Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,431 --> 00:01:05,733
Vamos.
2
00:01:07,100 --> 00:01:09,637
Vamos, vamos, vamos.
3
00:03:19,667 --> 00:03:21,703
- Brian.
- Hola, señorita Reif.
4
00:03:22,402 --> 00:03:25,671
- ¿Tu mamá llega tarde?
- Sí.
5
00:03:25,673 --> 00:03:29,777
¡Oh! Bueno, no tienes que sentarte
aquí solo.
6
00:03:30,044 --> 00:03:31,577
Ya sabes, la próxima vez que llegue
tarde,
7
00:03:31,579 --> 00:03:33,981
Ven a verme a tu antigua clase,
¿verdad?
8
00:03:34,448 --> 00:03:36,450
Ya sabes, podemos comenzar tu tarea
...
9
00:03:36,818 --> 00:03:38,718
Repasa las lecciones de historia,
¿sí?
10
00:03:38,720 --> 00:03:40,553
Sí. ¿Qué es eso?
11
00:03:40,555 --> 00:03:45,292
Oh, esta es una sorpresa para mis
amigos que estoy conociendo.
12
00:03:45,760 --> 00:03:47,593
¿Quieres verlo?
- Sí, claro.
13
00:03:49,964 --> 00:03:53,601
Bueno, eso se ve bien.
14
00:03:53,968 --> 00:03:55,668
Oye, guarda ese teléfono.
15
00:03:55,670 --> 00:03:58,369
Quiero decir, todavía te gusta leer,
¿no?
16
00:03:58,371 --> 00:04:01,976
- Sí.
- Sí. Bueno, yo...
17
00:04:02,677 --> 00:04:05,644
Acabo de terminar mi primer libro
para niños.
18
00:04:05,646 --> 00:04:07,648
Y quiero que seas el primero en
leerlo.
19
00:04:08,448 --> 00:04:11,984
"Little Snow era un cachorrito
inteligente y feliz.
20
00:04:11,986 --> 00:04:14,452
Tenía un hermoso abrigo de piel.
21
00:04:24,464 --> 00:04:26,832
... agradable, inteligente y feliz
también."
22
00:04:26,834 --> 00:04:28,268
Hola, Brian.
23
00:04:29,070 --> 00:04:30,538
¿Ves a ese conserje dentro?
24
00:04:30,972 --> 00:04:32,339
Sí.
25
00:04:32,673 --> 00:04:35,574
Quiero que te acerques a ella y le
digas
26
00:04:35,576 --> 00:04:39,013
que ella no debe limpiar los pisos
hasta después de que te vayas.
27
00:04:39,379 --> 00:04:43,416
Podrías haberte resbalado y
realmente lastimarte.
28
00:04:45,318 --> 00:04:48,589
Necesito que seas un gran hombre
aquí, ¿sabes?
29
00:04:49,123 --> 00:04:52,325
Enseña a la gente a respetarte.
Defiéndete.
30
00:04:53,060 --> 00:04:54,327
Sigue.
31
00:04:54,629 --> 00:04:56,463
Sigue. Estaré aquí.
32
00:05:16,050 --> 00:05:18,019
- Hola.
- eh.
33
00:05:19,520 --> 00:05:20,755
¿Qué hace?
34
00:05:21,454 --> 00:05:24,723
Esa mujer estaba trapeando justo
donde él estaba caminando.
35
00:05:24,725 --> 00:05:28,027
Casi se resbala y realmente se
lastima.
36
00:05:28,029 --> 00:05:30,665
- Dios.
- Lo sé.
37
00:05:31,364 --> 00:05:34,633
Bueno, es un niño tan dulce,
¿verdad?
38
00:05:34,635 --> 00:05:36,434
Y él es el primero en ayudar a sus
compañeros de clase
39
00:05:36,436 --> 00:05:39,505
Cuando están luchando y es solo, con
niños como él,
40
00:05:39,507 --> 00:05:42,775
Realmente trato de hacer que sean
asertivos.
41
00:05:42,777 --> 00:05:44,444
Defiéndanse a sí mismos.
42
00:05:44,779 --> 00:05:46,946
Especialmente cuando se trata de su
seguridad.
43
00:05:46,948 --> 00:05:49,982
Correcto, está bien. Gracias.
44
00:05:49,984 --> 00:05:51,752
- Hola, mamá.
- Hola, cariño.
45
00:05:52,186 --> 00:05:53,819
Lo siento, llega tarde.
46
00:05:53,821 --> 00:05:55,921
- Estoy cansado.
- Lo sé, amigo.
47
00:05:55,923 --> 00:05:57,959
Ve a buscar tus cosas, nos iremos a
casa, ¿de acuerdo?
48
00:05:59,527 --> 00:06:01,126
Gracias por hacerle compañía.
49
00:06:01,128 --> 00:06:03,764
- No hay problema.
- Vas a ser una gran madre.
50
00:06:06,801 --> 00:06:08,368
Gracias.
51
00:06:09,070 --> 00:06:10,603
Gracias. Que tengas una buena noche.
52
00:06:10,605 --> 00:06:11,839
Tú también.
53
00:06:13,975 --> 00:06:17,778
Hola, Brian. No juegues demasiados
videojuegos, ¿de acuerdo?
54
00:06:18,145 --> 00:06:19,680
Bien. Adiós.
55
00:07:28,015 --> 00:07:30,582
Esta es una llamada prepaga
de...
56
00:07:30,584 --> 00:07:32,084
Jeff.
57
00:07:32,086 --> 00:07:35,254
... un recluso en el Centro
Correccional del Condado.
58
00:07:35,256 --> 00:07:38,757
Todas las llamadas telefónicas
están sujetas a grabación y
monitoreo.
59
00:07:38,759 --> 00:07:41,026
Para rechazar esta llamada,
presione 9 ahora.
60
00:07:41,028 --> 00:07:42,930
Y para aceptar esta llamada
pr...
61
00:10:06,575 --> 00:10:07,975
¿Hola?
62
00:10:11,178 --> 00:10:12,279
Hola.
63
00:10:13,647 --> 00:10:14,748
Hola.
64
00:10:15,082 --> 00:10:16,250
Hola.
65
00:10:19,720 --> 00:10:21,956
Lo siento. ¿Te puedo ayudar?
66
00:10:22,123 --> 00:10:23,924
No. Soy bueno. Gracias.
67
00:10:25,659 --> 00:10:27,259
Sí, ¿estás perdido?
68
00:10:27,261 --> 00:10:30,297
No. Acabo de conocer a un amigo.
69
00:10:31,665 --> 00:10:33,901
Bien. ¿Quién es tu amigo?
70
00:10:34,902 --> 00:10:36,036
Kim.
71
00:10:36,904 --> 00:10:39,771
¡Oh!
72
00:10:39,773 --> 00:10:42,176
Lo siento. También me reuniré con
Kim.
73
00:10:42,977 --> 00:10:44,044
¿por qué?
74
00:10:44,311 --> 00:10:47,948
No, organicé la reunión. El
encuentro.
75
00:10:48,482 --> 00:10:51,116
- ¡Oh!
- Sí.
76
00:10:51,118 --> 00:10:53,318
- Bien.
- Lo siento.
77
00:10:53,320 --> 00:10:55,053
- Está bien.
- Sí, ella me mencionó
78
00:10:55,055 --> 00:10:57,791
que ella era ... Estaba invitando a
alguien más, mmm ...
79
00:10:58,058 --> 00:10:59,693
Yo soy Emily.
80
00:11:00,027 --> 00:11:03,295
- Eh. Leslie.
- Encantado de conocerte.
81
00:11:03,297 --> 00:11:06,365
Encantado de conocerte. Um,
¿necesitas ayuda con algo de esto?
82
00:11:06,367 --> 00:11:08,300
- Claro. Sí. Micrómetro...
- Sí.
83
00:11:08,302 --> 00:11:10,936
¿Quieres que lleve esto?
- No, no, no. Lo entiendo.
84
00:11:10,938 --> 00:11:12,371
Um, puedes tomar esto.
- Seguro.
85
00:11:12,373 --> 00:11:14,706
Y te daré esto también.
86
00:11:14,708 --> 00:11:16,041
Gracias.
- Sí.
87
00:11:16,043 --> 00:11:19,378
Um, entonces, ¿cómo conoces a Kim?
88
00:11:19,380 --> 00:11:22,149
Oh, trabajo con ella en la tienda.
89
00:11:22,617 --> 00:11:24,449
Oh, maravilloso. Sí, ella ...
90
00:11:24,451 --> 00:11:26,919
Ella dijo que estaba buscando a
alguien que la ayudara.
91
00:11:26,921 --> 00:11:29,755
- Sí.
- Entonces, ¿cuánto tiempo llevas
en la ciudad?
92
00:11:29,757 --> 00:11:32,791
Um, alrededor de dos semanas, pero
solía venir por aquí
93
00:11:32,793 --> 00:11:34,126
todo el tiempo de camino a Jackson
Hole.
94
00:11:34,128 --> 00:11:35,861
Así que es realmente familiar.
95
00:11:35,863 --> 00:11:36,795
¿Estás casado?
96
00:11:36,797 --> 00:11:39,798
No.
- ¿Qué?
97
00:11:39,800 --> 00:11:42,901
Um, bueno, cualquier chico que quiera
casarse conmigo está jodidamente
loco.
98
00:11:42,903 --> 00:11:44,803
Y no tengo ganas de salir con un loco.
99
00:11:44,805 --> 00:11:47,940
Entonces, no.
- Bueno, ¿te gusta
100
00:11:47,942 --> 00:11:50,742
¿El tipo corpulento o el tipo
larguirucho?
101
00:11:50,744 --> 00:11:53,412
- Um...
- ¿Hm?
102
00:11:53,414 --> 00:11:55,981
- No sé, ¿larguirucho?
- ¡Oh!
103
00:11:55,983 --> 00:11:59,284
Bueno, tengo a siete tipos fuera de
mi cabeza
104
00:11:59,286 --> 00:12:01,119
que mataría por una cita contigo.
105
00:12:01,121 --> 00:12:03,222
No. Todos son amigos de mi esposo.
106
00:12:03,224 --> 00:12:04,790
Son grandes tipos.
- Muy bien.
107
00:12:04,792 --> 00:12:06,158
Bueno, déjame ver fotos primero,
108
00:12:06,160 --> 00:12:07,292
Porque no soy sobre la cita a ciegas.
109
00:12:07,294 --> 00:12:09,529
Lo siento, por supuesto.
110
00:12:09,531 --> 00:12:11,763
Recuérdame después de la reunión.
- Bien.
111
00:12:11,765 --> 00:12:14,468
Estamos arriba.
112
00:12:16,303 --> 00:12:17,972
Wow.
113
00:12:20,140 --> 00:12:21,940
- ¡Leslie!
- Lo siento.
114
00:12:23,944 --> 00:12:25,777
Um, entonces, ¿cómo conoces a Kim?
115
00:12:25,779 --> 00:12:28,180
Oh, le enseñé a sus hijos.
116
00:12:28,182 --> 00:12:31,450
- Oh, ¿eres como un maestro?
- Seguro que sí.
117
00:12:31,452 --> 00:12:33,854
Oh, entonces, debes ser realmente
inteligente.
118
00:12:34,255 --> 00:12:36,021
Sí.
119
00:12:39,827 --> 00:12:41,561
Golpea el golpe.
120
00:12:41,563 --> 00:12:43,295
¡Oh, yay!
121
00:12:43,297 --> 00:12:44,863
- ¿Cómo estás?
- Ahí están.
122
00:12:44,865 --> 00:12:46,798
Mira a esas chicas bonitas.
123
00:12:46,800 --> 00:12:48,267
Aquí, permítanme tomar esto de
ustedes.
124
00:12:48,269 --> 00:12:49,835
- Entiendo.
- Gracias.
125
00:12:49,837 --> 00:12:52,237
Hemos estado comiendo y esperando
durante 25 minutos.
126
00:12:52,239 --> 00:12:53,972
Lo siento, había un rezagado en la
escuela.
127
00:12:53,974 --> 00:12:55,374
Ya sabes cómo va eso.
- Mm-hmm.
128
00:12:55,376 --> 00:12:57,075
Dios mío. Esta perra es hilarante.
129
00:12:57,077 --> 00:12:59,344
- Marjorie.
- Y ella trajo pastel.
130
00:12:59,346 --> 00:13:01,514
- ¡Así es!
- Tengo un gusto loco por lo dulce.
131
00:13:01,516 --> 00:13:04,149
Te encanta superarte a ti mismo. Eres
tan bueno.
132
00:13:04,151 --> 00:13:07,152
Pensé que esto era, ya sabes, lo
perfecto.
133
00:13:07,154 --> 00:13:08,453
para nuestra primera reunión.
134
00:13:08,455 --> 00:13:11,857
Ya sabes, mi manera de decir gracias
por venir.
135
00:13:11,859 --> 00:13:15,093
Oh, joder. ¡Eso se ve increíble!
Leslie, estamos en una iglesia.
136
00:13:15,095 --> 00:13:17,863
Lo siento. Lo siento. Simplemente, se
ve tan bien.
137
00:13:17,865 --> 00:13:19,833
Espera, ¿es esto real?
138
00:13:23,003 --> 00:13:25,237
¿Por qué? ¿Ya nadie puede tomar
una broma?
139
00:13:25,239 --> 00:13:27,372
¿Por qué todo el mundo es tan serio
todo el tiempo?
140
00:13:27,374 --> 00:13:29,074
Bien.
141
00:13:29,076 --> 00:13:31,310
- Vamos a profundizar.
- Esto no es para la decoración.
142
00:13:31,312 --> 00:13:33,912
- Vamos a comerlo.
- ¡Deberíamos hacer de esto una
tradición!
143
00:13:33,914 --> 00:13:36,817
Pastel para las reuniones.
- ... tan pronto como pueda, supongo.
144
00:13:37,284 --> 00:13:39,484
Alice, muchas gracias por hablar con
el Padre Marcus.
145
00:13:39,486 --> 00:13:42,087
Esto es perfecto.
- ¡Oh, tan fácil! No lo menciones.
146
00:13:42,089 --> 00:13:44,156
Todos, esta es Leslie.
147
00:13:44,158 --> 00:13:46,491
Ella nos ha estado ayudando a mí y a
Dylan en la tienda.
148
00:13:46,493 --> 00:13:48,293
Encantado de conocerte.
149
00:13:48,295 --> 00:13:50,095
- Encantado de conocerte.
- Leslie, ¿me agarrarás?
150
00:13:50,097 --> 00:13:51,363
¿Como un pequeño cupcake o algo
así?
151
00:13:51,365 --> 00:13:53,065
Venga, sí. ¿Necesita ayuda para
sentarse?
152
00:13:53,067 --> 00:13:54,866
- Puede que sí.
- Parece que te estás preocupando un
poco...
153
00:13:54,868 --> 00:13:56,168
- Bien...
- ... un poco más.
154
00:13:56,170 --> 00:13:58,606
Soy yo. Muchas gracias.
155
00:14:01,342 --> 00:14:03,609
- Mira esto.
- ¿No es hermoso?
156
00:14:03,611 --> 00:14:08,880
Dios mío. ¿Trabajaba todo el día e
hacía pastel?
157
00:14:08,882 --> 00:14:11,118
- Dios mío.
- Gracias, Alice.
158
00:14:11,452 --> 00:14:13,420
Dios mío.
159
00:14:15,289 --> 00:14:17,024
Hm...
160
00:14:18,359 --> 00:14:20,192
¡Ah!
161
00:14:20,194 --> 00:14:22,262
- Muy bien.
- Muy bien.
162
00:14:22,597 --> 00:14:23,995
- mantequilla.
- Mm-hmm.
163
00:14:23,997 --> 00:14:25,297
- ¿Tengo razón?
- Sí.
164
00:14:25,299 --> 00:14:27,065
Quiero decir, ¿cómo puede algo ...
165
00:14:27,067 --> 00:14:30,135
¿Tan delicioso ser tan malo para ti?
166
00:14:37,044 --> 00:14:41,581
Estoy muy, muy feliz de que
finalmente estemos haciendo esto.
167
00:14:41,583 --> 00:14:42,515
Sí.
168
00:14:42,517 --> 00:14:45,352
Um, hoy solo quiero que ...
169
00:14:46,019 --> 00:14:48,353
Presentarnos, ya sabes, conocernos.
170
00:14:48,355 --> 00:14:49,622
Hay...
171
00:14:49,624 --> 00:14:53,460
No hay una agenda que deba cumplirse.
172
00:14:56,564 --> 00:14:59,665
Estamos aquí para apoyarnos
mutuamente
173
00:14:59,667 --> 00:15:02,000
a través de esta guerra
multicultural.
174
00:15:02,002 --> 00:15:03,168
- Así es.
- Mm-hmm.
175
00:15:03,170 --> 00:15:07,072
Ahora, yo ... Me han lavado el cerebro
176
00:15:07,074 --> 00:15:10,275
para sentirme avergonzado de mi
herencia.
177
00:15:10,277 --> 00:15:14,946
Para sentir... Culpa por la
prosperidad
178
00:15:14,948 --> 00:15:19,317
que nuestros esposos, nuestros
padres, nuestros hermanos,
179
00:15:19,319 --> 00:15:21,521
creado en el mundo occidental
180
00:15:21,523 --> 00:15:25,223
y de la que todos los demás se
beneficiaron.
181
00:15:25,225 --> 00:15:27,529
A todos nos lavan el cerebro. Todos
nosotros.
182
00:15:27,862 --> 00:15:34,435
Micrómetro... Soy maestra en la
escuela y...
183
00:15:35,068 --> 00:15:36,538
Um...
184
00:15:39,674 --> 00:15:41,208
Yo, um...
185
00:15:43,477 --> 00:15:45,245
Tengo muchas ganas de ser mamá.
186
00:15:46,046 --> 00:15:47,481
Y, um...
187
00:15:49,751 --> 00:15:52,184
Quedar embarazada está tardando un
poco más
188
00:15:52,186 --> 00:15:54,321
de lo que esperábamos, así que...
189
00:15:58,726 --> 00:16:01,460
tal vez Dios me está dando un
propósito más elevado, ¿verdad?
190
00:16:01,462 --> 00:16:02,662
- Así es.
- Correcto.
191
00:16:02,664 --> 00:16:05,499
Este club.
192
00:16:06,200 --> 00:16:07,535
Sí.
193
00:16:07,802 --> 00:16:09,502
Bueno, me gusta el nombre.
194
00:16:09,504 --> 00:16:12,239
Tiene un sentido de moverse a través
de generaciones.
195
00:16:12,707 --> 00:16:14,707
Sí. Um...
196
00:16:14,709 --> 00:16:18,276
Bueno, ¿queremos dar vueltas y
presentarnos?
197
00:16:18,278 --> 00:16:21,146
Más o menos, no sé, tirar ideas
198
00:16:21,148 --> 00:16:23,116
por lo que podríamos desear que esto
fuera.
199
00:16:23,518 --> 00:16:26,220
Um...
200
00:16:28,422 --> 00:16:30,422
- Yo...
- Te pilló desprevenido.
201
00:16:30,424 --> 00:16:32,192
Soy Marjorie, mmm...
202
00:16:32,660 --> 00:16:34,627
En realidad, no estoy seguro de
pertenecer aquí.
203
00:16:34,629 --> 00:16:36,228
Lo siento, no quiero hacerte enojar.
204
00:16:36,230 --> 00:16:39,264
Sólo...
- No. Nunca podrás hacerme enojar,
Marjorie.
205
00:16:39,266 --> 00:16:40,733
No, lo digo en serio.
206
00:16:40,735 --> 00:16:43,335
No, esto no tiene que ser nada
207
00:16:43,337 --> 00:16:45,573
aparte de lo que quieres que sea.
