All language subtitles for Rick.And.Morty.S06E05.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:08,091 Ah! Now, that was some fantastic chow mein. 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,843 And before you say that sounded racist, 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,511 you can ask the waiter how they say it. 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,264 It's Panda Express, honey. The waiter's from Portland. 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,015 Alright, who the hell changed my ringtone 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 to the theme from "Taxi"? 7 00:00:17,475 --> 00:00:19,602 It's a new thing on Taxi Tok. 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,479 That's a subculture on TikTok of kids 9 00:00:21,563 --> 00:00:23,082 who decided the theme from "Taxi" slaps. 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,546 Now you have to play the "Taxi" theme 11 00:00:24,607 --> 00:00:25,847 for ten people while I film it. 12 00:00:25,900 --> 00:00:28,486 I don't have to do shit. That's dumb. 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,655 It raises awareness for leukemia. 14 00:00:30,739 --> 00:00:34,033 So... who else is excited for the zoo tomorrow? 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,578 Zoos are my favorite kind of non-water park. 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,705 It's just a shame that they both give you diarrhea. 17 00:00:38,788 --> 00:00:41,291 You only get diarrhea at the zoo if you eat the food 18 00:00:41,374 --> 00:00:43,042 you're supposed to feed to the animals. 19 00:00:43,126 --> 00:00:44,711 Which you've done, twice. 20 00:00:44,794 --> 00:00:46,838 They put it in gumball machines. 21 00:00:46,921 --> 00:00:48,673 You know, fortune cookies only come true 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,717 if you eat the cookie first. 23 00:00:50,800 --> 00:00:54,637 Alright. "Hard work often pays off"? Lame. 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,432 "Family time is time well spent." 25 00:00:57,515 --> 00:00:59,559 Okay, that's not only empty. It's been disproven. 26 00:00:59,642 --> 00:01:02,061 Okay, mine says, "Family time is time well..." 27 00:01:02,145 --> 00:01:03,855 Oh, man, I got the same one? 28 00:01:03,938 --> 00:01:04,939 - Boo. - Boo. 29 00:01:05,023 --> 00:01:06,274 What's your stupid 21-century 30 00:01:06,357 --> 00:01:08,026 watered-down fortune cookie say, Dad? 31 00:01:08,109 --> 00:01:10,904 "You will have sex with your mother." 32 00:01:47,106 --> 00:01:49,192 Fortune cookies aren't legitimate, right? 33 00:01:49,275 --> 00:01:50,693 Jerry, are you seriously asking 34 00:01:50,777 --> 00:01:52,505 if I think you're gonna have sex with your mom? 35 00:01:52,529 --> 00:01:55,615 No, I-I wanted to ask if it's okay with you 36 00:01:55,698 --> 00:01:57,450 if I make myself throw up the cookie. 37 00:01:57,534 --> 00:02:00,453 If it makes you feel better and you can do it quietly, yes, 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,997 but don't hand that advice down to Summer. 39 00:02:05,041 --> 00:02:06,584 Ugh! Can't do it. 40 00:02:06,668 --> 00:02:08,711 Sleepy Gary ruined my gag reflex, 41 00:02:08,795 --> 00:02:11,172 which is frustrating because Sleepy Gary wasn't real. 42 00:02:11,256 --> 00:02:14,259 Neither are fortune cookies. Go to sleep, Jerry. 43 00:02:14,342 --> 00:02:15,885 I know they're not real. 44 00:02:15,969 --> 00:02:17,512 It's just... Why is it so specific? 45 00:02:17,595 --> 00:02:18,888 And why are three of the numbers 46 00:02:18,972 --> 00:02:20,974 a few numbers off from my Mom's birthday?! 47 00:02:21,057 --> 00:02:22,517 Can we investigate this, Rick? 48 00:02:22,600 --> 00:02:23,977 It's not an X-File, Jerry, 49 00:02:24,060 --> 00:02:25,895 You got the world's last interesting fortune. 50 00:02:25,979 --> 00:02:28,606 Dad, can you explain to TikTok what's going on with your mom? 51 00:02:28,690 --> 00:02:30,275 Summer, no social videoing! 52 00:02:30,358 --> 00:02:31,693 What if Mi-Maw sees it? 53 00:02:31,776 --> 00:02:33,838 We can't let her know this is a thing that might happen! 54 00:02:33,862 --> 00:02:35,113 Whoa, whoa, whoa! Uh, "might"? 55 00:02:35,196 --> 00:02:36,739 She's calling again. 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,283 She doesn't usually call this much. 57 00:02:38,366 --> 00:02:40,118 Because you don't usually ghost her 58 00:02:40,201 --> 00:02:42,829 because you don't usually decide you're at risk of... 59 00:02:42,912 --> 00:02:45,039 What if she's calling me to tell me I'm adopted?! 