All language subtitles for Succession.S02E10.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:03,290 in your cruise division by means of the keeping 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,370 of shadow logs? 3 00:00:04,460 --> 00:00:07,840 I believe my son was across that operation. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,920 It seems that a number of documents were signed out 5 00:00:12,010 --> 00:00:13,590 by a Gregory Hirsch. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,300 Is that someone known to you, Mr. Wambsgans? 7 00:00:16,390 --> 00:00:17,300 Uh, no, no, sorry. 8 00:00:17,390 --> 00:00:18,890 ‐No? ‐No, Tom? 9 00:00:19,390 --> 00:00:22,730 I need you to chase down the Sovereign Wealth money. 10 00:00:22,810 --> 00:00:24,480 You guys have the muscle to take us private? 11 00:00:24,560 --> 00:00:25,350 Yes. 12 00:00:25,650 --> 00:00:26,810 Could you come to Turkey? Pitch to me? 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,690 Are these terrorists? And, um, 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,530 where's my fucking security guy? Where's Dave? 15 00:00:31,030 --> 00:00:32,690 You're the target of another bid. 16 00:00:32,780 --> 00:00:33,780 Isn't that a problem? 17 00:00:33,860 --> 00:00:35,610 Not to make this all about us, 18 00:00:35,700 --> 00:00:38,660 but are they going to shoot us at any point? 19 00:00:39,410 --> 00:00:42,080 You told me nothing about you stepping aside. 20 00:00:42,160 --> 00:00:43,710 You broke something here. 21 00:00:43,910 --> 00:00:45,580 They have someone else for a victim. 22 00:00:45,670 --> 00:00:46,960 Could we find out what she wants? 23 00:00:47,580 --> 00:00:48,790 I'm not going in. 24 00:00:48,880 --> 00:00:50,840 I'm out. I don't want to be part of this. 25 00:00:51,210 --> 00:00:52,260 You think we're through? 26 00:00:52,510 --> 00:00:55,880 Not with the shareholders. Time for a blood sacrifice. 27 00:01:02,430 --> 00:01:06,230 (INDISTINCT CHATTER) 28 00:01:06,310 --> 00:01:09,440 (CAMERAS CLICKING) 29 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:24,620 --> 00:01:25,750 (GAVEL BANGS) 31 00:01:28,880 --> 00:01:30,420 SENATOR: Mr. Hirsch, please rise. 32 00:01:31,710 --> 00:01:33,550 Raise your right hand. 33 00:01:33,630 --> 00:01:34,880 Do you swear that the testimony 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,680 you're about to give this committee 35 00:01:36,760 --> 00:01:38,220 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 36 00:01:38,300 --> 00:01:39,220 so help you God? 37 00:01:39,300 --> 00:01:40,760 ‐I do. ‐Please take a seat. 38 00:01:41,760 --> 00:01:43,720 Senator Eavis, it's your time. 39 00:01:43,810 --> 00:01:46,560 Gregory Hirsch, executive assistant 40 00:01:46,640 --> 00:01:48,600 to Tom Wambsgans, correct? 41 00:01:48,690 --> 00:01:49,940 GREG HIRSCH: Yes. 42 00:01:50,020 --> 00:01:52,320 (CLEARS THROAT) Yes, if it is to be said. 43 00:01:53,030 --> 00:01:54,530 I'm sorry? 44 00:01:54,610 --> 00:01:58,320 Uh... If it is to be said, so it be‐‐ so it is. 45 00:01:59,570 --> 00:02:01,030 Are you all right? 46 00:02:01,120 --> 00:02:02,740 Uh... Yes. 47 00:02:02,830 --> 00:02:06,830 Uh... I merely wish to answer in the affirmative fashion. 48 00:02:06,910 --> 00:02:08,500 GIL EAVIS: You can speak to us normally. 49 00:02:08,580 --> 00:02:11,540 Okay, no‐‐ Thank you, sir. Uh... 50 00:02:11,630 --> 00:02:13,380 Uh... So I shall. 51 00:02:16,880 --> 00:02:19,180 GREG: (ON DEVICE) ...be better than anyone else, 52 00:02:19,260 --> 00:02:21,850 uh, if I may be so bold as to declare. 53 00:02:21,930 --> 00:02:23,930 ‐EAVIS: Really? ‐GREG: No, absolutely... 54 00:02:24,010 --> 00:02:26,480 So, what do you think? 55 00:02:28,020 --> 00:02:29,230 HUGO BAKER: Me? 56 00:02:30,600 --> 00:02:33,820 If you added Karolina... 57 00:02:33,900 --> 00:02:37,610 that's a decent bundle of leadership meat 58 00:02:37,690 --> 00:02:38,900 to feed the sharks. 59 00:02:40,320 --> 00:02:41,450 Slippery cunt. 60 00:02:41,530 --> 00:02:43,530 Knife your boss? 61 00:02:43,620 --> 00:02:45,700 You're a nasty bastard, aren't you? 62 00:02:46,870 --> 00:02:48,410 Hey, you asked, Logan. 63 00:02:52,330 --> 00:02:53,540 Is he safe? 64 00:02:55,710 --> 00:02:56,920 Who? 65 00:02:57,880 --> 00:02:59,840 Roman. 66 00:02:59,930 --> 00:03:02,970 We got him a doctor, a shrink, fresh clothes, we‐‐ 67 00:03:03,050 --> 00:03:05,390 ‐we got him everything he needs. ‐(PHONE VIBRATES) 68 00:03:05,470 --> 00:03:08,850 (SIGHS) Oh, what? Oh, no. No. 69 00:03:08,930 --> 00:03:11,520 How's he fucking calling me direct now? 70 00:03:12,850 --> 00:03:14,440 ‐Sorry. ‐I got his fucking message! 71 00:03:14,520 --> 00:03:16,530 ‐No. ‐I know. I‐‐ (STUTTERS) 72 00:03:17,940 --> 00:03:19,360 (LOGAN GRUNTS) 73 00:03:21,360 --> 00:03:23,660 Good to connect, Phillipe. No, you stay. 74 00:03:23,740 --> 00:03:25,830 PHILLIPE LAYTON: (OVER PHONE) I'm really sorry to bother you. 75 00:03:25,910 --> 00:03:29,620 Oh... I've always got time for my big shareholders. 76 00:03:29,700 --> 00:03:32,670 I'm on my way to see Datu in Venice. 77 00:03:32,750 --> 00:03:35,340 He's very supportive. Very bullish. 78 00:03:35,420 --> 00:03:37,090 PHILLIPE: Uh‐huh. That's great. 79 00:03:37,170 --> 00:03:40,760 But I just wanted to check in, because here's our position, 80 00:03:40,840 --> 00:03:43,220 and I'm gonna summarize. 81 00:03:43,300 --> 00:03:46,300 But obviously, no shareholder ordinarily would back 82 00:03:46,390 --> 00:03:49,220 a CEO facing the press you're getting, 83 00:03:49,310 --> 00:03:51,180 not to mention the litigation. 84 00:03:51,270 --> 00:03:55,610 Well, of course, these aren't... (CHUCKLES) normal circumstances. 85 00:03:55,690 --> 00:03:58,980 Uh... I'm a tough bastard, but I invest. 86 00:03:59,070 --> 00:04:01,450 I mean, you can't just flog the fucking donkey 87 00:04:01,530 --> 00:04:04,450 for a few more laps and then let it die. 88 00:04:04,530 --> 00:04:07,700 Yes... we've hit a squall... 89 00:04:07,780 --> 00:04:09,490 but it's over... 90 00:04:09,580 --> 00:04:10,910 I'm coming through... 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,960 and I hope you're joining the party. 92 00:04:15,630 --> 00:04:17,170 Great, but here's the thing, 93 00:04:17,250 --> 00:04:19,590 and this is strictly between us, 94 00:04:19,670 --> 00:04:23,220 but we need some cover, you know? 95 00:04:23,300 --> 00:04:24,720 The cruise stuff, 96 00:04:24,800 --> 00:04:27,010 congressional hearings, this kid today. 97 00:04:27,100 --> 00:04:30,060 Now, I want to vote your ticket on the fundamentals. 98 00:04:30,140 --> 00:04:32,270 I just need something to show you get it. 99 00:04:32,350 --> 00:04:35,350 Mm‐hm. Yeah, well, I gotta process. Uh... 100 00:04:35,440 --> 00:04:37,150 you need a name? 101 00:04:37,230 --> 00:04:39,820 Uh... Gerri? Karl? Frank? 102 00:04:41,530 --> 00:04:43,990 Look, this is a hard call to make, Logan, 103 00:04:44,070 --> 00:04:48,410 but honestly, this thing feels so toxic... 104 00:04:48,490 --> 00:04:51,080 I've been taking soundings and we... 105 00:04:51,160 --> 00:04:53,540 we feel that probably it should be you. 106 00:04:55,830 --> 00:04:57,540 Uh‐huh. 107 00:04:57,630 --> 00:05:01,210 So, yeah. That's why I thought I should be in touch. 108 00:05:01,300 --> 00:05:03,170 Yeah. Right. 109 00:05:04,170 --> 00:05:05,970 Well, let me think on that. 110 00:05:06,970 --> 00:05:08,350 Let me think on that. 111 00:05:09,470 --> 00:05:10,970 Thanks, Logan. 112 00:05:11,060 --> 00:05:13,560 Not an easy call. Not an easy one. 113 00:05:13,640 --> 00:05:16,270 No. No, no, no. Sure, sure. Yeah. 114 00:05:16,350 --> 00:05:17,600 Let me think. 115 00:05:17,690 --> 00:05:19,400 ‐Bye. ‐(PHONE PINGS) 116 00:05:22,780 --> 00:05:26,530 I tell you what. Greg might be talking himself onto your list. 117 00:05:29,910 --> 00:05:31,370 Want a coffee? 118 00:05:32,540 --> 00:05:34,580 I... I wanna... 119 00:05:35,870 --> 00:05:36,920 (SIGHS) 120 00:05:42,380 --> 00:05:46,010 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 121 00:07:12,300 --> 00:07:16,470 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) ♪ 122 00:07:42,960 --> 00:07:44,330 CONNOR ROY: You okay? 123 00:07:44,420 --> 00:07:46,170 WILLA: Guess I just felt a little bit weird, you know, 124 00:07:46,250 --> 00:07:47,420 leaving it all. 125 00:07:47,500 --> 00:07:48,880 Ah, it's perfect. 126 00:07:48,960 --> 00:07:51,170 Leave after opening night. Return in triumph. 127 00:07:51,260 --> 00:07:53,340 Yeah, I don't need to see the reviews, 128 00:07:53,430 --> 00:07:54,890 you know, I don't care. 129 00:07:54,970 --> 00:07:57,350 Exactly. The play's brilliant. Who cares what some... 130 00:07:57,430 --> 00:07:59,850 old white dude from The New York Times says? 131 00:07:59,930 --> 00:08:01,270 Shoes off, baby. 132 00:08:01,350 --> 00:08:04,310 I mean, they might like it. They might love it. 133 00:08:04,400 --> 00:08:05,860 CONNOR: Yeah. 134 00:08:05,940 --> 00:08:07,400 Maybe we can read the reviews in like a week or two. 135 00:08:07,480 --> 00:08:08,940 Sure. I mean, obviously, I have to read them 136 00:08:09,030 --> 00:08:10,780 after Michelle sends the roundup. 137 00:08:10,860 --> 00:08:12,400 Because? 138 00:08:12,490 --> 00:08:15,410 Because I'll have to find out if I'm financially ruined. 139 00:08:15,490 --> 00:08:17,780 ‐SHIV ROY: I'll go. ‐Hey! 140 00:08:17,870 --> 00:08:19,120 ‐First aboard. ‐Hey. 141 00:08:19,200 --> 00:08:20,620 CONNOR: Early worm catches the best cabin. 142 00:08:20,700 --> 00:08:22,290 ‐WILLA: Hi! ‐Port out. Starboard home. 143 00:08:22,370 --> 00:08:24,120 Welcome to our city on the water. 144 00:08:24,210 --> 00:08:25,540 ‐(TOM CLEARS THROAT) ‐It's like Venice, 145 00:08:25,630 --> 00:08:27,420 ‐but it smells nice. ‐SHIV: Thank you. 146 00:08:27,500 --> 00:08:29,050 Thank you very much. Looks delicious. 147 00:08:30,170 --> 00:08:31,630 Hey. Is that her? 148 00:08:31,720 --> 00:08:34,430 ‐No, stop asking. I'll tell you. ‐Okay. 149 00:08:34,510 --> 00:08:36,390 ‐You excited? ‐(CHUCKLES) Yeah‐‐ Yeah! 150 00:08:36,470 --> 00:08:37,970 I am‐‐ no, uh‐huh. Yeah. 151 00:08:38,050 --> 00:08:41,270 Is this person‐‐ Is she still definitely into it? 152 00:08:41,350 --> 00:08:43,270 Yeah. Oh, yeah. No, she's all primed. 153 00:08:43,350 --> 00:08:44,640 ‐Okay. ‐Yeah, we Facetimed. 154 00:08:44,730 --> 00:08:46,650 ‐She's lovely. ‐Okay. (CHUCKLES) 155 00:08:46,730 --> 00:08:48,650 'Cause you seem a little... 156 00:08:48,730 --> 00:08:54,650 No! No, it's great. It's great. It's‐‐ It's the dream. I mean... 157 00:08:54,740 --> 00:08:57,660 It is. Threesome. It's amazing. 158 00:08:57,740 --> 00:09:01,040 ‐Ew! Is this Marcia's refit? ‐SHIV: Wow. Yeah. 159 00:09:01,120 --> 00:09:03,830 It's like her version of cutting up his ties. 160 00:09:03,910 --> 00:09:06,580 No, because I want you to see the benefits of the arrangement. 161 00:09:06,670 --> 00:09:08,790 No! Yes, thank you! Thank you. 162 00:09:08,880 --> 00:09:10,380 And it's really, really exciting. 