208
00:16:45,974 --> 00:16:49,074
Quiero decir, ¿hay alguna razón en
particular?
209
00:16:49,076 --> 00:16:51,276
¿Por qué viniste hoy?
210
00:16:51,278 --> 00:16:54,647
Oh, solo quería consejo con una cosa
de trabajo.
211
00:16:54,649 --> 00:16:58,784
¿Micrómetro? Bueno, ¿quieres
explicar lo que pasó?
212
00:16:58,786 --> 00:17:00,555
¿Y podemos hablarlo?
213
00:17:01,723 --> 00:17:04,524
Micrómetro... Sí.
214
00:17:04,526 --> 00:17:08,161
Está bien, entonces ... Trabajo en
la ciudad, mmm...
215
00:17:08,563 --> 00:17:12,063
Bueno, en primer lugar quiero decir
que no la odio.
216
00:17:12,065 --> 00:17:14,500
No odio a nadie, mmm...
217
00:17:14,502 --> 00:17:15,768
Pero, sí, trabajo en la ciudad
218
00:17:15,770 --> 00:17:19,539
y tomo el autobús una hora en cada
sentido
219
00:17:19,541 --> 00:17:23,509
y llevo dos años rompiéndome el
220
00:17:23,511 --> 00:17:28,683
y... para que pudiera recibir el pago
del gerente.
221
00:17:30,217 --> 00:17:32,352
Y no es su culpa, sino mmm...
222
00:17:33,621 --> 00:17:35,153
pero esta chica colombiana,
223
00:17:35,155 --> 00:17:37,657
Ella comenzó más o menos al mismo
tiempo que yo.
224
00:17:37,659 --> 00:17:39,459
Yo un poco antes que ella, bueno...
225
00:17:40,060 --> 00:17:42,327
así que ella fue promovida y yo no.
226
00:17:42,329 --> 00:17:44,830
- Claro.
- No es justo.
227
00:17:44,832 --> 00:17:46,398
Así es como me sentí.
228
00:17:46,400 --> 00:17:48,601
Así que la mujer colombiana te
defendió
229
00:17:48,603 --> 00:17:50,570
y di: "Oye, ¿ella fue contratada
antes que yo?"
230
00:17:50,572 --> 00:17:52,237
No.
231
00:17:52,239 --> 00:17:53,808
No, entonces, yo ...
232
00:17:54,709 --> 00:17:56,107
Pregunta rápida.
233
00:17:56,109 --> 00:17:57,745
Nadie va a publicar sobre esto,
¿verdad?
234
00:17:58,278 --> 00:18:02,447
Oh, Marjorie. Nuestra constitución
fue diseñada para protegerlos.
235
00:18:02,449 --> 00:18:04,115
- Sí.
- ¿Correcto?
236
00:18:04,117 --> 00:18:05,620
Tienes sentimientos.
237
00:18:05,954 --> 00:18:07,687
Esos sentimientos, no están
equivocados.
238
00:18:07,689 --> 00:18:09,289
Derecha. Hmm...
239
00:18:09,691 --> 00:18:13,793
Derecha. Así que, de todos modos,
decidí defenderme ...
240
00:18:13,795 --> 00:18:16,394
- bien.
- Y le pregunté a mi gerente
241
00:18:16,396 --> 00:18:18,764
por qué ella fue promovida y yo no.
242
00:18:18,766 --> 00:18:21,534
Y él dijo que era porque ella tiene
mejor
243
00:18:21,536 --> 00:18:24,537
habilidades de liderazgo que yo.
244
00:18:24,539 --> 00:18:27,272
Micrómetro... No sé qué pasó,
245
00:18:27,274 --> 00:18:30,910
pero simplemente me rompí, ¿sabes?
246
00:18:30,912 --> 00:18:32,814
Mm-hmm.
247
00:18:34,849 --> 00:18:36,882
- Es porque ella es morena.
- ¡Gracias!
248
00:18:36,884 --> 00:18:38,751
Y nadie me defendería.
249
00:18:38,753 --> 00:18:40,753
Sabes, mis compañeros de trabajo no
me respaldaban
250
00:18:40,755 --> 00:18:43,321
Y yo... Me sentí loco.
251
00:18:43,323 --> 00:18:44,790
No. No, no estás loco.
252
00:18:44,792 --> 00:18:46,224
No estás loco.
- Sí.
253
00:18:46,226 --> 00:18:48,794
No, es como la diversidad. Inclusión.
254
00:18:48,796 --> 00:18:50,495
Es como si estuvieran hablando en
maldito código.
255
00:18:50,497 --> 00:18:53,431
¿Sabes a qué me refiero? Está en
todas las malditas formas, ya sabes.
256
00:18:53,433 --> 00:18:56,804
Cada forma de gobierno, cada forma de
empleo.
257
00:18:57,105 --> 00:18:59,874
Cada maldito recibo. ¿Sabes a qué
me refiero? Y...
258
00:19:00,307 --> 00:19:02,708
Sí, así que simplemente, no sé
qué hacer y yo ...
259
00:19:02,710 --> 00:19:05,445
Supongo que es por eso que estoy
aquí.
260
00:19:05,913 --> 00:19:07,280
eh.
261
00:19:07,582 --> 00:19:08,881
Gracias por compartir.
262
00:19:08,883 --> 00:19:11,151
Y por hablar por ti mismo.
263
00:19:11,819 --> 00:19:14,555
También me gustaría agregar, ya
sabes,
264
00:19:14,956 --> 00:19:19,391
Los mexicanos y los negros pueden
salirse con la suya diciendo cosas
como,
265
00:19:19,393 --> 00:19:21,627
ya sabes, "los blancos son tan
horribles".
266
00:19:21,629 --> 00:19:22,728
Todo el rato.
- ¡Sí!
267
00:19:22,730 --> 00:19:24,864
O "blanco..." Este es mi favorito.
268
00:19:24,866 --> 00:19:29,334
"Los blancos son los peores". Y nadie
dice nada.
269
00:19:29,336 --> 00:19:32,905
Pero en el momento en que ofrecemos
cualquier tipo de crítica...
270
00:19:32,907 --> 00:19:35,741
¡Ouh! La gente grita: "racista".
271
00:19:35,743 --> 00:19:37,242
Sí.
272
00:19:37,244 --> 00:19:40,278
Marjorie solo sabe que estás en
buena compañía, ¿de acuerdo?
273
00:19:40,280 --> 00:19:42,548
Todos sentimos cómo te sientes
274
00:19:42,550 --> 00:19:45,820
Y cualquier cosa que tengas que
decir, estás seguro de sacarlo aquí.
275
00:19:47,487 --> 00:19:48,756
Sabes, es como...
276
00:19:49,590 --> 00:19:52,223
los asiáticos vienen, se apoderan de
las empresas...
277
00:19:52,225 --> 00:19:54,629
enfermarnos, no digo nada, ¿sabes?
278
00:19:54,896 --> 00:19:56,461
Y entonces...
279
00:19:56,463 --> 00:19:58,898
Niños urbanos, ¿verdad? Ni siquiera
pueden deletrear su nombre
280
00:19:58,900 --> 00:20:00,633
Y entran en mejores universidades que
yo.
281
00:20:00,635 --> 00:20:02,868
Y está como bien todavía, bien. No
digo nada.
282
00:20:02,870 --> 00:20:06,438
- Mm-hmm.
- Ahora cada perra marrón recibe un
tratamiento especial
283
00:20:06,440 --> 00:20:08,674
porque han convencido a la gente para
que sienta lástima por ella
284
00:20:08,676 --> 00:20:10,343
y es como... Yo...
285
00:20:10,645 --> 00:20:12,410
entonces yo soy el racista?
286
00:20:12,412 --> 00:20:15,514
Es como, no me queda nada en este
país.
287
00:20:15,516 --> 00:20:18,851
Sí, soy una buena persona. Trabajo
duro.
288
00:20:18,853 --> 00:20:21,954
Pero me niego a envejecer tan pobre
289
00:20:21,956 --> 00:20:24,690
¡y que la gente me diga que lo tengo
bien!
290
00:20:24,692 --> 00:20:26,792
No. Estoy luchando.
291
00:20:26,794 --> 00:20:28,830
Trabajo cheque a cheque.
292
00:20:31,599 --> 00:20:33,500
Vaya.
293
00:21:00,762 --> 00:21:04,063
Oh, es maravilloso ver a los jóvenes
en el movimiento.
294
00:21:04,065 --> 00:21:05,631
No puedo creer que no estés casado.
295
00:21:05,633 --> 00:21:07,533
Oh, bueno, no te preocupes por eso.
296
00:21:07,535 --> 00:21:09,668
Vamos a ayudar con eso. Leslie está
en el mismo barco.
297
00:21:09,670 --> 00:21:11,737
Conozco a muchos grandes hombres
solteros
298
00:21:11,739 --> 00:21:12,671
que simplemente te comería.
299
00:21:12,673 --> 00:21:14,372
Bueno, es una selección delgada para
mí,
300
00:21:14,374 --> 00:21:16,809
pero tengo un par si no te importa
ser mayor.
301
00:21:16,811 --> 00:21:20,045
En realidad, solo salgo con hombres
mayores, así que ...
302
00:21:20,047 --> 00:21:21,881
¡Eh! Escucha.
303
00:21:21,883 --> 00:21:23,816
¿Qué tal si todos venimos a la
reunión?
304
00:21:23,818 --> 00:21:26,519
con una lista de, como, 10 grandes
tipos.
305
00:21:26,521 --> 00:21:29,056
Sí, genial. Bien.
- Sí. Alice.
306
00:21:30,091 --> 00:21:33,692
Hola. Soy Alice en Owen Street.
307
00:21:33,694 --> 00:21:35,362
Y, um...
308
00:21:36,931 --> 00:21:38,498
Estoy cansado.
309
00:21:39,901 --> 00:21:43,604
Paso mucho tiempo solo. En mis
propios pensamientos.
310
00:21:43,871 --> 00:21:46,541
Realmente no se supone que vivamos
así.
311
00:21:47,340 --> 00:21:51,710
Así que... Espero que podamos seguir
creciendo
312
00:21:51,712 --> 00:21:53,815
y seguir trayendo gente nueva
313
00:21:54,347 --> 00:21:57,516
porque solo estar aquí con todos
ustedes,
314
00:21:57,518 --> 00:21:59,554
escuchando tus ideas inspiradoras,
Em...
315
00:21:59,921 --> 00:22:01,687
Ya me siento más como yo mismo.
316
00:22:01,689 --> 00:22:03,122
Oh, yo también, hon.
317
00:22:03,124 --> 00:22:06,525
Es muy difícil ser madre. Puedes
estar tan aislado.
318
00:22:06,527 --> 00:22:07,860
Quiero decir, es por eso que
necesitamos reclutar.
319
00:22:07,862 --> 00:22:09,728
Sí, tenemos que seguir creciendo.
320
00:22:09,730 --> 00:22:12,363
No tienes que estar pasando por esto
solo.
321
00:22:12,365 --> 00:22:14,600
Tal vez habla con tus amigos.
322
00:22:14,602 --> 00:22:16,702
Empieza a construir un poco más de
comunidad.
323
00:22:16,704 --> 00:22:18,436
Ayúdelos a recoger los comestibles.
324
00:22:18,438 --> 00:22:22,074
Pídales que te ayuden a recoger
niños y...
- Sí.
325
00:22:22,076 --> 00:22:25,878
Ya sabes, realmente puedes introducir
conceptos en cualquier lugar.
326
00:22:25,880 --> 00:22:27,847
- Y por supuesto...
- En clase de yoga.
327
00:22:27,849 --> 00:22:28,848
¡Sí!
328
00:22:28,850 --> 00:22:30,448
Derecha. Eso es perfecto.
329
00:22:30,450 --> 00:22:33,719
Quiero decir, ellos son los que
comenzaron Black Lives Matter.
330
00:22:33,721 --> 00:22:36,088
Ellos son los que están creando esta
división.
331
00:22:36,090 --> 00:22:38,793
Encendieron un fusible y luego
dejaron que sus hijos se volvieran
locos con él.
332
00:22:39,093 --> 00:22:41,392
La vida de Emily importa. También lo
hace el mío.
333
00:22:41,394 --> 00:22:43,662
Todas las vidas importan.
334
00:22:43,664 --> 00:22:44,732
Sí.
335
00:22:45,967 --> 00:22:47,666
Tenemos mejores médicos.
336
00:22:47,668 --> 00:22:49,068
Vivimos más tiempo.
337
00:22:49,070 --> 00:22:51,505
Nos cuidamos mejor unos a otros.
338
00:22:52,106 --> 00:22:53,541
Estos son hechos.
339
00:22:53,908 --> 00:22:56,842
¿Reconocer los hechos me convierte
en una mala persona?
340
00:22:56,844 --> 00:22:59,678
No. Jeez, no.
- Oh, Dios mío, no.
341
00:22:59,680 --> 00:23:00,915
Ven aca.
342
00:23:01,782 --> 00:23:03,115
Ven aca.
343
00:23:04,752 --> 00:23:06,585
- Gracias. Hola.
- Soy Jessica.
344
00:23:09,523 --> 00:23:13,458
Bueno, no estaba seguro de qué
esperar
345
00:23:13,460 --> 00:23:16,764
pero la señorita Emily fue realmente
persistente.
346
00:23:17,064 --> 00:23:20,799
Micrómetro... Está bien.
347
00:23:22,435 --> 00:23:25,436
Mi papá era el presidente del
capítulo
348
00:23:25,438 --> 00:23:28,507
del KKK en Valentine, Nebraska,
349
00:23:28,509 --> 00:23:31,476
y he sido miembro toda mi vida.
350
00:23:31,478 --> 00:23:37,049
Soy más activo en el frente de
tormenta ya que nuestras vidas están
en línea.
351
00:23:37,051 --> 00:23:40,485
Y normalmente no le digo a la gente
que
352
00:23:40,487 --> 00:23:42,888
porque sé lo que la gente piensa de
nosotros
353
00:23:42,890 --> 00:23:45,524
Y, ya sabes, a los medios les encanta
retratarnos.
354
00:23:45,526 --> 00:23:47,893
como estos como grandes monstruos
aterradores.
355
00:23:47,895 --> 00:23:51,797
Pero, ¿soy realmente tan aterrador?
356
00:23:51,799 --> 00:23:53,699
Soy madre de cuatro hijos,
357
00:23:53,701 --> 00:23:57,202
embarazada con el número cinco aquí
mismo, y ...
358
00:23:57,204 --> 00:24:01,106
Este club realmente me atrae,
359
00:24:01,108 --> 00:24:04,209
porque, bueno, es como siempre digo,
empieza con
360
00:24:04,211 --> 00:24:06,946
las mamás y lo que están enseñando
a sus bebés.
361
00:24:06,948 --> 00:24:08,881
Que dios te bendiga. Gracias a Dios.
362
00:24:08,883 --> 00:24:11,050
Y no estoy aquí para causar un
escándalo.
363
00:24:11,052 --> 00:24:13,018
No estoy aquí para decir: "Oh, ya
sabes, lincharlos a todos".
364
00:24:13,020 --> 00:24:14,653
Ya sabes, como la gente podría
pensar.
365
00:24:14,655 --> 00:24:15,955
No, sólo estoy...
366
00:24:15,957 --> 00:24:18,659
Solo estoy aquí para hablar de
sentido común.
367
00:24:18,993 --> 00:24:21,727
- El multiculturalismo no funciona.
- Así es.
368
00:24:21,729 --> 00:24:23,796
Nunca ha funcionado, no va a
funcionar.
369
00:24:23,798 --> 00:24:26,000
Seguro que no les gustamos, y...
370
00:24:26,867 --> 00:24:29,168
- El sentimiento es mutuo.
- Exactamente.
371
00:24:29,170 --> 00:24:31,136
- así que...
- Tengo dos hijos.
372
00:24:31,138 --> 00:24:32,204
¿Tú también eres mamá?
373
00:24:32,206 --> 00:24:33,605
- Sí.
- ¡Oh!
374
00:24:33,607 --> 00:24:35,074
Aquí, te pasaré esto entonces.
375
00:24:35,076 --> 00:24:38,844
Quería tener más, pero, ya sabes,
son caros.
376
00:24:38,846 --> 00:24:40,579
Entonces, ya sabes, tratas de obtener
préstamos,
377
00:24:40,581 --> 00:24:42,581
pero, intentas obtener un préstamo
de los bancos judíos.
378
00:24:42,583 --> 00:24:45,551
Les encanta decir que no. Les encanta.
379
00:24:45,553 --> 00:24:47,853
Quiero decir, no puedo reírme.
380
00:24:47,855 --> 00:24:48,954
Sin embargo, es cierto.
381
00:24:48,956 --> 00:24:51,290
Quiero decir, no sé cuándo sucedió,
382
00:24:51,292 --> 00:24:54,593
Pero fundamos este país en 1776,
¿verdad?
383
00:24:54,595 --> 00:24:55,694
Así es.
384
00:24:55,696 --> 00:24:57,663
Y ahora estamos viendo cómo se toma
385
00:24:57,665 --> 00:24:59,698
de debajo de nuestras narices a plena
vista.
386
00:24:59,700 --> 00:25:01,002
Mm-hmm.
387
00:25:01,335 --> 00:25:04,269
Dylan, ya sabes, dirige nuestra tienda
388
00:25:04,271 --> 00:25:06,672
Y apenas podemos mantenernos a flote.
Lo ves.
389
00:25:06,674 --> 00:25:09,541
Quiero decir, es porque todos los
inmigrantes ilegales roban.
390
00:25:09,543 --> 00:25:11,178
Sí, lo hacen.
391
00:25:12,046 --> 00:25:14,213
Y... ¡Dios!
392
00:25:14,215 --> 00:25:17,216
Es solo el lloriqueo y la falta de
respeto que recibes
393
00:25:17,218 --> 00:25:18,851
de estos niños de color que entran
en la tienda.
394
00:25:18,853 --> 00:25:20,886
Simplemente vienen e irrumpen,
395
00:25:20,888 --> 00:25:22,721
Y son tan ruidosos.
396
00:25:22,723 --> 00:25:25,657
Son... ¿Cuál es el punto de ser tan
ruidoso?
397
00:25:25,659 --> 00:25:28,027
Y lo están haciendo solo para
asegurarse de que
398
00:25:28,029 --> 00:25:29,730
No puedes pensar con claridad.
399
00:25:32,199 --> 00:25:37,304
Creo que un estado étnico es el
estado más exitoso.
400
00:25:37,605 --> 00:25:39,738
Creo que así es como se asegura la
unidad.
401
00:25:39,740 --> 00:25:42,207
Creo que así es como se regulan los
mercados.
402
00:25:42,209 --> 00:25:43,277
Mm-hmm.
403
00:25:43,544 --> 00:25:45,944
Tengo un título en periodismo.
404
00:25:45,946 --> 00:25:48,047
¿Hm?
405
00:25:48,049 --> 00:25:50,115
Qué bueno.
- Y yo estaba pensando,
406
00:25:50,117 --> 00:25:52,117
Ya sabes, usarlo para ayudar a
nuestro grupo.
407
00:25:52,119 --> 00:25:54,019
Y lo primero que tienes que hacer,
obviamente,
408
00:25:54,021 --> 00:25:56,255
es quitarles los medios de
comunicación a los judíos.
409
00:25:56,257 --> 00:25:58,891
- Mm-hmm.
- Pero Emily y yo estábamos pensando
410
00:25:58,893 --> 00:26:03,729
sobre comenzar un boletín
informativo o una revista que
contenga algunas de nuestras ideas.
411
00:26:03,731 --> 00:26:05,230
Y si podemos ponerlos en los estantes,
412
00:26:05,232 --> 00:26:07,299
Podemos empezar a llegar a la gente.
