Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,536 --> 00:00:38,205
Wow! None of this was going on
when we sent the probe through.
2
00:00:38,247 --> 00:00:40,958
- What's this stuff in the air?
- Ash.
3
00:00:41,041 --> 00:00:43,836
All right, Daniel.
Dial it up, get us out of here.
4
00:00:43,919 --> 00:00:45,504
No argument.
5
00:00:47,756 --> 00:00:49,341
Wait a minute.
6
00:00:53,595 --> 00:00:55,222
There's something out there.
7
00:01:03,939 --> 00:01:07,401
It's a woman, she's alive.
There's more - hurry you guys.
8
00:01:15,367 --> 00:01:17,286
There's no life here.
9
00:01:17,369 --> 00:01:19,079
This one's had it.
10
00:01:26,378 --> 00:01:30,090
It's just like Pompeii. Everyone died of
suffocation before the lava started to flow.
11
00:01:41,685 --> 00:01:43,103
What are these things?
12
00:01:43,145 --> 00:01:45,522
O'Neill!
There are two more alive.
13
00:01:48,984 --> 00:01:52,154
Carter?
How long before we're toast?
14
00:01:52,237 --> 00:01:55,365
I don't know, Sir, I'm not a vulcanologist.
It could be days, it could be minutes.
15
00:02:14,510 --> 00:02:16,136
Don't...
16
00:02:17,471 --> 00:02:18,847
help us.
17
00:03:38,510 --> 00:03:40,679
Move away.
Give them some room.
18
00:03:48,729 --> 00:03:50,397
- All right. Let's go.
- You OK?
19
00:03:50,480 --> 00:03:52,065
Yeah.
20
00:03:57,487 --> 00:04:00,032
Colonel O'Neill,
What happened?
21
00:04:00,115 --> 00:04:02,242
We encountered some...
22
00:04:02,326 --> 00:04:04,119
very severe volcanic
activity, Sir.
23
00:04:05,078 --> 00:04:07,414
- Who are all these people?
- We don't really know, Sir.
24
00:04:07,497 --> 00:04:10,209
Sir They were all dead and dying around
the gate. The air was highly toxic.
25
00:04:10,292 --> 00:04:12,211
And hot.
26
00:04:12,252 --> 00:04:14,213
You better have Doctor Frasier
take a look at you.
27
00:04:14,296 --> 00:04:17,716
- We'll de- brief as soon as you're ready.
- Yes, Sir.
28
00:04:17,799 --> 00:04:22,179
You evacuated ten people
from an alien planet, Colonel.
29
00:04:22,262 --> 00:04:25,682
Doctor Frasier says they're all human
and it looks like they're going to live.
30
00:04:25,766 --> 00:04:28,143
This was one hell of
a rescue operation.
31
00:04:28,227 --> 00:04:29,478
Thank you, Sir.
32
00:04:29,561 --> 00:04:32,064
There were no buildings
in the area of any kind?
33
00:04:32,147 --> 00:04:34,441
No sir. We don't know
how far they walked...
34
00:04:34,483 --> 00:04:36,693
but it looked like they were trying
to make it back to the Stargate.
35
00:04:36,777 --> 00:04:38,987
What do we know about
these devices they were wearing?
36
00:04:39,071 --> 00:04:43,075
Well, they all emit low levels of radiation
indicating an operative energy source...
37
00:04:43,158 --> 00:04:45,327
but there's no circuitry,
moving parts or chips.
38
00:04:45,410 --> 00:04:47,204
We've never seen
anything like it.
39
00:04:47,287 --> 00:04:49,706
I thought at first that they
were from a parallel culture...
40
00:04:49,790 --> 00:04:51,917
but it looks like they might
be way ahead of us.
41
00:04:51,959 --> 00:04:55,671
We've determined humans on other planets
originated here on Earth, right?
42
00:04:58,590 --> 00:05:01,760
Then given our present state of technology,
could they be ahead of us?
43
00:05:05,097 --> 00:05:08,559
Yes. Umm... we'd be colonising space right
now if it hadn't been for the Dark Ages.
44
00:05:08,642 --> 00:05:13,105
There was a period of over eight hundred
years where science was heresy and anathema.
45
00:05:13,188 --> 00:05:15,148
Maybe they didn't have that set- back.
46
00:05:15,190 --> 00:05:18,151
General Hammond? The spokesperson
for the rescued people is awake.
47
00:05:18,235 --> 00:05:20,362
He'd like to speak with you.
All of you.
48
00:05:47,890 --> 00:05:49,558
Who are you?
49
00:05:49,641 --> 00:05:52,186
I'm Major General Hammond.
This is Colonel O�Neill.
50
00:05:52,269 --> 00:05:55,063
- Jack.
- Samantha Carter.
51
00:05:55,147 --> 00:05:57,608
- Uh... Daniel Jackson.
- Where is this place?
52
00:05:58,692 --> 00:06:02,321
You're on a planet called Earth.
These people saved you.
53
00:06:02,404 --> 00:06:04,281
Nothing could be further
from the truth.
54
00:06:07,075 --> 00:06:10,454
Well, unless I missed something, you're...
better off here than you were there.
55
00:06:10,537 --> 00:06:12,331
There was a rescue transport on the way.
56
00:06:12,372 --> 00:06:16,418
Well, half your people were already dead.
I don't think it would have gotten there in time.
57
00:06:16,502 --> 00:06:19,171
Perhaps that's more of a problem
for you than it was for us.
58
00:06:19,254 --> 00:06:20,797
Beg your pardon?
59
00:06:20,881 --> 00:06:24,092
I find it unbelievable
that anyone so primitive...
60
00:06:24,176 --> 00:06:26,803
could have deciphered the gate system.
61
00:06:28,138 --> 00:06:30,057
Did you say primitive?
62
00:06:30,098 --> 00:06:32,518
I too am from a world very
different from this one.
63
00:06:34,102 --> 00:06:35,896
Here life is highly valued.
64
00:06:36,688 --> 00:06:38,607
Quite a statement for a Jaffa.
65
00:06:43,070 --> 00:06:45,030
Sir, I'd like to know who you are...