163 00:09:10,460 --> 00:09:12,760 It's, uh‐‐ But do you not think that with the‐‐ 164 00:09:12,840 --> 00:09:14,130 with the family... 165 00:09:14,220 --> 00:09:16,470 all around, it might be a little‐‐ 166 00:09:16,550 --> 00:09:18,430 I mean, why are we here? What is this? 167 00:09:18,510 --> 00:09:21,810 Well, idea was a family mini break. 168 00:09:21,890 --> 00:09:25,440 Post‐Congress, pre‐shareholder meet. You know. 169 00:09:25,520 --> 00:09:28,610 Like, close family, and inflatables, and mimosas, 170 00:09:28,690 --> 00:09:30,900 and the CFO, and the general counsel. 171 00:09:30,980 --> 00:09:32,690 Yeah, you know, vacation's not a vacation 172 00:09:32,780 --> 00:09:34,280 without the chief financial officer. 173 00:09:34,360 --> 00:09:35,780 Yeah. 174 00:09:35,860 --> 00:09:37,950 GREG: Like, I just keep thinking about things I wish I said 175 00:09:38,030 --> 00:09:39,410 to the senators. Like, I almost wish 176 00:09:39,490 --> 00:09:41,990 I just started out with, like, "No woman, no cry." 177 00:09:42,080 --> 00:09:44,120 Like, what if I said, "No woman, no cry" 178 00:09:44,200 --> 00:09:45,540 ‐to every single question? ‐Right. 179 00:09:45,620 --> 00:09:48,170 Or, like, "I volunteer as tribute." 180 00:09:48,250 --> 00:09:50,210 KENDALL ROY: What do you think? You like it? 181 00:09:50,290 --> 00:09:51,460 Uh‐huh. 182 00:09:53,250 --> 00:09:54,340 "Uh‐huh"? 183 00:09:54,420 --> 00:09:55,550 ‐No, it's‐‐ ‐Just "Uh‐huh"? 184 00:09:55,630 --> 00:09:56,880 No, n‐‐ No, it's nice. 185 00:09:56,970 --> 00:09:58,380 I feel like it's a little more than "Uh‐huh." 186 00:09:58,470 --> 00:10:00,760 You‐‐ You have, uh, reservations? 187 00:10:00,850 --> 00:10:04,890 No, du‐‐ No, it's great‐‐ I mean, it's a very nice ship. 188 00:10:04,970 --> 00:10:07,350 It's definitely a big ship. Um... 189 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 All right, well, Marcia had it refitted 190 00:10:09,480 --> 00:10:11,310 so you gotta take your shoes off. 191 00:10:11,400 --> 00:10:14,400 Shoes off? Uh... I might not. 192 00:10:14,480 --> 00:10:18,860 Oh. No. That's the one rule on these things, man. 193 00:10:18,950 --> 00:10:20,990 Teak deck, no shoes. 194 00:10:21,070 --> 00:10:22,870 Uh... What if‐‐ What if your toenails 195 00:10:22,950 --> 00:10:25,910 are not all that aesthetically pleasing? 196 00:10:26,000 --> 00:10:28,250 Sails out, nails out, bro. 197 00:10:28,330 --> 00:10:30,540 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) ♪ 198 00:10:43,470 --> 00:10:46,520 ‐(CONNOR LAUGHS) ‐WILLA: Hmm? 199 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 Hey, uh, apparently‐‐ Have you heard this? 200 00:10:48,690 --> 00:10:51,190 ‐What? ‐I'm a GIF now! 201 00:10:51,270 --> 00:10:54,230 (LAUGHS) One of the Conheads sent it in. 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,230 ‐I'm a meme. ‐You're a meme? 203 00:10:56,320 --> 00:10:59,450 Yeah. I got memed. Ha! 204 00:10:59,530 --> 00:11:00,610 (CONNOR LAUGHS) 205 00:11:00,700 --> 00:11:03,320 Oh, the Conheads are loving this. 206 00:11:03,410 --> 00:11:07,000 You know, this is really all very, very positive. 207 00:11:07,080 --> 00:11:08,580 ‐(TABLET PINGS) ‐Whoa! 208 00:11:08,660 --> 00:11:11,790 ‐Okay. Mother lode. ‐What? 209 00:11:11,880 --> 00:11:14,040 Full bundle just came in from PR Michelle. 210 00:11:14,130 --> 00:11:16,090 Oh, God, I can't bear it. Okay, go ahead. 211 00:11:16,170 --> 00:11:19,170 I'll just look at your face and I'll get them that way. 212 00:11:19,260 --> 00:11:21,380 ‐CONNOR: Yeah? ‐Yeah. 213 00:11:29,520 --> 00:11:30,640 (SCOFFS) 214 00:11:30,730 --> 00:11:33,230 Is that goodie? Did you read a goodie? (SQUEALS) 215 00:11:35,730 --> 00:11:37,730 (WILLA LAUGHS) 216 00:11:37,820 --> 00:11:40,570 Oh, fuck it! Just tell me. Come on. How are they? 217 00:11:40,650 --> 00:11:43,160 Uh... A mixture. 218 00:11:43,240 --> 00:11:45,830 Okay, well, read me one. Read me one good one. 219 00:11:45,910 --> 00:11:47,410 ‐Okay. Okay. ‐Right. 220 00:11:54,130 --> 00:11:55,540 Well, what did The Times say? 221 00:11:55,630 --> 00:11:57,670 Oh, baby, you know what? Let's just have a good time, 222 00:11:57,750 --> 00:11:59,460 and then, you know, when we're ready for a laugh‐‐ 223 00:11:59,550 --> 00:12:01,470 ‐Come on, let me take a look. ‐You know, why don't we just‐‐ 224 00:12:01,550 --> 00:12:04,090 Just give me... the thing. Just stop. 225 00:12:05,850 --> 00:12:08,510 ‐Where‐‐ Where is it? ‐It's‐‐ No. Here. 226 00:12:08,600 --> 00:12:10,560 Just‐‐ Just ignore the headline, okay? 227 00:12:10,640 --> 00:12:12,640 ‐Disregard that because‐‐ ‐(YELLS) 228 00:12:12,730 --> 00:12:13,940 (SPLASHES) 229 00:12:24,610 --> 00:12:26,780 (ALL CHEERING) 230 00:12:26,870 --> 00:12:30,410 SHIV: Here they are, the heroes of Asia. Asia Minor! 231 00:12:30,500 --> 00:12:31,700 (SHIV LAUGHS) 232 00:12:31,790 --> 00:12:33,670 The lions of Turkey! 233 00:12:33,750 --> 00:12:35,210 ROMAN ROY: Roar. Hi. 234 00:12:35,290 --> 00:12:36,750 ‐Good to see you, man. ‐KENDALL: You look like shit. 235 00:12:36,830 --> 00:12:38,340 ‐Welcome back, man. ‐ROMAN: Yup. 236 00:12:38,420 --> 00:12:40,210 FRANK: Back like Odysseus. Did you ride out on sheep? 237 00:12:40,300 --> 00:12:41,920 SHIV: Yeah, I heard you took down an army alone, bro. 238 00:12:42,010 --> 00:12:43,720 GERRI KELLMAN: That would have been really traumatizing 239 00:12:43,800 --> 00:12:45,130 if you weren't already so fucked up. 240 00:12:45,220 --> 00:12:46,470 KENDALL: Who'd you suck off to get out? 241 00:12:46,550 --> 00:12:47,890 You were staying at a Four Seasons, right? 242 00:12:47,970 --> 00:12:49,060 So how did you escape? Did you‐‐ 243 00:12:49,140 --> 00:12:50,270 Did you, like, build a glider 244 00:12:50,350 --> 00:12:52,100 ‐out of a Caesar salad? ‐(LAUGHTER) 245 00:12:52,180 --> 00:12:55,100 Uh... You know what? Uh... It was actually fucking scary, 246 00:12:55,190 --> 00:12:58,400 and we thought that they might kill us, but yeah. 247 00:12:58,480 --> 00:13:00,980 (MOCKING GIBBERISH) "Caesar salad." 248 00:13:02,400 --> 00:13:04,150 ‐Sorry, dude. Seriously. ‐No, it's all right. 249 00:13:04,240 --> 00:13:06,530 Uh... Yeah, yeah. You know, they raped me a little, 250 00:13:06,610 --> 00:13:07,820 but I'm no hero. 251 00:13:07,910 --> 00:13:09,780 Parentheses, I'm an incredible hero. 252 00:13:09,870 --> 00:13:11,370 ‐Sorry, bro. ‐Yeah. It's fine‐‐ 253 00:13:11,450 --> 00:13:13,910 It's fine. I'm... tired, or whatever. It was funny. 254 00:13:14,000 --> 00:13:16,710 Karl almost shat in a bucket, and I have it on my phone, 255 00:13:16,790 --> 00:13:18,580 so we will fully humiliate him later. 256 00:13:18,670 --> 00:13:21,090 Oh, good. Yeah, excellent. Yeah, do that. That's, uh... 257 00:13:21,170 --> 00:13:23,380 ‐That'll be great. ‐I will tell you one thing. 258 00:13:23,460 --> 00:13:25,430 I could use one of those fucking cold beers. 259 00:13:25,510 --> 00:13:26,760 ‐SHIV: Yeah. ‐CONNOR: Okay. 260 00:13:26,840 --> 00:13:28,470 So, how'd it all go, business wise? 261 00:13:28,550 --> 00:13:29,890 ‐Or did that get forgotten? ‐GREG: Oh, y‐‐ 262 00:13:29,970 --> 00:13:31,850 Uh... We can't say too much about that. 263 00:13:31,930 --> 00:13:33,850 Oh! Okay, promising. 264 00:13:33,930 --> 00:13:36,440 Well, it's confidential, but the kid did good. 265 00:13:36,520 --> 00:13:38,600 ‐CONNOR: Hey. That's fantastic. ‐TOM: Okie‐doke. 266 00:13:38,690 --> 00:13:40,190 ‐CONNOR: Hey. ‐TOM: Nice. 267 00:13:40,270 --> 00:13:43,230 ‐Yeah. Thanks. Thank you. ‐KENDALL: Glad you're okay. 268 00:13:43,320 --> 00:13:46,650 ♪ (SOMBER ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) ♪ 269 00:13:55,960 --> 00:13:57,710 KENDALL: Rome, how you doin', buddy? 270 00:13:57,790 --> 00:14:00,000 ‐You good? ‐Swell. 271 00:14:02,050 --> 00:14:05,050 So, go on. You haven't told me yet. How was DC? 272 00:14:05,130 --> 00:14:07,130 KENDALL: What, uh, the hearings? 273 00:14:07,220 --> 00:14:08,260 Mm‐hm. 274 00:14:08,340 --> 00:14:12,470 Uh... Yeah. Pretty fucking real. 275 00:14:12,560 --> 00:14:15,730 Yeah. I watched. You did good. 276 00:14:18,020 --> 00:14:20,520 Okay. What? 277 00:14:20,610 --> 00:14:25,070 Go on. "F‐‐ For a crack head... moron on crack." 278 00:14:25,150 --> 00:14:26,440 Mm... No. 279 00:14:26,530 --> 00:14:28,280 No, you did okay. 280 00:14:28,360 --> 00:14:29,950 Yeah, Ken nailed it. 281 00:14:30,030 --> 00:14:31,450 ‐KENDALL: Thanks. ‐ROMAN: Ken did great. 282 00:14:31,530 --> 00:14:34,330 It was Tom who farted in his shit. 283 00:14:34,410 --> 00:14:37,540 You know, a lot of people are saying I was deadcatting. 284 00:14:37,620 --> 00:14:38,790 They saying that? Really? 285 00:14:38,870 --> 00:14:40,040 "Deadcat." You never heard of that? 286 00:14:40,120 --> 00:14:42,000 ‐ROMAN: No. ‐Well... 287 00:14:42,090 --> 00:14:43,840 Dead cat on the table. 288 00:14:43,920 --> 00:14:46,170 Suddenly, everyone's looking at the dead cat, 289 00:14:46,260 --> 00:14:48,170 and not talking‐‐ talking about your dad. 290 00:14:48,260 --> 00:14:49,680 Right. No, no, you drew‐‐ 291 00:14:49,760 --> 00:14:52,510 ‐you drew the fire. Yeah. ‐Thank you. 292 00:14:52,600 --> 00:14:55,060 ROMAN: So, what's the thinking? Rhea's out, right? 293 00:14:55,140 --> 00:14:57,060 Uh‐huh. Rhea's out. 294 00:14:57,140 --> 00:14:59,980 Melted. But she's agreed to not say anything publicly 295 00:15:00,060 --> 00:15:02,770 until after the shareholder meeting, so... 296 00:15:02,860 --> 00:15:06,190 ROMAN: Okay, so, then instead of Rhea... 297 00:15:06,280 --> 00:15:08,820 whose big, hairy foot's gonna fit in the glass slipper? 298 00:15:08,900 --> 00:15:10,450 Washington Ken? 299 00:15:10,530 --> 00:15:13,830 Me? Uh... No. Nope. 300 00:15:15,160 --> 00:15:16,540 I mean, Rome. 301 00:15:16,620 --> 00:15:20,080 ‐If you brought the goose home. ‐ROMAN: (SIGHS) Maybe. 302 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 KENDALL: Could be anybody. I mean, why is Greg here? 303 00:15:23,130 --> 00:15:25,500 ROMAN: I always ask that question. 304 00:15:25,590 --> 00:15:28,800 Hey, Greg. You ready to step up? 305 00:15:28,880 --> 00:15:31,430 Uh... It's a fungus, they think. 306 00:15:31,510 --> 00:15:32,550 Benign fungus. 307 00:15:32,640 --> 00:15:34,300 Great title for your memoir. 308 00:15:34,390 --> 00:15:37,010 ‐What's that? ‐TOM: A Benign Fungus. 309 00:15:39,230 --> 00:15:40,430 That her? 310 00:15:40,520 --> 00:15:42,310 ‐Yeah. ‐Yes? 311 00:15:42,400 --> 00:15:44,190 GREG: She's grossed out a little. 312 00:15:47,780 --> 00:15:49,070 ROMAN: I did think... 313 00:15:49,150 --> 00:15:50,700 when I thought, you know, they were gonna... 314 00:15:50,780 --> 00:15:52,110 vacuum out my innards 315 00:15:52,200 --> 00:15:54,450 and fill me with concrete or something... 316 00:15:55,830 --> 00:15:58,700 Look, if we come through this... 317 00:15:58,790 --> 00:16:00,540 is there a thing where we like... 318 00:16:00,620 --> 00:16:03,790 talk to each other about stuff... 319 00:16:04,460 --> 00:16:05,500 normally? 320 00:16:09,630 --> 00:16:11,840 SHIV: (IN SILLY VOICE) You wanna talk to each other normally? 