Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 18]
4
00:01:44,820 --> 00:01:45,700
He Na.
5
00:01:45,860 --> 00:01:48,700
The immortal is just taking Fu back to temporary detention.
6
00:01:49,220 --> 00:01:50,259
There will be no problem.
7
00:01:50,700 --> 00:01:51,780
I'm the Demon King.
8
00:01:53,090 --> 00:01:54,259
When I say no,
9
00:01:55,060 --> 00:01:56,180
it means no.
10
00:01:59,259 --> 00:02:00,180
It's a pity.
11
00:02:01,260 --> 00:02:03,300
In the Aquatic Demons,
12
00:02:03,540 --> 00:02:05,980
not all of us listen to the Demon King.
13
00:02:09,889 --> 00:02:10,500
I'll go.
14
00:02:13,660 --> 00:02:14,420
Fu!
15
00:02:16,180 --> 00:02:17,100
In that case,
16
00:02:17,500 --> 00:02:18,620
we'll leave tomorrow morning.
17
00:02:19,060 --> 00:02:20,500
I'll give you one night to say goodbye.
18
00:02:44,940 --> 00:02:45,900
Meet the Immortal Master.
19
00:02:47,340 --> 00:02:49,060
I asked you to keep an eye on Liu Shao
20
00:02:49,300 --> 00:02:51,380
and prevent her from getting too close to Luo Ge.
21
00:02:51,620 --> 00:02:53,140
How could you let them
22
00:02:53,140 --> 00:02:54,579
go to the Demon Palace together?
23
00:02:55,380 --> 00:02:56,220
Immortal Master, please understand.
24
00:02:56,660 --> 00:02:58,500
It was Liu Shao who saw the immortal leave
25
00:02:58,579 --> 00:02:59,740
and followed him.
26
00:03:00,460 --> 00:03:01,620
After all, I didn't know
27
00:03:01,620 --> 00:03:02,940
Xiyin Mountain so well
28
00:03:03,460 --> 00:03:05,940
and not as well treated by the immortal as Liu Shao,
29
00:03:06,060 --> 00:03:07,460
who is close to Fairy Luo Ning.
30
00:03:08,140 --> 00:03:09,740
Everything went easy on her.
31
00:03:10,100 --> 00:03:10,540
I see.
32
00:03:10,900 --> 00:03:12,420
I'll give you a token
33
00:03:12,980 --> 00:03:14,900
with which you can come and go freely in the immortal world.
34
00:03:15,540 --> 00:03:16,660
As for Xiyin Mountain,
35
00:03:16,930 --> 00:03:18,700
I'll also tell Luo Ge
36
00:03:19,060 --> 00:03:20,220
not to stop you.
37
00:03:21,300 --> 00:03:22,140
Thank you, Immortal Master.
38
00:03:40,579 --> 00:03:41,220
Go back.
39
00:03:42,700 --> 00:03:43,610
Don't be so weak.
40
00:03:44,540 --> 00:03:45,300
I'm not that delicate
41
00:03:46,660 --> 00:03:47,420
as your brother.
42
00:03:48,260 --> 00:03:48,940
I can live a good life
43
00:03:49,820 --> 00:03:51,060
everywhere.
44
00:03:58,420 --> 00:03:59,460
Fu can't be out of the water
45
00:03:59,940 --> 00:04:01,060
for more than two hours.
46
00:04:01,980 --> 00:04:03,220
Otherwise, his life will be in danger.
47
00:04:03,900 --> 00:04:05,060
I will take care of that.
48
00:04:11,860 --> 00:04:12,580
Immortal,
49
00:04:13,020 --> 00:04:14,060
you should go back first.
50
00:04:14,420 --> 00:04:15,220
I have something
51
00:04:15,540 --> 00:04:16,500
to say to He Na.
52
00:04:41,659 --> 00:04:42,300
He Na.
53
00:04:42,940 --> 00:04:43,700
I'm sorry.
54
00:04:48,780 --> 00:04:49,620
This
55
00:04:50,380 --> 00:04:51,060
has nothing to do with you.
56
00:04:53,060 --> 00:04:54,420
I don't know
57
00:04:54,420 --> 00:04:55,659
what Fu has to do with the Four Seasons Monument.
58
00:04:56,530 --> 00:04:57,460
Neither do I know
59
00:04:57,900 --> 00:04:59,940
why Lu Sheng
60
00:05:00,530 --> 00:05:01,700
left such a warning before he was gone.
61
00:05:02,420 --> 00:05:03,220
But I know
62
00:05:03,740 --> 00:05:04,900
you are the most innocent one
63
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
who has the hardest feelings
64
00:05:06,900 --> 00:05:07,980
in this.
65
00:05:13,020 --> 00:05:15,020
As the demon king of a cursed race,
66
00:05:16,540 --> 00:05:17,580
I'm destined to suffer
67
00:05:17,580 --> 00:05:19,020
these hard feelings and pain.
68
00:05:20,940 --> 00:05:22,740
I don't know what I can do.
69
00:05:23,500 --> 00:05:24,300
But He Na,
70
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
I wish I could help you.
71
00:05:28,340 --> 00:05:30,460
Fu is now a prisoner for me.
72
00:05:31,340 --> 00:05:32,740
It's not easy for you to get a foothold in Immortal Palace.
73
00:05:33,460 --> 00:05:34,570
You can't be dragged down by me too.
74
00:05:36,650 --> 00:05:37,340
You won't.
75
00:05:38,100 --> 00:05:39,580
Luo Ge looks cold.
76
00:05:39,810 --> 00:05:40,900
But he won't give me a hard time.
77
00:05:44,980 --> 00:05:46,700
But Luo Ge is not the old Lu Li.
78
00:05:47,540 --> 00:05:48,060
Lu Li
79
00:05:49,490 --> 00:05:50,860
doesn't exist anymore.
80
00:05:51,260 --> 00:05:53,220
The one who took away my family just now
81
00:05:53,260 --> 00:05:54,900
is the heartless, emotionless
82
00:05:55,370 --> 00:05:57,500
but powerful Immortal Luo Ge.