413
00:26:07,301 --> 00:26:08,667
- Sí.
- Correcto.
414
00:26:08,669 --> 00:26:11,303
No te conocí. Soy Kim, por cierto.
415
00:26:11,305 --> 00:26:13,072
Hola, Kim.
416
00:26:13,074 --> 00:26:14,840
Encantado de conocerte.
417
00:26:14,842 --> 00:26:16,108
Leslie.
418
00:26:16,110 --> 00:26:18,079
Oh, ¿yo? Arrepentido.
419
00:26:18,979 --> 00:26:20,646
Soy Leslie.
420
00:26:20,648 --> 00:26:21,982
Y...
421
00:26:24,952 --> 00:26:26,185
Lo siento, ¿qué se supone que debo
decir?
422
00:26:26,187 --> 00:26:27,252
Di lo que quieras.
423
00:26:27,254 --> 00:26:29,021
Lo que quieras. Por qué estás aquí.
424
00:26:29,023 --> 00:26:30,989
Sí, no hay respuestas incorrectas,
Leslie.
425
00:26:30,991 --> 00:26:32,660
Lo digo en serio. ¿Bien?
- Bien.
426
00:26:33,494 --> 00:26:37,865
Bueno, estoy aquí porque, bueno, Kim
me invitó, honestamente.
427
00:26:38,232 --> 00:26:39,667
Y...
428
00:26:40,768 --> 00:26:42,369
ya sabes, he tenido suerte de haber
...
429
00:26:42,870 --> 00:26:45,304
He tenido mucha suerte con las
amistades que he hecho.
430
00:26:45,306 --> 00:26:47,608
Supongo que es karma para mi familia
de mierda.
431
00:26:48,642 --> 00:26:49,743
Pero, um...
432
00:26:50,311 --> 00:26:53,278
cuando estaba en prisión, me
acerqué a un grupo de personas
433
00:26:53,280 --> 00:26:54,782
Eso realmente me enderezó la cabeza.
434
00:26:55,282 --> 00:26:57,952
Y realmente extraño esa forma de
vida, ya sabes,
435
00:26:58,652 --> 00:27:01,353
que te digan qué hacer, a dónde ir,
436
00:27:01,355 --> 00:27:04,225
Simplemente tiene sentido para mí.
437
00:27:05,326 --> 00:27:06,393
así que...
438
00:27:08,028 --> 00:27:09,828
un amigo mío sabía que necesitaba
eso aquí,
439
00:27:09,830 --> 00:27:11,930
así que me presentó a Kim.
- Mm-hmm.
440
00:27:11,932 --> 00:27:14,768
Y eso es lo que ella es para mí, ya
sabes, mi estabilidad.
441
00:27:15,136 --> 00:27:19,271
Y amo a sus hijos como si fueran
míos.
442
00:27:19,273 --> 00:27:22,141
La aman.
- Mataría por esos bebés.
443
00:27:22,143 --> 00:27:23,177
Y...
444
00:27:24,078 --> 00:27:26,981
ya sabes, quiero tener una familia
así algún día.
445
00:27:28,716 --> 00:27:30,117
Sí, quiero decir, simplemente ...
446
00:27:30,519 --> 00:27:31,952
Me acogieron.
447
00:27:32,554 --> 00:27:34,755
No hay preguntas, así que ...
- No, no.
448
00:27:36,257 --> 00:27:38,157
- Sólo estoy aquí para ayudar.
- ¡Aw!
449
00:27:38,159 --> 00:27:39,793
Ya sabes, de cualquier manera que
pueda.
450
00:27:40,427 --> 00:27:42,761
¡Aw! Gracias por compartir, Leslie.
451
00:27:42,763 --> 00:27:44,732
- Sí.
- Por estar aquí.
452
00:27:45,766 --> 00:27:46,834
Um...
453
00:27:47,334 --> 00:27:50,035
También me gustaría añadir esto.
454
00:27:50,037 --> 00:27:53,340
- Muy importante.
- Sí. Sí.
455
00:27:53,874 --> 00:28:00,247
Ya sabes, estos ... Estos liberales
dicen que están luchando por los
derechos de las mujeres, ¿verdad?
456
00:28:00,714 --> 00:28:03,182
Solo están tratando de hacernos
masculinos.
457
00:28:05,219 --> 00:28:06,921
Bueno, piénsalo.
458
00:28:07,254 --> 00:28:11,091
¿Con quién preferiría estar un
chico? ¿Hm?
459
00:28:12,293 --> 00:28:14,695
¿Marjorie?
460
00:28:15,062 --> 00:28:16,762
¿Leslie?
461
00:28:16,764 --> 00:28:21,900
O algunos, no ... Ballena marrón
blubbering
462
00:28:21,902 --> 00:28:24,803
viniendo de Dios sabe qué país,
463
00:28:24,805 --> 00:28:27,206
con qué tipo de enfermedad
repugnante.
464
00:28:27,208 --> 00:28:28,909
¡Ew!
465
00:28:29,544 --> 00:28:35,382
Para la fuerza y los recursos de
nuestros hombres ...
466
00:28:37,284 --> 00:28:41,088
Ellos entienden esto.
467
00:28:41,656 --> 00:28:44,358
- Efesios 5.
- Sí. Sí.
468
00:28:44,858 --> 00:28:50,128
Ahora bien, este es el único
equilibrio de género
469
00:28:50,130 --> 00:28:53,765
Eso ha demostrado construir familias
fuertes.
470
00:28:53,767 --> 00:28:55,336
Sí.
471
00:28:55,869 --> 00:28:59,171
Y necesitamos familias fuertes.
472
00:28:59,173 --> 00:29:00,439
Aw, miel.
473
00:29:00,441 --> 00:29:04,776
Ya sabes, se remonta a la década de
1960
474
00:29:04,778 --> 00:29:06,914
Con el, ya sabes, el...
475
00:29:07,515 --> 00:29:10,518
La decadencia de la familia
tradicional que tenía esto...
476
00:29:11,085 --> 00:29:13,187
Hm.
477
00:29:14,288 --> 00:29:16,423
- Realmente nos arruinó.
- Lo hizo.
478
00:29:18,459 --> 00:29:21,493
Eres un recurso.
479
00:29:21,495 --> 00:29:23,862
Belleza y cerebro. Mira eso.
480
00:29:23,864 --> 00:29:26,198
Solo quiero tomarme un minuto aquí
481
00:29:26,200 --> 00:29:29,134
para reconocer todo el trabajo que
hiciste en la organización de esto.
482
00:29:29,136 --> 00:29:31,470
y poner todos nuestros traseros en
una habitación.
483
00:29:31,472 --> 00:29:33,805
Hacer pastel.
484
00:29:33,807 --> 00:29:36,441
Escucha, realmente estás haciendo
una diferencia, ¿de acuerdo?
485
00:29:36,443 --> 00:29:38,010
Para mí de todos modos.
- Gracias, Kim.
486
00:29:38,012 --> 00:29:39,911
- Sí.
- Y haces un pastel realmente genial.
487
00:29:41,549 --> 00:29:42,848
Voy a tomar notas
488
00:29:42,850 --> 00:29:43,882
y enviaré un correo electrónico a
todos después.
489
00:29:43,884 --> 00:29:45,083
No. Yo no...
490
00:29:45,085 --> 00:29:47,288
Tal vez no deberíamos tener un
sendero como ese.
491
00:29:47,555 --> 00:29:51,392
Lo siento. ¿Qué hemos hecho que
está mal?
492
00:29:52,192 --> 00:29:54,527
No, nombra una cosa que hemos dicho
aquí
493
00:29:54,529 --> 00:29:56,828
o hecho aquí hoy que es ilegal. Dime.
494
00:29:56,830 --> 00:29:58,363
- Tienes razón. Lo siento.
- No. Dime.
495
00:29:58,365 --> 00:30:00,365
- Um, yo...
- No. Lo siento.
496
00:30:00,367 --> 00:30:02,403
Yo solo, soy más ...
- Emily.
497
00:30:03,037 --> 00:30:05,404
Tal vez podamos hablar sobre el
boletín.
498
00:30:05,406 --> 00:30:09,609
Um, realmente apreciaría, no sé
ustedes, chicos,
499
00:30:09,611 --> 00:30:13,211
pero necesito materiales de
educación en el hogar de inmediato.
500
00:30:13,213 --> 00:30:15,548
Porque deberías escuchar lo que
están enseñando a mis hijos.
501
00:30:15,550 --> 00:30:18,383
Oh, solo puedo imaginarlo. Solo puedo
imaginarlo.
502
00:30:18,385 --> 00:30:21,219
Te ayudaré con el plan de estudios.
Es ...
503
00:30:21,221 --> 00:30:23,257
En realidad, siempre ha sido un...
504
00:30:23,957 --> 00:30:26,958
Un sueño mío para escribir un libro
para niños.
505
00:30:26,960 --> 00:30:28,193
- ¡Aw!
- ¿realmente?
506
00:30:29,631 --> 00:30:31,098
Sabes que deberías, mmm...
507
00:30:32,266 --> 00:30:34,134
Deberías hacer tu propia escuela.
508
00:30:35,436 --> 00:30:38,604
Ya sabes, como, realmente, realmente
como soñar en grande.
509
00:30:38,606 --> 00:30:40,138
- ¡Sí!
- Póngalo todo ahí fuera.
510
00:30:40,140 --> 00:30:44,644
¡Sí! Esa es una gran idea, Leslie.
Gracias.
511
00:30:44,646 --> 00:30:45,611
Sí.
512
00:30:45,613 --> 00:30:48,514
Um, yo...
513
00:30:48,516 --> 00:30:51,049
De hecho, ya he comenzado con el
libro.
514
00:30:51,051 --> 00:30:52,417
¿Qué?
- Sí.
515
00:30:52,419 --> 00:30:55,187
Simplemente, ya sabes, después de la
escuela. Una especie de boceto, mmm...
516
00:30:55,189 --> 00:30:56,556
- Dios mío.
- Déjame ver.
517
00:30:56,558 --> 00:30:58,290
- Es realmente duro, pero ...
- Dios mío.
518
00:30:58,292 --> 00:31:00,192
Estos son increíbles, Emily.
- Es un perro lindo.
519
00:31:00,194 --> 00:31:02,427
¡Aw!
520
00:31:02,429 --> 00:31:04,329
¿Cómo aprendiste a dibujar así?
521
00:31:04,331 --> 00:31:05,533
Mi hermano.
522
00:31:06,433 --> 00:31:08,268
Él es el verdadero talento.
523
00:31:09,970 --> 00:31:11,336
Qué creativos son los dos.
524
00:31:11,338 --> 00:31:12,337
Muy bien.
525
00:31:12,339 --> 00:31:14,339
La revista.
- ¡Sí!
526
00:31:14,341 --> 00:31:17,175
¿Deberíamos, como, hacer una lista
527
00:31:17,177 --> 00:31:19,344
de todos los inmigrantes ilegales de
la zona?
528
00:31:19,346 --> 00:31:21,681
Así que todos saben dónde viven y
esas cosas.
529
00:31:21,683 --> 00:31:24,182
¡Um, no, no! Espera.
530
00:31:24,184 --> 00:31:29,121
Esa es la idea y, ya sabes, todo
hasta ahora
531
00:31:29,123 --> 00:31:30,956
ha sido un paso en la dirección
correcta en la revista,
532
00:31:30,958 --> 00:31:34,025
Pero queremos tener cuidado con este
primer tema, ¿verdad?
533
00:31:34,027 --> 00:31:37,028
Queremos involucrar a la corriente
principal, ¿verdad?
534
00:31:37,030 --> 00:31:39,534
No podemos ser demasiado fuertes,
¿de acuerdo?
535
00:31:40,535 --> 00:31:43,402
Suave por fuera
536
00:31:43,404 --> 00:31:48,206
Así que las ideas vigorosas se
pueden digerir más fácilmente.
537
00:31:48,208 --> 00:31:49,474
Hm.
538
00:31:49,476 --> 00:31:53,613
Ahora somos la mejor arma secreta que
nadie
539
00:31:53,615 --> 00:31:59,017
Controles en la puerta porque pisamos
en silencio.
540
00:31:59,019 --> 00:32:00,354
Hm.
541
00:32:00,655 --> 00:32:03,656
No sé dónde encaja esto en todo,
542
00:32:03,658 --> 00:32:05,290
pero creo que es importante regañar
543
00:32:05,292 --> 00:32:07,695
los padres picantes y africanos
frente a sus hijos.
544
00:32:08,295 --> 00:32:10,495
De esa manera el niño verá al padre
545
00:32:10,497 --> 00:32:12,364
como la causa raíz de su vergüenza
546
00:32:12,366 --> 00:32:14,299
y naturalmente se distancian
547
00:32:14,301 --> 00:32:16,538
y sus similitudes a medida que se
asimilan más rápidamente.
548
00:32:16,905 --> 00:32:19,337
Lo siento.
549
00:32:19,339 --> 00:32:22,575
Guau, Alicia...
550
00:32:22,577 --> 00:32:24,546
Dios mío.
551
00:32:24,846 --> 00:32:26,445
- Alice.
- Está en mí.
552
00:32:26,447 --> 00:32:28,079
Todo está en mi espalda.
- Lo siento mucho.
553
00:32:28,081 --> 00:32:29,181
Emily.
554
00:32:29,183 --> 00:32:30,616
Lo siento mucho.
555
00:32:30,618 --> 00:32:32,585
No, estoy seguro de que es mi culpa
de alguna manera.
556
00:32:32,587 --> 00:32:34,286
- Cielos.
- Entiendo.
557
00:32:34,288 --> 00:32:35,688
Dios mío.
558
00:32:40,762 --> 00:32:42,963
- Padre, gracias ...
- Por favor, vete.
559
00:32:43,230 --> 00:32:45,130
- Lo siento, nosotros...
- Por favor.
560
00:32:45,132 --> 00:32:46,500
No quiero problemas.
561
00:32:47,067 --> 00:32:52,170
- No entiendo, qué ...
- Por favor, sólo... En serio.
562
00:32:52,172 --> 00:32:55,106
Solo ve ahora mismo y no te
reportaré.
563
00:32:55,108 --> 00:32:56,611
Pero ahora mismo.
564
00:33:15,830 --> 00:33:18,096
Bien. Me alegro de no haber arruinado
el sofá también.
565
00:33:18,098 --> 00:33:20,265
¡Damas! Damas.
566
00:33:20,267 --> 00:33:23,068
¿Qué?
- ¿Deberíamos volver a mi casa por
un poco de vino?
567
00:33:23,070 --> 00:33:25,605
¡Sí! Me encantaría, pero no puedo.
Kiddos.
568
00:33:25,607 --> 00:33:27,405
- ¡Ow!
- La próxima vez.
569
00:33:27,407 --> 00:33:29,675
- La próxima vez.
- Sí, lo siento. Lars y yo tenemos
una cita nocturna.
570
00:33:29,677 --> 00:33:31,243
- ¡Ow!
- Lo haremos de nuevo.
571
00:33:31,245 --> 00:33:33,078
- Quiero decir, estoy jugando.
- Suenas como un simio
572
00:33:33,080 --> 00:33:34,446
cuando hablas así.
573
00:33:34,448 --> 00:33:35,681
Oh, Dios, sí.
574
00:33:35,683 --> 00:33:36,782
Supongo que tienes razón.
575
00:33:36,784 --> 00:33:38,718
Bueno, te ayudaré a trabajar en eso.
576
00:33:38,720 --> 00:33:43,054
Ojalá pudiera. Realmente lo hago,
pero el deber llama.
577
00:33:43,056 --> 00:33:44,422
¿Necesitamos limpiar?
578
00:33:44,424 --> 00:33:46,592
¡Dios! No, déjalo.
579
00:33:46,594 --> 00:33:48,426
- ¿Estás seguro? Bien.
- ¡Sí!
580
00:33:48,428 --> 00:33:51,766
Tienen personal. Um, Leslie, querida,
¿vas a unirte a nosotros?
581
00:33:52,165 --> 00:33:53,431
- Sí.
- ¡Genial!
582
00:33:53,433 --> 00:33:54,301
- Sí, claro.
- Gran.
583
00:33:54,736 --> 00:33:57,503
Deberíamos reunir a los chicos
pronto, ¿sí?
584
00:33:57,505 --> 00:33:59,404
Encuéntrame uno primero, ¿verdad?
585
00:33:59,406 --> 00:34:02,107
Siempre he amado a James por ti.
586
00:34:02,109 --> 00:34:05,277
Espera, espera, ¿el tipo que trabaja
en la tienda de gasolina?
587
00:34:05,279 --> 00:34:08,380
- Sí. Sí, esa es la pelirroja.
- Dios. Manos horribles.
588
00:34:08,382 --> 00:34:10,482
- ¡Marjorie!
- ¿Crees que me gustaría?
589
00:34:10,484 --> 00:34:13,786
- Los mendigos no pueden ser elegidos.
- Quiero decir, si te gustan los
dedos cortos y gordos.
590
00:34:13,788 --> 00:34:15,387
Sí, creo que realmente te gustaría.
591
00:34:15,389 --> 00:34:17,289
A veces sí.
592
00:34:17,291 --> 00:34:19,291
Bien. Bueno, entonces James es tu
chico.
593
00:34:19,293 --> 00:34:20,693
No, Leslie. No la escuches.
594
00:34:20,695 --> 00:34:22,260
James sería genial para ti.
595
00:34:22,262 --> 00:34:23,696
- Es dulce.
- Se merece una buena chica.
596
00:34:23,698 --> 00:34:25,263
Lo entiendo, lo entiendo.
597
00:34:25,265 --> 00:34:27,432
Solo quiero ver fotos primero.
598
00:34:27,434 --> 00:34:29,702
Sí. Siempre es raro cuando apareces
599
00:34:29,704 --> 00:34:33,506
Y son como jodidamente parecidos.
600
00:34:33,508 --> 00:34:35,808
Confía en mí.
- Sí. O luego cuando sonríen
601
00:34:35,810 --> 00:34:38,243
y ves sus dientes.
- Dios mío.
602
00:34:38,245 --> 00:34:40,880
¡Dios mío! Sé exactamente lo que
quieres decir.
603
00:34:40,882 --> 00:34:42,582
He salido porque es como, ¡uf!
604
00:34:42,584 --> 00:34:45,483
Aquí. ¿Quieres algunos?
- Sí. Gracias.
605
00:34:45,485 --> 00:34:48,521
- Siempre empaque algunos extras.
- ¡Oh!
606
00:34:48,523 --> 00:34:52,727
- ¿Sí?
- Realmente te lleva hasta los huesos.
607
00:34:54,394 --> 00:34:56,261
- ¡Ah!
- Mira esa luna.
608
00:34:56,263 --> 00:34:59,497
Esa fue la primera vez que estuve en
una iglesia en...
609
00:34:59,499 --> 00:35:01,132
Creo que desde que tenía como siete
años.
610
00:35:01,134 --> 00:35:03,502
Bueno, me sorprende que no me haya
quemado
611
00:35:03,504 --> 00:35:04,837
y vete directo al infierno. Así
que...
612
00:35:04,839 --> 00:35:06,338
Dios.
613
00:35:06,340 --> 00:35:08,473
En realidad, siento lo mismo.
614
00:35:08,475 --> 00:35:12,143
Sí.
- Dios tal vez nos ha perdonado.
615
00:35:12,145 --> 00:35:13,813
No sé.
616
00:35:13,815 --> 00:35:16,414
Quiero decir, debería hacerlo
después de pasar por eso.
617
00:35:16,416 --> 00:35:19,317
Gracias. Señoras, les enviaré un
correo electrónico a todos con las
notas más tarde.
618
00:35:19,319 --> 00:35:21,252
Es un placer conocerlos a los dos.
