All language subtitles for Monsters.In.The.Closet.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,527 --> 00:00:29,530 Oh, I gotta stop. I gotta stop this story. 2 00:00:29,613 --> 00:00:32,282 I gotta stop the story. Stop story. 3 00:00:32,366 --> 00:00:35,577 Oh, come on. Load, why are you taking so long. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,496 Why are you so slow. 5 00:00:37,579 --> 00:00:40,123 Oh, I need to stop the story. 6 00:00:40,207 --> 00:00:42,000 No updates now! 7 00:00:43,377 --> 00:00:46,171 Oh, come on. I gotta stop it. 8 00:00:46,255 --> 00:00:48,382 He's coming. He's coming up the stairs. 9 00:00:48,465 --> 00:00:51,385 He's coming up the stairs, I have to stop it now! 10 00:00:51,468 --> 00:00:54,972 Come on, stop, stop, stop, stop. 11 00:00:55,055 --> 00:00:56,932 Go away! Call 911. 12 00:00:57,015 --> 00:01:00,686 Somebody call 911. Oh, geez! No! 13 00:01:02,396 --> 00:01:04,439 No, no, no! 14 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 - Jasmin? - Yes? 15 00:02:35,238 --> 00:02:38,283 Alexandria. Do you have a quick second to talk? 16 00:02:38,367 --> 00:02:40,219 I don't feel like talking to the press right now. 17 00:02:40,243 --> 00:02:41,745 I'm not the press. 18 00:02:41,828 --> 00:02:43,389 I actually work with your father really closely 19 00:02:43,413 --> 00:02:44,581 at destiny publishing. 20 00:02:44,665 --> 00:02:46,083 - Okay. - Did he mention 21 00:02:46,166 --> 00:02:47,685 any short stories that we was working on? 22 00:02:47,709 --> 00:02:49,461 It could be his best work yet. 23 00:02:49,544 --> 00:02:51,171 I have to go right now, may I? 24 00:02:51,254 --> 00:02:53,090 This actually might be worth a lot of money, 25 00:02:53,173 --> 00:02:55,634 seems like you might need it. It could help you out a lot. 26 00:02:55,717 --> 00:02:57,219 - Excuse me? You got... - The expenses 27 00:02:57,302 --> 00:02:58,428 on the house, taxes... 28 00:02:58,512 --> 00:02:59,930 You've got some nerve. 29 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 - May I? - It could help you out a lot. 30 00:03:02,516 --> 00:03:04,702 - How long are you in town for? - A couple of days, a week, 31 00:03:04,726 --> 00:03:06,520 - what does it matter? - Here's my card. 32 00:03:06,603 --> 00:03:09,773 If you happen to find anything, just give me a call. 33 00:03:09,856 --> 00:03:11,191 Whatever. 34 00:04:39,029 --> 00:04:40,214 Jasmin, where did you get this? 35 00:04:40,238 --> 00:04:41,406 In your room, daddy! 36 00:04:41,490 --> 00:04:42,741 Why did you bring it down here? 37 00:04:42,824 --> 00:04:44,493 To play with them. 38 00:04:44,576 --> 00:04:46,995 But it's not a toy, it's a very expensive collectible. 39 00:04:47,078 --> 00:04:48,538 It's worth a lot of money. 40 00:04:48,622 --> 00:04:50,624 Do not play with this again. Ever. 41 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 Jasmin, I'm busy right now, I'm writing. 42 00:04:53,168 --> 00:04:54,836 I'm writing. Just put it over there, 43 00:04:54,920 --> 00:04:56,922 I'll look at it later, okay? 44 00:04:57,005 --> 00:04:58,590 Jasmin, what are you doing here? 45 00:04:58,673 --> 00:05:00,467 Papa', gpor qué no me quiere? 46 00:05:00,550 --> 00:05:02,052 Speak English, Jasmin! 47 00:05:02,135 --> 00:05:04,304 We don't speak Spanish anymore in this house. 48 00:05:04,387 --> 00:05:07,307 I lost my accent, you can lose your accent. 49 00:05:07,390 --> 00:05:08,725 Listen, practice this, 50 00:05:08,809 --> 00:05:12,312 "she sells seashells by the sea shore." 51 00:05:12,395 --> 00:05:13,480 Can you do that? 52 00:05:13,563 --> 00:05:15,398 She sells she... 53 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 Ugh, whatever! 54 00:05:16,983 --> 00:05:19,110 You've been hanging around that maid too much. 55 00:05:19,194 --> 00:05:20,737 You're speaking too much Spanish. 56 00:05:20,821 --> 00:05:22,572 You need to go out with the anglo boys and 57 00:05:22,656 --> 00:05:24,991 - learn better English, now! - At least she cares! 58 00:05:35,335 --> 00:05:37,003 Pass... 59 00:05:37,587 --> 00:05:38,713 Word. 60 00:05:46,388 --> 00:05:49,057 Jasmin. 61 00:06:03,738 --> 00:06:05,866 Frankenstein. 62 00:06:12,372 --> 00:06:14,165 How pathetic. 63 00:06:20,839 --> 00:06:22,632 Oh, my dear Jasmin. 64 00:06:22,716 --> 00:06:26,469 As you are watching this, uh, I'm most likely dead. 65 00:06:26,553 --> 00:06:28,638 Or maybe you've broken into my computer. 66 00:06:30,140 --> 00:06:31,933 I'm gonna go with dead for now. 67 00:06:32,017 --> 00:06:34,978 Listen, I know you think I've always been hard on you, 68 00:06:35,061 --> 00:06:38,523 or ignored you, but at a certain point, 69 00:06:38,607 --> 00:06:40,233 you did the same to me. 70 00:06:40,317 --> 00:06:42,611 Have you ever read any of my books? Even one? 71 00:06:42,694 --> 00:06:44,696 Did you ever show any interest in my work? 72 00:06:44,779 --> 00:06:47,532 So, as I see it, we're even. It's tit for tat. 73 00:06:47,616 --> 00:06:50,285 Jasmin, I know in death, families always want to have 74 00:06:50,368 --> 00:06:53,163 a moment of resolution where they get together and say, 75 00:06:53,246 --> 00:06:54,998 "I wish we 'd said this to one another 76 00:06:55,081 --> 00:06:56,416 while we were still alive," 77 00:06:56,499 --> 00:06:58,501 and then we'd have closure. 78 00:06:58,585 --> 00:07:01,338 My point of view is, if we didn't say it back then, 79 00:07:01,421 --> 00:07:03,131 we ain't gonna say it now. 80 00:07:03,214 --> 00:07:06,760 Jasmin, whatever resolutions you wanted to have, 81 00:07:06,843 --> 00:07:08,720 or hoped to have with me, 82 00:07:08,803 --> 00:07:10,847 I guess they're not gonna happen. 