Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,096
آنچه در " اسپایدرمن " گذشت
2
00:00:14,662 --> 00:00:16,596
شلیک کن . حالا
3
00:00:16,598 --> 00:00:18,598
شلیک
4
00:00:18,600 --> 00:00:19,599
بعد ما رو آزاد کن
5
00:00:19,601 --> 00:00:21,046
شلیک کن
شلیک
6
00:00:24,340 --> 00:00:26,673
ذهن تو مال ماست
7
00:00:26,675 --> 00:00:29,676
به ما ملحق شو
بزرگترین ترس تو چیه ؟
8
00:00:48,430 --> 00:00:50,697
!کریون ! یادت باشه چی گفتم
10
00:00:50,699 --> 00:00:53,567
!راه های دیگه ای واسه انتقام گرفتن از اسپایدرمن هست
11
00:00:56,371 --> 00:00:58,038
دنبال کسی میگردی ؟
12
00:01:00,875 --> 00:01:02,542
!برین عقب ! حرکت کنین
14
00:01:10,819 --> 00:01:12,286
چیه ؟
15
00:01:14,922 --> 00:01:16,023
!خدای من
16
00:01:17,925 --> 00:01:20,327
!هی ! بزار برم خوک کثیف
!نه-
19
00:01:25,167 --> 00:01:28,068
راضی کننده نیست . هست ؟
20
00:01:28,070 --> 00:01:29,569
اون مرده
21
00:01:29,571 --> 00:01:33,340
و کریون همینطور آزاد میچرخه
22
00:01:33,342 --> 00:01:40,180
بهتر نیست خشمت رو در راستای انتقام قرار بدی ؟
24
00:01:40,182 --> 00:01:42,449
اگه شانسشو داشتم
25
00:01:42,451 --> 00:01:45,785
با دستای خالی میکشتمش
26
00:01:45,787 --> 00:01:47,154
انتقام
27
00:01:48,390 --> 00:01:50,257
خوبه . آمادست
28
00:01:50,259 --> 00:01:51,825
همه ش رو باور کرده
29
00:01:51,827 --> 00:01:55,729
وقتشه برخیزی و بدنبال انتقام بری
30
00:01:59,367 --> 00:02:01,035
برو دنبال کریون
31
00:02:01,037 --> 00:02:03,570
انتقام مرگ ام جی رو بگیر
32
00:02:05,707 --> 00:02:08,075
اسپایدرمن باید فکر کنه اون مرده
33
00:02:08,077 --> 00:02:10,944
و اگه لازم باشه واقعا بکشیمت
34
00:02:10,946 --> 00:02:13,447
مشکلی نیست
35
00:02:28,630 --> 00:02:31,532
من با آدم های مهمی ملاقات دارم
36
00:02:31,534 --> 00:02:33,833
هر کی سعی کرد مهمونی رو خراب کنه
37
00:02:33,835 --> 00:02:35,169
بهش شلیک کنین
40
00:02:46,647 --> 00:02:49,083
!خودت رو نشون بده بزدل
42
00:02:56,757 --> 00:02:59,759
رفیق قدیمی
اسپایدرمن شگفت انگیز
43
00:02:59,761 --> 00:03:01,361
عجب سورپرایزی
44
00:03:01,363 --> 00:03:04,030
!اومدم تا جرت بدم کریون
45
00:03:16,863 --> 00:03:21,245
سری انیمیشنی جدید اسپایدرمن
Medowin کاری از آرش
46
00:03:21,251--> 00:03:28,342
....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::....
