986 01:19:37,982 --> 01:19:39,108 I know. 987 01:19:39,943 --> 01:19:43,237 We barely survived Der Spiegel when you and I came out together. 988 01:19:44,364 --> 01:19:46,658 But with Francesca, 989 01:19:47,617 --> 01:19:49,243 no one could point their finger. 990 01:19:49,744 --> 01:19:52,080 It's not like you two are in a relationship. 991 01:19:52,163 --> 01:19:54,666 Yeah, that's true. I just... 992 01:19:54,749 --> 01:19:58,419 Turns my stomach to think the old robot will be right about something. 993 01:20:00,296 --> 01:20:04,258 He's probably already run to Andris. 994 01:20:04,342 --> 01:20:09,347 Well, is there someone other than Francesca you feel is more qualified? 995 01:20:12,850 --> 01:20:15,269 There are others equal to the task. 996 01:20:20,066 --> 01:20:21,901 Maybe wait to decide. 997 01:20:31,619 --> 01:20:33,538 Where are we at with DG? 998 01:20:33,621 --> 01:20:36,624 I spoke to an assistant in Boyd Muir's office, 999 01:20:36,708 --> 01:20:41,504 who said they weren't sure why they decided on a digital-only set, 1000 01:20:41,587 --> 01:20:43,965 what the criteria were. 1001 01:20:44,048 --> 01:20:47,093 But I do know they just did a full-vinyl pressing for Long Yu. 1002 01:20:47,176 --> 01:20:50,513 Of course they did. The Chinese market's incredible. 1003 01:20:51,055 --> 01:20:54,684 All right. Gloves off. I'm going straight to Lucian. 1004 01:20:54,767 --> 01:20:55,935 Maybe he needs to be reminded 1005 01:20:56,019 --> 01:20:58,146 of his Annenberg Inclusion Initiative. 1006 01:20:59,355 --> 01:21:01,983 You've got his contact details, right? 1007 01:21:02,066 --> 01:21:03,901 I'll send it to you right now. 1008 01:21:05,361 --> 01:21:08,614 My machine's misbehaving again. 1009 01:21:09,407 --> 01:21:11,325 I've already spoken to IT. 1010 01:21:11,409 --> 01:21:13,077 Just... Here, let me borrow yours. 1011 01:21:20,543 --> 01:21:21,627 Thank you. 1012 01:21:25,506 --> 01:21:26,883 Where's the matcha? 1013 01:22:12,011 --> 01:22:14,180 I wasn't sure where you were. 1014 01:22:14,263 --> 01:22:16,182 Was working out a kink. 1015 01:22:16,265 --> 01:22:18,351 The matcha's cold. I'll get another. 1016 01:22:18,434 --> 01:22:21,562 It's all right. I don't need it. Let's just keep working. 1017 01:22:28,903 --> 01:22:31,197 Francesca, you did as I asked 1018 01:22:31,280 --> 01:22:34,784 and deleted any and all correspondence with Krista. 1019 01:22:34,867 --> 01:22:35,868 Correct? 1020 01:22:39,747 --> 01:22:41,207 I'm not sure. 1021 01:22:42,416 --> 01:22:45,378 I... I... I'm... I'm not sure. I'll double-check. 1022 01:22:53,469 --> 01:22:55,721 You know, Sebastian's leaving us. 1023 01:22:56,389 --> 01:23:01,727 And I wondered if you might compile a list of suitable replacements. 1024 01:23:06,816 --> 01:23:09,735 Of course, feel free to add your own name. 1025 01:23:13,114 --> 01:23:14,323 Thank you. 1026 01:23:17,160 --> 01:23:20,705 Your lunch with the new cellist. 1027 01:23:22,081 --> 01:23:25,084 Meant to have you reschedule that till after the orchestra votes. 1028 01:23:25,168 --> 01:23:26,919 I'll text her now. 1029 01:23:28,880 --> 01:23:30,673 No, wait. 1030 01:23:30,756 --> 01:23:32,925 Might as well see what she's made of. 1031 01:23:42,476 --> 01:23:43,895 This food. 1032 01:23:46,189 --> 01:23:48,900 The cucumber salad's, very good. 1033 01:23:50,568 --> 01:23:53,946 It's kind of the only real option in this place if you're vegetarian. 1034 01:23:55,031 --> 01:23:56,282 Do you eat fish? 1035 01:23:56,365 --> 01:23:57,491 Not really. 1036 01:24:01,037 --> 01:24:03,581 You know, we can go somewhere else. 1037 01:24:03,664 --> 01:24:05,625 Like the Store Kitchen. 1038 01:24:05,708 --> 01:24:08,794 I mean, it's kind of a silly tradition, really, 1039 01:24:08,878 --> 01:24:13,049 that new members are brought here to sup with the ghosts of the past. 1040 01:24:14,217 --> 01:24:18,179 I mean, at some point, everyone from... from Napoleon to Beethoven 1041 01:24:18,262 --> 01:24:20,431 tucked in for a meal at one of these tables. 1042 01:24:20,514 --> 01:24:22,808 Yes, and Clara Zetkin. 1043 01:24:23,517 --> 01:24:25,061 I wonder which one. 1044 01:24:25,144 --> 01:24:27,855 Who's that? It's a musician? 1045 01:24:27,939 --> 01:24:32,860 No. She helped found Social Democratic Women's Movement in Germany. 1046 01:24:32,944 --> 01:24:38,491 And KPD until Hitler came to power and she was exiled to Soviet Union. 1047 01:24:38,991 --> 01:24:40,368 Clara Zetkin? 1048 01:24:40,451 --> 01:24:41,661 Yes. 1049 01:24:41,744 --> 01:24:46,249 Every March 8th, we place flowers at her plaque in Kremlin Wall Necropolis. 1050 01:24:46,916 --> 01:24:48,084 Her birthday? 1051 01:24:48,584 --> 01:24:50,670 No, I nternational Women's Day. 1052 01:24:54,090 --> 01:24:55,591 Are you ready, Maestro? 1053 01:24:56,842 --> 01:25:00,888 - Yes... - Yes, first shashlik, then veal. 1054 01:25:01,889 --> 01:25:02,932 For you? 1055 01:25:03,683 --> 01:25:05,601 - Cucumber salad. Thank you. - Good choice. 1056 01:25:09,021 --> 01:25:10,273 Some more bread? 1057 01:25:18,281 --> 01:25:19,740 It's good. Would you like a bite? 1058 01:25:20,449 --> 01:25:22,994 No. No. Thank you. 1059 01:25:24,620 --> 01:25:26,330 Have you lived in Berlin long? 1060 01:25:26,414 --> 01:25:28,249 No, not at all. 1061 01:25:28,332 --> 01:25:32,169 I have friends in Neukölln I visit until I know decision of orchestra. 1062 01:25:33,504 --> 01:25:35,214 Simonov will hold your place? 1063 01:25:35,298 --> 01:25:37,925 Yes, I think so. He is my uncle. 1064 01:25:40,511 --> 01:25:43,472 But my dream has always been to play with Berlin. 1065 01:25:43,556 --> 01:25:45,057 Me too. 1066 01:25:46,225 --> 01:25:47,893 There's nowhere like it. 1067 01:25:51,647 --> 01:25:54,817 I imagine Rostropovich is a hero of yours? 1068 01:25:56,235 --> 01:25:58,404 Well, of course, he was great. 1069 01:25:58,487 --> 01:26:01,615 We study him at Moscow Conservatory, 1070 01:26:01,699 --> 01:26:04,827 but growing up, my favorite is Jacqueline du Pré. 1071 01:26:04,910 --> 01:26:07,038 She made me want to play cello. 1072 01:26:07,913 --> 01:26:08,914 Which record was it? 1073 01:26:08,998 --> 01:26:11,542 Not record. YouTube. 