321 00:16:11,920 --> 00:16:15,050 ‐Okay. ‐(LAUGHTER) 322 00:16:15,140 --> 00:16:18,600 ‐(IN SILLY VOICE) You mean... talk about the big shit? ‐ROMAN: Okay. 323 00:16:18,680 --> 00:16:20,470 SHIV: Yeah, we can talk about the big shit. 324 00:16:20,560 --> 00:16:22,390 We can talk about... 325 00:16:22,480 --> 00:16:24,400 ‐our feelings. ‐(LAUGHTER) 326 00:16:24,480 --> 00:16:26,110 How am I the mature one here? 327 00:16:26,190 --> 00:16:27,690 SHIV: We don't have any feelings, 328 00:16:27,770 --> 00:16:29,820 what are you talking about? (LAUGHS) 329 00:16:29,900 --> 00:16:31,780 ‐Who is this helping? ‐(HELICOPTER WHIRS) 330 00:16:31,860 --> 00:16:33,110 (SHIV LAUGHS) 331 00:16:33,200 --> 00:16:36,910 Okay. Emotional gunship incoming. 332 00:16:36,990 --> 00:16:39,160 Yeah, send out the distress signal. 333 00:16:40,910 --> 00:16:42,830 We're under attack. 334 00:16:42,910 --> 00:16:46,500 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 335 00:17:02,140 --> 00:17:03,680 ‐CONNOR: Hey! Welcome. ‐SHIV: Hey, Dad! 336 00:17:03,770 --> 00:17:05,190 Hi! Hi, hi, hi. Hi. 337 00:17:05,270 --> 00:17:06,650 ‐Hey. Hey. ‐SHIV: Here he is. 338 00:17:06,730 --> 00:17:08,860 Hey! (CHUCKLES) 339 00:17:09,860 --> 00:17:14,240 Roman. Laird. Karl. Business. 340 00:17:24,830 --> 00:17:25,920 LOGAN: So... 341 00:17:26,000 --> 00:17:27,830 ‐are you okay? ‐ROMAN: Yeah. 342 00:17:27,920 --> 00:17:30,380 ‐I heard it got a bit tasty. ‐Nyeah. We're fine. 343 00:17:30,460 --> 00:17:32,000 I've had worse experiences at hotels. 344 00:17:32,090 --> 00:17:33,510 I once stayed at a Marriott. 345 00:17:33,590 --> 00:17:35,970 They look after you? I spoke to the White House. 346 00:17:36,050 --> 00:17:37,970 Yeah, they said they sent a warship, but I don't know, 347 00:17:38,050 --> 00:17:39,390 I think it was already there. 348 00:17:39,470 --> 00:17:41,220 Then the ambassador took us out for a shitty lunch 349 00:17:41,310 --> 00:17:44,980 and someone from the agency gave us the ol' Merlot waterboard. 350 00:17:45,060 --> 00:17:48,310 So... on the money. 351 00:17:49,940 --> 00:17:51,570 What's the situation? 352 00:17:51,650 --> 00:17:54,190 ‐Well, the kid did great. ‐(ROMAN GROANS) 353 00:17:54,280 --> 00:17:57,860 I think, Mr. Roy, you can take your firm private. 354 00:17:57,950 --> 00:17:59,620 ‐LOGAN: Yeah? ‐Yeah. 355 00:17:59,700 --> 00:18:02,370 Eduard and his father have titular responsibility 356 00:18:02,450 --> 00:18:03,870 for the sovereign wealth, 357 00:18:03,950 --> 00:18:07,000 but the president's daughter's husband, Zeynal, 358 00:18:07,080 --> 00:18:08,250 is the key guy now, 359 00:18:08,330 --> 00:18:10,920 and Roman... (CHUCKLES) slam dunked it. 360 00:18:11,000 --> 00:18:15,130 Uh... Well, it was clear that Eduard was getting sidelined, 361 00:18:15,210 --> 00:18:17,380 and then Zeynal figured out who we were. 362 00:18:17,470 --> 00:18:19,720 I thought we were gonna get taken for a fucking... 363 00:18:19,800 --> 00:18:21,930 chainsaw massage, but... no. 364 00:18:22,010 --> 00:18:25,220 We got an hour, pitched hard, and yeah, they say they want in. 365 00:18:25,310 --> 00:18:26,980 Too modest; he killed. 366 00:18:27,060 --> 00:18:29,190 You should put a gun to his head more often. (CHUCKLES) 367 00:18:29,270 --> 00:18:31,360 The Azeris say they can put in ten bil. 368 00:18:31,440 --> 00:18:33,020 Laird can put together the rest, 369 00:18:33,110 --> 00:18:35,360 and the exit horizon's like six years. 370 00:18:36,190 --> 00:18:38,530 And you... like it, Jaime? 371 00:18:38,610 --> 00:18:40,240 Yeah. Yeah, I like it. 372 00:18:40,320 --> 00:18:42,870 I think they can move fast and, uh... 373 00:18:42,950 --> 00:18:45,910 this sort of situation's all about relationships. 374 00:18:46,000 --> 00:18:49,080 LOGAN: Well, that's‐‐ (LAUGHS) that's great. 375 00:18:49,170 --> 00:18:51,670 ‐That's fucking fantastic. ‐(LAIRD CHUCKLES) 376 00:18:51,750 --> 00:18:54,960 You can tell your spooked shareholders to go whistle. 377 00:18:55,840 --> 00:18:57,800 ROMAN: Um... 378 00:18:59,340 --> 00:19:01,390 I do have to say one thing, Dad. 379 00:19:01,470 --> 00:19:02,550 Uh‐huh. 380 00:19:02,640 --> 00:19:04,010 JAIME LAIRD: Uh... Roman, we're good. 381 00:19:05,180 --> 00:19:06,390 I mean... 382 00:19:06,470 --> 00:19:08,890 I did have a good conversation with Zeynal, 383 00:19:08,980 --> 00:19:10,690 and he said, with his mouth, 384 00:19:10,770 --> 00:19:12,770 that he wanted in and that's all great. 385 00:19:12,860 --> 00:19:14,570 But if this is really serious for us, 386 00:19:14,650 --> 00:19:18,110 I think I actually do have to say it feels like it is... 387 00:19:18,190 --> 00:19:20,070 probably horse shit. 388 00:19:20,150 --> 00:19:21,530 LAIRD: Uh... Come, come, kiddo. 389 00:19:21,610 --> 00:19:22,910 ROMAN: They were flaky. 390 00:19:22,990 --> 00:19:25,490 There was a lot of shit going on. 391 00:19:31,080 --> 00:19:32,290 Roman... 392 00:19:32,380 --> 00:19:35,000 um, they want to rebalance their portfolio. 393 00:19:35,090 --> 00:19:36,300 ‐Mm‐hm. ‐LAIRD: Um... 394 00:19:36,380 --> 00:19:38,630 Uh, for a variety of geopolitical reasons, 395 00:19:38,710 --> 00:19:40,300 uh, they're heavily European‐focused 396 00:19:40,380 --> 00:19:42,640 and he wants to tilt Western Hemisphere. 397 00:19:42,720 --> 00:19:46,930 Uh... It's very logical. I know that it's‐‐ it's a lot of money 398 00:19:47,010 --> 00:19:49,560 and that can be scary, but it‐‐ it makes sense. 399 00:19:49,640 --> 00:19:52,730 Well, sorry for worrying my pretty, little head, 400 00:19:52,810 --> 00:19:54,610 but if they're rebalancing their portfolio, 401 00:19:54,690 --> 00:19:57,650 it's fucking insane to do it with one ten‐bil mega‐deal 402 00:19:57,730 --> 00:19:59,820 rather than a ton spread across different sectors. 403 00:19:59,900 --> 00:20:01,110 LAIRD: They said yes, Roman. 404 00:20:01,200 --> 00:20:02,360 ROMAN: Well, sure, they said yes. 405 00:20:02,450 --> 00:20:04,490 And maybe it's real. Maybe. 406 00:20:04,570 --> 00:20:06,080 There's a ten to 20 percent chance 407 00:20:06,160 --> 00:20:07,830 that you make what, like, 100 million here? 408 00:20:07,910 --> 00:20:10,410 That's very exciting. But if we miss, 409 00:20:10,500 --> 00:20:12,790 we could be fucked, because it gets out 410 00:20:12,870 --> 00:20:14,080 we're looking at this kind of money, 411 00:20:14,170 --> 00:20:16,130 it's going to be politically horrible. 412 00:20:16,210 --> 00:20:17,380 If we fail... 413 00:20:17,460 --> 00:20:19,630 we lose the proxy vote and we die. Right? 414 00:20:21,840 --> 00:20:24,090 If it falls halfway through... 415 00:20:24,930 --> 00:20:26,850 it's terminal. 416 00:20:26,930 --> 00:20:30,430 But if it works, one bound and you're free. 417 00:20:31,100 --> 00:20:32,600 Son? 418 00:20:32,690 --> 00:20:34,440 ROMAN: Dad, I have to say, 419 00:20:34,520 --> 00:20:36,690 I've done a little bullshitting in my time. 420 00:20:36,770 --> 00:20:40,360 He was a cokey, bullshit, 3:00 a. m. scotch 421 00:20:40,440 --> 00:20:42,530 and see‐you‐in‐the‐morning man. He ain't showing up. 422 00:20:42,610 --> 00:20:45,030 ‐(GROANS) ‐Laird, be fucking honest. 423 00:20:45,110 --> 00:20:47,870 He was bleating to Karl. His contacts are all dying, 424 00:20:47,950 --> 00:20:49,870 and he's gonna get shoved aside as the senior advisor 425 00:20:49,950 --> 00:20:51,540 unless he pulls major gravy this year. 426 00:20:51,620 --> 00:20:53,160 I don't even know what to say to that. 427 00:20:53,250 --> 00:20:54,620 ROMAN: Then don't say anything. 428 00:20:54,710 --> 00:20:58,170 Dad, I wish it was real. I really fucking do, but... 429 00:21:01,710 --> 00:21:02,800 Karl. 430 00:21:07,090 --> 00:21:09,390 You can't lean on this. Not now. 431 00:21:09,470 --> 00:21:12,520 Yeah, but if you don't get this, your other option is what? 432 00:21:14,020 --> 00:21:18,020 I'm sorry, Jaime. Keep exploring, keep talking, 433 00:21:18,110 --> 00:21:23,150 but I cannot pile my chips on something that isn't solid. 434 00:21:23,240 --> 00:21:24,990 Ah, that is just excellent. 435 00:21:26,990 --> 00:21:28,030 (SIGHS) 436 00:21:28,120 --> 00:21:30,870 You are way off, Roman. 437 00:21:30,950 --> 00:21:32,910 And thank you, Karl. 438 00:21:33,000 --> 00:21:35,160 I hope you enjoy the king's favors, 439 00:21:35,250 --> 00:21:36,920 because you know what you're looking at 440 00:21:37,000 --> 00:21:38,080 if you don't go private. 441 00:21:38,170 --> 00:21:40,090 ‐Laird‐‐ ‐Someone has to pay the price. 442 00:21:40,170 --> 00:21:43,380 Uh... Maybe you, Roman, or maybe one of your siblings. 443 00:21:43,460 --> 00:21:45,720 I suppose you'll have a fun little time 444 00:21:45,800 --> 00:21:48,430 ruining a life. SEC... 445 00:21:48,510 --> 00:21:52,140 DOJ... Foreign and Corrupt Practices. 446 00:21:52,220 --> 00:21:55,140 (SIGHS) Someone's getting tossed out of the balloon 447 00:21:55,230 --> 00:21:58,600 and someone is likely going to jail. 448 00:21:58,690 --> 00:22:01,190 So, goodnight, ladies. 449 00:22:01,270 --> 00:22:03,900 Goodnight... sweet ladies. 450 00:22:05,400 --> 00:22:06,700 And good luck. 451 00:22:08,280 --> 00:22:11,370 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 452 00:22:33,180 --> 00:22:34,220 KENDALL: Hey. 453 00:22:35,930 --> 00:22:37,060 How'd that go? 454 00:22:39,560 --> 00:22:42,610 I think maybe not the solution. 455 00:22:47,740 --> 00:22:49,780 So, it's gonna get, uh... 456 00:22:50,410 --> 00:22:51,570 choppy. 457 00:22:53,240 --> 00:22:54,910 I can't fucking believe it. 458 00:22:56,580 --> 00:22:58,160 Me? 459 00:22:58,250 --> 00:23:00,710 I never did anything really. (CHUCKLES) 460 00:23:01,750 --> 00:23:03,340 (GROANS) 461 00:23:03,420 --> 00:23:06,630 A good Catholic lad who couldn't even take his undershirt off 462 00:23:06,710 --> 00:23:07,880 in front of his wife. 463 00:23:07,970 --> 00:23:10,430 His ex‐wife, whatever the fuck she is. 464 00:23:11,430 --> 00:23:13,010 Me. 465 00:23:13,100 --> 00:23:16,560 All the rest behave like a pack of fucking stray dogs. 466 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 No. 467 00:23:23,900 --> 00:23:26,230 You know, Stewy's in Greece. 468 00:23:26,320 --> 00:23:31,280 Ah, no, no, no, no, no, no. No. No. No, son. No. No, I... 469 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 Fucking been there. 470 00:23:37,790 --> 00:23:40,460 Oh... shit! 471 00:23:42,370 --> 00:23:45,210 Okay, okay. Get out of the way! 472 00:23:45,290 --> 00:23:46,670 Okay. 473 00:23:46,750 --> 00:23:48,630 WILLA: I don't know if I want to. 474 00:23:49,300 --> 00:23:50,470 Hey. 475 00:23:51,180 --> 00:23:53,640 So... I hear, uh... 476 00:23:53,720 --> 00:23:56,810 ‐private's off, right? ‐WILLA: Okay! Ready? 477 00:23:56,890 --> 00:23:58,140 Just didn't trust them in the end. 478 00:23:58,220 --> 00:24:00,100 I can't explain why. 479 00:24:00,180 --> 00:24:02,440 'Cause you're a bit racist? 480 00:24:02,520 --> 00:24:05,310 I didn't think so, but there's always that possibility. 481 00:24:12,150 --> 00:24:14,370 It's bad. It's very, very bad. 482 00:24:23,210 --> 00:24:26,250 Hey, Greg. What are you drinking? 