83 00:07:10,931 --> 00:07:13,266 Now, Jasmin, I need to talk about the will. 84 00:07:13,350 --> 00:07:16,978 Um, it's gonna happen someday, you're gonna get everything. 85 00:07:17,062 --> 00:07:18,772 Everything in the house is yours, 86 00:07:18,855 --> 00:07:20,982 the books are the most valuable thing, 87 00:07:21,066 --> 00:07:24,110 and all the movie rights and the royalties that go with it, 88 00:07:24,194 --> 00:07:25,737 you get all that. 89 00:07:25,820 --> 00:07:28,740 Let me tell you about my most recent project. 90 00:07:28,823 --> 00:07:31,201 Aw, it's gonna be great! It's gonna be big! 91 00:07:31,284 --> 00:07:33,578 80 big, it's gonna be the biggest thing I've ever done. 92 00:07:33,662 --> 00:07:37,165 I bought a 17th century book on black magic. 93 00:07:37,248 --> 00:07:41,503 And in that book, they teach you how to cast magical spells 94 00:07:41,586 --> 00:07:43,171 by writing stories about them. 95 00:07:43,254 --> 00:07:45,507 And when you read these stories aloud, 96 00:07:45,590 --> 00:07:47,258 they come to life. 97 00:07:47,342 --> 00:07:49,219 So, this could be much bigger than anything 98 00:07:49,302 --> 00:07:51,972 than you'd see in 3D, men in tights 99 00:07:52,055 --> 00:07:53,682 hanging from some walls somewhere. 100 00:07:53,765 --> 00:07:55,475 No, this is gonna be so much bigger. 101 00:07:55,558 --> 00:07:58,478 Because when you read these stories out loud, 102 00:07:58,561 --> 00:08:00,230 they come to life. 103 00:08:00,313 --> 00:08:02,816 You can have a real vampire in your own kitchen. 104 00:08:02,899 --> 00:08:05,568 Now, if you do this, remember you don't... 105 00:08:06,403 --> 00:08:09,948 Oh my god, he's gone crazy. 106 00:08:19,332 --> 00:08:22,919 Hello, everyone. Welcome to the audio book of 107 00:08:23,003 --> 00:08:25,422 my famous short story collection, 108 00:08:25,505 --> 00:08:27,007 monsters in the closet. 109 00:08:27,090 --> 00:08:30,885 Based on a 17th century book of black magic. 110 00:08:30,969 --> 00:08:33,722 Our first story takes place on a misty night 111 00:08:33,805 --> 00:08:36,599 with the smell of mold everywhere. 112 00:09:34,532 --> 00:09:36,326 Forced it shut! 113 00:09:43,416 --> 00:09:45,085 Shit! Oh fuck! No! 114 00:09:45,168 --> 00:09:48,797 Ah, no! No! 115 00:09:48,880 --> 00:09:50,507 Oh fuck! 116 00:10:41,141 --> 00:10:42,225 Hello? 117 00:10:44,060 --> 00:10:46,146 Somebody there? 118 00:10:48,940 --> 00:10:51,568 Hey. Hey, man, you need help? 119 00:11:34,694 --> 00:11:35,904 Oh, shit! 120 00:11:37,155 --> 00:11:38,740 It's gotta be somewhere. 121 00:12:26,996 --> 00:12:29,082 Oh, my god. Twinkie. 122 00:12:34,587 --> 00:12:36,923 Oh, these are... 123 00:12:39,259 --> 00:12:42,345 Not how I remember them tasting. 124 00:12:54,941 --> 00:12:56,359 Apple. 125 00:13:09,622 --> 00:13:11,749 Ugh! 126 00:13:11,833 --> 00:13:14,043 Oh, god. 127 00:14:43,466 --> 00:14:46,260 Oh! 128 00:14:49,055 --> 00:14:52,141 Hey, wait for me! I'm coming with you. 129 00:14:52,809 --> 00:14:54,936 Maybe we can work as a team. 130 00:15:12,954 --> 00:15:14,247 Is that door locked too? 131 00:15:14,330 --> 00:15:16,332 Get the fuck away from me! 132 00:15:16,999 --> 00:15:19,085 - Fuck! - Maybe we can... 133 00:15:19,168 --> 00:15:20,336 Oh, shit! 134 00:15:20,420 --> 00:15:21,838 May... urr. 135 00:15:24,424 --> 00:15:26,592 - Fuck. - You piece of shit! 136 00:15:26,676 --> 00:15:29,011 Hey, what the fuck? I'm trying to help you! 137 00:15:29,095 --> 00:15:31,431 Ah! 138 00:15:39,230 --> 00:15:43,818 All right! Bring it on, you fucking scum! 139 00:15:45,236 --> 00:15:47,947 Oh, fuck! Oh god, that hurts! 140 00:15:48,030 --> 00:15:49,574 Oh, fuck! 141 00:15:52,243 --> 00:15:54,203 Get off! 142 00:16:28,821 --> 00:16:30,990 Dude. 143 00:16:31,073 --> 00:16:33,743 You okay? 144 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 What is that wonderful smell? 145 00:16:36,454 --> 00:16:38,331 Is that... 146 00:16:38,414 --> 00:16:39,832 Is that coming from... 147 00:16:39,916 --> 00:16:40,958 Is that coming from you? 148 00:16:41,834 --> 00:16:45,296 Please, please be lasagne in your pockets. Please. 149 00:16:51,552 --> 00:16:53,930 Mm, mmm, mm. 150 00:16:54,013 --> 00:16:55,932 Why'd I do that? 151 00:16:56,015 --> 00:16:57,892 I just meant to smell it. 152 00:16:57,975 --> 00:17:00,978 Hey, stop. No. Don't. 153 00:17:01,062 --> 00:17:04,315 Spit it out, spit it, spit it. 154 00:17:04,398 --> 00:17:05,650 Good girl. 155 00:17:08,110 --> 00:17:09,946 Chris? 156 00:17:10,029 --> 00:17:11,322 Chris? 157 00:17:13,741 --> 00:17:16,452 Oh, Chris. Not you too. 158 00:17:16,536 --> 00:17:19,705 I'm sorry. 159 00:17:19,789 --> 00:17:22,458 Oh, oh yeah. No, uh... 160 00:17:22,542 --> 00:17:26,796 I'm not going to finish it. You can have the rest. 161 00:17:26,879 --> 00:17:30,091 So you will not believe what I just did. 162 00:17:30,174 --> 00:17:33,094 Oh wait, no. Yeah, maybe you would. 163 00:17:33,177 --> 00:17:35,805 Yeah. Right. 164 00:17:36,764 --> 00:17:38,766 Hey, do you mind if we stick together? 165 00:17:38,849 --> 00:17:40,977 This is kind of... 166 00:17:41,060 --> 00:17:43,062 I mean, are they going to eat us? 167 00:17:43,145 --> 00:17:45,606 Are we going to eat them? 168 00:17:45,690 --> 00:17:48,526 Is there a cure for this shit or is it like herpes? 169 00:17:50,486 --> 00:17:52,989 You know, I probably should have 170 00:17:53,072 --> 00:17:55,825 told you this before, but... 171 00:17:56,909 --> 00:18:00,121 I used to have the hugest crush on you. 172 00:18:02,582 --> 00:18:05,459 Yeah, not so much right now. 173 00:18:05,543 --> 00:18:09,130 So, how long have you been a zombie? 