66
00:06:45,072 --> 00:06:47,074
and what you know about the Goa'uld.
67
00:06:47,157 --> 00:06:50,035
I am OMOC.
68
00:06:50,118 --> 00:06:52,079
Our world is called Tollan.
69
00:06:52,162 --> 00:06:54,748
And what do you know
of the Goa'uld and Jaffa?
70
00:06:56,166 --> 00:06:58,919
We're aware of them,
we don't interact with them.
71
00:06:59,628 --> 00:07:01,255
Well then, we share a common enemy.
72
00:07:03,841 --> 00:07:05,884
Did I mention an enemy?
73
00:07:06,969 --> 00:07:09,429
I only meant...
it might benefit everyone...
74
00:07:09,513 --> 00:07:12,140
if your people
and ours could be friends.
75
00:07:13,684 --> 00:07:17,729
I demand you return everything that you
have taken from us and allow us to go home.
76
00:07:19,940 --> 00:07:22,860
Well, it could take a while for those
volcanoes to quiet down.
77
00:07:22,943 --> 00:07:25,863
I'm a bit of a culture buff...
78
00:07:25,946 --> 00:07:28,907
I'd like to learn about
your history and customs.
79
00:07:30,325 --> 00:07:32,828
I've said enough.
I'll say no more.
80
00:07:55,017 --> 00:07:58,812
Captain Carter, I want you to monitor
the situation on Tollan very closely...
81
00:07:58,854 --> 00:08:01,857
as soon as it's safe there,
I want those people gone.
82
00:08:01,940 --> 00:08:03,525
Yes, Sir.
83
00:08:20,709 --> 00:08:23,295
- New hobby?
- Neat, huh?
84
00:08:23,378 --> 00:08:26,340
Miniature UAV
with all the bells and whistles.
85
00:08:26,381 --> 00:08:31,220
I'm just adding heat sensors so
I can send it through the gate to Tollan.
86
00:08:31,261 --> 00:08:33,180
Hm. I was just down in the infirmary
with one of the Tollan...
87
00:08:33,263 --> 00:08:35,182
trying to get them to talk to us.
88
00:08:35,265 --> 00:08:37,935
They only ask questions,
they never answer them.
89
00:08:38,018 --> 00:08:40,938
As a matter of fact, one of them
was asking a lot of questions about you.
90
00:08:41,021 --> 00:08:43,273
I thought they weren't
interested in us.
91
00:08:44,691 --> 00:08:47,569
Oohh... I didn't say us.
I said you.
92
00:08:47,611 --> 00:08:51,198
General Hammond thinks maybe
you'll have better luck getting some answers.
93
00:08:51,240 --> 00:08:52,950
He'd like to see you.
94
00:08:56,161 --> 00:08:58,163
And I was hoping he would open up to you...
95
00:08:58,247 --> 00:09:00,457
a bit more than Doctor Jackson or myself.
96
00:09:04,545 --> 00:09:07,714
- You remember Narim?
- Yes. From the planet.
97
00:09:07,756 --> 00:09:09,800
You were... uh... a lot dirtier then.
98
00:09:11,885 --> 00:09:14,513
Oh... Captain Carter, or is it Doctor?
99
00:09:14,596 --> 00:09:16,098
Why don't we just make it Samantha?
100
00:09:16,181 --> 00:09:18,058
You may call me Narim.
101
00:09:18,100 --> 00:09:23,230
Captain Carter, Mr Narim seems
very interested in our planet.
102
00:09:23,313 --> 00:09:26,733
I thought maybe you'd like to escort
him up to the surface to have a look.
103
00:09:26,817 --> 00:09:28,193
Really?
104
00:09:28,277 --> 00:09:30,529
I would be very pleased
to have that opportunity.
105
00:09:30,612 --> 00:09:33,699
As long as you give me your word
you'll stay with Captain Carter.
106
00:09:33,740 --> 00:09:35,576
You have my word.
107
00:09:35,617 --> 00:09:40,414
Great! Let's go. Sir.
108
00:09:59,308 --> 00:10:02,477
Umm... I wanted to tell you,
that I'm glad to be alive.
109
00:10:04,479 --> 00:10:05,939
- Ummm... so are the others.
- Good.
110
00:10:06,023 --> 00:10:08,775
Thank you.
And please tell your friends.
111
00:10:08,859 --> 00:10:10,819
Oh. You...
you can tell them yourself.
112
00:10:10,861 --> 00:10:14,281
No, I can't.
I shouldn't be talking to you.
113
00:10:14,323 --> 00:10:15,949
Why not?
114
00:10:17,326 --> 00:10:20,913
You know, back on Tollan,
I thought I was dying.
115
00:10:20,996 --> 00:10:24,958
I heard your voice and
managed to open my eyes
116
00:10:25,000 --> 00:10:27,794
when I saw you... uh.
117
00:10:27,878 --> 00:10:30,088
What?
118
00:10:30,172 --> 00:10:33,175
An old superstition.
There was a time before reason...
119
00:10:33,258 --> 00:10:36,303
and science when my ancestors
believed in all manner of nonsense.
120
00:10:36,386 --> 00:10:38,680
Like the Sher'mau.
121
00:10:38,764 --> 00:10:42,559
The story goes that if a Sher'mau
appears at the moment of death...
122
00:10:42,643 --> 00:10:45,521
she would take you to her
dwelling in the stars.
123
00:10:45,604 --> 00:10:47,981
Ah! We call them angels.
124
00:10:48,065 --> 00:10:49,775
Than you still believe in them?
125
00:10:49,858 --> 00:10:51,693
Some of us do.
126
00:10:51,777 --> 00:10:53,737
Ours were reported
to be quite beautiful...
127
00:10:53,820 --> 00:10:56,907
and, when I saw you...
128
00:10:56,990 --> 00:10:59,660
well... you seemed
to fit the description.
129
00:11:02,955 --> 00:11:07,459
And then I learned from Doctor Jackson
that you're also a brilliant scientist.
130
00:11:07,501 --> 00:11:10,420
I'm afraid I ask quite a few questions.
131
00:11:10,504 --> 00:11:12,798
Curiosity.
