All language subtitles for Spider-Man.The.New.Animated.Series_S01E07.Head.over.Heels_Persian_DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,396 --> 00:00:16,263 به کارگاه روانکاوی عنکبوتی خوش اومدی 2 00:00:20,235 --> 00:00:21,302 چه غلطا !؟ 3 00:00:23,372 --> 00:00:24,438 ببخشید 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,373 " صبح بخیر " 5 00:00:26,375 --> 00:00:28,375 " این تماس 9 صبح برای بیدار کردن شماست " 6 00:00:28,377 --> 00:00:30,110 سرویس 1-555 حسن نیت ارائه میدهد " " روز خوبی داشته باشید 7 00:00:30,112 --> 00:00:31,878 به این زودی ؟ 8 00:00:33,316 --> 00:00:35,849 بنظرم باید کارمون رو بعدا تموم کنیم 9 00:00:38,520 --> 00:00:40,220 خیلی خب کلاس 10 00:00:40,222 --> 00:00:42,622 با هم گروهی هاتون جفت شین و برین دنبال پژوهش 11 00:00:42,624 --> 00:00:45,559 پنجاه درصد نمره این ترم 12 00:00:45,561 --> 00:00:47,527 به این پژوهش بستگی داره 13 00:00:47,529 --> 00:00:50,364 به عبارتی دیگر خراب نکنین 14 00:00:54,169 --> 00:00:55,970 خب ، چی از دست دادم ؟ 15 00:00:55,972 --> 00:00:57,537 فقط ، مثلا ، همشو 16 00:00:57,539 --> 00:00:59,273 آزمایش به انتخاب خودتون 17 00:00:59,275 --> 00:01:02,209 نشان دادن ارتباط میان افکار و رفتار 18 00:01:02,211 --> 00:01:03,710 باید گروهبندی بشیم 19 00:01:03,712 --> 00:01:06,746 خب پس میخوای هم گروهی بشیم ؟ 20 00:01:06,748 --> 00:01:08,182 شرمنده . من قبلا شدم 21 00:01:08,184 --> 00:01:10,584 باحال ترین هم گروهی در کلاس باید بگم 22 00:01:10,586 --> 00:01:12,486 صبح بخیر آقای دیلون 23 00:01:12,488 --> 00:01:13,520 خیلی باحاله ، نه ؟ 24 00:01:16,392 --> 00:01:17,491 میدونی اون کیه ؟ 25 00:01:17,493 --> 00:01:18,959 هم گروهی جدیدت 26 00:01:18,961 --> 00:01:21,428 !قراره وارد محدوده کریستینا بشی 28 00:01:26,567 --> 00:01:28,768 29 00:01:28,770 --> 00:01:31,105 با من خیلی راحت میشه کنار اومد حقیقت اینه که 30 00:01:31,107 --> 00:01:32,772 من توانایی های فراطبیعی دارم 31 00:01:32,774 --> 00:01:34,475 تا با بقیه ارتباط برقرار کنم 32 00:01:34,477 --> 00:01:35,675 فرا طبیعی ؟ 33 00:01:35,677 --> 00:01:37,878 عملا ابرقدرت 34 00:01:37,880 --> 00:01:40,114 میدونی روانشناسی ، ادراک فرا حسی جدای و اینجور چیزا 35 00:01:40,116 --> 00:01:41,681 تو همه شون رو قبول داری مگه نه ؟ 36 00:01:41,683 --> 00:01:43,450 درواقع نه 37 00:01:43,452 --> 00:01:44,951 نهان جاندار شناسی چطور ؟ 38 00:01:44,953 --> 00:01:47,621 اینو که قبول داری !مثلا ، سلام انسان عنکبوتی 39 00:01:47,623 --> 00:01:49,156 اون بیرون مردم رو نجات میدی !خیلی خفن 40 00:01:49,158 --> 00:01:51,125 آره . اسپایدرمن باحاله 41 00:01:51,127 --> 00:01:53,660 خفن ، مرموز ، دریادل 42 00:01:53,662 --> 00:01:56,330 و اون چشم های عنکبوتی 43 00:01:56,332 --> 00:01:59,266 وقتی بهش نگاه میکنم پروانه میبینم 45 00:02:01,803 --> 00:02:04,505 من و رفیق عنکبوتی مون همسر عرفانی ایم ( روح های بهم گره خورده ) 46 00:02:04,507 --> 00:02:07,574 ...همسر عرفانی 47 00:02:07,576 --> 00:02:09,709 نباید درباره پژوهش صحبت کنیم ؟ 48 00:02:09,711 --> 00:02:11,978 مثلا بهت گفته بودم اختراع جدیدم اینجاست 49 00:02:11,980 --> 00:02:14,814 میدونم . تجارت انفرادی اختراع کردن 50 00:02:14,816 --> 00:02:17,551 بهتره با حاضر جوابی مثل من بحث نکنی 51 00:02:17,553 --> 00:02:18,652 یه هدیه ست در واقع 52 00:02:18,654 --> 00:02:21,021 گوش کن ...