60 00:02:45,123 --> 00:02:47,333 Well, yeah, then you should definitely hit that. 61 00:02:48,585 --> 00:02:49,878 That's not funny! 62 00:02:49,961 --> 00:02:52,338 Jerry, you're making it funny by taking it seriously. 63 00:02:52,422 --> 00:02:53,923 And none of us will be laughing 64 00:02:54,007 --> 00:02:55,675 if you let this ruin our zoo trip. 65 00:02:55,758 --> 00:02:57,862 Rick, can you use science to make it impossible for me to... 66 00:02:57,886 --> 00:02:59,220 Jerry, you're insulting science. 67 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 And as the most powerful man in the universe, 68 00:03:01,806 --> 00:03:04,183 if I create technology to prevent a random occurrence, 69 00:03:04,267 --> 00:03:06,686 I'll end up making it more possible than random. 70 00:03:09,022 --> 00:03:10,523 When do we leave for the zoo? 71 00:03:10,607 --> 00:03:13,276 One hour. You have one hour to let go of this. 72 00:03:13,359 --> 00:03:15,528 I'm already done thinking about it. 73 00:03:21,284 --> 00:03:22,535 Check that out, huh? 74 00:03:25,288 --> 00:03:27,582 Ah! Ah! No! 75 00:03:29,542 --> 00:03:32,128 Aah! Aah! Aah! 76 00:03:33,421 --> 00:03:34,756 Let me out! Let me out! 77 00:03:36,215 --> 00:03:38,384 - You have ten seconds. - I want to go. 78 00:03:38,468 --> 00:03:39,969 You know of my love for the zoo! 79 00:03:40,053 --> 00:03:41,387 Why are you dressed like Morty? 80 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 Because Morty's mom is Beth. 81 00:03:43,222 --> 00:03:45,224 I'm not unpacking that. 82 00:03:45,308 --> 00:03:47,548 Okay, if you think I have this much patience for the zoo, 83 00:03:47,602 --> 00:03:49,520 on Earth, you're sorely mistaken. 84 00:03:49,604 --> 00:03:52,482 Jerry, if you don't come with us, I will be so disappointed. 85 00:03:52,565 --> 00:03:54,543 Okay, you guys should probably go on without Jerry. 86 00:03:54,567 --> 00:03:56,545 I just took some readings on his probability field, 87 00:03:56,569 --> 00:03:58,154 and this fortune has some strange powers 88 00:03:58,237 --> 00:03:59,447 I'm gonna need to investigate. 89 00:03:59,530 --> 00:04:01,240 Really?! Oh, God, I knew it. 90 00:04:01,324 --> 00:04:03,076 Okay. Well. Be careful, honey. 91 00:04:03,159 --> 00:04:04,919 Ooh! Bring me back a handful of zebra snacks? 92 00:04:04,994 --> 00:04:07,288 A-And please take pictures with my favorite animal, 93 00:04:07,372 --> 00:04:08,623 the white tiger! 94 00:04:08,706 --> 00:04:10,208 Because they breed via incest? 95 00:04:10,291 --> 00:04:11,668 Is that true?! 96 00:04:14,462 --> 00:04:16,130 Ah. I knew I was right. Not even close. 97 00:04:16,214 --> 00:04:19,217 I just didn't want to see someone get bullied into going to a zoo. 98 00:04:19,300 --> 00:04:21,236 You may be the single dumbest human I've ever met, 99 00:04:21,260 --> 00:04:22,529 Jerry, but you still have a right 100 00:04:22,553 --> 00:04:24,722 to take whatever you want seriously. 101 00:04:24,806 --> 00:04:26,557 Thank you, but if that thing says 102 00:04:26,641 --> 00:04:28,619 I'm not gonna do it with my mom, I can go to the zoo. 103 00:04:28,643 --> 00:04:30,123 Jerry, this thing measures aberrations 104 00:04:30,186 --> 00:04:31,521 in probability waves. 105 00:04:31,604 --> 00:04:33,724 I didn't even bother to turn it on because if I did... 106 00:04:35,024 --> 00:04:36,192 Huh. What?! 107 00:04:36,275 --> 00:04:37,652 Nothing. Don't get weird on me. 108 00:04:37,735 --> 00:04:39,737 But, uh, since we're free for the afternoon, 109 00:04:39,821 --> 00:04:41,447 you mind doing a quick activity? 110 00:04:41,531 --> 00:04:43,825 We're gonna disprove this with efficient brute force. 111 00:04:43,908 --> 00:04:45,576 These are two shoeboxes. Both are empty, 112 00:04:45,660 --> 00:04:47,554 but I wrote your mother's name on the inside of one. 113 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 What? God, no! If you think for a second I'm gonna put my... 114 00:04:50,206 --> 00:04:52,375 Good. I didn't wanna do this anyway. 115 00:04:52,458 --> 00:04:55,962 Fine! Can I just tell you which box I would put my penis in? 116 00:04:56,045 --> 00:04:58,631 Saying it seems worse, but okay. 117 00:04:58,715 --> 00:05:01,759 Alright. I would put my penis in the box on the right. 118 00:05:01,843 --> 00:05:03,362 Great. Uh, look in the other direction, 119 00:05:03,386 --> 00:05:04,971 and I'm gonna switch up the boxes. 120 00:05:05,054 --> 00:05:06,305 This feels really low-tech. 121 00:05:06,389 --> 00:05:10,018 Yeah, 'cause we're measuring reality. 