1074 01:26:11,625 --> 01:26:13,336 Elgar Concerto. 1075 01:26:15,463 --> 01:26:18,924 Of course. With Barenboim conducting the London Phil. 1076 01:26:19,425 --> 01:26:21,677 I don't know who was conducting. 1077 01:26:22,720 --> 01:26:25,139 But she did something to me. 1078 01:26:25,222 --> 01:26:28,934 That's when I decide to learn piece and play it with youth orchestra. 1079 01:26:29,518 --> 01:26:31,520 Quite a challenge. How old were you? 1080 01:26:31,604 --> 01:26:32,730 Thirteen. 1081 01:26:36,567 --> 01:26:38,319 I'd love to hear it. 1082 01:26:38,402 --> 01:26:41,030 They make video. I will text to you. 1083 01:29:49,301 --> 01:29:50,553 Beautiful. 1084 01:30:01,647 --> 01:30:03,899 Now, just before we break, 1085 01:30:03,983 --> 01:30:09,113 I know many of you are wondering what the companion piece will be, 1086 01:30:09,196 --> 01:30:11,615 and I have been thinking quite a bit about it 1087 01:30:11,699 --> 01:30:14,535 and was wondering if we could just take an informal poll 1088 01:30:14,618 --> 01:30:17,496 about possibly pairing the Five 1089 01:30:17,580 --> 01:30:19,873 with Elgar's Cello Concerto? 1090 01:30:46,150 --> 01:30:47,651 And... 1091 01:30:48,152 --> 01:30:50,029 Given what we've all been through, 1092 01:30:50,821 --> 01:30:52,448 what we're still going through, 1093 01:30:52,531 --> 01:30:56,452 and we're finally back together as a family, 1094 01:30:58,287 --> 01:31:02,958 I feel that maybe the soloist should come from within our own ranks. 1095 01:31:03,042 --> 01:31:04,043 Yeah. 1096 01:31:04,126 --> 01:31:05,711 Good. 1097 01:31:06,754 --> 01:31:08,422 Good, good. Good start. 1098 01:31:08,505 --> 01:31:09,923 - One more question. - Gos. 1099 01:31:10,007 --> 01:31:12,134 And this really is just for you, Gosia. 1100 01:31:12,217 --> 01:31:15,012 I mean... ...as a practical matter, 1101 01:31:15,095 --> 01:31:18,766 I mean, this would normally fall to you. 1102 01:31:18,849 --> 01:31:21,769 But given how much is gonna be asked of you with the Mahler, 1103 01:31:21,852 --> 01:31:25,856 I wondered if you'd be at all bothered if we were to hold auditions? 1104 01:31:34,907 --> 01:31:37,993 Well, that's a bit unorthodox. 1105 01:31:41,372 --> 01:31:44,333 But, in theory, I have no objection. 1106 01:31:44,416 --> 01:31:47,670 My only hesitation will depend on when these auditions might take place. 1107 01:31:47,753 --> 01:31:50,714 I wouldn't want them in any way to interfere with our sectionals. 1108 01:31:50,798 --> 01:31:52,174 No, no. That's a good point. 1109 01:31:52,257 --> 01:31:54,259 I mean, it is gonna have to be... 1110 01:31:54,343 --> 01:31:56,428 It's gonna have to be a sprint. 1111 01:31:58,514 --> 01:32:00,182 How about Monday? 1112 01:32:04,311 --> 01:32:05,562 All right. 1113 01:32:09,608 --> 01:32:10,609 Okay, good. 1114 01:32:10,693 --> 01:32:13,737 Knut, would you assemble a quorum for Monday? 1115 01:32:28,752 --> 01:32:30,921 Let me see what she says. 1116 01:32:31,004 --> 01:32:32,631 Okay, I got... I gotta go. 1117 01:32:34,341 --> 01:32:35,801 Britta, hi. 1118 01:32:35,884 --> 01:32:38,303 Lydia! Just caught the end. 1119 01:32:38,387 --> 01:32:40,931 What'd you think? How's it, How's it sounding? 1120 01:32:41,014 --> 01:32:43,267 It's fantastic. 1121 01:32:43,350 --> 01:32:45,561 I can't wait until the live recording. 1122 01:32:45,644 --> 01:32:47,187 Yes, well... 1123 01:32:47,271 --> 01:32:49,440 ...I'll be happy when it's over. 1124 01:32:49,523 --> 01:32:50,858 It's always that way. 1125 01:32:51,650 --> 01:32:54,653 I know you're busy, and I don't want to add to your load, 1126 01:32:54,737 --> 01:32:55,738 but... 1127 01:32:56,864 --> 01:32:58,991 Andris Davis called. 1128 01:32:59,074 --> 01:33:02,578 Look, he's upset I'm rotating Sebastian. 1129 01:33:02,661 --> 01:33:04,788 No, no, no, no, no. Something else. 1130 01:33:04,872 --> 01:33:07,708 But you will please let Laura know as soon as you have chosen his replacement 1131 01:33:07,791 --> 01:33:09,209 so she can prepare a press release. 1132 01:33:09,293 --> 01:33:10,711 Yeah, of course. 1133 01:33:10,794 --> 01:33:12,588 So, what did he want? 1134 01:33:12,671 --> 01:33:14,298 To complain about the punctuality 1135 01:33:14,381 --> 01:33:17,885 of a driver he seems to believe the board supplies him with. 1136 01:33:17,968 --> 01:33:20,012 Do you know anything about this? 1137 01:33:20,095 --> 01:33:21,221 Yes. 1138 01:33:21,764 --> 01:33:24,433 No, it's just... it's just something I pay for. 1139 01:33:24,516 --> 01:33:26,477 Then why does he believe it's the board? 1140 01:33:27,352 --> 01:33:29,438 Because he needs to believe that. 1141 01:33:30,314 --> 01:33:32,107 He needs to b... 1142 01:33:32,191 --> 01:33:34,860 He needs to believe he hasn't been forgotten, Britta. 1143 01:33:34,943 --> 01:33:37,654 The academy has Von Karajan's name on it, 1144 01:33:37,738 --> 01:33:40,240 and there are love shrines to Abbado all over this place. 1145 01:33:40,324 --> 01:33:42,201 But the name of Davis, 1146 01:33:42,284 --> 01:33:44,578 it's essentially nowhere to be seen. 1147 01:33:44,661 --> 01:33:46,121 All right. 1148 01:33:46,205 --> 01:33:49,792 Then perhaps Francesca could have a word with the driver? 1149 01:33:49,875 --> 01:33:51,043 Of course. 1150 01:33:52,294 --> 01:33:54,004 One other thing. 1151 01:33:54,087 --> 01:33:55,255 It's unpleasant. 1152 01:33:56,089 --> 01:33:58,634 Is it? Operational shortfall? 1153 01:33:59,551 --> 01:34:01,720 Must I take Mrs. Sewing out to drinks again? 1154 01:34:01,804 --> 01:34:03,639 No, no, no. Nothing to do with the orchestra. 1155 01:34:03,722 --> 01:34:06,183 Do you remember an Accordion Academy fellow 1156 01:34:06,266 --> 01:34:08,018 named Krista Taylor? 1157 01:34:11,563 --> 01:34:13,774 Yes. Why? 1158 01:34:13,857 --> 01:34:15,901 Apparently, she committed suicide. 1159 01:34:16,860 --> 01:34:18,654 God. Poor thing. 1160 01:34:19,738 --> 01:34:20,948 Her parents mu... 1161 01:34:22,658 --> 01:34:24,535 Wait, sorry, I'm... 1162 01:34:24,618 --> 01:34:25,828 I'm confused, Britta. 1163 01:34:25,911 --> 01:34:29,122 Why were you put in the position to deliver this terrible news? 1164 01:34:29,206 --> 01:34:31,416 Why didn't Accordion contact me directly? 