483 00:24:26,340 --> 00:24:30,260 Uh... This is... I'm not sure. It's a‐‐ It's a rosé. 484 00:24:30,340 --> 00:24:31,630 It's not my favorite. 485 00:24:31,720 --> 00:24:33,930 TOM: Ooh, you got a favorite champagne now. 486 00:24:34,010 --> 00:24:37,600 GREG: Well... you can't help noticing. 487 00:24:37,680 --> 00:24:40,430 It's fine. I'll drink it. It's just not my favorite. 488 00:24:40,520 --> 00:24:44,400 Well, you better drink up, brother, because... 489 00:24:44,480 --> 00:24:46,940 if you end up carrying the can for cruises, 490 00:24:47,020 --> 00:24:49,650 you'll be back to drinking milk from a saucer. 491 00:24:50,610 --> 00:24:51,820 We're going private. 492 00:24:52,530 --> 00:24:53,780 (CLICKS TONGUE) 493 00:24:53,860 --> 00:24:55,450 ‐Deal's off. ‐What? 494 00:24:55,530 --> 00:24:57,490 There's gonna be a head on a spike. 495 00:25:07,040 --> 00:25:08,170 CONNOR: Hey, Pa. 496 00:25:09,040 --> 00:25:11,380 Uh... A quick one, not a biggie. 497 00:25:11,880 --> 00:25:12,920 Um... 498 00:25:14,090 --> 00:25:17,800 I need some help on reviews. 499 00:25:17,890 --> 00:25:19,640 ‐The play? ‐Yeah. 500 00:25:19,720 --> 00:25:22,810 Just a spritz of praise. 501 00:25:22,890 --> 00:25:24,480 Some poster toppings. 502 00:25:24,560 --> 00:25:26,940 The Chronicle or The Herald, just, uh... 503 00:25:27,020 --> 00:25:28,940 could you lean a little bit? 504 00:25:29,020 --> 00:25:32,400 You know, something like‐‐ Not this, but something like, 505 00:25:32,480 --> 00:25:33,690 "Kill for a ticket," 506 00:25:33,780 --> 00:25:35,820 or "The theatrical event of the season." 507 00:25:35,900 --> 00:25:39,120 I do not like to lean on my people. 508 00:25:39,200 --> 00:25:41,290 (CHUCKLES) Oh, come on. 509 00:25:41,370 --> 00:25:43,450 I mean, you brought down a Canadian government 510 00:25:43,540 --> 00:25:45,000 over grain subsidies, you can't give me 511 00:25:45,080 --> 00:25:47,330 ‐one fucking lousy review? ‐Hey. Hey, easy! 512 00:25:47,420 --> 00:25:51,340 I hear you jizzed 500K on a fake Napoleon dick. 513 00:25:51,420 --> 00:25:55,590 That's irrelevant. Look, Pa, I'm‐‐ I'm actually hurtin' here. 514 00:25:56,930 --> 00:25:58,680 It's a half a mil a week. I've got Austerlitz, 515 00:25:58,760 --> 00:26:01,510 I've got my campaign, and I'm not super liquid, 516 00:26:01,600 --> 00:26:03,060 so I'm just... 517 00:26:03,140 --> 00:26:05,390 I'm just wondering if I could hit you for like... 518 00:26:06,480 --> 00:26:11,480 like, uh... a little 100 mil. 519 00:26:11,570 --> 00:26:13,820 ‐A little 100 mil? ‐Yeah. 520 00:26:13,900 --> 00:26:17,200 Well, you know, maybe. Maybe. 521 00:26:17,280 --> 00:26:19,780 But you have to quit your campaign. 522 00:26:21,030 --> 00:26:23,160 Wha‐‐ Pa, no. I got a whole team. 523 00:26:23,240 --> 00:26:27,500 Just to financially indicate sound judgment, good intentions. 524 00:26:27,580 --> 00:26:29,630 I'm floating policy, I got feelers, I got the Conheads‐‐ 525 00:26:29,710 --> 00:26:32,710 (YELLS) It's a horseshit pipe dream. 526 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Everybody thinks you're a joke. 527 00:26:34,880 --> 00:26:36,920 And you're fucking embarrassing me. 528 00:26:39,640 --> 00:26:42,470 Right. Right. 529 00:26:44,390 --> 00:26:45,640 Thanks for your honesty. 530 00:26:45,720 --> 00:26:49,440 Pull the plug and we'll get into it all. 531 00:26:49,520 --> 00:26:51,560 But now, I got bigger fish to fry. 532 00:26:51,650 --> 00:26:54,980 ‐Uh‐huh. Nice. Lovely. ‐LOGAN: So, hey, uh, listen up. 533 00:26:55,070 --> 00:26:58,280 I just wanted to say there are a lot of whispers going around, 534 00:26:58,360 --> 00:27:01,910 but I'm not going to make an announcement tonight. 535 00:27:01,990 --> 00:27:05,580 I wanna do the best thing, the most decent thing, 536 00:27:05,660 --> 00:27:08,580 so, uh, tomorrow, we'll get into a discussion 537 00:27:08,660 --> 00:27:10,620 about our missteps and... 538 00:27:10,710 --> 00:27:16,920 how we can indicate how sorry we are to the rest of the world. 539 00:27:17,010 --> 00:27:22,260 Okay? We're all pals here. Right? 540 00:27:22,340 --> 00:27:25,260 So... tonight, drink up. 541 00:27:25,350 --> 00:27:28,350 And tomorrow, we'll figure it out. 542 00:27:28,430 --> 00:27:30,350 Thank you. Thank you. 543 00:27:32,270 --> 00:27:35,270 So, someone's getting shitcanned. 544 00:27:35,360 --> 00:27:36,980 Let's get the party started. 545 00:27:45,580 --> 00:27:46,620 So, Willa, 546 00:27:46,700 --> 00:27:48,370 ‐how's the play going? ‐Fuck off! 547 00:27:51,040 --> 00:27:52,620 ROMAN: How are you feelin'? 548 00:27:52,710 --> 00:27:54,330 Sick, anxious. 549 00:27:57,300 --> 00:27:59,590 Why is he doing it like this do you think? 550 00:28:00,380 --> 00:28:01,590 How do you mean? 551 00:28:01,680 --> 00:28:03,300 (IMITATING LOGAN) "We're all pals here." 552 00:28:03,390 --> 00:28:06,180 "Let's have a discussion." Like he suddenly wants our views 553 00:28:06,260 --> 00:28:08,560 'cause he loves advice. 554 00:28:08,640 --> 00:28:10,480 ‐He's running a show trial. ‐Mm‐hm. 555 00:28:10,560 --> 00:28:13,480 You get the whole politburo to sign the death warrant, 556 00:28:13,560 --> 00:28:15,360 then all our hands are bathed with blood. 557 00:28:15,440 --> 00:28:18,320 Aw, that's nice and lovely. 558 00:28:18,400 --> 00:28:22,070 Ooh, no reception. Death cruise? 559 00:28:24,740 --> 00:28:26,330 Who are you thinking? 560 00:28:26,410 --> 00:28:27,990 ‐You know what? ‐What? 561 00:28:28,080 --> 00:28:29,240 Frank! 562 00:28:29,330 --> 00:28:30,580 I hear it's gonna be you. 563 00:28:30,660 --> 00:28:32,250 (SCOFFS) Yeah, screw you. 564 00:28:34,170 --> 00:28:36,080 ‐What have you heard? ‐ROMAN: I got a book going. 565 00:28:36,170 --> 00:28:37,670 Want to put a million on yourself? 566 00:28:37,750 --> 00:28:38,960 I'll give you four‐to‐one odds. 567 00:28:39,050 --> 00:28:40,670 Make that ride home much sweeter. 568 00:28:40,760 --> 00:28:43,880 Okay, are we‐‐ What exactly are we hearing here? 569 00:28:43,970 --> 00:28:45,640 I'm hearing Frank. 570 00:28:45,720 --> 00:28:47,140 ‐Uh‐huh. ‐Yeah. 571 00:28:47,220 --> 00:28:48,680 What do you mean, "Uh‐huh"? He's bullshitting. 572 00:28:48,760 --> 00:28:50,220 KARL: Well, it's plausible. 573 00:28:50,310 --> 00:28:52,600 It's plausible. You're plausible. 574 00:28:52,680 --> 00:28:54,100 Hey, I didn't say I wasn't. 575 00:28:54,190 --> 00:28:55,850 No, you're actually a prime candidate. Six‐to‐one. 576 00:28:55,940 --> 00:28:59,070 This‐‐ This‐‐ This is horrible. Roman, we're real people. 577 00:28:59,150 --> 00:29:00,730 ROMAN: You are not. 578 00:29:00,820 --> 00:29:04,530 You claim to be real, but look at ya. Look at ya! 579 00:29:04,610 --> 00:29:06,110 ‐KENDALL: Oh, yeah. ‐Yeah. 580 00:29:06,200 --> 00:29:07,620 ‐KENDALL: Cool shades, bro. ‐Uh‐huh. 581 00:29:07,700 --> 00:29:09,990 Your shorts match your rosé. Was that planned 582 00:29:10,080 --> 00:29:12,290 ‐or just a... Yeah. ‐All right. I'm coming. 583 00:29:15,290 --> 00:29:16,330 So. 584 00:29:17,460 --> 00:29:18,790 When were you gonna ask? 585 00:29:21,210 --> 00:29:25,800 Naomi? I‐‐ I did. I‐‐ I asked Kerry to send word to... 586 00:29:27,140 --> 00:29:28,180 No? 587 00:29:29,810 --> 00:29:32,980 Um... I mean, yeah. I, uh... 588 00:29:33,980 --> 00:29:36,190 I like her, Dad. 589 00:29:36,270 --> 00:29:38,020 And, uh... 590 00:29:38,110 --> 00:29:41,270 thought it could be a rough weekend and... 591 00:29:41,360 --> 00:29:43,240 I know there's history, but... 592 00:29:43,320 --> 00:29:44,820 I mean, she's‐‐ she's... 593 00:29:45,860 --> 00:29:47,700 kind of a good one for me, Dad. 594 00:29:48,410 --> 00:29:49,490 Right. 595 00:29:50,490 --> 00:29:52,910 I wasn't properly informed. 596 00:29:53,000 --> 00:29:56,830 And I'm just not sure we have enough provisions. 597 00:29:59,420 --> 00:30:01,340 I found her a great support 598 00:30:01,420 --> 00:30:03,800 ‐in DC‐‐ ‐I need privacy for everything. 599 00:30:03,880 --> 00:30:05,340 ‐Yeah, she gets it. ‐For everything. 600 00:30:05,420 --> 00:30:07,550 Yeah, I know. She'll‐‐ She'll stay out of the way. 601 00:30:07,630 --> 00:30:10,760 I‐‐ I mean, she's great. I mean... 602 00:30:10,850 --> 00:30:13,350 I just don't want you fucked on drugs. 603 00:30:14,560 --> 00:30:17,310 And she's part of it. Isn't she? 604 00:30:24,530 --> 00:30:27,450 Should I... do the knock and invite her up? 605 00:30:27,530 --> 00:30:29,490 TOM: Well, I... (CHUCKLES) 606 00:30:29,570 --> 00:30:31,870 I mean, right? Yeah? 607 00:30:31,950 --> 00:30:33,450 ‐Yeah? ‐Yeah. Yeah! 608 00:30:33,540 --> 00:30:36,200 ‐Okay. ‐Okay. (CHUCKLES) 609 00:30:36,290 --> 00:30:38,500 TOM: (COUGHS) There is kind of... 610 00:30:38,580 --> 00:30:43,550 kind of death‐sentence vibes, but, uh... yeah. It's good. 611 00:30:43,630 --> 00:30:45,260 ‐Okay. ‐(TOM CHUCKLES) 612 00:30:45,340 --> 00:30:49,130 I wonder‐‐ I wonder if there is something we could do. 613 00:30:49,220 --> 00:30:54,310 Um... I don't know if I have the vim for the full dirty. 614 00:30:54,390 --> 00:30:55,810 ‐So, we... ‐Oh! 615 00:30:55,890 --> 00:30:58,730 (STUTTERS) But we could, um... 616 00:30:59,270 --> 00:31:00,560 What? 617 00:31:01,520 --> 00:31:03,070 Come on, you can say. 618 00:31:04,570 --> 00:31:06,570 Could I watch? 619 00:31:06,650 --> 00:31:08,780 ‐I mean‐‐ ‐Oh, yeah! 620 00:31:08,860 --> 00:31:12,070 Or even better. Could she watch us? 621 00:31:14,160 --> 00:31:16,040 Uh... Yeah. She could‐‐ 622 00:31:16,120 --> 00:31:17,870 ‐She‐‐ She could watch us. ‐Yeah. 623 00:31:17,950 --> 00:31:20,920 ‐Kind of sexy, huh? ‐I mean, I would have to... 624 00:31:21,000 --> 00:31:22,960 see if she's‐‐ But it's... 625 00:31:23,040 --> 00:31:24,670 ‐Yeah. Like, I‐‐ I mean... ‐Fine. 626 00:31:24,750 --> 00:31:27,460 ...I'm sure I will, 'cause it's so hot. 627 00:31:27,550 --> 00:31:29,840 But there is a chance... 628 00:31:29,930 --> 00:31:32,300 Just a health warning. There's a chance 629 00:31:32,390 --> 00:31:35,220 that I might‐‐ I might not be able to... 630 00:31:35,810 --> 00:31:37,020 perform. 631 00:31:37,100 --> 00:31:38,850 ‐Because I can't‐‐ I don't know. ‐Oh, Tom, no. 632 00:31:38,930 --> 00:31:42,350 Probably because I haven't done a stadium gig before. (LAUGHS) 633 00:31:42,440 --> 00:31:44,650 Honey, you'll be fine. 634 00:31:44,730 --> 00:31:46,400 ‐We'll help you. ‐(LAUGHS) 635 00:31:46,480 --> 00:31:48,530 Or she could not watch. We could put her in the bathroom 636 00:31:48,610 --> 00:31:50,150 and she could look through the keyhole. 637 00:31:50,990 --> 00:31:53,200 Uh... 638 00:31:53,280 --> 00:31:58,370 Tom, I feel like you're turning our threesome into a twosome. 639 00:31:58,450 --> 00:32:00,040 Huh. 640 00:32:00,120 --> 00:32:03,000 I just‐‐ I'm sorry. I'm sorry, honey. I just don't‐‐ I've... 641 00:32:03,830 --> 00:32:05,500 I don't know how... 642 00:32:05,590 --> 00:32:09,090 I don't feel that naughty tonight. 643 00:32:11,470 --> 00:32:13,680 Uh... Okay. That's fine. 644 00:32:15,600 --> 00:32:17,350 ‐Yeah, I just thought we could‐‐ ‐Sorry. 