122 00:05:10,101 --> 00:05:11,394 I would take out my penis 123 00:05:11,477 --> 00:05:14,105 and place it in the box on the... right. 124 00:05:14,188 --> 00:05:16,524 Again. 125 00:05:16,607 --> 00:05:17,984 I would put my penis... 126 00:05:18,067 --> 00:05:19,795 Jerry, you don't have to say "penis" every time. 127 00:05:19,819 --> 00:05:21,863 Just left or right. Hey, this was your idea! 128 00:05:21,946 --> 00:05:23,698 I didn't think it'd go on this long. 129 00:05:23,781 --> 00:05:26,492 Okay, penis. Ugh! Left! 130 00:05:26,576 --> 00:05:28,077 Keep going. 131 00:05:28,161 --> 00:05:29,829 Right. 132 00:05:29,912 --> 00:05:32,540 Left. Right. 133 00:05:32,623 --> 00:05:33,916 Jerry, are you fucking peeking? 134 00:05:34,000 --> 00:05:36,753 Tell me what's going on! You're scaring me! 135 00:05:39,088 --> 00:05:40,798 Okay, I'm just as likely to shit a balloon 136 00:05:40,882 --> 00:05:42,050 as I am to become a dolphin. 137 00:05:42,133 --> 00:05:43,509 Those are things that could happen? 138 00:05:43,593 --> 00:05:45,511 Jerry, everything is as likely as anything else. 139 00:05:47,096 --> 00:05:49,640 Which is why it's weird that you're at all likely to... 140 00:05:49,724 --> 00:05:51,392 To what? To what?! 141 00:05:51,476 --> 00:05:53,895 Jerry, has your mother been leaving messages? 142 00:05:53,978 --> 00:05:56,731 Three texts. I'm afraid to read them. 143 00:05:56,814 --> 00:05:58,107 Read them. 144 00:05:58,191 --> 00:06:00,109 She's asking if she can come visit. 145 00:06:00,193 --> 00:06:01,694 Why would she want that?! 146 00:06:01,778 --> 00:06:03,279 Jerry, I'm gonna tell you something 147 00:06:03,362 --> 00:06:05,531 I've never told anyone. 148 00:06:05,615 --> 00:06:07,450 We need to go to Panda Express. 149 00:06:07,533 --> 00:06:09,285 If these guys wanted my respect, 150 00:06:09,368 --> 00:06:10,971 they could've just gotten a liquor license. 151 00:06:10,995 --> 00:06:12,848 Now you think this has something to do with you? 152 00:06:12,872 --> 00:06:15,416 Jerry, whoever's behind that fortune has, like, god powers. 153 00:06:15,500 --> 00:06:17,210 Of course it has something to do with me. 154 00:06:17,293 --> 00:06:20,463 What do you think I am in this story, the father-in-law? 155 00:06:24,884 --> 00:06:27,053 You guys wanted my attention? 156 00:06:28,930 --> 00:06:30,532 Okay, well, now I'm getting mixed signals. 157 00:06:30,556 --> 00:06:32,266 Gah! 158 00:06:32,350 --> 00:06:34,685 Stay here, Jerry. Time to kick ass. 159 00:06:34,769 --> 00:06:35,978 Gonna need a soundtrack. 160 00:06:36,062 --> 00:06:38,773 Ship, favorites playlist, track one. 161 00:06:42,318 --> 00:06:44,570 Alright, fine. No wrong answers. 162 00:07:00,837 --> 00:07:02,314 Tell me where you get your cookies at, 163 00:07:02,338 --> 00:07:03,816 and we can all walk out of here alive! 164 00:07:03,840 --> 00:07:05,466 Fuck you, DEA piece of shit! DEA? 165 00:07:05,550 --> 00:07:06,884 Cookies? Fortune cookies. 166 00:07:06,968 --> 00:07:08,487 You're not here about our gang's city-wide meth ring? 167 00:07:08,511 --> 00:07:11,430 What? No. Break the laws. They shouldn't exist anyway. 168 00:07:11,514 --> 00:07:14,267 Wow. I am embarrassed. 169 00:07:14,350 --> 00:07:15,893 Aw, me too. 170 00:07:15,977 --> 00:07:17,854 Sorry about, uh, these dead guys. 171 00:07:17,937 --> 00:07:19,397 Comes with the territory. 172 00:07:19,480 --> 00:07:21,399 So w-where do you get your cookies? 173 00:07:21,482 --> 00:07:22,984 Same distributor as everyone else. 174 00:07:23,067 --> 00:07:24,777 That's their truck out back. Solid. 175 00:07:24,861 --> 00:07:27,989 Okay, I'm gonna take the truck in exchange for not turning you in. 176 00:07:34,203 --> 00:07:36,706 Geez. How much money can there be in cookies 177 00:07:36,789 --> 00:07:38,040 that you get for free? 178 00:07:38,124 --> 00:07:39,959 And now we're being retina scanned? 179 00:07:40,042 --> 00:07:41,335 Oh, oh, oh! I know! 180 00:07:41,419 --> 00:07:43,171 I've got a theory, Jerry. Oh, good. 181 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 This place is run by Cookie Monster. 182 00:07:46,340 --> 00:07:48,551 He's really protective about his cookies. 183 00:07:48,634 --> 00:07:50,261 C'mon, man. You can't crack a smile? 184 00:07:50,344 --> 00:07:52,544 Oh, yeah... you're worried about doing it with your mom. 185 00:07:52,597 --> 00:07:54,265 Okay. Fair enough. 186 00:07:55,433 --> 00:07:57,143 Whoa! 187 00:07:58,769 --> 00:08:00,146 Fucking cameras everywhere. 188 00:08:00,229 --> 00:08:03,149 - That cup is a camera. - That tree is a camera. 