مطمئن نیستم که این 53 00:02:21,023 --> 00:02:23,823 ای نه ! داشتم یه ابر سلاح میساختم 54 00:02:23,825 --> 00:02:24,824 که اسید شلیک کنه 55 00:02:24,826 --> 00:02:27,627 تقریبا نصف کلاس درس دبیرستانم رو ذوب کرد 57 00:02:27,629 --> 00:02:29,629 !تادا 58 00:02:29,631 --> 00:02:31,131 !ایناهاش 59 00:02:31,133 --> 00:02:33,833 تاج ادراک فرا حسی من 60 00:02:33,835 --> 00:02:35,635 ...من نمی 61 00:02:35,637 --> 00:02:38,338 و حالا من ذهنت رو میخونم 62 00:02:39,541 --> 00:02:41,041 باشه 63 00:02:41,043 --> 00:02:43,510 اول . بزار حسش بیاد 64 00:02:51,519 --> 00:02:52,652 پیتر پارکر درسته 65 00:02:52,654 --> 00:02:55,422 بزار ببینم . بزار ببینم بزار ببینم 66 00:02:55,424 --> 00:02:58,559 مطالعه رو دوست داری خارج از دانشگاه زندگی میکنی 67 00:02:58,561 --> 00:03:01,428 روحیه جدی داری 68 00:03:01,430 --> 00:03:03,397 عمده ای از ابر مشکلات با دخترا داری 69 00:03:04,732 --> 00:03:07,301 با یه دختر مو قرمز 70 00:03:08,436 --> 00:03:11,238 درسته ؟ دیدی بهت گفتم ؟ 71 00:03:11,240 --> 00:03:13,607 بیا بترکونیم 73 00:03:25,521 --> 00:03:28,054 !کریستینا 76 00:03:36,698 --> 00:03:38,965 کریستینا کجایی ؟ 77 00:03:38,967 --> 00:03:41,568 کجایی ؟ 78 00:03:45,072 --> 00:03:47,040 حالت خوبه ؟ 79 00:03:47,042 --> 00:03:48,775 می خوام تنها باشم 80 00:03:48,777 --> 00:03:50,310 ...چی ؟ تو ...منظورم 81 00:03:50,312 --> 00:03:53,813 شرمنده پیتر مجبوریم پژوهش رو بعدا انجام بدیم 82 00:03:58,319 --> 00:04:00,621 کجایی ؟ 83 00:04:00,623 --> 00:04:02,623 کریستینا کجایی ؟ 84 00:04:02,625 --> 00:04:05,692 من اینجام تو کجایی ؟ تو کی هستی ؟ 85 00:04:05,694 --> 00:04:07,994 روی میزت 86 00:04:09,164 --> 00:04:10,930 !داره گرمم میشه 87 00:04:12,900 --> 00:04:14,834 مدام صدات میزدم 88 00:04:14,836 --> 00:04:18,305 اگه گوش ندی چطور قراره که با هم باشیم ؟ 89 00:04:18,307 --> 00:04:20,440 ...حالا 90 00:04:20,442 --> 00:04:22,442 آماده ای که هر کاری بهت بگم انجام بدی؟ 91 00:04:37,442 --> 00:04:42,442 سری انیمیشنی جدید اسپایدرمن Medowin کاری از آرش 92 00:04:42,459 --> 00:04:49,307 ....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::.... 93 00:04:51,059 --> 00:04:55,442 " قسمت هفتم : ظاهر و باطن " 91 00:05:03,718 --> 00:05:05,219 روانشناسی چطور بود ؟ 92 00:05:05,221 --> 00:05:07,254 ام جی ، کابوس بود 93 00:05:07,256 --> 00:05:09,022 یه هم گروهی از سانی دیل گیرم اومد 94 00:05:09,024 --> 00:05:10,524 ناهار میخوای ؟ 95 00:05:10,526 --> 00:05:12,693 کار خیلی سختی داشتم 96 00:05:12,695 --> 00:05:14,861 خیلی خب . من این نگاه رو میشناسم 97 00:05:14,863 --> 00:05:17,197 خمیر ترش کم چرب با خردل اضافه 98 00:05:17,199 --> 00:05:19,733 و منم فکر میکردم تو توجه نمیکنی 99 00:05:19,735 --> 00:05:21,501 نه ، من خیلی توجه میکنم 100 00:05:21,503 --> 00:05:22,669 میکنی ؟ 101 00:05:22,671 --> 00:05:24,170 میدونی مشکل ما چیه ؟ 102 00:05:24,172 --> 00:05:26,640 ما هیچوقت افکار و احساساتمون رو به اشتراک نمیزاریم 103 00:05:26,642 --> 00:05:28,942 این حرفا رو از گرسنگی میزنی 104 00:05:28,944 --> 00:05:30,644 پیتر ، تو متوجه نیستی 105 00:05:30,646 --> 00:05:33,413 ما همیشه با هم دوست بودیم درسته ؟ 