645 00:32:17,430 --> 00:32:19,720 ‐No. No, no, no. I thought it would be something... ‐No, it's‐‐ 646 00:32:19,810 --> 00:32:21,770 ...that we could do that would be exciting for us. 647 00:32:21,850 --> 00:32:24,020 ‐No, it's‐‐ ‐That's okay. 648 00:32:25,810 --> 00:32:28,730 Uh... It's good, 'cause I have to go and talk to Dad anyway 649 00:32:28,820 --> 00:32:30,030 about tomorrow, so... 650 00:32:33,240 --> 00:32:38,620 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 651 00:32:45,040 --> 00:32:47,960 (WINDOW BLIND WHIRS) 652 00:32:57,350 --> 00:32:58,390 (GROANS LIGHTLY) 653 00:33:03,270 --> 00:33:05,520 Hey. Did she come? 654 00:33:07,480 --> 00:33:08,520 Ah. 655 00:33:10,150 --> 00:33:11,190 Ah. 656 00:33:18,410 --> 00:33:19,530 Come with me. 657 00:33:22,040 --> 00:33:23,910 I‐‐ I just, um... 658 00:33:24,790 --> 00:33:26,420 It's a big time. 659 00:33:28,290 --> 00:33:29,590 Yeah, no, of course. 660 00:33:31,210 --> 00:33:33,670 Nay, come on. This‐‐ This is like... 661 00:33:34,550 --> 00:33:36,220 objectively a crisis. 662 00:33:37,470 --> 00:33:41,560 I'm sorry. I am. (STUTTERS) 663 00:33:41,640 --> 00:33:44,560 He loves me. He‐‐ He‐‐ He‐‐ He does, 664 00:33:44,640 --> 00:33:47,060 I think it's just a wrong kind of love expression. 665 00:33:48,230 --> 00:33:51,070 Yeah. Ken, he loves the broken you. 666 00:33:53,070 --> 00:33:54,690 That's what he loves. 667 00:34:03,250 --> 00:34:04,910 Maybe I'll meet you there. 668 00:34:05,580 --> 00:34:06,920 Maybe. 669 00:34:07,000 --> 00:34:10,460 ‐♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ ‐(BOAT ENGINE HUMS) 670 00:34:25,480 --> 00:34:26,560 Hi. 671 00:34:27,520 --> 00:34:29,020 ‐Hi. ‐Good morning, sir. 672 00:34:29,100 --> 00:34:30,730 May I offer you something to drink? 673 00:34:30,810 --> 00:34:33,690 I will take a full bottle of Burgundy. 674 00:34:33,780 --> 00:34:35,780 ‐TONY: Certainly. ‐Please. Thank you. 675 00:34:37,320 --> 00:34:39,280 For breakfast, Con? 676 00:34:39,360 --> 00:34:41,450 Well, yes, for breakfast. Why not? 677 00:34:42,160 --> 00:34:44,120 LOGAN: All right. Um... 678 00:34:44,200 --> 00:34:49,620 Let's have a swim or relax, and then... we can chat. 679 00:34:49,710 --> 00:34:51,290 ROMAN: I don't know how relaxing a time 680 00:34:51,380 --> 00:34:54,170 I'm personally going to be able to have, but sure. 681 00:34:54,250 --> 00:34:57,800 Well, it's not gonna be you, man, so you can chill. 682 00:34:57,880 --> 00:35:00,050 Yeah, I know, but I don't know what he has in mind. 683 00:35:00,140 --> 00:35:02,220 ‐GERRI: What do you have in mind? ‐Enough. Okay? 684 00:35:02,300 --> 00:35:04,310 We stick together. 685 00:35:04,390 --> 00:35:06,930 Most things don't exist. 686 00:35:07,020 --> 00:35:10,060 The Ford Motor Company hardly exists. 687 00:35:10,150 --> 00:35:12,310 It's just a time‐saving expression 688 00:35:12,400 --> 00:35:14,900 for a collection of financial interests. 689 00:35:14,980 --> 00:35:18,400 But... this exists, because... 690 00:35:18,490 --> 00:35:20,700 ‐(WHISPERS) "Family." ‐LOGAN: ...it's a family. 691 00:35:20,780 --> 00:35:23,030 We are a family. 692 00:35:23,120 --> 00:35:25,490 So... I think... 693 00:35:27,040 --> 00:35:29,330 I think the obvious choice... 694 00:35:29,830 --> 00:35:31,750 is me. 695 00:35:31,830 --> 00:35:33,630 So, that's what I'd like to announce. 696 00:35:33,710 --> 00:35:35,710 No. No, you can't. 697 00:35:35,800 --> 00:35:38,010 Well, you know, I may not be responsible, 698 00:35:38,090 --> 00:35:39,670 but the buck has to stop somewhere. 699 00:35:39,760 --> 00:35:41,510 ‐SHIV: No. ‐TOM: No, never. Never. 700 00:35:41,590 --> 00:35:43,640 ‐No, no, no, no, no. ‐(OVERLAPPING CHATTER) 701 00:35:43,720 --> 00:35:45,310 SHIV: Not in the middle of a proxy fight. 702 00:35:45,390 --> 00:35:47,770 KENDALL: I don't think so, Dad. I don't think so. No. 703 00:35:47,850 --> 00:35:49,770 I mean, maybe a‐‐ maybe a timetable, 704 00:35:49,850 --> 00:35:52,060 but actually go doesn't work. 705 00:35:52,150 --> 00:35:54,150 When people find Rhea isn't coming in, 706 00:35:54,230 --> 00:35:55,400 we need stability. 707 00:35:55,480 --> 00:35:57,400 LOGAN: Yeah, yeah. You may be right. 708 00:35:57,480 --> 00:36:02,610 I need one meaningful skull to wave. 709 00:36:02,700 --> 00:36:07,040 If the shareholders' meeting were tomorrow, we lose. 710 00:36:07,120 --> 00:36:10,290 I need to persuade a couple of big figures. 711 00:36:10,370 --> 00:36:11,540 So... 712 00:36:12,670 --> 00:36:14,210 anyone like to say anything? 713 00:36:17,710 --> 00:36:19,920 I'll take care of whoever it is. 714 00:36:21,260 --> 00:36:22,840 No one will be forgotten. 715 00:36:22,930 --> 00:36:25,260 Well, I mean, I‐‐ If we're doing this, 716 00:36:25,350 --> 00:36:26,760 I don't want to spread shit around. 717 00:36:26,850 --> 00:36:29,970 We're all loyal servants, but, so, I‐‐ I only say 718 00:36:30,060 --> 00:36:33,480 without malice aforethought, presumably general counsel 719 00:36:33,560 --> 00:36:36,480 is center of the web. Sorry, Gerri. I like you. 720 00:36:36,560 --> 00:36:39,900 There is no one more loyal than Gerri. 721 00:36:41,440 --> 00:36:43,820 Exactly. What about Frank? 722 00:36:43,910 --> 00:36:45,990 I mean, how come Frank is even here today? 723 00:36:46,070 --> 00:36:47,780 ‐Thank you. ‐You're welcome. 724 00:36:47,870 --> 00:36:49,990 I could see it. I'd take it. 725 00:36:50,080 --> 00:36:51,620 ‐I make sense. ‐ROMAN: Right? 726 00:36:51,710 --> 00:36:53,670 And after what he did to you, the boardroom coup? 727 00:36:53,750 --> 00:36:57,540 ‐Water under the bridge. ‐FRANK: Right. In which case... 728 00:36:57,630 --> 00:36:59,590 I guess, in a certain way, 729 00:36:59,670 --> 00:37:02,970 my‐‐ my... indiscretion against the family, 730 00:37:03,930 --> 00:37:05,300 I would say objectively, 731 00:37:05,390 --> 00:37:08,720 makes me less of a compelling sacrifice, 732 00:37:08,810 --> 00:37:14,270 is the only thing I would say. Unlike... uh... for instance... 733 00:37:15,100 --> 00:37:16,770 a loyal servant like Karl. 734 00:37:17,730 --> 00:37:19,730 Uh‐huh. Uh... I‐‐ 735 00:37:19,820 --> 00:37:21,530 ‐Thank you, Frank, for that. ‐Mm‐hm. 736 00:37:21,610 --> 00:37:27,820 Uh... Well, my thing, I guess, is that if, uh, Rhea is no more, 737 00:37:27,910 --> 00:37:30,700 sadly, uh, we're back to having, uh‐‐ 738 00:37:30,790 --> 00:37:34,040 we're back to Gerri as named successor. 739 00:37:34,120 --> 00:37:37,540 So, that fattens her up for the kill, so to speak. 740 00:37:37,630 --> 00:37:39,170 I guess everyone knew I was always 741 00:37:39,250 --> 00:37:40,880 just a name on a piece of paper. Right? (CHUCKLES) 742 00:37:40,960 --> 00:37:43,010 Oh... I think you were always more than that. 743 00:37:43,090 --> 00:37:45,840 ‐GERRI: I think that's exactly‐‐ ‐And plus‐‐ well, hang on. 744 00:37:45,930 --> 00:37:48,550 Plus, you know, the old copy book 745 00:37:48,640 --> 00:37:51,350 is a bit blotty. Expense accounts, 746 00:37:51,430 --> 00:37:54,350 daughters first class on the company coin. 747 00:37:54,430 --> 00:37:55,640 ‐Right, Karl. ‐KARL: Y‐‐ Yeah. 748 00:37:55,730 --> 00:37:57,230 "I just went for the sports massage. 749 00:37:57,310 --> 00:37:58,650 I had no idea it was that sort of establishment." 750 00:37:58,730 --> 00:37:59,770 ‐KARL: Okay. ‐TOM: Karl sounds good. 751 00:37:59,860 --> 00:38:01,270 ‐ROMAN: Mm‐hm. ‐Sausage thief. 752 00:38:01,360 --> 00:38:03,780 You know, Gerri is theoretically kind of perfect. 753 00:38:03,860 --> 00:38:04,940 KARL: Hear, hear. 754 00:38:05,030 --> 00:38:06,860 ROMAN: Uh... No, "theoretically." 755 00:38:06,950 --> 00:38:08,740 No, that's bullshit. I disagree. 756 00:38:08,820 --> 00:38:10,490 ‐No. ‐LOGAN: Why? 757 00:38:10,580 --> 00:38:14,080 Why do I disagree? Because that's my opinion. 758 00:38:14,160 --> 00:38:16,410 Yeah, but your reasoning? 759 00:38:16,500 --> 00:38:19,330 Seriously, Gerri? To pay for cruises? 760 00:38:19,420 --> 00:38:21,090 We‐‐ We take out a senior woman? 761 00:38:21,170 --> 00:38:22,420 Haven't we, you know, 762 00:38:22,500 --> 00:38:24,840 kidding here, killed enough women already? 763 00:38:24,920 --> 00:38:26,800 I mean, I think the obvious choice is, 764 00:38:26,880 --> 00:38:29,930 and I hate to say it because he's such a swell guy, 765 00:38:30,010 --> 00:38:31,810 is... (MAKES WHIPPING NOISE) 766 00:38:32,390 --> 00:38:33,680 Tom. 767 00:38:33,770 --> 00:38:35,430 ‐TOM: Excuse me? ‐Yeah. 768 00:38:35,520 --> 00:38:38,390 Right? I know, but you know, head of cruises. 769 00:38:38,480 --> 00:38:40,400 But I‐‐ Well... 770 00:38:40,480 --> 00:38:43,070 ‐I have been a loyal servant. ‐Yeah, but, 771 00:38:43,150 --> 00:38:46,280 you know, if‐‐ (STUTTERS) If this is, uh... 772 00:38:46,360 --> 00:38:49,070 just laboratory time, human emotions extracted, 773 00:38:49,160 --> 00:38:50,990 Tom, I fucking love you, dude, 774 00:38:51,070 --> 00:38:52,910 but you shat the bed over Mo Lester. 775 00:38:52,990 --> 00:38:54,450 But I was sent in there as the beating‐‐ 776 00:38:54,540 --> 00:38:56,120 as the fucking beating man. I took the beating. 777 00:38:56,200 --> 00:38:57,750 KENDALL: You got suckered in by Eavis. 778 00:38:57,830 --> 00:38:59,750 ‐I answered the questions. ‐You don't answer the questions. 779 00:38:59,830 --> 00:39:00,960 You don't answer the questions. 780 00:39:01,040 --> 00:39:02,750 KENDALL: Okay, that's, like, rule one. 781 00:39:02,840 --> 00:39:04,880 I'm‐‐ I'm not beating up on you here. 782 00:39:04,960 --> 00:39:06,840 I'm just saying, he got a win off you 783 00:39:06,920 --> 00:39:09,800 and you're kind of the face of this, and... 784 00:39:09,880 --> 00:39:12,300 I don't know. Look, I'm saying this, 785 00:39:12,390 --> 00:39:14,930 but I don't believe it. I'm just‐‐ I'm saying it, 786 00:39:15,010 --> 00:39:17,480 because this is the time we're all saying things. 787 00:39:17,560 --> 00:39:21,520 Yeah, I think, uh, Tom works. Just kind of a clarity, I think. 788 00:39:21,600 --> 00:39:23,610 ‐ROMAN: Yeah. ‐KARL: You know. 789 00:39:23,690 --> 00:39:25,480 Anyone care to speak to my qualities? 790 00:39:25,570 --> 00:39:27,860 ‐No, Tom looks logical. ‐What? 791 00:39:27,940 --> 00:39:30,410 ‐Cruises. Document destruction. ‐TOM: What? 792 00:39:30,490 --> 00:39:32,030 I'm not saying that it should be. 793 00:39:32,120 --> 00:39:34,490 I mean, I‐‐ I'm saying, you're like family, 794 00:39:34,580 --> 00:39:38,330 which is good, but also not... family, which is kinda good. 795 00:39:38,410 --> 00:39:40,210 Tom, it's the elephant in the room, we can say that. 796 00:39:40,290 --> 00:39:42,330 No, we can't. There's no need to say the elephant in the room. 797 00:39:42,420 --> 00:39:43,750 There are 15 other elephants in the room. 798 00:39:43,840 --> 00:39:45,670 Tom, the testimony, you‐‐ 799 00:39:45,750 --> 00:39:48,050 ‐you kind of put a target on yourself. ‐TOM: Why shouldn't it be you? 800 00:39:48,130 --> 00:39:49,920 ‐If it should be me, why‐‐ why shouldn't it be you? ‐SHIV: I've never even been in‐‐ 801 00:39:50,010 --> 00:39:51,630 I'm not attacking you, I'm defending you. 802 00:39:51,720 --> 00:39:53,220 Well, it doesn't feel like that. It doesn't feel like that. 803 00:39:53,300 --> 00:39:54,470 Okay. Fine. How do I work? 804 00:39:54,550 --> 00:39:55,890 I don't know! I don't know. 805 00:39:55,970 --> 00:39:58,640 I'm just‐‐ I'm not saying you. I'm just saying. 