All language subtitles for Slow.Horses.S02E05.720p.WEB.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,193 --> 00:00:26,402 You are ready? 2 00:00:27,861 --> 00:00:31,074 I've left this for them. Leave it where they'll find it. 3 00:00:33,284 --> 00:00:37,371 The weather over London is good. You should see the target clearly. 4 00:00:50,759 --> 00:00:52,595 You're gonna fly a bomb into the city. 5 00:00:53,972 --> 00:00:55,180 Is that what you're doing? 6 00:00:57,100 --> 00:01:01,478 There's a march. Hundreds and thousands of people will die. 7 00:01:01,563 --> 00:01:05,358 If they do, it's because you failed to stop us. 8 00:01:05,442 --> 00:01:06,859 I don't want to harm them. 9 00:01:06,942 --> 00:01:10,487 They are my brothers and sisters in the fight against capitalism. 10 00:01:10,572 --> 00:01:14,409 The target is something the march goes by. 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,786 Something they are marching against. 12 00:01:18,287 --> 00:01:21,290 It sticks up like a middle finger to the poor. 13 00:01:22,334 --> 00:01:23,543 The Glasshouse. 14 00:01:23,626 --> 00:01:25,212 I'm going to break it. 15 00:01:52,572 --> 00:01:53,865 Come on. 16 00:02:05,584 --> 00:02:06,753 No. No. 17 00:02:06,835 --> 00:02:08,628 Oh, my God. 18 00:02:15,262 --> 00:02:16,429 No. No. 19 00:02:22,185 --> 00:02:23,270 Oh, no. 20 00:02:26,313 --> 00:02:28,400 No. No, no, no, no. 21 00:03:31,045 --> 00:03:32,756 Is that Lamb? 22 00:03:33,590 --> 00:03:34,799 What's he want? 23 00:03:54,110 --> 00:03:57,739 In a couple of hours, I've got to drive Judd through an anti-capitalist protest 24 00:03:57,822 --> 00:04:01,408 to give a speech to a bunch of bankers. It's a triple-decker shit sandwich. 25 00:04:01,492 --> 00:04:03,679 I don't need you out here waving your dick for that camera. 26 00:04:03,703 --> 00:04:06,455 I need you to get me inside. I mislaid my pass. 27 00:04:06,538 --> 00:04:09,352 - You haven't had a working pass in years. - Yeah, well, yours will stop working 28 00:04:09,376 --> 00:04:13,254 when I tell Lady Di how you botched the investigation into Harper's death. 29 00:04:13,337 --> 00:04:16,132 Fuck off. He cycled straight into oncoming traffic. Open and shut. 30 00:04:16,216 --> 00:04:18,634 Yeah. Well, if you'd done more than scratch the surface, 31 00:04:18,718 --> 00:04:22,346 you'd have found a connection between the driver and two Russian goons 32 00:04:22,430 --> 00:04:23,807 who couldn't be more suspicious 33 00:04:23,889 --> 00:04:28,185 if they had scars running down their cheeks and... and glass fucking eyes. 34 00:04:31,021 --> 00:04:32,023 Get in. 35 00:04:35,819 --> 00:04:37,653 You think I don't know how to do my job. 36 00:04:39,990 --> 00:04:42,408 I know you don't know how to do your job. 37 00:04:43,742 --> 00:04:46,538 Let's have, uh, Diana Taverner decide, shall we? 38 00:04:46,620 --> 00:04:50,250 You don't even have her fucking number. 39 00:04:50,332 --> 00:04:54,963 Oh, we sext all the time. Yeah, it gets quite kinky. 40 00:05:01,970 --> 00:05:03,971 Inside where, exactly? 41 00:05:04,514 --> 00:05:06,807 Where all hope goes to die. 42 00:05:06,891 --> 00:05:08,350 The interrogation cells? 43 00:05:09,226 --> 00:05:10,228 Records. 44 00:05:11,312 --> 00:05:12,314 Fuck it. 45 00:05:14,274 --> 00:05:15,942 My mistake was answering the phone. 46 00:05:16,026 --> 00:05:21,531 No. Your mistake was forgetting Min Harper was one of mine. 47 00:06:00,903 --> 00:06:04,699 People, not profit! People, not profit! People, not profit! 48 00:06:14,250 --> 00:06:15,834 Molly Doran. 49 00:06:18,963 --> 00:06:20,757 Jackson Lamb. 50 00:06:20,839 --> 00:06:24,302 Oh, the years have not been kind to you. 51 00:06:24,386 --> 00:06:27,846 Mmm. Nor you. I see your leg hasn't grown back. 52 00:06:27,930 --> 00:06:31,768 The only advantage is I shall never have to dance with you. 53 00:06:31,850 --> 00:06:34,728 Christ. I'm getting your breath from here. 54 00:06:34,812 --> 00:06:38,774 Really? Well, I brush twice a month. 55 00:06:39,817 --> 00:06:41,485 Yeah, you can fuck off now. 56 00:06:41,569 --> 00:06:45,781 Yes, yes, yes. Fuck off. I will not have the Dogs on my floor. 57 00:06:49,411 --> 00:06:51,620 So what the hell are you doing here, Jackson? 58 00:06:53,331 --> 00:06:56,042 Nikolai Katinsky. 59 00:06:56,668 --> 00:07:00,338 Moscow cipher clerk. Came over in the early '90s. 60 00:07:01,088 --> 00:07:05,718 Power struggles in the new FSB meant old KGB were being purged. 61 00:07:05,802 --> 00:07:09,889 I need to go over his file, full rectal. 62 00:07:18,273 --> 00:07:19,983 - Morning. - Morning. 63 00:07:20,065 --> 00:07:22,694 I don't know what these guys have planned, but I've got your back. 64 00:07:23,485 --> 00:07:24,321 Yeah, thanks. 65 00:07:24,403 --> 00:07:26,615 Have you figured out what their game is yet? 66 00:07:26,697 --> 00:07:28,098 Guess we're gonna find out. 67 00:07:29,783 --> 00:07:30,951 Cheers. 