106 00:05:33,415 --> 00:05:35,649 و خیلی چیزا راجع به هم میدونیم 107 00:05:35,651 --> 00:05:38,017 ...ببین اگه بخوایم جلوتر بریم . میدونی 108 00:05:38,019 --> 00:05:40,820 باید چیزی بیشتر از دونستن ساندویچ مورد علاقه من باشه 109 00:05:40,822 --> 00:05:42,122 ...باید مثل ... مثل 110 00:05:43,258 --> 00:05:44,858 مثل ادراک فرا حسی ؟ 111 00:05:44,860 --> 00:05:46,727 مثل برقراری ارتباط 112 00:05:46,729 --> 00:05:48,328 باشه . اینکارو میکنم 113 00:05:48,330 --> 00:05:51,231 میتونی ؟ تو همیشه در حال فراری 114 00:05:51,233 --> 00:05:52,899 ولی من فهمیدم که هیچی راجع به اینکه 115 00:05:52,901 --> 00:05:54,301 کجا میری یا چیکار میکنی نمیدونم 116 00:05:54,303 --> 00:05:56,536 منظورم اینه که تو واقعا کی هستی ؟ 117 00:05:56,538 --> 00:05:59,539 الآن ؟ یکی که میخواد برات ناهار بگیره 118 00:05:59,541 --> 00:06:00,940 این کاریه که از این به بعد میکنیم 119 00:06:00,942 --> 00:06:02,876 هر روز از فردا 120 00:06:02,878 --> 00:06:06,480 یک یادداشت که چیزی عالی رو درمورد خودمون فاش کنه 121 00:06:06,482 --> 00:06:07,547 یک چیز عالی ؟ 123 00:06:08,617 --> 00:06:11,318 کوتاه ولی عمیق 124 00:06:11,320 --> 00:06:12,786 یه راز 125 00:06:12,788 --> 00:06:14,388 من مصمم هستم پیتر 126 00:06:14,390 --> 00:06:17,257 من بالاخره خود واقعیت رو میشناسم 127 00:06:21,562 --> 00:06:23,930 من هر کاری میکنم تا با هم باشیم 128 00:06:23,932 --> 00:06:25,299 !هرکاری 129 00:06:25,301 --> 00:06:27,734 خب تو باید منو پیدا کنی ، مگه نه ؟ 130 00:06:27,736 --> 00:06:29,269 خود واقعیم رو 131 00:06:29,271 --> 00:06:30,737 البته ! ولی چطوری ؟ 132 00:06:30,739 --> 00:06:32,773 منظورم اینه که من همیشه تو رو تو کتاب میبینم 133 00:06:32,775 --> 00:06:34,240 !فکر کن کریستیانا !فکر کن 134 00:06:34,242 --> 00:06:38,044 اسپایدرمن شگفت انگیز چقدر برات مهمه ؟ 136 00:06:39,915 --> 00:06:42,716 قهرمان ها چیکار میکنن ؟ 137 00:06:42,718 --> 00:06:45,619 مردم رو نجات میدن 138 00:06:45,621 --> 00:06:48,221 او توپ رو پرت میکنه او امتیاز میگیره 139 00:06:48,223 --> 00:06:49,856 برو واسه خودت عنکبوت بگیر 140 00:06:55,596 --> 00:06:58,998 خیلی خب بفرما من یه چیز عالی میخوام 141 00:06:59,000 --> 00:07:00,567 چیز عالی ؟ 142 00:07:00,569 --> 00:07:02,769 !میدونم واکنش منم همین بود 143 00:07:02,771 --> 00:07:04,103 بعدش برام توضیح داد 144 00:07:04,105 --> 00:07:06,005 اون یه چیز عمیقا شخصی میخواد 145 00:07:06,007 --> 00:07:07,474 و روح شکافانه 146 00:07:07,476 --> 00:07:09,376 کمکم کن هری شگفت انگیز 147 00:07:09,378 --> 00:07:10,777 تو تنها امیدمی 148 00:07:10,779 --> 00:07:14,113 خب من فقط یه نصیحت برات دارم 149 00:07:14,115 --> 00:07:16,750 !بیا بیرون ! فرار کن هنوز فرصت داری 150 00:07:16,752 --> 00:07:18,585 بیخیال من جدی ام 151 00:07:18,587 --> 00:07:19,986 کار سختیه رفیق 152 00:07:19,988 --> 00:07:20,987 ما رفیقیم 153 00:07:20,989 --> 00:07:23,022 ما روانکاوی نمیکنیم 154 00:07:23,024 --> 00:07:25,291 من باید یه چیزی واسه نوشتن پیدا کنم 155 00:07:26,395 --> 00:07:27,894 خیلی خب رفیق 156 00:07:27,896 --> 00:07:29,128 تو از ام جی خوشت میاد 157 00:07:29,130 --> 00:07:31,631 میخوای دوست دخترت باشه 158 00:07:31,633 --> 00:07:33,266 اون فقط یه چیز ازت میخواد 159 00:07:33,268 --> 00:07:35,769 که روی اون کاغذ براش بنویسی 160 00:07:35,771 --> 00:07:37,170 اینکه واقعا چه حسی دربارش داری 161 00:07:37,172 --> 00:07:39,138 ...