806 00:39:58,730 --> 00:40:00,810 GERRI: I mean, I guess if we were saying Shiv, 807 00:40:00,890 --> 00:40:03,020 we'd highlight witness tampering and, uh, 808 00:40:03,100 --> 00:40:05,610 you know, that she was gonna take over, but... 809 00:40:05,690 --> 00:40:07,690 I don't know, it probably‐‐ it probably doesn't work. 810 00:40:07,780 --> 00:40:09,610 Uh... Yeah. Too right it doesn't fucking work. 811 00:40:09,690 --> 00:40:11,150 I don't make sense. I've never been inside. 812 00:40:11,240 --> 00:40:13,660 What about both of them? Shiv and Tom. 813 00:40:13,740 --> 00:40:15,330 Beauty and the beast. 814 00:40:15,410 --> 00:40:17,160 Does Tom work? 815 00:40:20,910 --> 00:40:22,420 Honestly, Tom... 816 00:40:22,500 --> 00:40:26,210 I don't think he's a big enough skull. No offense. 817 00:40:26,290 --> 00:40:30,630 Then how about Tom with some fucking Greg sprinkles? 818 00:40:30,720 --> 00:40:32,380 What? Greg sprinkles? 819 00:40:32,470 --> 00:40:34,470 ROMAN: Yeah, just a party pack. You as a sweetener. 820 00:40:34,550 --> 00:40:35,890 CONNOR: (CHUCKLES) Yeah. Yeah. 821 00:40:35,970 --> 00:40:38,010 Elmo and Big Bird, I could start to see that. 822 00:40:38,100 --> 00:40:40,640 ‐And then you throw in, like, a Karl, or a Frank, or a Ray. ‐ROMAN: Okay. 823 00:40:40,730 --> 00:40:43,190 ‐(OVERLAPPING CHATTER) ‐Yeah, yeah. No, no. Why not? 824 00:40:43,270 --> 00:40:44,400 Oh, these are just examples. 825 00:40:44,480 --> 00:40:46,560 No, of course. Yeah, no, just go ahead, 826 00:40:46,650 --> 00:40:48,780 ‐worked for you for 23 years. ‐What‐‐ What precisely 827 00:40:48,860 --> 00:40:51,240 ‐are Greg sprinkles? ‐ROMAN: Greg sprinkles 828 00:40:51,320 --> 00:40:54,160 are basically a fantastic garnish 829 00:40:54,240 --> 00:40:56,490 to basically anyone seated at this table. 830 00:40:56,570 --> 00:40:59,120 ‐Okay. ‐Like a Tom sundae with a‐‐ 831 00:40:59,200 --> 00:41:00,750 with a little Greg cherry on top. 832 00:41:00,830 --> 00:41:02,660 ‐(POPS) Perfect. ‐GREG: Oh. No, I object. 833 00:41:02,750 --> 00:41:05,170 I really do. I‐‐ I mean... 834 00:41:05,250 --> 00:41:07,250 ‐ROMAN: Who cares? ‐I'm more than a sprinkle. 835 00:41:07,340 --> 00:41:09,130 (CHUCKLES) You know? What about you? 836 00:41:09,210 --> 00:41:10,550 ‐What about Roman? ‐What about me? 837 00:41:10,630 --> 00:41:12,010 Let's hear it. What's the pitch? 838 00:41:12,090 --> 00:41:14,260 You're widely known as a horrible person. 839 00:41:14,340 --> 00:41:15,680 Thanks, toe jam, why don't you... 840 00:41:15,760 --> 00:41:16,840 It could be Roman. 841 00:41:16,930 --> 00:41:18,810 There's another elephant in the room. 842 00:41:18,890 --> 00:41:21,100 But what about I just throw myself over the side? 843 00:41:21,180 --> 00:41:23,560 ‐Huh? ‐KARL: Didn't see that coming. 844 00:41:23,640 --> 00:41:25,690 Yeah, in return for a little payout. 845 00:41:25,770 --> 00:41:27,440 I'm cash strapped, so just strap me 846 00:41:27,520 --> 00:41:29,520 into that sweet, sweet golden parachute 847 00:41:29,610 --> 00:41:30,940 and toss me in the volcano. 848 00:41:31,030 --> 00:41:33,110 Uh... I'm sorry. I just don't‐‐ I don't see that. 849 00:41:33,190 --> 00:41:36,610 Like, look, okay, you say, you know, eminence grise. 850 00:41:36,700 --> 00:41:39,030 ‐What? ‐So, uh, old Richelieu here, 851 00:41:39,120 --> 00:41:40,950 uh, skulking around in the background, 852 00:41:41,040 --> 00:41:44,580 pulling the strings all these years. Who knew? 853 00:41:44,660 --> 00:41:47,380 The maligned influencer finally rid of. 854 00:41:49,420 --> 00:41:51,920 That's, um, that's kind of you, Con. 855 00:41:52,010 --> 00:41:56,050 Thank you. And, uh... we'll bear it in mind. 856 00:41:59,050 --> 00:42:00,760 Yeah, so I, uh... 857 00:42:01,970 --> 00:42:03,680 I need to reflect. 858 00:42:03,770 --> 00:42:05,890 I mean, we've, uh... 859 00:42:07,270 --> 00:42:10,190 half an idea, but, uh... Yeah. 860 00:42:11,480 --> 00:42:12,570 Later? 861 00:42:21,450 --> 00:42:24,450 What's‐‐ What? We have half an idea? What's a half an idea? 862 00:42:40,850 --> 00:42:43,100 ‐Ken. Can I get one word? ‐Yeah, sure. 863 00:42:43,180 --> 00:42:46,980 ♪ ("NORTH AMERICAN SCUM" BY LCD SOUNDSYSTEM PLAYS ON HEADPHONES) ♪ 864 00:42:48,190 --> 00:42:50,400 ‐♪ (MUSIC ENDS) ♪ ‐(SIGHS) 865 00:42:50,480 --> 00:42:52,610 What's up? (PANTS) 866 00:42:53,940 --> 00:42:55,860 Are we okay? 867 00:42:55,940 --> 00:42:58,320 I told her she was welcome, but, uh... 868 00:42:58,400 --> 00:43:00,820 ‐she's on a hair trigger. ‐Oh. Yeah, I don't know. 869 00:43:00,910 --> 00:43:02,080 She, um... 870 00:43:03,120 --> 00:43:05,910 She just... I don't know. 871 00:43:08,290 --> 00:43:10,290 Is Stewy available? 872 00:43:12,790 --> 00:43:14,130 Okay, um... 873 00:43:15,250 --> 00:43:18,800 I think so. He's on Paxos. Yeah. 874 00:43:20,430 --> 00:43:23,600 It might be... humiliating. 875 00:43:24,600 --> 00:43:26,560 Yeah, sure. 876 00:43:26,640 --> 00:43:29,140 But what I ought to do, I don't wanna do. 877 00:43:40,400 --> 00:43:41,910 TOM: No, not this one. I don't like it. 878 00:43:41,990 --> 00:43:43,660 SHIV: You don't like it? What's wrong with this one? 879 00:43:43,740 --> 00:43:46,410 ‐TOM: I can see a sea urchin. ‐SHIV: Oh, come on! Tom! 880 00:43:46,490 --> 00:43:48,500 TOM: Next cove, please, Julius. 881 00:43:48,580 --> 00:43:51,120 There are infinite coves. Let's find the perfect one. 882 00:44:07,010 --> 00:44:08,310 KENDALL: Thanks for meeting, man. 883 00:44:08,390 --> 00:44:09,730 STEWY HOSSEINI: Please. Please, please, please, 884 00:44:09,810 --> 00:44:10,980 come, come, come, sir. 885 00:44:11,060 --> 00:44:12,310 How are you, sir? Please, take a seat. 886 00:44:12,400 --> 00:44:13,480 You guys need anything? 887 00:44:13,560 --> 00:44:15,110 Yeah, don't wait for us or anything. 888 00:44:15,190 --> 00:44:16,610 STEWY: (LAUGHS) I waited, but I was really hungry. 889 00:44:16,690 --> 00:44:18,030 You guys good? You guys need anything? 890 00:44:18,110 --> 00:44:19,320 Uh... Maybe in a minute. 891 00:44:20,740 --> 00:44:22,200 Well, uh... look. 892 00:44:23,160 --> 00:44:24,620 We both know... 893 00:44:24,700 --> 00:44:26,160 it's a‐‐ it's a knife's edge. 894 00:44:26,240 --> 00:44:27,910 You may have it. We may have it. 895 00:44:27,990 --> 00:44:30,790 Our proxy advisors tell us we probably have it. 896 00:44:30,870 --> 00:44:32,870 ‐Mm‐hm. ‐And, um... 897 00:44:33,540 --> 00:44:34,670 Dad? 898 00:44:34,750 --> 00:44:36,540 You look a little sweaty, dude. 899 00:44:36,630 --> 00:44:38,300 LOGAN: Okay. Okay. 900 00:44:38,380 --> 00:44:40,460 So, I've come to make a deal. 901 00:44:40,550 --> 00:44:42,880 This isn't a negotiation. It's a one‐bang, 902 00:44:42,970 --> 00:44:45,640 final‐deal offer and it's generous. 903 00:44:45,720 --> 00:44:48,510 So... don't insult me with a counter. 904 00:44:49,430 --> 00:44:52,770 I say this, we eat some octopi, 905 00:44:52,850 --> 00:44:54,650 we shake hands. Okay? 906 00:44:54,730 --> 00:44:56,610 Okay, I love that. I really do. 907 00:44:56,690 --> 00:44:59,820 Three board seats, including Ken's. 908 00:44:59,900 --> 00:45:01,740 You get a codified say 909 00:45:01,820 --> 00:45:04,240 in the appointment of our next CEO. 910 00:45:04,320 --> 00:45:06,280 We remove our poison pill, 911 00:45:06,370 --> 00:45:09,790 conduct a strategic review on terms co‐set with you, 912 00:45:09,870 --> 00:45:14,170 dismiss all our litigation on the proxy battle. 913 00:45:14,250 --> 00:45:16,880 Spin off cruises. Okay? 914 00:45:24,760 --> 00:45:26,300 No, I don't think that works. 915 00:45:28,760 --> 00:45:30,680 ‐KENDALL: The fuck do you mean? ‐Bullshit. 916 00:45:30,770 --> 00:45:32,520 Are you fucking stupid? 917 00:45:32,600 --> 00:45:34,440 You have to consider that. 918 00:45:34,520 --> 00:45:36,150 You have to ask Sandy. 919 00:45:36,230 --> 00:45:42,190 ‐That is a good fucking deal. ‐It does not work for us, sir. 920 00:45:42,280 --> 00:45:46,110 Dude. I mean, are‐‐ are you fucking for real? 921 00:45:46,200 --> 00:45:48,990 I mean, you‐‐ you need to fucking make it work. 922 00:45:49,080 --> 00:45:52,410 Okay? Or I will personally fucking destroy you. 923 00:45:52,500 --> 00:45:55,000 ‐I will come to you at night... ‐STEWY: Ken, it does not work 924 00:45:55,080 --> 00:45:56,330 ‐for u‐‐ ‐...with a fucking razor blade 925 00:45:56,420 --> 00:45:57,540 and I will cut 926 00:45:57,630 --> 00:45:59,380 ‐your fucking dick off. ‐Fucking dick off. 927 00:45:59,460 --> 00:46:01,210 ‐KENDALL: And I will feed it‐‐ ‐And then push it up your cunt 928 00:46:01,300 --> 00:46:03,840 until poo poo pops out of my nose hole. 929 00:46:03,920 --> 00:46:07,590 Dude, it doesn't matter. It doesn't mean anything. 930 00:46:07,680 --> 00:46:10,390 You can threaten to stuff a million severed dicks 931 00:46:10,470 --> 00:46:12,970 into my ball bag, but the actual fact is, 932 00:46:13,060 --> 00:46:16,140 we're persuading more and more shareholders every day 933 00:46:16,230 --> 00:46:18,940 that we offer them just a slightly better chance 934 00:46:19,020 --> 00:46:21,070 for them to make a little bit more money 935 00:46:21,150 --> 00:46:24,690 on their fucking dollar, and that's all that this is. 936 00:46:27,820 --> 00:46:29,700 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 937 00:46:56,100 --> 00:46:57,640 You wanna talk? 938 00:46:57,730 --> 00:46:59,060 Why would I wanna talk? 939 00:47:02,190 --> 00:47:03,190 Fine. 940 00:47:06,530 --> 00:47:07,700 TOM: You fucking... 941 00:47:08,950 --> 00:47:10,700 You fucking toasted me, Shiv. 942 00:47:10,780 --> 00:47:12,450 You‐‐ You fried me. 943 00:47:12,530 --> 00:47:14,120 Tom... 944 00:47:14,200 --> 00:47:16,200 I have to be an honest broker. 945 00:47:16,290 --> 00:47:19,290 To save you, I can't be seen to be acting in self‐interest. 946 00:47:19,370 --> 00:47:21,880 I got shitty advice before the hearing, Shiv. 947 00:47:23,420 --> 00:47:24,750 You know, I don't know about that. 948 00:47:24,840 --> 00:47:26,260 I got hung out to dry. 949 00:47:31,890 --> 00:47:33,430 I love you. 950 00:47:33,510 --> 00:47:36,270 Uh‐huh. Great. Thanks. 951 00:47:38,230 --> 00:47:39,560 No? 952 00:47:39,640 --> 00:47:42,730 I don't know. I love you. I love this rock. 953 00:47:44,650 --> 00:47:46,150 Bye, rock. 954 00:47:46,230 --> 00:47:48,570 You're dead. What does it mean? 955 00:47:53,240 --> 00:47:55,200 I won't let anything happen to you. 956 00:47:56,950 --> 00:47:58,540 You told me... 957 00:48:00,210 --> 00:48:03,080 You told me you wanted an open relationship... 958 00:48:03,170 --> 00:48:06,210 on our fucking wedding night. 959 00:48:08,920 --> 00:48:12,130 Is... Uh... Y... 960 00:48:12,220 --> 00:48:14,140 So, you've been stewing on that? 961 00:48:14,220 --> 00:48:15,600 Well, yes. 962 00:48:15,680 --> 00:48:18,220 I have been stewing on that, actually. 