68 00:07:37,082 --> 00:07:38,459 Good morning. 69 00:07:38,543 --> 00:07:39,937 - Morning. - Morning. Good night's sleep? 70 00:07:39,961 --> 00:07:41,545 My bed was a little cold. 71 00:07:41,629 --> 00:07:43,298 You should ask for a discount. 72 00:07:44,257 --> 00:07:46,968 - Shall we? - Nope. Security first. 73 00:07:50,596 --> 00:07:51,598 Feel free. 74 00:07:53,225 --> 00:07:55,865 You two as well. In case you've forgotten the rules about carrying. 75 00:08:02,608 --> 00:08:03,985 Thank you. 76 00:08:04,653 --> 00:08:05,778 No. I need to check that. 77 00:08:06,904 --> 00:08:08,447 It contains sensitive documents. 78 00:08:08,531 --> 00:08:11,617 And I have no intention of hurting their feelings. Open it. 79 00:08:24,880 --> 00:08:27,466 - We accept your apology. - Okay. Looks like we're good to go. 80 00:08:27,550 --> 00:08:28,552 Mm-hmm. 81 00:09:14,681 --> 00:09:15,724 What's he doing? 82 00:09:15,807 --> 00:09:17,951 I told the front desk and his assistant that we're here. 83 00:09:17,975 --> 00:09:19,852 - Shall I tell him again? - Yeah. 84 00:09:35,034 --> 00:09:36,803 Hello, this is Peter Judd. 85 00:09:36,827 --> 00:09:38,668 Please leave message, and I'll get back to you. 86 00:09:45,879 --> 00:09:47,504 He's just on his way, sir. 87 00:09:48,756 --> 00:09:49,756 Minister. 88 00:09:52,969 --> 00:09:54,221 Thank you. 89 00:09:57,432 --> 00:09:59,267 Are you going to be able to manage the steps 90 00:09:59,350 --> 00:10:01,019 at the Royal Exchange with that boot? 91 00:10:01,101 --> 00:10:03,062 Let me just check my phone, then I'm all yours. 92 00:10:04,063 --> 00:10:06,482 - Why? You offering me your arm? - No. 93 00:10:07,067 --> 00:10:07,984 Let's go. 94 00:10:08,067 --> 00:10:10,570 It's certainly put me off skiing. 95 00:10:10,653 --> 00:10:13,572 I heard you slipped getting out of a hot tub at your chalet. 96 00:10:14,658 --> 00:10:17,994 Ah. A missed call from you. Quite a few missed calls. 97 00:10:18,745 --> 00:10:19,745 And a message. 98 00:10:19,828 --> 00:10:21,206 Oh, you can ignore that. 99 00:10:21,288 --> 00:10:23,500 Peter. Diana Taverner here. 100 00:10:24,208 --> 00:10:25,961 Have you finished your toast yet? 101 00:10:26,043 --> 00:10:27,169 Ooh, that's a keeper. 102 00:10:27,254 --> 00:10:30,173 Second Desk of MI5 trying to keep a lid on her rising anger 103 00:10:30,256 --> 00:10:32,841 - at being treated like a common cabbie. - I'm not angry, Peter. 104 00:10:32,926 --> 00:10:34,510 Home Secretary, if you don't mind. 105 00:10:34,594 --> 00:10:38,264 I am just trying to make sure that you get to your speech on time. 106 00:10:39,139 --> 00:10:41,058 We have a security schedule to stick to. 107 00:10:41,142 --> 00:10:45,522 I know. And I'm sorry I made you wait, but I was busy making you wait. 108 00:10:45,605 --> 00:10:48,107 Well, if that's how you get your kicks, 109 00:10:48,191 --> 00:10:50,652 it seems like a misuse of office to me. 110 00:10:50,735 --> 00:10:55,447 Mmm. I really didn't appreciate it when you came round to my house 111 00:10:55,532 --> 00:10:59,286 to blackmail me into getting you off the hook for a false flag kidnapping. 112 00:10:59,995 --> 00:11:01,328 That I did not appreciate. 113 00:11:01,413 --> 00:11:02,455 Of course, at the time, 114 00:11:02,538 --> 00:11:05,708 I was a humble backbencher, shit on your overpriced shoes. 115 00:11:05,792 --> 00:11:09,336 But now I'm not only the holder of one of the great offices of state, 116 00:11:10,129 --> 00:11:12,048 I'm also your de facto boss. 117 00:11:12,131 --> 00:11:14,676 I think you're just as exposed as I am. 118 00:11:15,509 --> 00:11:17,678 We have a mutually-assured-destruction pact. 119 00:11:17,761 --> 00:11:19,402 I'm not quite sure where this is leading. 120 00:11:20,014 --> 00:11:22,225 Well, for me it's leading to Number 10. 121 00:11:31,025 --> 00:11:34,087 There is a massive protest on the streets of London this morning, 122 00:11:34,111 --> 00:11:36,740 and although the mood in the crowd feels fairly benign, 123 00:11:36,822 --> 00:11:41,702 there's a strong sense people are worried about a lack of government transparency. 124 00:11:41,786 --> 00:11:44,080 Do you think the current government is doing enough 125 00:11:44,163 --> 00:11:46,750 to tackle the tax evasion and avoidance, for example? 126 00:11:46,832 --> 00:11:51,212 Well, Judd claims that the UK is leading a campaign 127 00:11:51,296 --> 00:11:55,674 to change the international tax system. But I don't feel we've seen any... 128 00:11:59,763 --> 00:12:00,802 Have you heard from River? 129 00:12:01,597 --> 00:12:03,515 Not since he planted his phone on Chernitsky. 130 00:12:04,683 --> 00:12:09,397 Shit. I hope he's okay 'cause it is fucking wild out there. 131 00:12:10,065 --> 00:12:13,525 Nevsky's dead. They injected him with radiation. Then he shot himself. 