174 00:18:09,213 --> 00:18:11,299 Are there rules I should know? 175 00:18:12,258 --> 00:18:13,658 You know, you really haven't changed 176 00:18:13,718 --> 00:18:15,078 all that much, come to think of it. 177 00:18:15,136 --> 00:18:16,429 - Ugh! - What? 178 00:18:16,512 --> 00:18:18,014 [Gunshofl 179 00:18:23,769 --> 00:18:25,730 Oh, baby. 180 00:18:25,813 --> 00:18:27,648 It's okay, I'm not going to hurt you. 181 00:18:27,732 --> 00:18:29,317 I know, I would be scared too, 182 00:18:29,400 --> 00:18:31,402 but everything is gonna be all right, I pro... 183 00:18:32,778 --> 00:18:36,032 Fuck, oh fuck! 184 00:18:36,115 --> 00:18:38,034 Fuck, did I just do that? 185 00:18:38,117 --> 00:18:40,911 I didn't mean... Chris. Shit, I didn't mean to do that. 186 00:18:41,704 --> 00:18:46,042 No, no, no, I won't let you have her. 187 00:18:46,125 --> 00:18:48,044 Come on, come with me. 188 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 Come on. Get away from them. 189 00:18:49,962 --> 00:18:51,547 Leave her alone. Get out, get away. 190 00:18:51,631 --> 00:18:53,257 I won't let you have her. 191 00:18:53,341 --> 00:18:56,218 We'll hide in here. I know just the place. 192 00:18:56,302 --> 00:18:58,554 Shh, be very quiet. 193 00:18:58,638 --> 00:19:00,640 Be very quiet, they won't find us. 194 00:19:03,768 --> 00:19:06,395 Stay right there, wait for me. I'm gonna lock the door. 195 00:19:10,524 --> 00:19:12,860 They won't find us in here. I promise you. Come on. 196 00:19:12,943 --> 00:19:14,904 Let's get away from the door. Come with me. 197 00:19:16,155 --> 00:19:18,824 You have to be very still, be very quiet. 198 00:19:18,908 --> 00:19:21,744 That's a good girl. 199 00:19:21,827 --> 00:19:23,996 Shh, shh, shh. 200 00:19:24,080 --> 00:19:25,164 Be a good girl. 201 00:19:25,247 --> 00:19:26,874 Be a good girl. 202 00:19:28,209 --> 00:19:30,544 Wait right here with me. 203 00:19:30,628 --> 00:19:32,546 We will... shit. 204 00:19:33,673 --> 00:19:34,924 It's all right. 205 00:19:35,007 --> 00:19:38,302 We'll wait them out. They'll go away. 206 00:19:38,386 --> 00:19:41,389 They'll go away. They can't get in. The door is locked. 207 00:19:41,472 --> 00:19:43,265 I promise you, they can't get in. 208 00:19:43,349 --> 00:19:44,558 It's going to be all right. 209 00:19:44,642 --> 00:19:46,268 Just stay with me. Stay very still. 210 00:19:46,352 --> 00:19:48,104 Be very quiet. Stay with me. 211 00:19:48,187 --> 00:19:50,272 I've got you. I've got you, it's okay. 212 00:19:50,356 --> 00:19:52,775 No, no! 213 00:19:52,858 --> 00:19:54,944 Please go away. It's okay. 214 00:19:55,027 --> 00:19:56,947 It's going to be okay. Don't worry, I've got you. 215 00:19:56,987 --> 00:20:00,449 I won't let them hurt you. I won't let you hurt her. 216 00:20:00,533 --> 00:20:03,244 It's gonna be all right. Stay right here with me. 217 00:20:03,869 --> 00:20:05,413 No, no, no. 218 00:20:05,496 --> 00:20:07,123 You can't have her. Please! 219 00:20:07,206 --> 00:20:09,542 For god's sake, leave her alone. 220 00:20:21,887 --> 00:20:23,681 Oh, no. 221 00:20:53,085 --> 00:20:55,004 Ugh! Damn it. 222 00:21:06,432 --> 00:21:07,933 Damn it. 223 00:21:08,559 --> 00:21:10,269 These hands. 224 00:21:11,312 --> 00:21:13,564 Oh, here. 225 00:21:14,440 --> 00:21:15,524 Here. 226 00:21:15,608 --> 00:21:17,860 Take it, take the gun. Take it. 227 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 Take it! Kill me, kill me. 228 00:21:20,488 --> 00:21:22,698 Kill me. You fucker, kill me! 229 00:21:22,782 --> 00:21:26,744 Kill, kill, kill me! Kill me. 230 00:21:34,794 --> 00:21:36,420 I'm so sorry. 231 00:21:37,963 --> 00:21:39,215 Please don't hate me. 232 00:21:39,298 --> 00:21:42,885 No! 233 00:21:42,968 --> 00:21:44,637 Oh, that's pretty. 234 00:21:45,679 --> 00:21:51,060 See, there's always something to smile about. 235 00:21:51,143 --> 00:21:54,939 The sun is out, the air is... 236 00:21:55,022 --> 00:21:58,067 Well, it's pretty rank, actually. But... 237 00:21:58,776 --> 00:22:00,236 Over there, quick. 238 00:22:00,319 --> 00:22:03,072 Eat led, zombie bitch. 239 00:22:05,449 --> 00:22:07,243 Folks, wasn't that a great story? 240 00:22:07,326 --> 00:22:08,828 A little bit scary. 241 00:22:08,911 --> 00:22:10,371 Zombies, you gotta stay away from 'em 242 00:22:10,454 --> 00:22:12,373 because they're after your brains. 243 00:22:12,456 --> 00:22:14,124 But let me tell you how to make 244 00:22:14,208 --> 00:22:15,626 a great egg salad sandwich. 245 00:22:15,709 --> 00:22:17,586 First, you go to the grocery store 246 00:22:17,670 --> 00:22:19,439 and you go to where they have all these little 247 00:22:19,463 --> 00:22:20,923 plastic containers on the shelves 248 00:22:21,006 --> 00:22:22,716 and you find one that says egg salad. 249 00:22:22,800 --> 00:22:24,260 And then you buy a loaf of bread 250 00:22:24,343 --> 00:22:25,970 and then you buy a head of lettuce 251 00:22:26,053 --> 00:22:27,596 and you put them all together. 252 00:22:27,680 --> 00:22:29,723 And that's how you make egg salad sandwich. 253 00:22:29,807 --> 00:22:31,559 And don't try to give one to a zombie. 254 00:22:31,642 --> 00:22:33,727 A zombie wants a brain salad sandwich. 255 00:22:47,658 --> 00:22:48,909 Hello? 256 00:22:53,539 --> 00:22:54,915 Hello? 257 00:22:59,920 --> 00:23:02,590 Hello, is anyone downstairs? 258 00:23:10,389 --> 00:23:11,724 I said hello. 259 00:23:24,445 --> 00:23:25,613 Hello? 260 00:23:31,702 --> 00:23:32,786 Hello. 261 00:23:39,251 --> 00:23:41,253 I gotta stop smoking weed. 262 00:25:01,000 --> 00:25:03,544 For this next story, we see a young woman 263 00:25:03,627 --> 00:25:06,380 looking longingly at her empty backyard. 264 00:25:27,651 --> 00:25:29,528 Honey, isn't this is so exciting? 265 00:25:29,611 --> 00:25:31,530 Oh, it's beautiful! 