من حس 162 00:07:39,140 --> 00:07:40,340 خوبی راجع بهش دارم 163 00:07:40,342 --> 00:07:41,341 خیلی خوب 164 00:07:41,343 --> 00:07:44,411 آره چقد شاعرانه 165 00:07:44,413 --> 00:07:46,713 خودتو جمع و جور کن رفیق 166 00:07:46,715 --> 00:07:49,315 کاغذ رو به قلم بکش و دلش رو بدست بیار 167 00:08:00,327 --> 00:08:02,161 خیلی خب اسپایدرمن 168 00:08:02,163 --> 00:08:03,730 وقت قهرمان بازیه 171 00:08:18,713 --> 00:08:20,565 خوب شد همین اطراف بودم 172 00:08:23,017 --> 00:08:25,385 میدونستم میدونستم میای 173 00:08:25,387 --> 00:08:27,320 عنکبوتی !این اثباتش میکنه 174 00:08:27,322 --> 00:08:28,354 چی رو ؟ 175 00:08:28,356 --> 00:08:30,356 چی رو اثبات میکنه ؟ 176 00:08:30,358 --> 00:08:33,226 میدونستم اگه بپرم تو نجاتم میدی 177 00:08:33,228 --> 00:08:35,361 ...و حالا که اینجایی بالاخره میفهمی که ما 178 00:08:35,363 --> 00:08:36,496 ...که ما ما چی ؟ 179 00:08:36,498 --> 00:08:38,097 چی فکر کردی ؟ همسر عرفانی ؟ 180 00:08:38,099 --> 00:08:39,299 !خدای من 181 00:08:39,301 --> 00:08:41,234 تو دقیقا میدونستی من به چی فکر میکنم 182 00:08:41,236 --> 00:08:44,203 این اثباتش میکنه ما همسر عرفانی ایم 183 00:08:44,205 --> 00:08:45,405 !هستیم 184 00:08:45,407 --> 00:08:46,406 !نخیر نیستیم 185 00:08:46,408 --> 00:08:47,741 من حتی تو رو نمیشناسم 186 00:08:47,743 --> 00:08:50,410 دیگه خودت یا دیگران رو تو خطر ننداز 187 00:08:50,412 --> 00:08:51,878 هیچوقت 188 00:09:05,292 --> 00:09:06,927 من فقط میخوام دوست دختر خوبی باشم 189 00:09:06,929 --> 00:09:08,495 من فقط کاری که تو گفتی کردم 190 00:09:08,497 --> 00:09:10,564 فکر کردم خوشحال میشی 191 00:09:14,001 --> 00:09:16,002 دفعه بعد بیشتر مراقب باش 192 00:09:16,004 --> 00:09:18,438 من واسه چرخیدن و نجات دادن دخترای بی احتیاط وقت ندارم 193 00:09:18,440 --> 00:09:20,707 باشه اسپایدی شرمنده خراب کردم 194 00:09:20,709 --> 00:09:22,075 لطفا بگو 195 00:09:22,077 --> 00:09:23,510 چجوری تو رو پیدا کنم ؟ 196 00:09:23,512 --> 00:09:26,079 یه راهی پیدا کن 198 00:09:34,421 --> 00:09:37,991 ام جی ، رازی که کسی درباره من نمیدونه 199 00:09:37,993 --> 00:09:40,426 اینه که وقتی بچه بودم 200 00:09:40,428 --> 00:09:44,197 هر وقت میرفتم حموم آبله مرغون میگرفتم 201 00:09:44,199 --> 00:09:46,265 باید عمیق تر باشه 202 00:09:49,871 --> 00:09:53,306 ام جی ، رازی که تو درباره من نمیدونی 203 00:09:53,308 --> 00:09:56,943 اینه که من اونطور که بقیه فکر میکنن باهوش نیستم 204 00:09:59,614 --> 00:10:01,948 !من تست رانندگی رو دو بار افتادم 205 00:10:05,553 --> 00:10:09,422 ام جی ، من عمیقا از درون 206 00:10:09,424 --> 00:10:12,158 میترسم که هیچی نباشه 207 00:10:12,160 --> 00:10:14,494 نمیدونم دیگه چی میتونم بهت بگم 208 00:10:14,496 --> 00:10:17,296 بجز خفن ترین رازم 209 00:10:17,298 --> 00:10:19,966 که هیچوقت نمیتونم بهت بگم 210 00:10:19,968 --> 00:10:20,967 مثل این 212 00:10:24,038 --> 00:10:27,373 " با تشکر از خبرنگار اختصاصی امپایر وان " 213 00:10:27,375 --> 00:10:29,108 " پیتر پارکر بابت این فیلم اختصاصی " 214 00:10:29,110 --> 00:10:30,510 ...