132 00:12:13,610 --> 00:12:14,903 It was grim. 133 00:12:15,946 --> 00:12:17,614 Did you take any pictures? 134 00:12:18,572 --> 00:12:20,408 No, I didn't take any pictures. 135 00:12:20,491 --> 00:12:22,326 Next time, take some pictures. 136 00:12:23,912 --> 00:12:25,788 Why is Chernitsky heading into London? 137 00:12:25,871 --> 00:12:28,707 Maybe to sample the best our city has to offer. 138 00:12:28,792 --> 00:12:30,710 Tussauds. Hard Rock Cafe. 139 00:12:30,793 --> 00:12:33,504 Jesus Christ, Ho. He's a killer, and he's heading into town. 140 00:12:33,587 --> 00:12:36,258 I know. And we've got front-row seats. 141 00:12:42,471 --> 00:12:44,307 Come on. 142 00:12:46,393 --> 00:12:47,561 Come on. Come... 143 00:12:59,947 --> 00:13:00,948 Her phone. 144 00:13:25,932 --> 00:13:26,932 Yeah. 145 00:13:31,395 --> 00:13:34,816 - Alex? - Yeah. Yeah, it's me. It's me. It's Jon. 146 00:13:34,899 --> 00:13:37,360 - Jonny? - I'm at the flying club. Get here now. 147 00:13:37,443 --> 00:13:39,129 What the fuck are you talking about? 148 00:13:39,153 --> 00:13:40,755 - Where's Mum? - She's on a plane. 149 00:13:40,779 --> 00:13:43,259 Just come and get me now, or you're not going to see her again. 150 00:13:44,116 --> 00:13:46,076 Did you g... 151 00:13:48,705 --> 00:13:50,956 Fuck. Ah, come on. 152 00:14:03,135 --> 00:14:07,097 At the time, defectors like Katinsky were ten a penny. 153 00:14:07,182 --> 00:14:10,309 Nothing really to recommend him. He was a minnow. 154 00:14:10,393 --> 00:14:13,562 But this I think you'll appreciate. 155 00:14:13,647 --> 00:14:16,607 I heard discussion of cicadas. 156 00:14:17,274 --> 00:14:19,027 The man on this video 157 00:14:19,110 --> 00:14:22,279 is the same shambling loser I met the other day, 158 00:14:22,364 --> 00:14:26,326 but he is not the same man I spoke to on the phone tonight. 159 00:14:27,076 --> 00:14:28,327 What was different? 160 00:14:29,162 --> 00:14:30,538 He was ahead of me. 161 00:14:30,621 --> 00:14:33,875 So? You're well past your peak. 162 00:14:33,959 --> 00:14:37,754 Well, not so past it that I can be bested by a dying minnow. 163 00:14:37,836 --> 00:14:39,880 Interview paused at... 164 00:14:39,965 --> 00:14:43,634 Which makes me wonder, what if he's not a minnow? 165 00:14:46,221 --> 00:14:47,846 What if he's a whale? 166 00:14:48,472 --> 00:14:53,477 Do you have his defection form handy? I need to see who signed him in. 167 00:15:52,870 --> 00:15:54,788 Floor 47. 168 00:15:57,875 --> 00:15:59,293 Comrade Pashkin. 169 00:15:59,919 --> 00:16:02,214 - Arkady. - Jim Webb. 170 00:16:03,173 --> 00:16:05,674 How's this for a meet-cute? 171 00:16:05,759 --> 00:16:06,801 Meet-cute? 172 00:16:06,884 --> 00:16:11,056 Meet-cute is, uh, a term for the moment in, uh... in television and films, 173 00:16:11,139 --> 00:16:14,433 where the people who will go on to form a romantic attachment 174 00:16:14,517 --> 00:16:15,769 meet for the first time. 175 00:16:19,272 --> 00:16:23,692 Anyway, I hope this is the start of something beautiful. 176 00:16:23,777 --> 00:16:24,985 Shall we? 177 00:16:34,703 --> 00:16:37,374 The people are not happy! The people are not... 178 00:16:51,388 --> 00:16:53,807 - You're in the same clothes. - Been here all night. 179 00:16:53,889 --> 00:16:56,518 Chernitsky turned up in Upshott. River planted his phone on him. 180 00:16:56,600 --> 00:17:00,355 - We're tracking his journey into London. - Where's River? Is he all right? 181 00:17:00,437 --> 00:17:01,480 Don't know. 182 00:17:03,524 --> 00:17:06,611 - Chernitsky stopped in the city. - Could have another target. 183 00:17:06,694 --> 00:17:08,571 You fancy a flutter on the method? 184 00:17:08,654 --> 00:17:12,741 So far we've had death by poisoning, traffic accident and radiation. 185 00:17:12,825 --> 00:17:16,036 What do you reckon next? Sword? Thumbs in the eyeballs? 186 00:17:16,121 --> 00:17:17,247 Roddy, this is serious. 187 00:17:17,329 --> 00:17:19,708 If we don't do something, someone else is going to die. 188 00:17:19,790 --> 00:17:21,750 You need to go after him. 189 00:17:21,834 --> 00:17:24,128 He's a trained assassin. You go after him. 190 00:17:24,211 --> 00:17:26,839 - I have some unfinished business. - No, you don't. 191 00:17:27,548 --> 00:17:28,924 Well, actually, Roddy, I do. 192 00:17:29,009 --> 00:17:31,970 Last night I met the man who put the Russians in touch with Webb. 193 00:17:32,052 --> 00:17:34,638 He knows something, and he was enjoying keeping it from me, soโ€ฆ 194 00:17:35,222 --> 00:17:37,851 I'm gonna wipe the smile off his smug face. 195 00:17:37,933 --> 00:17:40,979 - Yeah, okay. Sure. - Does Lamb know you did this? 196 00:17:41,813 --> 00:17:43,647 Yes. Well, no. 197 00:17:43,731 --> 00:17:45,025 And what did he say? 198 00:17:45,107 --> 00:17:46,877 Probably what you're about to say. "Don't bother." 199 00:17:46,902 --> 00:17:50,404 What do you think you're gonna get? Apart from Lamb's thumbs in your eyeballs. 