132
00:11:12,840 --> 00:11:16,176
It's a quality OMOC
doesn't seem to share.
133
00:11:16,260 --> 00:11:18,220
Can you tell me something about
your world? Is it permitted?
134
00:11:18,262 --> 00:11:19,763
Well, yeah.
Of course.
135
00:11:27,521 --> 00:11:29,356
A flying animal.
136
00:11:29,398 --> 00:11:32,150
Yeah.
We call them birds.
137
00:11:32,234 --> 00:11:35,362
- Are there other animals.
- Oh yeah. Millions of them.
138
00:11:38,907 --> 00:11:42,619
Huh. There have been none
on Tollan for generations.
139
00:11:43,453 --> 00:11:45,497
Well, I could bring
you pictures, if you like.
140
00:11:48,333 --> 00:11:50,252
I would like that very much.
Thank you.
141
00:11:51,920 --> 00:11:54,506
But, I think it would be best
if OMOC didn't know.
142
00:11:54,590 --> 00:11:55,883
Why?
143
00:11:57,050 --> 00:11:59,344
OMOC is not as harsh as he seems.
144
00:11:59,428 --> 00:12:02,598
He is only trying
to protect us. And you.
145
00:12:03,682 --> 00:12:04,850
From what?
146
00:12:04,933 --> 00:12:06,393
Perhaps...
147
00:12:13,775 --> 00:12:15,694
Perhaps we should go back.
148
00:12:21,533 --> 00:12:23,118
Chevron six. Engaged.
149
00:12:30,000 --> 00:12:31,960
Chevron seven. Locked.
150
00:12:35,088 --> 00:12:37,466
Launching UAV in 10 seconds...
151
00:12:37,549 --> 00:12:41,136
9... 8... 7...
152
00:12:41,220 --> 00:12:44,223
6... 5... 4...
153
00:12:45,265 --> 00:12:48,143
3... 2... 1
154
00:12:52,397 --> 00:12:54,399
- Yeah!
- Successful launch.
155
00:12:54,483 --> 00:12:56,610
UAV is holding course and
the wormhole should...
156
00:12:56,652 --> 00:12:59,238
reach the Tollan gate in... 3...
157
00:12:59,279 --> 00:13:01,156
2... 1.
158
00:13:03,283 --> 00:13:06,328
Temperature - ground
1700 degrees Fahrenheit.
159
00:13:06,411 --> 00:13:09,289
Air - seems to be in pockets...
160
00:13:09,373 --> 00:13:11,333
ranging from 1500 degrees down to 200.
161
00:13:11,416 --> 00:13:12,960
Sounds like LA.
162
00:13:13,043 --> 00:13:14,962
If the heat doesn't get you,
the atmosphere will.
163
00:13:15,045 --> 00:13:18,465
It's mostly pyroclastics, basalt, ash.
164
00:13:18,507 --> 00:13:20,467
A person could suffocate very quickly.
165
00:13:20,509 --> 00:13:23,303
How long before it cools down?
166
00:13:23,387 --> 00:13:26,431
I don't know.
Not any time soon.
167
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
It doesn't look like
it'll matter, anyway.
168
00:13:28,308 --> 00:13:31,436
That lava's flowing straight
toward the gate.
169
00:13:32,563 --> 00:13:34,481
Computer predicts that
at the current rate...
170
00:13:34,565 --> 00:13:37,568
the gate will be buried
in a couple of days.
171
00:13:39,570 --> 00:13:42,406
Well, looks like we've
got some guests for a while.
172
00:13:44,157 --> 00:13:46,410
Are you absolutely certain?
173
00:13:46,493 --> 00:13:48,328
Yes. I'm sorry.
174
00:13:51,540 --> 00:13:55,252
Then nature succeeded
where we failed.
175
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
What?
176
00:13:56,753 --> 00:13:58,672
You were going to seal the gate?
177
00:13:58,755 --> 00:14:01,842
Tollan is a world in cataclysm.
178
00:14:01,925 --> 00:14:05,429
Evacuation was complete,
my team stayed to...
179
00:14:11,977 --> 00:14:15,689
Our final task was to close the gate...
180
00:14:15,731 --> 00:14:18,442
so that no- one could return
and be harmed.
181
00:14:18,525 --> 00:14:21,945
Well, wherever you were going,
we can recalibrate the co- ordinates from here.
182
00:14:22,029 --> 00:14:24,448
The new settlement world
is outside the gate system.
183
00:14:24,531 --> 00:14:27,910
We'll need a ship.
184
00:14:27,951 --> 00:14:30,412
Oh! Ah... we don't have ships.
185
00:14:30,496 --> 00:14:32,498
Not that kind, anyway.
186
00:14:32,539 --> 00:14:34,541
Our space program
is relatively new.
187
00:14:38,378 --> 00:14:41,215
Well, the bottom line here is
your survivors have become refugees.
188
00:14:41,298 --> 00:14:44,760
If they don't want to be here,
we've got to relocate them somewhere.
189
00:14:45,719 --> 00:14:49,806
You know, General, we have done
some fairly good deeds out there.
190
00:14:49,890 --> 00:14:52,059
Maybe we should try
calling in some markers.
191
00:14:54,311 --> 00:14:56,939
OK. Colonel, you and Teal'c
follow up on that.
192
00:14:57,022 --> 00:14:58,941
Maybe go pay a visit to
some of our old friends.
193
00:14:59,024 --> 00:15:02,194
Captain Carter,
I want you and Doctor Jackson...
194
00:15:02,277 --> 00:15:05,364
to get the multi- purpose room on
5C readied as a refugee housing centre.
195
00:15:06,740 --> 00:15:08,367
Yes, Sir.
196
00:15:12,412 --> 00:15:16,708
As an act of good faith,
we're returning the devices you were wearing.
197
00:15:16,750 --> 00:15:20,337
- They are not weapons.
- That's what our technicians thought.
198
00:15:20,420 --> 00:15:23,006
So you had them tested?
199
00:15:23,090 --> 00:15:25,384
Not much of an act of good faith.
200
00:15:25,467 --> 00:15:28,804
Well, actually, we couldn't figure
out exactly what they were.