47
00:03:29,363 --> 00:03:35,030
" قسمت سیزدهم: بازی با ذهن ( قسمت دوم ) "
46
00:03:46,107 --> 00:03:48,074
کریون دقیقا جاییه که ما بهش گفتیم
47
00:03:48,076 --> 00:03:51,311
اون احمق باید تو گولاک میموند
48
00:03:51,313 --> 00:03:52,846
چی اذیتت میکنه برادر ؟
49
00:03:52,848 --> 00:03:54,581
اسپایدرمن ... قابل اعتماد نیست
50
00:03:54,583 --> 00:03:55,715
خواهد بود
51
00:03:55,717 --> 00:03:57,651
تنفری که ما از کریون داریم
52
00:03:57,653 --> 00:03:59,853
حالا در خون اسپایدرمن میجوشه
53
00:03:59,855 --> 00:04:02,322
وقتی به کاری که کریون با والدینمون کرد فکر میکنم
54
00:04:02,324 --> 00:04:03,990
مثل گاو شکارشون کرد
55
00:04:03,992 --> 00:04:07,494
تا کا.ج.ب بتونن آزمایش های مفتخرانه شون رو انجام بدن
56
00:04:07,496 --> 00:04:09,929
اون آزمایش ها مامان و بابا رو کشت
57
00:04:09,931 --> 00:04:12,332
ولی ما رو هم خلق کرد
58
00:04:12,334 --> 00:04:13,800
قدرتی که داریم
59
00:04:13,802 --> 00:04:17,103
...و حالا کریون
به دستان یکی دیگه تاوان میده...
61
00:04:17,105 --> 00:04:18,738
احساسات کریون زیادی زیرکه
62
00:04:18,740 --> 00:04:20,907
ما هیچوقت به اندازه کافی نزدیک نشدیم
تا از قدرتمون استفاده کنیم
63
00:04:20,909 --> 00:04:25,245
یا لازمه آخرین باری که از دستای نحیفت
واسه مبارزه استفاده کردی رو یاد آوری کنم
65
00:04:25,247 --> 00:04:27,714
تو قول دادی
66
00:04:27,716 --> 00:04:29,049
تو هم همینطور
69
00:04:46,968 --> 00:04:50,837
طناب ها نمایشی بود
70
00:04:50,839 --> 00:04:53,640
تو هیچ جا نمیری
71
00:04:53,642 --> 00:04:54,908
میری ؟
72
00:04:54,910 --> 00:04:57,678
میبینی ؟
قدرت ما غیر قابل انکاره
73
00:04:57,680 --> 00:04:59,446
اسپایدرمن موفق میشه
74
00:05:13,662 --> 00:05:17,331
از آخرین باری که به جون هم افتادیم
زمان زیادی گذشته اسپایدرمن
75
00:05:17,333 --> 00:05:19,499
!آره شش ساعت
76
00:05:19,501 --> 00:05:21,335
درباره چه کوفتی حرف میزنی ؟
77
00:05:26,407 --> 00:05:28,742
!من به گولاک برنمیگردم
78
00:05:28,744 --> 00:05:31,411
نگران نباش . برنامه دیگه ای واست دارم
79
00:05:40,855 --> 00:05:44,324
عوض شدی اسپایدرمن
80
00:05:44,326 --> 00:05:46,059
بیرحم تر
81
00:05:46,061 --> 00:05:49,563
بدون حمله های احمقانه
یا حس شوخ طبعی ؟
82
00:05:49,565 --> 00:05:51,998
سر اون اسپایدرمن ضعیفی که من ازش متنفر بودم چه بلایی اومد ؟
83
00:06:06,447 --> 00:06:07,881
!خداحافظ کریون
84
00:06:14,290 --> 00:06:17,624
!این بخاطر توعه ام جی
85
00:06:17,626 --> 00:06:19,025
چی ؟
86
00:06:22,430 --> 00:06:25,131
از آخرین باری که به جون هم افتادیم زمان زیادی گذشته
87
00:06:25,133 --> 00:06:27,100
اسپایدرمن
89
00:06:33,741 --> 00:06:35,575
چه اتفاقی داره میافته ؟
92
00:06:40,449 --> 00:06:42,716