200 00:17:50,488 --> 00:17:54,992 I don't know, but I think he can tell me how Pashkin and Katinsky are connected. 201 00:17:55,076 --> 00:17:56,368 They're all in this together. 202 00:17:56,452 --> 00:17:59,163 And why has Slough House been dragged into this? We're nobodies. 203 00:17:59,247 --> 00:18:01,790 Speak for yourself. I'm a somebody. 204 00:18:01,875 --> 00:18:04,169 Then get out of your chair and do something. 205 00:18:09,758 --> 00:18:12,134 Come on, alpha dog. 206 00:18:13,678 --> 00:18:16,138 Time to let you off the leash and follow the scent. 207 00:18:16,890 --> 00:18:17,891 Finally. 208 00:18:19,058 --> 00:18:20,727 Some respect from you. 209 00:18:34,531 --> 00:18:36,367 I know you're lying about Pashkin. 210 00:18:37,661 --> 00:18:39,828 Did you make Webb meet you here? 211 00:18:40,497 --> 00:18:44,000 He wouldn't have liked that. Not his cup of tea at all. 212 00:18:44,625 --> 00:18:47,253 Not his idea to use Slough House either. 213 00:18:47,336 --> 00:18:49,088 That must have been requested. 214 00:18:49,172 --> 00:18:51,715 By whom? You? 215 00:18:52,717 --> 00:18:56,054 No, you only have opinions for money, so Pashkin then? 216 00:18:58,181 --> 00:19:01,476 Surely even you must know words cost lives. 217 00:19:01,977 --> 00:19:04,563 Well, I'm sure you could find a scapegoat 218 00:19:04,645 --> 00:19:07,190 to take the blame for the leak of whatever you tell me. 219 00:19:07,898 --> 00:19:12,820 I mean, you've done it before. Prague in '93. Zagreb in 2001. 220 00:19:12,903 --> 00:19:15,448 I mean, you always find someone to pay for your mistakes. 221 00:19:18,410 --> 00:19:20,077 I didn't know you played. 222 00:19:21,328 --> 00:19:24,624 If I win, you tell me the truth about Pashkin. 223 00:19:24,708 --> 00:19:26,667 Yes, and when I win, 224 00:19:26,750 --> 00:19:30,005 you will drink, and we will toast my victory. 225 00:19:35,969 --> 00:19:38,680 I'm a gentleman. You play white. 226 00:19:45,895 --> 00:19:48,272 Everyone knows the PM can't win the next election. 227 00:19:48,355 --> 00:19:51,192 It's only a matter of time before he's shot in what's left of his balls 228 00:19:51,276 --> 00:19:54,028 and toddles off to be a third-tier pick on the speaking circuit. 229 00:19:54,112 --> 00:19:56,573 And you will put yourself forward for the leadership contest. 230 00:19:56,655 --> 00:19:59,617 Oh, no. I'll be reluctantly prodded into it. 231 00:19:59,701 --> 00:20:02,746 I was at school with the PM, remember. He's one of my oldest friends. 232 00:20:03,496 --> 00:20:05,874 And I'm very loyal to my friends. 233 00:20:08,084 --> 00:20:09,085 Oh. 234 00:20:09,586 --> 00:20:14,715 And what would you like me to do to demonstrate our newfound friendship? 235 00:20:14,798 --> 00:20:19,471 You know how the party membership loves security, defense and the like? 236 00:20:19,554 --> 00:20:22,307 I'd like you to put out the word, off the record, 237 00:20:22,390 --> 00:20:26,519 that I am the only candidate you trust to keep the nation safe. 238 00:20:28,480 --> 00:20:31,066 This is the bit where you say, "And in return?" 239 00:20:31,942 --> 00:20:33,692 Why haven't you taken this to Tearney? 240 00:20:34,361 --> 00:20:37,239 Unfortunately, First Desk has already expressed doubts 241 00:20:37,322 --> 00:20:40,282 about my being a sufficiently serious character 242 00:20:40,366 --> 00:20:41,451 to lead the country. 243 00:20:41,534 --> 00:20:44,663 But then, I'm not sure if she's a serious enough character to lead MI5. 244 00:20:44,746 --> 00:20:46,998 - But I am? - Undoubtedly. 245 00:20:47,082 --> 00:20:49,625 So, do we have an understanding? 246 00:20:50,669 --> 00:20:52,836 Ah. Now you're making me wait. 247 00:20:52,921 --> 00:20:56,549 Nice. But I know you'll say yes. 248 00:20:57,049 --> 00:20:58,884 Mmm. God. 249 00:20:59,469 --> 00:21:03,722 That sounds like a line that you use on one of your pitiful little mistresses. 250 00:21:16,569 --> 00:21:19,239 Ah. Hey! Yeah, in here. 251 00:21:19,990 --> 00:21:21,199 - Oh. - Oh, my God. 252 00:21:21,282 --> 00:21:23,009 - What the bloody hell's going on? - What the fuck? 253 00:21:23,034 --> 00:21:25,537 Thank God. Here, untie me. 254 00:21:25,619 --> 00:21:26,954 Where's Mum? 255 00:21:27,038 --> 00:21:29,415 - Told you, she took a plane. - She doesn't fly. 256 00:21:29,499 --> 00:21:31,227 Well, there's a Cessna missing from your runway. 257 00:21:31,250 --> 00:21:32,419 That's because she's on it. 258 00:21:32,501 --> 00:21:35,130 No. Wait, wait, wait. Untie me. Untie me first. Come on, come on. 259 00:21:35,212 --> 00:21:36,548 Who took the plane? 260 00:21:36,631 --> 00:21:37,798 I told you. She did. 261 00:21:37,883 --> 00:21:39,634 - But who tied you up? - She did. 262 00:21:39,718 --> 00:21:42,052 - No, she didn't. - Oh, what? You think I tied myself up? 263 00:21:42,136 --> 00:21:43,221 Run that by me. 264 00:21:43,721 --> 00:21:46,182 - Come on. Untie me now. - Where's Leo? 265 00:21:46,266 --> 00:21:47,558 Look, it's a long story. 