266 00:25:31,613 --> 00:25:33,407 I can't believe we did it. 267 00:25:33,490 --> 00:25:35,552 I can't believe we actually finally bought our first house. 268 00:25:35,576 --> 00:25:38,037 After all that freaking paperwork. 269 00:25:38,120 --> 00:25:40,080 It was so ridiculous. 270 00:25:40,164 --> 00:25:42,458 Oh my god, I swear the minute I told them 271 00:25:42,541 --> 00:25:44,626 that I was South African, that was it. 272 00:25:44,710 --> 00:25:46,712 They were like, "well, now we need extra deposits 273 00:25:46,795 --> 00:25:50,299 and extra guarantors," and it was just like... 274 00:25:50,382 --> 00:25:52,301 Little bit of xenophobia. 275 00:25:52,384 --> 00:25:54,720 Yeah, like a little bit, honestly. 276 00:25:54,803 --> 00:25:56,221 But still, I'm so excited. 277 00:25:56,305 --> 00:25:57,931 This is so amazing. I love you so much! 278 00:25:58,015 --> 00:25:59,308 I love you too! 279 00:25:59,391 --> 00:26:01,060 Can you come? I can't really reach. 280 00:26:01,143 --> 00:26:03,103 Yeah! 281 00:26:19,244 --> 00:26:21,830 You just made a massive hole! 282 00:26:23,082 --> 00:26:25,000 That's from the door! 283 00:26:25,084 --> 00:26:29,004 I'm gonna need a whole can of spackle just for that hole! 284 00:26:29,088 --> 00:26:30,255 We can have a little cat! 285 00:27:05,624 --> 00:27:07,584 The water's totally brown! 286 00:27:07,668 --> 00:27:09,169 That is disgusting. 287 00:27:09,253 --> 00:27:12,965 There's probably at least 1,500 parasites in there. 288 00:27:13,048 --> 00:27:15,843 That is so nasty! 289 00:27:15,926 --> 00:27:19,054 We could be puking by morning. 290 00:27:26,812 --> 00:27:28,939 Babe, I really... 291 00:27:29,022 --> 00:27:30,732 Oh, god. Babe... oh, ow! 292 00:27:34,278 --> 00:27:36,280 This is great, right? 293 00:27:36,363 --> 00:27:38,157 I mean, the appraisal looks pretty good. 294 00:27:38,240 --> 00:27:42,244 Yeah, uh, it's yeah, I mean, it's just that 295 00:27:42,327 --> 00:27:47,583 I wasn't expecting so many wires and holes. 296 00:27:47,666 --> 00:27:49,918 A lot of holes. 297 00:27:51,295 --> 00:27:53,130 I mean, look, it's... 298 00:27:53,213 --> 00:27:55,799 It's gonna be hard work, okay? 299 00:27:55,883 --> 00:27:57,259 I'm not gonna lie to you, 300 00:27:57,342 --> 00:27:59,094 but it's not going to be a lot of work. 301 00:27:59,178 --> 00:28:03,056 Just some elbow grease, you know, painting some walls, 302 00:28:03,140 --> 00:28:06,351 spackle some holes, replace the carpet, 303 00:28:06,435 --> 00:28:07,519 fix the banister. 304 00:28:07,603 --> 00:28:09,605 We should put some tiles in, 305 00:28:09,688 --> 00:28:12,316 I think that would be... Or you know. 306 00:28:12,399 --> 00:28:13,817 Yeah. And you know, 307 00:28:13,901 --> 00:28:15,611 we probably just have to patch the roof. 308 00:28:15,694 --> 00:28:17,463 Not like, replace the whole thing. It's gonna be fine. 309 00:28:17,487 --> 00:28:19,364 Kinda looks like it needs to be replaced. 310 00:28:19,448 --> 00:28:20,657 But, um, you know what? 311 00:28:20,741 --> 00:28:22,576 You're... you're right. Honestly, 312 00:28:22,659 --> 00:28:24,286 you know what? We... we worked so hard. 313 00:28:24,369 --> 00:28:26,222 We bought this house, and that's all that matters. 314 00:28:26,246 --> 00:28:27,956 And as long as we have a shower 315 00:28:28,040 --> 00:28:30,459 and... and some running water, that's, 316 00:28:30,542 --> 00:28:33,003 you know... You checked the plumbing. 317 00:28:33,086 --> 00:28:35,756 I am going to check the plumbing too. 318 00:28:35,839 --> 00:28:37,424 That's... that's on the list. 319 00:28:37,507 --> 00:28:42,804 So we don't know if we have a shower right now. 320 00:28:42,888 --> 00:28:44,640 - We will. - We will? 321 00:28:44,723 --> 00:28:46,308 - We will! - We will know. 322 00:28:46,391 --> 00:28:50,646 You know how we'll know, because we hired a contractor. 323 00:28:50,729 --> 00:28:52,606 We did. We did that. And that's so great 324 00:28:52,689 --> 00:28:53,875 'cause you emailed the contractor 325 00:28:53,899 --> 00:28:55,609 like I asked you to, right? 326 00:28:55,692 --> 00:28:57,819 He's gonna fix all of this. 327 00:28:57,903 --> 00:28:59,821 This is... this is fine. 328 00:28:59,905 --> 00:29:01,156 What am I stressing about. 329 00:29:01,240 --> 00:29:03,367 We hired the contractor, right? 330 00:29:07,246 --> 00:29:08,580 The contractor? 331 00:29:08,664 --> 00:29:09,998 I sent you his email address 332 00:29:10,082 --> 00:29:12,668 and you said that you contacted him. 333 00:29:13,710 --> 00:29:16,213 And that he was gonna fix everything. 334 00:29:16,755 --> 00:29:22,010 Babe, I spent all of our money on buying the house, 335 00:29:22,094 --> 00:29:25,764 so there's no money left for a contractor. 336 00:29:25,847 --> 00:29:27,599 We don't have a contractor? 337 00:29:27,683 --> 00:29:31,478 Babe, it's fine. I took shop in high school. 338 00:29:31,561 --> 00:29:33,730 You did honey, and you got an a-plus. 339 00:29:34,856 --> 00:29:40,862 I got a letter with a plus sign after it every semester. 340 00:29:40,946 --> 00:29:43,573 So that's a good sign. 341 00:29:43,657 --> 00:29:47,035 Great. Yeah, that's... that's fine. 342 00:29:47,119 --> 00:29:48,912 You are right. You know what? 343 00:29:48,996 --> 00:29:50,664 Are you sure? 344 00:29:50,747 --> 00:29:53,333 Look, anything that we need to find out, 345 00:29:53,417 --> 00:29:55,294 we look up on the YouTube. 346 00:29:55,377 --> 00:29:59,047 And that way we don't have to pay some dumb plumber 347 00:29:59,131 --> 00:30:01,717 to come down and have us stare at his ass crack 348 00:30:01,800 --> 00:30:04,928 while he, like, hits on you and does shoddy plumbing. 