آخرین باری که رو در رو همو دیدیم کی بود کریونف ؟
93
00:06:42,718 --> 00:06:44,418
!برو به درک
95
00:06:46,755 --> 00:06:50,089
درست قبل اینکه منو بفرستی
چند سال پیش
96
00:06:50,091 --> 00:06:51,625
چند سال پیش
97
00:06:51,627 --> 00:06:53,560
چی ؟
98
00:06:56,097 --> 00:06:58,398
!واسه خودت اعتبار جمع نکن اسپایدرمن
99
00:06:58,400 --> 00:07:00,600
ما تو این شهر ارازل و اوباش نمیخوایم
100
00:07:00,602 --> 00:07:03,069
اینا همش شبیه یه خوابه
101
00:07:03,071 --> 00:07:04,771
چیزی میخوای بگی عقل کل ؟
102
00:07:04,773 --> 00:07:08,274
!هی ! محض رضای خدا یه لحظه هم که شده از ما بکش بیرون
104
00:07:08,276 --> 00:07:10,744
آخرین باری که کریون تو نیویورک دستگیر شد کی بود ؟
106
00:07:10,746 --> 00:07:12,713
یادم رفته
107
00:07:12,715 --> 00:07:15,449
شما دو تا بدجور مرکز شهر رو بهم ریختین
108
00:07:15,451 --> 00:07:16,783
ترداکس چطور ؟
109
00:07:16,785 --> 00:07:19,219
از 6 ماه پیش که فرستادیش زندان همونجاست
110
00:07:19,221 --> 00:07:20,554
و سیلور سیبل ؟
111
00:07:20,556 --> 00:07:23,423
خودت دیدی که تو رودخونه چه شنای جانانه ای میکرد
113
00:07:23,425 --> 00:07:24,958
این سوالای احمقانه واسه چیه ؟
114
00:07:24,960 --> 00:07:27,894
هیچی . ممنون افسر بار
خیلی کمک کردی
115
00:07:29,096 --> 00:07:30,282
!لعنتی
116
00:07:33,100 --> 00:07:37,270
فرانچسکا ، فرانچسکا ، فرانچسکا
117
00:07:37,272 --> 00:07:41,140
امیدوارم خیال نکنی نادیده میگرفتمت
118
00:07:41,142 --> 00:07:42,442
میدونی . در نهایت
119
00:07:42,444 --> 00:07:46,580
خواستم واسه توسعه موتور جت آزکورپ
یه سر به غار علیصدر بزنم
121
00:07:46,582 --> 00:07:47,581
علاقه داری ؟
122
00:07:51,420 --> 00:07:54,788
به همین فکر میکردم
123
00:07:54,790 --> 00:07:55,989
هری . سلام
124
00:07:55,991 --> 00:07:59,025
پیتر ! من اینجا یه کارایی دارم
125
00:07:59,027 --> 00:08:00,427
میدونی ام جی کجاست ؟
126
00:08:00,429 --> 00:08:04,297
قرار بود فیلم ببینیم ولی اون منو
با یادداشتی که قراره با تو باشه ترک کرد
128
00:08:04,299 --> 00:08:05,866
حالا هم اتاقی خوبی باش
129
00:08:05,868 --> 00:08:07,467
!و اجی مجی لا ترجی ما رو تنها بزار
130
00:08:07,469 --> 00:08:09,736
!هیچکدوم از دستات نشکسته
131
00:08:09,738 --> 00:08:11,605
پیت . سرتو از کتاب بیرون بیار
132
00:08:11,607 --> 00:08:14,040
!و به اون مغز گنده ت یه استراحتی بده
133
00:08:14,042 --> 00:08:16,576
میدونی یبار هم که شده باید به خودت بیای
134
00:08:16,578 --> 00:08:18,244
و تو دنیای واقعی زندگی کنی
135
00:08:18,246 --> 00:08:20,847
دقیقا سعی دارم همینکارو بکنم
136
00:08:20,849 --> 00:08:23,041
از اینکه میای و از من اینجوری استفاده میکنی متنفرم
137
00:08:23,042 --> 00:08:24,907