189 00:08:03,232 --> 00:08:04,483 Can you disable them? 190 00:08:04,567 --> 00:08:06,944 Stealth rule number one... Turning off 300 cameras 191 00:08:07,028 --> 00:08:09,071 draws more attention than changing outfits. 192 00:08:09,155 --> 00:08:11,908 Looks like we need to dress for success. 193 00:08:11,991 --> 00:08:16,037 Eye of Thundara, give me suits beyond suits! 194 00:08:16,120 --> 00:08:19,165 Jerry, assistant clothing. MAKE-UP! 195 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 What the hell was that? 196 00:08:25,004 --> 00:08:26,589 Reuseable "Sailor Moon" sequence. 197 00:08:26,672 --> 00:08:28,650 If we ever need to show you becoming my assistant again, 198 00:08:28,674 --> 00:08:30,509 we can repeat it and save lots of money. 199 00:08:37,642 --> 00:08:39,852 Why does an operation bigger than the government 200 00:08:39,936 --> 00:08:42,855 want me to... couple with my mother? 201 00:08:57,036 --> 00:09:00,957 Whoa. Bezos? Bill Gates? Prime ministers? 202 00:09:01,040 --> 00:09:03,125 Weirdly, Billy Zane is also here. 203 00:09:03,209 --> 00:09:07,088 Hello. You're about to meet me, Jennith Padrow-Chunt. 204 00:09:07,171 --> 00:09:09,715 15 years ago, I was living in my parents' garage, 205 00:09:09,799 --> 00:09:13,219 eating ramen out of a toilet when I discovered something. 206 00:09:13,302 --> 00:09:14,887 Fate isn't fiction. 207 00:09:14,971 --> 00:09:17,890 Everything you want can be yours, if you ask for it. 208 00:09:17,974 --> 00:09:19,684 Just ask me. 209 00:09:19,767 --> 00:09:21,435 Hello, me. Hello, me. 210 00:09:21,519 --> 00:09:22,770 Look at me's. 211 00:09:22,853 --> 00:09:24,897 Every suit I wear is virgin white. 212 00:09:24,981 --> 00:09:26,607 I sleep on a bed of loose grains 213 00:09:26,691 --> 00:09:29,485 and begin every morning by dragging my perfect vagina 214 00:09:29,568 --> 00:09:31,237 across Chinese silver grass. 215 00:09:31,320 --> 00:09:32,905 I'm firm and ripe. 216 00:09:34,073 --> 00:09:35,408 My mother's plane just landed. 217 00:09:35,491 --> 00:09:36,993 She took a photo at the airport 218 00:09:37,076 --> 00:09:39,388 in front of that Wolfgang Puck that smells like a kindergarten. 219 00:09:39,412 --> 00:09:42,707 Want to know the secret to how I changed my future? Yes. 220 00:09:42,790 --> 00:09:45,001 Well, once you're a level seven investor, 221 00:09:45,084 --> 00:09:46,752 you'll learn that and more. 222 00:09:46,836 --> 00:09:48,921 Yeah, we're not getting the answers we want here. 223 00:09:49,005 --> 00:09:50,464 Let's go deeper. 224 00:09:55,094 --> 00:09:57,430 And now, thanks to your generous contributions, 225 00:09:57,513 --> 00:09:59,432 here are this year's cookies. 226 00:10:00,850 --> 00:10:03,477 "You will receive a 6.8% year-on-year increase." 227 00:10:03,561 --> 00:10:04,645 Very nice. 228 00:10:04,729 --> 00:10:06,397 "Your talents are appreciated..." 229 00:10:06,480 --> 00:10:08,816 "when you become junior partner." 230 00:10:08,899 --> 00:10:11,777 Holy shit! I'm going to be on "Dancing with the Stars"! 231 00:10:11,861 --> 00:10:14,447 Please, I can get the money. I swear! Gak! 232 00:10:14,530 --> 00:10:17,074 I'm afraid it's too late for that. 233 00:10:17,158 --> 00:10:19,660 Oh, God, what does it say? 234 00:10:19,744 --> 00:10:21,078 "Your penis will be mangled 235 00:10:21,162 --> 00:10:24,248 by a frozen-yogurt machine at the U.N."? 236 00:10:24,332 --> 00:10:25,625 I know that machine! 237 00:10:25,708 --> 00:10:27,185 This would sound impossible to a layman, 238 00:10:27,209 --> 00:10:28,836 but to me it rings inevitable! 239 00:10:28,919 --> 00:10:31,172 Holy shit. This is real. 240 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 They're controlling fate for profit. 241 00:10:33,132 --> 00:10:34,467 I'm glad you're happy; 242 00:10:34,550 --> 00:10:36,310 Now can we blow up the building or something? 243 00:10:36,385 --> 00:10:37,529 I don't think that's the best way 244 00:10:37,553 --> 00:10:38,888 to take away their power, Jerry. 245 00:10:38,971 --> 00:10:40,741 Let's take it in a way that ends with us having it. 246 00:10:40,765 --> 00:10:42,099 You mean you having it. 247 00:10:42,183 --> 00:10:44,101 I'll share it. Then you fuck my mom. 248 00:10:44,185 --> 00:10:46,562 That's not how it works, and I already have. 249 00:10:46,645 --> 00:10:48,856 What?! Jesus, Jerry, come on. 250 00:10:50,232 --> 00:10:52,610 How unfortunate. 251 00:10:52,693 --> 00:10:54,820 Use the emergency fortunes! 