201
00:15:28,887 --> 00:15:32,891
I want to assure you, we're doing
all we can to re- locate your people.
202
00:15:35,269 --> 00:15:37,604
Are we to have some
say in the matter?
203
00:15:37,688 --> 00:15:40,023
Oh, yes. Self- determination is a concept
that's very important to us.
204
00:15:40,107 --> 00:15:42,150
We'll do our best.
In the meantime...
205
00:15:42,234 --> 00:15:44,444
we'll make you as
comfortable as possible...
206
00:15:44,486 --> 00:15:47,739
but I want you to understand,
you're restricted to the immediate premises.
207
00:15:47,823 --> 00:15:51,451
- Are we prisoners?
- No. No, absolutely not.
208
00:15:51,535 --> 00:15:53,954
But you are from
an alien environment.
209
00:15:54,037 --> 00:15:56,498
It's as much for your
safety as for ours.
210
00:16:11,555 --> 00:16:14,099
Hey. How you doing?
211
00:16:14,183 --> 00:16:18,729
Um... it may sound ridiculous,
but I have no idea what to do with these items.
212
00:16:18,812 --> 00:16:20,814
Oh... well, our sleeping platforms...
213
00:16:20,898 --> 00:16:23,066
adjust automatically
to our body temperature.
214
00:16:23,150 --> 00:16:26,069
They don't...
come with accoutrements.
215
00:16:26,153 --> 00:16:27,821
It's OK. I'll show you.
216
00:16:27,905 --> 00:16:30,365
I brought you some things
to take a look at.
217
00:16:32,701 --> 00:16:34,369
Oh! Thank you.
218
00:16:36,288 --> 00:16:37,664
You're welcome.
219
00:16:42,377 --> 00:16:44,713
Uh... you...
you might like to see this first.
220
00:16:53,680 --> 00:16:56,225
I never thought
I'd see a living animal.
221
00:16:56,308 --> 00:16:57,893
His name's Schroedinger.
222
00:17:01,980 --> 00:17:06,026
Oh... it's kind of a joke really.
His name, that is. Schroedinger's cat...
223
00:17:09,947 --> 00:17:14,117
Uh, see, there was an Earth physicist
by the name of Erwin Schroedinger.
224
00:17:14,201 --> 00:17:16,411
He had this theoretical experiment.
225
00:17:16,495 --> 00:17:18,205
Put a cat in a box,
add a can of poison gas...
226
00:17:18,288 --> 00:17:21,875
activated by the decay of...
227
00:17:21,959 --> 00:17:23,919
a radioactive atom,
and close the box.
228
00:17:24,002 --> 00:17:25,295
Sounds like a cruel man.
229
00:17:25,379 --> 00:17:27,714
Oh, no, no. It was just a theory.
He never really did it.
230
00:17:27,798 --> 00:17:30,676
He said that if he did do it
at any one instant...
231
00:17:30,759 --> 00:17:33,846
the cat would be both dead
and alive at the same time.
232
00:17:33,929 --> 00:17:35,848
Ah! Kulivrian physics.
233
00:17:35,889 --> 00:17:38,934
An atom state is indeterminate
until measured by an outside observer.
234
00:17:39,017 --> 00:17:42,145
We call it quantum physics.
You know the theory?
235
00:17:42,229 --> 00:17:44,773
Yeah, I've studied it...
236
00:17:44,857 --> 00:17:47,276
in among other misconceptions
of elementary science.
237
00:17:48,777 --> 00:17:50,654
Misconception?
238
00:17:50,737 --> 00:17:53,407
You telling me that you guys
have licked quantum physics?
239
00:18:04,293 --> 00:18:06,253
Uh... I'll come back and help
you with this later.
240
00:18:14,678 --> 00:18:16,638
I did not tell her anything.
241
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
We set up a meeting with Tuplo
for 08:00 tomorrow.
242
00:18:26,732 --> 00:18:28,233
Colonel O�Neill was correct.
243
00:18:28,317 --> 00:18:30,611
Many of the worlds we have visited
are eager to be of service.
244
00:18:30,694 --> 00:18:32,571
People! We have a problem.
245
00:18:32,613 --> 00:18:34,573
The refugees seem to have escaped.
246
00:18:34,656 --> 00:18:36,575
- Escaped?
- How did they get past the guards.
247
00:18:36,658 --> 00:18:38,660
You can ask them that
when you find them.
248
00:18:50,839 --> 00:18:52,424
They're over here.
249
00:18:54,468 --> 00:18:56,053
Hold fire.
250
00:19:18,283 --> 00:19:20,661
We were merely
observing the stars.
251
00:19:20,744 --> 00:19:23,413
Well, you're all going to
have to come back in now.
252
00:19:23,497 --> 00:19:25,707
So we are prisoners.
253
00:19:29,253 --> 00:19:31,839
Any idea how they got
past the guards, Sir?
254
00:19:31,880 --> 00:19:34,174
None. A surveillance video in
the multi- purpose room was...
255
00:19:34,258 --> 00:19:38,011
exposed to some sort of interference,
just as the escape was taking place.
256
00:19:38,095 --> 00:19:40,138
- Convenient.
- Can the video be salvaged...
257
00:19:40,180 --> 00:19:43,183
- maybe computer enhanced?
- We're trying now.
258
00:19:43,267 --> 00:19:45,519
In the meantime,
we should get this show on the road.
259
00:19:56,530 --> 00:19:58,448
- Tuplo.
- Good to see you.
260
00:20:00,409 --> 00:20:02,953
General Hammond,
before we begin...
261
00:20:03,036 --> 00:20:06,874
I wish to thank you for allowing
me to be the first visitor...
262
00:20:06,915 --> 00:20:08,917
to your Earth from the Land of Light.
263
00:20:09,001 --> 00:20:10,544
It is indeed an honour.
264
00:20:17,551 --> 00:20:20,846
My lord OMOC,
the Land of Light...
265
00:20:20,929 --> 00:20:25,392
is a world of eternal brightness,
where fertility abounds.
266
00:20:25,475 --> 00:20:28,729
Our farms produce rich harvests.
267
00:20:28,812 --> 00:20:32,858
Our rivers are blessed
with fish and fowl.