فکر کردی من چیم ؟
یه تیکه گوشت ؟
138
00:08:24,986 --> 00:08:26,853
قول میدم اینبار بار آخره
139
00:08:26,855 --> 00:08:28,488
دنبال یه انبار میگردم
140
00:08:28,490 --> 00:08:29,589
یه انبار؟
141
00:08:29,591 --> 00:08:31,257
...آره داشتم
142
00:08:31,259 --> 00:08:32,893
داشتم نزدیک این ساختمون قدم میزدم
143
00:08:32,895 --> 00:08:34,394
بعد خواستم ازش چند تا عکس بگیرم
144
00:08:34,396 --> 00:08:36,963
ولی یجورایی داشتم خیال پردازی میکردم
حالا نمیتونم پیداش کنم
145
00:08:36,965 --> 00:08:38,891
تو خیلی چیزا تو سرت میگذره حافظه فضایی
146
00:08:38,892 --> 00:08:39,699
درسته
147
00:08:39,700 --> 00:08:43,269
پس این دیتابیس هر مکانی از شهر رو توی سیستمش ذخیره داره ؟
149
00:08:43,271 --> 00:08:46,339
آره . هرجایی تو شهر که امپایر وان برای اخبار زنده بخواد بره
150
00:08:46,341 --> 00:08:47,741
ما میدونیم خونه مال کیه
151
00:08:47,743 --> 00:08:49,309
و چطور میشه از در پشتی وارد شد
152
00:08:49,311 --> 00:08:52,145
من ... بوی اقیانوس رو یادمه
153
00:08:52,147 --> 00:08:54,648
باشه . یه جایی نزدیک آب
154
00:08:58,754 --> 00:08:59,753
!یه کلیسا
155
00:08:59,755 --> 00:09:01,988
میشه تکلیف ما رو روشن کنی ؟
فکر کردم یه خونه ساحلی بود
156
00:09:01,990 --> 00:09:03,389
آره . کنار یه کلیسا
157
00:09:03,391 --> 00:09:06,159
یه خونه ساحلی کنار یه کلیسا
158
00:09:06,161 --> 00:09:08,462
وقتی خیال پردازی میکردی همه اینا رو یادته ؟
159
00:09:08,464 --> 00:09:10,530
فقط به جست و جو ادامه بده
160
00:09:12,233 --> 00:09:13,834
یک جواب
161
00:09:13,836 --> 00:09:15,569
این یارو
قبلا دیدمش
162
00:09:15,571 --> 00:09:17,070
فرنک السون
اون صاحبخونست
163
00:09:17,072 --> 00:09:18,071
جالبه
164
00:09:18,073 --> 00:09:20,440
نصف انبار های شهر مال اونه
166
00:09:20,442 --> 00:09:21,675
همونجاست
167
00:09:21,677 --> 00:09:23,844
کجا با این عجله پیتر پارکر
168
00:09:23,846 --> 00:09:26,480
تو که از اسپایدرمن عکس میگیری
نه ساختمون
169
00:09:26,482 --> 00:09:28,448
امروز یه ریگی تو کفشت هست . نیست ؟
170
00:09:29,751 --> 00:09:31,751
باشه . ببین
ام جی ممکنه تو دردسر باشه
171
00:09:31,753 --> 00:09:32,752
باید پیداش کنم
172
00:09:32,754 --> 00:09:34,488
چرا زودتر نگفتی ؟
173
00:09:34,490 --> 00:09:36,089
شرمنده نمیتونم صحبت کنم
174
00:09:57,311 --> 00:09:58,845
" منابع تایید کردن "
175
00:09:58,847 --> 00:10:02,015
" که پلیس سرجی کریونف رو دستگیر کرده "
176
00:10:02,017 --> 00:10:05,717
کریونف که همچنین به عنوان مجرم کار کشته "
" کریون شکارچی نیز شناخته میشود
178
00:10:05,754 --> 00:10:11,491
بعد از نزاع توسط اسپایدرمن "
" در امکانات تاسیسات برق اسپارک دستگیر شد
181
00:10:13,194 --> 00:10:15,194
اسپایدرمن کریون رو نکشت