- Jess, hogar seguro.
619
00:35:21,254 --> 00:35:24,157
Que tengan una noche maravillosa,
señoras.
620
00:35:25,560 --> 00:35:27,660
¡Jess!
621
00:35:27,662 --> 00:35:29,664
Eres tan malo.
622
00:35:32,432 --> 00:35:35,202
¡Oh!
623
00:35:35,570 --> 00:35:40,238
Um, gracias por invitarme. En
realidad fue genial.
624
00:35:40,240 --> 00:35:42,374
Bueno, era esto o matarme.
625
00:35:42,376 --> 00:35:45,343
Kim, ¿vas a ir a la tienda?
- Sí, por un minuto. ¿Por qué?
626
00:35:45,345 --> 00:35:48,681
- Necesitamos un poco más de vino.
- Sí. Siempre más vino.
627
00:35:48,683 --> 00:35:50,415
¿Podemos conseguir un viaje con
usted muy rápido?
628
00:35:50,417 --> 00:35:52,618
- Sí. Sí.
- ¿Les importa un desvío rápido?
Lo siento.
629
00:35:52,620 --> 00:35:54,756
- ¡De nada!
- ¡escopeta!
630
00:35:55,089 --> 00:35:56,555
¡Maldita sea!
631
00:35:56,557 --> 00:35:58,593
¡Solo iba a por ello!
632
00:35:59,827 --> 00:36:00,926
Bien...
633
00:36:00,928 --> 00:36:02,494
¡Oye!
634
00:36:02,496 --> 00:36:04,530
No. Sí.
635
00:36:04,532 --> 00:36:05,931
No, fue genial.
636
00:36:05,933 --> 00:36:08,901
Sí, sí, sí, pero, Kimmy en
realidad me está llevando
637
00:36:08,903 --> 00:36:10,368
a la tienda para recoger algunas
cosas.
638
00:36:10,370 --> 00:36:11,737
Entonces, ¿puedes recogerme allí?
639
00:36:11,739 --> 00:36:15,208
Bien. Oh, mmm ... Sí.
640
00:36:15,710 --> 00:36:17,409
Y en realidad algunas de las chicas
641
00:36:17,411 --> 00:36:18,711
van a venir por un poco de vino.
642
00:36:18,713 --> 00:36:21,716
¿Está bien? Sí, bueno, no lo sé.
643
00:36:22,583 --> 00:36:23,885
Sí. Sí.
644
00:36:24,752 --> 00:36:27,285
Bien. Muy bien.
645
00:36:27,287 --> 00:36:29,822
Sí. Yo también te amo, nena.
646
00:36:29,824 --> 00:36:31,356
Adiós. Nos vemos luego.
647
00:36:31,358 --> 00:36:33,291
Nos vemos luego.
- Craig... ¡Eh!
648
00:36:33,293 --> 00:36:36,796
Craig está emocionado de conocer a
mis nuevos amigos.
649
00:36:36,798 --> 00:36:39,330
- Oh, él es un amor.
- Lo es.
650
00:36:39,332 --> 00:36:43,334
Gracias por venir a la camioneta de
mamá.
651
00:36:43,336 --> 00:36:45,838
Lo siento, es tan desordenado. No
esperaba compañía.
652
00:36:45,840 --> 00:36:47,907
Además, perdón por el olor.
653
00:36:47,909 --> 00:36:51,711
Es más o menos el vestuario de
nuestra familia.
654
00:36:51,713 --> 00:36:53,979
Entonces, es por eso que huele a
pies, supongo.
655
00:36:53,981 --> 00:36:56,615
Estoy acostumbrado a este olor.
656
00:36:56,617 --> 00:36:59,018
La trastienda de la tienda también
huele a eso.
657
00:36:59,020 --> 00:37:01,854
Es realmente Dylan. Ella dice que son
los niños, no lo es.
658
00:37:01,856 --> 00:37:04,489
¡No!
659
00:37:04,491 --> 00:37:07,026
Tíralo debajo del autobús.
- Eres divertido.
660
00:37:07,028 --> 00:37:08,596
Gracias.
661
00:37:09,831 --> 00:37:11,564
Entonces, ¿cuánto tiempo has estado
enseñando?
662
00:37:11,566 --> 00:37:14,600
- Hace unos cinco años.
- Wow, eso es mucho tiempo.
663
00:37:14,602 --> 00:37:16,569
- Sí.
- ¿Qué calificaciones haces?
664
00:37:16,571 --> 00:37:18,771
Hago jardín de infantes. Sí, muy
temprano.
665
00:37:18,773 --> 00:37:20,639
- Eso es tan lindo.
- ¡Lo sé!
666
00:37:20,641 --> 00:37:22,675
- Son tan, tan pocos.
- Son tan pequeños.
667
00:37:22,677 --> 00:37:25,878
¡Son tan dulces! ¡Ah! Me encanta.
668
00:37:25,880 --> 00:37:27,280
Eso es increíble.
669
00:37:27,749 --> 00:37:29,380
¿A qué edad enseñas? Arrepentido.
670
00:37:29,382 --> 00:37:32,051
Jardín de infantes. Sí, así que
como cinco o seis
671
00:37:32,053 --> 00:37:33,552
Dependiendo de, ya sabes...
- Sí, sí.
672
00:37:33,554 --> 00:37:35,623
... su fecha de nacimiento. Sí.
673
00:37:36,023 --> 00:37:37,525
Oye, ya sabes...
674
00:37:38,092 --> 00:37:39,992
De hecho, tengo toda esta ropa vintage
675
00:37:39,994 --> 00:37:43,629
que he estado queriendo vender y
hacer una tienda en línea.
676
00:37:43,631 --> 00:37:45,499
- ¿Oh?
- Y...
677
00:37:46,000 --> 00:37:48,634
No sé, como, estaba pensando tal vez
678
00:37:48,636 --> 00:37:50,972
Podríamos poner el dinero para ello
hacia...
679
00:37:51,639 --> 00:37:54,439
la escuela o la revista, o algo así.
680
00:37:54,441 --> 00:37:55,841
- Oh.
- Es una muy buena idea.
681
00:37:55,843 --> 00:37:57,643
- Ya sabes, hacia la causa.
- ¿Harías eso?
682
00:37:57,645 --> 00:37:59,477
- Sí.
- Quiero decir, también puedo
contribuir con cosas.
683
00:37:59,479 --> 00:38:01,547
Tengo un montón de cosas por ahí.
684
00:38:01,549 --> 00:38:03,414
Eso sería genial.
- Sí.
685
00:38:03,416 --> 00:38:06,353
Sí. Y quiero decir, todavía
necesito tomar fotos para
publicarlas, pero...
686
00:38:06,821 --> 00:38:08,022
Quiero decir, no sé, tal vez ...
687
00:38:08,756 --> 00:38:10,823
Tal vez quieras hacerlo. Quiero
decir, eres tan bonita.
688
00:38:10,825 --> 00:38:12,457
Básicamente eres como un modelo.
- ¿Qué?
689
00:38:12,459 --> 00:38:14,627
¿Qué? No.
- ¡Sí!
690
00:38:14,629 --> 00:38:16,361
- ¡Estás siendo tonto!
- Emily, literalmente tienes
691
00:38:16,363 --> 00:38:18,097
los mejores genes de cualquiera que
conozco.
692
00:38:18,099 --> 00:38:19,932
¡Solo pescando cumplidos!
693
00:38:19,934 --> 00:38:22,668
- Kim. No.
- No te ves así.
694
00:38:22,670 --> 00:38:25,336
- ¡Yo no!
- Eres como Barbie hecha realidad.
695
00:38:25,338 --> 00:38:27,540
¡Sí!
696
00:38:27,542 --> 00:38:30,042
Debería llevarlos conmigo todo el
tiempo.
697
00:38:30,044 --> 00:38:32,580
Pero en serio,
698
00:38:33,181 --> 00:38:34,947
Todos tenemos grandes genes, ¿verdad?
699
00:38:34,949 --> 00:38:36,015
Sí, así es.
700
00:38:36,017 --> 00:38:37,550
Marjorie, yo ...
701
00:38:37,552 --> 00:38:38,951
No quiero estar mirando tus tetas,
702
00:38:38,953 --> 00:38:40,719
- Pero tienes grandes tetas.
- Es cierto.
703
00:38:40,721 --> 00:38:44,023
Y no soy un dique.
704
00:38:44,025 --> 00:38:46,025
Pequeño pero poderoso siempre digo.
705
00:38:46,027 --> 00:38:48,794
Entonces, ¿lo harás? ¿Modelarás
la ropa?
706
00:38:48,796 --> 00:38:50,497
Sí. Sí.
707
00:38:50,932 --> 00:38:52,900
Dios mío, yo solo ...
708
00:38:53,768 --> 00:38:56,003
¡Ah, quiero mi propia escuela!
709
00:38:56,571 --> 00:38:58,971
Serías perfecto. Realmente lo
harías.
710
00:38:58,973 --> 00:39:01,040
- No sé, señoras.
- Si hay alguien que pueda hacerlo...
711
00:39:01,042 --> 00:39:02,440
¿Y sabes qué?
712
00:39:02,442 --> 00:39:04,677
Si los negros pueden tener sus
propias universidades
713
00:39:04,679 --> 00:39:06,512
y los judíos pueden tener sus
propios centros comunitarios
714
00:39:06,514 --> 00:39:08,113
y el Islam puede tener sus propias
leyes,
715
00:39:08,115 --> 00:39:09,982
Podemos tener nuestra propia maldita
escuela primaria, ¿sí?
716
00:39:09,984 --> 00:39:11,819
- Sí.
- Amén.
717
00:39:12,385 --> 00:39:16,655
Um, Leslie, ¿tienes un tipo de vino
que prefieres?
718
00:39:16,657 --> 00:39:19,525
Micrómetro... En realidad no.
719
00:39:19,527 --> 00:39:20,826
Bien.
720
00:39:20,828 --> 00:39:24,096
- Tinto, blanco, rosado.
- Oh, rosado.
721
00:39:28,269 --> 00:39:30,102
Estaré dentro.
722
00:39:30,104 --> 00:39:31,706
Bien.
723
00:39:32,773 --> 00:39:34,508
¿Hiciste el...
724
00:39:34,976 --> 00:39:39,712
Lo llamé, viene el martes a las 3 en
punto.
725
00:39:39,714 --> 00:39:40,915
Bien.
726
00:40:19,086 --> 00:40:20,786
Te llamaré.
727
00:40:20,788 --> 00:40:22,688
Gracias, Kim.
728
00:40:22,690 --> 00:40:24,523
- ¡Oh, hola!
- Puedo hacerlo yo mismo.
729
00:40:24,525 --> 00:40:26,025
- Están cerrados.
- Perdona.
730
00:40:26,027 --> 00:40:28,629
- Están cerrados.
- Estamos cerrados.
731
00:40:29,063 --> 00:40:30,996
¿Realmente? Vamos a ser muy rápidos.
732
00:40:30,998 --> 00:40:32,564
Solo estamos recibiendo una botella
de vino.
733
00:40:32,566 --> 00:40:34,066
No me importa lo rápido que vayas a
ser.
734
00:40:34,068 --> 00:40:35,868
Estamos cerrados.
- La estás revisando.
735
00:40:35,870 --> 00:40:37,636
Sí, pero trabajo aquí.
736
00:40:37,638 --> 00:40:39,838
Lo siento. Hablas inglés
737
00:40:39,840 --> 00:40:41,173
¿O necesitamos hablar más despacio
por usted?
738
00:40:41,175 --> 00:40:43,108
¿Qué?
739
00:40:43,110 --> 00:40:45,476
Mira, yo también tuve un largo día
de trabajo.
740
00:40:45,478 --> 00:40:46,879
Entiendo. Vamos a...
741
00:40:46,881 --> 00:40:48,479
¿Puedo conseguir una botella rápida
de vino?
742
00:40:48,481 --> 00:40:50,683
- Conseguiré el más caro.
- Esta es mi tienda
743
00:40:50,685 --> 00:40:53,752
y puedo negarme a prestar servicio a
cualquiera.
744
00:40:53,754 --> 00:40:55,688
Lo entiendo...
745
00:40:55,690 --> 00:40:57,690
pero legalmente necesitas tener una
mejor razón
746
00:40:57,692 --> 00:40:59,158
que ser un coño viejo y cansado.
747
00:40:59,160 --> 00:41:00,926
- Lily, detente.
- ¿Perdona?
748
00:41:00,928 --> 00:41:04,563
¿Qué? ¿Lo hizo...? ¿Qué?
¿Hablas en serio?
749
00:41:04,565 --> 00:41:05,998
Vamos.
750
00:41:06,000 --> 00:41:08,167
¿Acabas de entrar en nuestra tienda
diciendo esa mierda?
751
00:41:08,169 --> 00:41:09,601
- Vamos.
- Vamos.
752
00:41:09,603 --> 00:41:10,936
Siempre lo tomas. Defiéndete.
753
00:41:10,938 --> 00:41:12,673
Esa es su hermana.
754
00:41:15,710 --> 00:41:16,911
Vamos.
755
00:41:17,712 --> 00:41:18,980
No.
756
00:41:20,247 --> 00:41:21,882
Compra tu vino.
757
00:41:26,020 --> 00:41:29,623
Dijiste que ibas a comprar...
758
00:41:30,157 --> 00:41:32,960
La botella de vino más cara.
759
00:41:34,061 --> 00:41:36,595
Quiero decir...
760
00:41:36,597 --> 00:41:38,897
¿No es eso lo que te dijo, Kim?
761
00:41:38,899 --> 00:41:40,933
- Sí.
- Sí.
762
00:41:40,935 --> 00:41:42,503
Eso es lo que oí.
763
00:41:44,271 --> 00:41:45,938
No necesitas conseguirlo. Vamos.
764
00:41:45,940 --> 00:41:47,208
Está bien. Entiendo.
765
00:42:08,596 --> 00:42:10,229
Son $300.
766
00:42:10,231 --> 00:42:12,664
Bueno, eso es un muy buen negocio.
767
00:42:12,666 --> 00:42:15,202
Eso es jodidamente ridículo, Anne.
Vamos.
768
00:42:30,284 --> 00:42:32,153
Espera. Espera, espera.
769
00:42:37,091 --> 00:42:38,659
Bien.
770
00:42:39,593 --> 00:42:40,928
Estamos bien.
771
00:42:41,295 --> 00:42:43,030
Gracias.
772
00:42:46,233 --> 00:42:47,966
Lo siento. Lo siento.
773
00:42:47,968 --> 00:42:51,136
Las únicas personas que llevan $300
en efectivo
774
00:42:51,138 --> 00:42:53,338
son putas o ladrones.
775
00:42:53,340 --> 00:42:55,142
O camareras.
776
00:42:56,110 --> 00:42:58,145
Lo sentimos, espera un segundo.
777
00:43:00,114 --> 00:43:01,715
¿Qué eres?
778
00:43:02,016 --> 00:43:04,983
Sí. Un poco parece una grieta
follada con la espalda mojada.
779
00:43:13,027 --> 00:43:15,229
Lo que sea que pienses que soy es
cómo me vas a tratar.
780
00:43:15,629 --> 00:43:17,631
Así que supongo que eso es lo que
soy.
781
00:43:18,299 --> 00:43:20,101
- Déjanos ir.
- ¡Oye!
782
00:43:21,869 --> 00:43:24,036
Di gracias, maricones.
783
00:43:24,038 --> 00:43:26,772
Somos hermanas. Eres un maldito
idiota.
784
00:43:26,774 --> 00:43:28,807
¿Cómo carajo me acabas de llamar?
785
00:43:28,809 --> 00:43:31,777
- ¡No la toques, carajo!
- Quítate de encima.
786
00:43:31,779 --> 00:43:33,645
¡Quítate de encima!
787
00:43:33,647 --> 00:43:35,714
- ¡Sal!
- ¡Quítate de encima!
788
00:43:38,052 --> 00:43:39,985
Suelte su maldito bolso, maldito
animal.
789
00:43:39,987 --> 00:43:42,421
Lárgate de aquí.
- ¡Fuera de aquí!
790
00:43:42,423 --> 00:43:44,258
- Vamos, vámonos.
- ¡Salte!
791
00:43:45,126 --> 00:43:46,861
¡qué carajo!
792
00:43:47,261 --> 00:43:48,360
- ¡Vete a la mierda!
- Emily Reif,
793
00:43:48,362 --> 00:43:50,095
ya sabes lo que les hacen a los
violadores
794
00:43:50,097 --> 00:43:51,430
¿Como tu hermano en prisión?
795
00:43:51,432 --> 00:43:53,398
Nunca va a ser capaz de soportar una
mierda sólida otra vez.
796
00:43:53,400 --> 00:43:54,900
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete a la mierda!
797
00:43:54,902 --> 00:43:56,768
¡Mierda de mierda! ¿Me estás
tomando el pelo?
798
00:43:56,770 --> 00:43:58,871
No. ¡Es una puta puta!
799
00:43:58,873 --> 00:44:00,739
Es una maldita mentirosa.
800
00:44:00,741 --> 00:44:02,341
Oye. ¡Oye! ¡Oye!
- Es una mentirosa.
801
00:44:02,343 --> 00:44:03,876
¿Qué está pasando, Kim?
802
00:44:03,878 --> 00:44:05,711
Irrespetuoso.
803
00:44:05,713 --> 00:44:07,446
Eso fue tan jodidamente irrespetuoso.
- ¿Estás bien?
804
00:44:07,448 --> 00:44:09,448
¡qué carajo!
- ¿Qué pasa?
805
00:44:09,450 --> 00:44:11,250
Tu hermano nunca tocaría a esa chica.
806
00:44:11,252 --> 00:44:12,818
- ¿Qué pasa?
- Mucho menos violarla.
807
00:44:12,820 --> 00:44:14,686
- ¿Qué pasa?
- Ella me estaba amenazando.
808
00:44:14,688 --> 00:44:17,823
- ¿Quién te estaba amenazando?
- La perra que metió a Jeff en la
cárcel.
809
00:44:17,825 --> 00:44:19,391
Ella estaba aquí. Ella acaba de
entrar aquí.
810
00:44:19,393 --> 00:44:20,726
No sabía lo que quería.
811
00:44:20,728 --> 00:44:21,960
Ella entró aquí con otra persona.
812
00:44:21,962 --> 00:44:23,462
Y al principio no la reconocí.
Pero...
813
00:44:23,464 --> 00:44:25,030
Entiendo. Entiendo.
814
00:44:25,032 --> 00:44:26,765
Oye, tuvimos una semana larga, ¿de
acuerdo?
815
00:44:26,767 --> 00:44:28,033
Vamos a buscar un poco de vino y
vamos a casa.
816
00:44:28,035 --> 00:44:29,334
- Esperar...
- ¿Bien?
817
00:44:29,336 --> 00:44:31,970
Craig, Craig, deberías enloquecer al
verlos a todos.
818
00:44:31,972 --> 00:44:34,039
Se cuelgan fuera de Clark's y
simplemente ...
819
00:44:34,041 --> 00:44:35,440
Son tan ruidosos y como animales.
820
00:44:35,442 --> 00:44:37,209
- Espera.
- Bebiendo todo esto ...
821
00:44:37,211 --> 00:44:39,144
- ¿Así que conoces a estos tipos?
- No, no los conozco.
822
00:44:39,146 --> 00:44:40,812
Pero ella fue a la escuela con Anne.
823
00:44:40,814 --> 00:44:42,781
Yo... No conocía al otro.
824
00:44:42,783 --> 00:44:44,082
¡Espera, espera!
825
00:44:44,084 --> 00:44:45,784
Está bien. Está bien.
826
00:44:45,786 --> 00:44:49,087
Esa perra necesita cerrar su alfombra
comiendo la puta cara.