پیتر پارکر 215 00:10:30,512 --> 00:10:33,312 اون میدونه چطور میشه اسپایدرمن رو پیدا کرد 216 00:10:33,314 --> 00:10:39,452 من یه اسپرسو وانیلی میخوام با خامه کم چرب 218 00:10:39,454 --> 00:10:40,887 این دستفروش 219 00:10:40,889 --> 00:10:42,756 بیست هزار دانشجو تو دانشگاه هستن 220 00:10:42,758 --> 00:10:45,158 و اون فراموش نمیکنه که من به لاکتوز حساسیت دارم 221 00:10:45,160 --> 00:10:46,993 پیتر پارکر کجاست ؟ 222 00:10:46,995 --> 00:10:49,095 مانگ ! آخرین بار اونو کجا دیدی ؟ 223 00:10:49,097 --> 00:10:50,931 ...پیتر پارکر 224 00:10:50,933 --> 00:10:52,398 نمیدونم 225 00:10:52,400 --> 00:10:54,333 ولی هم اتاقیش هری آزبورن 226 00:10:54,335 --> 00:10:56,202 همین الآن دوتا شکلات داغ نیم درصد خرید 227 00:10:56,204 --> 00:10:57,437 و ... اونوری رفت 228 00:11:09,984 --> 00:11:12,418 پیتر خیلی خوشحالم اینجایی 229 00:11:12,420 --> 00:11:14,420 خیلی هیجان دارم 230 00:11:14,422 --> 00:11:17,256 بفرما . این مال منه 231 00:11:17,258 --> 00:11:18,357 مال تو کوش ؟ 232 00:11:18,359 --> 00:11:20,727 ...خب 233 00:11:20,729 --> 00:11:21,895 زود باش 234 00:11:21,897 --> 00:11:24,064 هیچ بهونه ای قبول نیست رو کن بیاد 235 00:11:24,066 --> 00:11:27,067 چیزی که انتظار داری نیست 236 00:11:27,069 --> 00:11:29,168 آروم باش . چیزی نمیشه 237 00:11:29,170 --> 00:11:30,770 اول مال من . باشه ؟ 238 00:11:30,772 --> 00:11:31,771 وقتی بچه بودم 239 00:11:31,773 --> 00:11:33,339 و پدر و مادرم دعوا میکردن 240 00:11:33,341 --> 00:11:35,108 توی کمدم قایم میشدم 241 00:11:35,110 --> 00:11:37,844 و وانمود میکردم که یک کابین توی کشتیه 242 00:11:37,846 --> 00:11:39,713 اونجا سرد و خشک بود 243 00:11:39,715 --> 00:11:41,014 ولی من خوشحال بودم 244 00:11:41,016 --> 00:11:43,516 چونکه توی فضای خونه نبودم 245 00:11:43,518 --> 00:11:45,652 هیچ کس دعوا نمیکرد 247 00:11:48,289 --> 00:11:49,923 هیچی نگو 248 00:11:49,925 --> 00:11:51,057 مال تو رو میخونم 249 00:11:51,059 --> 00:11:52,826 نه نخون 250 00:11:54,595 --> 00:11:56,429 باورم نمیشه چی نوشته 251 00:11:56,431 --> 00:11:57,731 بفرما . بخونش 252 00:11:57,733 --> 00:11:59,565 به ام جی 253 00:11:59,567 --> 00:12:03,302 اعتراف میکنم هیچکس در دنیا نمیداند 254 00:12:03,304 --> 00:12:05,905 که من به هامور حساسیت دارم 255 00:12:05,907 --> 00:12:07,173 همون ماهیه ؟ 256 00:12:07,175 --> 00:12:10,043 من عمیقا و از درون باهاش روراست بودم 257 00:12:10,045 --> 00:12:12,411 اونوقت اون هامور مینویسه 258 00:12:12,413 --> 00:12:13,747 خب بهش چی گفتی ؟ 259 00:12:13,749 --> 00:12:15,048 ممنون پیتر پارکر 260 00:12:15,050 --> 00:12:17,517 برای عمیق شدن در این رابطه 261 00:12:17,519 --> 00:12:20,854 تو مسلما چیزی از زندگی نمیدونی 263 00:12:20,856 --> 00:12:24,290 و پیر و تنها و غمگین میمیری 264 00:12:24,292 --> 00:12:27,193 پشمام ! اینارو گفتی !؟ 265 00:12:27,195 --> 00:12:29,428 نه با زبان معمولی 266 00:12:29,430 --> 00:12:32,431 بلکه با زبان بدن واضح منظورمو رسوندم 267 00:12:32,433 --> 00:12:33,633 حالا چی ؟ 268 00:12:33,635 --> 00:12:34,668 نمیدونم 269 00:12:34,670 --> 00:12:36,536 اوضاع بدجور خرابه 270 00:12:36,538 --> 00:12:39,706 نه تا زمانی که دوباره بری تو نخ اسپایدرمن 272 00:12:39,708 --> 00:12:40,940 اسپایدرمن ؟ 