182
00:10:15,196 --> 00:10:16,897
ما پدر و مادر رو سرافکنده مردیم
183
00:10:16,899 --> 00:10:19,766
ممکن نیست اون برنامه بندی ذهنی ما رو شکسته باشه
184
00:10:19,768 --> 00:10:22,301
ولی شکسته . و حالا ممکنه بیاد سراغ ما
185
00:10:22,303 --> 00:10:25,438
نه . تمام مدتی که اینجا بود تحت کنترل ما بود
186
00:10:25,440 --> 00:10:27,841
حالا هر چی . نقشه بی نقص جنابعالی شکست خورد
187
00:10:27,843 --> 00:10:31,477
این چرندیات رو ول کن
و واسه یه راه حل حسابی فکر کن
188
00:10:31,479 --> 00:10:34,648
اسپایدرمن نمیزاره هیچ اتفاقی برای اون بیافته
189
00:10:34,650 --> 00:10:37,884
نقشه هنوز کار میکنه
191
00:10:45,994 --> 00:10:47,561
سلام ؟
192
00:10:47,563 --> 00:10:50,229
اسپایدرمن . کوچولوی بیچاره
193
00:10:50,231 --> 00:10:52,999
...شنیدم خوابای بد دیدی
194
00:10:53,001 --> 00:10:55,702
یا شاید باید پیتر صدات کنم
195
00:10:55,704 --> 00:10:58,104
بازم یه بازی دیگه از خونواده دیوونه ها
196
00:10:58,106 --> 00:11:01,474
یه پیش بینی : شما به زودی برمیگردین زندان
198
00:11:01,476 --> 00:11:05,979
جدی ؟ شاید بخوای اونو واسه
دوست دختر مو قرمز کوچولوت توضیح بدی
200
00:11:05,981 --> 00:11:08,682
...اگه دستت بهش بخوره
201
00:11:08,684 --> 00:11:10,116
تو میدونی از ما چه کاری برمیاد
202
00:11:10,118 --> 00:11:12,752
بدون اینکه به چیزی دست بزنیم
204
00:11:16,157 --> 00:11:17,156
!ام جی
205
00:11:17,158 --> 00:11:18,357
!اونو قاطی این قضیه نکن
206
00:11:18,359 --> 00:11:19,593
خفه شو و گوش کن
207
00:11:19,595 --> 00:11:21,327
تو میری و چیزی که شروع کردی رو تموم میکنی
208
00:11:21,329 --> 00:11:22,862
کریون شکارچی رو بکش
209
00:11:22,864 --> 00:11:24,064
عمرا
210
00:11:24,066 --> 00:11:26,199
میخوای بدترین کابوست به حقیقت بپیونده ؟
211
00:11:26,201 --> 00:11:28,468
داری فکر میکنی چه حسی داره ؟
212
00:11:28,470 --> 00:11:30,436
اون افکاری که توی ذهنت گذاشتیم
213
00:11:30,438 --> 00:11:33,573
میتونن کاملا واقعی بشن
214
00:11:33,575 --> 00:11:37,243
ما میتونیم به حقیقت بپیوندیمشون
215
00:11:37,245 --> 00:11:39,913
بزار یه چیزی ازت بپرسم
216
00:11:39,915 --> 00:11:41,505
ممنون بابت سواری بیل
217
00:11:41,506 --> 00:11:42,526
اگه برات سوال شده
218
00:11:42,527 --> 00:11:45,134
من میخوام پیتر پارکر رو تو انبار مرموزش شکست بدم
219
00:11:45,153 --> 00:11:47,954
یه خبر عالی رو از دستای من بدزدی ؟
220
00:11:47,956 --> 00:11:49,555
راه نداره . عمرا
حالا هرچی-
221
00:11:49,557 --> 00:11:51,257
!حالا هر چی نه
222
00:11:51,259 --> 00:11:53,219
این خبر میتونه واسه تو هم قدم بزرگی باشه
223
00:11:54,284 --> 00:11:56,438
شاید بزارم دستیارم باشی
...وقتی که
224
00:11:56,440 --> 00:11:57,740
وایستا ببینم
225