252 00:10:54,904 --> 00:10:57,114 Fighting fortunes. T-T-They're leveling up! 253 00:10:58,324 --> 00:11:01,786 "You'll have great success in a fight." 254 00:11:01,869 --> 00:11:04,205 I'll be damned. 255 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 Ha! 256 00:11:07,416 --> 00:11:08,918 Yah! 257 00:11:09,001 --> 00:11:10,169 Fuck! This both sucks 258 00:11:10,252 --> 00:11:11,587 and is really valuable data. 259 00:11:11,670 --> 00:11:12,797 Ha! 260 00:11:12,880 --> 00:11:14,507 Oh! 261 00:11:14,590 --> 00:11:16,008 Aah! 262 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 Wha! Rick, what are you doing?! 263 00:11:17,551 --> 00:11:19,220 Using you as a human shield. You said it! 264 00:11:19,303 --> 00:11:21,555 You said the thing I thought you were doing. 265 00:11:23,057 --> 00:11:25,184 We've got intruders. And one of them... 266 00:11:25,267 --> 00:11:28,020 has an unresolved fortune. 267 00:11:29,438 --> 00:11:30,689 We need that man's mother. 268 00:11:30,773 --> 00:11:32,566 Lot of mothers in the world, ma'am. 269 00:11:32,650 --> 00:11:34,944 But only one of them is Mrs... 270 00:11:35,027 --> 00:11:37,405 Ugh, God damn it... Smith? 271 00:11:42,535 --> 00:11:44,036 So are we going to ignore 272 00:11:44,120 --> 00:11:46,288 that you tried to stop bullets using my body? 273 00:11:46,372 --> 00:11:47,915 You have an unresolved fortune. 274 00:11:47,998 --> 00:11:50,060 Until you have sex with your mom, you're basically immortal. 275 00:11:50,084 --> 00:11:52,128 Do you have any idea how amazing that is? 276 00:11:52,211 --> 00:11:53,671 You don't even care about me. 277 00:11:53,754 --> 00:11:56,257 You just want fortune cookie power. 278 00:11:56,340 --> 00:11:58,008 Okay, Jerry, how 'bout this? 279 00:11:58,092 --> 00:11:59,301 If it comes down to it, 280 00:11:59,385 --> 00:12:01,011 I promise I'll put a bullet in her head. 281 00:12:01,095 --> 00:12:02,680 No! Ah, you're right. 282 00:12:02,763 --> 00:12:04,366 The fortune didn't say she'd be alive, did it? 283 00:12:04,390 --> 00:12:06,058 I hate you! Hate productive things. 284 00:12:06,142 --> 00:12:08,894 Hate crawling through a fucking air vent. 285 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 Ah, those are those weird hex-headed screws. 286 00:12:11,355 --> 00:12:12,565 Do your screwdriver fingers... 287 00:12:12,648 --> 00:12:14,567 Aah! Aah! 288 00:12:31,167 --> 00:12:34,211 Well, at least we have no idea what's going on. 289 00:12:34,295 --> 00:12:35,379 That's a LOCKER-ean. 290 00:12:35,463 --> 00:12:37,089 I-It's a species that eats chaos. 291 00:12:37,173 --> 00:12:39,049 But it has its digestive disorder. 292 00:12:39,133 --> 00:12:41,135 Its stomach is stripping randomness from spacetime 293 00:12:41,218 --> 00:12:43,098 and leaving behind super-dense pockets of energy 294 00:12:43,179 --> 00:12:45,514 that bend entropy towards definable outcomes. 295 00:12:45,598 --> 00:12:47,057 I mean, th-that's how fate works. 296 00:12:47,141 --> 00:12:48,434 It's a field, like gravity, 297 00:12:48,517 --> 00:12:50,186 but instead of pulling small toward big, 298 00:12:50,269 --> 00:12:51,645 it pulls unknown toward known. 299 00:12:51,729 --> 00:12:53,522 Ah, so we do know what's going on. 300 00:12:53,606 --> 00:12:55,500 We know this... everyone that's had a fortune cookie 301 00:12:55,524 --> 00:12:57,776 in the last 20 years has eaten this thing's poop. 302 00:12:57,860 --> 00:13:00,988 Fortune cookies are alien poop. 303 00:13:01,071 --> 00:13:02,573 These fortunes are so basic. 304 00:13:02,656 --> 00:13:04,676 Why wouldn't you use this power to change the world? 305 00:13:04,700 --> 00:13:07,453 Or at least get Nintendo to make a portable VR headset? 306 00:13:07,536 --> 00:13:09,955 Ooh, this place ain't for creatin' the future, 307 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 but controllin' it. 308 00:13:11,707 --> 00:13:14,293 Hi, I'm Old. Old M. Hucksbee. 309 00:13:14,376 --> 00:13:16,295 The "M" stands for "Man." 310 00:13:16,378 --> 00:13:17,963 You're an arch little character. 311 00:13:18,047 --> 00:13:19,632 You're the reason fortune cookies suck? 312 00:13:19,715 --> 00:13:21,550 No, no, no, that's Jenneth Chunt's idea. 313 00:13:21,634 --> 00:13:24,136 You have to glut the marketplace with pointless fortunes 314 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 to increase the value of real ones. 315 00:13:26,055 --> 00:13:28,098 Controlling destiny for a price... 316 00:13:28,182 --> 00:13:31,101 That's the Fortune 500's fortune. 