349 00:30:05,012 --> 00:30:06,638 - Right. - We just do it ourselves and we 350 00:30:06,722 --> 00:30:09,224 don't have to pay anybody 'cause the Internet is free. 351 00:30:09,308 --> 00:30:12,769 - The Internet is free. Right. - You're so cute 352 00:30:12,853 --> 00:30:14,104 when you realize things. 353 00:30:14,187 --> 00:30:16,523 We're gonna make this house so cute. 354 00:30:16,606 --> 00:30:18,275 I love you, shmoopy. 355 00:30:18,358 --> 00:30:21,361 I love you more! No, that nose! 356 00:30:21,445 --> 00:30:23,488 - No, that nose. - You're gonna make it greasy. 357 00:30:24,114 --> 00:30:26,742 - Don't touch it. - Okay, time to work. 358 00:30:26,825 --> 00:30:28,243 Okay. 359 00:30:29,328 --> 00:30:30,746 You do that. 360 00:30:39,838 --> 00:30:41,506 Okay, so you're saying that... 361 00:30:41,590 --> 00:30:43,091 Right, that after I nail that one, 362 00:30:43,175 --> 00:30:45,218 after I've sanded and then... 363 00:30:45,302 --> 00:30:46,845 Yeah, I know. Okay. 364 00:30:46,928 --> 00:30:48,555 But what happens to the spackle? 365 00:30:49,890 --> 00:30:51,016 I gotta let you go. 366 00:30:51,099 --> 00:30:52,684 Shmoopy, what happened. 367 00:30:52,768 --> 00:30:54,895 You dropped it because you were too busy on the phone 368 00:30:54,978 --> 00:30:56,271 because you're not concentrating. 369 00:30:56,355 --> 00:30:58,065 You're right. 370 00:30:58,148 --> 00:30:59,524 I'm sorry. 371 00:30:59,608 --> 00:31:03,111 Let's just... keep going. Okay? 372 00:31:03,195 --> 00:31:05,572 - Come on, shmoopy. - All right, shmoopy. 373 00:31:05,655 --> 00:31:07,199 I love you, shmoopy. 374 00:31:07,282 --> 00:31:08,950 - I love you. - I love you more. 375 00:31:09,034 --> 00:31:10,535 No, really. I love you more. 376 00:31:10,619 --> 00:31:13,163 - No, I love you more. - No, really. 377 00:31:13,246 --> 00:31:14,414 It's... I love you. 378 00:31:23,632 --> 00:31:27,344 Okay, honey, do you have all the slats in place? 379 00:31:27,427 --> 00:31:29,388 - Yeah, the slats are in. - Perfect. 380 00:31:29,471 --> 00:31:31,973 - Nails are through the hinges. - Awesome. 381 00:31:32,057 --> 00:31:35,685 Yeah, I mean, I think this is pretty well hung. 382 00:31:35,769 --> 00:31:38,063 I just have a question. 383 00:31:38,146 --> 00:31:39,773 - Yeah? - Why is there so much space 384 00:31:39,856 --> 00:31:41,525 between the top and the sides 385 00:31:41,608 --> 00:31:44,736 that kind of defeats the entire purpose of having a door. 386 00:31:44,820 --> 00:31:47,447 Baby, trust me, I looked at the diagnostic 387 00:31:47,531 --> 00:31:49,408 blueprints for the door frame. Okay? 388 00:31:49,491 --> 00:31:51,034 - You did? - Yeah, 389 00:31:51,118 --> 00:31:53,662 there's supposed to be at least one inch of space. 390 00:31:53,745 --> 00:31:55,997 The diagnostic blueprints of the door 391 00:31:56,081 --> 00:31:57,666 told you to have space. 392 00:31:57,749 --> 00:32:03,422 Minimum one inch between door frame and door 393 00:32:03,505 --> 00:32:06,591 for ventilation in case of a fire. 394 00:32:06,675 --> 00:32:08,969 - That's what it said. - I'm going to... all right. 395 00:32:09,052 --> 00:32:10,595 I'm gonna trust you. 396 00:32:10,679 --> 00:32:12,848 This is definitely at least one inch. 397 00:32:12,931 --> 00:32:14,182 You're really smart. 398 00:32:14,266 --> 00:32:15,642 You are. You're... no! 399 00:32:15,725 --> 00:32:18,520 You're... you're a-door-able! 400 00:32:19,187 --> 00:32:21,857 That's too good. I can't top that. That's a... 401 00:32:21,940 --> 00:32:25,944 God, what the hell? 402 00:32:26,027 --> 00:32:27,571 Yeah, I told you that was wrong, 403 00:32:27,654 --> 00:32:29,573 but you just don't want to listen to me, so... 404 00:32:29,656 --> 00:32:31,450 Maybe if you just listened to me sometimes, 405 00:32:31,533 --> 00:32:32,951 you would get things right, but... 406 00:32:33,034 --> 00:32:34,870 When did you tell me that it was wrong? 407 00:32:34,953 --> 00:32:36,848 Yeah, I said, like, "you're doing the whole thing wrong." 408 00:32:36,872 --> 00:32:39,875 Like, three times, but you just ignored me. 409 00:32:40,417 --> 00:32:42,794 Do you have the blueprint there? 410 00:32:43,753 --> 00:32:45,338 You know, I guess I'll find it. 411 00:32:45,422 --> 00:32:46,882 Shmoop! 412 00:32:46,965 --> 00:32:50,385 What happened? I thought you were looking at the... 413 00:32:50,469 --> 00:32:53,096 - Shmoopy... - Okay, I was making it up. 414 00:32:53,180 --> 00:32:55,015 I'm sorry. I was confused. 415 00:32:55,098 --> 00:32:58,059 - You... no! - I was just playing. 416 00:32:58,143 --> 00:33:00,270 You're such a playful one. 417 00:33:00,353 --> 00:33:01,855 Stop it. 418 00:33:01,938 --> 00:33:03,190 No, you stop! 419 00:33:03,273 --> 00:33:04,900 No. Stop. 420 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 -Seriously -no, stop. Stop hitting me. 421 00:33:06,902 --> 00:33:09,005 No, can you... I'm trying to... Can you stop? Stop hitting me. 422 00:33:09,029 --> 00:33:10,572 If you hit me, I'm gonna hit you back. 423 00:33:10,655 --> 00:33:13,325 - Stop hitting me. - As long as I get the last hit. 424 00:33:13,408 --> 00:33:14,635 You're being difficult, shmoop. 425 00:33:14,659 --> 00:33:15,899 Did you just call me difficult? 426 00:33:17,412 --> 00:33:19,056 If you call me difficult, I'll gorge your eyes out. 427 00:33:19,080 --> 00:33:22,292 I said, you're being divine, shmoopy. 428 00:33:22,375 --> 00:33:24,586 Stop being so silly. 429 00:33:32,177 --> 00:33:33,929 - Honey? - Yes? 430 00:33:34,012 --> 00:33:38,016 Why are you painting a 2 across our brand new wall? 431 00:33:38,099 --> 00:33:40,393 Well, because darling, that is 432 00:33:40,477 --> 00:33:42,604 the most efficient way to paint a wall. 433 00:33:42,687 --> 00:33:46,233 No, actually, according to howtopaintyourhouse. Com, 434 00:33:46,316 --> 00:33:50,529 it most certainly says that you start with a w. 435 00:33:50,612 --> 00:33:52,614 Well, shmoopy, when I was in shop 436 00:33:52,697 --> 00:33:55,784 in high school getting pluses on all my grades 437 00:33:55,867 --> 00:33:59,621 all six years, it was always with a z shape. 