83
00:05:59,620 --> 00:06:01,380
I won't let this happen again.
84
00:06:02,980 --> 00:06:03,820
From now on,
85
00:06:04,810 --> 00:06:05,620
I will strive for
86
00:06:06,540 --> 00:06:07,900
what I want,
87
00:06:09,220 --> 00:06:11,100
whether it's the survival of my people,
88
00:06:13,820 --> 00:06:15,330
or the people I care about.
89
00:06:17,260 --> 00:06:18,580
Do you mean Fu?
90
00:06:18,980 --> 00:06:19,660
And you.
91
00:06:24,660 --> 00:06:25,850
We've been through so much together.
92
00:06:26,420 --> 00:06:27,860
Of course, you are also one of the people I care about the most.
93
00:06:30,460 --> 00:06:31,020
He Na.
94
00:06:31,730 --> 00:06:32,620
Thank you.
95
00:06:32,860 --> 00:06:33,940
I'm always grateful
96
00:06:34,060 --> 00:06:35,180
to have a friend like you.
97
00:06:35,860 --> 00:06:36,820
Where's the pendant I gave you?
98
00:07:01,420 --> 00:07:03,220
It's water hyacinth?
99
00:07:04,340 --> 00:07:05,660
I borrowed some of the power of the Brahma tree.
100
00:07:06,100 --> 00:07:07,740
It can make the pendant more perceptive.
101
00:07:08,420 --> 00:07:09,330
Take it as a thank you
102
00:07:09,860 --> 00:07:11,300
for helping us to awaken the Brahma tree.
103
00:07:15,140 --> 00:07:15,860
He Na.
104
00:07:16,260 --> 00:07:16,820
Thank you.
105
00:07:17,900 --> 00:07:18,780
See you later.
106
00:07:26,180 --> 00:07:26,860
Liu Shao.
107
00:07:27,460 --> 00:07:28,340
You must not know
108
00:07:29,140 --> 00:07:31,220
the only woman who is qualified to use a water hyacinth accessory
109
00:07:31,810 --> 00:07:32,580
is the Demon Queen.
110
00:07:33,659 --> 00:07:34,580
I hope that one day,
111
00:07:35,020 --> 00:07:36,260
I can walk in the sunlight
112
00:07:36,650 --> 00:07:37,860
with my people
113
00:07:38,220 --> 00:07:38,940
to welcome you
114
00:07:39,659 --> 00:07:40,860
as my demon queen.
115
00:07:51,980 --> 00:07:53,860
You're locking me in the middle of the pool
116
00:07:54,500 --> 00:07:55,820
so that I can reach water whenever I want.
117
00:07:56,780 --> 00:07:57,740
It seems
118
00:07:58,780 --> 00:08:00,980
you're not as cruel as I thought.
119
00:08:57,940 --> 00:08:59,100
Brother just let me copy
120
00:08:59,100 --> 00:09:00,700
these useless scriptures and magic techniques.
121
00:09:01,650 --> 00:09:02,750
I guess I can't even
122
00:09:03,650 --> 00:09:04,660
beat the turtle demon in the pool
123
00:09:04,660 --> 00:09:05,970
with these.
124
00:09:05,970 --> 00:09:07,340
There are no turtles in Xiyin Mountain.
125
00:09:07,860 --> 00:09:09,100
You don't need to fight with anyone either.
126
00:09:09,580 --> 00:09:10,140
Brother.
127
00:09:10,900 --> 00:09:11,980
You're finally back.
128
00:09:12,690 --> 00:09:14,060
Have you finished copying the scriptures I assigned you?
129
00:09:17,060 --> 00:09:17,620
No.
130
00:09:18,500 --> 00:09:20,450
I've been copying sutras since I was a kid.
131
00:09:20,620 --> 00:09:21,540
There seems to be no end to it.
132
00:09:27,500 --> 00:09:28,220
Brother.
133
00:09:28,500 --> 00:09:29,460
I heard
134
00:09:29,460 --> 00:09:30,770
you brought a bad guy
135
00:09:30,770 --> 00:09:31,860
back to Xiyin Mountain.
136
00:09:31,980 --> 00:09:33,060
Can I
137
00:09:33,060 --> 00:09:34,020
use him to train spells
138
00:09:34,020 --> 00:09:34,860
and beat him for fun?
139
00:09:34,860 --> 00:09:35,740
No way.
140
00:09:35,740 --> 00:09:36,860
This man is cunning
141
00:09:37,020 --> 00:09:38,180
Don't even think about coming near him.
142
00:09:40,380 --> 00:09:41,860
I've set up a barrier in the place
143
00:09:42,020 --> 00:09:43,060
where he's being held.
144
00:09:44,180 --> 00:09:46,020
If you get within one foot of him,
145
00:09:47,060 --> 00:09:48,140
I will know immediately.
146
00:09:50,580 --> 00:09:51,460
Brother. Brother.
147
00:09:51,460 --> 00:09:53,980
Then, can I have fun in the mortal world?
148
00:09:54,220 --> 00:09:54,900
No, you can't.
149
00:09:55,770 --> 00:09:56,700
Brother.
150
00:09:57,140 --> 00:09:58,820
Can I go to the Palace of Abyssal Mirrors
151
00:09:58,820 --> 00:10:00,340
and learn magic with them?
152
00:10:00,340 --> 00:10:01,500
No, you can't.
153
00:10:04,780 --> 00:10:05,380
Then...
154
00:10:06,020 --> 00:10:08,340
Then, can I focus on the spells
155
00:10:08,340 --> 00:10:09,420
and never be lazy?
156
00:10:12,100 --> 00:10:12,820
It's a deal.
157
00:10:14,780 --> 00:10:16,100
Brother.
158
00:10:16,100 --> 00:10:17,700
It's no fun at all.
159
00:10:18,500 --> 00:10:19,730
Since you are so motivated,
160
00:10:20,900 --> 00:10:22,060
you have ten days
161
00:10:22,500 --> 00:10:23,580
to learn this charm.
162
00:10:30,980 --> 00:10:31,620
That's...