827
00:44:49,089 --> 00:44:51,089
¿Bien? ¿Sabes dónde vive?
828
00:44:51,091 --> 00:44:53,058
- Yo... Sí.
- ¿Sí? ¿Sí?
829
00:44:53,060 --> 00:44:54,726
- Sí.
- Vamos.
830
00:44:54,728 --> 00:44:56,128
Vamos. Vamos.
831
00:44:56,130 --> 00:44:57,930
Todo lo que haremos es tomar una
mierda en su bañera
832
00:44:57,932 --> 00:44:59,898
o como, robar su maldito pasaporte o
algo así.
833
00:44:59,900 --> 00:45:01,500
- Oye. Oye.
- Ella nunca sabrá que somos
nosotros.
834
00:45:01,502 --> 00:45:03,202
- Vamos, vamos.
- No.
835
00:45:03,204 --> 00:45:04,937
No puede hablarle así.
836
00:45:04,939 --> 00:45:06,738
- Ella no puede usar esa falta de
respeto.
- Cariño, vámonos a casa.
837
00:45:06,740 --> 00:45:08,340
- No deberíamos.
- No. Deberíamos.
838
00:45:08,342 --> 00:45:09,877
¿Qué quieres decir con que no
deberías?
839
00:45:12,846 --> 00:45:13,648
Puedo ir solo, si todos quieren, ¿de
acuerdo?
840
00:45:15,149 --> 00:45:16,348
Puedo hacerlo yo mismo.
841
00:45:16,350 --> 00:45:17,883
Pero ella no puede estar hablándote
así.
842
00:45:17,885 --> 00:45:19,418
No. Sabes qué, estoy jodidamente
jugando.
843
00:45:19,420 --> 00:45:20,953
Lo siento, estoy dentro.
844
00:45:22,156 --> 00:45:24,122
Estoy dentro.
- Emily.
845
00:45:24,124 --> 00:45:26,325
- Será divertido.
- Enséñale una lección a la perra.
846
00:45:26,327 --> 00:45:28,493
- Lo haré si lo haces.
- Sí. A la mierda esa mierda.
847
00:45:28,495 --> 00:45:30,929
- Sólo un minuto.
- Bien. Sí, sí, sí.
848
00:45:30,931 --> 00:45:32,164
Yo iré.
- ¡Sí!
849
00:45:32,166 --> 00:45:33,966
- Iré. Iré. Iré.
- Qué eres...
850
00:45:33,968 --> 00:45:36,068
- ¡Esto es como la escuela
secundaria!
- Vamos a buscar suministros.
851
00:45:36,070 --> 00:45:38,203
Oh, hombre, estamos montando de nuevo.
852
00:45:40,808 --> 00:45:42,176
¿Qué?
853
00:45:43,210 --> 00:45:44,979
¿Qué?
854
00:45:45,479 --> 00:45:47,181
No dije nada.
855
00:45:47,515 --> 00:45:49,281
Entonces, ¿qué pasa con esta cosa
mopey?
856
00:45:49,283 --> 00:45:50,751
¿Eh?
857
00:45:51,318 --> 00:45:53,385
¿Sabes de lo que estás hablando
aquí, cariño?
858
00:45:53,387 --> 00:45:55,887
Es una broma.
859
00:45:55,889 --> 00:45:58,192
No. Es un maldito delito grave,
cariño.
860
00:45:59,393 --> 00:46:00,894
Mírame.
861
00:46:01,596 --> 00:46:04,830
Tuvimos una llamada dura del médico
esta semana ...
862
00:46:04,832 --> 00:46:06,566
y creo que tal vez no estamos
pensando con claridad.
863
00:46:06,568 --> 00:46:09,970
Pero por eso nos iremos a casa...
- Esto no tiene nada que ver con eso.
864
00:46:10,572 --> 00:46:12,940
Eres tan jodidamente estúpido.
865
00:46:14,441 --> 00:46:16,542
¿Quieres ser un pequeño hada aquí?
866
00:46:16,544 --> 00:46:18,812
No, está bien, ¿de acuerdo?
867
00:46:19,480 --> 00:46:21,313
Quieres a tu esposa ...
868
00:46:21,315 --> 00:46:23,849
para mirarte todos los días
869
00:46:23,851 --> 00:46:25,786
como una perra coño?
870
00:46:26,086 --> 00:46:27,853
No, puedo vivir así.
871
00:46:27,855 --> 00:46:29,522
Sí.
872
00:46:29,524 --> 00:46:31,557
Pero no estoy seguro de que puedas.
- Bien.
873
00:46:31,559 --> 00:46:35,027
Bien.
- Tienes que ser un hombre grande
aquí ...
874
00:46:35,029 --> 00:46:37,931
y enseña a la gente a respetarte.
875
00:46:38,165 --> 00:46:41,601
Nadie habla con tu esposa de la
manera en que ella lo hizo,
876
00:46:41,603 --> 00:46:43,969
porque eso es faltarte el respeto.
877
00:46:43,971 --> 00:46:45,470
¿Me entiendes?
878
00:46:45,472 --> 00:46:47,005
Sí.
879
00:46:47,007 --> 00:46:48,842
Eh. Oye, mírame.
880
00:46:50,244 --> 00:46:54,882
¿Quieres que te mire como un maldito
maricón, nena?
881
00:47:00,354 --> 00:47:02,555
- No.
- No. no, tu no.
882
00:47:02,557 --> 00:47:04,058
Bien.
883
00:47:04,526 --> 00:47:07,059
Sí.
884
00:47:07,061 --> 00:47:10,262
Ustedes van a hacer los bebés más
altos y bonitos.
885
00:47:10,264 --> 00:47:12,600
- Oh, Kim.
- Tú.
886
00:47:13,467 --> 00:47:15,601
¿Estamos preparados? Vamos a hacerlo.
887
00:47:15,603 --> 00:47:17,336
- Estoy listo.
- Deja tus teléfonos.
888
00:47:17,338 --> 00:47:19,237
- Oye. ¡Oye!
- ¿Qué?
889
00:47:19,239 --> 00:47:21,475
- Deja tus teléfonos aquí.
- ¿por qué?
890
00:47:21,942 --> 00:47:24,144
Así que no pueden rastrear que has
estado allí.
891
00:47:24,878 --> 00:47:27,112
Eso es realmente inteligente.
892
00:47:27,114 --> 00:47:29,649
Bien. Está bien, Craig. Eso es
realmente muy, muy inteligente.
893
00:47:29,651 --> 00:47:31,383
- Entendido.
- Sí.
894
00:47:31,385 --> 00:47:32,984
Anímate, suave.
895
00:47:32,986 --> 00:47:34,622
Vamos a joder a hacer esto.
896
00:47:34,855 --> 00:47:36,390
joder.
897
00:47:40,327 --> 00:47:42,062
te amo.
898
00:47:42,429 --> 00:47:44,396
- Dios.
- Mi señora.
899
00:47:44,398 --> 00:47:46,998
- Por qué, gracias, querida.
- Tu carro te espera.
900
00:47:47,000 --> 00:47:48,400
Aquí voy.
901
00:47:56,544 --> 00:47:57,677
Ejem.
902
00:47:57,679 --> 00:47:59,211
Claro que sí.
903
00:48:00,648 --> 00:48:02,447
- Señoras.
- Sí.
904
00:48:02,449 --> 00:48:04,149
¡Oh, Dios mío, no puedo creer que
estemos haciendo esto!
905
00:48:04,151 --> 00:48:05,685
- No. Kim.
- ¿Qué?
906
00:48:05,687 --> 00:48:07,653
- Esto se queda aquí, ¿verdad?
- Sí, obviamente.
907
00:48:07,655 --> 00:48:10,055
- Claro que sí.
- Sí. Por supuesto, Em.
908
00:48:10,057 --> 00:48:11,323
No puedo creer que estemos haciendo
esto.
909
00:48:11,325 --> 00:48:12,558
Los quiero chicos.
910
00:48:12,560 --> 00:48:15,026
Encendamos esa música.
911
00:48:15,028 --> 00:48:18,598
Dios mío. Me encanta esta canción.
912
00:48:18,600 --> 00:48:20,165
¡Sí!
913
00:48:20,167 --> 00:48:21,569
Es tan jodidamente bueno.
914
00:48:29,376 --> 00:48:32,210
Eh. Eh. ¡Shh! Cállate.
915
00:48:32,212 --> 00:48:34,012
Kim, ¿puedes apagar la música, por
favor?
916
00:48:34,014 --> 00:48:35,447
Jodido Jesús.
917
00:48:35,449 --> 00:48:36,982
Apáguelo, por favor.
918
00:48:36,984 --> 00:48:38,083
joder.
919
00:48:38,085 --> 00:48:39,184
- Lo siento.
- Craig...
920
00:48:39,186 --> 00:48:40,588
Aguafiestas.
921
00:48:43,691 --> 00:48:45,223
Sabes, no es gran cosa.
922
00:48:45,225 --> 00:48:46,559
De acuerdo, es un poco importante
923
00:48:46,561 --> 00:48:48,694
que Alice se derramó sobre mí ...
924
00:48:48,696 --> 00:48:52,230
y arruinó mi suéter favorito,
pero...
925
00:48:52,232 --> 00:48:54,132
- Creo que saldrá.
- Sí.
926
00:48:54,134 --> 00:48:56,067
Siento que es un poco torpe.
927
00:48:56,069 --> 00:48:58,103
¿Es ella la persona que queremos
tener tomando nuestras notas?
928
00:48:58,105 --> 00:49:01,373
Sí. Ella es físicamente torpe, pero
es organizada.
929
00:49:01,375 --> 00:49:03,074
- Oye, oye, oye. Tranquilo.
- ¿Qué?
930
00:49:03,076 --> 00:49:05,277
- Está justo aquí. Tranquilo.
- Arrepentido. ¿Dónde? ¿Izquierda,
verdad?
931
00:49:05,279 --> 00:49:07,314
¿Qué?
- Derecha. Derecha. Gire a la derecha.
932
00:49:07,682 --> 00:49:09,582
Sí. Conviértelo en lento. Es
empinado.
933
00:49:09,584 --> 00:49:11,416
Oh, querido, eso es empinado.
934
00:49:11,418 --> 00:49:13,353
Maldita sea.
935
00:49:15,690 --> 00:49:17,757
Kim, podemos hablar de Alice más
tarde, ¿de acuerdo?
936
00:49:17,759 --> 00:49:19,991
- Muy bien.
- Espera un segundo. Espera un
segundo.
937
00:49:19,993 --> 00:49:21,493
¿Esta perra vive en la colina?
938
00:49:21,495 --> 00:49:22,728
Sí. Ella vive en la colina.
939
00:49:22,730 --> 00:49:24,664
¿Qué?
- Estoy en un maldito dúplex.
940
00:49:24,666 --> 00:49:26,398
Y ella vive en la puta colina.
941
00:49:26,400 --> 00:49:28,734
Sí. Sí. Todo esto es suyo.
942
00:49:28,736 --> 00:49:31,069
- Jesús.
- Apuesto a que puede ver el lago
desde aquí arriba.
943
00:49:31,071 --> 00:49:32,404
- Ella puede.
- ¿Cómo sabes eso?
944
00:49:32,406 --> 00:49:33,773
Acabamos de pasar por un cartel que
decía:
945
00:49:33,775 --> 00:49:35,307
"Deja atrás todos tus problemas".
946
00:49:35,309 --> 00:49:37,409
La reviso. Sabes, la vigilo.
947
00:49:37,411 --> 00:49:39,377
Estoy en problemas.
948
00:49:39,379 --> 00:49:41,248
Tienes que dejarlo ir, cariño.
949
00:49:41,583 --> 00:49:43,685
Al carajo con esa mierda.
950
00:49:47,722 --> 00:49:50,222
¿Es esta la única entrada a la
propiedad?
951
00:49:50,224 --> 00:49:52,190
Bueno, a la calle. Sí.
952
00:49:52,192 --> 00:49:54,025
Eso es jodidamente arriesgado, ¿no
crees?
953
00:49:54,027 --> 00:49:55,595
Si alguien vuelve a casa, estamos
atrapados aquí.
954
00:49:55,597 --> 00:49:57,797
Bueno, entonces, está bien. Bueno,
entonces, alguien tiene que vigilar.
955
00:49:57,799 --> 00:50:00,566
Es simple. Esto es. Esto es.
- Kim, espera.
956
00:50:00,568 --> 00:50:02,502
Maldita mierda.
- ¿Eso es todo? -Sí.
957
00:50:02,504 --> 00:50:06,039
Ese cobertizo es jodidamente más
grande que mi maldito apartamento.
958
00:50:06,273 --> 00:50:07,773
¿Hay mascotas allí?
959
00:50:07,775 --> 00:50:10,010
No creo. No.
960
00:50:10,310 --> 00:50:12,045
No, no lo sé.
961
00:50:12,246 --> 00:50:13,713
¿Ella vive sola?
962
00:50:13,715 --> 00:50:15,581
Sí, no lo sé.
963
00:50:15,583 --> 00:50:17,683
Sí, ella vive por ella ...
- Realmente importa que lo sepas.
964
00:50:17,685 --> 00:50:19,217
Sí. Bien. Ella vive sola.
965
00:50:19,219 --> 00:50:21,086
Ella heredó este lugar cuando su
madre murió.
966
00:50:21,088 --> 00:50:23,121
Entonces, sí. Ella vive aquí sola,
Craig.
967
00:50:24,424 --> 00:50:26,291
Fiscal por aquí, Jesús.
968
00:50:26,293 --> 00:50:27,793
Sólo una inquisición aquí.
969
00:50:27,795 --> 00:50:29,695
Joder. Muy bien.
970
00:50:29,697 --> 00:50:32,197
Es un momento tan bueno como
cualquier otro, supongo.
971
00:50:32,199 --> 00:50:34,399
Cinco minutos y ni un segundo más
que eso.
972
00:50:34,401 --> 00:50:36,103
Espera.
973
00:50:36,470 --> 00:50:38,069
Voy a esperar afuera. No quiero saber
974
00:50:38,071 --> 00:50:39,471
Qué coño estaban haciendo allí.
975
00:50:39,473 --> 00:50:40,806
Cuando venga a buscarte, nos vamos.
¿Bien?
976
00:50:40,808 --> 00:50:43,141
- Sí.
- ¿Bien?
977
00:50:43,143 --> 00:50:46,779
Sí. ¡Sí, este es mi hombre sexy!
978
00:50:46,781 --> 00:50:48,480
Dios mío. Ahí está el maldito lago.
979
00:50:48,482 --> 00:50:50,550
- Él va a vigilarnos.
- Eso está jodido.
980
00:50:50,552 --> 00:50:52,284
Lo siento, pero tengo una pregunta.
981
00:50:52,286 --> 00:50:54,252
Simplemente tira de él aquí arriba
y apaga el motor.
982
00:50:54,254 --> 00:50:56,254
Si ni siquiera está en casa,
983
00:50:56,256 --> 00:50:58,258
¿Por qué solo tenemos que estar
cinco minutos?
984
00:50:59,861 --> 00:51:01,694
¿Es una buena idea?
985
00:51:01,696 --> 00:51:03,228
Honestamente.
- Craig, ella está bien. Ella está
bien.
986
00:51:03,230 --> 00:51:04,630
Craig, ella trabaja duro. Ella es
totalmente sólida.
987
00:51:04,632 --> 00:51:06,131
Craig, necesitas relajarte, hombre.
988
00:51:06,133 --> 00:51:07,432
Sí, Craig. Soy sólido.
989
00:51:07,434 --> 00:51:09,802
Cinco minutos y ni un segundo más
que eso.
990
00:51:09,804 --> 00:51:11,469
¿Qué opinas de eso?
991
00:51:11,471 --> 00:51:14,074
Traeré el vino.
992
00:51:14,542 --> 00:51:16,341
- Por Dios, hombre.
- ¡Nena!
993
00:51:16,343 --> 00:51:18,243
Estamos jodidamente pasándolo bien,
hombre.
994
00:51:18,245 --> 00:51:19,781
Cariño, usa la fuerza de la parte
superior de tu cuerpo.
995
00:51:28,355 --> 00:51:30,424
- Kim, estás en la parte de atrás.
- ¿Qué? Bien.
996
00:51:33,628 --> 00:51:35,295
joder.
997
00:51:46,473 --> 00:51:49,109
¡Ella tiene un kayak!
- Cállate la boca.
998
00:51:50,277 --> 00:51:51,711
¿Por qué necesitamos estar tan
callados?
999
00:51:51,713 --> 00:51:53,445
Ni siquiera está en casa.
- Cállate, carajo.
1000
00:51:53,447 --> 00:51:55,715
Lo sé, ¿verdad? Tan tonto.
- Espera. Espera.
1001
00:51:55,717 --> 00:51:58,283
¿Qué? ¿Qué?
1002
00:51:58,285 --> 00:52:00,686
Odio esto. Tengo un presentimiento
realmente malo.
1003
00:52:00,688 --> 00:52:03,522
Hay demasiado espacio entre la casa y
la carretera.
1004
00:52:03,524 --> 00:52:05,423
No vamos a sacar a todo el mundo sin
ser visto.
1005
00:52:05,425 --> 00:52:06,828
Emily...
1006
00:52:20,775 --> 00:52:22,440
¿Tiene un perro?
1007
00:52:22,442 --> 00:52:24,177
No sé.
1008
00:52:24,646 --> 00:52:27,379
- Cállate. Cállate.
- Es un cachorro.
1009
00:52:27,381 --> 00:52:29,515
¿Qué? ¿No puedes llevar un perro,
Craig?
1010
00:52:29,517 --> 00:52:31,316
Shh, shh, hey, amigo.
1011
00:52:31,318 --> 00:52:32,918
Es tan lindo.
1012
00:52:32,920 --> 00:52:34,654
Espera, ¿debo agarrar una piedra?
1013
00:52:34,656 --> 00:52:36,254
Y podemos tirarlo por la ventana.
1014
00:52:36,256 --> 00:52:37,422
No.
1015
00:52:37,424 --> 00:52:38,691
Debes buscar una llave oculta.
1016
00:52:38,693 --> 00:52:40,593
¿Una llave oculta? ¿Qué coño es
eso?
1017
00:52:40,595 --> 00:52:43,361
¿Seriamente?
1018
00:52:43,363 --> 00:52:45,665
- ¡Leslie! Chito...
- Lo encontré.
1019
00:52:45,667 --> 00:52:47,633
¿Realmente estaba bien la mierda
allí?
1020
00:52:47,635 --> 00:52:49,367
Realmente correcto la mierda allí.
1021
00:52:49,369 --> 00:52:51,269
Me sorprende que esta perra no haya
sido robada antes.
1022
00:52:51,271 --> 00:52:53,238
Cállate la boca.
1023
00:52:53,240 --> 00:52:54,876
¿Qué?
1024
00:52:55,677 --> 00:52:57,910
Está emocionado de vernos.
- Consigue el perro.
1025
00:52:57,912 --> 00:53:00,515
Hola. Hola. Ven aca.
1026
00:53:01,649 --> 00:53:03,883
Oh. Es una casa grande.
1027
00:53:03,885 --> 00:53:06,384
Dios mío.
- Bebé.
1028
00:53:06,386 --> 00:53:08,386
- Dios mío.
- Oh, guau.
1029
00:53:08,388 --> 00:53:10,255
Mira estos pisos. Eso es hermoso.
1030
00:53:10,257 --> 00:53:12,290
Oye. Oye.
1031
00:53:12,292 --> 00:53:13,859
Cuatro minutos
1032
00:53:13,861 --> 00:53:15,561
y voy a esperar afuera.
1033
00:53:15,563 --> 00:53:17,897
- Fresco.