963 00:48:22,440 --> 00:48:26,270 I'm not... a hippie... Shiv. 964 00:48:27,020 --> 00:48:28,690 I don't want... 965 00:48:28,780 --> 00:48:30,570 to stuff a dildo up my‐‐ I don't want‐‐ 966 00:48:30,650 --> 00:48:32,530 I don't want to do threesomes. 967 00:48:32,610 --> 00:48:35,160 ‐Okay. ‐On our wedding night? 968 00:48:35,780 --> 00:48:36,990 Bang! 969 00:48:37,080 --> 00:48:39,200 Shanghaied into a‐‐ into a... 970 00:48:39,290 --> 00:48:42,040 open‐borders free‐fuck trade deal. 971 00:48:42,120 --> 00:48:43,580 It‐‐ (SCOFFS) 972 00:48:45,750 --> 00:48:48,590 ‐It was just an idea. ‐Well... 973 00:48:48,670 --> 00:48:52,970 that's‐‐ that's a biggie just to throw in at the altar. 974 00:48:53,050 --> 00:48:57,470 You know? "I do. I do, but I do maybe also demand 975 00:48:57,560 --> 00:49:00,020 to gobble the odd side‐dick." 976 00:49:00,100 --> 00:49:01,430 "Gobble the odd side‐dick"? 977 00:49:01,520 --> 00:49:03,440 I don't think it was cool what you did. 978 00:49:09,610 --> 00:49:12,150 I just‐‐ I think, you know... 979 00:49:14,990 --> 00:49:18,330 I think a lot of time, if I think about it, 980 00:49:18,410 --> 00:49:22,000 I think a lot of time, I'm really pretty unhappy. 981 00:49:27,750 --> 00:49:28,840 What are you saying? 982 00:49:29,710 --> 00:49:30,960 I don't know. 983 00:49:32,670 --> 00:49:35,630 I love you, I do. I just, uh... I wonder if... 984 00:49:37,970 --> 00:49:41,560 I wonder if the sad I'd be... without you 985 00:49:41,640 --> 00:49:44,390 would be less than the sad I get from being with you. 986 00:49:48,560 --> 00:49:51,650 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 987 00:49:59,910 --> 00:50:01,370 Well, I'm s‐‐ I'm... 988 00:50:04,040 --> 00:50:05,160 I'm sorry, Tom. 989 00:50:11,050 --> 00:50:12,420 I'll talk to Logan. 990 00:50:12,510 --> 00:50:13,670 No. 991 00:50:14,800 --> 00:50:16,050 I'll talk to Logan. 992 00:50:17,430 --> 00:50:18,550 It's fine. 993 00:50:22,850 --> 00:50:23,930 I'm fine. 994 00:50:40,240 --> 00:50:41,280 Hey. 995 00:50:47,750 --> 00:50:49,040 You okay, Tom? 996 00:50:51,130 --> 00:50:52,750 (INHALES, EXHALES) 997 00:51:01,260 --> 00:51:02,390 What the fuck? 998 00:51:03,100 --> 00:51:05,060 TOM: Thank you, Logan. 999 00:51:05,140 --> 00:51:07,480 ‐LOGAN: Tom? ‐Thank you for the chicken. 1000 00:51:25,740 --> 00:51:27,250 What the fuck was that? 1001 00:51:27,330 --> 00:51:29,960 I‐‐ I don't know. I think, uh... 1002 00:51:30,040 --> 00:51:32,710 it's getting to people, Dad. The tension. 1003 00:51:32,790 --> 00:51:34,550 He ate my fucking chicken. 1004 00:51:34,630 --> 00:51:36,510 ‐Mm‐hm. ‐So, what next? 1005 00:51:36,590 --> 00:51:39,050 Stick his cock into my potato salad? 1006 00:51:39,130 --> 00:51:40,550 SHIV: Uh... 1007 00:51:40,630 --> 00:51:42,010 (LOGAN SIGHS) 1008 00:51:43,930 --> 00:51:46,930 You, uh... You wavering? 1009 00:51:48,270 --> 00:51:51,100 (SIGHS) Documents and cruises. 1010 00:51:52,150 --> 00:51:53,190 Mm. 1011 00:51:53,980 --> 00:51:56,030 Maybe... Tom. 1012 00:51:56,690 --> 00:51:57,780 Gerri. 1013 00:51:59,740 --> 00:52:01,610 Or Greg instead. 1014 00:52:02,450 --> 00:52:04,330 (SIGHS) Okay. 1015 00:52:05,330 --> 00:52:06,370 Tom. 1016 00:52:07,290 --> 00:52:08,660 I'll take care of him. 1017 00:52:10,330 --> 00:52:11,370 Would he flip? 1018 00:52:12,670 --> 00:52:13,750 Prison time? 1019 00:52:13,830 --> 00:52:15,290 Uh... 1020 00:52:15,380 --> 00:52:19,380 Why not... you know... what we discussed? 1021 00:52:21,090 --> 00:52:22,340 Ken works. 1022 00:52:23,680 --> 00:52:25,350 He was across the whole thing. 1023 00:52:26,310 --> 00:52:27,350 It hurts. 1024 00:52:29,480 --> 00:52:30,520 It plays. 1025 00:52:32,140 --> 00:52:33,190 Obviously. 1026 00:52:38,730 --> 00:52:40,490 I just... 1027 00:52:40,570 --> 00:52:45,410 think that, uh, Tom doesn't deserve it... 1028 00:52:45,490 --> 00:52:50,540 and, uh, it doesn't work for the rest of the world. 1029 00:52:54,210 --> 00:52:55,250 I don't. 1030 00:53:02,720 --> 00:53:03,760 So... 1031 00:53:05,430 --> 00:53:06,550 What do you think? 1032 00:53:09,060 --> 00:53:10,060 Uh... 1033 00:53:12,270 --> 00:53:17,400 It's the sort of tough choice people need to be able to make. 1034 00:53:17,480 --> 00:53:23,030 People who would be very senior people. 1035 00:53:30,200 --> 00:53:32,080 I can't choose, Dad. 1036 00:53:34,790 --> 00:53:35,870 No. 1037 00:53:39,710 --> 00:53:41,090 No. (SIGHS) 1038 00:53:44,590 --> 00:53:46,220 Just not, um... 1039 00:53:50,260 --> 00:53:51,390 Just not Tom. 1040 00:53:53,600 --> 00:53:56,600 Please. For me. 1041 00:54:02,440 --> 00:54:04,570 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 1042 00:54:09,780 --> 00:54:10,780 (SNIFFS) 1043 00:54:21,800 --> 00:54:24,840 (INAUDIBLE) 1044 00:54:33,720 --> 00:54:35,600 (INAUDIBLE) 1045 00:54:56,250 --> 00:54:57,790 (INAUDIBLE) 1046 00:55:25,730 --> 00:55:26,820 Hey, Dad. 1047 00:55:28,450 --> 00:55:29,530 Hey, son. 1048 00:55:34,910 --> 00:55:38,750 I can't do any more of that shit from this morning. 1049 00:55:38,830 --> 00:55:41,710 KENDALL: No. No, sure. I bet. 1050 00:55:42,170 --> 00:55:43,460 (SIGHS) 1051 00:55:43,540 --> 00:55:44,710 Greg... 1052 00:55:45,750 --> 00:55:47,260 Tom... 1053 00:55:47,340 --> 00:55:49,340 Doesn't work. Won't add up. 1054 00:55:50,680 --> 00:55:52,640 Right. No, I see that. 1055 00:55:52,720 --> 00:55:55,220 And they won't accept me. 1056 00:55:56,350 --> 00:55:57,430 KENDALL: Mm‐hm... 1057 00:55:58,850 --> 00:56:00,440 I get it. I do. 1058 00:56:01,560 --> 00:56:03,310 LOGAN: You know, uh... 1059 00:56:03,400 --> 00:56:05,900 Marcia and I used to read to each other. 1060 00:56:07,860 --> 00:56:09,150 I'd read her history. 1061 00:56:09,240 --> 00:56:12,110 You know, Spengler, Gibbon, the big boys. 1062 00:56:12,200 --> 00:56:13,780 ‐Uh‐huh. ‐Okay. 1063 00:56:13,870 --> 00:56:15,080 LOGAN: The Incas... 1064 00:56:16,030 --> 00:56:18,410 in times of terrible crisis... 1065 00:56:19,580 --> 00:56:24,290 would sacrifice a child to the sun. 1066 00:56:25,750 --> 00:56:28,880 I said to her they were a bunch of fucking savages. 1067 00:56:28,960 --> 00:56:31,220 ‐KENDALL: Mm‐hm. ‐Her thing was... 1068 00:56:32,840 --> 00:56:37,600 what could you possibly kill that you love so much... 1069 00:56:38,680 --> 00:56:41,440 it would make the sun rise again? 1070 00:56:43,310 --> 00:56:44,440 She said that. 1071 00:56:44,940 --> 00:56:45,940 Okay. 1072 00:56:47,480 --> 00:56:48,780 (LOGAN SIGHS) 1073 00:56:50,610 --> 00:56:51,820 I miss her. 1074 00:56:54,280 --> 00:56:56,990 It's okay, Dad. It's okay. 1075 00:57:00,200 --> 00:57:02,750 Thank you. Thank you, son. 1076 00:57:04,670 --> 00:57:05,750 (SIGHS) 1077 00:57:08,210 --> 00:57:09,300 The hearings... 1078 00:57:12,050 --> 00:57:13,510 you did so well. 1079 00:57:15,050 --> 00:57:16,140 But now... 1080 00:57:18,140 --> 00:57:19,180 you're the face. 1081 00:57:20,970 --> 00:57:22,520 You were across the clean‐up. 1082 00:57:23,980 --> 00:57:25,900 The optics make sense. 1083 00:57:25,980 --> 00:57:28,020 And what's more... 1084 00:57:29,270 --> 00:57:31,190 I trust you. 1085 00:57:31,280 --> 00:57:34,400 I trust you in case it turns or... 1086 00:57:34,490 --> 00:57:37,780 ‐gets... nasty. ‐Yep. Yep. No, I get it. 1087 00:57:39,740 --> 00:57:41,500 So, uh... 1088 00:57:41,580 --> 00:57:43,790 we'll set up a press conference. 1089 00:57:45,080 --> 00:57:47,080 And, uh... 1090 00:57:47,170 --> 00:57:50,090 you'll admit that you knew everything 1091 00:57:50,170 --> 00:57:52,460 and that you directed the cover up, 1092 00:57:52,550 --> 00:57:54,840 and, uh... it went no higher. 1093 00:57:57,260 --> 00:58:00,140 ‐Mm‐hm. Okay. ‐Okay? 1094 00:58:08,020 --> 00:58:09,060 (SIGHS) 1095 00:58:11,530 --> 00:58:13,320 Hey, Dad, I... 1096 00:58:13,400 --> 00:58:16,150 just out of interest, um... 1097 00:58:21,030 --> 00:58:22,870 Did you ever think I could do it? 1098 00:58:24,660 --> 00:58:25,710 Do what? 1099 00:58:27,120 --> 00:58:28,210 The top job? 1100 00:58:29,460 --> 00:58:31,250 Oh, I don't know. Maybe. 1101 00:58:32,800 --> 00:58:34,050 You can say. 1102 00:58:34,970 --> 00:58:37,550 I‐‐ Well, you know, I just... 1103 00:58:38,800 --> 00:58:41,600 You know, you're smart, you're good, but I... 1104 00:58:41,680 --> 00:58:43,060 I just don't know. 1105 00:58:43,890 --> 00:58:45,430 What? Come on. 1106 00:58:52,230 --> 00:58:53,690 You're not a killer. 1107 00:58:55,360 --> 00:58:57,450 You have to be a killer. 1108 00:58:59,490 --> 00:59:00,570 But... 1109 00:59:01,740 --> 00:59:02,780 nowadays... 1110 00:59:04,870 --> 00:59:07,750 maybe you don't. I don't know. 1111 00:59:11,500 --> 00:59:12,590 Okay? 1112 00:59:14,800 --> 00:59:17,550 ‐Are we good? You good? ‐Yeah. 1113 00:59:21,300 --> 00:59:22,430 I deserve it. 1114 00:59:24,260 --> 00:59:25,640 Maybe I deserve it. 1115 00:59:25,720 --> 00:59:27,600 ‐Oh, no, son. ‐Yeah, for everything. 1116 00:59:27,680 --> 00:59:29,270 No, no, no. God, no. 1117 00:59:30,650 --> 00:59:31,900 It's good to pay? 1118 00:59:32,940 --> 00:59:33,940 The boy? 1119 00:59:34,520 --> 00:59:35,980 Nah... 1120 00:59:36,070 --> 00:59:38,530 Nah, nah, nah, nah. Not that. 1121 00:59:38,610 --> 00:59:41,320 NRPI. You're the best. 1122 00:59:41,410 --> 00:59:43,530 Don't beat yourself up. 1123 00:59:43,620 --> 00:59:47,080 No real person involved. You know, it's... 1124 00:59:49,790 --> 00:59:51,120 it's nothing. 1125 00:59:58,010 --> 00:59:59,090 Right. 1126 01:00:15,230 --> 01:00:16,320 Shall we? 1127 01:00:24,950 --> 01:00:29,330 KARL: Gerri, we've been on a million of these things... 1128 01:00:29,410 --> 01:00:31,160 (INDISTINCT CHATTER) 1129 01:00:31,250 --> 01:00:32,540 GREG: It's a nice color. 1130 01:00:33,630 --> 01:00:35,840 Yeah. I know, it's really... 1131 01:00:37,880 --> 01:00:39,010 I've decided. 1132 01:00:43,220 --> 01:00:44,590 Ken? 1133 01:00:44,680 --> 01:00:46,890 Come on, really? Dad, no. 1134 01:00:49,350 --> 01:00:50,600 There's... 1135 01:00:50,680 --> 01:00:53,100 ‐(KENDALL CLEARS THROAT) ‐ROMAN: What about the... 1136 01:00:53,190 --> 01:00:55,690 one of the... shitfuckers? 1137 01:00:57,190 --> 01:01:00,360 Hey, it's okay. Guys, you're off the hook. 1138 01:01:02,490 --> 01:01:03,530 You okay? 1139 01:01:05,450 --> 01:01:07,240 Yeah. I'm good. 1140 01:01:08,580 --> 01:01:10,700 KARL: And... is it just... 1141 01:01:12,370 --> 01:01:15,380 I don't want to be rude. Just him? 1142 01:01:15,460 --> 01:01:18,550 Uh... Yeah, are there any additionals... 1143 01:01:20,210 --> 01:01:22,880 First‐‐ Second‐born son... 1144 01:01:22,970 --> 01:01:26,430 with your responsibilities, it will be a very simple sell. 1145 01:01:28,050 --> 01:01:29,680 Roman... 1146 01:01:29,760 --> 01:01:33,230 you're taking over as full chief operating officer. 1147 01:01:34,900 --> 01:01:37,650 Oh, yeah? What with... fucking... 