438 00:34:00,956 --> 00:34:03,875 Okay. Well, I really do think 439 00:34:10,215 --> 00:34:14,010 I think the 2 looks way better. 440 00:34:15,428 --> 00:34:16,930 Really? 441 00:34:17,013 --> 00:34:18,682 I think the w looks better. 442 00:34:18,765 --> 00:34:20,925 What are you gonna do... What do you gonna do about it? 443 00:34:20,976 --> 00:34:22,435 The man says 2! 444 00:34:25,397 --> 00:34:27,107 You don't even have as much paint on me 445 00:34:27,190 --> 00:34:29,317 as I have on you and you've done three passes. 446 00:34:29,401 --> 00:34:30,986 Yeah, well, I'm just being nice. 447 00:34:31,069 --> 00:34:32,779 I'm trying not to stuff up your... 448 00:34:32,862 --> 00:34:35,824 - Z shape! - I'm just a nice person. 449 00:34:35,907 --> 00:34:38,493 - And you... - You can't even get a w 450 00:34:38,577 --> 00:34:39,911 on your husband's chest. 451 00:34:43,290 --> 00:34:45,250 You're almost whiter than this wall! 452 00:34:45,333 --> 00:34:47,419 Your hair glove is falling off! 453 00:34:50,088 --> 00:34:52,716 Look, 2 shapes all day, 454 00:34:52,799 --> 00:34:56,011 z shapes all day, 2 shapes all day, 455 00:34:56,094 --> 00:34:57,596 the man says 2. 456 00:34:59,097 --> 00:35:01,141 And calls crocodile tears. 457 00:35:04,561 --> 00:35:06,229 Crocodile tears, shmoops. 458 00:35:57,697 --> 00:36:00,784 I am so sorry. 459 00:36:01,618 --> 00:36:04,204 That was totally a mistake. 460 00:36:05,789 --> 00:36:07,415 I don't even know if I believe that, 461 00:36:07,499 --> 00:36:09,376 - to be honest with you. - Shmoopy! 462 00:36:09,459 --> 00:36:11,628 You know I would never try to hurt you. 463 00:36:12,671 --> 00:36:15,340 Who's my favorite shmoopy! 464 00:36:15,423 --> 00:36:17,384 I love you, shmoopy. 465 00:36:17,467 --> 00:36:18,843 Yeah, yeah, whatever. 466 00:36:18,927 --> 00:36:20,613 I love you too, shmoopy. 467 00:36:20,637 --> 00:36:22,597 No, I love you more, shmoopy. 468 00:36:22,681 --> 00:36:24,367 No, I love you more, shmoopy. 469 00:36:24,391 --> 00:36:25,993 No, it's me, I love you more. 470 00:36:26,017 --> 00:36:27,370 - Does this face look amused? - What? 471 00:36:27,394 --> 00:36:29,020 Do I look amused? 472 00:36:29,104 --> 00:36:32,107 You look like you're just having so much fun like me. 473 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 So, shmoopy, would you mind handing me 474 00:36:34,275 --> 00:36:38,446 that bucket, please, so I can keep working up here? 475 00:36:38,530 --> 00:36:40,740 - You want the bucket? - Who's my favorite shmoop? 476 00:36:40,824 --> 00:36:42,575 - You want the bucket? - Yeah. 477 00:36:42,659 --> 00:36:44,637 Could you hand me the bucket? Yeah, that'd be really nice. 478 00:36:44,661 --> 00:36:46,371 Shmoopy, I love you. 479 00:36:46,454 --> 00:36:47,956 - Love you! - You're my favorite. 480 00:36:48,039 --> 00:36:49,499 - You're my favorite! - Who's got the 481 00:36:49,582 --> 00:36:51,251 best nose in all the land? 482 00:36:51,334 --> 00:36:53,628 - Thank you, shmoopy. - Oh. 483 00:36:53,712 --> 00:36:55,004 Oops. 484 00:36:56,005 --> 00:36:57,465 That's okay. 485 00:36:57,549 --> 00:37:00,051 I love you, still, shmoopy. 486 00:37:00,135 --> 00:37:02,762 But, if next time you could just hand me the bucket 487 00:37:02,846 --> 00:37:05,056 when I ask you to actually hand me the bucket, 488 00:37:05,140 --> 00:37:07,475 I'd really appreciate it, then maybe it wouldn't 489 00:37:07,559 --> 00:37:11,062 come crashing down on your head while I'm working. 490 00:37:11,146 --> 00:37:13,356 I love you. Please keep up your good work. 491 00:37:13,440 --> 00:37:15,108 Thank you, shmoop. 492 00:38:09,788 --> 00:38:12,248 I love you, shmoopy. 493 00:38:12,957 --> 00:38:14,793 Fuck you. 494 00:38:17,253 --> 00:38:19,005 Love you. 495 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 Ah! 496 00:38:22,634 --> 00:38:24,260 Time to nail. 497 00:38:30,266 --> 00:38:32,560 What? 498 00:38:36,481 --> 00:38:37,899 Oh! 499 00:38:42,487 --> 00:38:43,863 Does it hurt? 500 00:38:47,951 --> 00:38:52,413 It's okay, it's okay, it's okay, shmoopy. 501 00:38:52,497 --> 00:38:53,873 We're almost done. 502 00:38:55,166 --> 00:38:57,085 Just a little bit more paint and spackle. 503 00:38:57,168 --> 00:38:58,795 We're almost there. 504 00:39:00,547 --> 00:39:02,006 Okay. 505 00:40:04,444 --> 00:40:06,696 What are you... What are you doing? 506 00:40:07,906 --> 00:40:10,116 Cutting ceramic tile. 507 00:40:17,415 --> 00:40:19,584 You got... you gotta to stop. 508 00:40:19,667 --> 00:40:21,377 You gotta stop! 509 00:40:21,461 --> 00:40:22,837 Stop! 510 00:40:24,422 --> 00:40:25,840 Stop! 511 00:40:28,593 --> 00:40:29,719 Stop! 512 00:40:30,970 --> 00:40:33,348 That's really dangerous. 513 00:40:33,431 --> 00:40:35,016 Okay? The... 514 00:40:35,099 --> 00:40:39,187 The dust from the tile could go into your lungs and... 515 00:40:39,270 --> 00:40:43,274 And it's... it can kill you and there's no cure, 516 00:40:44,108 --> 00:40:46,861 there is no cure. 517 00:41:08,007 --> 00:41:12,178 I want a divorce. 518 00:41:21,145 --> 00:41:25,733 Oh, honey, I'm sorry. 519 00:41:30,989 --> 00:41:32,115 Sweetie. 520 00:41:33,116 --> 00:41:35,076 Shmoop. 521 00:41:35,159 --> 00:41:37,578 Oh! 522 00:41:37,662 --> 00:41:38,913 Oh! 523 00:41:38,997 --> 00:41:40,456 Oh, god. 524 00:41:40,540 --> 00:41:42,291 Oh you, bitch. 525 00:41:44,168 --> 00:41:45,962 Oh, you bitch! 