Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,677 --> 00:00:55,347
I really like him. I just...
2
00:00:56,557 --> 00:00:58,684
I don't know, sometimes he just...
3
00:00:58,809 --> 00:01:01,937
He just makes these jokes that are kind of...
4
00:01:03,230 --> 00:01:05,399
Cutting. Like...
5
00:01:06,316 --> 00:01:09,861
Kind of like he's making fun of me.
6
00:01:09,987 --> 00:01:13,031
He makes jokes at your expense?
7
00:01:13,156 --> 00:01:16,159
Um... well,
I think he's just trying to be funny.
8
00:01:16,285 --> 00:01:19,538
But, um, yeah,
I don't know if I'm supposed to...
9
00:01:19,663 --> 00:01:22,207
Joke back or just...
10
00:01:22,332 --> 00:01:24,876
Have you asked him to stop?
11
00:01:25,002 --> 00:01:28,755
- Yeah. Sort of.
- And what did he say?
12
00:01:32,050 --> 00:01:36,471
Well, he said that I was being overly sensitive
13
00:01:36,597 --> 00:01:38,640
and that they're just jokes.
14
00:01:38,765 --> 00:01:41,768
So he continues,
even though he knows it hurts you?
15
00:01:44,771 --> 00:01:47,649
Well, nobody else seems to mind,
I guess.
16
00:01:47,774 --> 00:01:50,027
But if he cares about you, he would stop.
17
00:01:50,152 --> 00:01:51,945
You should tell him to stop.
18
00:01:53,363 --> 00:01:55,073
I think he'd just say that...
19
00:01:55,198 --> 00:01:57,993
That it's my problem and I should just get over it.
20
00:01:58,118 --> 00:01:59,578
Tell him to fuck off.
21
00:01:59,703 --> 00:02:02,122
This guy's a sadist,
he likes to out people down.
22
00:02:02,247 --> 00:02:03,832
You can tell him that.
23
00:02:04,916 --> 00:02:07,419
He'd just say I'm not getting the joke.
24
00:02:08,378 --> 00:02:09,671
A sadist never understands
25
00:02:09,796 --> 00:02:12,841
why others aren't enjoying his sadism as much as he is.
26
00:02:17,137 --> 00:02:20,390
You should find someone who makes you feel good.
27
00:02:20,515 --> 00:02:21,933
Can you do that?
28
00:02:22,976 --> 00:02:24,144
Yeah.
29
00:02:25,228 --> 00:02:28,440
- Ok, yeah.
- Hmm.
30
00:02:28,565 --> 00:02:31,276
Ok. See you tomorrow.
31
00:02:31,401 --> 00:02:33,737
- Um, Margaret.
- Hmm?
32
00:02:33,862 --> 00:02:36,990
Can you just promise not to...
33
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
To say anything about this to anyone?
34
00:02:41,244 --> 00:02:42,579
Of course not.
35
00:02:43,121 --> 00:02:44,790
Fort Knox.
36
00:02:53,131 --> 00:02:54,758
- Goodnight.
- Goodnight.
37
00:03:13,235 --> 00:03:14,861
- Goodnight.
- Goodnight.
38
00:04:33,899 --> 00:04:37,277
39
00:04:39,404 --> 00:04:41,323
40
00:04:54,878 --> 00:04:57,380
Abbie is out for the night.
41
00:04:57,506 --> 00:05:00,258
(
42
00:05:00,383 --> 00:05:03,053
43
00:05:03,178 --> 00:05:04,721
44
00:05:06,389 --> 00:05:07,974
How's the wife?
45
00:05:09,392 --> 00:05:12,521
Fair. I'm gonna go with "fair."
46
00:05:12,646 --> 00:05:16,608
- Hm-hmm. Could be worse.
47
00:05:17,526 --> 00:05:19,110
Yeah, that's our motto.
48
00:05:19,236 --> 00:05:21,488
We had that inscribed in our wedding bands.
49
00:05:21,613 --> 00:05:23,240
Hmm.
50
00:05:24,741 --> 00:05:26,201
- Peter...
- Hm-hmm?
51
00:05:26,326 --> 00:05:28,328
Do you ever draw?
52
00:05:31,248 --> 00:05:35,752
- Do I draw?
- Yeah. You know, drawing.
53
00:05:36,169 --> 00:05:39,089
54
00:05:39,214 --> 00:05:40,757
I mean, yeah.
55
00:05:40,882 --> 00:05:44,052
Uh... Chloe likes me to draw with her sometimes.
56
00:05:44,177 --> 00:05:45,220
Yeah?
57
00:05:46,263 --> 00:05:50,183
The other day, she made me draw
peppa pig... 47 times.
58
00:05:50,308 --> 00:05:51,768
59
00:05:51,893 --> 00:05:54,729
Yeah. I...
60
00:05:54,855 --> 00:05:57,274
Just I made a drawing the other day.
61
00:05:58,400 --> 00:06:00,026
A nude? Of me? A nude of me?
62
00:06:00,151 --> 00:06:03,280
No, it was abstract, a geometric thing.
63
00:06:04,906 --> 00:06:06,199
Can I see it?
64
00:06:13,039 --> 00:06:15,792
I hadn't drawn anything in 22 years.
65
00:06:17,711 --> 00:06:19,754
I used to do it all the time.
66
00:06:19,880 --> 00:06:22,048
Constantly, hours and hours.
67
00:06:23,842 --> 00:06:27,137
Forget to eat, forget where I was.
68
00:06:27,262 --> 00:06:28,889
Hmm...
69
00:06:30,849 --> 00:06:32,225
You never told me that.
70
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
Well, it's not really very important.
71
00:06:36,730 --> 00:06:39,608
So, what do you think, further sex,
or have you got to go home?
72
00:06:49,826 --> 00:06:50,827
73
00:06:58,919 --> 00:07:02,422
- Hey, wakey-wakey. Time to get up.
74
00:07:04,257 --> 00:07:06,551
If you get up, I'll make you breakfast.
75
00:07:06,676 --> 00:07:09,888
- Hell, no.
- Oh, thank you.
76
00:07:10,472 --> 00:07:13,099
- Steamroller?
- No.
77
00:07:14,643 --> 00:07:19,105
- Hmm.
- No! Mom, please stop!
78
00:07:19,230 --> 00:07:20,440
Mom!
79
00:07:28,365 --> 00:07:31,451
80
00:07:35,246 --> 00:07:36,665
Good morning.
81
00:07:37,374 --> 00:07:43,505
Through cell membrane reorganization,
1037 can play a significant part
82
00:07:43,630 --> 00:07:46,549
in inhibiting metastasis and tumor cell proliferation,
83
00:07:46,675 --> 00:07:51,221
so, in short,
it's potentially pretty fucking great.
84
00:07:51,346 --> 00:07:52,681
85
00:07:52,806 --> 00:07:55,684
- Interns, you guys did not hear that.
86
00:08:12,450 --> 00:08:14,744
- Hi, smidgen.
87
00:08:23,003 --> 00:08:24,546
88
00:08:28,550 --> 00:08:30,176
Seriously, Abbie?
89
00:08:32,345 --> 00:08:34,097
90
00:08:36,266 --> 00:08:39,769
- Are you hungry? I was gonna cook.
- No need.
91
00:08:40,645 --> 00:08:42,230
Well, you should eat something.
92
00:08:42,981 --> 00:08:45,233
Are you having cereal?
93
00:08:45,358 --> 00:08:47,986
- Maybe.
- Yeah, well, it's not a meal.
94
00:08:48,111 --> 00:08:50,405
It's fine. I'm going to Lucy's in a little bit anyway.
95
00:08:50,530 --> 00:08:51,698
You are?
96
00:08:51,823 --> 00:08:54,159
Were you planning on telling me that you're going out?
97
00:08:54,284 --> 00:08:55,702
I'm telling you now.
98
00:08:56,703 --> 00:08:59,205
Yeah, but it would have been nice to know in advance.
99
00:08:59,330 --> 00:09:03,793
You know, just a one-sentence text.
Is that too much of an ask?
100
00:09:05,462 --> 00:09:09,799
I'll take it into serious consideration for next time.
101
00:09:09,924 --> 00:09:12,969
- Come on, let me make you something.
- Mom! It's fine!
102
00:09:13,094 --> 00:09:15,346
I'll just get something with Lucy.
103
00:09:15,472 --> 00:09:17,724
- They always have...
104
00:09:17,849 --> 00:09:20,894
Snack bars at these orgies, anyway.
105
00:09:26,608 --> 00:09:29,819
- Wanna see something?
- Um... I don't know.
106
00:09:30,195 --> 00:09:31,488
Do I?
107
00:09:34,240 --> 00:09:37,535
108
00:09:40,830 --> 00:09:43,208
What the... oh, my god.
Abbie, is that your tooth?
109
00:09:43,333 --> 00:09:45,043
110
00:09:45,168 --> 00:09:48,546
- No, it is in fact not my tooth.
- Well, then whose is it?
111
00:09:48,671 --> 00:09:50,900
- I don't know, I found it in my wallet.
- You found it...
112
00:09:50,924 --> 00:09:52,217
What are you talking about?
113
00:09:52,342 --> 00:09:55,678
Abbie: Seriously, it just, like,
appeared in the change pouch today.
114
00:09:55,804 --> 00:09:58,932
Look, it's got, like...
Tartar on it and shit.
115
00:09:59,057 --> 00:10:01,017
Margaret: Well, where the hell did it come from?
116
00:10:07,232 --> 00:10:08,483
Smidge.
117
00:10:11,528 --> 00:10:15,281
Promise me that you'll be careful on your own at school.
118
00:10:15,406 --> 00:10:17,992
I'm gonna be reckless, mom.
119
00:10:18,118 --> 00:10:20,620
Some frat guy hands me a pill,
I'm just gonna take it.
120
00:10:20,745 --> 00:10:23,790
- No questions asked.
- That's not funny.
121
00:10:23,915 --> 00:10:25,959
Sorry it's not funny.
122
00:10:49,274 --> 00:10:52,152
Now, let's get busy.
Come on, Jean-Louis.
123
00:10:52,277 --> 00:10:54,154
Come along. Oh, that's fine.
124
00:10:54,279 --> 00:10:56,119
- Who gets your vote?
- Scobie.
125
00:10:56,197 --> 00:10:58,037
- He's the one who objected.
- All right.
126
00:10:58,074 --> 00:11:00,326
- Hello.
- I'll take Tex's room and Gideon 's.
127
00:11:00,451 --> 00:11:02,291
You take Jean-Louis with you and bolt the door.
128
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
Oh, really?
129
00:11:03,496 --> 00:11:05,216
Come on, we 7! Have a treasure hunt.
130
00:11:05,290 --> 00:11:07,917
Well, my friend, you are in luck.
131
00:11:08,042 --> 00:11:11,838
132
00:11:11,963 --> 00:11:14,841
133
00:11:14,966 --> 00:11:18,887
134
00:11:19,012 --> 00:11:20,555
They've got these, uh...
135
00:11:21,764 --> 00:11:25,185
Rustic individual bungalows in the middle of the woods.
136
00:11:25,310 --> 00:11:28,188
- I'll send you a link.
- What, in New Hampshire?
137
00:11:28,313 --> 00:11:29,355
- Yeah.
- Hm-hmm.
138
00:11:29,480 --> 00:11:31,761
- It's quaint, it's maximum quaintness.
139
00:11:31,816 --> 00:11:33,234
I'm listening.
140
00:11:33,359 --> 00:11:34,861
I figure we can go up on...
141
00:11:34,986 --> 00:11:38,114
- Hm-hmm.
- Uh, on Friday night.
142
00:11:38,239 --> 00:11:39,240
143
00:11:49,083 --> 00:11:50,460
Oh...
144
00:11:50,585 --> 00:11:53,379
- Hi, mom.
- Oh, smidge.
145
00:11:53,880 --> 00:11:56,049
Hey. Hey.
146
00:11:56,674 --> 00:11:59,636
- Oh, honey.
- It's no big deal.
147
00:12:01,262 --> 00:12:02,764
Yeah. How'd it happen?
148
00:12:03,723 --> 00:12:06,017
Riding bikes with Lucy.