273 00:12:40,942 --> 00:12:42,909 نگران نباش میدونم چقدر ازش تنفر داری 274 00:12:42,911 --> 00:12:44,911 بعلاوه من بیخیال اون شدم 275 00:12:44,913 --> 00:12:47,180 جدی ؟ ولی من شرط میبندم اون بیخیال تو نشده 276 00:12:47,182 --> 00:12:48,614 درواقع شرط میبندم 277 00:12:48,616 --> 00:12:50,650 اون حشره هنوز برات جذابه 278 00:12:50,652 --> 00:12:52,052 هری بس کن 279 00:12:52,054 --> 00:12:54,154 میبینی ؟ واسه همین باید به پیتر کمک کنم 280 00:12:54,156 --> 00:12:57,724 وگرنه تو دوباره میری تو نخ اسپایدرمن 281 00:12:57,726 --> 00:12:59,159 ام جی !؟ 282 00:12:59,161 --> 00:13:01,427 تو عاشق مری جین واتسونی ؟ 283 00:13:01,429 --> 00:13:03,229 احتمالش هست 284 00:13:03,231 --> 00:13:05,431 !ولی نباید باشی !نباید باشی 285 00:13:05,433 --> 00:13:07,100 قلب هرچی بخواد حس میکنه 286 00:13:07,102 --> 00:13:09,468 احساس قلب با انگیزه کافی عوض میشه 287 00:13:09,470 --> 00:13:10,469 !میدونم میشه 288 00:13:10,471 --> 00:13:11,470 ...پس 289 00:13:11,472 --> 00:13:13,639 هر کاری لازم باشه انجام میدی ؟ 290 00:13:13,641 --> 00:13:15,241 هر کاری 291 00:13:15,243 --> 00:13:17,276 در اون صورت 292 00:13:17,278 --> 00:13:20,146 تنها کاری که لازمه تا قلب اسپایدرمن رو بدست بیاری 293 00:13:20,148 --> 00:13:21,581 خب ؟ 294 00:13:21,583 --> 00:13:25,085 اینه که هر کی بینتونه رو از سر راه برداری 295 00:13:25,087 --> 00:13:27,153 از سر راه بردارم ؟ یعنی ام جی ؟ 296 00:13:27,155 --> 00:13:28,154 ...بنظر 297 00:13:28,156 --> 00:13:30,590 !درسته . از بین ببرش 298 00:13:39,133 --> 00:13:40,700 خیلی خب . صحنه ش اینجاست 299 00:13:40,702 --> 00:13:42,335 ببین اسپایدرمن تمرکز میکنه 300 00:13:42,337 --> 00:13:43,669 و بووم 301 00:13:43,671 --> 00:13:45,571 ماشین رو فقط با تار از یک دست میگیره 302 00:13:45,573 --> 00:13:47,907 بیخیال . اونقدرا هم سخت نیست 303 00:13:47,909 --> 00:13:50,210 اگه منم طناب چسبناک از آستینم در میومد 304 00:13:50,212 --> 00:13:51,778 لازم نبود تمرکز کنم 305 00:13:51,780 --> 00:13:52,946 اون یه پسره 306 00:13:52,948 --> 00:13:54,347 شرط میبندم تو نخ دختراست 307 00:13:54,349 --> 00:13:55,448 !نخیر نیست 308 00:13:55,450 --> 00:13:57,183 منظورم اینه که 309 00:13:57,185 --> 00:13:59,185 بنظر سرش واسه اینکارا شلوغه 310 00:13:59,187 --> 00:14:01,020 شاید حق با تو باشه 311 00:14:01,022 --> 00:14:03,757 اینو داشته باش تا حالا فکر کردی زیر اون ماسک چیه ؟ 312 00:14:03,759 --> 00:14:06,159 احتمالا قیافه ریقوویی داره 313 00:14:06,161 --> 00:14:07,227 آره 314 00:14:07,229 --> 00:14:08,461 کس دیگه ای هم اینو دیده ؟ 315 00:14:08,463 --> 00:14:09,929 نه . تو اولین نفری 316 00:14:09,931 --> 00:14:11,264 دقیقا 317 00:14:11,266 --> 00:14:13,266 تو برای من فیلم میاری 318 00:14:13,268 --> 00:14:14,300 مردم توجه میکنن 319 00:14:14,302 --> 00:14:15,802 و تو مشهور میشی 320 00:14:15,804 --> 00:14:16,803 جدی ؟ 321 00:14:16,805 --> 00:14:18,204 جدی 322 00:14:18,206 --> 00:14:19,739 منم خبرنگاری میکنم 323 00:14:19,741 --> 00:14:21,174 و خبر صبحگاهی رو میگیرم 324 00:14:21,176 --> 00:14:22,408 درواقع 325 00:14:22,410 --> 00:14:24,677 من هیچوقت به مشهور شدن فکر نکردم 326 00:14:24,679 --> 00:14:26,479 من فقط عکاسی رو دوست دارم 327 00:14:26,481 --> 00:14:29,315 فروتنی ویژگی جذاب 328 00:14:29,317 --> 00:14:30,316 ...