163
00:10:31,900 --> 00:10:33,900
That's so difficult.
164
00:10:35,690 --> 00:10:36,940
If I could learn it,
165
00:10:37,100 --> 00:10:38,700
I'd be the turtle in the pool.
166
00:10:44,980 --> 00:10:45,620
Brother.
167
00:10:45,770 --> 00:10:46,740
What are you doing?
168
00:10:47,260 --> 00:10:47,980
What a coincidence.
169
00:10:48,780 --> 00:10:49,980
The charm I showed you just now
170
00:10:50,140 --> 00:10:51,980
is the key to breaking my ban on you leaving the house.
171
00:10:53,380 --> 00:10:54,300
What?
172
00:10:54,940 --> 00:10:56,690
Brother, you can't do that.
173
00:10:56,690 --> 00:10:57,380
You...
174
00:10:57,660 --> 00:10:59,380
Please let me out!
175
00:11:05,500 --> 00:11:06,660
This is the Tears of the Half-Demon.
176
00:11:07,010 --> 00:11:07,660
It's for you.
177
00:11:08,860 --> 00:11:09,940
I promised you
178
00:11:09,940 --> 00:11:11,500
every time I go out, I will bring you a gift.
179
00:11:12,300 --> 00:11:13,900
Unlike someone in the pool,
180
00:11:19,100 --> 00:11:20,420
I always keep my word.
181
00:11:23,020 --> 00:11:23,580
Brother.
182
00:11:24,340 --> 00:11:25,900
Brother!
183
00:11:26,740 --> 00:11:29,460
Brother, let me out!
184
00:11:35,380 --> 00:11:36,300
Ten thousand years ago,
185
00:11:36,460 --> 00:11:37,980
the Demon King killed the Immortal Ze Shui.
186
00:11:38,300 --> 00:11:39,100
Ten thousand years later,
187
00:11:39,460 --> 00:11:41,860
the Demons are using demon string to cause trouble again,
188
00:11:42,060 --> 00:11:43,220
killing countless innocent people,
189
00:11:43,340 --> 00:11:44,700
almost causing a great disaster.
190
00:11:44,900 --> 00:11:46,420
How can we allow them to continue the rampage?
191
00:11:47,820 --> 00:11:48,900
Immortal, please give your order
192
00:11:49,100 --> 00:11:50,340
to send an army to the Demon Palace
193
00:11:50,860 --> 00:11:52,020
and wipe out the Aquatic Demons.
194
00:11:58,980 --> 00:11:59,820
Master Zhuo.
195
00:12:00,860 --> 00:12:01,580
What do you think?
196
00:12:02,260 --> 00:12:03,460
We practice immortal magic
197
00:12:03,660 --> 00:12:04,980
to protect the three worlds,
198
00:12:05,180 --> 00:12:06,540
not to suppress the weak.
199
00:12:06,980 --> 00:12:08,130
If we have to fight,
200
00:12:08,370 --> 00:12:09,700
we might as well wait for the evidence.
201
00:12:11,900 --> 00:12:13,140
Although our immortals
202
00:12:13,260 --> 00:12:14,700
should have compassion for all beings.
203
00:12:14,900 --> 00:12:16,300
But among the three worlds,
204
00:12:16,300 --> 00:12:18,180
the demon nature is the most uncontrollable.
205
00:12:18,180 --> 00:12:18,900
Since
206
00:12:18,900 --> 00:12:22,380
the demon string is indeed from the lineage of the demon king of the Aquatic Demons,
207
00:12:22,450 --> 00:12:23,900
it is the solid evidence.
208
00:12:24,180 --> 00:12:26,620
We shouldn't let the Aquatic Demons go.
209
00:12:27,020 --> 00:12:28,140
Send the army to the Demon Palace!
210
00:12:28,420 --> 00:12:29,460
Send the army to the Demon Palace!
211
00:12:29,570 --> 00:12:30,700
Send the army to the Demon Palace!
212
00:12:30,700 --> 00:12:32,060
Send the army to the Demon Palace!
213
00:12:32,500 --> 00:12:33,540
Send the army to the Demon Palace!
214
00:12:33,820 --> 00:12:34,740
Send the army to the Demon Palace!
215
00:12:34,740 --> 00:12:35,690
Quiet, everyone.
216
00:12:36,980 --> 00:12:39,940
Since Xiyuan Mountain is in charge of the investigation
217
00:12:40,300 --> 00:12:44,060
and Luo Ge is the only Immortal in the Immortal Palace,
218
00:12:45,130 --> 00:12:47,650
let's follow his order.
219
00:12:52,940 --> 00:12:53,970
As is known,
220
00:12:54,900 --> 00:12:56,300
Master Zhuo and I have always been at odds.
221
00:12:56,780 --> 00:12:57,660
But this time,
222
00:12:58,620 --> 00:12:59,780
I'm with Master Zhuo.
223
00:13:00,740 --> 00:13:02,100
We've been cultivating for thousands of years,
224
00:13:02,620 --> 00:13:04,740
aiming to stabilize the three worlds and protect all beings.
225
00:13:05,530 --> 00:13:06,660
The demons can be good too.
226
00:13:07,460 --> 00:13:08,940
Even if there are evil demons with a taste for killing,
227
00:13:09,420 --> 00:13:10,770
the whole demon race shouldn't be involved.
228
00:13:13,500 --> 00:13:14,900
If we don't care about good and evil,
229
00:13:16,100 --> 00:13:17,690
what's the difference between us
230
00:13:17,690 --> 00:13:18,530
and the demons who kill the innocent?
231
00:13:20,580 --> 00:13:21,140
Immortal Master.
232
00:13:22,420 --> 00:13:23,260
Sorry to offend you.
233
00:13:30,740 --> 00:13:31,460
Shang Yurong.
234
00:13:31,700 --> 00:13:32,380
Come out.
235
00:13:34,140 --> 00:13:34,980
Shang Yurong.
236
00:13:39,130 --> 00:13:39,740
Zhuo.
237
00:13:40,620 --> 00:13:41,220
You're looking for me?