268
00:20:32,900 --> 00:20:37,863
We would be honoured to
share our land with your people.
269
00:20:41,366 --> 00:20:44,328
You have no idea
who or what we are.
270
00:20:47,748 --> 00:20:49,791
We know that you are in need...
271
00:20:49,875 --> 00:20:54,463
and that you are here among those
who have proven themselves our friends.
272
00:20:54,546 --> 00:20:56,340
That is enough.
273
00:20:59,301 --> 00:21:01,762
You're missing the point.
274
00:21:06,683 --> 00:21:10,729
His planet is unacceptable to us.
275
00:21:10,771 --> 00:21:14,900
These people are even
more primitive than you.
276
00:21:23,784 --> 00:21:28,580
Narim... can you tell me
why OMOC is so... you know...
277
00:21:28,622 --> 00:21:30,791
- Obstinate?
- Yeah...
278
00:21:32,459 --> 00:21:35,879
The nearest planet in our
solar system was called Sureeta.
279
00:21:35,963 --> 00:21:38,507
When we began to explore space...
280
00:21:38,590 --> 00:21:40,509
we learned she was inhabited.
281
00:21:40,592 --> 00:21:42,719
- Did you make contact?
- Yes...
282
00:21:42,803 --> 00:21:45,764
when we thought they were
sufficiently advanced.
283
00:21:45,848 --> 00:21:48,433
They were on a level
very similar to yours.
284
00:21:48,517 --> 00:21:50,978
So what happened?
285
00:21:51,019 --> 00:21:53,188
We offered them a device...
286
00:21:53,272 --> 00:21:55,399
to produce unlimited
productive energy.
287
00:21:56,483 --> 00:21:58,861
And they used it to make war.
288
00:22:01,947 --> 00:22:03,448
How bad was it?
289
00:22:03,490 --> 00:22:09,246
In one rotation of our planet,
they had destroyed theirs.
290
00:22:09,329 --> 00:22:10,581
One day?
291
00:22:10,664 --> 00:22:14,626
The destruction shifted our planet's
orbit point 3 tekanna, enough to...
292
00:22:14,710 --> 00:22:19,006
begin a chain of events that...
made our world unstable.
293
00:22:19,089 --> 00:22:21,341
So that would explain why he's so afraid...
294
00:22:21,425 --> 00:22:23,552
to give a society like ours
any of your technology.
295
00:22:23,635 --> 00:22:24,928
Yes.
296
00:22:27,264 --> 00:22:30,517
Tell me, what... what were
you really doing outside last night.
297
00:22:30,601 --> 00:22:32,895
OMOC spoke the truth.
298
00:22:32,978 --> 00:22:34,938
By setting the position of your stars...
299
00:22:35,022 --> 00:22:38,817
we were able to calibrate the distance
between Earth and the new home world.
300
00:22:41,320 --> 00:22:44,114
It is very far away, Samantha.
301
00:22:45,199 --> 00:22:47,367
Too far to hope for
a ship in our lifetime.
302
00:22:50,704 --> 00:22:53,707
Have you ever thought
about staying here? On earth?
303
00:22:55,918 --> 00:22:58,879
I would... gladly stay...
304
00:23:00,339 --> 00:23:05,010
if only to spend more time with
a certain inhabitant of this planet.
305
00:23:10,098 --> 00:23:12,226
I speak, of course, of Schroedinger.
306
00:23:14,520 --> 00:23:17,356
Our escape was a test.
307
00:23:17,439 --> 00:23:19,525
You did exactly what
I knew you would do.
308
00:23:19,608 --> 00:23:22,611
You used threat and force
to solve your problem.
309
00:23:22,694 --> 00:23:24,613
You didn't give us
any other choice.
310
00:23:24,696 --> 00:23:26,907
You could have come for us unarmed.
311
00:23:26,990 --> 00:23:29,535
Hey! You haven't exactly
behaved like someone I wanna trust.
312
00:23:29,618 --> 00:23:31,578
I'm not gonna put my team at risk.
313
00:23:31,620 --> 00:23:34,832
And I will not risk
my people in your care.
314
00:23:36,458 --> 00:23:39,127
Look... OMOC. If you're so advanced...
315
00:23:39,211 --> 00:23:41,880
why don't you let your people
decide for themselves?
316
00:23:44,550 --> 00:23:46,969
Narim, this is a free country.
317
00:23:47,010 --> 00:23:50,097
Every year we take in thousands
of refugees fleeing repression.
318
00:23:50,180 --> 00:23:53,225
If you request asylum, you can stay
here no matter what OMOC wants.
319
00:23:53,308 --> 00:23:57,145
You don't care anything
about Narim's rights.
320
00:23:57,229 --> 00:23:59,314
You only want our technology,
nothing more.
321
00:23:59,398 --> 00:24:02,901
As a matter of fact, I wouldn't mind
knowing how you got the hell out of this place.
322
00:24:02,943 --> 00:24:05,988
- Technically speaking of course.
- You don't need to know how...
323
00:24:06,071 --> 00:24:07,990
only that we did...
324
00:24:09,158 --> 00:24:11,243
and we can do it again
any time we need to.
325
00:24:13,328 --> 00:24:16,290
Colonel, General Hammond would like
to see you and your team right away, Sir.
326
00:24:16,331 --> 00:24:17,958
Thank you.
327
00:24:32,181 --> 00:24:34,808
We've managed to augment the surveillance
video from the multi- purpose room and...
328
00:24:34,850 --> 00:24:38,478
some of the corridors...
329
00:24:38,562 --> 00:24:40,564
with computer enhancement.
You're not going to believe this.
330
00:24:50,240 --> 00:24:51,950
Wow! Cool!
331
00:24:52,034 --> 00:24:54,495
But totally impossible.
332
00:24:54,578 --> 00:24:57,748
Well, only from the perspective
of our limited science, apparently.
333
00:24:57,831 --> 00:25:00,083
We have similar video of
them passing through...
334
00:25:00,167 --> 00:25:02,669
an elevator door and wall,
on ground level.
335
00:25:02,711 --> 00:25:05,339
This is knowledge far beyond
that of the Goa'uld.