و من 329 00:14:30,318 --> 00:14:31,617 !ولش کن 330 00:14:45,132 --> 00:14:46,499 چی میخوای ؟ 331 00:14:46,501 --> 00:14:48,301 اسپایدرمن . اینجا 332 00:14:48,303 --> 00:14:50,970 تا به عشق حقیقی و همیشگیش به من اعتراف کنه 333 00:14:50,972 --> 00:14:53,239 اونموقع برای همیشه مال همیم 334 00:14:53,241 --> 00:14:54,941 !تو دیوونه ای دیوونه ی حسود 335 00:14:56,411 --> 00:14:59,412 ببین بین من و اسپایدرمن خبری نیست 336 00:14:59,414 --> 00:15:00,280 دروغ میگی 337 00:15:01,715 --> 00:15:03,950 من از دروغگو ها خوشم نمیاد 338 00:15:07,188 --> 00:15:08,321 نه 339 00:15:15,762 --> 00:15:18,031 واسه عروسی زود رسیدیم 340 00:15:18,033 --> 00:15:21,701 دوتا مرغ عشقمون از دیدن مهمون ناخونده شگفت زده میشن 341 00:15:21,703 --> 00:15:23,970 مخصوصا از سرگرمی با اسید 342 00:15:23,972 --> 00:15:26,005 جایی که اعضای حیاتیش باید باشن 343 00:15:26,007 --> 00:15:28,842 آخه تو چه کاری ازت بر میاد ؟ 344 00:15:28,844 --> 00:15:31,477 من ثابت میکنم اسپایدرمن دوستم داره 345 00:15:31,479 --> 00:15:33,947 حتی اگه در اعماق ناخودآگاهش دفن باشه 346 00:15:33,949 --> 00:15:36,382 میبینی همه حتی اسپایدرمن کمک لازم دارن 347 00:15:36,384 --> 00:15:39,052 تا با زبان نمادین احساسات حقیقی رو افشا کنن 348 00:15:39,054 --> 00:15:41,821 ولی اگه اون تو نباشی چی ؟ 349 00:15:41,823 --> 00:15:43,689 !پس بهتره دعا کنی تو نباشی 350 00:15:45,327 --> 00:15:48,862 !من دارم ذوب میشم ! دارم ذوب میشم 351 00:15:48,864 --> 00:15:51,397 هی میدونی الآن چه حسی دارم ؟ 352 00:15:51,399 --> 00:15:52,966 چی ؟ 353 00:15:52,968 --> 00:15:54,533 اختراعت ر*ده 354 00:15:55,669 --> 00:15:57,770 کریستیانا . بنظرم این تاج 355 00:15:57,772 --> 00:16:00,473 یه بلایی سرت آورده که اینجوری رفتار میکنی 356 00:16:00,475 --> 00:16:02,108 نه 357 00:16:02,110 --> 00:16:04,643 همیشه میدونستم تو همسر عرفانی منی 358 00:16:04,645 --> 00:16:06,980 فقط میخوام تو هم بفهمی 360 00:16:10,317 --> 00:16:11,317 سیم ها رو وصل کن 361 00:16:11,319 --> 00:16:12,385 جواب نمیده 362 00:16:12,387 --> 00:16:14,187 !سیم ها رو وصل کن 363 00:16:14,189 --> 00:16:15,621 !انجامش بده 364 00:16:15,623 --> 00:16:18,491 خیلی خب ، پس ذهنم رو بخون 365 00:16:18,493 --> 00:16:20,927 بگو واقعا چه حسی دارم 366 00:16:20,929 --> 00:16:22,428 وایستا! از کجا بدونیم که تو 367 00:16:22,430 --> 00:16:24,697 احساسات خودت رو به اون تلقین نمیکنی ؟ 368 00:16:24,699 --> 00:16:27,833 این تاجت تا حالا چند بار درست کار کرده ؟ 370 00:16:27,835 --> 00:16:29,402 به نکته خوبی اشاره کرد 371 00:16:29,404 --> 00:16:30,904 پس باید یه سوال بپرسم 372 00:16:30,906 --> 00:16:32,872 تا بفهمم درست گفتم یا اشتباه 373 00:16:36,543 --> 00:16:38,411 تو پشت اون ماسک کی هستی ؟ 374 00:16:45,152 --> 00:16:48,388 میدونم اسپایدرمن کیه 375 00:16:49,523 --> 00:16:54,260 فکرشم نمیکردم انقدر معمولی و کسل کننده باشی 376 00:16:52,227 --> 00:16:54,260 377 00:16:54,262 --> 00:16:55,261 منظورم اینه که 378 00:16:55,263 --> 00:16:56,762 بهت بر نخوره 381 00:17:27,594 --> 00:17:28,461 !مری جین 384 00:18:13,840 --> 00:18:15,574 !اسپایدرمن ! کمک 385 00:18:23,450 --> 00:18:24,850 !کریستیانا 386 00:18:28,455 --> 00:18:31,190 !