1165 01:34:31,500 --> 01:34:33,210 It's delicate, Lydia. 1166 01:34:33,293 --> 01:34:34,837 Mr. Kaplan thought it might be best 1167 01:34:34,920 --> 01:34:38,382 if you contacted a lawyer before speaking with anyone at Accordion. 1168 01:34:39,007 --> 01:34:42,177 Well, presumably, that "anyone" includes Eliot himself. 1169 01:34:44,137 --> 01:34:46,515 I'm... I'm sorry. Why would I need to do that? 1170 01:34:47,599 --> 01:34:51,520 Apparently, some accusations have been made. 1171 01:34:53,647 --> 01:34:55,816 Accusations? What kind of accusations? 1172 01:34:55,899 --> 01:34:57,359 He didn't say. 1173 01:34:57,442 --> 01:34:59,736 But they were brought to Accordion's counsel. 1174 01:34:59,820 --> 01:35:02,489 Mr. Kaplan said he's certain nothing will come of it, 1175 01:35:02,573 --> 01:35:04,700 but one can't be too careful. 1176 01:35:23,844 --> 01:35:26,305 I'm sorry about the hour. It's Lydia Tàr calling. 1177 01:35:26,388 --> 01:35:28,682 I need to speak to Mr. Singer immediately. 1178 01:35:29,641 --> 01:35:31,852 Yes. Yes, it's urgent. 1179 01:36:01,882 --> 01:36:02,883 Tired? 1180 01:36:07,095 --> 01:36:08,722 Sleep's elusive. 1181 01:36:10,265 --> 01:36:12,684 I was the same before a recording date. 1182 01:36:14,645 --> 01:36:15,646 Lydia, 1183 01:36:17,314 --> 01:36:19,650 are you absolutely certain about Sebastian? 1184 01:36:22,653 --> 01:36:24,154 Who will you replace him with? 1185 01:36:25,572 --> 01:36:27,324 Possibly Andrew Crust. 1186 01:36:28,784 --> 01:36:31,495 He's been assisting Otto Tausk at the VSO. 1187 01:36:32,245 --> 01:36:33,413 Not the girl? 1188 01:36:43,757 --> 01:36:45,008 Andris... 1189 01:36:48,804 --> 01:36:54,559 have you ever had an issue with a... a student or colleague, 1190 01:36:54,643 --> 01:36:56,895 where that person may have misinterpreted your intention? 1191 01:36:56,979 --> 01:36:59,231 - Has someone been complaining about me? - No, of course not. 1192 01:36:59,314 --> 01:37:01,274 'Cause at this point, they've missed their chance. 1193 01:37:01,358 --> 01:37:04,778 - I'm out of the game. - Yes, yes, I know, I know. Course you are. 1194 01:37:05,404 --> 01:37:09,908 Thank God I was never pulled from the podium like Jimmy Levine. 1195 01:37:09,992 --> 01:37:12,494 Or hunted like Charles Dutoit. 1196 01:37:13,078 --> 01:37:15,330 I take it you're asking for a reason. 1197 01:37:16,081 --> 01:37:20,168 Well, there's just been so much of this sort of thing in the news lately. 1198 01:37:20,252 --> 01:37:23,338 Well, nowadays, to be accused is the same as being guilty. 1199 01:37:24,339 --> 01:37:28,593 But I suppose that was also the case all those years ago with Furtwängler. 1200 01:37:29,469 --> 01:37:31,596 A bit with Karajan too. 1201 01:37:35,225 --> 01:37:36,768 Who was the better conductor? 1202 01:37:38,603 --> 01:37:40,439 I never played under Furtwängler. 1203 01:37:41,189 --> 01:37:44,151 Yeah, when I first arrived here, the older members had... 1204 01:37:45,360 --> 01:37:47,362 hushed opinions. 1205 01:37:47,446 --> 01:37:50,699 At the same time, they wanted to leave that era behind. 1206 01:37:50,782 --> 01:37:52,993 - What? The war? - No, postwar. 1207 01:37:53,076 --> 01:37:55,078 Denazification. 1208 01:37:55,579 --> 01:37:59,708 Someone pointed a finger at you, process started all over again. 1209 01:37:59,791 --> 01:38:01,960 Furtwängler never joined the Party. 1210 01:38:02,044 --> 01:38:05,797 Refused to give the salute or to conduct the "Horst Wessel Lied ." 1211 01:38:05,881 --> 01:38:08,383 Or to sign his letters, "Heil Hitler" 1212 01:38:08,467 --> 01:38:10,594 Even those he wrote to Hitler. 1213 01:38:11,470 --> 01:38:14,973 But he was obliged to be denazified. 1214 01:38:16,016 --> 01:38:20,937 Until then, he was semiretired, playing corpses. 1215 01:38:22,147 --> 01:38:23,982 Playing corpses? 1216 01:38:24,608 --> 01:38:27,277 Secretly performing in a graveyard. 1217 01:38:29,571 --> 01:38:33,450 You're not equating sexual impropriety with being an accused Nazi? 1218 01:38:34,701 --> 01:38:36,536 Either way, you had to be ready. 1219 01:38:36,620 --> 01:38:41,333 For years, I made sure all the hangers in my closet were facing the same direction. 1220 01:38:52,177 --> 01:38:55,097 How many are auditioning on Monday? 1221 01:38:59,434 --> 01:39:00,852 No one. 1222 01:39:01,436 --> 01:39:02,687 No one? 1223 01:39:04,773 --> 01:39:06,149 Maybe Martin. 1224 01:39:07,818 --> 01:39:11,780 He's never gotten along with Gosia. He would love to sit downstage for once. 1225 01:39:13,365 --> 01:39:14,699 Well... 1226 01:39:15,992 --> 01:39:17,744 he's still gonna have to audition. 1227 01:39:20,288 --> 01:39:21,581 Of course. 1228 01:39:22,332 --> 01:39:24,042 Have to follow the rules. 1229 01:39:26,795 --> 01:39:29,047 Aren't we being a bit formal, Francesca? 1230 01:39:29,131 --> 01:39:31,550 From what I understand, there's only one player, right? 1231 01:39:31,633 --> 01:39:33,593 No, Maestro, there are two. 1232 01:40:36,656 --> 01:40:38,366 Well, it's unanimous. 1233 01:40:38,450 --> 01:40:40,368 Number two. 1234 01:40:41,286 --> 01:40:42,537 And we have a problem. 1235 01:40:42,621 --> 01:40:45,832 She's not officially been invited to become a member of the orchestra. 1236 01:40:47,292 --> 01:40:50,170 Well, she wouldn't need to be to solo for us. 1237 01:40:51,004 --> 01:40:55,467 I believe the criteria of the audition was all section members? 1238 01:40:56,384 --> 01:40:58,386 - Then her audition gets thrown out. - No. 1239 01:40:58,470 --> 01:41:01,973 Francesca, please ask Martin to come back in so we can give him the news. 1240 01:41:02,057 --> 01:41:04,517 Wait. Gosia, let's talk. 1241 01:41:07,062 --> 01:41:09,606 Shit! 1242 01:41:15,320 --> 01:41:18,240 I'll confirm solo rehearsal dates with her. 1243 01:41:18,323 --> 01:41:19,366 Thank you. 1244 01:41:20,408 --> 01:41:21,618 Have a seat. 1245 01:41:26,831 --> 01:41:28,917 I have made a decision 1246 01:41:29,000 --> 01:41:31,336 regarding Sebastian's replacement. 1247 01:41:33,004 --> 01:41:36,299 And I want you to know it wasn't an easy one. 1248 01:41:38,260 --> 01:41:42,639 This position brings with it enormous responsibility 1249 01:41:42,722 --> 01:41:45,600 and, my personal affection for you aside... 