336
00:25:05,422 --> 00:25:08,425
That's exactly what the President
and Joint Chiefs want to hear.
337
00:25:12,804 --> 00:25:14,306
Colonel Maybourne, Sir. NID.
338
00:25:14,389 --> 00:25:17,684
Intelligence?
What happened to Kennedy?
339
00:25:17,726 --> 00:25:19,728
Promoted.
I took his place.
340
00:25:19,770 --> 00:25:23,315
Promoted?
Talk about failing upwards.
341
00:25:23,398 --> 00:25:25,817
Colonel O'Neill.
342
00:25:25,859 --> 00:25:28,278
I read about your conflict with
Colonel Kennedy in his report.
343
00:25:28,362 --> 00:25:32,366
I assure you, such an attitude will not prevail with me, in either direction.
344
00:25:33,659 --> 00:25:35,244
I sense that.
345
00:25:35,327 --> 00:25:36,703
Good.
346
00:25:36,787 --> 00:25:39,540
Would you mind telling me
exactly why you're here, Colonel.
347
00:25:39,623 --> 00:25:41,834
You didn't get my advance?
348
00:25:48,966 --> 00:25:52,427
That's an order releasing
the Tollans to our section.
349
00:25:52,469 --> 00:25:57,266
You're to be congratulated, General,
the Stargate program is finally paying off.
350
00:25:57,349 --> 00:26:00,018
- This was... quite a coup.
- Excuse me?
351
00:26:00,102 --> 00:26:02,145
These are people we're talking about.
352
00:26:02,229 --> 00:26:04,898
These people do have rights,
you know?
353
00:26:04,940 --> 00:26:06,692
Do they?
Under what nation's jurisdiction.
354
00:26:06,733 --> 00:26:09,111
How about basic human rights?
355
00:26:09,194 --> 00:26:12,072
I can't release them to you.
356
00:26:12,114 --> 00:26:13,532
I beg your pardon?
357
00:26:13,574 --> 00:26:15,534
I don't believe the President meant...
358
00:26:15,617 --> 00:26:19,037
to release these people until
they have been through quarantine.
359
00:26:19,121 --> 00:26:24,209
We don't have any idea what kinds
of diseases they might be carrying.
360
00:26:25,252 --> 00:26:28,422
You're playing in my ballpark now...
361
00:26:28,505 --> 00:26:31,466
and I have the full
authority of the President.
362
00:26:33,260 --> 00:26:36,221
So do I, Colonel.
363
00:26:36,305 --> 00:26:41,602
Why don't you ask the airman
outside to show you to our guest quarters?
364
00:26:41,685 --> 00:26:43,437
That's OK. I'll wait.
365
00:26:43,520 --> 00:26:45,939
That wasn't an invitation.
366
00:26:45,981 --> 00:26:49,776
It was an order, Colonel.
367
00:26:59,578 --> 00:27:05,334
General? Didn't Doctor Frasier
give the Tollans a... clean bill of health?
368
00:27:07,169 --> 00:27:09,421
Just don't let her
tell Maybourne that.
369
00:27:09,505 --> 00:27:12,674
At most, I've bought
us a day, people.
370
00:27:12,758 --> 00:27:14,843
Find me some alternatives.
371
00:27:16,178 --> 00:27:17,930
You're a good man, General.
372
00:27:19,932 --> 00:27:22,184
Then it doesn't matter
how I ask for asylum?
373
00:27:22,267 --> 00:27:25,938
Maybourne would love that.
But you'd be working for him, on his terms.
374
00:27:27,606 --> 00:27:30,943
Then OMOC is correct.
Your people will use our knowledge for war.
375
00:27:30,984 --> 00:27:33,487
It's not us. We are dealing with another part of our
Government, one that specialises in chronic paranoia.
376
00:27:36,073 --> 00:27:38,659
Like Sureeta.
It's going to happen again.
377
00:27:38,700 --> 00:27:41,495
It doesn't have to...
that's why I am here.
378
00:27:41,537 --> 00:27:43,956
Narim, I am hoping that
you can convince OMOC...
379
00:27:44,039 --> 00:27:46,333
to consider one of the other
planets we've presented.
380
00:27:46,375 --> 00:27:48,335
�a ne sert � rien.
Il a raison.
381
00:27:48,418 --> 00:27:51,880
Elles sont toutes
plus primitives que la v�tre.
382
00:27:51,964 --> 00:27:55,384
I wish you would stop
calling us primitive.
383
00:27:55,467 --> 00:27:58,262
I'm sorry.
I only meant technologically.
384
00:28:00,138 --> 00:28:02,808
You are anything but primitive,
Samantha.
385
00:28:02,850 --> 00:28:06,854
What your mind doesn't know,
your heart fills in.
386
00:28:09,648 --> 00:28:14,278
I don't know what that means,
exactly, but it's beautiful.
387
00:28:15,612 --> 00:28:18,198
Which is exactly what it means.
388
00:28:22,369 --> 00:28:25,455
Just what exactly do you hope
to get from these people?
389
00:28:27,416 --> 00:28:29,710
Well, for one,
superior weapons.
390
00:28:31,128 --> 00:28:34,006
They won't co- operate, you know.
391
00:28:34,089 --> 00:28:36,216
I assure you, Colonel, they will.
392
00:28:41,221 --> 00:28:44,224
I just hung up from
talking to the President.
393
00:28:44,308 --> 00:28:47,519
I guess Mr Maybourne has
been talking to him recently.
394
00:28:47,561 --> 00:28:50,397
I did tell you
I had his ear, General.
395
00:28:50,439 --> 00:28:55,027
Colonel Maybourne has full authorisation
to relocate the Tollans immediately.
396
00:28:55,068 --> 00:28:56,486
Of course he does.
397
00:28:59,907 --> 00:29:01,325
To where will you take them?
398
00:29:01,408 --> 00:29:04,203
To a secure community
here in the Rockies.
399
00:29:04,244 --> 00:29:07,915
Nice little community with high walls,
guards, maybe a little barbed wire.
400
00:29:07,998 --> 00:29:11,919
They're a valuable asset.
They need to be protected.