238
00:13:42,820 --> 00:13:43,900
There was a discussion on whether to attack the Demon Palace
239
00:13:43,900 --> 00:13:45,260
in the Litian Temple today,
240
00:13:45,260 --> 00:13:46,100
why didn't you come?
241
00:13:46,980 --> 00:13:48,300
You just gave me
242
00:13:48,300 --> 00:13:49,580
the next book of the Great Sword Formation.
243
00:13:49,780 --> 00:13:51,060
Of course I have to practice.
244
00:13:51,420 --> 00:13:52,020
What?
245
00:13:52,580 --> 00:13:53,500
Someone was being mean to you?
246
00:13:53,620 --> 00:13:54,380
Tell me who it is.
247
00:13:54,490 --> 00:13:55,380
I'll teach him a lesson.
248
00:13:55,980 --> 00:13:56,780
That's not true.
249
00:13:57,460 --> 00:13:59,820
But it's rare to see Luo Ge being kind
250
00:13:59,820 --> 00:14:00,860
and agreeing with me
251
00:14:00,980 --> 00:14:02,180
on not attacking the Demon Palace.
252
00:14:02,660 --> 00:14:03,460
That's fine.
253
00:14:03,900 --> 00:14:05,410
If he dares not help you,
254
00:14:05,410 --> 00:14:06,820
I'll confront him later.
255
00:14:06,940 --> 00:14:08,380
You've acquired โBurning Seaโ
256
00:14:09,020 --> 00:14:10,060
and dare to fight him now?
257
00:14:11,260 --> 00:14:12,940
You're not afraid of being gagged by him?
258
00:14:13,260 --> 00:14:14,060
Okay, okay.
259
00:14:14,300 --> 00:14:15,540
I'll work hard.
260
00:14:15,740 --> 00:14:16,180
By the way,
261
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
this is for you.
262
00:14:19,740 --> 00:14:20,180
What's this?
263
00:14:20,530 --> 00:14:21,140
It's the flower marrow
264
00:14:21,500 --> 00:14:22,740
I found
265
00:14:22,980 --> 00:14:24,220
when practicing the sword in the mountains.
266
00:14:24,700 --> 00:14:25,980
I want you to have it. Try it.
267
00:14:26,300 --> 00:14:26,820
So
268
00:14:26,820 --> 00:14:28,420
while practicing, you went to pick up the flower?
269
00:14:29,140 --> 00:14:30,820
It's not a big deal for me to age.
270
00:14:30,820 --> 00:14:32,140
I don't need you to waste time.
271
00:14:32,380 --> 00:14:33,940
You should've spent the time practicing.
272
00:14:34,820 --> 00:14:35,900
Okay, okay.
273
00:14:36,020 --> 00:14:36,740
From today onwards,
274
00:14:36,740 --> 00:14:37,740
I will work hard.
275
00:14:38,060 --> 00:14:39,250
I will show the whole Immortal Palace
276
00:14:39,250 --> 00:14:40,930
what I'm capable of as the master of the Palace of Abyssal Mirrors.
277
00:15:21,260 --> 00:15:21,940
You can get out.
278
00:15:22,660 --> 00:15:23,260
I'm fine.
279
00:15:23,900 --> 00:15:25,620
Is this about the sword cut you blocked for me?
280
00:15:26,460 --> 00:15:27,340
Is the sword
281
00:15:27,460 --> 00:15:28,540
mixed with
282
00:15:28,940 --> 00:15:30,220
the poisonous energy of the Brahma Lotus
283
00:15:30,380 --> 00:15:32,220
which has made you hurt worse?
284
00:15:32,700 --> 00:15:33,740
It's just a sword wound.
285
00:15:34,460 --> 00:15:35,330
It's already healed.
286
00:15:41,420 --> 00:15:43,600
Since you said it's already healed,
287
00:15:44,220 --> 00:15:46,330
it must be.
288
00:15:47,420 --> 00:15:49,620
So I'll leave now.
289
00:15:57,180 --> 00:15:57,500
Oh.
290
00:15:57,780 --> 00:15:58,300
By the way,
291
00:15:58,580 --> 00:15:59,500
I'll bring in
292
00:15:59,500 --> 00:16:00,620
the medicine I made for you.
293
00:16:00,620 --> 00:16:01,700
Don't come out.
294
00:16:01,900 --> 00:16:03,300
You have to have a good rest.
295
00:16:10,540 --> 00:16:11,140
Be careful.
296
00:16:15,340 --> 00:16:16,060
Heartbeat.
297
00:16:17,260 --> 00:16:18,300
It's Lu Li's heartbeat.
298
00:16:29,940 --> 00:16:30,860
Why are you so stupid?
299
00:16:39,540 --> 00:16:40,580
Lu Li.
300
00:16:44,490 --> 00:16:45,700
Lu Li is still here.
301
00:16:53,620 --> 00:16:55,140
Luo Ge wouldn't remind me.
302
00:16:57,700 --> 00:16:58,980
But Lu Li would.
303
00:17:01,220 --> 00:17:02,620
Luo Ge wouldn't comfort me.
304
00:17:04,940 --> 00:17:06,099
But Lu Li would.
305
00:17:09,220 --> 00:17:10,980
Luo Ge doesn't like people to touch him,
306
00:17:12,300 --> 00:17:13,579
not even the piece of his clothes.
307
00:17:20,619 --> 00:17:21,859
But I can do that to Lu Li.
308
00:17:39,380 --> 00:17:40,140
Do you remember?
309
00:17:42,460 --> 00:17:44,220
Lu Li loved to do this.
310
00:17:50,340 --> 00:17:51,180
You're overthinking it.
311
00:18:05,740 --> 00:18:06,460
It's Lu Li.
312
00:18:07,620 --> 00:18:08,500
Lu Li is back.
313
00:18:19,140 --> 00:18:20,540
I'm not Lu Li.
314
00:18:21,740 --> 00:18:22,500
I'm not.
315
00:18:36,420 --> 00:18:37,060
Master.
316
00:18:39,180 --> 00:18:39,780
Master.
317
00:18:43,720 --> 00:18:51,320
[Half-demon Lu Sheng]
318
00:18:51,410 --> 00:18:52,340
It's not true.