00:11:57,899 --> 00:11:59,799
پیتر پارکر بیشترین عکس هاش رو از کی میگیره ؟
227
00:12:01,637 --> 00:12:04,337
دقیقا . اسپایدرمن
برو دنبالش
228
00:12:07,241 --> 00:12:09,375
مهم نیست چجوری انجامش بدی اسپایدرمن
229
00:12:09,377 --> 00:12:10,977
من فقط میخوام بمیره
230
00:12:10,979 --> 00:12:13,079
بیخیال
یه راهنمایی بکن . تو شیطانی
231
00:12:13,081 --> 00:12:14,614
!سرش رو ببر و واسه من بیار
232
00:12:14,616 --> 00:12:16,950
کثیف کاری داره
233
00:12:16,952 --> 00:12:19,519
باید یه جعبه پیدا کنم تا بزارم داخلش
234
00:12:19,521 --> 00:12:21,788
این یارو خفه نمیشه؟
235
00:12:21,790 --> 00:12:24,791
بهتره تا نیم ساعت دیگه که بهت زنگ میزنم
کریون مرده باشه
237
00:12:24,793 --> 00:12:27,661
یا ام جی کوچولو میمیره
بدرود
238
00:12:27,663 --> 00:12:28,762
وایستا
239
00:12:28,764 --> 00:12:30,096
...یه چیز دیگه
240
00:12:30,098 --> 00:12:32,331
!اون اینجاست
242
00:12:41,175 --> 00:12:42,676
!کارشو تموم کن
243
00:12:48,183 --> 00:12:49,764
ماشین رو روشن نگه دار
244
00:12:49,765 --> 00:12:52,232
اگه تا پنج دقیقه دیگه بر نگشتم میتونی بری
مفهومه ؟
245
00:12:52,234 --> 00:12:53,420
دریافت شد
246
00:12:57,992 --> 00:13:00,393
اسپایدرمن خدا رو شکر اینجایی
247
00:13:00,395 --> 00:13:02,028
اون دو تا دیوونن
248
00:13:02,030 --> 00:13:04,664
آره ولی دلیل اینکه تو همیشه تو خطری منم
250
00:13:10,171 --> 00:13:11,871
من میرم دنبال دوقلو های شگفت انگیز
251
00:13:11,873 --> 00:13:13,836
میتونی از اینجا بری بیرون ؟
252
00:13:25,820 --> 00:13:27,120
!بچسب به همون مغزت
253
00:13:27,122 --> 00:13:29,189
تفنگ به کارت نمیاد
256
00:13:33,228 --> 00:13:34,828
پیشنهاد بدی بود
257
00:13:38,833 --> 00:13:40,934
نه . میتونم باهاش مقابله کنم
267
00:14:06,628 --> 00:14:07,526
!نه
268
00:14:19,073 --> 00:14:20,740
پایین رو نگاه کن قهرمان
269
00:14:20,742 --> 00:14:22,375
واست سورپرایز داریم
270
00:14:23,510 --> 00:14:24,377
!نه
271
00:14:26,881 --> 00:14:28,181
!ایندی
272
00:14:30,785 --> 00:14:34,353
ایندی! نه ! من چیکار کردم ؟
273
00:14:39,427 --> 00:14:40,894
طاقت بیار ایندی
274
00:14:40,896 --> 00:14:43,163
تو رو خدا طاقت بیار
275
00:14:52,506 --> 00:14:54,473
مطمئنی ؟
276
00:14:54,475 --> 00:14:56,709
تمام آزمایش ها رو تست کردن ؟
277
00:14:56,711 --> 00:14:58,011
چیزیه که خودشون گفتن
278
00:14:58,013 --> 00:14:59,679
ممکنه هیچوقت هوشیاریش رو بدست نیاره
279
00:14:59,681 --> 00:15:01,380
چطوری اتفاق افتاد ؟
280
00:15:01,382 --> 00:15:02,481
بهت میگم
281
00:15:02,483 --> 00:15:05,518
رفیقت اسپایدرمن هلش داد
282
00:15:05,520 --> 00:15:09,655
چند تا مردم از ساختمون کناری تمام قضیه رو دیدن
285
00:15:11,358 --> 00:15:12,959
متاسفم