401
00:29:11,960 --> 00:29:14,379
Nice... forced intellectual labour.
402
00:29:14,421 --> 00:29:16,006
And life imprisonment.
403
00:29:16,089 --> 00:29:19,343
These aliens will live a better
life than most Americans.
404
00:29:19,426 --> 00:29:21,512
They'll have a great view,
the best food...
405
00:29:21,595 --> 00:29:24,139
every convenience,
everything they need.
406
00:29:24,223 --> 00:29:26,683
Everything except a life.
407
00:29:26,767 --> 00:29:29,937
You know... the Pentagon, intelligence,
that I can understand...
408
00:29:29,978 --> 00:29:34,608
but the President?
I voted for him!
409
00:29:34,650 --> 00:29:37,569
Colonel, have the Tollans ready
for transport at 0600 tomorrow.
410
00:29:54,920 --> 00:29:58,006
OK, Colonel, want to tell
me why I'm here?
411
00:29:58,090 --> 00:29:59,466
Because Maybourne isn't, Sir.
412
00:29:59,550 --> 00:30:01,760
Sir, we wanted to talk
to you about what we...
413
00:30:01,802 --> 00:30:03,762
could do to keep Maybourne
from taking the Tollan.
414
00:30:03,804 --> 00:30:06,932
General, we must ensure
the Tollans escape.
415
00:30:07,015 --> 00:30:11,228
I can't let you do that.
We'd all be court martialled.
416
00:30:11,311 --> 00:30:13,814
General, I'm about a hair
away from not caring.
417
00:30:16,233 --> 00:30:18,944
However, Daniel...
418
00:30:19,945 --> 00:30:22,656
I can't be court martialled, Sir
419
00:30:28,162 --> 00:30:31,290
The one you call Maybourne
was here questioning my people...
420
00:30:31,373 --> 00:30:35,460
wanting us to take some sort of tests.
And you expect me to trust you?
421
00:30:35,502 --> 00:30:39,339
Please. Maybourne is from another division of
government. My group is trying to protect you from him.
422
00:30:39,423 --> 00:30:41,341
Well, you're not doing
a very good job.
423
00:30:41,425 --> 00:30:43,594
No, apparently not.
424
00:30:46,180 --> 00:30:48,473
Do you have a new
place for us to go?
425
00:30:48,557 --> 00:30:52,144
Well... no.
426
00:30:52,227 --> 00:30:55,814
Then we have
nothing else to say.
427
00:30:55,898 --> 00:30:59,693
Well, OK... I do know of a perfect place you
could go, I just don't know how to get you there.
428
00:30:59,735 --> 00:31:02,696
Well, then, why do you speak of it.
429
00:31:02,738 --> 00:31:06,867
Well, I was kind of hoping that maybe
you'd have the technology to get there.
430
00:31:09,578 --> 00:31:14,041
This is another trick to gain
access to our technology.
431
00:31:14,082 --> 00:31:17,503
No, no it isn't. Listen, there was a planet we
went to where people were as advanced as you...
432
00:31:17,544 --> 00:31:20,005
maybe even more advanced.
They were called the Nox.
433
00:31:20,881 --> 00:31:22,799
If you went there,
why can't we.
434
00:31:22,883 --> 00:31:26,428
Well... because...
they felt about us kind of like you do.
435
00:31:26,512 --> 00:31:30,057
They... called us very young, which I suppose is a hair
more polite than calling us primitive, but, same idea.
436
00:31:30,140 --> 00:31:33,393
Anyway, they sealed their Stargate,...
437
00:31:33,477 --> 00:31:35,521
and I don't know how to communicate
with them to get it open.
438
00:31:35,604 --> 00:31:40,150
- Do you know where this planet is?
- Yes, I have the co- ordinates right here.
439
00:31:41,068 --> 00:31:43,153
Then we must go back
to the mountaintop.
440
00:31:43,237 --> 00:31:44,530
Really?
441
00:31:44,571 --> 00:31:47,699
Uh... I can't... I can't...
I can't get you out of here.
442
00:31:48,700 --> 00:31:50,744
That's not a problem.
443
00:31:52,287 --> 00:31:55,874
Right. Oh, but I have
to go with you.
444
00:32:16,061 --> 00:32:17,980
Give me your hand.
445
00:32:18,063 --> 00:32:20,107
What?
446
00:32:21,650 --> 00:32:23,944
Do you wish to come or not?
447
00:33:04,193 --> 00:33:05,819
The co- ordinates.
448
00:33:45,359 --> 00:33:47,486
Listen, I'm no astronomer,
but won't that take...
449
00:33:47,569 --> 00:33:50,072
thousands of years
to reach the Nox world?
450
00:33:50,155 --> 00:33:53,200
- Why would it?
- Well, that's just a laser, right?
451
00:33:53,283 --> 00:33:57,412
I mean light takes a long time
to travel that far.
452
00:34:09,675 --> 00:34:13,887
The distance between
these two points...
453
00:34:15,597 --> 00:34:17,266
seems far...
454
00:34:18,517 --> 00:34:21,019
Until you do this.
455
00:34:21,061 --> 00:34:23,981
OK... OK,
I remember this from college physics.
456
00:34:24,064 --> 00:34:26,650
One of our scientists, Einstein,
explained this the same way.
457
00:34:26,733 --> 00:34:29,361
You are talking about
actually folding space.
458
00:34:33,824 --> 00:34:35,909
No. You wouldn't understand.
459
00:34:37,119 --> 00:34:39,163
No, I guess not.
460
00:34:39,246 --> 00:34:41,874
I just hope the Nox do.
461
00:35:22,498 --> 00:35:24,583
Oh my God,
how did you do that?
462
00:35:24,666 --> 00:35:26,752
Very carefully.
463
00:35:32,132 --> 00:35:35,969
I have come to say goodbye.
We'll be leaving soon.
464
00:35:36,011 --> 00:35:38,889
So you think Daniel's
plan will work?
465
00:35:38,972 --> 00:35:41,016
Either way,
I will be leaving.
466
00:35:42,100 --> 00:35:44,811
However,
I will go reluctantly.
467
00:35:46,104 --> 00:35:47,356
Why?