317 00:13:31,185 --> 00:13:33,145 And you're trying to stop them? 318 00:13:33,229 --> 00:13:34,522 Just tryin' to get out. 319 00:13:34,605 --> 00:13:36,982 I want to be free with this here alien gal 320 00:13:37,066 --> 00:13:38,359 so we can get married. 321 00:13:38,442 --> 00:13:40,069 Then we can have relations. 322 00:13:40,152 --> 00:13:42,446 Can't do that before marriage, you know. 323 00:13:42,530 --> 00:13:43,572 I'm a Catholic. 324 00:13:43,656 --> 00:13:45,115 Uh, does the alien want that? 325 00:13:45,199 --> 00:13:47,785 It's not exactly what I'd call a sentient species. 326 00:13:47,868 --> 00:13:49,036 A man knows. 327 00:13:49,119 --> 00:13:50,579 What does this have to do with me? 328 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 You put this in my cookie. 329 00:13:52,748 --> 00:13:55,501 Yep. Oh, I've been tryin' to get people's attention. 330 00:13:55,584 --> 00:13:58,295 I'd make fortunes saying, "You're a-gonna break your leg 331 00:13:58,379 --> 00:14:00,589 unless you investigate this cookie company," 332 00:14:00,673 --> 00:14:02,299 or, "Please come help me 333 00:14:02,383 --> 00:14:04,176 or a virus will shut down the world." 334 00:14:04,260 --> 00:14:06,178 Finally I just made a bunch that said, 335 00:14:06,262 --> 00:14:08,847 "You're gonna have sex with your own momma." 336 00:14:08,931 --> 00:14:11,183 How many? It... What happened to the others? 337 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 I 'spose they fucked their moms. 338 00:14:13,060 --> 00:14:16,021 Now let's cut her chains and get the hell outta here. 339 00:14:17,940 --> 00:14:19,817 Well, shit on a spaghetti. 340 00:14:19,900 --> 00:14:21,402 Hello, Jerry Smith. 341 00:14:21,485 --> 00:14:24,363 Glad you could join us on Bring Your Mother to Work day. 342 00:14:24,446 --> 00:14:26,115 Mom! Hi, Jerry. 343 00:14:26,198 --> 00:14:29,034 Your friends picked me up in a limousine. 344 00:14:29,118 --> 00:14:30,536 They said you won something, 345 00:14:30,619 --> 00:14:32,180 and I should be the one to give it to you. 346 00:14:32,204 --> 00:14:34,248 You sick fucks. Are you guys enjoying this? 347 00:14:34,331 --> 00:14:37,251 I used to think I was just a regular white woman. 348 00:14:37,334 --> 00:14:40,004 Then I discovered I could control my destiny. 349 00:14:40,087 --> 00:14:41,380 All white women think that. 350 00:14:41,463 --> 00:14:43,549 The truth is, this alien crashed in your yard 351 00:14:43,632 --> 00:14:44,842 and you ate its shit. 352 00:14:44,925 --> 00:14:46,677 How dare you! What's your name? 353 00:14:46,760 --> 00:14:48,012 How dare you?! 354 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 We should've blown up the building. 355 00:14:49,555 --> 00:14:51,140 Doesn't matter. All I was gonna say is, 356 00:14:51,223 --> 00:14:54,059 "Guess what, insert name? Time for you to eat shit." 357 00:14:54,143 --> 00:14:55,227 But first... 358 00:14:55,311 --> 00:14:56,520 Aah! 359 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 Oh, no! I'm so wet! 360 00:14:58,814 --> 00:15:01,025 Ah! No! Jerry! Come back and block bullets. 361 00:15:01,108 --> 00:15:04,236 Authorizing the use of prototype fortunes. 362 00:15:10,951 --> 00:15:12,286 Fuck! You can't hide! 363 00:15:12,369 --> 00:15:14,246 My fortune said, "Headshots only." 364 00:15:16,165 --> 00:15:18,083 Harry! Greg! Lashawn! Dave C.! Dave M.! 365 00:15:18,167 --> 00:15:19,418 Noooo! 366 00:15:19,501 --> 00:15:21,587 You piece of shit, you killed my friends. 367 00:15:21,670 --> 00:15:23,088 Oh! 368 00:15:23,172 --> 00:15:25,341 Alright, what does the future hold? 369 00:15:28,177 --> 00:15:29,762 Aah! 370 00:15:31,221 --> 00:15:33,265 Maybe I can Pokémon this shit. 371 00:15:33,349 --> 00:15:35,100 Blast him, or we're both gonna die. 372 00:15:35,184 --> 00:15:36,685 Oh, God! Oh, God! 373 00:15:36,769 --> 00:15:38,145 Aaah! Whoa! 374 00:15:38,228 --> 00:15:39,396 You control control water. 375 00:15:39,480 --> 00:15:40,939 Like, the water inside a guy. 376 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 That's a gross power. 377 00:15:47,529 --> 00:15:49,489 I'm gonna let you live because your fortune sucks. 378 00:15:49,531 --> 00:15:51,909 You can't kill me! I can't be killed! 379 00:15:51,992 --> 00:15:54,286 Trust me, that's not as good as it sounds. 380 00:15:54,370 --> 00:15:55,746 Aaaaaaah! 381 00:15:55,829 --> 00:15:57,289 Ah! Ah! Aah! 382 00:15:57,373 --> 00:15:59,416 Oh, it hurts! It burns! 383 00:15:59,500 --> 00:16:01,335 Fuck! Oh, my God! My ribs! 384 00:16:01,418 --> 00:16:04,421 I can feel my shattered ribs! 385 00:16:11,512 --> 00:16:12,721 Shit, these are useless. 386 00:16:12,805 --> 00:16:14,139 Where are the fighting fortunes? 