319
00:18:53,580 --> 00:18:54,500
It's not true.
320
00:18:57,900 --> 00:18:58,660
Master.
321
00:19:00,180 --> 00:19:02,060
I'm late.
322
00:19:06,660 --> 00:19:07,380
Master.
323
00:19:08,700 --> 00:19:09,940
Who is it?
324
00:19:11,060 --> 00:19:12,380
Who did this to you?
325
00:19:16,860 --> 00:19:17,700
Master.
326
00:19:19,740 --> 00:19:20,860
I will not let you
327
00:19:21,660 --> 00:19:23,820
die in silence like this.
328
00:19:25,580 --> 00:19:27,820
I will find the person who did this to you
329
00:19:29,020 --> 00:19:30,820
and make him pay for it.
330
00:19:36,420 --> 00:19:37,300
Master.
331
00:19:47,140 --> 00:19:47,930
Master.
332
00:19:48,900 --> 00:19:50,340
I must become stronger.
333
00:19:51,780 --> 00:19:53,260
Even without your help,
334
00:19:54,180 --> 00:19:55,940
I have to establish myself in Immortal Palace
335
00:19:57,060 --> 00:19:58,300
and get Luo Ge back.
336
00:20:04,460 --> 00:20:05,500
Master.
337
00:20:06,900 --> 00:20:08,380
If you are alive in heaven,
338
00:20:09,820 --> 00:20:11,100
you must help me.
339
00:20:23,660 --> 00:20:24,420
This is the magic weapon
340
00:20:24,980 --> 00:20:27,980
Master used
341
00:20:27,980 --> 00:20:29,140
to hide his demonic aura.
342
00:20:29,420 --> 00:20:30,660
With this,
343
00:20:31,260 --> 00:20:33,330
I'll be able to use
344
00:20:33,980 --> 00:20:35,660
Ao Hen's demon energy I got.
345
00:20:38,140 --> 00:20:39,940
Her Majesty is dead! Run!
346
00:20:42,740 --> 00:20:43,780
Ao Hen's demon energy.
347
00:21:26,100 --> 00:21:27,260
All demons, on your command.
348
00:21:31,220 --> 00:21:32,980
Spread out and collect the spirit energy.
349
00:21:33,540 --> 00:21:34,940
All of you!
350
00:21:36,100 --> 00:21:37,660
I thought the energy belonged to Her Majesty.
351
00:21:38,940 --> 00:21:39,980
Who is she?
352
00:21:40,340 --> 00:21:41,220
That's some tough talk.
353
00:21:42,140 --> 00:21:43,460
I thought Her Majesty had returned.
354
00:21:43,820 --> 00:21:44,420
That's strange.
355
00:21:44,420 --> 00:21:45,860
Isn't this Her Majesty's magic?
356
00:21:50,620 --> 00:21:51,940
Who else wants to die?
357
00:21:54,980 --> 00:21:55,690
We're here
358
00:21:55,780 --> 00:21:56,500
to meet the new king.
359
00:21:56,820 --> 00:21:58,660
Meet the new king.
360
00:21:58,660 --> 00:21:59,820
Meet the new king.
361
00:22:02,210 --> 00:22:03,580
I will become stronger
362
00:22:03,980 --> 00:22:05,220
and get everything I want,
363
00:22:06,210 --> 00:22:08,730
whether it's Luo Ge or power.
364
00:22:09,500 --> 00:22:10,810
Those who stand in my way,
365
00:22:11,380 --> 00:22:13,460
I will kill them all.
366
00:22:17,620 --> 00:22:18,740
Don't worry about it.
367
00:22:18,940 --> 00:22:19,860
For the immortal,
368
00:22:20,140 --> 00:22:21,330
even if he's pierced,
369
00:22:21,500 --> 00:22:22,810
it takes at most one night for him to recover.
370
00:22:23,260 --> 00:22:24,100
There was one time
371
00:22:24,300 --> 00:22:25,740
when I scratched him,
372
00:22:26,020 --> 00:22:28,220
the blood marks on his face were still there the next day.
373
00:22:29,060 --> 00:22:30,740
I wonder if the poison of the Brahma Lotus
374
00:22:30,740 --> 00:22:32,300
is specifically bad for the immortal.
375
00:22:32,700 --> 00:22:33,980
It hurt him so badly.
376
00:22:35,300 --> 00:22:36,060
Don't worry.
377
00:22:36,340 --> 00:22:37,730
The Brahma Lotus can't kill him.
378
00:22:38,220 --> 00:22:39,340
Don't underestimate
379
00:22:39,340 --> 00:22:40,620
my 10,000 years of cultivation.
380
00:22:40,860 --> 00:22:41,620
I've checked it out.
381
00:22:43,780 --> 00:22:46,180
The most amazing thing about Xuan Ling Wood is
382
00:22:45,760 --> 00:22:48,780
[Xuan Ling Wood]
383
00:22:46,700 --> 00:22:49,220
its ability to clear the mind
384
00:22:49,620 --> 00:22:51,340
and keep it pure.
385
00:22:51,420 --> 00:22:53,580
It's the most beneficial treasure for immortal cultivation.
386
00:22:55,220 --> 00:22:56,500
That's a relief.
387
00:23:16,740 --> 00:23:17,460
Clear the mind.
388
00:23:28,820 --> 00:23:29,740
Clear the mind.
389
00:23:44,740 --> 00:23:45,420
Clear the mind.
390
00:23:55,220 --> 00:23:55,940
Lu Li.
391
00:23:56,660 --> 00:23:58,460
What exactly did you experience in the mortal world?
392
00:24:00,090 --> 00:24:01,940
How come I've used up all the spiritual power of Xuan Ling Wood
393
00:24:02,340 --> 00:24:04,340
and your distractions still can't be washed away?
394
00:24:11,220 --> 00:24:12,140
Immortal.
395
00:24:19,380 --> 00:24:20,020
Immortal.
396
00:24:21,740 --> 00:24:22,700
Master, please take a look.
397
00:24:23,020 --> 00:24:24,050
What's wrong with him?