149
00:12:06,142 --> 00:12:08,519
You don't know how to ride a bike.
150
00:12:08,645 --> 00:12:11,648
- Yeah, you never let me.
- I let you. It's just it's...
151
00:12:11,773 --> 00:12:15,401
- It's dangerous, that's all.
- Evidently.
152
00:12:19,530 --> 00:12:20,823
Had you been drinking?
153
00:12:23,243 --> 00:12:24,577
A little bit.
154
00:12:26,412 --> 00:12:27,747
Ok.
155
00:12:28,581 --> 00:12:29,999
All done.
156
00:12:39,342 --> 00:12:42,136
Mom, can you please stop tucking me in?
157
00:12:42,262 --> 00:12:44,889
You have nothing,
nothing to be scared of.
158
00:12:45,014 --> 00:12:46,557
- I'm not scared.
- No, I know.
159
00:12:46,683 --> 00:12:49,602
It's just everything is going to be all right.
160
00:12:50,353 --> 00:12:51,562
I know.
161
00:12:54,274 --> 00:12:55,608
Look, I'm...
162
00:12:57,151 --> 00:13:00,196
I'm sorry that I didn't respond to your text sooner.
163
00:13:02,365 --> 00:13:05,201
I was at work and my phone was in the other room.
164
00:13:05,326 --> 00:13:07,328
- I know. It's fine.
- No, it's not fine.
165
00:13:07,453 --> 00:13:09,372
- It's stupid, it's just stupid.
- Jesus, mom!
166
00:13:09,497 --> 00:13:12,625
If you're gonna eat shit about this,
can you please do it in the other room?
167
00:13:12,750 --> 00:13:15,044
I'm kind of sleepy from bleeding all evening.
168
00:13:15,169 --> 00:13:17,505
Abbie, what the hell?
169
00:13:18,715 --> 00:13:20,174
Sorry.
170
00:13:21,634 --> 00:13:23,469
Don't curse, please.
171
00:13:25,054 --> 00:13:29,392
Woman: So I said, "can't you just do this one thing for me?"
172
00:13:29,517 --> 00:13:32,770
And, uh, he asked what he'd get in return.
173
00:13:33,313 --> 00:13:35,106
And then what happened?
174
00:13:35,231 --> 00:13:37,775
I said he'd be happier...
175
00:13:38,651 --> 00:13:41,529
Knowing that I'm happy.
176
00:13:43,781 --> 00:13:46,492
- Was that enough?
- No.
177
00:13:47,702 --> 00:13:51,497
He wanted me to...
To do something for him.
178
00:13:53,291 --> 00:13:55,335
Things for him.
179
00:13:56,919 --> 00:14:01,382
- What did you say?
- I told him that he's a piece of shit.
180
00:14:03,926 --> 00:14:06,054
And I told him that he didn't deserve me.
181
00:14:06,888 --> 00:14:08,389
- And I left.
- You said that?
182
00:14:08,514 --> 00:14:09,682
Yeah.
183
00:14:13,770 --> 00:14:15,521
You did good, hear me?
184
00:14:16,647 --> 00:14:18,524
You're tougher than leather.
185
00:14:21,152 --> 00:14:23,571
- Just don't tell anyone I...
- Of course I won't.
186
00:14:24,030 --> 00:14:26,282
I would never. I promise.
187
00:14:28,368 --> 00:14:30,370
It's gonna be a happy ending for you.
188
00:14:32,872 --> 00:14:35,875
Typically with replacement therapies,
189
00:14:36,292 --> 00:14:40,505
such as different types of therapeutic enzymes.
190
00:14:41,422 --> 00:14:43,591
We have also benefited
191
00:14:43,716 --> 00:14:47,136
from novel biologic platforms,
192
00:14:47,261 --> 00:14:49,430
such as gene therapies,
193
00:14:49,555 --> 00:14:54,727
which have proven successful as part of our development pipeline.
194
00:14:55,603 --> 00:15:01,484
The overall goal is to develop a robust manufacturing process
195
00:15:01,943 --> 00:15:06,823
that aligns with our recent focus on product attributes
196
00:15:06,948 --> 00:15:12,453
and is critical in generating quality target product profiles
197
00:15:12,578 --> 00:15:16,249
for novel candidate compounds in development.
198
00:15:17,291 --> 00:15:21,671
Of course this requires a tremendous team effort...
199
00:15:22,755 --> 00:15:25,800
200
00:15:30,054 --> 00:15:33,891
201
00:15:38,688 --> 00:15:42,108
202
00:15:42,692 --> 00:15:43,985
Sorry, sorry.
203
00:15:44,110 --> 00:15:46,279
- Excuse me.
204
00:15:46,404 --> 00:15:48,072
Man: What the hell?
205
00:15:50,450 --> 00:15:53,870
206
00:15:55,913 --> 00:15:58,791
207
00:16:02,712 --> 00:16:06,007
208
00:16:13,181 --> 00:16:15,391
Ok. Ok.
209
00:16:16,726 --> 00:16:18,478
Ok.
210
00:16:18,603 --> 00:16:21,314
211
00:16:26,903 --> 00:16:29,864
Abbie! Abbie!
212
00:16:30,698 --> 00:16:33,493
- What the fuck?
213
00:16:33,618 --> 00:16:36,996
It's ok. It's ok. Um...
214
00:16:37,747 --> 00:16:38,747
Are you ok?
215
00:16:39,248 --> 00:16:41,626
- Yeah, are you ok?
- Yeah.
216
00:16:41,751 --> 00:16:43,294
Yeah, I'm fine. I just...
217
00:16:44,170 --> 00:16:46,506
I just thought something might have, um...
218
00:16:48,174 --> 00:16:51,302
I'm sorry. It's...
I'm sorry, honey, it's fine.
219
00:16:51,427 --> 00:16:53,262
- What happened?
- Nothing.
220
00:16:54,514 --> 00:16:57,016
It's just, I just feel a bit off.
221
00:16:59,310 --> 00:17:02,855
I'm going to go take a shower.
Don't go anywhere, ok?
222
00:17:03,481 --> 00:17:05,191
I love you.
223
00:17:07,360 --> 00:17:10,363
224
00:17:14,116 --> 00:17:15,826
225
00:17:28,464 --> 00:17:31,759
226
00:17:43,729 --> 00:17:46,482
227
00:17:51,320 --> 00:17:53,197
- Hey.
- Hey.
228
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
Are you sure you're all right?
229
00:17:58,744 --> 00:18:02,623
I threw up.
Must have been something I ate.
230
00:18:03,916 --> 00:18:05,376
I'm feeling much better now.
231
00:18:05,501 --> 00:18:07,795
Do you wanna,
like, lie down or something?
232
00:18:07,920 --> 00:18:10,965
Uh-uh. What do you want for dinner?
I don't want to cook.
233
00:18:11,841 --> 00:18:15,595
- I was gonna go to Lucy's.
- I'm gonna need you to stay here.
234
00:18:16,887 --> 00:18:19,307
I'm not gonna go biking. Ok?
235
00:18:19,432 --> 00:18:22,518
- You go out too much.
- I go to Lucy's.
236
00:18:22,893 --> 00:18:24,770
- We play elder scrolls.
- No, you get drunk,
237
00:18:24,895 --> 00:18:27,356
- and then you carve up...
- Mom, I am 18 years old.
238
00:18:27,481 --> 00:18:28,524
Margaret: In two weeks.
239
00:18:30,192 --> 00:18:31,777
Stay home.
240
00:18:32,278 --> 00:18:34,655
This used to be quite a place.
241
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
It's been deserted for a long time now.
242
00:18:37,241 --> 00:18:39,994
Will you take me in?
Goodness, no.
243
00:18:40,119 --> 00:18:42,204
- It isn't safe out there anymore.
244
00:18:42,330 --> 00:18:44,415
That's why they put up this barrier.
245
00:18:44,540 --> 00:18:46,876
It would be very easy to step around it.
246
00:18:48,544 --> 00:18:51,505
What attraction could there be for you out there?
247
00:18:51,631 --> 00:18:53,633
I'm not sure.
248
00:18:53,758 --> 00:18:56,093
I'm a reasonable person, I don't know
249
00:18:56,802 --> 00:18:59,305
maybe I want to satisfy myself...
250
00:20:55,838 --> 00:20:57,214
251
00:20:57,339 --> 00:21:00,259
252
00:21:07,767 --> 00:21:10,060
253
00:21:14,482 --> 00:21:15,858
254
00:21:25,201 --> 00:21:26,994
- Margaret?
- Yes.
255
00:21:28,579 --> 00:21:31,791
Um, I was just wondering if you could sign off on my hours.
256
00:21:31,916 --> 00:21:35,252
Yeah, it's not a good time.
I'm not available every second, ok?
257
00:21:38,047 --> 00:21:39,381
Ok.
258
00:21:52,645 --> 00:21:54,063
What are you doing?
259
00:21:57,441 --> 00:21:58,567
Wait, wait, wait, wait! Ok.
260
00:21:58,692 --> 00:22:01,445
That's fine, keep going, keep going.
Keep going.
261
00:22:01,570 --> 00:22:03,864
Wait. Wait! Wait, wait, wait!
262
00:22:03,989 --> 00:22:06,492
- What is it?
- Just, just, just...
263
00:22:06,617 --> 00:22:08,661
Here, here, here. Come on, come on.
264
00:22:08,786 --> 00:22:10,329
- No, no, stop, stop, stop!
- What?
265
00:22:10,454 --> 00:22:12,498
Ok, just stop. I'm just not...
266
00:22:12,873 --> 00:22:16,877
Into this whole... thing, ok?
267
00:22:17,002 --> 00:22:19,421
- It happens.
- No, no, no, it's not that.
268
00:22:19,547 --> 00:22:21,757
It's not that.
I mean, you know me. It's just...
269
00:22:24,426 --> 00:22:26,637
Since when do we fuck in the bathroom?
270
00:22:26,762 --> 00:22:29,181
- Just what's with the urgency?
- I just felt like it.
271
00:22:29,306 --> 00:22:32,017
Well... it's not my thing.
272
00:22:34,603 --> 00:22:37,982
If it's not your thing,
you shouldn't have agreed to do it.
273
00:22:38,107 --> 00:22:40,901
274
00:22:42,528 --> 00:22:46,240
Do you wanna go for a crawl
and get some loot? I'm low.
275
00:22:46,907 --> 00:22:48,909
You wouldn't.
276
00:22:50,494 --> 00:22:52,955
What the fuck? Ho... hold on.
277
00:22:54,790 --> 00:22:57,042
Ok, now you're just being creepy.
278
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
It's not creepy to want to look at your child.
279
00:23:00,296 --> 00:23:02,882
No, but you're doing it in a creepy way.
280
00:23:04,133 --> 00:23:05,801
Sorry.
281
00:23:05,926 --> 00:23:08,012
Abbie: Mom, what is going on?
You're being, like...
282
00:23:08,888 --> 00:23:11,307
Even more suffocating than usual.
283
00:23:11,432 --> 00:23:12,808
Margaret: Just gonna miss you.
284
00:23:14,226 --> 00:23:16,812
I'm only gonna be, like, two hours away.
285
00:23:16,937 --> 00:23:17,937
Margaret: I know, but...
286
00:23:20,316 --> 00:23:21,817
Who's going to protect you?
287
00:23:22,776 --> 00:23:26,989
- I don't need protection.
- No. You're very strong.
288
00:23:28,365 --> 00:23:32,703
But know that if anyone so much as touches a hair on your head,
289
00:23:32,828 --> 00:23:35,789
I will find them and I will hurt them.
290
00:23:35,915 --> 00:23:40,669
Mom, when you say things like that,
I mean...
291
00:23:42,630 --> 00:23:44,798
That's for you, not me.
292
00:23:45,591 --> 00:23:47,384
I don't need to hear that.
293
00:23:47,509 --> 00:23:51,805
But you seem to need to say it an awful lot.
294
00:23:53,098 --> 00:23:56,560
Yeah, well, I'm... I'm just trying to tell you that I love you.
295
00:23:56,685 --> 00:23:58,687
Abbie: Then just say, "I love you."
296
00:24:00,814 --> 00:24:02,107
I love you.