526 00:41:46,045 --> 00:41:48,756 You know when I told you I loved your old sugar cookies? 527 00:41:50,216 --> 00:41:52,510 I lied. That shit tastes like camel spit. 528 00:41:56,973 --> 00:41:58,850 Oh, god! 529 00:42:14,699 --> 00:42:17,035 Oh fuck you, shmoopy. 530 00:42:17,618 --> 00:42:19,162 Fuck you too, shmoopy. 531 00:42:20,496 --> 00:42:22,749 Till death do us fucking part, bitch. 532 00:42:31,674 --> 00:42:34,719 _ 533 00:42:34,802 --> 00:42:36,971 Fuck you, shmoopy. 534 00:42:48,149 --> 00:42:50,068 Ugh! 535 00:43:08,544 --> 00:43:11,214 Oh god, why? 536 00:43:19,639 --> 00:43:23,810 I love you, shmoop. 537 00:43:23,893 --> 00:43:26,479 I love you. 538 00:45:04,994 --> 00:45:06,787 Wow. Wasn't that something 539 00:45:06,871 --> 00:45:08,581 with all that blood flying around? 540 00:45:08,664 --> 00:45:10,958 I'm not sure I'm gonna eat my cereal now, 541 00:45:11,042 --> 00:45:13,127 but that raises the question, 542 00:45:13,211 --> 00:45:14,378 is cereal soup? 543 00:45:14,462 --> 00:45:15,662 You know, when you were a kid, 544 00:45:15,713 --> 00:45:17,215 you made soup out of stones. 545 00:45:17,298 --> 00:45:19,467 Why can't you make soup out of cereal 546 00:45:19,550 --> 00:45:21,344 if you really want to? You know, 547 00:45:21,427 --> 00:45:22,887 there '3 a cereal that kind of has 548 00:45:22,970 --> 00:45:24,639 a rabbit whenever you see it on TV. 549 00:45:24,722 --> 00:45:26,807 You can make soup out of rabbit. 550 00:45:26,891 --> 00:45:28,809 So why can't you make soup out of cereal? 551 00:45:28,893 --> 00:45:32,271 You know, why don't we put some carrots and celery in it 552 00:45:32,355 --> 00:45:34,075 and have the cereal with carrots and celery? 553 00:45:34,148 --> 00:45:35,788 Then it really would be soup, wouldn't it? 554 00:45:37,735 --> 00:45:40,238 You know, chop in some celery, and some onions, 555 00:45:40,321 --> 00:45:43,282 and some carrots, and now you've got cereal soup. 556 00:45:43,366 --> 00:45:45,910 Stop. Get away from me. 557 00:45:52,541 --> 00:45:55,127 Well, I don't think you'd like the cereal 558 00:45:55,211 --> 00:45:57,171 with carrots and celery in it now. 559 00:45:57,255 --> 00:45:58,714 I don't think so. 560 00:45:58,798 --> 00:46:00,424 So, let's just come to a conclusion. 561 00:46:00,508 --> 00:46:02,510 - Cereal is not soup. - Get away from me. 562 00:46:02,593 --> 00:46:04,512 Get away from me! 563 00:46:33,624 --> 00:46:35,459 For our next story, we join 564 00:46:35,543 --> 00:46:38,045 a very rich businessman and his daughter 565 00:46:38,129 --> 00:46:41,382 as they share coffee in downtown Manhattan. 566 00:46:54,895 --> 00:46:57,064 This is so unfair. 567 00:46:58,065 --> 00:46:59,400 Tiffany, life is unfair. 568 00:46:59,483 --> 00:47:01,986 But you are being more than unfair. 569 00:47:02,069 --> 00:47:04,155 Look, fair is my middle name. 570 00:47:04,238 --> 00:47:05,906 Just ask my bridge partners 571 00:47:05,990 --> 00:47:08,075 or even the guys on the trading floor. 572 00:47:08,159 --> 00:47:11,412 You saw me talk to the chauffeur the other day, 573 00:47:11,495 --> 00:47:14,999 I told him he has every right to be as rich as I am. 574 00:47:15,082 --> 00:47:16,834 All he has to do is work for it. 575 00:47:18,294 --> 00:47:22,131 I started my business with a couple of million dollars. 576 00:47:22,214 --> 00:47:24,008 He could do the same. 577 00:47:24,091 --> 00:47:25,760 But obviously he's lazy. 578 00:47:26,510 --> 00:47:28,846 Otherwise, he wouldn't still be driving cars. 579 00:47:30,181 --> 00:47:33,642 He's not Mexican lazy, but... still. 580 00:47:35,353 --> 00:47:36,937 He gets what he deserves. 581 00:47:37,021 --> 00:47:39,106 I get what I deserve. 582 00:47:39,190 --> 00:47:40,608 And you get what you deserve. 583 00:47:40,691 --> 00:47:42,109 And I deserve this. 584 00:47:43,736 --> 00:47:46,489 It's just a camping trip with my friends. 585 00:47:48,532 --> 00:47:50,701 And why haven't I ever met these friends? 586 00:47:50,785 --> 00:47:52,370 I mean, what are they like? 587 00:47:52,453 --> 00:47:54,455 They're nice people, daddy. 588 00:47:54,538 --> 00:47:55,831 Nice. 589 00:47:56,582 --> 00:47:59,210 So you like one of them, 590 00:47:59,293 --> 00:48:01,003 some cute boy, perhaps? 591 00:48:01,087 --> 00:48:02,755 Maybe. 592 00:48:04,256 --> 00:48:05,758 What's his name? 593 00:48:05,841 --> 00:48:07,635 - Is it the wellingworth boy... - No, daddy, 594 00:48:07,718 --> 00:48:08,969 you don't know him. 595 00:48:09,053 --> 00:48:12,306 His name is... Vinnie. 596 00:48:15,393 --> 00:48:17,561 Vinnie. Oh, Jesus. 597 00:48:17,645 --> 00:48:19,397 Are you telling me he's Italian? 598 00:48:19,980 --> 00:48:21,941 He's really sweet. 599 00:48:22,024 --> 00:48:24,485 Sweet. What does his father do? 600 00:48:24,568 --> 00:48:27,279 Okay, I don't know. I think he's a plumber. 601 00:48:27,363 --> 00:48:29,365 Oh, my god. Oh... 602 00:48:29,448 --> 00:48:31,659 Are you trying to give me a heart attack? 603 00:48:31,742 --> 00:48:34,328 All right. You know what? This is just... 604 00:48:34,412 --> 00:48:37,998 It's just... All right. Yeah. Hang on. 605 00:48:38,082 --> 00:48:40,126 Here, wait a minute. 606 00:48:40,209 --> 00:48:41,669 I'll tell you what, 607 00:48:41,752 --> 00:48:43,592 why don't you go shopping this weekend instead? 608 00:48:44,422 --> 00:48:48,217 Wouldn't you prefer a nice bracelet or a pretty dress? 609 00:48:48,300 --> 00:48:51,637 No, I want to go camping. 610 00:48:51,720 --> 00:48:53,431 I worked hard to get into the school 611 00:48:53,514 --> 00:48:54,932 that you wanted me to go to. 612 00:48:55,015 --> 00:48:58,185 You chose Princeton, not me. 613 00:48:58,269 --> 00:49:00,688 Don't I deserve a little bit of a reward? 