398
00:24:24,260 --> 00:24:26,060
I thought you said the poison of Brahma Lotus could heal itself
399
00:24:26,140 --> 00:24:26,660
and
400
00:24:26,660 --> 00:24:27,740
the spiritual power of the Xuan Ling Wood
401
00:24:27,900 --> 00:24:28,820
could cure the poison.
402
00:24:31,780 --> 00:24:32,580
It's strange.
403
00:24:32,980 --> 00:24:33,820
How can this happen?
404
00:24:35,060 --> 00:24:36,380
He's not just poisoned.
405
00:24:36,740 --> 00:24:38,460
His wound hasn't healed.
406
00:24:38,780 --> 00:24:39,780
His body has always been able to
407
00:24:40,020 --> 00:24:41,380
heal himself.
408
00:24:41,780 --> 00:24:43,060
But now his immortal power is so weak.
409
00:24:43,170 --> 00:24:44,700
Hasn't he been recuperating in the quiet room?
410
00:24:45,180 --> 00:24:45,860
Now it's like
411
00:24:46,100 --> 00:24:47,780
he fought with someone here.
412
00:24:48,060 --> 00:24:49,420
Cut it off.
413
00:24:49,420 --> 00:24:50,620
See how to cure him.
414
00:24:51,300 --> 00:24:52,780
I don't know the cause. How can I cure him?
415
00:24:53,180 --> 00:24:53,780
But
416
00:24:53,940 --> 00:24:55,460
I can use Xuan Ling Wood to remove the poison first.
417
00:25:04,420 --> 00:25:04,740
What...
418
00:25:05,500 --> 00:25:06,860
Why does the Xuan Ling Mu become like this?
419
00:25:07,060 --> 00:25:08,260
Why is it so lethargic?
420
00:25:08,300 --> 00:25:09,540
The leaves are withered.
421
00:25:10,140 --> 00:25:11,940
The wood is nourished by immortal power,
422
00:25:12,140 --> 00:25:13,380
not subject to the dew of heaven and earth.
423
00:25:13,780 --> 00:25:14,780
Could it be that the immortal
424
00:25:15,020 --> 00:25:16,340
wanted to use Xuan Ling Wood to get rid of the poison,
425
00:25:16,540 --> 00:25:17,820
but the wood
426
00:25:18,140 --> 00:25:19,220
had a serious lack of spiritual power,
427
00:25:19,530 --> 00:25:22,140
and he tried to water it with his immortal power,
428
00:25:22,540 --> 00:25:23,780
so his immortal power got overdrawn?
429
00:25:24,420 --> 00:25:26,100
Should we get the Immortal Master to help?
430
00:25:26,260 --> 00:25:27,090
Are you stupid?
431
00:25:27,460 --> 00:25:28,180
If they knew
432
00:25:28,340 --> 00:25:29,860
the immortal is hurt like this because of you,
433
00:25:30,060 --> 00:25:30,940
they'd kill you.
434
00:25:31,700 --> 00:25:33,900
Besides, their immortal power
435
00:25:34,620 --> 00:25:36,300
is not enough to water the Xuan Ling Wood.
436
00:25:38,620 --> 00:25:41,780
Does this tree have to be watered with immortal power?
437
00:25:42,140 --> 00:25:43,300
Divine spirit can also do.
438
00:25:44,060 --> 00:25:44,980
But
439
00:25:45,170 --> 00:25:46,180
there hasn't been a God in 10,000 years
440
00:25:46,340 --> 00:25:48,530
in the Immortal Palace.
441
00:25:49,220 --> 00:25:50,100
What about the divine spirit?
442
00:26:03,260 --> 00:26:04,420
It can't work.
443
00:26:06,260 --> 00:26:06,980
But the boundary
444
00:26:06,980 --> 00:26:08,620
doesn't seem as stable as yesterday.
445
00:26:10,340 --> 00:26:11,580
Could something have happened to Luo Ge?
446
00:26:13,220 --> 00:26:14,170
If that's the case,
447
00:26:15,500 --> 00:26:17,090
it'll be a great opportunity.
448
00:26:32,020 --> 00:26:33,140
There's one more ban on someone else
449
00:26:33,420 --> 00:26:35,340
above the boundary.
450
00:26:36,540 --> 00:26:38,500
It seems that Luo Ge doesn't want someone to come to me.
451
00:26:39,660 --> 00:26:40,740
In this way,
452
00:26:42,090 --> 00:26:43,340
I'd like to meet this person.
453
00:26:43,980 --> 00:26:45,380
Although I can't break the boundary,
454
00:26:45,780 --> 00:26:46,580
this kind of ban
455
00:26:46,580 --> 00:26:47,660
can't hold me back.
456
00:27:03,420 --> 00:27:04,060
It's done.
457
00:27:05,420 --> 00:27:06,050
But
458
00:27:07,180 --> 00:27:08,460
who is this person
459
00:27:09,980 --> 00:27:11,060
that Luo Ge cares so much about?
460
00:27:27,540 --> 00:27:29,020
Xuan Ling Wood is spiritual.
461
00:27:29,220 --> 00:27:30,980
If you try to connect with it spiritually,
462
00:27:31,180 --> 00:27:32,620
and give it your spiritual energy,
463
00:27:33,140 --> 00:27:34,650
it will take in your spiritual power.
464
00:27:35,220 --> 00:27:36,460
But it's a tree after all.
465
00:27:36,860 --> 00:27:38,460
If you can't run your divine spirit freely,
466
00:27:38,850 --> 00:27:40,930
it will empty your spiritual energy.
467
00:27:41,220 --> 00:27:42,140
It's very painful.
468
00:27:42,540 --> 00:27:43,660
You have to be careful.
469
00:28:04,580 --> 00:28:05,460
Liuโฆ Liu Shao.
470
00:28:45,450 --> 00:28:46,020
I'm cold.
471
00:29:05,580 --> 00:29:06,180
Lu Li.
472
00:29:10,700 --> 00:29:11,290
Lu Li.
473
00:29:13,580 --> 00:29:14,380
Lu Li.