- Kim, no estoy jodiendo. ¿Bien?
1034
00:53:17,899 --> 00:53:19,598
- Lo sé.
- Hombre, has perdido mucho
1035
00:53:19,600 --> 00:53:21,602
de tu sentido del humor en estos
días.
1036
00:53:22,235 --> 00:53:24,837
Dios mío. Ella tiene una lavadora y
una secadora.
1037
00:53:24,839 --> 00:53:27,272
- Muy bien.
- Palas cargadoras frontales.
1038
00:53:27,274 --> 00:53:28,808
Me pregunto si es uno de esos
inteligentes
1039
00:53:28,810 --> 00:53:30,509
donde puedes controlarlo en tu
teléfono.
1040
00:53:30,511 --> 00:53:32,878
Lo que yo daría... nunca ir
1041
00:53:32,880 --> 00:53:35,014
a la lavandería de nuevo.
1042
00:53:35,016 --> 00:53:36,949
Eso es arte de mierda.
1043
00:53:36,951 --> 00:53:38,617
Ay, dulce bebé.
- Este es un arte muy de mierda.
1044
00:53:38,619 --> 00:53:40,553
- Es arte de mierda.
- A ver si tenemos algo que...
1045
00:53:40,555 --> 00:53:41,987
¡Sí!
1046
00:53:41,989 --> 00:53:43,689
Guarda una de esas cervezas para mí.
¿En serio?
1047
00:53:43,691 --> 00:53:46,959
- Quizás. Ya veremos.
- Dulce bebé. Mira a este bebé.
1048
00:53:46,961 --> 00:53:49,528
Mira a este dulce bebé.
- Es lindo.
1049
00:53:49,530 --> 00:53:51,697
Está tan asustado. ¿Dónde está tu
mamá?
1050
00:53:51,699 --> 00:53:53,398
Ella te dejó en paz.
1051
00:53:53,400 --> 00:53:55,034
- ¿Por qué te dejó en paz?
- Espera, ¿qué somos...
1052
00:53:55,036 --> 00:53:57,670
- ¡Dios mío!
- Joder, Marjorie.
1053
00:53:57,672 --> 00:53:59,739
Que me jodan.
- Déjame entrar.
1054
00:53:59,741 --> 00:54:02,777
Entra aquí.
1055
00:54:03,310 --> 00:54:06,311
Lo siento, ¿estoy siendo demasiado
ruidoso?
1056
00:54:06,313 --> 00:54:08,681
Craig. ¡Craig!
1057
00:54:08,683 --> 00:54:10,883
¡joder!
1058
00:54:10,885 --> 00:54:12,820
¿Estás bromeando?
1059
00:54:13,286 --> 00:54:15,386
¿Cómo te vuelves ...
1060
00:54:15,388 --> 00:54:16,722
joder.
1061
00:54:16,724 --> 00:54:18,389
¿Estás bromeando?
1062
00:54:18,391 --> 00:54:19,925
Siempre quise un puto piano...
1063
00:54:19,927 --> 00:54:22,630
Pero nunca pudimos permitirnos uno.
1064
00:54:24,065 --> 00:54:25,531
¡Maldición!
1065
00:54:27,769 --> 00:54:32,472
Lo siento. Lo siento. Simplemente...
cortar.
1066
00:54:32,673 --> 00:54:34,607
Lo siento.
- ¿Qué hiciste?
1067
00:54:34,609 --> 00:54:36,976
- Simplemente dejé caer el vaso.
- Solo límpialo, ¿de acuerdo?
1068
00:54:36,978 --> 00:54:38,577
Bien. Lo estoy limpiando.
1069
00:54:38,579 --> 00:54:39,945
No, este piano es un...
- Kim.
1070
00:54:39,947 --> 00:54:42,715
- ¿Sí? Sí, Emily.
- Ayúdame a encontrar el pasaporte.
1071
00:54:42,717 --> 00:54:44,852
Voy a revisar arriba.
1072
00:54:48,923 --> 00:54:51,557
¿Puedes esconderte aquí? Sí.
1073
00:54:51,559 --> 00:54:53,793
Siempre quise tocar el piano, pero...
1074
00:54:53,795 --> 00:54:55,663
Se está congelando aquí.
1075
00:54:56,798 --> 00:54:59,330
- ¡Kim!
- ¡Sí!
1076
00:54:59,332 --> 00:55:01,033
- ¿Estás arriba?
- Sí.
1077
00:55:01,035 --> 00:55:03,803
- ¿Encontraste algo?
- Todavía no.
1078
00:55:03,805 --> 00:55:06,572
Está oscuro. Y, ooh, frío.
1079
00:55:06,574 --> 00:55:08,908
Es muy... ¿Revisaste debajo de la
cama?
1080
00:55:08,910 --> 00:55:11,076
Sí. Simplemente lo hice. Pero no vi
nada allí.
1081
00:55:11,078 --> 00:55:12,812
Revisaste el... ¡¡ Ay!
1082
00:55:12,814 --> 00:55:14,713
¿Ver? ¿Ver?
1083
00:55:14,715 --> 00:55:17,448
- ¿Qué pasa con este techo?
- Nosotras, modelos altas y rubias
1084
00:55:17,450 --> 00:55:19,084
Tenemos que preocuparnos por eso,
¿no?
1085
00:55:19,086 --> 00:55:21,789
- Kim. ¿Te registraste aquí?
- No. Quiero decir, no, no allí.
1086
00:55:22,990 --> 00:55:25,423
- Dios.
- Encontró el cajón de su ropa
interior.
1087
00:55:25,425 --> 00:55:28,661
¡Eww! Apuesto a que huelen.
1088
00:55:28,663 --> 00:55:29,995
Veamos. Veamos.
1089
00:55:29,997 --> 00:55:31,530
Es como...
1090
00:55:31,532 --> 00:55:33,699
¿Qué? -¡Lo encontré! ¡Lo
encontré!
- ¿Lo encontraste?
1091
00:55:33,701 --> 00:55:36,035
- Lo encontré. -¡Esperar!
- ¡Dios mío! Lo encontraste.
1092
00:55:36,037 --> 00:55:38,103
- ¿Lo encontraste?
- ¿Qué estamos haciendo con esto?
1093
00:55:38,105 --> 00:55:40,005
Sí.
- ¡Lo encontramos!
1094
00:55:40,007 --> 00:55:41,674
Encontramos el pasaporte.
1095
00:55:41,676 --> 00:55:43,909
¡Porque sabemos que esta perra no es
estadounidense!
1096
00:55:43,911 --> 00:55:46,645
¡Oh, encontramos el pasaporte!
1097
00:55:46,647 --> 00:55:48,514
Solo estoy tocando el maldito piano.
1098
00:55:48,516 --> 00:55:49,782
Dios mío.
- ¿Quién tiene un encendedor?
1099
00:55:49,784 --> 00:55:52,618
- No, no, no. Déjame hacerlo.
- Oh, Dios mío, ¿lo estamos
quemando?
1100
00:55:52,620 --> 00:55:54,587
- ¡Eh! - Déjame hacerlo.
- Kim.
1101
00:55:54,589 --> 00:55:57,823
- Vi partidos.
- Eso no fueron cinco minutos, Craig.
1102
00:55:57,825 --> 00:55:59,792
Absolutamente lo fue. Por favor,
¿podemos ir?
1103
00:55:59,794 --> 00:56:01,527
- No eran cinco.
- No deberíamos quemarlo aquí
1104
00:56:01,529 --> 00:56:03,128
Porque hay como alarmas de humo.
1105
00:56:03,130 --> 00:56:04,897
¡Leslie!
1106
00:56:04,899 --> 00:56:06,464
Arrepentido. No voy a quemar la casa.
1107
00:56:06,466 --> 00:56:08,067
- ¡Emily! ¡Vamos! Lo quemaremos...
- Dios mío.
1108
00:56:08,069 --> 00:56:09,802
Vamos a quemarlo en tu pozo de fuego
en casa.
1109
00:56:09,804 --> 00:56:11,537
- ¡Shh!
- Pero deberíamos comprobar...
1110
00:56:11,539 --> 00:56:12,940
¡Shh!
1111
00:56:13,841 --> 00:56:15,009
¿Qué?
1112
00:56:15,442 --> 00:56:16,742
- Ocultar.
- ¿Qué?
1113
00:56:16,744 --> 00:56:18,143
- ¡Escóndete ahora mismo!
- Dios mío.
1114
00:56:18,145 --> 00:56:20,512
- Escóndete y sal cuando puedas.
- Dios mío. Por aquí.
1115
00:56:20,514 --> 00:56:22,081
- ¡Joder! -Mierda.
- ¡joder!
1116
00:56:22,083 --> 00:56:23,751
Mierda.
1117
00:56:24,185 --> 00:56:26,118
- Muévete, muévete, muévete.
- Mierda.
1118
00:56:26,120 --> 00:56:29,657
¡Joder! Te lo dije.
1119
00:56:33,761 --> 00:56:35,462
¿Eso es mejor?
1120
00:56:35,830 --> 00:56:37,497
¡joder!
1121
00:56:38,633 --> 00:56:40,067
¡joder!
1122
00:56:48,042 --> 00:56:49,644
¿Willie?
1123
00:56:50,611 --> 00:56:52,580
¿Willie?
1124
00:56:56,150 --> 00:56:57,818
Se va.
1125
00:56:58,719 --> 00:57:01,053
Detenla. Consíguela. Consíguela.
1126
00:57:02,757 --> 00:57:04,657
- Trátela.
- Joder, joder, joder.
1127
00:57:04,659 --> 00:57:05,691
Mierda.
1128
00:57:05,693 --> 00:57:07,192
Dios mío.
1129
00:57:07,194 --> 00:57:08,994
Está bien. Simplemente no te muevas.
1130
00:57:08,996 --> 00:57:10,763
Está bien. Está bien. Está bien.
1131
00:57:10,765 --> 00:57:12,564
- Toma una silla.
- Aquí.
1132
00:57:12,566 --> 00:57:14,600
- Póngala allí mismo.
- Entiendo.
1133
00:57:14,602 --> 00:57:16,502
Entiendo.
1134
00:57:16,504 --> 00:57:18,570
- Dame tus manos.
- Cállate la boca. Está bien.
1135
00:57:18,572 --> 00:57:21,040
- Dame tus manos.
- Lo siento. Está bien.
1136
00:57:21,042 --> 00:57:23,509
Es solo una broma práctica, ¿de
acuerdo? Es solo una broma.
1137
00:57:23,511 --> 00:57:25,177
Lo siento. Nos vamos. ¿Bien?
1138
00:57:25,179 --> 00:57:27,813
- Emily. ¿Qué diablos?
- Nos vamos. ¿Qué estás haciendo?
1139
00:57:27,815 --> 00:57:30,115
¿Qué crees que estoy haciendo?
Estoy jodidamente sujetándola.
1140
00:57:30,117 --> 00:57:32,051
Kim, vámonos. Vamos.
1141
00:57:32,053 --> 00:57:33,852
- Arrepentido. Vamos.
- Vámonos, carajo.
1142
00:57:33,854 --> 00:57:35,220
Kim, ¿qué coño estás haciendo?
1143
00:57:36,891 --> 00:57:40,626
¡Cállate o te mataré!
1144
00:57:40,628 --> 00:57:42,261
¿Me oyes, carajo?
1145
00:57:42,263 --> 00:57:44,797
Todo esto se debe a que nos has
jodido de vuelta allí.
1146
00:57:44,799 --> 00:57:46,265
¿Entiendes esto?
1147
00:57:46,267 --> 00:57:48,133
Esto ya no es gracioso en absoluto.
1148
00:57:48,135 --> 00:57:49,668
Este es un gran problema.
- Bien. Está bien.
1149
00:57:49,670 --> 00:57:51,603
- ¿Qué estamos haciendo?
- De acuerdo, me encanta mi maldito
trabajo.
1150
00:57:51,605 --> 00:57:52,771
- ¿Em?
- Y Terry me necesita.
1151
00:57:52,773 --> 00:57:54,139
No quiero ir a la puta cárcel.
1152
00:57:54,141 --> 00:57:56,508
Está bien. Simplemente deténgalo.
Solo detente, Craig.
1153
00:57:56,510 --> 00:57:59,044
¡Deja de lloriquear y lloriquear
como un puto coño!
1154
00:57:59,046 --> 00:58:01,146
¡Estoy harto de eso! -¡Emily!
- Solo estábamos bromeando.
1155
00:58:01,148 --> 00:58:03,082
- ¿Qué estamos haciendo?
- ¿Qué carajo estás haciendo?
1156
00:58:03,084 --> 00:58:04,683
¿Qué quieres decir, qué estoy
haciendo?
1157
00:58:04,685 --> 00:58:06,919
No sé lo que estoy haciendo. Estoy
tratando de ayudar.
1158
00:58:06,921 --> 00:58:08,153
¡Kim!
1159
00:58:09,890 --> 00:58:11,857
Vamos.
1160
00:58:11,859 --> 00:58:14,193
- ¿Adónde va?
- Está jodidamente asustado.
1161
00:58:14,195 --> 00:58:16,261
Dios santo.
1162
00:58:19,233 --> 00:58:21,166
Eh. Eh. Está bien. Está bien.
1163
00:58:21,168 --> 00:58:23,235
- Quedar. Quédate, quédate.
- ¡Ayuda!
1164
00:58:23,237 --> 00:58:24,737
¡Déjame en paz!
1165
00:58:24,739 --> 00:58:26,638
- ¡Shh! Está bien.
- ¡Parada!
1166
00:58:26,640 --> 00:58:29,008
Me explico. Puedo explicarlo, ¿de
acuerdo?
1167
00:58:29,010 --> 00:58:30,976
Vamos a entrar ahora. Me voy a
explicar.
1168
00:58:30,978 --> 00:58:33,946
Solo por favor, ven conmigo. Ven
conmigo.
- ¡Parar! ¡Parar! ¡Por favor,
detente!
1169
00:58:33,948 --> 00:58:35,981
Sí, solo entra y te lo explicaré.
1170
00:58:35,983 --> 00:58:38,784
¿Bien? ¿Por favor? Solo ven
conmigo. Lo siento.
1171
00:58:38,786 --> 00:58:41,120
Lo siento mucho. Lo siento. Es solo...
1172
00:58:41,122 --> 00:58:44,289
Quédate quieto. ¿Bien? ¡Por favor!
¡Joder, por favor!
1173
00:58:44,291 --> 00:58:46,658
- ¡Por favor, deténgase!
- No quiero hacerte daño.
1174
00:58:46,660 --> 00:58:49,028
¿Bien? Por favor, no hagas que te
haga daño.
1175
00:58:49,030 --> 00:58:50,996
¿Bien? ¿Bien?
1176
00:58:50,998 --> 00:58:53,032
Solo vamos. Lo siento.
1177
00:58:53,034 --> 00:58:54,299
Lo siento, carajo.
1178
00:58:54,301 --> 00:58:56,602
Vamos a entrar. Vamos a entrar.
1179
00:58:56,604 --> 00:58:59,038
Aquí. ¿Bien? Bien.
1180
00:58:59,040 --> 00:59:01,173
Bien. ¿Qué diablos?
1181
00:59:03,978 --> 00:59:06,781
No te preocupes, estarás bien.
1182
00:59:07,048 --> 00:59:11,250
Parar. Parar. Parar. Basta.
1183
00:59:11,252 --> 00:59:14,053
Basta.
1184
00:59:14,055 --> 00:59:16,590
¿Me acabas de empujar, puta perra?
1185
00:59:18,225 --> 00:59:19,960
¿Qué carajo es esto?
1186
00:59:23,898 --> 00:59:25,664
Eh. Eh. Hola, nena.
1187
00:59:25,666 --> 00:59:27,833
Quítate la mierda de mí. ¡Quítate
la mierda de mí!
1188
00:59:30,204 --> 00:59:31,670
Craig, ¿a dónde vas? ¡Craig,
Jesús!
1189
00:59:31,672 --> 00:59:33,739
- ¡Craig!
- ¡Craig! ¡Craig!
1190
00:59:33,741 --> 00:59:35,374
¡Craig! ¡Craig!
1191
00:59:35,376 --> 00:59:37,309
No lo necesitamos. ¿Bien?
1192
00:59:37,311 --> 00:59:39,978
No lo necesitamos.
1193
00:59:39,980 --> 00:59:42,783
No lo necesitas.
1194
00:59:42,950 --> 00:59:45,250
Eres mejor que él. Es un puto coño.
1195
00:59:45,252 --> 00:59:46,785
¿Entiendes?
1196
00:59:46,787 --> 00:59:48,887
No lo necesitamos.
1197
00:59:48,889 --> 00:59:50,055
Cállate, cállate.
1198
00:59:50,057 --> 00:59:51,957
Afuera. Todos, afuera para hablar.
1199
00:59:51,959 --> 00:59:53,826
No te muevas. No te muevas.
1200
00:59:53,828 --> 00:59:56,361
Afuera ahora. Todos ustedes.
1201
00:59:56,363 --> 00:59:59,698
¡Te estamos mirando! ¿Entiendes eso?
1202
00:59:59,700 --> 01:00:02,668
¡Esa pistola está sobre ti en todo
momento! ¡Kim!
1203
01:00:02,670 --> 01:00:04,805
- Sí. - ¡Mantenlo en ellos!
- Sí.
1204
01:00:05,039 --> 01:00:06,738
Los tengo. Los tengo.
1205
01:00:06,740 --> 01:00:08,807
Bien. Se están acercando.
1206
01:00:08,809 --> 01:00:10,375
Tenemos que asustarlos de mierda.
1207
01:00:10,377 --> 01:00:12,344
Han visto nuestras caras. Ellos saben
quiénes somos.
1208
01:00:12,346 --> 01:00:14,146
¿Eso realmente va a funcionar si
solo los asustamos?
1209
01:00:14,148 --> 01:00:15,948
Sí. Solo tenemos que asustarlos a la
mierda.
1210
01:00:15,950 --> 01:00:17,216
No sé. No sé.
1211
01:00:17,218 --> 01:00:19,251
Ella es dura, ya sabes, ella tiene...
1212
01:00:19,253 --> 01:00:22,855
Entonces realmente les asustamos la
mierda.
1213
01:00:25,292 --> 01:00:27,860
No puedo, no puedo.
1214
01:00:27,862 --> 01:00:29,761
Kim. Kim.
1215
01:00:29,763 --> 01:00:31,396
Necesito a mis bebés. No puedo.
1216
01:00:31,398 --> 01:00:33,732
Entiendo. Y puedes hacer esto.
1217
01:00:33,734 --> 01:00:35,934
Te necesito. No puedo hacer esto
solo, Kim.
1218
01:00:35,936 --> 01:00:37,936
¿Bien?
- ¡Deja de mirarme!
1219
01:00:37,938 --> 01:00:39,438
Está bien, necesito que te calmes y
pienses.
1220
01:00:39,440 --> 01:00:41,373
- Sí. ¡Sí, estoy tranquilo!
- ¿Bien? Estás tranquilo. Bien.
1221
01:00:41,375 --> 01:00:44,009
Creo que es la única manera. Emily,
es la única manera.
1222
01:00:44,011 --> 01:00:47,412
Solo tenemos que ir muy duro y
asustarlos y simplemente
comprometernos.
1223
01:00:47,414 --> 01:00:50,718
Quiero decir, ¿hay algo más en lo
que no estemos pensando?
1224
01:00:51,218 --> 01:00:53,285
No se suponía que estuvieran
jodidamente en casa.
1225
01:00:53,287 --> 01:00:55,387
Está bien, escucha. Bien. Todos solo
necesitan relajarse.
1226
01:00:55,389 --> 01:00:58,390
¿Muy bien? Esta mierda no es tan
complicada.