468
00:35:48,899 --> 00:35:51,860
Because, as of tonight,
we will never meet again.
469
00:35:51,944 --> 00:35:55,280
Oh, come on,
you'll forget about me in a heartbeat.
470
00:35:57,366 --> 00:35:59,326
I thought you felt that way.
471
00:36:01,370 --> 00:36:03,497
That is why I brought you this.
472
00:36:04,706 --> 00:36:06,208
What is it?
473
00:36:06,291 --> 00:36:09,169
You have audio and visual
recording devices, yes?
474
00:36:09,253 --> 00:36:12,130
This one records emotions.
475
00:36:12,172 --> 00:36:15,008
My feelings for you.
476
00:36:15,092 --> 00:36:17,344
I have worn it each
time we were together.
477
00:36:20,222 --> 00:36:21,849
How does it work?
478
00:36:23,183 --> 00:36:24,810
Touch the red triangle...
479
00:36:29,690 --> 00:36:31,525
and close your eyes.
480
00:36:56,300 --> 00:36:58,427
Uh... I don't know what to say.
481
00:36:59,511 --> 00:37:01,430
We have a custom...
482
00:37:06,310 --> 00:37:08,395
that expresses more than words.
483
00:37:23,410 --> 00:37:25,329
We have that custom too.
484
00:37:37,007 --> 00:37:38,258
Oops! Uuhhh... sorry.
485
00:37:38,342 --> 00:37:40,844
I gotta do some stuff in here.
486
00:37:40,928 --> 00:37:43,722
Actually, I need your help.
487
00:37:45,557 --> 00:37:47,476
You should probably get going.
488
00:37:48,560 --> 00:37:50,229
Don't forget Schroedinger.
489
00:37:58,570 --> 00:37:59,988
Thank you.
490
00:38:21,134 --> 00:38:24,721
Now, I�ll need at least one unit
of escorts in the rear transport...
491
00:38:25,848 --> 00:38:27,266
Come.
492
00:38:27,349 --> 00:38:28,934
General Hammond. Sir.
493
00:38:29,017 --> 00:38:31,061
The refugees...
they�ve disappeared.
494
00:38:31,144 --> 00:38:32,813
What do you mean,
disappeared?
495
00:38:32,896 --> 00:38:37,359
I mean... like Poof! Sir.
They went through the walls.
496
00:38:37,401 --> 00:38:40,112
I told you to keep guards inside
the room to prevent that from happening again.
497
00:38:40,154 --> 00:38:42,823
We were inside the room, Sir.
I stood in their path myself.
498
00:38:42,906 --> 00:38:44,449
And?
499
00:38:44,533 --> 00:38:46,326
They went right...
through me, Sir.
500
00:38:48,120 --> 00:38:52,708
Attention, all personnel.
Off world activation. Unknown source.
501
00:38:59,840 --> 00:39:01,800
What the hell�s going on?
502
00:39:01,842 --> 00:39:04,344
The mainframe�s having
a nervous breakdown.
503
00:39:04,386 --> 00:39:06,346
Now the iris is failing.
504
00:39:06,388 --> 00:39:08,348
Why is the blast door down?
Get it up.
505
00:39:11,935 --> 00:39:14,188
What are they doing.
How did they get here?
506
00:39:14,229 --> 00:39:16,190
Gate�s dialling.
Chevron six engaged.
507
00:39:17,191 --> 00:39:19,985
Doctor Jackson, this is Colonel Maybourne.
508
00:39:20,068 --> 00:39:22,154
What you�re doing
is a court martiallable offence.
509
00:39:24,406 --> 00:39:26,658
He�s not in the military, Colonel, and...
510
00:39:26,700 --> 00:39:29,536
I think it�ll be kind of tough
to find a civilian law to cover this.
511
00:39:33,248 --> 00:39:36,627
I�ll have you removed from this program
for ever if you do this.
512
00:39:36,710 --> 00:39:39,546
Chevron seven is locked.
513
00:39:44,510 --> 00:39:46,553
Wherever you send them,
we�ll hunt them down.
514
00:39:46,637 --> 00:39:48,889
We�re not sending
them anywhere, Sir.
515
00:39:48,972 --> 00:39:52,726
The gate was activated off world.
Someone is sending for them.
516
00:39:52,768 --> 00:39:54,436
Who?
517
00:40:16,542 --> 00:40:17,709
Hello, Lya.
518
00:40:20,420 --> 00:40:22,381
All personnel in the gateroom.
This is Colonel Maybourne.
519
00:40:22,422 --> 00:40:25,259
I have a Presidential order to
take the aliens with me.
520
00:40:25,342 --> 00:40:27,553
Do not let them pass.
Use force if necessary.
521
00:40:32,099 --> 00:40:34,768
Your race has learned nothing.
522
00:40:38,188 --> 00:40:39,773
But you have.
523
00:40:42,484 --> 00:40:46,071
The Tollans are most welcome
to join the Nox. Please come.
524
00:40:54,913 --> 00:40:56,748
Narim was right about you.
525
00:40:58,167 --> 00:41:00,586
Perhaps in time we�ll meet again.
526
00:41:10,804 --> 00:41:12,764
Stop!
527
00:41:14,141 --> 00:41:17,060
Take one more step and
I�ll be forced to have them open fire.
528
00:41:33,076 --> 00:41:34,495
Come.
529
00:41:41,960 --> 00:41:43,337
Fire! Fire!
530
00:41:54,097 --> 00:41:56,934
God, I love those people.
531
00:42:29,508 --> 00:42:31,176
You did good, Daniel.
532
00:42:32,469 --> 00:42:35,556
- What of Maybourne?
- Oohh, he�s not a happy camper.
533
00:42:35,639 --> 00:42:38,350
There�ll be hell to pay when
he gets back to Washington.
534
00:42:42,563 --> 00:42:43,814
What?
535
00:42:43,897 --> 00:42:47,651
Oh, just thinking what the little guy
with funny hair once told us.
536
00:42:49,528 --> 00:42:52,239
The very young do not
always do as they�re told.
537
00:42:53,365 --> 00:42:54,950
Yeah.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.