1250 01:41:45,684 --> 01:41:49,854 ...I will have to go with someone more... more experienced. 1251 01:42:50,457 --> 01:42:53,793 Leave me alone. I don't have your paper! 1252 01:42:55,170 --> 01:42:56,463 I've told you before, I... 1253 01:42:57,756 --> 01:42:59,257 I'm sorry. Please come in. 1254 01:43:46,012 --> 01:43:47,347 Good! Good! 1255 01:43:47,430 --> 01:43:49,307 I think the contrast is... 1256 01:43:49,391 --> 01:43:51,434 it's much better now, don't you think? 1257 01:43:52,018 --> 01:43:53,770 How do you take your coffee? 1258 01:43:53,853 --> 01:43:55,647 Black. Strong. 1259 01:43:57,857 --> 01:43:59,442 Is all right if I play? 1260 01:43:59,526 --> 01:44:01,486 Yes, of course, of course. 1261 01:44:50,577 --> 01:44:51,911 That's as far as I've gotten. 1262 01:44:53,037 --> 01:44:54,414 But it's good. 1263 01:44:55,123 --> 01:44:57,208 This part here... 1264 01:45:01,588 --> 01:45:03,673 Maybe change A to B-flat? 1265 01:45:07,677 --> 01:45:09,554 That's better. I like that sound. 1266 01:45:11,806 --> 01:45:13,892 Come on. Take a break. 1267 01:45:13,975 --> 01:45:16,644 Okay 1268 01:45:29,157 --> 01:45:30,200 Sharon? 1269 01:45:33,578 --> 01:45:34,996 Hello. 1270 01:45:51,095 --> 01:45:52,472 Petra. 1271 01:46:18,623 --> 01:46:20,416 What are you doing in here? 1272 01:46:20,500 --> 01:46:22,877 I'm hiding from her. 1273 01:46:23,753 --> 01:46:25,004 Why? 1274 01:46:25,088 --> 01:46:30,677 Because she told me to put my things in order, but they already are. 1275 01:46:34,180 --> 01:46:35,431 I can see that. 1276 01:46:36,724 --> 01:46:38,309 Come on. 1277 01:46:38,393 --> 01:46:40,228 They're all waiting for you. 1278 01:46:40,311 --> 01:46:44,107 I'm going to give everyone a pencil. 1279 01:46:44,190 --> 01:46:46,609 All of them? They can't all conduct, honey. 1280 01:46:46,693 --> 01:46:49,445 It's not a... It's not a democracy. 1281 01:48:03,770 --> 01:48:05,688 Hey, that's good. 1282 01:48:05,772 --> 01:48:07,774 You happy? 1283 01:48:07,857 --> 01:48:10,318 I think the glissando's working really well there. 1284 01:48:11,194 --> 01:48:14,364 How long were you acquainted with Miss Taylor? 1285 01:48:14,447 --> 01:48:18,368 I'd have to double-check with my assistant, 1286 01:48:18,451 --> 01:48:22,163 but cumulatively speaking, I'd say not more than a few months. 1287 01:48:23,790 --> 01:48:26,042 - Thank you for your time, Maestro. - Not at all. 1288 01:48:27,418 --> 01:48:29,796 This recording will exist on a protected server 1289 01:48:29,879 --> 01:48:31,881 under attorney-client privilege with Mr. Singer. 1290 01:48:31,964 --> 01:48:32,965 Great. 1291 01:48:33,049 --> 01:48:35,426 He will follow up with you to help prepare for the deposition. 1292 01:48:39,180 --> 01:48:40,306 Deposition? 1293 01:48:41,391 --> 01:48:44,143 Yes. I assumed you were aware. 1294 01:48:44,769 --> 01:48:48,231 Mr. Singer's office said they'd been coordinating with your assistant. 1295 01:48:48,773 --> 01:48:52,235 Francesca, you'd better get your pretty little ass to work right now. 1296 01:48:54,404 --> 01:48:56,239 The only communication we've received from Francesca 1297 01:48:56,322 --> 01:48:58,866 was an email to my assistant in the middle of the night 1298 01:48:58,950 --> 01:49:00,368 tendering her immediate resignation, 1299 01:49:00,451 --> 01:49:03,996 stating she would be in contact when she had more details to provide. 1300 01:49:04,914 --> 01:49:06,207 What kind of details? 1301 01:49:06,290 --> 01:49:07,959 A new address, I suppose. 1302 01:49:08,042 --> 01:49:09,961 In the meantime, we've been trying all morning 1303 01:49:10,044 --> 01:49:12,672 to find someone suitable to assist you on a temporary basis. 1304 01:49:12,755 --> 01:49:16,134 For now, perhaps your new assistant conductor would be the right fit. 1305 01:49:16,217 --> 01:49:18,970 No. No. He's not available till after the live Five date. 1306 01:49:19,053 --> 01:49:20,513 Yes, I'm ready. Let's go. 1307 01:49:24,934 --> 01:49:26,853 I know how much you depended on her. 1308 01:49:26,936 --> 01:49:28,479 Two-faced little bitch. 1309 01:49:28,563 --> 01:49:29,856 Imagine her hurt, Tàr. 1310 01:49:29,939 --> 01:49:32,400 - Don't you dare try to defend her. - God, slow down! 1311 01:49:32,483 --> 01:49:34,110 She'll come galumphing back. 1312 01:49:34,193 --> 01:49:36,070 - I've got a dumb phone like every robot. - Tàr! 1313 01:49:36,154 --> 01:49:38,489 How hard can it be to text all day? 1314 01:49:39,782 --> 01:49:42,326 Slow down! Or let me out! 1315 01:50:04,098 --> 01:50:05,266 Francesca! 1316 01:50:56,108 --> 01:50:58,653 - She scares me. - You can't trust her. 1317 01:51:25,972 --> 01:51:28,599 Come. Come in. Come. 1318 01:53:08,282 --> 01:53:10,868 Sorry I'm late again. 1319 01:53:17,959 --> 01:53:19,418 Do you live here? 1320 01:53:20,544 --> 01:53:22,046 Not normally, no. 1321 01:53:23,214 --> 01:53:25,716 Make yourself at home. I'm just gonna put something on. 1322 01:53:25,800 --> 01:53:26,884 Do you have a towel? 1323 01:53:29,679 --> 01:53:31,055 - Yes. - Thank you. 1324 01:53:36,894 --> 01:53:38,396 I got caught in the rain. 1325 01:53:50,992 --> 01:53:53,244 There is small concert with musician friends. 1326 01:53:53,327 --> 01:53:54,495 You should come. 1327 01:53:55,830 --> 01:53:57,164 Thanks, but I... 1328 01:53:57,832 --> 01:53:59,417 really must get home. 1329 01:53:59,500 --> 01:54:00,793 You have child, yes? 1330 01:54:02,420 --> 01:54:04,088 I will not do that. 1331 01:54:06,549 --> 01:54:08,259 Pets are better for some people. 1332 01:54:21,313 --> 01:54:23,315 Wh... Sorry. 1333 01:54:23,399 --> 01:54:25,776 - Bye. - Yes! Goodbye, yes. Goodbye. 1334 01:54:26,777 --> 01:54:28,571 Okay. 1335 01:54:35,369 --> 01:54:37,121 Olga! 1336 01:54:37,204 --> 01:54:38,205 Olga! 1337 01:54:46,297 --> 01:54:47,631 Olga? 1338 01:54:54,889 --> 01:54:56,223 Olga? 1339 01:55:25,169 --> 01:55:26,754 Hello? 1340 01:55:38,724 --> 01:55:40,184 Olga? 1341 01:55:59,078 --> 01:56:00,579 Olga? 1342 01:56:09,713 --> 01:56:13,217 Olga? 1343 01:56:58,762 --> 01:57:00,806 Why didn't you go to the police? 