387 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 Ah, no-no-no-no-no! 388 00:16:15,724 --> 00:16:17,393 Those are blanks! 389 00:16:17,476 --> 00:16:20,771 Without fortunes, the effects are completely unpredictable! 390 00:16:20,854 --> 00:16:22,898 Alright. 391 00:16:32,491 --> 00:16:34,993 I am the son of God! 392 00:16:37,204 --> 00:16:38,831 Ah! 393 00:16:38,914 --> 00:16:39,915 Jerry! 394 00:16:39,998 --> 00:16:41,792 Help me, Jerry! 395 00:16:41,875 --> 00:16:44,962 Mom! Stay away! Just stay away! 396 00:16:45,045 --> 00:16:47,172 Come on and fuck already! 397 00:16:47,256 --> 00:16:49,341 Ma'am, is it possible we're being given a chance 398 00:16:49,425 --> 00:16:52,511 to take a step back and examine our behavior? 399 00:16:54,138 --> 00:16:55,889 You can't kill me, old man. 400 00:16:55,973 --> 00:16:58,851 I also have an unresolved fortune. 401 00:16:58,934 --> 00:17:01,520 "The most successful businesswoman on Earth?" 402 00:17:01,603 --> 00:17:04,606 You could do anything you wanted and you chose... work? 403 00:17:04,690 --> 00:17:07,860 Every day I get closer to an unattainable goal. 404 00:17:07,943 --> 00:17:11,280 A one-woman lifestyle brand, forever! 405 00:17:11,363 --> 00:17:12,823 Well, I just used a dark web account 406 00:17:12,906 --> 00:17:14,906 to hack Goldman Sachs, remove trillions of dollars, 407 00:17:14,950 --> 00:17:16,869 and purchase everything your company offers. 408 00:17:16,952 --> 00:17:18,537 Congratulations! You're officially 409 00:17:18,620 --> 00:17:20,664 the most successful businesswoman on Earth. 410 00:17:20,748 --> 00:17:21,832 Fortune fulfilled. 411 00:17:21,915 --> 00:17:23,351 And now I'm emptying your bank accounts 412 00:17:23,375 --> 00:17:24,811 and giving the money back to Goldman Sachs, 413 00:17:24,835 --> 00:17:27,921 because I sit dead-center on the alignment chart. 414 00:17:28,005 --> 00:17:29,965 You son of a bitch! 415 00:17:30,048 --> 00:17:31,842 How does it feel to achieve your dreams? 416 00:17:31,925 --> 00:17:33,010 Empty, right? 417 00:17:33,093 --> 00:17:34,470 Like when DiCaprio won the Oscar. 418 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 You could see it in his face. 419 00:17:36,305 --> 00:17:40,058 I still have one more dream... 420 00:17:40,142 --> 00:17:45,397 Watching you die, Rick Sanchez! 421 00:17:45,481 --> 00:17:47,066 Ha! You knew my name! 422 00:17:57,242 --> 00:17:58,619 She's free! Run! 423 00:17:58,702 --> 00:18:01,163 Run, my beauty! 424 00:18:06,460 --> 00:18:08,420 Well, butterfly on a corncob. 425 00:18:08,504 --> 00:18:11,423 I see that I've romanticized a wild animal 426 00:18:11,507 --> 00:18:13,884 the same way Margaret Howe did when she jerked off 427 00:18:13,967 --> 00:18:16,261 that dolphin in the 19-and-60s. 428 00:18:16,345 --> 00:18:19,389 Both she and I assaulted a captive creature 429 00:18:19,473 --> 00:18:21,934 and expected it to be reciprocal. 430 00:18:22,017 --> 00:18:23,852 Welp, joopityboot. 431 00:18:23,936 --> 00:18:25,229 Time to die. 432 00:18:27,189 --> 00:18:29,274 Ah! 433 00:18:29,358 --> 00:18:32,694 Follow me, my queen! 434 00:18:34,738 --> 00:18:37,908 That's all the bad guys down. We almost got this, Jer. 435 00:18:39,618 --> 00:18:40,702 Ah! 436 00:18:43,831 --> 00:18:45,249 No! 437 00:18:45,332 --> 00:18:47,334 Oh, sticks-to-walls guy, 438 00:18:47,417 --> 00:18:50,295 I-I-I guess we were both wrong. 439 00:18:50,379 --> 00:18:51,839 Oh, God. 440 00:18:56,093 --> 00:18:57,135 Oh! Ah! 441 00:18:57,219 --> 00:18:59,096 Ah! Oh! 442 00:18:59,179 --> 00:19:01,515 Aaaah! Rick! Please! 443 00:19:01,598 --> 00:19:03,058 Jerry, I've got the creature. 444 00:19:03,141 --> 00:19:05,227 I knew it. I knew it. 445 00:19:05,310 --> 00:19:07,896 God damn it! 446 00:19:07,980 --> 00:19:11,066 Aaaaaaaah! 447 00:19:12,568 --> 00:19:13,819 Oh, God! 448 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 Aaaaah! 449 00:19:16,113 --> 00:19:17,990 God damn it. 450 00:19:23,579 --> 00:19:26,206 Ah. Holy shit, that was close. 451 00:19:26,290 --> 00:19:27,291 Close to what? 452 00:19:27,374 --> 00:19:29,001 Close to everyone but your son 453 00:19:29,084 --> 00:19:30,794 getting anything they want forever. 454 00:19:30,878 --> 00:19:32,087 You saved me. 455 00:19:32,170 --> 00:19:34,173 I will never stop holding this over you, 456 00:19:34,256 --> 00:19:35,841 as if that buys me anything. 457 00:19:35,924 --> 00:19:37,676 We should get you some clothes, son. 458 00:19:37,759 --> 00:19:38,759 Oh, oh! 459 00:19:43,056 --> 00:19:44,892 I can just feel the savings. 