297
00:24:04,860 --> 00:24:08,072
There you go. It's that easy.
298
00:24:08,697 --> 00:24:09,697
Hey, hey, hey.
299
00:24:10,699 --> 00:24:12,618
What?
300
00:24:13,369 --> 00:24:15,287
You wanna drink whiskey?
301
00:24:16,538 --> 00:24:17,665
What?
302
00:24:17,790 --> 00:24:20,960
I figure it you're gonna drink,
I better show you how.
303
00:24:21,085 --> 00:24:22,419
304
00:24:26,006 --> 00:24:27,299
There.
305
00:24:28,676 --> 00:24:30,177
Ready?
306
00:24:30,761 --> 00:24:32,304
Wait, wait. Wait, wait.
307
00:24:32,972 --> 00:24:34,431
308
00:24:38,185 --> 00:24:40,980
- What the hell is that?
- Nothing.
309
00:24:41,897 --> 00:24:43,440
One, two, three...
310
00:24:46,485 --> 00:24:47,611
311
00:24:47,736 --> 00:24:51,323
Come on, I raised you tougher than that.
Again.
312
00:25:05,004 --> 00:25:06,463
Shh...
313
00:25:13,470 --> 00:25:15,806
Abbie: Nope. No.
314
00:25:18,267 --> 00:25:20,561
I haven't even picked out anything yet.
Can you stop?
315
00:25:20,686 --> 00:25:22,286
It doesn't matter.
I'm not gonna wear it.
316
00:25:22,354 --> 00:25:24,356
You can't wear a sweatshirt every single day.
317
00:25:24,481 --> 00:25:26,567
- Apparently, I can.
- No, you can't.
318
00:25:26,692 --> 00:25:29,379
If you go to school dressed like that,
people will think you're weak,
319
00:25:29,403 --> 00:25:31,905
and that is not something that you want to project.
320
00:25:32,031 --> 00:25:34,509
Is it not something I want to project, huh, mum?
321
00:25:34,533 --> 00:25:38,787
Well, then maybe a cracking newjumper would do just the trick.
322
00:25:38,912 --> 00:25:41,373
It would be just my ticket.
323
00:25:44,460 --> 00:25:45,544
What?
324
00:25:52,468 --> 00:25:53,802
Stay here.
325
00:26:00,100 --> 00:26:03,520
326
00:26:35,010 --> 00:26:37,137
327
00:26:37,262 --> 00:26:38,597
- Abbie.
- Are you ok?
328
00:26:38,722 --> 00:26:40,599
- Come on, let's go.
- Why? Mom!
329
00:26:41,600 --> 00:26:45,437
You're hurting me. Stop!
What are you... why? What's going on?
330
00:26:46,105 --> 00:26:47,773
Why are you being weird?
331
00:26:47,898 --> 00:26:50,526
- Come on. Just come with me.
332
00:26:50,651 --> 00:26:51,985
- Come on, hurry up. Quick!
- No!
333
00:26:52,111 --> 00:26:53,111
Move it, Abbie, now!
334
00:26:53,153 --> 00:26:55,948
- You're being fucking crazy.
- Abbie, just... just trust me.
335
00:26:56,073 --> 00:26:59,034
- Just get in the fucking car.
- Ow!
336
00:27:03,413 --> 00:27:05,082
- Abbie!
337
00:27:06,708 --> 00:27:09,169
Stop being fucking crazy!
338
00:27:09,294 --> 00:27:12,089
339
00:27:14,133 --> 00:27:15,527
- Abbie: Go away!
340
00:27:15,551 --> 00:27:20,055
Abbie.
Look... this is just a...
341
00:27:21,390 --> 00:27:23,725
It's a challenging time for me
right now.
342
00:27:23,851 --> 00:27:27,229
There are factors creating stress in me.
343
00:27:27,354 --> 00:27:30,232
You're going away, and work, and...
344
00:27:33,152 --> 00:27:34,653
Don't be scared.
345
00:27:36,321 --> 00:27:37,990
I'm on top of it.
346
00:27:40,742 --> 00:27:42,327
Can you hear me?
347
00:27:47,207 --> 00:27:49,751
348
00:28:16,153 --> 00:28:18,697
A clean data profile showing anti-amnesic properties
349
00:28:18,822 --> 00:28:20,824
and some neuroprotection in some models.
350
00:28:20,949 --> 00:28:24,411
I'll kick it to Margaret to break down the trials for you.
351
00:28:24,536 --> 00:28:26,079
Margaret?
352
00:28:27,998 --> 00:28:29,499
- Margaret?
- Hmm?
353
00:28:31,376 --> 00:28:33,170
The trials.
354
00:28:33,962 --> 00:28:37,674
Right. Right. It's, um...
355
00:28:39,426 --> 00:28:40,594
Mm...
356
00:28:41,220 --> 00:28:44,097
Uh, a... a phase...
357
00:28:44,223 --> 00:28:47,726
A phase-one single ascending dose, um...
358
00:28:49,144 --> 00:28:52,981
A phase... it's, um, it's in the packet.
It's, uh...
359
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
It's, uh, it's in the packet.
360
00:28:56,568 --> 00:28:58,153
- Woman: Are you ok?
361
00:28:58,278 --> 00:28:59,863
- Yeah, I'm fine.
362
00:28:59,988 --> 00:29:01,114
- Fuck!
- Oh!
363
00:29:01,240 --> 00:29:03,325
I'm sorry. Sorry.
364
00:29:03,450 --> 00:29:06,119
I mean, I... I apologize.
365
00:29:06,245 --> 00:29:08,747
I should go. I'm...
366
00:29:13,001 --> 00:29:14,628
Woman: So sorry for that, everybody.
367
00:29:14,753 --> 00:29:18,006
Andrew, could you get someone to help us clean this up? Thanks so much.
368
00:29:22,511 --> 00:29:24,471
369
00:30:38,920 --> 00:30:40,589
Go away.
370
00:30:43,091 --> 00:30:44,634
Please, David.
371
00:30:45,844 --> 00:30:47,095
Go away.
372
00:30:49,598 --> 00:30:50,599
You heard me.
373
00:30:52,351 --> 00:30:53,393
Are you speaking to me?
374
00:30:53,518 --> 00:30:56,480
Of course I'm speaking to you.
Why are you here?
375
00:30:57,856 --> 00:30:58,856
What, in the park?
376
00:31:00,776 --> 00:31:04,321
- Stay away from me and my kid.
- Well...
377
00:31:05,906 --> 00:31:07,532
You approached me, madam.
378
00:31:08,200 --> 00:31:11,244
- I don't know who you are.
- Don't play fucking games.
379
00:31:11,370 --> 00:31:13,288
- Why are you here? Why now?
- Ok.
380
00:31:13,413 --> 00:31:15,457
You are mistaking me for someone else.
381
00:31:16,541 --> 00:31:20,295
You piece of shit. You motherfucking goddamn piece of shit.
382
00:31:21,963 --> 00:31:23,131
Ben is with me.
383
00:31:26,468 --> 00:31:27,928
Right now.
384
00:31:28,720 --> 00:31:30,389
Here.
385
00:31:32,641 --> 00:31:34,184
That is a lie!
386
00:31:34,309 --> 00:31:37,479
Madam, if you're gonna raise your voice,
we're gonna go...
387
00:31:38,438 --> 00:31:40,899
We're gonna go back to the boulevard.
388
00:31:41,942 --> 00:31:43,944
Don't walk away from me.
What do you intend to do?
389
00:31:44,736 --> 00:31:46,780
I intend to go home, Margaret.
390
00:31:47,489 --> 00:31:48,907
Thought you didn't know who I am.
391
00:31:49,908 --> 00:31:53,203
You introduced yourself to me.
You came up to me, you shook my hand.
392
00:31:53,328 --> 00:31:55,580
You... told me about Abbie.
393
00:31:56,039 --> 00:31:58,625
394
00:31:58,750 --> 00:32:00,252
Don't you remember?
395
00:32:11,012 --> 00:32:12,931
Stay away from my daughter!
396
00:32:14,057 --> 00:32:17,060
397
00:32:18,770 --> 00:32:20,564
"You introduced yourself to me.
398
00:32:21,148 --> 00:32:23,191
You told me about Abbie.
399
00:32:26,111 --> 00:32:27,612
We shook hands.
400
00:32:28,697 --> 00:32:30,282
We shook hands."
401
00:32:37,914 --> 00:32:40,542
- Do you know this man?
- Yes.
402
00:32:41,168 --> 00:32:42,627
We were...
403
00:32:43,378 --> 00:32:45,589
Involved once.
404
00:32:46,381 --> 00:32:50,635
- Uh, when did you split up?
- Twenty-two years ago.
405
00:32:51,720 --> 00:32:53,221
- Twenty-two years?
- Hm-hmm.
406
00:32:53,346 --> 00:32:55,265
I haven't seen him since I was 19,
407
00:32:55,390 --> 00:32:59,102
and then about a week ago,
he just, uh, he just appeared.
408
00:32:59,227 --> 00:33:01,062
At your home?
409
00:33:01,188 --> 00:33:02,814
Workplace?
410
00:33:04,316 --> 00:33:07,235
No, at a conference,
and then in a store,
411
00:33:07,360 --> 00:33:10,155
- and then again in a park.
- Public places.
412
00:33:10,280 --> 00:33:12,616
Yes, but...
Places where I happened to be.
413
00:33:12,741 --> 00:33:14,451
- It's not a coincidence.
- I understand.
414
00:33:14,576 --> 00:33:17,370
I'm just trying to get the facts.
415
00:33:17,496 --> 00:33:20,415
Has this man accosted you, harassed you?
416
00:33:21,583 --> 00:33:23,001
Not exactly, no.
417
00:33:24,503 --> 00:33:28,006
Ok, has he initiated contact at all?
418
00:33:34,513 --> 00:33:36,097
But I know him.
419
00:33:37,641 --> 00:33:41,353
- I know what he's capable of.
- Well, um...
420
00:33:42,062 --> 00:33:43,355
What would you like us to do?
421
00:33:43,480 --> 00:33:46,316
I want you to issue a protection order.
422
00:33:46,441 --> 00:33:49,778
At the very least, I want you to contact him so that he knows that the police...
423
00:33:49,903 --> 00:33:52,656
Officer: Those aren't really options at the moment.
424
00:33:52,781 --> 00:33:54,783
I mean, you're free to file a complaint,
425
00:33:54,908 --> 00:33:59,287
and I can provide you guidelines on how to deal with a potential stalker.
426
00:33:59,412 --> 00:34:03,250
But unless you have something concrete to show this man's harassing you...
427
00:34:03,375 --> 00:34:05,835
Officer, I can't do nothing.
I can't just sit around
428
00:34:05,961 --> 00:34:08,505
- and wait for him to...
- There's nothing we can do.
429
00:34:08,630 --> 00:34:10,173
So just...
430
00:34:11,007 --> 00:34:13,552
Be smart, be careful,
431
00:34:13,677 --> 00:34:18,265
and don't hesitate to contact us if the situation escalates, ok?
432
00:34:37,993 --> 00:34:40,120
433
00:35:17,741 --> 00:35:19,784
Hey.
434
00:35:21,119 --> 00:35:22,912
It's dark in here.
435
00:35:24,331 --> 00:35:27,125
Yeah. Yeah.
436
00:35:28,251 --> 00:35:30,545
There's only nine days left.
437
00:35:31,546 --> 00:35:33,548
It all went so fast.
438
00:35:36,259 --> 00:35:39,304
I was wondering if you're gonna be doing my recommendation
439
00:35:39,429 --> 00:35:42,098
- or maybe somebody else?
- Me.
440
00:35:42,223 --> 00:35:43,725
Ok. Cool.
441
00:35:45,477 --> 00:35:48,355
Um... goodnight.
442
00:35:50,231 --> 00:35:53,401
- Gwyn.
- Yeah?
443
00:35:56,071 --> 00:35:57,989
Think you could kill someone?
444
00:36:01,242 --> 00:36:04,412
- Um...
- I mean, if you had to.
445
00:36:05,372 --> 00:36:07,165
Them or you?
446
00:36:12,504 --> 00:36:14,422
No, I don't think I could.