266 00:21:47,642 --> 00:21:49,769 I followed him here, and then your mother turned up, 267 00:21:49,853 --> 00:21:51,313 and she Tasered me in the neck. 268 00:21:51,813 --> 00:21:54,065 - A Taser? - Yeah. It really fucking hurt. 269 00:21:54,148 --> 00:21:55,317 Why would she have a Taser? 270 00:21:55,983 --> 00:21:57,736 Because she's a Russian sleeper agent. 271 00:21:58,486 --> 00:22:00,195 No, she fucking isn't! 272 00:22:00,279 --> 00:22:01,280 Have you met my mum? 273 00:22:01,364 --> 00:22:03,825 Yes, she is. I actually thought it was you at first, Duncan. 274 00:22:03,909 --> 00:22:05,595 But I got that wrong. It turns out it was her. 275 00:22:05,618 --> 00:22:07,555 And what... Why would you think I was a Russian agent? 276 00:22:07,578 --> 00:22:09,138 Wait, why would you think that she was? 277 00:22:09,204 --> 00:22:12,416 Oh, fuck. You were acting suspiciously, really suspiciously. 278 00:22:12,500 --> 00:22:13,728 But your mother gave herself away 279 00:22:13,751 --> 00:22:15,711 when she turned up and Tasered me in the neck. 280 00:22:15,795 --> 00:22:18,298 Look, you have to trust me, right? I'm not a journalist. 281 00:22:19,132 --> 00:22:20,133 I'm an MI5 agent. 282 00:22:20,759 --> 00:22:21,759 Right, okay. 283 00:22:21,843 --> 00:22:24,596 I'm an MI5 agent, and my name is River Cartwright. 284 00:22:24,679 --> 00:22:27,390 That's an even more stupid name than Johnnie Walker! 285 00:22:27,473 --> 00:22:30,852 Jesus Christ. Look, Duncan, you were suspicious of me 286 00:22:30,935 --> 00:22:32,997 because she was acting strange just before I turned up. 287 00:22:33,020 --> 00:22:34,105 I'm right, am I right? 288 00:22:34,189 --> 00:22:35,941 Was she disappearing all the time? 289 00:22:36,023 --> 00:22:38,001 You know, taking phone calls in the middle of the night? 290 00:22:38,026 --> 00:22:40,194 Just, you know, generally acting a little bit strange? 291 00:22:41,695 --> 00:22:44,490 - She is not a Russian agent. - She is a Russian agent. 292 00:22:44,574 --> 00:22:46,719 She's been reactivated, and they've stuck her on a plane. 293 00:22:46,742 --> 00:22:48,930 - How come you've got her phone? - Because she left it here. 294 00:22:48,953 --> 00:22:51,538 - Why would she leave her phone? - Because she's not coming back. 295 00:22:51,623 --> 00:22:53,750 - For fuck's sake. - Come on! Just untie me! 296 00:22:53,833 --> 00:22:55,251 It's her wedding ring. 297 00:22:57,295 --> 00:22:58,575 What the fuck's that doing here? 298 00:22:59,130 --> 00:23:00,757 Because she's not coming back. 299 00:23:02,717 --> 00:23:04,385 Please, just untie me. 300 00:23:06,262 --> 00:23:07,982 - I don't get this. - What? 301 00:23:09,266 --> 00:23:14,354 "Duncan, I'm sorry. Forgive me. I love you. Alex." 302 00:23:16,522 --> 00:23:22,653 Okay, okay. I'm gonna humor you. What is she doing on that plane? 303 00:23:25,531 --> 00:23:27,211 She's gonna fly a bomb into the Glasshouse. 304 00:23:27,241 --> 00:23:29,554 - Yeah. Of course, she is. Jesus Christ. - You're full of bullshit. 305 00:23:29,577 --> 00:23:32,472 Look, I'm sorry. Look, I understand that you're not going to get this right now. 306 00:23:32,497 --> 00:23:35,500 I un... And it... And it's a lot to take in. But you have to believe me 307 00:23:35,584 --> 00:23:37,794 because hundreds, maybe thousands of people, 308 00:23:37,877 --> 00:23:40,838 they're gonna die unless you untie me right fucking now. 309 00:23:43,924 --> 00:23:46,344 Look, what if I'm right and you're wrong? Huh? 310 00:23:47,804 --> 00:23:49,681 How would I tie myself up? 311 00:23:59,523 --> 00:24:04,528 People, not profit! People, not profit! People, not profit! 312 00:24:39,396 --> 00:24:41,607 Not a bad view, eh? It'll do. 313 00:24:41,691 --> 00:24:42,692 Yes. 314 00:24:43,401 --> 00:24:47,239 This is our haven, my friend. Our aerie. 315 00:24:47,948 --> 00:24:49,865 Come on. Don't you feel like a fucking eagle? 316 00:24:57,539 --> 00:24:58,791 Anyway, shall we? 317 00:24:58,875 --> 00:24:59,960 Shall we what? 318 00:25:03,462 --> 00:25:05,298 Discuss how we put your boy in the Kremlin. 319 00:25:08,509 --> 00:25:09,803 Sit down, Mr. Webb. 320 00:25:17,685 --> 00:25:21,439 Soโ€ฆ โ€ฆto kickoff, 321 00:25:21,522 --> 00:25:26,861 I thought maybe I should state HMG's official position on this meeting. 322 00:25:27,528 --> 00:25:30,781 I think first we should discuss security for Mr. Nevsky. 323 00:25:31,449 --> 00:25:35,161 This meeting is a dry run for him to step in here with Diana Taverner. 324 00:25:35,662 --> 00:25:37,955 And doing so will put him at great potential risk. 325 00:25:38,038 --> 00:25:41,417 Dry run? You're doing yourself down, Arkady. 326 00:25:42,210 --> 00:25:45,547 You and I, we're the power behind the thrones. 