1344 01:57:00,890 --> 01:57:03,767 I fought, he ran. What's to tell? 1345 01:57:07,396 --> 01:57:09,815 God. I'm gonna get you something for the pain. 1346 01:57:09,899 --> 01:57:12,776 - No, I don't need anything. - No, I'm gonna get you something. 1347 01:57:36,467 --> 01:57:38,594 Lydia! 1348 01:57:41,847 --> 01:57:43,682 Lydia! 1349 01:57:48,270 --> 01:57:49,605 What is it? 1350 01:57:52,274 --> 01:57:54,151 Hold my foot. 1351 01:58:02,493 --> 01:58:04,078 Is that better? 1352 01:58:04,161 --> 01:58:05,329 Yes. 1353 01:58:46,954 --> 01:58:48,414 Okay. 1354 01:58:49,081 --> 01:58:51,292 Let's, shoo the elephant from the room. 1355 01:58:52,293 --> 01:58:54,628 "What the hell happened to her face?" 1356 01:58:55,462 --> 01:58:58,007 "Did she, schedule a nose and eye job 1357 01:58:58,090 --> 01:59:00,467 and bail before the surgeon finished the other half?" 1358 01:59:06,140 --> 01:59:09,268 No, I was, I was attacked. 1359 01:59:10,269 --> 01:59:11,645 Thank you. 1360 01:59:12,229 --> 01:59:14,023 I'm fine. Really. 1361 01:59:14,106 --> 01:59:15,649 Shoulda seen the other guy. 1362 01:59:15,733 --> 01:59:17,026 All right. 1363 02:00:01,945 --> 02:00:04,490 Don't! It burns. 1364 02:00:05,324 --> 02:00:07,034 You must see the doctor. 1365 02:00:07,534 --> 02:00:09,370 He's booked till next week. 1366 02:00:09,453 --> 02:00:11,997 I'll call them again and tell them how much pain you're in... 1367 02:00:12,081 --> 02:00:14,166 No, no, let's just finish up here. 1368 02:00:16,543 --> 02:00:18,712 Overall, the balance feels right. 1369 02:00:18,796 --> 02:00:22,383 Other than a quick brushup, we should concentrate on the Elgar. 1370 02:00:23,300 --> 02:00:25,052 You're certain of that? 1371 02:00:25,135 --> 02:00:27,137 I think so. Yes. 1372 02:00:27,805 --> 02:00:29,556 We 're absolutely rock-solid there, 1373 02:00:29,640 --> 02:00:34,603 but I am going to try to hold 'em back here. 1374 02:00:34,686 --> 02:00:38,315 They're just getting caught up in the power of your glissando, 1375 02:00:38,399 --> 02:00:39,942 and they're trying to match it. 1376 02:00:40,025 --> 02:00:43,153 Probably it's... 1377 02:00:43,237 --> 02:00:45,614 Where were you attacked, Maestro? 1378 02:00:45,697 --> 02:00:48,450 Doesn't matter. 1379 02:00:49,535 --> 02:00:50,494 Here. 1380 02:00:50,577 --> 02:00:53,080 Thank you. 1381 02:00:53,705 --> 02:00:55,165 There you are. 1382 02:00:56,333 --> 02:00:57,793 When did this fall happen? 1383 02:00:57,876 --> 02:01:00,379 It's all a blur. Three, four days ago. 1384 02:01:01,505 --> 02:01:04,341 It's just my shoulder. Yeah. It kinda burns. 1385 02:01:04,425 --> 02:01:06,552 Like I fell asleep by the pool. 1386 02:01:06,635 --> 02:01:10,806 Okay, you can put your shirt back on. 1387 02:01:10,889 --> 02:01:12,224 You've damaged some nerves. 1388 02:01:12,307 --> 02:01:15,310 The burning sensation you're feeling is called notalgia paresthetica. 1389 02:01:15,394 --> 02:01:16,645 Nostalgia? 1390 02:01:16,728 --> 02:01:18,605 Notalgia. No S. 1391 02:01:19,106 --> 02:01:20,524 Well, how do we treat it? 1392 02:01:20,607 --> 02:01:23,068 You don't. Eventually it goes away. 1393 02:01:23,152 --> 02:01:25,779 An adjustment might help. You're somewhat crooked. 1394 02:02:15,037 --> 02:02:19,583 Well. Then you must be a Negro product exploited by the Jews. 1395 02:02:21,752 --> 02:02:24,630 Now let's turn ourgaze back to the piano bench up there, 1396 02:02:24,713 --> 02:02:27,049 to a superhot young woman! 1397 02:02:28,175 --> 02:02:29,968 That's... That was very good. 1398 02:02:30,052 --> 02:02:35,766 Now, you could masturbate, but what are you actually doing to me? 1399 02:02:41,522 --> 02:02:43,982 - Britta. - Hi, hi. Have you seen it? 1400 02:02:44,066 --> 02:02:45,943 Yes, yes. I've just seen it. 1401 02:02:46,026 --> 02:02:47,736 It's gathering this afternoon. 1402 02:02:49,238 --> 02:02:51,114 - This afternoon? - Is that a problem? 1403 02:02:51,198 --> 02:02:53,075 No, no, it's no problem. 1404 02:03:27,109 --> 02:03:32,447 First of all, that class was conducted in a tech-free zone. 1405 02:03:32,531 --> 02:03:38,120 And second, whoever violated that rule edited what we've all seen 1406 02:03:38,203 --> 02:03:41,290 to create linguistic traps to completely redefine my words. 1407 02:03:41,373 --> 02:03:43,458 Look at the reverse shots on the students. 1408 02:03:43,542 --> 02:03:46,795 There's no way that was done in real time. It's a hatchet job. 1409 02:03:46,878 --> 02:03:49,006 I'm sure that's true, Lydia. 1410 02:03:49,089 --> 02:03:52,634 And were it just this video, we would not be sitting here. 1411 02:03:52,718 --> 02:03:55,470 Unfortunately, it's linked to an article in the New York Post 1412 02:03:55,554 --> 02:03:57,055 regarding Krista Taylor's suicide, 1413 02:03:57,139 --> 02:04:01,768 which alludes to other Accordion fellows they claim to have interviewed. 1414 02:04:01,852 --> 02:04:04,187 Laura, can you tell us about your conversations? 1415 02:04:04,271 --> 02:04:05,355 We haven't had any. 1416 02:04:05,439 --> 02:04:06,690 Obviously, we gave no response 1417 02:04:06,773 --> 02:04:08,900 as we first wanted to meet to discuss strategy. 1418 02:04:09,901 --> 02:04:11,653 - Here's the article. - Thank you, Laura. 1419 02:04:16,575 --> 02:04:19,870 "Enticed and groomed multiple young women 1420 02:04:19,953 --> 02:04:22,789 to engage in sex acts for professional favors. 1421 02:04:22,873 --> 02:04:25,417 Blocked opportunities to those who didn't comply." 1422 02:04:25,500 --> 02:04:27,753 This is total fiction. 1423 02:04:27,836 --> 02:04:30,422 And the Post is a how-de-do scandal rag. 1424 02:04:30,505 --> 02:04:32,966 No serious person reads it. 1425 02:04:36,011 --> 02:04:38,764 And so far as Krista Taylor goes, 1426 02:04:40,057 --> 02:04:41,266 she was disturbed. 1427 02:04:41,350 --> 02:04:43,185 I mean, she fixated on me. 1428 02:04:43,268 --> 02:04:45,103 In what way? 1429 02:04:45,187 --> 02:04:48,482 She sent me weird gifts. She trolled me online. 1430 02:04:48,565 --> 02:04:51,401 - She tried to send me signals. - Well, what kind of signals? 1431 02:04:51,485 --> 02:04:54,613 She vandalized my Wikipedia page to say she was my muse. 1432 02:04:54,696 --> 02:04:56,990 I mean, that's easily checked, right? 