286
00:15:12,961 --> 00:15:14,694
" و حالا مهمون ویژه مون "
287
00:15:14,696 --> 00:15:16,095
" سر ویراستار دیلی بیوگل "
288
00:15:16,097 --> 00:15:17,230
" جان جیمسون "
289
00:15:17,232 --> 00:15:18,497
" ممنون "
290
00:15:18,499 --> 00:15:20,333
" معمولا غیر عادیه که من برای اعتراضات "
291
00:15:20,335 --> 00:15:21,968
" تو شبکه رقیب روی آنتن برم "
292
00:15:21,970 --> 00:15:23,937
" ولی این اعتراضات حیاتی می طلبه "
293
00:15:23,939 --> 00:15:25,571
" قبلا هم از من شنیده بودین "
294
00:15:25,573 --> 00:15:26,772
" و حالا مدرک داریم "
295
00:15:26,774 --> 00:15:28,774
" اسپایدرمن قهرمان نیست "
296
00:15:28,776 --> 00:15:32,078
" اون یه قانون شکنه . یه ترسو . یه تارزنه دردسر ساز "
297
00:15:32,080 --> 00:15:34,413
" و حالا به این لیست قاتل رو هم اضافه کنین "
298
00:15:34,415 --> 00:15:36,615
" وقتشه این عجیب الخلقه بره یه شهر دیگه رو نجات بده "
299
00:15:36,617 --> 00:15:38,684
" خوب بهم گوش کن اسپایدرمن "
300
00:15:38,686 --> 00:15:42,121
" به نیویورک یه لطفی کن دیگه به ما لطف نکن "
301
00:15:42,123 --> 00:15:43,233
آمین
302
00:15:43,234 --> 00:15:46,233
اون یا باید از شهر بره یا با تار خودشو دار بزنه
303
00:15:46,533 --> 00:15:48,596
موافقم
304
00:15:51,001 --> 00:15:53,000
" آرام بخش "
305
00:15:53,901 --> 00:15:55,869
ولی هنوز نه
306
00:16:01,943 --> 00:16:03,542
!بگو اونا کجان
307
00:16:10,384 --> 00:16:11,284
بگو
308
00:16:12,619 --> 00:16:15,054
رفیق اخباری پارکر داره آخرین نفس هاش رو میکشه
309
00:16:15,056 --> 00:16:18,358
و کل شهر از اسپایدرمن متنفرن
310
00:16:18,360 --> 00:16:20,093
تو نابغه ای راکسن
311
00:16:20,095 --> 00:16:21,727
قبلا بهت گفته بودم
312
00:16:21,729 --> 00:16:23,529
اسپایدرمن بی اعتبار میشه
313
00:16:23,531 --> 00:16:25,798
کنترل جنایات شهر رو از دست میده
314
00:16:25,800 --> 00:16:28,902
باید جمع کنه بره
315
00:16:28,904 --> 00:16:31,837
البته هنوز قضیه کریون هست
316
00:16:31,839 --> 00:16:35,674
آره ولی باید هر پیروزی مون رو جشن بگیریم
317
00:16:35,676 --> 00:16:37,911
مامان و بابا اونو میخوان
319
00:16:43,618 --> 00:16:45,684
!رونالد
321
00:16:55,931 --> 00:16:58,497
تو بدون خواهرت به اندازه کافی قوی نیستی
322
00:16:58,499 --> 00:17:00,133
خواهیم دید
324
00:17:25,259 --> 00:17:28,127
!من از برادرم قوی ترم
325
00:17:28,129 --> 00:17:29,829
!جدی ؟ پس از مغزت برای جلوگیری از این استفاده کن
326
00:17:32,200 --> 00:17:35,134
!لطفا ! به من آسیب نزن اسپایدرمن
327
00:17:35,136 --> 00:17:36,569
ایندی ؟
328
00:17:36,571 --> 00:17:38,838
التماست میکنم
به اندازه کافی بلا سرم نیاوردی ؟
329
00:18:29,856 --> 00:18:32,492
سلام ؟
330
00:18:34,094 --> 00:18:35,194