327 00:25:45,630 --> 00:25:48,884 Our bosses meeting, it's... it's... it's a... it's a formality. 328 00:25:48,967 --> 00:25:51,760 We get to make the world anew. They just initial the changes. 329 00:25:51,845 --> 00:25:55,390 Mr. Webb, if you're going to talk this big, you need to get a better suit. 330 00:25:57,433 --> 00:25:59,853 That's good. You had me there. 331 00:25:59,935 --> 00:26:03,440 That's good. This is Cucinelli, as I'm sure you're aware. 332 00:26:03,522 --> 00:26:07,277 I am. And I will give you the details of a real tailor. 333 00:26:07,943 --> 00:26:10,696 Okay, that's good. Well, I look forward to that. 334 00:26:24,169 --> 00:26:27,713 Yes. That's it. Come on. Just... Just pull... pull... pull the top bit down, 335 00:26:27,797 --> 00:26:30,799 and then the rest will come out. That's it. Oh, fuck. 336 00:26:35,346 --> 00:26:36,806 Go ahead. 337 00:26:36,890 --> 00:26:38,807 Cartwright, agent five, two, six, three. 338 00:26:38,892 --> 00:26:41,060 Access code, Delta, Bravo, eight, two, seven. 339 00:26:41,144 --> 00:26:42,394 What do you report? 340 00:26:43,688 --> 00:26:44,980 Code September. 341 00:26:45,731 --> 00:26:47,067 Seeking authorization. 342 00:26:47,651 --> 00:26:48,984 Understood. Standing by. 343 00:26:50,028 --> 00:26:52,322 Alex, please respond. 344 00:26:52,404 --> 00:26:54,884 I don't want to believe you're doing what I think you're doing. 345 00:26:56,076 --> 00:26:58,244 I love you. Please. 346 00:27:00,997 --> 00:27:01,998 Let me try. 347 00:27:05,876 --> 00:27:06,877 Mum. 348 00:27:07,962 --> 00:27:09,297 Mum, it's me. 349 00:27:10,382 --> 00:27:13,759 I don't care who you are or what you do. Just... 350 00:27:15,804 --> 00:27:16,805 You're my mum. 351 00:27:18,265 --> 00:27:19,266 I know that's true. 352 00:27:21,226 --> 00:27:23,144 I love you. Please. 353 00:27:24,144 --> 00:27:27,022 Please don't do this. Please, Mum. 354 00:27:29,276 --> 00:27:32,820 She's cut us off. Ah, fuck. 355 00:27:41,663 --> 00:27:45,083 People, not profit! 356 00:27:45,165 --> 00:27:46,166 Yes? 357 00:27:49,753 --> 00:27:51,172 What's the military assessment? 358 00:27:53,424 --> 00:27:54,550 Who called it in? 359 00:27:55,468 --> 00:27:56,469 Put him through. 360 00:27:57,345 --> 00:27:58,346 Ma'am. 361 00:27:59,096 --> 00:28:01,473 - You called a Code September? - Yes, ma'am. 362 00:28:01,557 --> 00:28:04,728 Air traffic control affirmed there are no commercial 363 00:28:04,810 --> 00:28:07,271 or military flights off course. 364 00:28:07,355 --> 00:28:09,941 Well, it's a small plane, ma'am. But it's packed with explosives, 365 00:28:10,025 --> 00:28:11,744 and it's headed directly for the Glasshouse. 366 00:28:12,318 --> 00:28:13,944 You are absolutely sure? 367 00:28:14,028 --> 00:28:16,071 I pull the cord on this and there's no going back. 368 00:28:16,155 --> 00:28:18,325 - I'm sure, ma'am. - You better be right. 369 00:28:25,707 --> 00:28:29,085 This is Second Desk. Give me 30 seconds, then call a Code September. 370 00:28:37,635 --> 00:28:38,636 We have to leave now. 371 00:28:38,720 --> 00:28:40,055 Because of that lot? 372 00:28:40,137 --> 00:28:44,351 Not on your nelly. I'm not scared of some smelly lefties. 373 00:28:44,433 --> 00:28:45,977 There has been an alert. 374 00:28:46,769 --> 00:28:49,605 Wha... Well, one of those twats has thrown a brick through the window. 375 00:28:49,689 --> 00:28:52,692 It's Code September. We have to evacuate now. 376 00:28:52,776 --> 00:28:53,902 As in September the 11th? 377 00:28:54,944 --> 00:28:59,531 Chuck out Judd! Chuck out Judd! Chuck out Judd! 378 00:29:00,700 --> 00:29:03,744 Do you mean some fucker's flying a plane into one of these buildings? 379 00:29:03,827 --> 00:29:06,789 Not just a building. The Glasshouse. 380 00:29:06,873 --> 00:29:08,353 That's right above our heads! 381 00:29:24,598 --> 00:29:26,142 What are you waiting for? Drive. 382 00:29:28,269 --> 00:29:29,354 Thank you, Lee. 383 00:29:50,125 --> 00:29:51,710 "Code September." 384 00:29:52,294 --> 00:29:54,837 "Primary target, the Glasshouse Building." 385 00:29:54,921 --> 00:29:58,340 "Reported explosives. A Cess..." 386 00:29:58,967 --> 00:30:03,512 There's... There's a... a... a fucking Cessna with explosives on 387 00:30:03,596 --> 00:30:07,392 f-flying from the Cotswolds to the Glasshouse. 388 00:30:07,474 --> 00:30:10,144 Don't you have agents in both those locations? 389 00:30:10,228 --> 00:30:13,480 Yeah, I do. Christ. 390 00:30:16,651 --> 00:30:19,069 Fucking paperwork's gonna be a ball-ache. 391 00:30:28,622 --> 00:30:32,459 Check. I have this ready for you. 392 00:30:40,258 --> 00:30:42,097 Please stay calm. Keep moving. 393 00:30:51,102 --> 00:30:52,979 It's Marcus. Leave a message. 