1433 02:04:57,074 --> 02:05:00,410 And did you ever report this or file a complaint? 1434 02:05:02,079 --> 02:05:03,080 No. 1435 02:05:03,747 --> 02:05:06,541 No. And, look, I probably should have. 1436 02:05:06,625 --> 02:05:08,919 I... I felt sorry for her. 1437 02:05:09,002 --> 02:05:12,506 - Is this something you shared with Sharon? - No. I didn't wanna burden her with it. 1438 02:05:12,589 --> 02:05:14,716 - Don't you think you should have? - Yes! Yes. 1439 02:05:14,800 --> 02:05:16,468 Well, what do you advise? 1440 02:05:16,551 --> 02:05:18,929 Well, for now, it hasn't gotten all that much traction. 1441 02:05:19,012 --> 02:05:21,848 None of the trades have linked to it or called for comment. 1442 02:05:21,932 --> 02:05:23,934 So I say, let's see what happens. 1443 02:05:25,143 --> 02:05:27,896 We wanted to give you as much warning as possible, Lydia, 1444 02:05:28,855 --> 02:05:30,857 before this Friday's donor meeting. 1445 02:05:30,941 --> 02:05:32,818 Well, unfortunately, I won't be there. 1446 02:05:32,901 --> 02:05:35,362 Well, I very much advise that you are. 1447 02:05:35,445 --> 02:05:39,533 I have the book launch in New York and, apparently, a deposition. 1448 02:05:40,992 --> 02:05:43,829 Well, we'll fill you in upon your return then. 1449 02:05:46,581 --> 02:05:48,333 Enjoy your weekend. 1450 02:05:50,419 --> 02:05:52,087 Starving! 1451 02:05:52,713 --> 02:05:54,589 Finished my thing today. 1452 02:05:54,673 --> 02:05:57,175 Congratulations! We should go out and celebrate! 1453 02:05:57,259 --> 02:05:58,885 I can't. I gotta pack. 1454 02:05:59,386 --> 02:06:00,929 - Hi! - Hi, Lydia. 1455 02:06:06,601 --> 02:06:07,978 Sharon? 1456 02:06:08,603 --> 02:06:09,896 Yeah? 1457 02:06:10,772 --> 02:06:12,649 You seen my performance score? 1458 02:06:12,733 --> 02:06:15,110 No. Why? Isn't it with the other ones? 1459 02:06:15,193 --> 02:06:16,611 No. No, it's not. 1460 02:06:17,237 --> 02:06:19,406 Are you sure it's not in my office? 1461 02:06:22,325 --> 02:06:24,745 Yeah, what about the orchestra library? 1462 02:06:26,496 --> 02:06:28,665 Yeah, can you check again, please? 1463 02:06:31,877 --> 02:06:33,795 I don't know! Yes, exactly. 1464 02:06:51,354 --> 02:06:52,731 Lydia. 1465 02:06:56,193 --> 02:06:57,527 Yes. 1466 02:06:57,611 --> 02:06:59,446 When will you be back? 1467 02:07:00,447 --> 02:07:01,865 The day after tomorrow. 1468 02:07:02,824 --> 02:07:04,576 Will you promise? 1469 02:07:04,659 --> 02:07:06,286 Yes, I promise. 1470 02:07:17,255 --> 02:07:19,049 - Good night. - Good night. 1471 02:07:34,064 --> 02:07:36,191 Thanks. Do you have any bottles? 1472 02:07:36,274 --> 02:07:37,317 Of course. 1473 02:07:38,819 --> 02:07:41,112 Do you need anything else before I close the cabin door? 1474 02:07:41,196 --> 02:07:43,615 Yes. We're waiting on one more. 1475 02:07:50,747 --> 02:07:53,834 To all my questions pertaining to your communications 1476 02:07:53,917 --> 02:07:56,503 with Krista Taylor and others, 1477 02:07:57,254 --> 02:08:00,882 your answers have always been, "I don't know" 1478 02:08:00,966 --> 02:08:03,552 or "I don't remember." 1479 02:08:06,555 --> 02:08:09,641 Is there anything I could show you that might help refresh your recollection? 1480 02:08:10,809 --> 02:08:16,064 Any documents, such as emails from you or your personal assistant, Miss Lentini, 1481 02:08:16,147 --> 02:08:19,609 that might help you recall what you did and didn't say? 1482 02:08:23,947 --> 02:08:25,866 Eliot Kaplan's office. 1483 02:08:26,658 --> 02:08:28,034 He'll have to return... 1484 02:08:28,118 --> 02:08:29,911 I guess you heard by now. 1485 02:08:29,995 --> 02:08:32,539 Bryant Park bumped you to 53rd Street. 1486 02:08:36,126 --> 02:08:38,670 This is the Kaplan Fund's prepared statement. 1487 02:08:41,464 --> 02:08:44,217 I'm sorry to say this is likely the last time we'll see each other. 1488 02:08:44,301 --> 02:08:46,511 Well, now I can buy my own plane tickets. 1489 02:08:46,595 --> 02:08:50,974 And you can bother someone else to try and teach you to crawl to the podium. 1490 02:09:09,200 --> 02:09:10,785 Is there a back entrance? 1491 02:09:11,828 --> 02:09:15,874 "Indeed, the common metaphors used to explain music 1492 02:09:15,957 --> 02:09:20,337 are based on the idea that music is a language, 1493 02:09:20,420 --> 02:09:22,297 albeit a secret one. 1494 02:09:23,673 --> 02:09:27,677 And in this way, holy and unknowable. 1495 02:09:29,804 --> 02:09:32,057 These joyful noises we make 1496 02:09:32,140 --> 02:09:37,228 being the closest thing any of us might ever experience to the divine, 1497 02:09:38,772 --> 02:09:43,109 yet something born by the mere act of moving air. 1498 02:09:45,820 --> 02:09:48,114 No different than birdsong." 1499 02:09:57,290 --> 02:09:59,751 So, meet downstairs in half an hour for dinner? 1500 02:09:59,834 --> 02:10:02,462 Thank you, but I am jet-lagged. I go to sleep now. 1501 02:10:02,545 --> 02:10:03,922 Yeah, me too. I'll... 1502 02:10:04,714 --> 02:10:06,383 probably do the same. 1503 02:11:05,316 --> 02:11:06,901 Yes, hello. 1504 02:11:06,985 --> 02:11:09,029 Yes, there's no water in my room. 1505 02:11:09,779 --> 02:11:11,364 Yes, I've checked the minibar. 1506 02:11:12,032 --> 02:11:14,617 How long would it take to get a bottle of water? 1507 02:11:14,701 --> 02:11:16,411 Don't worry. I'll just come down. 1508 02:11:20,165 --> 02:11:21,708 Lobby, please. 1509 02:11:48,568 --> 02:11:50,862 Jesus! 1510 02:12:03,666 --> 02:12:05,668 It was Britta. 1511 02:12:07,087 --> 02:12:08,421 Right? 1512 02:12:09,130 --> 02:12:13,635 I mean, that is how you heard about these millennial robots trading in lies. 1513 02:12:13,718 --> 02:12:16,429 I couldn't care less about the Juilliard thing. 1514 02:12:16,513 --> 02:12:18,431 Too much time on her hands. 1515 02:12:18,515 --> 02:12:21,434 She's fringe. The worst kind. 1516 02:12:22,352 --> 02:12:26,397 Every time I walk out of this house, she's in your ear with intrigue. 1517 02:12:26,481 --> 02:12:30,235 Or she's asking me about some other piece of fringe, 1518 02:12:30,318 --> 02:12:31,694 like Samantha Hankey. 