474
00:29:15,220 --> 00:29:15,930
Lu Li.
475
00:29:17,940 --> 00:29:18,900
Immortal Luo Ge,
476
00:29:19,980 --> 00:29:21,980
the three palaces have gathered at Litian Hall for a discussion.
477
00:29:22,180 --> 00:29:24,100
The Immortal Master sent me
478
00:29:24,300 --> 00:29:25,900
to ask you if you can be present.
479
00:29:26,740 --> 00:29:27,220
No.
480
00:29:43,940 --> 00:29:44,660
Lu Li.
481
00:29:46,100 --> 00:29:47,140
Lu Li.
482
00:29:54,860 --> 00:29:55,540
Lu Li.
483
00:29:58,780 --> 00:29:59,820
You have made a sinful bond.
484
00:30:02,020 --> 00:30:03,460
But now it's me who owes her a lot.
485
00:30:45,980 --> 00:30:47,860
How dare these demons to be so reckless?
486
00:30:48,300 --> 00:30:49,380
Wu Yang Duke and Ao Hen
487
00:30:49,540 --> 00:30:51,300
were killed in the Battle of Lusitai.
488
00:30:51,420 --> 00:30:52,940
The mortal and the demon world naturally fall into chaos.
489
00:30:53,940 --> 00:30:54,820
How dare they!
490
00:30:55,140 --> 00:30:56,700
Where do they leave our Immortal Palace?
491
00:30:57,140 --> 00:30:59,340
Don't we have an arbitrary person in Immortal Palace?
492
00:30:59,930 --> 00:31:01,100
Why do we have to worry?
493
00:31:04,500 --> 00:31:05,220
Immortal Master,
494
00:31:06,700 --> 00:31:08,860
Immortal Luo Ge doesn't want to come.
495
00:31:09,020 --> 00:31:11,020
He... he...
496
00:31:11,090 --> 00:31:11,930
What's wrong with him?
497
00:31:13,460 --> 00:31:15,860
He's at Liu Shao's bedside for some reason
498
00:31:16,060 --> 00:31:17,260
for a day and a night.
499
00:31:17,780 --> 00:31:19,260
And no one else is allowed to enter,
500
00:31:19,980 --> 00:31:21,060
not even me.
501
00:32:24,780 --> 00:32:26,260
I seem to have had a dream again.
502
00:32:27,570 --> 00:32:28,860
I dreamt of Lu Li.
503
00:32:31,180 --> 00:32:31,820
No.
504
00:32:32,940 --> 00:32:33,980
It's Luo Ge.
505
00:32:46,660 --> 00:32:47,780
Immortal Luo Ge.
506
00:32:50,420 --> 00:32:51,580
Are you feeling better?
507
00:32:54,050 --> 00:32:54,820
I'm fine.
508
00:32:56,060 --> 00:32:57,260
I need to thank you for this.
509
00:32:59,540 --> 00:33:00,860
You know about it?
510
00:33:03,500 --> 00:33:04,380
Some of the spiritual power
511
00:33:04,580 --> 00:33:05,900
in your divine spirit was taken away,
512
00:33:06,450 --> 00:33:07,260
it was painful.
513
00:33:08,540 --> 00:33:10,180
But it's not a bad thing for you.
514
00:33:13,900 --> 00:33:15,340
The spiritual energy you re-cultivate
515
00:33:15,820 --> 00:33:17,380
integrates better with yourself.
516
00:33:18,340 --> 00:33:19,560
The power of the God of the Sun
517
00:33:20,230 --> 00:33:22,200
can hopefully become your own.
518
00:33:24,010 --> 00:33:24,770
In that case,
519
00:33:24,810 --> 00:33:26,150
I've been blessed by a disaster.
520
00:33:26,450 --> 00:33:26,950
Open your mouth.
521
00:33:31,020 --> 00:33:32,280
What is that?
522
00:33:34,970 --> 00:33:35,900
The pill
523
00:33:36,190 --> 00:33:37,160
is made from many medicinal herbs
524
00:33:37,580 --> 00:33:39,590
combined with the spiritual energy of Xuan Ling Wood.
525
00:33:41,780 --> 00:33:42,950
It's beneficial
526
00:33:43,200 --> 00:33:44,210
for your cultivation.
527
00:33:44,970 --> 00:33:46,900
The spiritual energy of Xuan Ling Wood?
528
00:33:58,240 --> 00:33:58,910
What are you doing?
529
00:34:00,800 --> 00:34:01,770
The spiritual energy of Xuan Ling Wood
530
00:34:01,770 --> 00:34:02,980
can cleanse one's mind.
531
00:34:03,320 --> 00:34:04,120
Should I
532
00:34:04,160 --> 00:34:05,550
cut off my thoughts about youโฆ
533
00:34:08,780 --> 00:34:10,290
About Lu Li then?
534
00:34:10,710 --> 00:34:11,340
No way.
535
00:34:11,969 --> 00:34:12,980
I can't forget Lu Li
536
00:34:13,150 --> 00:34:14,370
even if I die.
537
00:34:18,780 --> 00:34:19,409
You won't forget him.
538
00:34:22,600 --> 00:34:23,980
If you love him so much,
539
00:34:25,239 --> 00:34:26,920
all the power of Xuan Ling Wood
540
00:34:28,060 --> 00:34:29,400
won't be able to wipe off the feelings in the slightest.
541
00:34:41,159 --> 00:34:42,840
But worldly love is so stubborn and uninteresting.
542
00:34:44,139 --> 00:34:45,110
It only causes trouble
543
00:34:45,780 --> 00:34:46,870
when you fall deeper into it.
544
00:34:48,429 --> 00:34:49,560
You are uninteresting.
545
00:34:55,480 --> 00:34:56,659
Being in the three worlds,
546
00:34:57,710 --> 00:34:58,880
I've seen all beings
547
00:34:59,640 --> 00:35:00,730
and cleansed my mind.
548
00:35:01,490 --> 00:35:02,370
I am uninteresting.