460 00:19:46,560 --> 00:19:48,020 Hey, wait, uh... 461 00:19:48,103 --> 00:19:50,522 Got this at the crazy place we just were. 462 00:19:50,606 --> 00:19:53,358 It may look like someone stuck a hand-written fortune 463 00:19:53,442 --> 00:19:55,042 in there last second, but I'm pretty sure 464 00:19:55,110 --> 00:19:56,737 that's just the way it came. 465 00:19:56,820 --> 00:19:58,864 Besides, these don't mean anything. 466 00:20:00,365 --> 00:20:02,242 Jerry, while I appreciate the sentiment, 467 00:20:02,326 --> 00:20:05,037 this is a huge waste of the last real fortune. 468 00:20:05,120 --> 00:20:07,039 Oh. I'm sorry. I just... 469 00:20:07,122 --> 00:20:08,415 It's cool, it's cool. 470 00:20:08,498 --> 00:20:10,250 Thanks, friend. Friend?! 471 00:20:10,334 --> 00:20:11,710 Did you just say friend? What? 472 00:20:11,793 --> 00:20:13,233 W-W-What did I do? You fucking idiot! 473 00:20:13,295 --> 00:20:14,671 I'm not your friend! 474 00:20:14,755 --> 00:20:15,899 Why did you think I was your friend? 475 00:20:15,923 --> 00:20:17,174 Look at this you piece of shit. 476 00:20:17,257 --> 00:20:19,176 Yeah, yeah, yeah, so? I was immortal! 477 00:20:19,259 --> 00:20:20,719 I was immortal for that whole fight. 478 00:20:20,802 --> 00:20:22,763 All I had to do was never make a new friend. 479 00:20:22,846 --> 00:20:24,306 Jesus fucking Christ, Jerry. 480 00:20:24,389 --> 00:20:25,515 I'm sorry! We're not friends! 481 00:20:25,599 --> 00:20:26,808 Yeah, too late, bonehead. 482 00:20:26,892 --> 00:20:28,518 It doesn't say "new permanent friend." 483 00:20:28,602 --> 00:20:31,521 All friendships end, especially new ones. 484 00:20:31,605 --> 00:20:35,484 Well, maybe that's a fate the two of us still control. 485 00:20:40,781 --> 00:20:42,699 I'm... I'm sorry I did that. 486 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 It's fine. 487 00:21:24,658 --> 00:21:27,577 The zoo. Animals. Balloons. Moats. Cages. 488 00:21:27,661 --> 00:21:29,037 A fun time for the whole family. 489 00:21:29,121 --> 00:21:31,248 But you don't care about that. You're a zebra. 490 00:21:31,331 --> 00:21:33,542 You're here for the unparalleled dining experience 491 00:21:33,625 --> 00:21:35,752 of hand-fed zebra food. Delicious. 492 00:21:35,836 --> 00:21:37,379 He... Hey, wait. Don't eat... 493 00:21:37,462 --> 00:21:39,673 Th... That's for the zebras. It's making you sick! 494 00:21:39,756 --> 00:21:41,049 What are you doing? 495 00:21:41,133 --> 00:21:42,527 Jesus, why have they left all the zebra-feeding 496 00:21:42,551 --> 00:21:43,861 to the people who come to the zoo? 497 00:21:43,885 --> 00:21:45,488 Is that the only way the zebras can get food? 498 00:21:45,512 --> 00:21:47,389 They're so hungry. What the fuck is happening? 499 00:21:47,472 --> 00:21:48,807 We're out of zebra food. Okay? 500 00:21:48,890 --> 00:21:50,726 There's no food left. Don't come to the zoo. 501 00:21:50,809 --> 00:21:52,811 This was supposed to be a commercial for zebras, 502 00:21:52,894 --> 00:21:54,438 targeted to zebras. 503 00:21:54,521 --> 00:21:55,915 The premise itself was questionable, but this... 504 00:21:55,939 --> 00:21:57,315 This is a nightmare! 505 00:21:57,399 --> 00:21:59,002 Don't go to the zoo. Stay away from the zoo. 506 00:21:59,026 --> 00:22:00,461 Oh, God, what are you doing in the booth? 507 00:22:00,485 --> 00:22:02,070 Get out! Get out, you're mad with... 508 00:22:03,613 --> 00:22:07,159 Ow. Eat it. Eat zebra food. 509 00:22:07,242 --> 00:22:09,661 Okay, um. I guess I can't blame Dad for being confused 510 00:22:09,745 --> 00:22:11,204 about what to do with the zebra food. 511 00:22:11,288 --> 00:22:13,415 Also, I have no idea why they're running this ad, 512 00:22:13,498 --> 00:22:14,833 like, on a loop? 513 00:22:14,916 --> 00:22:16,728 There were murders in it, and it was specifically 514 00:22:16,752 --> 00:22:18,646 telling you to do the thing it didn't want you to do 515 00:22:18,670 --> 00:22:20,338 until the very end, when it reversed. 516 00:22:20,422 --> 00:22:22,549 Why would they sell the zebra food in the gift shop, 517 00:22:22,632 --> 00:22:25,177 unless... I mean, do the zebras shop in here? 518 00:22:25,260 --> 00:22:26,762 Are we the ones in the zoo? 519 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 Oh, is that the twist? 520 00:22:28,096 --> 00:22:29,973 Okay, we're... it's a human zoo. Got it. 521 00:22:31,767 --> 00:22:33,018 Did you get any of that? 522 00:22:33,101 --> 00:22:37,481 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 38706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.