1519 02:12:31,778 --> 02:12:34,697 God, a nobody who has nothing better to do 1520 02:12:34,781 --> 02:12:38,326 than drop my name at lunch and imply things. 1521 02:12:39,077 --> 02:12:40,745 I feel sorry for you. 1522 02:12:40,829 --> 02:12:42,038 Save it. 1523 02:12:43,790 --> 02:12:45,708 I tried calling you last night. 1524 02:12:48,128 --> 02:12:49,754 Did you have fun with her? 1525 02:12:50,839 --> 02:12:53,842 My back is killing me. 1526 02:12:53,925 --> 02:12:57,762 Francesca left, and I simply needed someone to carry my bags. 1527 02:12:57,846 --> 02:13:01,933 I mean, who was I supposed to ask to go with me? Knut? 1528 02:13:03,017 --> 02:13:04,185 Jesus fucking... 1529 02:13:04,269 --> 02:13:06,688 There are many things I accept about you. 1530 02:13:07,856 --> 02:13:11,401 And in the end, I'm sure I could get over something like this. 1531 02:13:12,277 --> 02:13:15,071 But that's not what we're talking about, is it? 1532 02:13:17,532 --> 02:13:22,120 These accusations from the parents of the girl who suicided? 1533 02:13:27,292 --> 02:13:29,711 You honestly believe what they're saying? 1534 02:13:34,090 --> 02:13:35,091 They're lies. 1535 02:13:37,719 --> 02:13:41,431 Do you understand what it was like to walk into my sectional yesterday 1536 02:13:41,514 --> 02:13:44,434 and to see everybody whispering about me? 1537 02:13:44,517 --> 02:13:48,855 It's got nothing to do with what they're accusing you of. 1538 02:13:48,938 --> 02:13:54,360 It's a simple matter of not warning me that our family is in danger. 1539 02:13:55,320 --> 02:13:57,530 And what good would that have done? 1540 02:13:57,614 --> 02:14:00,450 I mean, what could you possibly do to make things better? 1541 02:14:02,911 --> 02:14:04,913 Because I deserve that. 1542 02:14:05,496 --> 02:14:07,290 Those are the rules. 1543 02:14:08,458 --> 02:14:13,213 You are to ask for my fucking counsel the way you always have. 1544 02:14:13,296 --> 02:14:15,173 The way you did when you first arrived here 1545 02:14:15,256 --> 02:14:17,884 as a guest conductor looking for a permanent position. 1546 02:14:17,967 --> 02:14:20,428 You asked me what were the politics, 1547 02:14:20,511 --> 02:14:23,223 what were the moves, how could we swing it. 1548 02:14:26,017 --> 02:14:27,727 Of course, 1549 02:14:27,810 --> 02:14:30,480 these conversations took place in another bed. 1550 02:14:31,481 --> 02:14:36,444 Or rather, the couch of that horrible place you still can't let go of. 1551 02:14:36,527 --> 02:14:38,780 Old sorrow blows in. 1552 02:14:41,157 --> 02:14:44,994 How cruel of you to define our relationship as transactional. 1553 02:14:48,665 --> 02:14:51,709 There's only one relationship you've ever had that wasn't. 1554 02:14:52,794 --> 02:14:55,088 And she is sleeping in the room next door. 1555 02:14:55,838 --> 02:14:58,591 Apparently, this hasn't even crossed your mind. 1556 02:17:11,557 --> 02:17:12,642 Petra! 1557 02:17:16,020 --> 02:17:17,563 Come here, darling! 1558 02:17:20,149 --> 02:17:21,526 - It was good. - Was it? 1559 02:17:21,609 --> 02:17:23,319 - Yeah. - You wanna go to the park? 1560 02:17:24,737 --> 02:17:26,864 Don't do this. Please, don't do this. 1561 02:17:26,948 --> 02:17:28,074 Please don't. 1562 02:17:54,642 --> 02:17:57,520 Hello. I am Anna Franzen. 1563 02:17:57,603 --> 02:17:59,981 This is my late mother's apartment. 1564 02:18:01,858 --> 02:18:04,735 Yeah, I'm so sorry about your mother. 1565 02:18:04,819 --> 02:18:05,987 Thank you. 1566 02:18:07,155 --> 02:18:09,282 How's your sister doing? 1567 02:18:09,365 --> 02:18:12,160 Eleanor lives now in a facility in Neukölln. 1568 02:18:12,702 --> 02:18:14,412 I'm sorry to trouble you, 1569 02:18:14,495 --> 02:18:17,790 but my husband and I are selling the place 1570 02:18:17,874 --> 02:18:21,127 and couldn't help hearing the music. 1571 02:18:23,254 --> 02:18:25,047 I'm glad you enjoyed it. 1572 02:18:25,131 --> 02:18:28,342 We were wondering if there are specific hours you rehearse, 1573 02:18:28,426 --> 02:18:30,970 so we can schedule showings around them. 1574 02:18:32,263 --> 02:18:34,557 We don't want to scare potential buyers off 1575 02:18:35,099 --> 02:18:36,767 with all the noise. 1576 02:18:38,352 --> 02:18:40,062 No, no, no. 1577 02:18:40,146 --> 02:18:41,189 No. 1578 02:18:43,399 --> 02:18:45,651 No, we wouldn't want that. 1579 02:21:19,430 --> 02:21:21,599 Okay. 1580 02:21:21,682 --> 02:21:23,059 Gimme some eyes. 1581 02:21:28,189 --> 02:21:29,607 Come on. Gimme some eyes! 1582 02:21:34,737 --> 02:21:36,072 Lydia. 1583 02:21:36,614 --> 02:21:38,783 This is my score. 1584 02:21:39,533 --> 02:21:40,826 Lydia, you're confused. 1585 02:21:40,910 --> 02:21:43,746 It's my score! 1586 02:21:43,829 --> 02:21:46,999 You fucking little nothing! 1587 02:21:55,549 --> 02:21:56,550 I'm fine. 1588 02:22:26,205 --> 02:22:27,915 You sign CAM I voucher. 1589 02:22:49,562 --> 02:22:52,189 Good afternoon. CAM I. 1590 02:22:53,357 --> 02:22:54,859 Hold on. 1591 02:22:56,152 --> 02:22:58,571 Normally, I'd think Lisa Rich in our booking department 1592 02:22:58,654 --> 02:23:00,197 would be a great fit for you, 1593 02:23:00,281 --> 02:23:02,616 but she's just got too much on her plate. 1594 02:23:02,700 --> 02:23:06,120 So, I'd like to team you with Jake here. 1595 02:23:06,203 --> 02:23:09,999 Jake, do you wanna show Lydia what you've prepared for her? 1596 02:23:10,082 --> 02:23:11,167 Well, 1597 02:23:12,543 --> 02:23:14,754 right now, it's a reset. 1598 02:23:14,837 --> 02:23:16,630 What we're after is less, not more. 1599 02:23:16,714 --> 02:23:19,967 We wanna be selective and rebuild this from the ground up. 1600 02:23:20,050 --> 02:23:21,761 That means we need a new story. 1601 02:23:26,515 --> 02:23:28,184 Just here. 1602 02:23:28,267 --> 02:23:29,560 Here, thank you. 1603 02:23:30,352 --> 02:23:32,897 Make it 40. Thank you. 1604 02:25:07,324 --> 02:25:09,076 Didn't you feel triumphant? 1605 02:25:12,872 --> 02:25:16,709 Now we can really understand what the meaning of music is. 1606 02:25:16,792 --> 02:25:20,713 It's the way it makes you feel when you hear it. 1607 02:25:21,338 --> 02:25:23,507 Finally, we've taken that last giant step. 1608 02:25:23,591 --> 02:25:26,594 And we're there. We know what music means now. 1609 02:25:26,677 --> 02:25:30,598 And we don't have to know a lot of stuff about "sharps" and "flats" and "chords" 1610 02:25:30,681 --> 02:25:34,184 and all that business in order to understand music, 1611 02:25:34,268 --> 02:25:36,228 if it tells us something. 