1148 01:01:37,730 --> 01:01:39,900 Captain Cautious back in the next room? 1149 01:01:39,980 --> 01:01:41,820 No, no. Frank's gonna be responsible 1150 01:01:41,900 --> 01:01:44,400 for the cruises clean up. You're on your own. 1151 01:01:45,820 --> 01:01:46,910 Solo. 1152 01:01:48,450 --> 01:01:49,910 Can you handle it? 1153 01:01:51,160 --> 01:01:52,250 Well, yeah. 1154 01:01:53,120 --> 01:01:54,250 Yeah, Dad, that's... 1155 01:01:55,670 --> 01:01:57,290 (UNENTHUSIASTICALLY) ...really exciting. 1156 01:02:00,170 --> 01:02:02,920 KENDALL: No, Rome. It's great. 1157 01:02:06,430 --> 01:02:09,430 Okay, guys, eat up. This one's on me. 1158 01:03:13,330 --> 01:03:15,120 KENDALL: You okay, dude? 1159 01:03:15,200 --> 01:03:17,620 You know, if you need to use the bathroom... 1160 01:03:17,710 --> 01:03:18,920 you can use the bathroom. 1161 01:03:19,000 --> 01:03:20,710 I'm not gonna jump out the window. 1162 01:03:20,790 --> 01:03:23,630 (CHUCKLES) Yeah, I'll go. 1163 01:03:26,380 --> 01:03:28,840 Yeah, I just, uh... 1164 01:03:28,930 --> 01:03:32,350 Just for what it's worth, I'm sorry about this whole‐‐ 1165 01:03:32,430 --> 01:03:35,560 I‐‐ I just think what your dad's doing is... 1166 01:03:37,680 --> 01:03:39,690 ‐Anyway, I'm sorry. ‐Yep. Thank you. 1167 01:03:52,450 --> 01:03:54,870 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 1168 01:05:09,860 --> 01:05:11,110 KAROLINA NOVOTNEY: Okay. 1169 01:05:12,400 --> 01:05:13,530 You okay, Ken? 1170 01:05:13,610 --> 01:05:15,570 There's water by the side if you need it. 1171 01:05:15,660 --> 01:05:17,450 I'm gonna let them hit like three questions 1172 01:05:17,530 --> 01:05:18,910 and then that's it. Okay? 1173 01:05:18,990 --> 01:05:23,040 Your dad just texted. He's watching. 1174 01:05:23,120 --> 01:05:25,790 ‐(DOOR OPENS) ‐(REPORTERS CLAMORING) 1175 01:05:37,890 --> 01:05:39,310 ‐Hey. ‐SHIV: Hey. 1176 01:05:44,810 --> 01:05:45,980 You okay? 1177 01:05:47,150 --> 01:05:48,150 Yeah. 1178 01:05:49,400 --> 01:05:51,570 Just, uh... just can't eat. 1179 01:05:51,650 --> 01:05:54,280 ‐LOGAN: No. ‐(EXHALES) 1180 01:05:58,160 --> 01:05:59,450 It's okay, Shiv. 1181 01:06:00,620 --> 01:06:01,830 It's okay. 1182 01:06:03,750 --> 01:06:04,960 It had to be done. 1183 01:06:07,500 --> 01:06:10,210 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1184 01:06:10,300 --> 01:06:12,300 Yeah. Poor bastard. 1185 01:06:13,300 --> 01:06:15,130 (CAMERAS CLICKING) 1186 01:06:17,970 --> 01:06:19,300 Good morning. 1187 01:06:19,390 --> 01:06:22,100 Mr. Roy has a prepared statement he'd like to read. 1188 01:06:22,180 --> 01:06:24,480 And then, he'll take a few questions. Thank you. 1189 01:06:41,740 --> 01:06:42,870 Good morning. 1190 01:06:45,710 --> 01:06:47,580 I have an announcement to make... 1191 01:06:47,670 --> 01:06:50,080 about wrongdoing at Waystar Royco 1192 01:06:50,170 --> 01:06:53,170 in advance of the upcoming shareholder meeting. 1193 01:06:59,590 --> 01:07:03,470 I have been asked to explain my own role 1194 01:07:03,560 --> 01:07:06,520 in the managing of illegality at the firm 1195 01:07:06,600 --> 01:07:09,270 and associated cover ups. 1196 01:07:09,350 --> 01:07:14,480 And it has been suggested I would be a suitable figure 1197 01:07:14,570 --> 01:07:17,860 to absorb the anger and concern. 1198 01:07:24,910 --> 01:07:25,910 But... 1199 01:07:28,580 --> 01:07:32,790 the truth is that my father is a malignant presence... 1200 01:07:32,880 --> 01:07:35,300 ‐(REPORTERS GASP, CLAMOR) ‐...a bully, and a liar... 1201 01:07:36,800 --> 01:07:39,380 and he was fully personally aware of these events 1202 01:07:39,470 --> 01:07:44,010 for many years and made efforts to hide and cover up. 1203 01:07:44,100 --> 01:07:47,680 He had a twisted sense of loyalty to bad actors 1204 01:07:47,770 --> 01:07:49,270 like Lester McClintock... 1205 01:07:50,140 --> 01:07:51,520 Fuck me. 1206 01:07:51,600 --> 01:07:53,690 ...and a disregard for the safety of migrant workers, 1207 01:07:53,770 --> 01:07:55,690 non‐union and union workers 1208 01:07:55,780 --> 01:07:59,820 and for vulnerable performers and guests. 1209 01:07:59,900 --> 01:08:03,570 My father keeps a watchful eye over every inch 1210 01:08:03,660 --> 01:08:05,490 of his whole empire, 1211 01:08:05,580 --> 01:08:07,450 and the notion that he would have allowed 1212 01:08:07,540 --> 01:08:09,080 millions of dollars in settlements 1213 01:08:09,160 --> 01:08:13,290 and compensation to be paid without his explicit approval... 1214 01:08:13,380 --> 01:08:15,040 is utterly fanciful. 1215 01:08:15,130 --> 01:08:17,340 (REPORTERS CLAMORING) 1216 01:08:19,050 --> 01:08:21,800 I have with me, today, copies of records... 1217 01:08:21,880 --> 01:08:24,100 that show his personal sign off. 1218 01:08:28,020 --> 01:08:31,060 How much those of us who executed his wishes 1219 01:08:31,140 --> 01:08:34,110 bear responsibility is for another day. 1220 01:08:34,190 --> 01:08:35,860 But I think... 1221 01:08:35,940 --> 01:08:39,190 this is the day his reign ends. 1222 01:08:39,280 --> 01:08:40,900 (REPORTERS CLAMORING) 1223 01:08:40,990 --> 01:08:43,320 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 1224 01:08:44,950 --> 01:08:48,240 I'll be providing the documents and can answer any questions 1225 01:08:48,330 --> 01:08:51,000 you may have in the coming days. Thank you very much. 1226 01:08:52,040 --> 01:08:53,920 REPORTER: Mr. Roy! 1227 01:08:54,000 --> 01:08:56,670 Do you have anything to say to the victims of these crimes? 1228 01:08:56,750 --> 01:08:59,170 Did your father know you were making this statement today? 1229 01:08:59,260 --> 01:09:01,550 ‐Mr. Roy. ‐Fuck! Fuck! Fuck! 1230 01:09:05,390 --> 01:09:08,140 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1231 01:10:27,340 --> 01:10:28,090 LOGAN ROY: Just wanted to say 1232 01:10:28,470 --> 01:10:29,600 there are a lot of whispers going around, 1233 01:10:29,680 --> 01:10:32,350 but I'm not going to make an announcement tonight. 1234 01:10:32,430 --> 01:10:34,020 Tomorrow, we'll figure it out. 1235 01:10:34,100 --> 01:10:36,480 So... Someone's getting shitcanned. 1236 01:10:36,560 --> 01:10:37,900 Let's get the party started. 1237 01:10:37,980 --> 01:10:39,560 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 1238 01:10:39,650 --> 01:10:41,940 In the writer's room, we always called it a balloon debate, 1239 01:10:42,020 --> 01:10:44,030 which I don't know if you have that phrase in the U. S. of like, 1240 01:10:44,110 --> 01:10:45,700 you're in a hot air balloon and it's sinking, 1241 01:10:45,780 --> 01:10:48,610 who do you throw out to let everyone else live? 1242 01:10:48,700 --> 01:10:51,330 There's an element of that in the middle of the episode. 1243 01:10:51,410 --> 01:10:54,040 I think the obvious choice is... Tom. 1244 01:10:54,120 --> 01:10:55,370 KARL MULLER: Tom works. 1245 01:10:55,910 --> 01:10:57,370 Anyone care to speak to my qualities? 1246 01:10:57,460 --> 01:10:59,670 ‐No. Tom looks logical. ‐What?! 1247 01:10:59,750 --> 01:11:01,880 If it should be me, why shouldn't it be you? 1248 01:11:01,960 --> 01:11:03,340 I'm not attacking you, I'm defending you. 1249 01:11:03,420 --> 01:11:05,130 Well, it doesn't feel like that, doesn't feel like it. 1250 01:11:05,420 --> 01:11:07,430 Tom comes under the spotlight as a really‐‐ 1251 01:11:07,510 --> 01:11:10,090 quite a compelling candidate to get the chop. 1252 01:11:10,180 --> 01:11:13,140 He feels unsupported by Shiv, which I guess snowballs 1253 01:11:13,220 --> 01:11:14,770 into him revealing 1254 01:11:14,850 --> 01:11:17,060 a bunch of other feelings about the relationship. 1255 01:11:17,310 --> 01:11:21,690 I'm not... a hippie. I don't want to do threesomes. 1256 01:11:22,110 --> 01:11:24,570 If I think about it, I think a lot of the time, 1257 01:11:25,070 --> 01:11:26,280 I'm really pretty unhappy. 1258 01:11:27,450 --> 01:11:28,780 I think the relationship is complex, 1259 01:11:28,860 --> 01:11:31,490 and they both get different things from each other. 1260 01:11:31,990 --> 01:11:34,240 In regard to the elements of the show, 1261 01:11:34,330 --> 01:11:38,210 it's about that delicate moment of which you say, 1262 01:11:38,290 --> 01:11:41,170 "That's too much. I can't do this anymore." 1263 01:11:42,210 --> 01:11:43,920 ‐KENDALL ROY: Hey, Dad. ‐LOGAN: Hey, son. 1264 01:11:44,250 --> 01:11:47,220 The hearings, you did so well. And now... 1265 01:11:49,470 --> 01:11:50,430 you're the face. 1266 01:11:50,970 --> 01:11:53,890 You're across the cleanup, the optics make sense. 1267 01:11:54,640 --> 01:11:58,310 And, what's more, I trust you. 1268 01:11:59,100 --> 01:12:02,610 I guess Logan feels that‐‐ that Kendall's a good candidate. 1269 01:12:02,690 --> 01:12:04,650 You know, I think he has a certain amount 1270 01:12:04,730 --> 01:12:07,490 of residual resentment against him 1271 01:12:07,570 --> 01:12:09,530 because of what happened in the previous season. 1272 01:12:09,610 --> 01:12:11,860 Kendall is somebody he can really trust. 1273 01:12:11,950 --> 01:12:13,240 In a situation like that, 1274 01:12:13,320 --> 01:12:14,780 you need someone who's not gonna flip, 1275 01:12:14,870 --> 01:12:16,660 or do exactly what Kendall does. 1276 01:12:18,620 --> 01:12:22,330 The truth is, that my father is a malignant presence... 1277 01:12:22,420 --> 01:12:23,420 (GASPS, MURMURING) 1278 01:12:23,500 --> 01:12:25,290 ...a bully, and a liar, 1279 01:12:25,380 --> 01:12:26,800 and he was fully personally aware 1280 01:12:26,880 --> 01:12:28,550 of these events for many years 1281 01:12:29,010 --> 01:12:31,340 and made efforts to hide and cover up. 1282 01:12:31,430 --> 01:12:33,430 We knew pretty early on, 1283 01:12:33,800 --> 01:12:35,680 the shape of the season for Kendall, 1284 01:12:35,760 --> 01:12:37,140 from where he begins, 1285 01:12:37,220 --> 01:12:40,640 which is in this entirely submissive, really beaten dog, 1286 01:12:40,850 --> 01:12:43,150 who ends up denouncing his father. 1287 01:12:43,560 --> 01:12:45,820 It felt like a true shape to us, you know, 1288 01:12:45,900 --> 01:12:48,900 as long as we could honor all the different stages 1289 01:12:48,990 --> 01:12:50,030 of that journey. 1290 01:12:50,570 --> 01:12:53,780 This is the day his reign ends. 1291 01:12:55,660 --> 01:12:57,120 JESSE ARMSTRONG: They're in trouble. 1292 01:12:57,370 --> 01:13:00,580 They've got a shareholder meeting in a couple of weeks, 1293 01:13:00,790 --> 01:13:02,160 which is on a knife edge, 1294 01:13:02,250 --> 01:13:03,460 and is not going to have been helped 1295 01:13:03,540 --> 01:13:05,840 by the revelation by Kendall 1296 01:13:05,920 --> 01:13:07,460 that Logan was completely across 1297 01:13:07,550 --> 01:13:09,340 all the corporate misdeeds of the company. 1298 01:13:09,420 --> 01:13:11,720 The family relationships are gonna be something of a shit show. 1299 01:13:11,800 --> 01:13:15,430 So, it's either well‐poised or a terrible mess, 1300 01:13:15,760 --> 01:13:17,140 depending on how you look at it. 1301 01:13:17,430 --> 01:13:18,810 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1302 01:13:19,305 --> 01:14:19,819 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xgpr Help other users to choose the best subtitles 96892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.