549
00:35:06,110 --> 00:35:06,910
You should meet interesting people
550
00:35:06,910 --> 00:35:08,420
who you have more in common with,
551
00:35:10,850 --> 00:35:12,240
so that you won't be confined.
552
00:35:15,010 --> 00:35:16,150
Immortal Luo Ge,
553
00:35:18,750 --> 00:35:20,600
Lu Li is the interesting person
554
00:35:20,600 --> 00:35:21,610
who has a lot in common with me.
555
00:35:31,350 --> 00:35:33,370
You said I couldn't touch you,
556
00:35:33,580 --> 00:35:34,880
not even a piece of your clothes.
557
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
But why
558
00:35:38,490 --> 00:35:39,460
did you allow me
559
00:35:40,250 --> 00:35:41,430
to grab your sleeve for the whole night?
560
00:35:58,190 --> 00:35:58,780
Luo Ge.
561
00:36:03,770 --> 00:36:04,570
Thank you.
562
00:36:07,850 --> 00:36:08,900
You protected me
563
00:36:09,900 --> 00:36:10,830
all night long.
564
00:36:12,090 --> 00:36:13,010
That's not true.
565
00:36:15,360 --> 00:36:16,080
I just
566
00:36:17,250 --> 00:36:17,970
never owe anyone.
567
00:36:24,560 --> 00:36:25,400
Wait for me.
568
00:36:32,160 --> 00:36:32,840
Immortal,
569
00:36:33,340 --> 00:36:35,020
the Immortal Master sent me to ask you for advice.
570
00:36:35,360 --> 00:36:36,780
The demons have aroused a sudden calamity in the mortal world.
571
00:36:37,080 --> 00:36:39,050
I wonder if you can go there to quell the demons.
572
00:36:39,220 --> 00:36:40,480
Go back and tell the Immortal Master.
573
00:36:40,900 --> 00:36:41,570
I will go.
574
00:36:42,030 --> 00:36:42,500
Yes.
575
00:36:44,470 --> 00:36:45,140
Immortal,
576
00:36:48,040 --> 00:36:49,930
although the poison of Brahma Lotus has been removed,
577
00:36:50,140 --> 00:36:51,900
you haven't fully recovered from the wound.
578
00:36:52,240 --> 00:36:54,130
You shouldn't go out now.
579
00:36:55,850 --> 00:36:57,070
Many people were not happy with me
580
00:36:57,360 --> 00:36:58,410
when I defended the demons
581
00:36:59,460 --> 00:37:00,560
in Litian Hall.
582
00:37:02,110 --> 00:37:03,330
I don't care about this.
583
00:37:04,120 --> 00:37:05,220
But Immortal Master does.
584
00:37:07,690 --> 00:37:08,660
He is my master.
585
00:37:09,960 --> 00:37:11,770
I can't put him in this.
586
00:37:13,200 --> 00:37:14,290
I'll go with you then.
587
00:37:19,330 --> 00:37:19,920
You?
588
00:37:21,220 --> 00:37:22,140
I come from the mortal world.
589
00:37:22,310 --> 00:37:24,240
Maybe I can help you.
590
00:37:29,450 --> 00:37:31,680
As you please.
591
00:37:35,670 --> 00:37:36,630
Wait for me.
592
00:37:50,620 --> 00:37:52,210
[Mansion of Wu Yang Duke]
593
00:38:24,010 --> 00:38:24,380
Xue.
594
00:38:24,380 --> 00:38:24,850
Jian.
595
00:38:25,390 --> 00:38:25,900
Xue.
596
00:38:35,810 --> 00:38:37,280
Kill these two people.
597
00:38:37,780 --> 00:38:38,870
Suck out the vitality.
598
00:38:39,170 --> 00:38:40,260
Give it to the new king.
599
00:38:40,340 --> 00:38:42,110
Who is your new king?
600
00:38:56,850 --> 00:38:57,650
Xue.
601
00:39:02,270 --> 00:39:02,650
Moonโฆ
602
00:39:02,940 --> 00:39:03,650
Moon Sword?
603
00:39:04,830 --> 00:39:05,250
Isโฆ
604
00:39:05,880 --> 00:39:07,180
Is this Immortal Luo Ge?
605
00:39:17,930 --> 00:39:18,390
Xue.
606
00:39:19,280 --> 00:39:19,950
Are you okay?
607
00:39:20,160 --> 00:39:20,830
Yes, I'm fine.
608
00:39:26,120 --> 00:39:27,510
Who is your new king?
609
00:39:30,490 --> 00:39:31,670
Answer my question.
610
00:39:32,460 --> 00:39:33,010
Who
611
00:39:34,100 --> 00:39:35,400
is your new king?
612
00:39:36,160 --> 00:39:36,620
Iโฆ
613
00:39:36,960 --> 00:39:38,010
I can't say.
614
00:39:38,470 --> 00:39:39,310
If I do,
615
00:39:39,730 --> 00:39:41,700
the new king will make us die horribly.
616
00:39:48,420 --> 00:39:49,390
I heard
617
00:39:51,110 --> 00:39:53,250
you've killed many of the disciples in the Mansion of Wu Yang Duke.
618
00:40:14,880 --> 00:40:15,930
You crossed the world to kill people
619
00:40:16,600 --> 00:40:18,580
and reached the Mansion of Wu Yang Duke.
620
00:40:20,010 --> 00:40:21,520
Where do you leave the Immortal Palace?
621
00:40:44,580 --> 00:40:45,710
You're their new king?
622
00:40:46,510 --> 00:40:46,970
No.
623
00:40:47,770 --> 00:40:48,900
Then why do you come here?
624
00:40:51,460 --> 00:40:52,810
Thank you for saving my whole clan from death
625
00:40:52,980 --> 00:40:54,150
in the Palace of Abyssal Mirrors.
626
00:40:54,610 --> 00:40:55,370
At the same time,
627
00:40:56,130 --> 00:40:57,760
I want to inform you of something.
628
00:40:58,900 --> 00:40:59,530
What is it?
629
00:41:00,620 --> 00:41:01,710
The Aquatic Demons
630
00:41:02,380 --> 00:41:04,060
were once the kings of the entire demon realm.
37961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.