447
00:36:16,007 --> 00:36:17,550
Why?
448
00:36:19,302 --> 00:36:21,846
- It's nothing.
- Are you ok?
449
00:36:23,515 --> 00:36:25,642
You know, if you need to talk to somebody,
450
00:36:25,767 --> 00:36:29,437
I'm... I'm actually...
I'm a really good listener.
451
00:36:31,648 --> 00:36:33,942
Have you ever done anything bad?
452
00:36:34,901 --> 00:36:37,696
Like... like, bad?
453
00:36:39,781 --> 00:36:41,574
Yeah.
454
00:36:41,700 --> 00:36:44,911
I have. Why?
455
00:36:47,247 --> 00:36:51,042
I did something bad when I was young.
456
00:36:52,877 --> 00:36:54,629
Unforgivable.
457
00:36:55,880 --> 00:36:57,590
Well, what was it?
458
00:36:59,426 --> 00:37:02,637
I won't tell anyone. I promise.
459
00:37:04,639 --> 00:37:06,099
Fort Knox.
460
00:37:11,646 --> 00:37:13,773
I was 18.
461
00:37:13,898 --> 00:37:16,860
And |, well...
462
00:37:16,985 --> 00:37:19,654
My parents, they were biologists.
463
00:37:20,822 --> 00:37:24,284
They're dead now. But after school,
464
00:37:25,326 --> 00:37:28,580
I took a gap year and traveled with them from London
465
00:37:28,705 --> 00:37:32,459
to a research facility on the queen Charlotte islands,
466
00:37:32,584 --> 00:37:34,669
off the western coast of Canada.
467
00:37:36,713 --> 00:37:38,465
I drew a lot back then.
468
00:37:39,966 --> 00:37:41,509
I wanted to be an artist.
469
00:37:43,178 --> 00:37:46,139
Thought that being in nature would inspire me creatively.
470
00:37:47,932 --> 00:37:49,100
It didn't.
471
00:37:50,185 --> 00:37:53,521
It was cold and boring and there was hardly anybody there.
472
00:37:55,857 --> 00:37:59,527
But there was this... man.
473
00:38:00,236 --> 00:38:04,115
Another biologist from some university up north.
474
00:38:05,784 --> 00:38:08,036
David was his name.
475
00:38:10,121 --> 00:38:14,083
And he was handsome and charismatic.
476
00:38:15,585 --> 00:38:17,128
And he noticed me.
477
00:38:19,714 --> 00:38:23,218
Of course he noticed me,
an 18-year-old in that remote place.
478
00:38:26,304 --> 00:38:27,889
And he went about it right.
479
00:38:29,974 --> 00:38:32,143
Charmed mum and dad first.
480
00:38:33,937 --> 00:38:38,149
Oh, they just fell in love with him.
481
00:38:38,274 --> 00:38:41,569
Before you knew it,
it was the four of us all the time.
482
00:38:42,654 --> 00:38:45,907
He'd entertain us, tell us stories.
483
00:38:46,032 --> 00:38:49,577
Give me wine. Pills.
484
00:38:53,832 --> 00:38:56,584
After a few weeks, I moved in with him.
485
00:38:58,336 --> 00:39:00,171
My parents, they were...
486
00:39:00,296 --> 00:39:03,716
They were hippies. Naive, stupid.
487
00:39:04,676 --> 00:39:07,762
I told them I was grown up,
and they believed me.
488
00:39:10,640 --> 00:39:15,728
At first it was wonderful.
I was his muse, I inspired him.
489
00:39:15,854 --> 00:39:17,981
He said he was on the verge of a breakthrough.
490
00:39:18,106 --> 00:39:21,317
I didn't question it.
All I knew was that for the first time,
491
00:39:21,442 --> 00:39:24,612
I felt important and appreciated.
492
00:39:27,073 --> 00:39:31,870
So I didn't object when he started asking me to do things.
493
00:39:32,829 --> 00:39:35,748
"Kindnesses" he called them.
494
00:39:35,874 --> 00:39:40,169
They were little things at first.
Cooking, cleaning.
495
00:39:40,295 --> 00:39:42,046
He told me not to draw.
496
00:39:42,714 --> 00:39:46,050
Told me not to wear shoes. Even outside.
497
00:39:49,220 --> 00:39:51,306
But the kindnesses, they evolved.
498
00:39:51,431 --> 00:39:55,476
Became tests. Endurance tests.
499
00:39:57,145 --> 00:40:01,649
Meditation for hours.
Fasting for days. Poses.
500
00:40:02,650 --> 00:40:04,235
Stress positions.
501
00:40:06,696 --> 00:40:11,075
After a kindness, he would shower me with praise and affection.
502
00:40:12,744 --> 00:40:16,039
The more I did,
the more inspired he became.
503
00:40:17,373 --> 00:40:19,167
Said he could see the future.
504
00:40:19,959 --> 00:40:22,670
Said he could hear god whispering his name.
505
00:40:25,632 --> 00:40:27,342
And I believed him.
506
00:40:29,427 --> 00:40:31,846
I believed every goddamn thing he said.
507
00:40:34,849 --> 00:40:38,269
And whatever he requested,
I could hack it.
508
00:40:40,355 --> 00:40:44,192
And if I couldn't, he'd tell me to burn myself with cigarettes.
509
00:40:45,610 --> 00:40:47,278
But I could hack that, too.
510
00:40:50,823 --> 00:40:55,912
Winter came and... my parents left.
But I stayed.
511
00:40:57,914 --> 00:40:59,248
I was so stupid and fucked up.
512
00:40:59,374 --> 00:41:03,711
It was five months before I even realized that I was pregnant.
513
00:41:06,464 --> 00:41:08,716
David told me not to tell anyone.
514
00:41:09,968 --> 00:41:12,136
He forbade me from giving birth.
515
00:41:13,805 --> 00:41:15,723
I tried to stop it.
516
00:41:18,101 --> 00:41:19,477
It kept growing.
517
00:41:20,812 --> 00:41:24,816
And whatever I did,
no matter how much I could take...
518
00:41:26,818 --> 00:41:29,862
David wasn't inspired anymore.
519
00:41:34,409 --> 00:41:36,452
I gave birth on the bed.
520
00:41:36,577 --> 00:41:39,163
No drugs. No doctors.
521
00:41:42,333 --> 00:41:43,459
I looked at my baby
522
00:41:43,584 --> 00:41:48,798
and... immediately, I realized why I'd been put on this earth.
523
00:41:51,092 --> 00:41:52,927
I named him Benjamin.
524
00:41:57,265 --> 00:41:59,225
For a few weeks, it was all right.
525
00:41:59,350 --> 00:42:02,395
David didn't pay him much attention,
but I cared for him.
526
00:42:03,980 --> 00:42:07,025
I didn't think I could love
anything more than I loved David.
527
00:42:08,401 --> 00:42:10,278
But Ben proved me wrong.
528
00:42:12,947 --> 00:42:14,782
David... David knew that.
529
00:42:18,953 --> 00:42:21,539
One day, he asked me to go into town for supplies.
530
00:42:22,957 --> 00:42:25,543
I'd never let my baby out of my sight until then.
531
00:42:29,380 --> 00:42:32,592
When I came back, two of Ben's fingers were on the counter.
532
00:42:32,717 --> 00:42:34,469
That's all that was left.
533
00:42:36,804 --> 00:42:39,724
I begged David to tell me what he'd done with him, but...
534
00:42:42,060 --> 00:42:44,687
All he'd say was that he'd eaten him up.
535
00:42:47,148 --> 00:42:49,817
"He's in my belly now, Maggie."
536
00:42:50,943 --> 00:42:52,987
That's what he'd say.
537
00:42:53,112 --> 00:42:55,573
Over and over.
538
00:42:58,409 --> 00:43:02,413
So I went to bed and stayed there.
I stopped eating. My baby was dead.
539
00:43:04,832 --> 00:43:07,418
But David,
David just kept saying he wasn't.
540
00:43:09,754 --> 00:43:11,005
He was...
541
00:43:12,548 --> 00:43:14,425
Inside.
542
00:43:16,803 --> 00:43:21,015
Said he could feel him moving,
said he could hear him crying.
543
00:43:21,140 --> 00:43:23,017
Crying out for me.
544
00:43:25,436 --> 00:43:27,855
And after a while...
545
00:43:30,316 --> 00:43:32,026
I could hear him, too.
546
00:43:34,946 --> 00:43:36,572
Suffering.
547
00:43:37,323 --> 00:43:38,616
Trapped.
548
00:43:41,035 --> 00:43:42,453
But alive.
549
00:43:46,249 --> 00:43:47,458
It went on for weeks.
550
00:43:47,583 --> 00:43:50,002
David wouldn't let me come near him unless...
551
00:43:50,795 --> 00:43:55,466
The kindnesses,
they became... very hard.
552
00:43:56,801 --> 00:43:58,636
And I did my best.
553
00:44:01,472 --> 00:44:04,308
But I guess I wasn't as tough as we thought.
554
00:44:06,978 --> 00:44:09,605
So I ran. Stole some money, the truck,
555
00:44:09,730 --> 00:44:13,818
and ran east, to america,
where I thought he'd never find me.
556
00:44:19,699 --> 00:44:21,784
I've never told anyone that in my whole life.
557
00:44:21,909 --> 00:44:23,327
You should be honored.
558
00:44:33,171 --> 00:44:34,922
I don't understand.
559
00:44:36,924 --> 00:44:39,927
I let it happen. I let him hurt me.
560
00:44:40,052 --> 00:44:44,348
I let him poison my brain with lies and then I let him kill my child,
561
00:44:44,473 --> 00:44:46,559
and then I ran.
562
00:44:50,229 --> 00:44:53,065
I... I don't get it.
563
00:44:53,691 --> 00:44:55,151
Is this...
564
00:44:55,276 --> 00:44:58,738
Is this some kind ofjoke,
or is this a test for me?
565
00:44:58,863 --> 00:45:02,200
- Because that's horrible.
- I'm sorry.
566
00:45:05,369 --> 00:45:08,539
I'm sorry, I...
I shouldn't have said anything.
567
00:45:10,082 --> 00:45:13,127
Just go home
and forget it ever happened.
568
00:45:15,296 --> 00:45:18,299
Ok.
569
00:45:18,424 --> 00:45:20,301
Feel better.
570
00:45:27,016 --> 00:45:28,726
"We shook hands.
571
00:45:29,936 --> 00:45:31,145
Shook hands.
572
00:45:31,896 --> 00:45:34,982
Then we went to...
I went to the boulevard."
573
00:45:36,234 --> 00:45:37,443
Boulevard.
574
00:45:39,654 --> 00:45:40,988
Boulevard.
575
00:46:34,166 --> 00:46:35,668
576
00:47:07,325 --> 00:47:10,244
577
00:47:12,371 --> 00:47:14,415
- Thanks, hon.
- You're welcome.
578
00:47:14,832 --> 00:47:16,250
Morning, Maggie.
579
00:47:18,836 --> 00:47:20,504
Take a seat, darling.
580
00:47:33,017 --> 00:47:35,853
You look beautiful. Still beautiful.
581
00:47:37,104 --> 00:47:39,440
- You look like shit.
582
00:47:39,565 --> 00:47:43,277
I know.
Distinguished shit though, right?
583
00:47:43,861 --> 00:47:45,821
Get out of town. Now.
584
00:47:46,614 --> 00:47:50,534
If you don't go,
I will do whatever I have to do.
585
00:47:50,659 --> 00:47:54,413
- I will.
- Relax. We'll be fine.
586
00:47:54,747 --> 00:47:58,876
All of us. Me, you... Abbie.
587
00:48:00,169 --> 00:48:02,254
- Are you threatening my daughter?
- Threaten?
588
00:48:02,713 --> 00:48:04,340
God, no. I don't make threats.
589
00:48:04,465 --> 00:48:06,705
Seems to me, you're the one making threats at this table.
590
00:48:06,759 --> 00:48:08,302
You're goddamn right I am.
591
00:48:12,348 --> 00:48:13,724
So where's her father?
592
00:48:14,392 --> 00:48:16,268
- She doesn't have one.
- Oh.