بیا تو
331
00:18:35,196 --> 00:18:37,497
شرمنده مزاحم شدم
332
00:18:37,499 --> 00:18:40,966
گوشیت رو جواب ندادی
کلاس هم که نمیای
333
00:18:40,968 --> 00:18:43,002
نگران شدم
334
00:18:44,838 --> 00:18:46,605
درباره ایندی متاسفم
335
00:18:46,607 --> 00:18:48,908
فقط خواستم مطمئن بشم حالت خوبه
336
00:18:48,910 --> 00:18:50,943
ممنون
337
00:18:50,945 --> 00:18:53,479
پیتر . میدونم ایندی چقدر برات مهمه
338
00:18:53,481 --> 00:18:57,417
خیلی از اینا پیچیده تره مری جین
339
00:18:57,419 --> 00:18:58,884
درک میکنم
340
00:18:58,886 --> 00:19:01,587
منم به اسپایدرمن باور داشتم
341
00:19:01,589 --> 00:19:03,722
اون همه مون رو ناامید کرد
342
00:19:03,724 --> 00:19:06,325
آره . ناامید کرد
343
00:19:06,327 --> 00:19:12,798
ولی تو بودی که باعث شدی احساس کنم
میتونم از همیشه بیشتر باشم
345
00:19:15,001 --> 00:19:19,705
ام جی . من نمیتونم
346
00:19:20,840 --> 00:19:23,476
ببخشید مزاحمت شدم
347
00:19:43,964 --> 00:19:46,599
" سه روز از موقعی که نیویورک "
348
00:19:46,601 --> 00:19:50,473
" بخاطر پرت شدن زنی بیگناه از ساختمان شوکه شده میگذرد "
350
00:19:50,475 --> 00:19:53,473
" اون هم توسط شخص جنجالی و حالا منفور یعنی اسپایدرمن "
351
00:19:53,475 --> 00:19:55,374
" هنوز کسی اون رو ندیده "
352
00:19:55,376 --> 00:19:56,775
" آیا او برای همیشه رفته است ؟ "
353
00:19:56,777 --> 00:19:59,678
" آیا او به گریه ها برای ترک این شهر توجه کرده ؟ "
354
00:19:59,680 --> 00:20:01,380
" فقط گذشت زمان میتونه بگه "
355
00:20:01,382 --> 00:20:02,582
" اما از یک چیز مطمئنیم "
356
00:20:02,584 --> 00:20:04,984
" مردم نیویورک با تمام وجود احساس میکنند "
357
00:20:04,986 --> 00:20:07,052
" که شهر بدون او بهتر خواهد بود "
358
00:20:07,054 --> 00:20:09,122
البته اونا راست میگن
359
00:20:09,124 --> 00:20:11,591
خیلی بد شد کسی بهم نگفت که ابر قهرمان بودن
360
00:20:11,593 --> 00:20:13,259
یک بازیه که بردنش غیرممکنه
361
00:20:13,261 --> 00:20:17,430
یا اینکه همیشه نزدیکترین شخس بهم
بیشتر از همه عذاب میکشه
362
00:20:17,432 --> 00:20:21,534
بعضی ها ازم کینه به دل نگه می دارن
363
00:20:21,536 --> 00:20:25,271
بعضی ها هم بیش از حد برام فراهم کردن
364
00:20:25,273 --> 00:20:27,473
تا اینکه همه چیزشون رو از دست دادن
365
00:20:29,643 --> 00:20:32,811
نمیخوام بیشتر از این باعث درد بشم
366
00:20:32,813 --> 00:20:35,448
نمیتونم این بار رو بیشتر به دوش بکشم
367
00:20:37,317 --> 00:20:41,420
پس وقتشه که بگم خداحافظ اسپایدرمن
368
00:20:42,020 --> 00:21:47,509
Medowin کاری از آرش
369
00:21:47,522 --> 00:21:54,846
....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::....
28333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.