1612 02:25:36,896 --> 02:25:40,316 And the most wonderful thing of all is that there's no limit 1613 02:25:40,399 --> 02:25:44,445 to the different kinds of feelings music can make you have. 1614 02:25:44,528 --> 02:25:48,365 And some of those feelings are so special and so deep 1615 02:25:48,449 --> 02:25:51,035 that they can't even be described in words. 1616 02:25:51,118 --> 02:25:53,287 You see, we can't always name the things we feel. 1617 02:25:53,370 --> 02:25:54,371 Sometimes we can. 1618 02:25:54,455 --> 02:25:58,292 We can say we feel joy, pleasure, peacefulness, whatever. 1619 02:25:58,375 --> 02:25:59,919 Love, hate. 1620 02:26:00,002 --> 02:26:02,296 But every once in a while, 1621 02:26:02,379 --> 02:26:06,800 we have feelings that are so deep and so special that we have no words for them. 1622 02:26:06,884 --> 02:26:09,845 And that's where music is so marvelous. 1623 02:26:09,929 --> 02:26:12,264 Because music names them for us, 1624 02:26:12,348 --> 02:26:15,059 only in notes instead of in words. 1625 02:26:15,142 --> 02:26:16,810 It's all in the way music moves. 1626 02:26:16,894 --> 02:26:19,438 You must never forget that music is movement, 1627 02:26:19,521 --> 02:26:20,898 always going somewhere, 1628 02:26:20,981 --> 02:26:26,028 shifting and changing and flowing from one note to another. 1629 02:26:26,111 --> 02:26:30,783 And that movement can tell us more about the way we feel than a million words can. 1630 02:26:30,866 --> 02:26:33,243 And here we're going to play you a... 1631 02:26:47,091 --> 02:26:48,092 Tony. 1632 02:26:49,969 --> 02:26:52,721 Hi, Linda. 1633 02:26:52,805 --> 02:26:55,057 Sorry. Lydia. 1634 02:26:56,433 --> 02:26:58,102 Ma said you'd be over. 1635 02:26:58,811 --> 02:27:00,354 You must be hidin' out. 1636 02:27:02,022 --> 02:27:03,816 Why would I be hiding out? 1637 02:27:04,483 --> 02:27:06,068 Beats the hell out of me. 1638 02:27:06,777 --> 02:27:08,779 None of my business, anyhow. 1639 02:27:10,239 --> 02:27:12,449 Lotta loose ends, you gotta admit. 1640 02:27:14,284 --> 02:27:15,744 What do you mean? 1641 02:27:15,828 --> 02:27:17,955 Well, like I said, it ain't my business. 1642 02:27:19,665 --> 02:27:23,043 But you don't seem to know where the hell you came from or where you're going. 1643 02:28:15,429 --> 02:28:16,972 May I come inside? 1644 02:28:18,724 --> 02:28:19,725 Thank you. 1645 02:28:20,809 --> 02:28:21,810 Thank you. 1646 02:28:32,654 --> 02:28:33,989 I'm so sorry. 1647 02:28:34,073 --> 02:28:35,324 We just wanted to confirm 1648 02:28:35,407 --> 02:28:39,244 that the composer was, in fact, not flying in from Osaka to attend the concert. 1649 02:28:39,995 --> 02:28:44,625 I must tell you that I looked in the music libraries, for her score, 1650 02:28:44,708 --> 02:28:47,044 but I... I couldn't find anything. 1651 02:28:47,127 --> 02:28:48,629 This just arrived. 1652 02:28:48,712 --> 02:28:50,756 That's great. Thank you. 1653 02:28:53,092 --> 02:28:55,094 Shirley and Cirio will be most happy 1654 02:28:55,177 --> 02:28:57,304 to show you the sights of our beautiful country. 1655 02:28:57,387 --> 02:28:59,264 Thank you! Thank you so much. 1656 02:28:59,348 --> 02:29:00,808 Goodness. 1657 02:29:01,475 --> 02:29:02,893 Thank you. 1658 02:29:34,424 --> 02:29:37,719 Maybe we could stop somewhere and take a swim. 1659 02:29:38,470 --> 02:29:42,349 Yeah, at the waterfall. But not in the river. 1660 02:29:42,432 --> 02:29:44,852 Why? Is there something wrong with the water? 1661 02:29:44,935 --> 02:29:47,229 No. There are crocodiles. 1662 02:29:49,815 --> 02:29:52,151 I didn't think they'd be this far inland. 1663 02:29:52,234 --> 02:29:54,987 They escaped from a Marlon Brando movie. 1664 02:29:56,947 --> 02:29:58,907 That was a long time ago. 1665 02:29:59,741 --> 02:30:01,285 They survive. 1666 02:30:36,069 --> 02:30:37,112 Lady! Lady! 1667 02:30:40,407 --> 02:30:42,659 Here is prescription. Ten dollars. 1668 02:30:42,743 --> 02:30:43,952 Thank you. 1669 02:30:44,995 --> 02:30:49,041 Is there somewhere around here... Thank you. 1670 02:30:49,124 --> 02:30:51,084 ...where I could get a massage? 1671 02:30:51,168 --> 02:30:54,421 Was hoping it might help me with this jet lag. 1672 02:30:57,883 --> 02:31:01,678 Yes. There is the very nice place I know. 1673 02:31:01,762 --> 02:31:02,930 Thank you. 1674 02:31:16,777 --> 02:31:17,986 Thank you. 1675 02:31:18,070 --> 02:31:19,821 Please step over to the fishbowl. 1676 02:31:19,905 --> 02:31:21,657 The... The fishbowl? 1677 02:31:21,740 --> 02:31:23,200 Yes, over there. 1678 02:31:29,039 --> 02:31:32,376 I'm sorry. I'm confused. How does this... How does it work? 1679 02:31:33,460 --> 02:31:35,337 You just pick a number here. 1680 02:31:37,464 --> 02:31:39,049 I pick a number? 1681 02:31:39,132 --> 02:31:40,342 Yes. 1682 02:31:52,271 --> 02:31:53,522 Number five? 1683 02:32:37,441 --> 02:32:38,984 Good morning. 1684 02:32:39,067 --> 02:32:40,193 Good morning. 1685 02:32:40,277 --> 02:32:41,737 Now, before we begin, 1686 02:32:41,820 --> 02:32:46,533 let's talk a bit about the composer's intent with this piece 1687 02:32:48,076 --> 02:32:50,037 and what she might be after. 1688 02:33:09,056 --> 02:33:10,223 Five minutes. 1689 02:33:42,547 --> 02:33:44,424 Thank you. 1690 02:34:08,573 --> 02:34:11,159 Sisters and brothers of the Fifth Fleet, 1691 02:34:11,243 --> 02:34:12,411 it's time. 1692 02:34:12,494 --> 02:34:14,996 I'll keep my farewell brief 1693 02:34:15,080 --> 02:34:16,623 Never was much with words. 1694 02:34:17,707 --> 02:34:21,086 Once you board this ship, there's no turning back. 1695 02:34:21,920 --> 02:34:23,797 The next ground your feet touch 1696 02:34:23,880 --> 02:34:26,216 will be that of the New World. 1697 02:34:28,677 --> 02:34:30,595 If any of you have lost your nerve, 1698 02:34:30,679 --> 02:34:34,266 then step away now and let no one judge you. 129316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.