593
00:48:17,228 --> 00:48:19,480
- Well, that's quite a trick.
- No, it's not.
594
00:48:20,231 --> 00:48:22,858
I went to bars, I met men. It was easy.
595
00:48:23,818 --> 00:48:27,238
Does she have your magic? Your gifts?
596
00:48:28,614 --> 00:48:31,617
She's certainly not a gifted cyclist,
right?
597
00:48:31,742 --> 00:48:34,745
I went to the police.
I can have you arrested at any time.
598
00:48:34,870 --> 00:48:35,955
David: Arrested? For what?
599
00:48:36,080 --> 00:48:38,124
Drinking tea in a diner or sitting in a park?
600
00:48:38,249 --> 00:48:40,292
- What?
- Why are you here?
601
00:48:40,418 --> 00:48:41,752
Because...
602
00:48:42,837 --> 00:48:46,173
He's still inside me, here.
603
00:48:46,298 --> 00:48:47,716
Suffering.
604
00:48:47,842 --> 00:48:49,552
- Don't.
- Every day, he cries.
605
00:48:49,677 --> 00:48:51,762
- Just stop it now.
- He screams, "where is mother?
606
00:48:51,887 --> 00:48:53,647
- Why did she abandon me?"
- Shut your mouth.
607
00:48:53,764 --> 00:48:54,765
I tell him to let go.
608
00:48:54,890 --> 00:48:57,268
I say, "your mother ran.
She ran from her baby."
609
00:48:57,393 --> 00:49:00,020
- Lies!
- But he refuses. He just hangs on.
610
00:49:00,146 --> 00:49:03,941
- He should hate you.
- You lying, insane fucking pig!
611
00:49:04,066 --> 00:49:06,402
You protest too much.
612
00:49:06,527 --> 00:49:09,447
I know you know. He's alive.
613
00:49:09,572 --> 00:49:13,534
I've kept him so. I took good care.
614
00:49:13,659 --> 00:49:17,538
He's here, you know,
thanks to my charity.
615
00:49:18,080 --> 00:49:19,790
Any minute, I could change my mind.
616
00:49:19,915 --> 00:49:24,420
I could purge the boy,
put him out of his fucking misery.
617
00:49:26,672 --> 00:49:28,257
I thought you didn't make threats.
618
00:49:29,508 --> 00:49:31,802
Well, if the boy's dead,
where is the threat?
619
00:49:35,055 --> 00:49:38,142
- What do you want?
- I want...
620
00:49:39,393 --> 00:49:40,686
A kindness.
621
00:49:42,396 --> 00:49:44,607
It would be, I think...
622
00:49:45,232 --> 00:49:49,445
Right if from now on,
you didn't drive to work.
623
00:49:50,362 --> 00:49:51,572
Instead, you walk.
624
00:49:52,406 --> 00:49:57,161
Barefoot, no shoes, no socks,
you know... every day.
625
00:49:57,578 --> 00:49:59,747
And then what, hmm? Then what?
626
00:50:00,623 --> 00:50:03,125
I'm giving you a gift.
You see that, right?
627
00:50:03,542 --> 00:50:06,086
Do this... simple thing
628
00:50:06,170 --> 00:50:08,672
and life goes on undisturbed.
629
00:50:08,797 --> 00:50:10,925
Till the next thing and then the next and the next.
630
00:50:11,050 --> 00:50:12,970
- I know how this works.
- No, no, no. I promise.
631
00:50:13,052 --> 00:50:15,596
You just do as I ask.
You don't follow me,
632
00:50:15,721 --> 00:50:20,392
you don't meddle in my affairs,
you just do this and I vanish.
633
00:50:20,518 --> 00:50:21,644
You arrogant fucking...
634
00:50:21,769 --> 00:50:24,563
I don't do what you say anymore,
you understand?
635
00:50:24,688 --> 00:50:28,859
I don't negotiate.
I don't take orders. I don't look away.
636
00:50:28,984 --> 00:50:33,072
So whatever you think that you're doing,
it'll fail.
637
00:50:33,197 --> 00:50:35,616
Because I'll be there ready.
638
00:50:35,741 --> 00:50:38,786
Come after me, come after my child,
639
00:50:38,911 --> 00:50:42,540
I swear to god, I will kill you.
640
00:50:45,876 --> 00:50:48,212
You kill me, you kill him.
641
00:50:48,796 --> 00:50:52,049
There is no him.
642
00:50:54,927 --> 00:50:58,013
I just want you to be happy.
643
00:51:01,809 --> 00:51:03,477
That's why I'm here.
644
00:51:07,523 --> 00:51:10,317
Barefoot, every morning.
645
00:51:11,819 --> 00:51:13,737
We wouldn't want any more accidents.
646
00:51:42,933 --> 00:51:44,101
Motherfucker.
647
00:52:25,059 --> 00:52:27,311
Happy now, you piece of shit?!
648
00:52:27,436 --> 00:52:31,398
Now, you disappear.
Now, you fucking disappear!
649
00:52:40,866 --> 00:52:42,785
Naan?
650
00:52:42,910 --> 00:52:45,204
- I think you need to see somebody.
- Oh?
651
00:52:49,333 --> 00:52:53,295
- I think you're having an episode.
- What? No, no.
652
00:52:53,754 --> 00:52:57,299
Everything's fine. You've got nothing to worry about, I promise. There.
653
00:52:58,175 --> 00:52:59,760
There you go.
654
00:53:01,720 --> 00:53:02,930
That said...
655
00:53:03,847 --> 00:53:05,182
I'm gonna need you to help me out
656
00:53:05,307 --> 00:53:08,435
by being extra careful for a little bit,
ok?
657
00:53:08,560 --> 00:53:10,354
If anyone approaches you that you don't know,
658
00:53:10,479 --> 00:53:15,025
tries to talk to you, you don't engage,
you go away immediately.
659
00:53:15,901 --> 00:53:16,985
Why?
660
00:53:20,614 --> 00:53:24,326
Because someone is behaving erratically.
661
00:53:25,869 --> 00:53:28,122
- Who?
- Someone from work.
662
00:53:28,247 --> 00:53:30,874
Ok? Someone I had to let go.
663
00:53:31,583 --> 00:53:36,797
- Making trouble.
- What's his name, this guy?
664
00:53:39,800 --> 00:53:41,760
David Moore.
665
00:53:42,761 --> 00:53:47,433
- David Moore?
- Yeah. British guy. About 60.
666
00:53:49,476 --> 00:53:52,604
You never mentioned any other British people at your work.
667
00:53:52,730 --> 00:53:54,898
I did. I'm sure I did.
668
00:53:56,734 --> 00:54:01,488
Ok, then I'll stay away from old brit David Moore.
669
00:54:01,613 --> 00:54:05,367
Stay away from anyone you don't know until I say all clear.
670
00:54:07,661 --> 00:54:10,122
Here. Pass the chicken.
671
00:54:40,861 --> 00:54:42,780
672
00:54:45,532 --> 00:54:47,868
Reporter: Who was killed in an invasion of his own home
673
00:54:47,993 --> 00:54:50,913
by a high-powered rifle shot from some distance away.
674
00:54:51,038 --> 00:54:53,499
Seems to have come to some sort of a conclusion here.
675
00:54:53,624 --> 00:54:56,752
The fugitive, wanted for two and half years, James Cobb,
676
00:54:56,877 --> 00:54:58,545
in part wanted because...
677
00:54:58,670 --> 00:55:00,672
Why are you here?
678
00:55:01,465 --> 00:55:04,009
I'm visiting a friend.
679
00:55:06,595 --> 00:55:08,388
Come here.
680
00:55:15,562 --> 00:55:16,605
What friend?
681
00:55:18,106 --> 00:55:22,027
His name is, uh... David Moore.
682
00:55:23,737 --> 00:55:24,738
No David.
683
00:55:25,948 --> 00:55:28,158
- No, there is.
- No David here.
684
00:55:28,951 --> 00:55:32,579
- I know that he's staying here.
- Rent room or get out.
685
00:55:36,458 --> 00:55:39,336
Rent room or get out!
686
00:55:42,381 --> 00:55:43,549
How much?
687
00:56:01,650 --> 00:56:05,279
688
00:56:53,452 --> 00:56:55,579
689
00:57:36,870 --> 00:57:38,580
690
00:58:02,980 --> 00:58:04,481
691
00:58:21,665 --> 00:58:24,501
692
00:58:31,425 --> 00:58:33,176
Get out! Get out!
693
00:58:33,301 --> 00:58:36,096
Now! Now, now, now, now, now!
694
00:58:36,221 --> 00:58:37,806
Get out! Get out!
695
00:59:08,170 --> 00:59:09,337
696
00:59:10,380 --> 00:59:13,133
697
00:59:21,516 --> 00:59:26,188
Text me, on the hour, every hour.
Just to let me know that you're ok.
698
00:59:26,313 --> 00:59:29,775
Just, just write "ok." Can you do that?
699
00:59:30,567 --> 00:59:32,986
How about I, uh...
I'll make it worth your while?
700
00:59:34,029 --> 00:59:36,406
Twenty dollars a text, hmm?
701
00:59:37,157 --> 00:59:39,659
That's a pretty good way to make some pocket money.
702
00:59:39,785 --> 00:59:40,952
Don't you think, smidge?
703
00:59:42,037 --> 00:59:43,413
Smidgen?
704
01:01:30,103 --> 01:01:31,271
- Pow.
705
01:01:55,170 --> 01:01:56,630
706
01:01:59,299 --> 01:02:00,717
What is this?
707
01:02:02,677 --> 01:02:04,797
- What the hell are you doing here?
- Peter: Margaret.
708
01:02:04,888 --> 01:02:08,350
- What is he doing here?
- Relax. Why don't you take a seat?
709
01:02:08,475 --> 01:02:10,101
Can you answer the question, Abbie?
710
01:02:10,227 --> 01:02:12,020
- I called him.
- You did... did what?
711
01:02:12,145 --> 01:02:14,231
She's concerned.
All right? I'm concerned.
712
01:02:14,356 --> 01:02:15,857
You haven't been to work in a week.
713
01:02:15,982 --> 01:02:17,859
Abbie says you're out every night, all night.
714
01:02:17,984 --> 01:02:19,861
You let a total stranger into our house.
715
01:02:19,986 --> 01:02:22,072
- He's your boyfriend.
- I don't have a boyfriend.
716
01:02:22,197 --> 01:02:23,907
Don't treat me like I'm a fucking infant.
717
01:02:24,032 --> 01:02:26,117
- I know what you two do.
- Margaret: Don't curse.
718
01:02:26,243 --> 01:02:27,827
The point is, we're here to help.
719
01:02:28,787 --> 01:02:32,249
- I'm fine.
- You are not fine!
720
01:02:33,541 --> 01:02:34,918
I need to talk to you on our own.
721
01:02:35,043 --> 01:02:37,063
- Abbie, give us a minute.
- I'm trying to help you.
722
01:02:37,087 --> 01:02:38,773
Get to your room.
Can you go to your room now?
723
01:02:38,797 --> 01:02:39,965
- Please!
- Now.
724
01:02:40,090 --> 01:02:43,468
- Please!
- Abbie, go to your fucking room.
725
01:02:55,522 --> 01:02:57,649
How dare you come to my house uninvited?
726
01:02:57,774 --> 01:02:59,694
It's important that I know that you're all right.
727
01:02:59,734 --> 01:03:02,505
Well, I am all right. As far as you're concerned, I'm always all right.
728
01:03:02,529 --> 01:03:04,197
Peter: Look, we're friends.
729
01:03:04,322 --> 01:03:07,075
Ok, no, we are friends, and when I see a friend that's in trouble...
730
01:03:07,200 --> 01:03:11,204
I am handling it, ok?
I'm doing what I have to do
731
01:03:11,329 --> 01:03:13,498
to protect myself and my daughter from harm!
732
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
What harm, Margaret?
733
01:03:17,002 --> 01:03:18,545
It's none of your business.
734
01:03:19,421 --> 01:03:21,548
Look, I, uh...
735
01:03:22,632 --> 01:03:27,012
I have a number here.
It's for a good woman, ok?