394 00:30:56,023 --> 00:30:58,652 Louisa can't get to the phone right now. 395 00:30:58,734 --> 00:31:00,319 Please leave a message after the tone. 396 00:31:00,403 --> 00:31:02,571 Everyone's gone to fucking voice mail. 397 00:31:07,160 --> 00:31:08,744 Mmm, you cannot win. 398 00:31:16,294 --> 00:31:19,506 Police are diverting marchers away from the streets 399 00:31:19,588 --> 00:31:21,633 around the Glasshouse Building. 400 00:31:21,715 --> 00:31:26,262 But with no detail, panic and speculation has set in. 401 00:31:26,346 --> 00:31:30,307 The entire London transport network, now apparently shut down. 402 00:31:30,892 --> 00:31:34,061 The speed of this evacuation will be hampered. 403 00:31:37,941 --> 00:31:39,317 Have you made the call? 404 00:31:39,401 --> 00:31:42,820 Yeah. Yeah. Done. Yeah. U-Uh, thank you. 405 00:31:46,240 --> 00:31:47,241 Is he okay? 406 00:31:47,909 --> 00:31:49,326 - No. - Right. 407 00:31:51,371 --> 00:31:52,830 So, what happens next? 408 00:31:53,789 --> 00:31:56,750 Well, they'll evacuate all the buildings, shut down the transport... 409 00:31:56,835 --> 00:31:58,211 No. No. I mean to my mum. 410 00:31:59,086 --> 00:32:01,006 Oh, right. Well, they'll, um, 411 00:32:01,088 --> 00:32:03,133 scramble fighters and try and talk her down. 412 00:32:04,634 --> 00:32:07,304 Right. And if, uh... if they can't? 413 00:32:10,181 --> 00:32:11,182 Uh... 414 00:32:14,685 --> 00:32:16,270 Okay. 415 00:32:25,779 --> 00:32:27,490 Code September, what the fuck? 416 00:32:27,574 --> 00:32:29,426 That can't stop us finding Chernitsky. 417 00:32:29,451 --> 00:32:32,412 - He's been stationary for five minutes. - Where? 418 00:32:35,874 --> 00:32:36,875 That car. 419 00:32:46,468 --> 00:32:48,863 This is a security announcement. 420 00:32:48,886 --> 00:32:50,387 Please evacuate the station. 421 00:32:50,471 --> 00:32:52,265 Phone must be in the coat. 422 00:32:52,766 --> 00:32:54,099 Well, we tried. 423 00:32:54,893 --> 00:32:57,895 - He's going to catch a train. - We need to get out of the city! 424 00:32:57,979 --> 00:32:59,396 We need to find him! 425 00:33:07,404 --> 00:33:09,699 Ah! 426 00:33:15,204 --> 00:33:16,330 Check. 427 00:33:19,291 --> 00:33:20,876 Thank you for your queen. 428 00:33:24,506 --> 00:33:26,633 This reminds me of playing with my father. 429 00:33:26,715 --> 00:33:27,842 Did he always beat you? 430 00:33:28,343 --> 00:33:31,054 He hated losing, so I always played two games. 431 00:33:31,136 --> 00:33:34,891 One on the board, where he won. And one in my head, where I did. 432 00:33:36,017 --> 00:33:38,519 He was also quite open about my chess-playing. 433 00:33:38,603 --> 00:33:41,565 Telling me where I was going wrong, how I'd lost all my key pieces, 434 00:33:41,647 --> 00:33:43,607 that I was going to lose the game. 435 00:33:44,233 --> 00:33:45,484 Just like you. 436 00:33:46,193 --> 00:33:49,154 And just like you, he never knew that I was secretly winning. 437 00:33:50,240 --> 00:33:51,532 Checkmate. 438 00:33:52,866 --> 00:33:54,451 The Immortal Game. 439 00:33:54,536 --> 00:33:59,039 Adolf Anderssen and Lionel Kieseritzky, the 21st of June 1851. 440 00:33:59,749 --> 00:34:00,959 Here in London. 441 00:34:01,041 --> 00:34:03,795 Anderssen sacrificed both rooks, a bishop and his queen, 442 00:34:03,878 --> 00:34:07,382 then checkmated Kieseritzky with three minor pieces. 443 00:34:09,885 --> 00:34:11,302 I've always wanted to try that. 444 00:34:11,385 --> 00:34:13,012 And now you have. 445 00:34:14,264 --> 00:34:16,266 And now you tell me what I want to know. 446 00:34:16,849 --> 00:34:19,393 I don't. 447 00:34:20,311 --> 00:34:21,478 Yes, you do. 448 00:34:23,981 --> 00:34:27,402 - You're leaving me with no alternative. - To what? 449 00:34:30,280 --> 00:34:31,280 I have your file. 450 00:34:32,157 --> 00:34:34,701 Maybe those who were unexpectedly beaten or arrested 451 00:34:34,784 --> 00:34:35,969 because of your triple dealings 452 00:34:35,994 --> 00:34:38,788 would like to know the part you played in their misery. 453 00:34:38,871 --> 00:34:42,751 You won't do that. You don't have it in you. 454 00:34:42,833 --> 00:34:45,085 That's your gamble then, isn't it? 455 00:34:52,344 --> 00:34:53,260 What? 456 00:34:53,344 --> 00:34:55,764 Krymov met Katinsky, not Pashkin. 457 00:34:55,847 --> 00:34:57,974 He's been pulling the strings the whole time. 458 00:34:58,057 --> 00:35:00,393 He's the one who made sure Slough House was involved. 459 00:35:00,476 --> 00:35:02,019 Wha... Why? 460 00:35:02,103 --> 00:35:04,356 He wants someone in Slough House, 461 00:35:04,981 --> 00:35:07,400 and the only someone there is you. 462 00:35:07,483 --> 00:35:09,985 Ah... Well, that makes no fucking sense. 463 00:35:10,070 --> 00:35:11,570 A-Are you drunk? 464 00:35:11,655 --> 00:35:14,407 Listen, you wanna make yourself useful, 465 00:35:14,490 --> 00:35:18,202 tell Marcus and Louisa to get the fuck out of that building. 466 00:35:24,083 --> 00:35:25,626 Katinsky's intake. 