1227
01:00:58,392 --> 01:01:01,360
Kim. Kim, estás apretada
1228
01:01:01,362 --> 01:01:03,729
con cada maldito policía que entra
en la tienda.
1229
01:01:03,731 --> 01:01:05,264
Lo he visto.
1230
01:01:05,266 --> 01:01:09,034
Si nos preguntan algo, lo negaremos.
1231
01:01:09,036 --> 01:01:10,269
¿Muy bien?
- Sí.
1232
01:01:10,271 --> 01:01:12,304
Nos desharemos de toda nuestra
evidencia.
1233
01:01:12,306 --> 01:01:15,240
Deshazte de nuestras huellas
dactilares... todo lo que alguna vez
tocamos aquí.
1234
01:01:15,242 --> 01:01:17,943
Deshazte de nuestra basura y eso es
todo. ¿Muy bien?
1235
01:01:17,945 --> 01:01:21,113
Es su palabra contra la nuestra sin
evidencia.
1236
01:01:21,115 --> 01:01:24,049
Y créeme, para cuando haya terminado
con estas perras,
1237
01:01:24,051 --> 01:01:25,784
Lo juro por Dios, se irán de la
ciudad.
1238
01:01:25,786 --> 01:01:27,886
¿Muy bien? ¿Muy bien?
1239
01:01:27,888 --> 01:01:29,888
- Sí.
- Voy a arreglar esto.
1240
01:01:29,890 --> 01:01:31,990
Kim, voy a arreglar esto.
1241
01:01:31,992 --> 01:01:33,727
¿Muy bien?
1242
01:01:34,128 --> 01:01:35,961
Y esta parte será divertida.
1243
01:01:35,963 --> 01:01:37,029
Dios mío.
1244
01:01:37,031 --> 01:01:38,830
- Tenemos que...
- Bien.
1245
01:01:38,832 --> 01:01:40,401
- Tenemos que...
- Shh.
1246
01:01:41,101 --> 01:01:43,304
Vamos a asustarlos de mierda.
1247
01:01:44,438 --> 01:01:45,906
Limpiamos.
1248
01:01:46,440 --> 01:01:48,373
Y estamos fuera.
- Deberíamos irnos ahora mismo.
1249
01:01:48,375 --> 01:01:50,077
Deberíamos irnos ahora mismo.
- Sí.
1250
01:01:50,778 --> 01:01:52,246
Entonces vete.
1251
01:01:53,047 --> 01:01:54,746
Sólo vete.
1252
01:01:54,748 --> 01:01:56,050
Mierda.
1253
01:01:57,818 --> 01:01:59,519
Bien. ¿Lo vamos a hacer?
1254
01:01:59,521 --> 01:02:02,354
¿Por qué te presentarías a una
reunión vestido como una puta puta?
1255
01:02:02,356 --> 01:02:04,024
¡Irrespeto!
1256
01:02:04,325 --> 01:02:06,225
¡Ponte a la mierda aquí!
- Dios mío.
1257
01:02:06,227 --> 01:02:08,528
¡Joder! ¿Me ayudarás? ¿Por favor,
Marjorie?
1258
01:02:08,530 --> 01:02:11,396
¡Solo quería un puto vino! ¡Jesús
follando a Cristo!
1259
01:02:11,398 --> 01:02:13,865
- Se están tocando el uno al otro.
- Bien. ¡Entiendo!
1260
01:02:13,867 --> 01:02:16,768
¡Entiendo! ¡Kim! ¡Entiendo!
1261
01:02:16,770 --> 01:02:19,271
- ¡Dios mío!
- Suéltame. Suéltame.
1262
01:02:19,273 --> 01:02:21,907
- Quítate de encima.
- Jesús.
1263
01:02:21,909 --> 01:02:25,077
Dios santo.
1264
01:02:25,079 --> 01:02:26,445
¡Deja de moverte!
1265
01:02:26,447 --> 01:02:29,281
Todo esto es porque decidiste
1266
01:02:29,283 --> 01:02:31,483
para soportar la mierda por ti mismo.
1267
01:02:31,485 --> 01:02:33,185
Cálmate.
1268
01:02:33,187 --> 01:02:34,953
Emily. Emily.
- Hola, pequeña perra.
1269
01:02:34,955 --> 01:02:36,955
Hola, pequeña perra. Necesito tu
maldito teléfono.
1270
01:02:36,957 --> 01:02:38,790
Necesito tocar algo de maldita
música.
1271
01:02:38,792 --> 01:02:40,292
¡Oh! Espera. ¿Sabes qué?
1272
01:02:40,294 --> 01:02:42,294
Apuesto a que su teléfono está en
su bolso.
1273
01:02:42,296 --> 01:02:44,296
Me pregunto si tienes más dinero de
puta.
1274
01:02:44,298 --> 01:02:46,031
Bien. Joder. Bien.
1275
01:02:46,033 --> 01:02:47,466
Estos son los Estados Unidos de
América.
1276
01:02:47,468 --> 01:02:49,368
- Mierda.
- No es tu puto país, ¿verdad?
1277
01:02:49,370 --> 01:02:51,069
- Bien. Esperar. ¿Llevarás su
teléfono?
- Esperar.
1278
01:02:51,071 --> 01:02:53,238
Lo siento. Lo siento. Sí. Es decir...
1279
01:02:53,240 --> 01:02:55,209
¿Qué tipo de melodías te gustan,
cariño?
1280
01:02:55,710 --> 01:02:59,478
- ¡Emily! Emily, ¡por favor deja ir
a mi hermana!
- ¡Entiendo!
1281
01:02:59,480 --> 01:03:01,380
Muy bien, veamos...
1282
01:03:01,382 --> 01:03:03,048
- Espera...
- Entiendo.
1283
01:03:03,050 --> 01:03:05,017
¿Quieres que dejemos ir a tu hermana?
1284
01:03:07,087 --> 01:03:08,887
¿Quieres que la dejen ir?
1285
01:03:08,889 --> 01:03:10,590
Bien. Tal vez deberíamos dejarla ir.
1286
01:03:10,592 --> 01:03:13,125
Bueno, sabes lo que en realidad, te
ves tan frágil.
1287
01:03:13,127 --> 01:03:16,194
¿Qué tal si la alimentamos?
1288
01:03:16,196 --> 01:03:17,929
- Sí.
- Sí.
1289
01:03:17,931 --> 01:03:22,234
Tal vez conseguir algo de comida en
ella. Es proteína.
1290
01:03:22,236 --> 01:03:24,970
Sí. ¿Y tú, Marjorie?
1291
01:03:24,972 --> 01:03:28,006
¿Qué tal si la alimentamos?
1292
01:03:28,008 --> 01:03:30,042
Cállate. Aléjate de mí.
1293
01:03:30,044 --> 01:03:32,344
Deja de moverte. Deja de follar con
tu hermana.
1294
01:03:32,346 --> 01:03:34,112
Cálmate. No te voy a romper.
1295
01:03:34,114 --> 01:03:35,548
Solo te voy a alimentar jodidamente.
1296
01:03:38,352 --> 01:03:40,287
Consigue sus putas manos.
1297
01:03:41,955 --> 01:03:44,022
Abre. Abre la boca.
1298
01:03:44,024 --> 01:03:47,560
Aquí tienes. ¿Qué tal un plátano?
1299
01:03:47,562 --> 01:03:50,429
Sí. ¿Quieres venir con nosotros y
comer un plátano?
1300
01:03:50,431 --> 01:03:53,500
- Toma un poco de plátano.
- Creo que lo está encontrando un
poco seco.
1301
01:03:56,638 --> 01:03:59,541
Un poco de líquido. Un poco de
líquido.
1302
01:04:06,213 --> 01:04:08,215
Oh. Ahí está. Aquí tienes.
1303
01:04:08,650 --> 01:04:10,550
¿Tienes mucha sed?
1304
01:04:10,552 --> 01:04:12,451
Ábrelo.
1305
01:04:12,453 --> 01:04:14,252
Aquí tienes. Aquí tienes.
1306
01:04:14,254 --> 01:04:15,989
Tiene sed.
1307
01:04:17,157 --> 01:04:20,025
Tu cabello está tan seco, muñeca.
1308
01:04:20,027 --> 01:04:22,194
¿Robaste ese whisky de mi puta
tienda?
1309
01:04:22,196 --> 01:04:24,630
Vamos a hidratarlo para ti.
1310
01:04:45,919 --> 01:04:49,221
Aquí tienes. Aquí tienes.
1311
01:04:49,223 --> 01:04:51,559
¡Deja de moverte! ¡Basta!
1312
01:04:53,427 --> 01:04:56,529
¡Marjorie! ¿Qué estás haciendo?
1313
01:04:56,531 --> 01:04:58,566
Estoy tomando un video con su
teléfono.
1314
01:04:58,966 --> 01:05:00,966
¿Qué estás haciendo?
1315
01:05:00,968 --> 01:05:03,201
¿Qué no entendiste acerca de no
dejar rastro?
1316
01:05:03,203 --> 01:05:05,971
- Bueno, pensé que era un maldito
video.
- Dios santo.
1317
01:05:07,575 --> 01:05:10,242
¡Eh! Mírame. Mírame.
1318
01:05:10,244 --> 01:05:13,145
Mírame. Mírame.
1319
01:05:13,147 --> 01:05:16,047
¿Alguna vez estuvimos aquí?
1320
01:05:16,049 --> 01:05:17,650
- ¿Alguna vez estuvimos aquí?
- ¿Alguna vez estuvimos aquí?
1321
01:05:17,652 --> 01:05:20,586
- ¿Alguna vez estuvimos follando
aquí?
- ¿Alguna vez estuvimos aquí?
1322
01:05:20,588 --> 01:05:24,324
- Usted mentiroso.
- ¿Alguna vez vas a decir algo?
1323
01:05:24,759 --> 01:05:27,259
Eres una pequeña puta mentirosa,
¿no?
1324
01:05:27,261 --> 01:05:29,062
¿Alguna vez estuvimos aquí?
1325
01:05:29,363 --> 01:05:31,631
Se está ahogando.
- Se está ahogando.
1326
01:05:31,633 --> 01:05:34,266
Se está ahogando. Dios mío.
Golpéala en la espalda.
1327
01:05:34,268 --> 01:05:36,636
Golpéala en la espalda.
- Quítatelo.
1328
01:05:36,638 --> 01:05:38,671
Quítalo. ¡Un poco de ayuda aquí!
1329
01:05:38,673 --> 01:05:40,706
¡joder! ¡joder!
1330
01:05:40,708 --> 01:05:42,642
¿Qué le pasa?
1331
01:05:42,644 --> 01:05:44,710
¿Qué le pasa?
- ¿Qué le pasa?
1332
01:05:44,712 --> 01:05:46,411
- ¿Qué pasa?
- Prepála para levantarse.
1333
01:05:46,413 --> 01:05:48,146
Se está ahogando. Dios mío.
1334
01:05:48,148 --> 01:05:50,215
Dios mío. ¿Qué le pasa?
1335
01:05:50,217 --> 01:05:53,318
¡Cacahuetes! Cacahuetes. Ella es
alérgica a los cacahuetes.
1336
01:05:53,320 --> 01:05:55,588
¡Maldición! ¡Maldición!
1337
01:05:55,590 --> 01:05:58,524
Ponga su EpiPen en el bolso de mi
habitación, por favor.
1338
01:05:58,526 --> 01:06:01,092
Lo siento. No te oigo.
1339
01:06:01,094 --> 01:06:04,630
Por favor. Por favor. Por favor. No
puedo... Lo siento, ¿qué estabas
diciendo?
1340
01:06:04,632 --> 01:06:06,398
Azucena. No, no, no.
1341
01:06:06,400 --> 01:06:09,234
Dios mío. ¿Qué coño es eso?
1342
01:06:09,236 --> 01:06:11,269
¡Apurarse! Oh, no, no.
1343
01:06:11,271 --> 01:06:14,139
Joder. Mierda. Jodida mierda.
1344
01:06:14,141 --> 01:06:15,641
- Dios mío.
- Mírame.
1345
01:06:15,643 --> 01:06:18,410
- Dios mío.
- Azucena. Azucena. Azucena.
1346
01:06:18,412 --> 01:06:21,480
Mírame, Lily. Abierto, no. No, no,
no.
1347
01:06:21,482 --> 01:06:23,315
Quédate conmigo, bebé. Quédate
conmigo.
1348
01:06:23,317 --> 01:06:26,017
Te quiero bebé. No...
1349
01:06:26,019 --> 01:06:28,320
Epinefrina para las reacciones
alérgicas.
1350
01:06:28,322 --> 01:06:30,190
¡Apurarse! ¡Dáselo a ella!
1351
01:06:30,558 --> 01:06:32,727
Sin embargo, parece que llegamos
demasiado tarde.
1352
01:06:40,735 --> 01:06:42,234
No.
1353
01:06:42,236 --> 01:06:45,370
Oh, no, no, no.
1354
01:06:45,372 --> 01:06:47,405
- joder. ¡joder!
- No, cariño.
1355
01:06:47,407 --> 01:06:49,474
- Mierda. Dios mío.
- azucena.
1356
01:06:49,476 --> 01:06:51,042
- Oh, Dios mío.
- Lily, despierta.
1357
01:06:51,044 --> 01:06:53,044
- ¿Qué le ha pasado?
- Oh, no, no, no.
1358
01:06:53,046 --> 01:06:55,681
¿Qué hiciste?
1359
01:06:55,683 --> 01:06:57,550
Dios.
1360
01:06:57,552 --> 01:06:59,519
Ustedes se lo hicieron a sí mismos.
1361
01:06:59,521 --> 01:07:03,221
Ella jodidamente se resistió. Ella
se defendió.
1362
01:07:03,223 --> 01:07:06,157
Hubiera sido más fácil para ella si
se hubiera detenido y hubiera tenido
algo de respeto.
1363
01:07:06,159 --> 01:07:08,360
- ¿Por qué hiciste esto?
- Es su culpa. Es su culpa.
1364
01:07:08,362 --> 01:07:11,129
No bebé. Despierta, Lily. Te amo.
1365
01:07:11,131 --> 01:07:15,066
No, no, no, no, no.
1366
01:07:15,068 --> 01:07:18,470
Despierta. Despierta. Oh, no, no, no.
1367
01:07:26,280 --> 01:07:27,782
No.
1368
01:07:31,184 --> 01:07:32,818
Kim, ¿qué estás haciendo?
1369
01:07:32,820 --> 01:07:35,588
- Tenemos que asegurarnos de que...
- Toma esto.
1370
01:07:35,590 --> 01:07:37,422
- Bien.
- ¿Qué estás haciendo?
1371
01:07:37,424 --> 01:07:39,124
Tenemos que asegurarnos de que este
lugar esté impecable.
1372
01:07:39,126 --> 01:07:41,192
Tenemos que limpiar todas las
superficies.
1373
01:07:41,194 --> 01:07:42,595
Tenemos que tomar toda nuestra basura.
1374
01:07:42,597 --> 01:07:45,598
- ¿Qué hay de ella?
- No estoy perdiendo a mis hijos.
1375
01:07:45,600 --> 01:07:47,365
¿Me entiendes? Yo no.
1376
01:07:47,367 --> 01:07:49,334
Nada de esto ha ido como yo quería.
1377
01:07:49,336 --> 01:07:51,871
¡Intenta relajarte! ¿Bien?
1378
01:07:51,873 --> 01:07:54,540
¡Tú! ¡Tú! ¡Hiciste esto!
1379
01:07:54,542 --> 01:07:56,408
- ¡No hice nada!
- ¡Tú hiciste esto!
1380
01:07:56,410 --> 01:07:58,443
¡Basura! ¡Hicimos esto por ti!
1381
01:07:58,445 --> 01:08:01,179
- ¡No, no lo hice!
- ¡Hiciste esto! ¡Lo hiciste!
1382
01:08:01,181 --> 01:08:03,783
¡Hicimos esto por tu culo, así que
vete a la mierda!
1383
01:08:03,785 --> 01:08:05,785
¡Cállate! ¡Cállate!
1384
01:08:05,787 --> 01:08:07,587
¡No es culpa de nadie!
1385
01:08:07,589 --> 01:08:08,888
No lo sabíamos jodidamente
1386
01:08:08,890 --> 01:08:10,590
que era jodidamente alérgica a los
cacahuetes.
1387
01:08:10,592 --> 01:08:12,558
¡Así que cállate!
1388
01:08:47,528 --> 01:08:49,194
Marjorie.
1389
01:08:49,196 --> 01:08:50,565
¡Marjorie!
1390
01:08:51,131 --> 01:08:52,900
¡Entra aquí!
1391
01:08:54,267 --> 01:08:55,735
Kim.
- ¿Qué?
1392
01:08:55,737 --> 01:08:57,270
Ven aca.
1393
01:08:57,505 --> 01:09:00,173
Todos necesitamos ponernos guantes,
¿de acuerdo?
1394
01:09:00,775 --> 01:09:02,273
¿Qué?
1395
01:09:02,275 --> 01:09:04,244
Póngase guantes.
1396
01:09:09,717 --> 01:09:11,416
Dios mío.
1397
01:09:11,418 --> 01:09:13,286
Tenemos que hacer que parezca una
violación.
1398
01:09:14,287 --> 01:09:15,788
¿Qué?
1399
01:09:15,790 --> 01:09:19,359
Nadie va a sospechar de las mujeres
si son violadas.
1400
01:09:21,629 --> 01:09:23,696
¿Por qué me estás mirando? No voy
a hacerlo jodidamente.
1401
01:09:23,698 --> 01:09:25,330
Kim, no te estoy pidiendo que lo
hagas.
1402
01:09:25,332 --> 01:09:26,866
No puedo...
1403
01:09:26,868 --> 01:09:28,868
No puedo... Deberíamos irnos.
1404
01:09:28,870 --> 01:09:31,837
¡No! Necesitamos limpiar nuestro
desorden.
1405
01:09:31,839 --> 01:09:33,873
Mira, no es culpa de nadie, ¿de
acuerdo?
1406
01:09:33,875 --> 01:09:35,306
Sólo hazlo.
1407
01:09:35,308 --> 01:09:36,811
Voy a.
1408
01:09:37,612 --> 01:09:40,780
- Estoy ayudando a limpiar.
- Necesito una puta zanahoria.
1409
01:09:40,782 --> 01:09:42,782
Seguiré limpiando. Dios.
1410
01:09:42,784 --> 01:09:45,553
No deberíamos haber usado zapatos.
Te lo diré.
1411
01:09:47,487 --> 01:09:50,455
No. No. No.
1412
01:09:50,457 --> 01:09:53,626
Cállate la boca. ¡Cállate!
1413
01:09:53,628 --> 01:09:56,496
¡No! ¡No!
1414
01:09:56,798 --> 01:10:00,902
Así es como aprendes.
1415
01:10:01,501 --> 01:10:05,403
Te lo mereces.
1416
01:10:05,405 --> 01:10:08,373
Dios. Dios mío.
1417
01:10:08,375 --> 01:10:10,241
Dios mío. Dios mío.
1418
01:10:10,243 --> 01:10:13,012
Dios mío. Dios mío.
1419
01:10:14,782 --> 01:10:16,784
Dios mío.
1420
01:10:25,893 --> 01:10:27,392
Perra.
1421
01:10:40,273 --> 01:10:44,677
Estoy... Lamento mucho haberte
gritado.
1422
01:10:44,679 --> 01:10:46,946
¿Bien?
- Bien.
1423
01:10:46,948 --> 01:10:50,348
Estaba muy, muy asustado.
1424
01:10:50,350 --> 01:10:51,550
Lo sé.
1425
01:10:51,552 --> 01:10:53,320
Y no hiciste nada malo.
1426
01:10:56,289 --> 01:11:00,458
Y no creo que pueda hacerlo.