736
01:03:27,137 --> 01:03:28,596
- A psychiatrist.
- What the fuck?
737
01:03:28,722 --> 01:03:31,182
No, just stop. You are overstepping.
738
01:03:31,308 --> 01:03:32,684
I owe you nothing!
739
01:03:32,809 --> 01:03:34,811
If I don't return your calls,
you suck it up.
740
01:03:34,936 --> 01:03:37,772
You don't pop in and you certainly don't discuss me
741
01:03:37,897 --> 01:03:39,983
or anything else with my goddamn daughter.
742
01:03:40,108 --> 01:03:41,276
What harm, Margaret?
743
01:03:41,401 --> 01:03:44,863
If you think that I would let anything happen to her, you are mistaken!
744
01:03:44,988 --> 01:03:48,992
I would do anything,
sacrifice anything, for my children.
745
01:03:49,117 --> 01:03:52,245
For them, I'm unstoppable.
I'm a goddamn champion!
746
01:03:52,370 --> 01:03:53,663
Children?
747
01:03:55,415 --> 01:03:57,625
When was the last time you slept?
748
01:04:00,962 --> 01:04:03,089
You need to get out.
749
01:04:03,381 --> 01:04:04,841
Oh, come on.
750
01:04:05,759 --> 01:04:08,136
- Get out.
- All right. All right.
751
01:04:10,722 --> 01:04:12,241
This is the person I was talking about.
752
01:04:12,265 --> 01:04:14,100
Get the fuck out!
753
01:04:20,190 --> 01:04:21,399
754
01:04:23,526 --> 01:04:25,653
If that buzzer rings,
you don't answer for anyone.
755
01:04:25,779 --> 01:04:27,447
Do not open that door.
756
01:04:27,572 --> 01:04:30,158
Do not leave this apartment, ever,
for anything,
757
01:04:30,283 --> 01:04:31,910
unless I'm with you, do you understand?
758
01:04:32,035 --> 01:04:34,079
You can't keep me as a prisoner,
I'm an adult.
759
01:04:34,204 --> 01:04:36,581
No, you're a child,
and you'll do what I fucking say!
760
01:04:45,840 --> 01:04:47,926
I'm sorry.
761
01:04:48,051 --> 01:04:49,928
I'm sorry, I'm sorry,
I didn't mean to yell.
762
01:04:50,053 --> 01:04:52,847
- Hey, I'm sorry.
- Mom, you lied to me.
763
01:04:55,058 --> 01:04:56,309
I called your office.
764
01:04:56,434 --> 01:04:59,145
Nobody named David Moore ever worked there.
765
01:05:00,730 --> 01:05:03,566
Yeah. He's not from work.
766
01:05:04,651 --> 01:05:07,654
He's from when I was young,
and he wants to hurt us.
767
01:05:07,779 --> 01:05:11,866
But I won't let that happen.
And I'm sorry that I couldn't tell you.
768
01:05:14,911 --> 01:05:17,789
- You're lying to me again.
- I'm not.
769
01:05:17,914 --> 01:05:20,750
Mom, there's no guy. You're just...
770
01:05:23,378 --> 01:05:24,671
You're just saying all this.
771
01:05:24,796 --> 01:05:27,632
You're just making this up to keep me here, to control me.
772
01:05:27,757 --> 01:05:31,845
- No, no, I'm not. No.
- Mom, I'm all grown up,
773
01:05:31,970 --> 01:05:34,722
and I'm gonna go away and you can't take it.
774
01:05:34,848 --> 01:05:37,559
No, smidge, that's... that's not right.
775
01:05:37,684 --> 01:05:39,185
You have to stop.
776
01:05:41,062 --> 01:05:43,940
- It'll all be over soon...
- Whatever this is, mom.
777
01:05:44,858 --> 01:05:47,652
You have to stop, it has to stop.
I can't take it.
778
01:05:47,777 --> 01:05:50,780
It'll all be over.
It'll all be over soon.
779
01:05:53,032 --> 01:05:54,784
It has to be over now.
780
01:05:57,078 --> 01:05:58,746
Or I'm gonna leave.
781
01:06:01,249 --> 01:06:04,294
I will go. I will.
782
01:06:05,295 --> 01:06:09,591
- And you won't be able to stop me.
- No, no. Shh...
783
01:06:09,716 --> 01:06:11,759
- It's all right. You're safe here.
784
01:06:11,885 --> 01:06:14,804
No, I don't...
I don't feel safe with you.
785
01:06:21,102 --> 01:06:23,813
Come here. Come here. Come here.
786
01:06:28,651 --> 01:06:29,986
It'll all be over.
787
01:06:31,905 --> 01:06:33,198
Tomorrow.
788
01:06:34,782 --> 01:06:36,075
I promise.
789
01:06:37,410 --> 01:06:40,246
790
01:07:42,058 --> 01:07:43,768
You kill me, you kill him.
791
01:07:54,696 --> 01:07:58,074
792
01:08:09,502 --> 01:08:10,712
793
01:08:18,595 --> 01:08:19,596
No.
794
01:08:21,222 --> 01:08:23,182
795
01:08:24,350 --> 01:08:25,351
Don't move.
796
01:08:26,352 --> 01:08:27,437
I have a gun.
797
01:08:32,108 --> 01:08:34,902
You know he's here. He's right here.
798
01:08:35,987 --> 01:08:37,322
That's why you couldn't fire.
799
01:08:37,447 --> 01:08:40,283
He's dead, and you fucking killed him.
800
01:08:40,408 --> 01:08:43,119
You know,
he's very upset that we're arguing.
801
01:08:43,911 --> 01:08:45,371
Listen.
802
01:08:46,164 --> 01:08:48,249
Listen. You hear him cry?
803
01:08:49,626 --> 01:08:51,127
Shh...
804
01:08:52,378 --> 01:08:55,256
Listen. Can you hear?
805
01:08:57,216 --> 01:08:58,676
Can you hear?
806
01:09:00,261 --> 01:09:03,806
- Get the fuck off me, you fuck!
- Listen. Listen!
807
01:09:06,392 --> 01:09:09,354
- Listen.
- He's dead. He's dead. He's dead.
808
01:09:09,479 --> 01:09:10,772
David: Shh, shh, shh...
809
01:09:10,897 --> 01:09:12,774
- He's dead.
- Listen to your son.
810
01:09:12,899 --> 01:09:14,067
811
01:09:14,192 --> 01:09:16,694
812
01:09:16,819 --> 01:09:20,114
813
01:09:29,165 --> 01:09:32,418
He can't understand why you allowed this to happen.
814
01:09:33,753 --> 01:09:36,464
Why you let him get hurt.
815
01:09:37,924 --> 01:09:39,342
Why you ran.
816
01:09:40,551 --> 01:09:45,306
What kind of a mother abandons her child when he needs her most?
817
01:09:45,431 --> 01:09:47,558
818
01:09:47,684 --> 01:09:51,938
Are you going to fail him, Maggie,
again?
819
01:09:53,898 --> 01:09:55,900
Is Ben inside me?
820
01:10:03,574 --> 01:10:08,454
Stay away from my daughter.
821
01:10:11,040 --> 01:10:12,834
She's just a substitute.
822
01:10:14,711 --> 01:10:17,255
I held up my end, but you,
823
01:10:17,380 --> 01:10:20,800
you followed me, you tried to kill me,
in breach of our deal.
824
01:10:20,925 --> 01:10:21,968
I think...
825
01:10:22,969 --> 01:10:24,929
I think this calls for a kindness.
826
01:10:25,722 --> 01:10:27,181
Assume the position.
827
01:10:27,306 --> 01:10:30,393
In the park, Washington park,
two o'clock till dawn,
828
01:10:30,518 --> 01:10:32,437
every night until further notice.
829
01:10:32,562 --> 01:10:35,481
- Right?
- Go near her, I'll kill you.
830
01:10:35,606 --> 01:10:38,568
If you want to keep her safe,
then you do as I ask.
831
01:10:38,693 --> 01:10:43,030
It's that simple.
I hold up my end, Maggie. Always have.
832
01:10:43,531 --> 01:10:45,742
This is not the time for recklessness.
833
01:10:46,075 --> 01:10:48,578
I'll kill you. I'll kill you.
834
01:10:48,703 --> 01:10:52,915
I'll fucking kill you!
835
01:11:03,551 --> 01:11:05,052
Abbie: Mom.
836
01:11:12,685 --> 01:11:14,187
Happy birthday.
837
01:11:15,480 --> 01:11:17,273
Don't come after me.
838
01:11:18,524 --> 01:11:19,859
Don't call me.
839
01:11:21,402 --> 01:11:23,321
Baby, I fucked up.
840
01:11:25,364 --> 01:11:29,452
I just left him there with that man.
841
01:11:30,203 --> 01:11:32,538
I should burn in hell for what I did.
842
01:11:33,790 --> 01:11:35,166
Abbie: Go to the doctor.
843
01:11:36,042 --> 01:11:37,627
You'll be ok.
844
01:11:40,379 --> 01:11:41,756
What?
845
01:11:42,840 --> 01:11:43,883
Abbie.
846
01:11:44,008 --> 01:11:47,220
- Abbie, no! No!
847
01:11:49,430 --> 01:11:52,767
Abbie! Abbie, talk to me.
Come on, please don't do this.
848
01:11:52,892 --> 01:11:54,519
Just talk to me!
849
01:11:54,644 --> 01:11:56,562
Abbie? Abbie!
850
01:11:57,814 --> 01:11:59,273
Abbie, stop!
851
01:12:00,191 --> 01:12:01,776
He wants to hurt you!
852
01:12:02,985 --> 01:12:04,195
Abbie, don't!
853
01:12:04,487 --> 01:12:07,698
- Abbie! Abbie, open the door.
- Drive! Now, please! Drive the car!
854
01:12:07,824 --> 01:12:09,450
- You Abigail?
- Yes, I'm Abigail.
855
01:12:09,575 --> 01:12:12,215
- I'm Abigail. Please start the car.
- Look at me! Abbie, don't go!
856
01:12:12,286 --> 01:12:13,871
- Drive!
- Abbie, don't go!
857
01:12:14,705 --> 01:12:16,415
Abbie!
858
01:12:21,671 --> 01:12:23,422
859
01:12:25,550 --> 01:12:28,553
860
01:12:49,949 --> 01:12:51,367
Motherfucker.
861
01:12:53,202 --> 01:12:56,455
What the fuck are you doing here?
You fucking piece of shit.
862
01:12:56,581 --> 01:12:58,291
- Margaret? Hey!
- Piece of shit!
863
01:12:58,416 --> 01:12:59,542
Hey!
864
01:12:59,917 --> 01:13:02,128
- Were you fucking spying on me? Huh?
- Stop it!
865
01:13:02,253 --> 01:13:06,007
- Were you fucking spying on me?
- Fuck! Margaret! Goddamn it!
866
01:13:06,132 --> 01:13:07,383
- Why are you here?
867
01:13:07,758 --> 01:13:09,886
I was worried about you. Jesus!
868
01:13:10,011 --> 01:13:11,637
What did I tell you? Huh?
869
01:13:11,762 --> 01:13:14,932
What did I tell you? Stay away from me.
My children are in danger.
870
01:13:15,057 --> 01:13:17,685
- I don't have time for your bullshit.
- You are sick, all right?
871
01:13:17,810 --> 01:13:19,979
You're sick and you need help and...
872
01:13:20,104 --> 01:13:22,648
- And what?
- And I am in love with you.
873
01:13:24,442 --> 01:13:27,695
- Are you fucking kidding me?
- Didn't you know?
874
01:13:27,820 --> 01:13:30,364
Fucking men.
You can't stick your dick in anything
875
01:13:30,489 --> 01:13:33,034
without deciding that you love it or you hate it.
876
01:13:33,159 --> 01:13:36,370
You don't love me, you just annoy me.
877
01:13:36,495 --> 01:13:40,082
Impede my mission once more and I'll beat you till you're dead.
878
01:13:43,127 --> 01:13:45,630
879
01:13:47,423 --> 01:13:49,091
Ok. Ok.
880
01:13:50,009 --> 01:13:51,260
Fuck.
881
01:13:55,139 --> 01:13:58,559
Don't worry! They're coming.