ام جی ، اسپایدرمن مال منه 388 00:18:47,974 --> 00:18:48,974 اون منو دوست داره 389 00:18:48,976 --> 00:18:50,643 فقط نمیدونه چطور بیانش کنه 390 00:18:50,645 --> 00:18:53,246 ولی حالا بالاخره میتونیم با هم باشیم 391 00:18:53,248 --> 00:18:55,181 چونکه من بزرگترین رازش رو میدونم 392 00:18:55,183 --> 00:18:56,715 جدی ؟ چی هست ؟ 393 00:18:56,717 --> 00:18:58,084 پشت اون ماسک عنکبوتی 394 00:18:58,086 --> 00:19:01,921 ...اون درواقع 395 00:19:01,923 --> 00:19:05,158 مانگ ! دستفروش دکه پشت دانشگاه 396 00:19:05,160 --> 00:19:07,993 مورد ضربه مغزی داریم !دو سی سی دمرول بهش تزریق کنین . سریع 397 00:19:07,995 --> 00:19:08,994 !بریم 398 00:19:08,996 --> 00:19:10,963 تازه اون همسر عرفانی منه 399 00:19:10,965 --> 00:19:14,367 تو که واقعا دستفروش دکه پشت دانشگاه نیستی 400 00:19:14,369 --> 00:19:15,535 هستی ؟ 401 00:19:15,537 --> 00:19:18,837 !من از پس آب جوش آوردن هم برنمیام 402 00:19:18,839 --> 00:19:21,541 دلت میخواد به من بگی واقعا کی هستی ؟ 403 00:19:21,543 --> 00:19:23,742 منظورم اینه که ، اگه دلت میخواد 404 00:19:23,744 --> 00:19:26,079 من ... نمیتونم 405 00:19:26,081 --> 00:19:27,080 شرمنده 406 00:19:27,082 --> 00:19:28,481 اشکال نداره 407 00:19:28,483 --> 00:19:31,951 حداقل میدونم رازت چیه 408 00:19:31,953 --> 00:19:33,352 آره 409 00:19:47,334 --> 00:19:49,735 چیزی دیگه نمیخوای ؟ 410 00:19:49,737 --> 00:19:52,738 نه فکر نکنم ممنون مانگ 411 00:19:55,609 --> 00:19:57,610 قضیه اون چیه ؟ 412 00:19:57,612 --> 00:19:58,611 هیچی 413 00:19:58,613 --> 00:19:59,612 مطمئنی حالت خوبه ؟ 414 00:19:59,614 --> 00:20:01,414 آره . خوبم 415 00:20:01,416 --> 00:20:02,848 اون جیگره کریستیانا ولی 416 00:20:02,850 --> 00:20:04,950 کاملا اثبات کرد خوب نیست 417 00:20:04,952 --> 00:20:06,285 من و اسپایدرمن ور ور ور 418 00:20:06,287 --> 00:20:07,953 ارتباط ور ور ور همسر عاطفی 419 00:20:07,955 --> 00:20:09,922 درباره یه دنبال کننده روانی حرف میزنم 420 00:20:09,924 --> 00:20:12,125 ...منظورم اینه که ، ادامه و ادامه 421 00:20:12,127 --> 00:20:14,660 !خدای من 422 00:20:14,662 --> 00:20:16,229 من کریستیانای توام 423 00:20:16,231 --> 00:20:17,930 درسته مگه نه ؟ 424 00:20:17,932 --> 00:20:19,432 من یه دنبال کننده روانی ام 425 00:20:19,434 --> 00:20:21,900 بنظر یکم خشن میاد 426 00:20:21,902 --> 00:20:23,536 پیتر 427 00:20:23,538 --> 00:20:25,471 ببخشید که اون بازی رو بهت اجبار کردم 428 00:20:25,473 --> 00:20:27,206 تو چیزی رو اجبار نکردی 429 00:20:27,208 --> 00:20:30,109 فقط یه چیزایی هست 430 00:20:30,111 --> 00:20:31,477 که من واسه مشترک شدن آماده نیستم 431 00:20:31,479 --> 00:20:34,013 نه فقط با تو . با همه 432 00:20:34,015 --> 00:20:36,782 امیدوارم یه روز منو راه بدی 433 00:20:36,784 --> 00:20:40,819 تا اونموقع میتونیم ... دوست بمونیم ؟ 434 00:20:40,821 --> 00:20:42,855 به شرطی که قول بدی 435 00:20:42,857 --> 00:20:44,857 چیزایی که راجع به هامور گفتم رو فراموش کنی 436 00:20:46,260 --> 00:20:49,262 دوست دوستای خوب 437 00:20:49,264 --> 00:20:50,496 همیشه 438 00:20:51,450 --> 00:20:56,763 Medowin کاری از آرش 439 00:20:56,770 --> 00:21:03,763 ....:::: کانال تلگرام : t.me/Medowin ::::.... 34247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.