467 00:35:25,710 --> 00:35:29,088 Who signed him in? 468 00:35:29,672 --> 00:35:31,132 Apparently, you did. 469 00:35:34,510 --> 00:35:36,929 Ugh. You beast. 470 00:35:37,012 --> 00:35:40,099 Yeah, I know. It, uh... It lingered. 471 00:35:44,144 --> 00:35:45,896 I never signed this. 472 00:35:45,981 --> 00:35:48,983 Are you sure? You were drinking a fair bit back then. 473 00:35:49,067 --> 00:35:51,110 Hmm. When have I not? 474 00:35:52,027 --> 00:35:54,905 Yeah, besides... Yeah, I was in Prague when this was signed. 475 00:35:54,989 --> 00:35:56,324 Can you prove that? 476 00:35:56,407 --> 00:36:00,119 No. No. It was off the books. 477 00:36:00,996 --> 00:36:03,623 The Yanks thought they had first dibs on defectors. 478 00:36:03,706 --> 00:36:07,376 Uh, the Foreign Office ordered us to hang back, but I went in anyway. 479 00:36:07,960 --> 00:36:09,211 How many people knew that? 480 00:36:09,295 --> 00:36:12,132 Well, enough to make it hard for me to point the finger. 481 00:36:14,634 --> 00:36:18,637 Although one candidate does stand out. 482 00:36:21,266 --> 00:36:24,894 We had a traitor, Molly. Right at the top. 483 00:36:26,228 --> 00:36:28,188 I think he signed Katinsky in. 484 00:36:28,273 --> 00:36:30,065 And this traitor was running Katinsky... 485 00:36:30,150 --> 00:36:34,987 No, no, no, no. Katinsky was running our traitor. 486 00:36:35,070 --> 00:36:40,117 Katinsky mentioned cicadas at his debrief 487 00:36:40,201 --> 00:36:43,579 to make us think he was a nobody. 488 00:36:43,663 --> 00:36:47,333 And in one sense, he's even less than a nobody. 489 00:36:48,251 --> 00:36:50,128 He's a ghost. 490 00:36:50,211 --> 00:36:55,257 Cicadas were meant to be a fiction, dreamt up by a made-up spymaster. 491 00:36:55,342 --> 00:36:59,387 Nikolai Katinsky was that spymaster. 492 00:37:00,429 --> 00:37:01,847 Fuck me. 493 00:37:03,516 --> 00:37:07,186 And he's dying. And he has unfinished business. 494 00:37:08,480 --> 00:37:10,815 Christ, Standish was right. 495 00:37:10,898 --> 00:37:12,150 What did she say? 496 00:37:14,235 --> 00:37:17,822 She said she knows what he wants. 497 00:37:20,951 --> 00:37:21,952 Me. 498 00:37:23,119 --> 00:37:25,163 This is a three-pronged campaign, 499 00:37:25,246 --> 00:37:27,873 online, internationally and in person. 500 00:37:27,958 --> 00:37:29,708 You run bots and influencers. 501 00:37:29,793 --> 00:37:32,711 We bend the ear of our allies, and then Nevsky returns to Russia 502 00:37:32,795 --> 00:37:34,422 to campaign on the ground. Bingo. 503 00:37:34,505 --> 00:37:36,632 After his sweeping victory, 504 00:37:36,715 --> 00:37:39,385 you and I take a bow, as the king... Oh, come on. 505 00:37:39,469 --> 00:37:41,697 Security alert. Make your way to the nearest exit. 506 00:37:41,721 --> 00:37:43,931 I'm su... I'm sure that's just a test. 507 00:37:44,014 --> 00:37:46,226 It's not a test. We'd know about it. 508 00:37:46,309 --> 00:37:50,271 It's an evacuation alarm. We have to leave, Webb. Now. 509 00:37:51,731 --> 00:37:53,400 Oh, my fuck. Is this a joke? 510 00:37:53,483 --> 00:37:55,652 Sorry. We will set up a new meeting shortly, I promise. 511 00:37:55,735 --> 00:37:57,630 A different locationโ€ฆ โ€ฆa better location. 512 00:37:57,653 --> 00:37:59,280 Certainly a different security team. 513 00:37:59,364 --> 00:38:01,532 Can you please find out why the fucking alarm 514 00:38:01,615 --> 00:38:03,827 - is going off and ruining... - Stop talking, please. 515 00:38:04,494 --> 00:38:06,079 You two, sit. 516 00:38:07,246 --> 00:38:08,891 - What the fuck are... - Sit down. 517 00:38:08,914 --> 00:38:11,059 - Arkady. Explanation, please. - Hands on the table. 518 00:38:11,083 --> 00:38:15,045 - He's a fraud. Guessing FSB. - You work for Nevsky. 519 00:38:16,255 --> 00:38:17,257 Nevsky's dead. 520 00:38:18,425 --> 00:38:19,967 What do you mean Nevsky's dead? 521 00:38:20,552 --> 00:38:22,219 These guys assassinated him. 522 00:38:22,846 --> 00:38:25,005 Make your way to the nearest exit. 523 00:38:28,268 --> 00:38:30,436 Piotr. 524 00:38:31,146 --> 00:38:33,981 Right, this makes absolutely no sense. 525 00:38:34,065 --> 00:38:35,224 Hands on the table. 526 00:38:38,695 --> 00:38:41,780 Security alert. Make your way to the nearest exit. 527 00:38:42,282 --> 00:38:43,925 Okay, I'm sorry. Can you just put that fucking... 528 00:38:43,949 --> 00:38:46,177 - Silence. Shut up. - What the fuck is going on? 529 00:38:46,202 --> 00:38:47,579 Or I shoot you in the mouth. 530 00:38:52,125 --> 00:38:53,126 Sit down. 531 00:39:18,400 --> 00:39:19,945 No, no. Enough, enough. Enough. 532 00:39:20,027 --> 00:39:23,739 - Yeah? You can't do this. - Sit. Sit down. You stupid pig. 533 00:39:23,822 --> 00:39:25,550 I'm a representative of Her Majesty's Government. 534 00:39:25,574 --> 00:39:28,619 No... So, put that fucking popgun down now, before I... 535 00:39:45,427 --> 00:39:46,596 Shit. 41921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.