They're coming for you.
882
01:13:58,684 --> 01:14:01,687
They're... they're coming for you.
883
01:14:05,733 --> 01:14:08,486
No, no, no. No.
884
01:14:09,320 --> 01:14:10,446
885
01:14:13,240 --> 01:14:14,700
886
01:14:17,703 --> 01:14:21,415
Abbie? Abbie, it's nearly 1:30,
and I don't know where you are.
887
01:14:21,540 --> 01:14:23,209
Will you call me?
888
01:14:24,210 --> 01:14:26,963
Please call me.
Just, when you get this, just call.
889
01:14:27,296 --> 01:14:31,050
Just, just, please, just...
Just let me know that you're ok.
890
01:14:31,175 --> 01:14:33,886
Shh... I can protect you.
891
01:14:34,762 --> 01:14:39,100
I will keep you safe.
I will not fail you again.
892
01:14:39,225 --> 01:14:41,394
893
01:15:30,234 --> 01:15:33,029
894
01:16:05,853 --> 01:16:08,189
895
01:16:11,067 --> 01:16:14,111
- Yes?
- There's a man here to see you.
896
01:16:20,701 --> 01:16:22,369
All right.
897
01:16:29,210 --> 01:16:30,878
Ballion.
898
01:16:31,587 --> 01:16:34,381
The girl at the desk said your name was ballion.
899
01:16:34,507 --> 01:16:38,010
Ballion.
What is that, French or something?
900
01:16:38,135 --> 01:16:40,554
I mean, what's wrong with Walsh?
901
01:16:40,679 --> 01:16:43,641
Maggie Mary Walsh. It was a fine name.
902
01:16:46,143 --> 01:16:48,104
So tell me, how was it last night?
903
01:16:49,647 --> 01:16:51,941
They still work, don't they,
the kindnesses?
904
01:16:53,275 --> 01:16:55,486
Ease the pain, quiet the noise.
905
01:16:56,695 --> 01:16:58,405
Make you proud.
906
01:17:04,829 --> 01:17:10,042
Look at them.
They, they have no idea, do they?
907
01:17:11,877 --> 01:17:15,673
You do realize that I'm the only person that can see you,
908
01:17:16,549 --> 01:17:19,176
who really knows who you are.
909
01:17:19,301 --> 01:17:24,306
These people, they don't have the first inkling of what you're capable of.
910
01:17:25,975 --> 01:17:27,476
You're a warrior.
911
01:17:28,561 --> 01:17:30,271
You're a champion.
912
01:17:34,150 --> 01:17:35,568
Yeah.
913
01:17:41,073 --> 01:17:43,409
I'm the only one that knows.
914
01:17:43,534 --> 01:17:46,620
I'm the only one that can see the hole right there
915
01:17:46,745 --> 01:17:50,124
in the center of your heart.
916
01:17:50,249 --> 01:17:53,335
This... life,
917
01:17:53,460 --> 01:17:57,464
this... character that you've created,
918
01:17:57,590 --> 01:17:59,758
ballion,
did you think that she would fill it?
919
01:17:59,884 --> 01:18:04,013
Did you... did you think that this job would fill it?
920
01:18:04,138 --> 01:18:08,726
You made a daughter to fill the hole,
but even that didn't work,
921
01:18:08,851 --> 01:18:12,354
because nothing will heal you.
922
01:18:14,190 --> 01:18:16,859
Nothing except him.
923
01:18:23,532 --> 01:18:25,367
Come to this room tonight.
924
01:18:27,411 --> 01:18:28,579
Ten o'clock.
925
01:18:30,998 --> 01:18:33,125
It's been 22 years.
926
01:18:34,084 --> 01:18:35,711
Maggie.
927
01:18:36,378 --> 01:18:37,963
Be with your son.
928
01:18:44,887 --> 01:18:46,347
Fine.
929
01:18:51,518 --> 01:18:52,895
Gwyn: Hey, boss.
930
01:18:56,065 --> 01:18:57,316
Hey.
931
01:18:57,441 --> 01:18:59,652
I... I just wanted to say, I'm...
932
01:18:59,777 --> 01:19:01,695
I'm glad you're feeling better.
933
01:19:02,279 --> 01:19:03,572
Thank you.
934
01:19:04,949 --> 01:19:06,742
Tomorrow's my last day.
935
01:19:09,036 --> 01:19:11,705
You haven't seen that guy again,
have you?
936
01:19:12,498 --> 01:19:13,582
What?
937
01:19:14,416 --> 01:19:16,418
Margaret: You know, the arsehole.
938
01:19:20,589 --> 01:19:23,759
- No.
- Good. You're very strong.
939
01:19:24,843 --> 01:19:26,011
Gwyn: Thanks.
940
01:19:28,430 --> 01:19:30,391
All right, see you tomorrow.
941
01:19:30,516 --> 01:19:32,184
I helped.
942
01:19:32,977 --> 01:19:34,061
Excuse me?
943
01:19:35,771 --> 01:19:39,441
I helped, right? I helped you with...
944
01:19:40,943 --> 01:19:42,069
With things.
945
01:19:44,113 --> 01:19:45,447
Yeah.
946
01:19:46,740 --> 01:19:48,200
Yeah, of course.
947
01:19:49,576 --> 01:19:51,036
A lot of things.
948
01:19:54,373 --> 01:19:55,874
Good.
949
01:19:57,126 --> 01:19:59,211
I'll make sure your letter's glowing.
950
01:20:02,298 --> 01:20:05,801
Abbie, if you're watching this,
it means...
951
01:20:09,888 --> 01:20:11,849
952
01:20:13,142 --> 01:20:14,393
953
01:20:20,232 --> 01:20:21,650
Abbie, smidge.
954
01:20:22,860 --> 01:20:25,821
If you're watching this,
it means that something went wrong.
955
01:20:28,324 --> 01:20:32,161
I... I wrote everything down in a letter
a long time ago.
956
01:20:32,953 --> 01:20:35,497
Ihoped I'd never have to give it to you.
957
01:20:36,081 --> 01:20:39,668
It is what happened to me.
Every word is true.
958
01:20:40,794 --> 01:20:43,881
I'm sorry I couldn't tell you.
959
01:20:45,382 --> 01:20:48,093
I'm sorry I lied to you.
960
01:20:50,095 --> 01:20:52,431
I thought that I could make it all ok, but I...
961
01:20:53,349 --> 01:20:55,726
I was unlucky in what happened.
962
01:20:58,228 --> 01:21:00,773
But, Abbie, I was... I was so lucky,
963
01:21:00,898 --> 01:21:06,195
so, so, so very lucky to have you.
964
01:21:09,323 --> 01:21:14,203
A million deaths would be worth the 18 years that I spent with you.
965
01:21:15,454 --> 01:21:17,289
I love you.
966
01:21:17,706 --> 01:21:19,541
I admire you.
967
01:21:21,001 --> 01:21:24,254
I hope that you understand why I needed to do what I did.
968
01:21:24,380 --> 01:21:25,881
And if you don't,
969
01:21:26,840 --> 01:21:28,342
I'm sorry.
970
01:21:29,218 --> 01:21:32,721
But I know that when you have children of your own,
971
01:21:34,890 --> 01:21:36,433
you'll understand.
972
01:21:39,269 --> 01:21:42,648
When you become a mother, your own life doesn't mean so much anymore.
973
01:21:47,069 --> 01:21:48,862
You become disposable.
974
01:21:51,657 --> 01:21:54,410
Gloriously disposable.
975
01:22:13,929 --> 01:22:16,932
976
01:22:17,599 --> 01:22:18,851
Maggie.
977
01:22:19,351 --> 01:22:21,186
So glad you could come.
978
01:22:30,195 --> 01:22:31,572
979
01:22:38,745 --> 01:22:40,122
You look wonderful.
980
01:22:41,582 --> 01:22:44,877
I tried to find something elegant,
but, you know...
981
01:22:46,128 --> 01:22:47,379
There's a view.
982
01:22:48,964 --> 01:22:50,674
And I got some wine.
Do you want a glass?
983
01:22:50,799 --> 01:22:52,509
Where is it?
984
01:22:52,634 --> 01:22:54,470
- David: Hmm?
- The gun, show it to me.
985
01:22:55,262 --> 01:22:57,890
It's in the river. No more of that now.
986
01:23:00,976 --> 01:23:02,561
I got you a little something.
987
01:23:03,896 --> 01:23:05,230
Here.
988
01:23:17,493 --> 01:23:18,994
Yeah.
989
01:23:24,333 --> 01:23:26,251
I saved it for you.
990
01:23:37,513 --> 01:23:42,017
I remember you were drawing it when I first laid eyes on you.
991
01:23:43,101 --> 01:23:44,686
On the beach.
992
01:23:45,437 --> 01:23:47,856
Every morning,
there you'd be on that beach
993
01:23:47,981 --> 01:23:50,400
with your pad, no matter the weather,
994
01:23:50,526 --> 01:23:54,530
working for hours on that same drawing.
995
01:23:55,197 --> 01:23:57,199
You didn't know but I was watching you.
996
01:23:58,075 --> 01:24:00,994
- Oh, I knew. I always knew.
- Yeah.
997
01:24:01,119 --> 01:24:03,330
Of course,
you always saw right through me.
998
01:24:03,455 --> 01:24:05,249
You just watched and watched.
999
01:24:06,208 --> 01:24:07,793
Never said anything.
1000
01:24:08,460 --> 01:24:10,254
And then there you were at our place,
1001
01:24:10,379 --> 01:24:13,882
getting my parents shit-faced on that disgusting homemade wine.
1002
01:24:14,007 --> 01:24:16,969
- Oh, yeah.
- It was very clever what you did.
1003
01:24:17,094 --> 01:24:22,057
- You knew exactly what you wanted.
- Yeah. But... so did you.
1004
01:24:22,182 --> 01:24:24,268
I was a child.
1005
01:24:24,393 --> 01:24:28,564
A stupid child.
And you just kept coming over and over.
1006
01:24:28,689 --> 01:24:30,482
David: But then one night,
there you were,
1007
01:24:31,483 --> 01:24:33,110
at my door,
1008
01:24:33,235 --> 01:24:40,033
and... within minutes,
a world that had seemed so cruel,
1009
01:24:40,158 --> 01:24:42,411
so disordered, became...
1010
01:24:44,162 --> 01:24:45,831
Immaculate.
1011
01:24:47,666 --> 01:24:50,794
Do you remember how stunned we were
1012
01:24:50,919 --> 01:24:55,340
when the sun came up and we realized it had all been real?
1013
01:24:56,008 --> 01:24:57,718
Of course I remember.
1014
01:24:58,385 --> 01:25:02,681
That time,
the life we made was...
1015
01:25:03,140 --> 01:25:05,100
Holy.
1016
01:25:05,225 --> 01:25:06,935
It was perfect.
1017
01:25:09,938 --> 01:25:13,859
God, Maggie, I've missed you so much.
1018
01:25:20,532 --> 01:25:21,950
It's too bright.
1019
01:25:34,963 --> 01:25:36,715
We both missed you, Maggie.
1020
01:25:39,885 --> 01:25:42,471
Yeah.
1021
01:25:43,889 --> 01:25:45,223
He's awake.
1022
01:25:45,891 --> 01:25:47,225
He's moving.
1023
01:25:48,268 --> 01:25:49,811
Would you like to feel?
1024
01:25:53,649 --> 01:25:54,983
Come here.
1025
01:25:55,901 --> 01:25:57,319
It's ok.
1026
01:26:07,287 --> 01:26:08,372
There.
1027
01:26:08,497 --> 01:26:10,999
You feel the little hand reaching out for you?
1028
01:26:12,542 --> 01:26:13,919
Hmm?
1029
01:26:18,965 --> 01:26:20,592
You want to talk to him?
1030
01:26:22,344 --> 01:26:24,012
Talk to him.
1031
01:26:24,680 --> 01:26:26,348
He can hear you.
1032
01:26:27,140 --> 01:26:28,308
It's ok.
1033
01:26:30,227 --> 01:26:32,020
Nothing will happen, I promise.
1034
01:26:38,443 --> 01:26:39,778
Ben?