1427
01:11:00,460 --> 01:11:02,262
Y...
1428
01:11:04,565 --> 01:11:06,966
Sé que eres realmente fuerte.
1429
01:11:06,968 --> 01:11:08,603
así que...
1430
01:11:08,936 --> 01:11:10,335
Sí.
1431
01:11:10,337 --> 01:11:12,339
Sí, lo haré.
1432
01:11:13,440 --> 01:11:15,342
Haré esto por ti.
1433
01:11:15,710 --> 01:11:17,845
Y luego modelarás mi ropa para mí.
1434
01:11:18,378 --> 01:11:20,648
¿Qué?
1435
01:11:21,249 --> 01:11:23,816
Mi ropa. Para la tienda online.
1436
01:11:23,818 --> 01:11:25,985
Los modelarás.
1437
01:11:25,987 --> 01:11:28,623
Dios.
- Sí.
1438
01:11:31,993 --> 01:11:33,795
Dios.
1439
01:11:38,166 --> 01:11:40,398
Voy a vomitar. Kim.
1440
01:11:40,400 --> 01:11:43,102
Sal y encuentra algo para el cuerpo.
1441
01:11:43,104 --> 01:11:44,906
¿Bien?
1442
01:11:45,372 --> 01:11:47,405
Jesús. Joder.
1443
01:12:09,764 --> 01:12:11,098
joder.
1444
01:12:15,603 --> 01:12:17,503
Encontré esto.
1445
01:12:17,505 --> 01:12:19,972
No sé qué hacer.
- Eso funciona. Eso funciona.
1446
01:12:19,974 --> 01:12:22,375
Bien. Bien.
1447
01:12:23,144 --> 01:12:24,944
- Marjorie.
- ¿Qué?
1448
01:12:24,946 --> 01:12:26,612
Ven a ayudarme.
1449
01:12:26,614 --> 01:12:28,348
Ven a ayudarme.
1450
01:12:28,616 --> 01:12:31,116
Ven a ayudarme.
- ¿Qué diablos?
1451
01:12:31,118 --> 01:12:33,384
Toda nuestra basura entra aquí.
1452
01:12:33,386 --> 01:12:34,789
¿Bien?
1453
01:12:36,557 --> 01:12:38,057
Dios mío.
1454
01:12:38,059 --> 01:12:40,025
Dios mío. Dios mío. Dios mío.
1455
01:12:40,027 --> 01:12:42,761
Respirar.
1456
01:12:42,763 --> 01:12:44,830
Respirar. Necesito que respires.
1457
01:12:44,832 --> 01:12:46,431
¿Bien?
1458
01:12:46,433 --> 01:12:48,667
¿Puedes llevar estas latas?
1459
01:12:48,669 --> 01:12:51,070
- Bien.
- ¿Puedes llevar estas latas?
1460
01:12:51,072 --> 01:12:53,639
Bien. bien. bien.
1461
01:12:53,641 --> 01:12:55,975
¿A dónde los llevamos?
1462
01:12:55,977 --> 01:12:58,777
- Lo estamos llevando al lago.
- Bien.
1463
01:12:58,779 --> 01:13:00,946
Y la bolsa necesita hundirse, ¿de
acuerdo?
1464
01:13:00,948 --> 01:13:03,849
- Joder.
- ¿Puedes llevarlos?
1465
01:13:03,851 --> 01:13:06,852
Respirar.
- Bien. Sí.
1466
01:13:06,854 --> 01:13:08,988
Respirar. Respirar.
1467
01:13:08,990 --> 01:13:10,522
Bien. Bien.
1468
01:13:10,524 --> 01:13:12,091
Solo los llevaré al auto.
1469
01:13:12,093 --> 01:13:14,128
Tómalos. Bien.
1470
01:13:25,206 --> 01:13:27,407
joder.
1471
01:13:39,220 --> 01:13:40,855
joder.
1472
01:13:49,597 --> 01:13:51,764
Chicos, tenemos que irnos.
1473
01:13:51,766 --> 01:13:52,965
Ahora mismo.
1474
01:13:52,967 --> 01:13:54,802
Muy bien.
1475
01:13:55,236 --> 01:13:57,002
Joder, son pesados.
1476
01:13:57,004 --> 01:13:59,472
- Empújalo.
- Entiendo. Entiendo.
1477
01:14:00,041 --> 01:14:02,675
No te resbales, su maldito asador
está en el suelo.
1478
01:14:02,677 --> 01:14:04,777
Ay, joder. joder.
1479
01:14:04,779 --> 01:14:07,715
joder. joder.
1480
01:14:08,749 --> 01:14:10,952
joder. joder.
1481
01:14:12,485 --> 01:14:13,619
Bien.
1482
01:14:13,621 --> 01:14:15,654
Bien. Bien.
1483
01:14:15,656 --> 01:14:17,457
Bien.
1484
01:14:18,526 --> 01:14:19,994
Bien...
1485
01:14:21,896 --> 01:14:23,862
Tengo que limpiar.
1486
01:14:23,864 --> 01:14:25,698
Tengo que limpiar esto.
1487
01:14:25,700 --> 01:14:27,168
joder.
1488
01:14:37,144 --> 01:14:38,946
Bien.
1489
01:14:46,053 --> 01:14:48,155
Bien. Bien.
1490
01:15:03,537 --> 01:15:05,239
Bien...
1491
01:15:18,652 --> 01:15:21,088
Está bien...
1492
01:15:35,803 --> 01:15:37,302
¡Emily, date prisa!
1493
01:15:37,304 --> 01:15:39,571
¿Qué coño estás haciendo allí?
1494
01:15:39,573 --> 01:15:40,939
Bien.
1495
01:15:40,941 --> 01:15:42,141
Bien.
1496
01:15:42,143 --> 01:15:44,111
Está bien.
1497
01:15:56,157 --> 01:15:58,159
joder...
1498
01:16:01,228 --> 01:16:03,030
¡joder!
1499
01:16:03,330 --> 01:16:05,330
¡Ir! Salte.
1500
01:16:05,332 --> 01:16:07,735
Ir. Bien.
1501
01:16:08,969 --> 01:16:10,836
Está bien, quédate. Quedar. Quedar.
1502
01:16:10,838 --> 01:16:12,840
Bien. Bien.
1503
01:16:13,374 --> 01:16:14,975
Joder.
1504
01:16:32,326 --> 01:16:33,826
¡Ella es jodidamente pesada!
1505
01:16:33,828 --> 01:16:35,027
Marjorie, ¿me ayudarás?
1506
01:16:35,029 --> 01:16:36,829
Reúne tus cosas.
1507
01:16:36,831 --> 01:16:38,732
¡Jesús!
1508
01:16:39,066 --> 01:16:42,167
Marjorie, ¡solo toma otra maldita
foto o algo así!
1509
01:16:45,406 --> 01:16:47,806
eh. eh. eh.
1510
01:16:47,808 --> 01:16:49,775
Respirar. Respirar.
1511
01:16:49,777 --> 01:16:51,643
Respirar. Respirar.
1512
01:16:51,645 --> 01:16:53,946
Respirar. Respirar.
1513
01:16:53,948 --> 01:16:56,215
Bien. Bien.
1514
01:16:56,217 --> 01:16:58,150
Bien.
1515
01:16:58,152 --> 01:16:59,685
Escucha.
1516
01:16:59,687 --> 01:17:01,286
- Bien.
- Necesitamos que te subas al coche.
1517
01:17:01,288 --> 01:17:03,388
Sube al auto.
- Bien. Sí.
1518
01:17:03,390 --> 01:17:05,059
Bien.
1519
01:17:07,928 --> 01:17:09,228
¿Estamos bien?
1520
01:17:09,230 --> 01:17:10,696
Estamos bien.
1521
01:17:10,698 --> 01:17:12,366
Solo súbete al puto auto.
1522
01:17:17,738 --> 01:17:19,773
¡Sómese al maldito auto!
1523
01:17:25,880 --> 01:17:28,749
- ¿Conseguiste todo?
- Lo tengo todo.
1524
01:17:29,383 --> 01:17:30,550
Después de tirarlos,
1525
01:17:30,552 --> 01:17:33,318
Tenemos que volver aquí y tenemos
que limpiar todo.
1526
01:17:33,320 --> 01:17:35,020
- Bien.
- Cuidadosamente.
1527
01:17:35,022 --> 01:17:36,388
¿Bien?
- Bien.
1528
01:17:36,390 --> 01:17:38,056
Sí.
1529
01:17:38,058 --> 01:17:42,094
Cada centímetro y borraremos las
huellas dactilares.
1530
01:17:42,096 --> 01:17:44,263
- Todo estará impecable.
- Todo.
1531
01:17:44,265 --> 01:17:47,132
Estará bien. Nadie.
1532
01:17:47,134 --> 01:17:50,271
Nadie sabrá que estuvimos allí.
Nadie se enterará nunca.
1533
01:17:51,172 --> 01:17:52,437
¿Bien?
1534
01:17:52,439 --> 01:17:53,939
Joder.
1535
01:18:01,348 --> 01:18:02,714
Estás bien.
1536
01:18:02,716 --> 01:18:04,016
Estamos bien.
1537
01:18:04,018 --> 01:18:05,417
Eh...
1538
01:18:05,419 --> 01:18:07,288
Es...
1539
01:18:07,888 --> 01:18:10,255
- ¿Es tu barco...
- ¿Adónde vamos?
1540
01:18:10,257 --> 01:18:13,158
¿Dónde está tu barco? No... Está
junto al muelle.
1541
01:18:13,160 --> 01:18:15,896
- ¿Qué muelle?
- El de esa casa abandonada.
1542
01:18:16,997 --> 01:18:18,897
Por el... Bien.
1543
01:18:18,899 --> 01:18:20,399
Vamos a llevarlos allí, ¿de acuerdo?
1544
01:18:20,401 --> 01:18:22,736
Deberíamos simplemente enterrarlos
en el bosque.
1545
01:18:23,771 --> 01:18:26,471
¿Con qué, Leslie?
1546
01:18:26,473 --> 01:18:28,106
¡Con una puta pala!
1547
01:18:28,108 --> 01:18:29,441
¿Dónde vamos a conseguir una puta
pala?
1548
01:18:29,443 --> 01:18:30,943
¡Apuesto a que jodidamente tenían
uno!
1549
01:18:30,945 --> 01:18:32,744
- ¿Te callarás la mierda?
- ¡Vete a la mierda!
1550
01:18:32,746 --> 01:18:34,913
- ¡Cállate la boca!
- Tú eres el que jodidamente nos
dijo...
1551
01:18:34,915 --> 01:18:36,748
- ¡Cállate!
- ... ¡Así que no me enojes la
mierda!
1552
01:18:36,750 --> 01:18:38,984
- ¡Esto es culpa tuya!
- ¡Me estás gritando! ¡Vete a la
mierda!
1553
01:18:38,986 --> 01:18:40,485
¡Hice esto por ti! ¡Tengo buenas
ideas!
1554
01:18:40,487 --> 01:18:43,188
Podría sacar la mierda de este coche
ahora mismo,
1555
01:18:43,190 --> 01:18:44,756
¡Entonces estás solo!
1556
01:18:44,758 --> 01:18:46,058
- Bien. Bien.
- ¿Me entiendes?
1557
01:18:46,060 --> 01:18:47,893
No, no, no. Por favor.
1558
01:18:47,895 --> 01:18:51,263
Cálmate. Lo siento. Lo siento.
1559
01:18:51,265 --> 01:18:53,033
Lo siento.
1560
01:18:53,901 --> 01:18:55,269
Lo siento.
1561
01:19:03,944 --> 01:19:05,978
Pruébame de nuevo, Emily,
1562
01:19:05,980 --> 01:19:08,282
y mira a dónde te lleva.
1563
01:20:19,353 --> 01:20:21,221
Kim, ¿ya casi llegamos?
1564
01:20:22,890 --> 01:20:25,159
- ¿Ya casi llegamos?
- Sí. Sí.
1565
01:20:33,067 --> 01:20:35,568
Marjorie, si metes la mano en la
guantera...
1566
01:20:35,570 --> 01:20:39,371
Debería haber un faro allí
1567
01:20:39,373 --> 01:20:41,108
de uno de mis hijos.
1568
01:20:42,109 --> 01:20:43,477
Bien.
1569
01:20:44,178 --> 01:20:45,545
Sólo...
1570
01:20:45,547 --> 01:20:47,647
- Entiendo.
- ¿Lo conseguiste?
1571
01:20:47,649 --> 01:20:49,283
- Sí, lo tengo.
- Bien, bien.
1572
01:20:50,951 --> 01:20:53,485
Conseguiré... Saldré, y...
1573
01:20:53,487 --> 01:20:55,253
Espera a que el coche nos pase.
1574
01:20:55,255 --> 01:20:56,922
... y abre la puerta. Sí.
1575
01:21:28,989 --> 01:21:30,625
Kim.
1576
01:21:36,664 --> 01:21:38,298
Vamos.
1577
01:21:40,934 --> 01:21:42,403
Vamos.
1578
01:21:42,936 --> 01:21:44,271
Bien.
1579
01:21:47,609 --> 01:21:50,442
Marjorie, siento necesitar ese faro
que mi hijo dejó allí.
1580
01:21:50,444 --> 01:21:52,277
- Escuchar. -¿Qué?
- Vas a necesitar esto.
1581
01:21:52,279 --> 01:21:55,046
Sí. Gracias. Vas a tirar del coche...
1582
01:21:55,048 --> 01:21:57,650
Y trae la bolsa a la orilla y
encuéntrame, ¿de acuerdo?
1583
01:21:57,652 --> 01:21:59,353
Bien.
1584
01:21:59,953 --> 01:22:01,355
Bien.
1585
01:23:24,539 --> 01:23:26,240
No...
1586
01:23:39,721 --> 01:23:41,288
joder.
1587
01:23:59,574 --> 01:24:01,141
¡joder!
1588
01:24:02,744 --> 01:24:04,376
Maldita sea.
1589
01:24:04,378 --> 01:24:05,613
¡joder!
1590
01:24:05,847 --> 01:24:07,314
¡Oh!
1591
01:24:12,820 --> 01:24:14,119
joder.
1592
01:24:14,121 --> 01:24:15,220
Que me jodan.
1593
01:24:15,222 --> 01:24:16,556
joder.
1594
01:24:16,558 --> 01:24:18,593
Bien. Bien.
1595
01:24:29,436 --> 01:24:31,271
Bien. Bien.
1596
01:24:31,573 --> 01:24:33,440
Bien. Bien.
1597
01:24:33,675 --> 01:24:35,710
Bien. Bien...
1598
01:24:39,379 --> 01:24:41,148
joder.
1599
01:24:50,525 --> 01:24:51,724
Bien.
1600
01:24:51,726 --> 01:24:53,391
Estás bien.
1601
01:24:53,393 --> 01:24:54,727
Necesitamos subirlos al barco.
1602
01:24:54,729 --> 01:24:56,394
Estoy presionando. Estoy presionando.
1603
01:24:56,396 --> 01:24:58,332
- Sí.
- ¿Entiendo?
1604
01:24:58,800 --> 01:25:00,566
Ya voy.
1605
01:25:00,568 --> 01:25:02,500
Ya voy. — Emily, ¿estás bien?
- Dios mío.
1606
01:25:02,502 --> 01:25:04,469
Venida. Ya voy. Ya voy. ¡Whoa!
1607
01:25:04,471 --> 01:25:06,271
Callado.
- Bien.
1608
01:25:06,273 --> 01:25:08,676
La casa está abandonada. Nadie nos
va a oír.
1609
01:25:10,143 --> 01:25:11,877
- Uno, dos.
- Tres.
1610
01:25:15,850 --> 01:25:17,282
- joder.
- Bien.
1611
01:25:17,284 --> 01:25:19,152
Te pones de ese lado, Kim.
1612
01:25:19,921 --> 01:25:21,921
Está bien, así que tire. Lo estamos
tirando.
1613
01:25:21,923 --> 01:25:23,758
- Empuje.
- Empuje.
1614
01:25:25,893 --> 01:25:27,560
Sigue.
1615
01:25:27,562 --> 01:25:29,227
Tenemos que salir del barro.
1616
01:25:33,400 --> 01:25:35,333
Vamos. Vamos. Vamos.
1617
01:25:35,335 --> 01:25:37,435
Marjorie, ponte en la parte de atrás
y ayuda.
1618
01:25:37,437 --> 01:25:39,304
Bien. Iré por ahí.
1619
01:25:39,306 --> 01:25:42,708
- Levántate.
- Entra ahí.
1620
01:25:42,710 --> 01:25:45,276
Jesús. ¡Lo estoy intentando!
¡Ayuda!
1621
01:25:45,278 --> 01:25:46,748
Bien.
1622
01:25:49,651 --> 01:25:51,751
¿Ver? Necesitabas un puto amigo.
1623
01:25:51,753 --> 01:25:54,654
Bien. Bien. Bien.
1624
01:25:54,656 --> 01:25:56,689
Uno de ustedes aquí conmigo.
1625
01:25:56,691 --> 01:25:58,358
Yo iré.
1626
01:26:01,328 --> 01:26:02,595
Mierda.
1627
01:26:02,597 --> 01:26:04,431
Bien.
1628
01:26:04,766 --> 01:26:06,331
Bien.
1629
01:26:06,333 --> 01:26:08,168
Empújanos. ¿Listo?
1630
01:26:10,705 --> 01:26:11,704
Uno.
1631
01:26:11,706 --> 01:26:12,972
¡Idiotas!
1632
01:26:12,974 --> 01:26:14,707
¡Vete a la mierda, Marjorie!
1633
01:26:14,709 --> 01:26:16,276
Vete a la mierda.
1634
01:26:16,611 --> 01:26:18,211
Solo jodidamente vaya.
1635
01:26:21,281 --> 01:26:22,882
Se está volviendo demasiado profundo.
1636
01:26:22,884 --> 01:26:24,650
No puedo ir más lejos.
1637
01:26:24,652 --> 01:26:25,785
¿Emily?
1638
01:26:25,787 --> 01:26:27,953
¡Uno, dos, vamos!
1639
01:26:27,955 --> 01:26:29,287
Lo siento.
1640
01:26:29,289 --> 01:26:31,592
Uno, dos, tres.
1641
01:26:32,560 --> 01:26:35,663
Uno, dos, tres.
1642
01:26:37,497 --> 01:26:39,199
joder.
1643
01:26:57,317 --> 01:27:00,420
Uno, dos, tres.
- Tres.
1644
01:27:00,855 --> 01:27:03,858
Uno, dos, tres.
1645
01:27:06,393 --> 01:27:08,529
¿Aquí?
- más lejos.
1646
01:27:12,600 --> 01:27:14,466
- ¿Aquí?
- más lejos.
1647
01:27:14,468 --> 01:27:16,436
Dios mío.
1648
01:27:24,344 --> 01:27:25,780
¿Aquí?
1649
01:27:26,948 --> 01:27:29,817
Aquí. Bien. Aquí.
1650
01:27:35,523 --> 01:27:37,792
Ayúdame.
- Estoy ayudando.
1651
01:27:40,962 --> 01:27:42,563
jodido...
1652
01:28:02,415 --> 01:28:03,885
Lo logramos.
1653
01:28:06,521 --> 01:28:08,055
Lo logramos.
1654
01:28:09,422 --> 01:28:11,993
Leslie, lo hicimos.
1655
01:28:12,760 --> 01:28:14,494
Vamos.
1656
01:28:15,129 --> 01:28:17,863
Giro. Giro. Uno, dos, tres.
1657
01:28:17,865 --> 01:28:19,667
Espera.
1658
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Traducción automática por:
www.elsubtitle.com
Visite nuestro sitio web para obtener una traducción gratuita
113914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.