1035
01:26:40,362 --> 01:26:42,698
- Whoa, whoa.
1036
01:26:43,073 --> 01:26:45,200
It's ok. It's ok.
1037
01:26:46,451 --> 01:26:47,703
Yeah?
1038
01:26:48,328 --> 01:26:52,124
He says hello. Put your hand right here.
1039
01:26:53,834 --> 01:26:55,627
He needs you, Maggie.
1040
01:26:57,170 --> 01:26:58,463
It's ok.
1041
01:27:01,800 --> 01:27:03,135
Do you want to say hello?
1042
01:27:04,469 --> 01:27:07,222
To your son? Hmm?
1043
01:27:09,266 --> 01:27:11,393
Say hello to your boy.
1044
01:27:18,316 --> 01:27:19,735
Baby.
1045
01:27:20,485 --> 01:27:22,404
My baby.
1046
01:27:25,240 --> 01:27:27,451
Tell him how you feel.
1047
01:27:28,744 --> 01:27:31,329
Any... anything you want, he's here.
1048
01:27:34,666 --> 01:27:36,084
Ben.
1049
01:27:37,586 --> 01:27:38,670
Ben, I...
1050
01:27:41,006 --> 01:27:42,507
I'm sorry.
1051
01:27:45,177 --> 01:27:47,095
I'm sorry for...
1052
01:27:48,430 --> 01:27:50,682
For being a bad mom.
1053
01:27:51,892 --> 01:27:54,770
- It's all right. He forgives you.
1054
01:27:56,104 --> 01:27:58,231
Maggie. No, no, no.
1055
01:27:59,816 --> 01:28:02,903
You're forgiven.
You're forgiven. You're forgiven.
1056
01:28:03,445 --> 01:28:05,614
- He loves you.
1057
01:28:12,913 --> 01:28:15,290
1058
01:28:22,756 --> 01:28:25,091
No! No, no...
1059
01:28:26,134 --> 01:28:29,930
No, no!
1060
01:28:32,307 --> 01:28:33,725
Oh, David.
1061
01:28:35,852 --> 01:28:37,562
David, he's alive?
1062
01:28:39,648 --> 01:28:41,983
My son is alive.
1063
01:28:42,108 --> 01:28:44,528
He is, yes. He's right here.
1064
01:28:45,612 --> 01:28:48,323
- He's inside you?
- Yes.
1065
01:28:51,451 --> 01:28:52,702
- Suffering?
- No, no, no.
1066
01:28:52,828 --> 01:28:56,665
He's happy now. He's happy now.
You're here. He knows that you love him.
1067
01:28:56,790 --> 01:28:58,875
- He needs to be fed.
- No.
1068
01:28:59,000 --> 01:29:00,794
- He needs to be held.
- No.
1069
01:29:00,919 --> 01:29:02,462
He needs his mother.
1070
01:29:02,587 --> 01:29:04,387
He has his mother.
You're right here with him.
1071
01:29:08,426 --> 01:29:10,929
1072
01:29:11,054 --> 01:29:13,306
You just...
You, you, you, you need to relax.
1073
01:29:13,431 --> 01:29:14,808
- I failed him.
- No.
1074
01:29:15,392 --> 01:29:17,310
No, he, he loves you.
1075
01:29:17,435 --> 01:29:20,313
I left him, and you put him inside.
1076
01:29:20,438 --> 01:29:24,943
I had no choice, you know that.
But I brought him back here to you.
1077
01:29:26,820 --> 01:29:30,490
Thank you.
Thank you for bringing him back.
1078
01:29:31,700 --> 01:29:34,077
I have him now.
1079
01:29:34,202 --> 01:29:36,037
And he has me.
1080
01:29:37,706 --> 01:29:39,207
And I think...
1081
01:29:42,127 --> 01:29:45,046
I think that we don't need you anymore.
1082
01:29:47,632 --> 01:29:49,301
What are you doing, Maggie?
1083
01:29:49,426 --> 01:29:52,429
Just... come and sit and we'll talk.
1084
01:29:52,554 --> 01:29:56,474
- I will do anything for my children.
1085
01:29:56,600 --> 01:29:58,685
1086
01:29:58,810 --> 01:30:00,270
Shit!
1087
01:30:01,187 --> 01:30:02,480
Ah...
1088
01:30:03,857 --> 01:30:06,610
Ah... Maggie.
1089
01:30:08,320 --> 01:30:09,571
You need to calm down.
1090
01:30:09,696 --> 01:30:13,325
Baby's crying.
He doesn't like that we're arguing.
1091
01:30:13,450 --> 01:30:15,118
No, no, no, please!
1092
01:30:15,577 --> 01:30:17,871
Let's just talk. Let's just talk!
1093
01:30:17,996 --> 01:30:20,040
1094
01:30:29,257 --> 01:30:31,927
Don't move or I'll stab you in the fucking neck.
1095
01:30:32,052 --> 01:30:34,262
1096
01:30:40,018 --> 01:30:41,019
1097
01:30:43,813 --> 01:30:46,399
Why? Why did you do that?
1098
01:30:47,692 --> 01:30:49,611
I can't fathom this.
1099
01:30:49,736 --> 01:30:54,157
I came to you with the greatest gift,
and this is what you do.
1100
01:30:54,282 --> 01:30:57,661
Without me, there is no him.
Can't you see that?
1101
01:30:57,786 --> 01:31:00,872
We're one, and we love you!
1102
01:31:02,874 --> 01:31:04,250
Stop that, Maggie!
1103
01:31:04,376 --> 01:31:06,503
Just... no more.
1104
01:31:06,628 --> 01:31:08,838
Just stay where you are!
1105
01:31:09,714 --> 01:31:11,007
1106
01:31:16,346 --> 01:31:18,682
Drop it! Just... just drop it!
1107
01:31:18,807 --> 01:31:20,392
1108
01:31:22,060 --> 01:31:23,395
1109
01:31:24,187 --> 01:31:26,022
1110
01:31:27,315 --> 01:31:28,525
1111
01:31:29,275 --> 01:31:31,361
1112
01:31:33,905 --> 01:31:36,324
1113
01:31:42,163 --> 01:31:43,748
David: No, Maggie.
1114
01:31:43,873 --> 01:31:45,834
Please, no more.
1115
01:31:46,584 --> 01:31:48,169
1116
01:31:48,294 --> 01:31:50,213
No more, Maggie.
1117
01:31:52,298 --> 01:31:53,925
We need to go to a hospital.
1118
01:31:54,342 --> 01:31:55,760
Together, we can do it.
1119
01:31:56,845 --> 01:31:58,972
We can... fix this.
1120
01:31:59,097 --> 01:32:00,932
We can fix this, Maggie.
1121
01:32:05,228 --> 01:32:06,396
Ah...
1122
01:32:10,400 --> 01:32:12,527
Oh, god, someone's hurt you.
1123
01:32:14,029 --> 01:32:17,657
But I'll save you. I'll save you.
1124
01:32:21,202 --> 01:32:22,912
We can be family.
1125
01:32:25,457 --> 01:32:27,625
1126
01:32:28,585 --> 01:32:29,878
1127
01:32:40,513 --> 01:32:43,349
1128
01:32:53,234 --> 01:32:55,236
1129
01:32:59,282 --> 01:33:02,494
No. No, Maggie, please. Don't.
1130
01:33:03,912 --> 01:33:05,497
You're killing him.
1131
01:33:07,582 --> 01:33:10,126
- You're murdering your own son.
1132
01:33:11,294 --> 01:33:15,215
God, it stinks! It stinks in here!
1133
01:33:17,467 --> 01:33:20,595
He was wrong. He was so, so wrong.
1134
01:33:22,472 --> 01:33:24,265
You're a terrible mother.
1135
01:33:25,934 --> 01:33:29,854
I am a good mother.
1136
01:33:31,773 --> 01:33:33,191
David: You're a murderer.
1137
01:33:38,196 --> 01:33:40,156
You kill me, you kill him.
1138
01:33:40,281 --> 01:33:42,617
Then I'll have to do it while you're alive.
1139
01:33:44,452 --> 01:33:46,621
1140
01:33:51,918 --> 01:33:55,296
Don't do it, Maggie.
Please, please don't do it.
1141
01:33:56,422 --> 01:33:57,423
Don't do it, Maggie.
1142
01:34:00,051 --> 01:34:02,095
Don't do it, Maggie.
Don't do it. Don't do it.
1143
01:34:02,220 --> 01:34:04,931
Don't. Don't, Maggie, don't do it.
Don't do it!
1144
01:34:05,557 --> 01:34:08,226
Please don't do it.
1145
01:34:12,313 --> 01:34:13,731
It's not my fault.
1146
01:34:15,233 --> 01:34:18,194
I just did what you wanted.
1147
01:34:18,319 --> 01:34:21,030
- I would have done anything.
1148
01:34:21,531 --> 01:34:23,908
I came back. I came back.
1149
01:34:30,582 --> 01:34:32,083
Because I see you, Maggie.
1150
01:34:33,543 --> 01:34:34,836
I see you.
1151
01:34:35,712 --> 01:34:36,963
1152
01:34:40,508 --> 01:34:42,093
I see you.
1153
01:34:49,475 --> 01:34:51,269
1154
01:35:07,535 --> 01:35:08,953
1155
01:35:22,133 --> 01:35:24,677
1156
01:35:24,802 --> 01:35:26,346
1157
01:35:27,889 --> 01:35:31,726
1158
01:35:49,619 --> 01:35:51,621
1159
01:35:57,252 --> 01:35:58,294
Hey.
1160
01:36:02,048 --> 01:36:03,508
Hey, you.
1161
01:36:13,935 --> 01:36:15,311
1162
01:36:19,774 --> 01:36:21,734
It's good to see you again.
1163
01:36:28,741 --> 01:36:30,201
I saved you.
1164
01:36:31,577 --> 01:36:34,038
1165
01:36:39,627 --> 01:36:41,754
1166
01:36:47,135 --> 01:36:48,803
There you go.
1167
01:36:49,595 --> 01:36:51,180
I saved you.
1168
01:36:52,473 --> 01:36:53,808
I saved you.
1169
01:36:54,434 --> 01:36:56,519
1170
01:36:56,644 --> 01:36:57,854
Hey.
1171
01:37:03,818 --> 01:37:05,778
Shh, shh, shh.
1172
01:37:06,321 --> 01:37:08,906
Shh, shh, shh, shh.
1173
01:37:53,159 --> 01:37:55,078
I'm all packed.
1174
01:37:55,870 --> 01:37:57,330
Hm-hmm.
1175
01:37:57,455 --> 01:37:59,749
1176
01:37:59,874 --> 01:38:01,959
You want to hold him?
1177
01:38:05,755 --> 01:38:07,465
Ok.
1178
01:38:11,219 --> 01:38:14,013
You got the head? There you go.
1179
01:38:14,138 --> 01:38:15,431
1180
01:38:15,556 --> 01:38:16,766
Shh...
1181
01:38:21,562 --> 01:38:22,730
1182
01:38:31,030 --> 01:38:32,657
Thanks, mom.
1183
01:38:40,415 --> 01:38:42,041
Hey, little fat-ass.
1184
01:38:42,834 --> 01:38:44,460
Hey, you.
1185
01:38:46,003 --> 01:38:47,338
Shh...
1186
01:38:50,258 --> 01:38:51,759
The claw!
1187
01:38:51,884 --> 01:38:54,470
The claw!
1188
01:38:55,596 --> 01:38:56,973
Mom.
1189
01:38:57,473 --> 01:39:00,143
What? What is it?
1190
01:39:05,982 --> 01:39:10,194
I just wanted to tell you I'm not scared anymore.
1191
01:39:13,656 --> 01:39:15,116
You made everything ok.
1192
01:39:16,951 --> 01:39:18,453
So I'm not scared.
1193
01:39:22,206 --> 01:39:23,958
1194
01:39:25,376 --> 01:39:27,837
It's ok, huh?
1195
01:39:27,962 --> 01:39:29,797
It's ok.
1196
01:39:54,572 --> 01:39:56,115
1197
01:39:58,034 --> 01:40:01,412
(J' "blackwaterside" by Meg baird)77458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.