614 00:49:02,022 --> 00:49:04,692 It's just a trip with my friends. 615 00:49:07,695 --> 00:49:09,738 You don't get it, sweetie. 616 00:49:09,822 --> 00:49:11,031 They're not your friends. 617 00:49:11,115 --> 00:49:13,451 They hate you. They hate me. 618 00:49:15,119 --> 00:49:18,831 We are what they would call one percenters. 619 00:49:18,914 --> 00:49:23,335 Your friends are... not. 620 00:49:23,419 --> 00:49:25,254 They're the 99 belower. 621 00:49:25,337 --> 00:49:28,507 And Vinnie, he may even be a negative five. 622 00:49:29,717 --> 00:49:31,927 Look, your friends have been brainwashed 623 00:49:32,011 --> 00:49:34,430 into believing that you and I hate america, 624 00:49:35,431 --> 00:49:37,391 but in fact, it's them who hate america. 625 00:49:38,184 --> 00:49:39,602 And everything it stands for. 626 00:49:40,352 --> 00:49:44,064 Now, really, if you want to go ahead and feel common, 627 00:49:44,148 --> 00:49:46,400 why don't you buy yourself a little hermes bracelet 628 00:49:46,484 --> 00:49:48,402 or some little thing like that 629 00:49:48,486 --> 00:49:50,321 and forget about the camping nonsense? 630 00:49:50,404 --> 00:49:53,073 Okay, first of all, daddy, it's "air-mes." 631 00:49:53,157 --> 00:49:57,912 Second of all, in three months, I'm going to be in Princeton, 632 00:49:57,995 --> 00:50:00,122 making my own mistakes, getting drunk, 633 00:50:00,206 --> 00:50:04,251 failing midterms, eating pizza with the wrong fork. 634 00:50:04,335 --> 00:50:06,670 You're not going to be there to save me. 635 00:50:06,754 --> 00:50:09,632 I need to start learning from my own mistakes. 636 00:50:12,134 --> 00:50:14,094 It's just a weekend. 637 00:50:14,178 --> 00:50:16,555 Think of it as training wheels. 638 00:50:16,639 --> 00:50:20,351 Come... come on, daddy. I've earned this. 639 00:50:20,434 --> 00:50:22,686 Fine, fine. 640 00:50:22,770 --> 00:50:25,189 But you're taking your cell phone, 641 00:50:25,272 --> 00:50:26,899 you're turning it on, 642 00:50:26,982 --> 00:50:29,527 and most importantly... 643 00:50:29,610 --> 00:50:31,111 Call us if you need it. 644 00:50:31,195 --> 00:50:32,756 Thank you, thank you, thank you, thank you. 645 00:50:32,780 --> 00:50:35,241 You are the best daddy ever. 646 00:50:37,117 --> 00:50:39,245 Vinnie. 647 00:50:40,412 --> 00:50:42,331 This is not going to end well. 648 00:51:10,985 --> 00:51:14,196 Hey, Tiffany, look, I pissed on myself. 649 00:51:15,281 --> 00:51:17,324 You must be very proud of yourself. 650 00:51:17,408 --> 00:51:19,302 No, no, actually, I just... I didn't pee on myself, 651 00:51:19,326 --> 00:51:21,203 I just sprayed beer all over. 652 00:51:22,413 --> 00:51:25,332 Wait! Do you want to take a closer look? 653 00:51:29,211 --> 00:51:30,921 So what's up, what did you want to show me? 654 00:51:31,005 --> 00:51:33,716 I got this... This thing for Tiffany. 655 00:51:33,799 --> 00:51:35,509 Oh yeah, I saw you put it in your pocket. 656 00:51:35,593 --> 00:51:37,052 Yeah, I'm kind of nervous. 657 00:51:37,136 --> 00:51:38,738 - It's a big weekend for me. - Don't be nervous. 658 00:51:38,762 --> 00:51:40,389 - Let me see it. - All right. 659 00:51:40,472 --> 00:51:42,558 - Yeah, definitely. - How big is it? 660 00:51:42,641 --> 00:51:43,934 It's not that big. 661 00:51:44,018 --> 00:51:45,686 Oh, you're probably being modest. 662 00:51:45,769 --> 00:51:48,022 Come on. Just show me. Hold on. Oh, wait, here she comes. 663 00:51:48,105 --> 00:51:49,898 Can we go somewhere else? 664 00:51:49,982 --> 00:51:52,359 Listen, you having a good time? 665 00:51:55,279 --> 00:51:56,697 Can you just give me a moment? 666 00:51:56,780 --> 00:51:58,490 We can go somewhere and have a talk, 667 00:51:58,574 --> 00:52:00,614 I just want to finish the conversation with Maureen. 668 00:52:02,119 --> 00:52:04,663 Listen, just try to have fun. 669 00:52:05,664 --> 00:52:07,374 You're much prettier when you smile. 670 00:52:08,834 --> 00:52:10,502 We'll be right back. 671 00:52:49,667 --> 00:52:53,462 Yeah. So, I mean, I know this is crazy, but, um... 672 00:52:54,213 --> 00:52:55,297 I'm crazy about her. 673 00:52:55,381 --> 00:52:57,216 - Aw! - And I know that 674 00:52:57,299 --> 00:53:00,094 we've only been dating for, like, three months, but... 675 00:53:01,387 --> 00:53:02,930 Think I'm gonna ask her to marry me. 676 00:53:03,013 --> 00:53:04,348 What? That's amazing! 677 00:53:04,431 --> 00:53:06,058 Yeah, I'm going to do it this weekend. 678 00:53:15,401 --> 00:53:17,945 - Well, do you have it with you? - Yeah, I do. 679 00:53:18,028 --> 00:53:20,256 I mean, I've only been carrying it around with me all day. 680 00:53:20,280 --> 00:53:22,741 Let me see it, let me see it. How are you gonna do it? 681 00:53:22,825 --> 00:53:24,368 Are you gonna get down on one knee? 682 00:53:24,451 --> 00:53:26,179 Are you gonna just, like, spring it on her? Like... 683 00:53:26,203 --> 00:53:27,746 - I... I don't know. - That's... 684 00:53:34,086 --> 00:53:36,839 - That is so amazing. - Thanks. 685 00:53:41,885 --> 00:53:44,179 - Oh, she's gonna love that. - You think so? 686 00:53:44,263 --> 00:53:45,848 Is there something on it? 687 00:53:45,931 --> 00:53:48,267 Yeah, there's an inscription I had them put on it. 688 00:53:56,233 --> 00:53:58,152 That is so sweet. 689 00:53:58,235 --> 00:54:00,654 Oh, yes, she is going to love that. 690 00:54:00,738 --> 00:54:02,573 Perfect find. Absolutely. 691 00:54:02,656 --> 00:54:04,408 Thank you so much. I really appreciate that. 692 00:54:04,491 --> 00:54:05,784 I just had to tell somebody. 693 00:54:05,868 --> 00:54:07,619 My god, I'm so excited for you. 694 00:54:07,703 --> 00:54:09,580 Thank you. 695 00:54:13,709 --> 00:54:15,043 [Gunshofl 696 00:54:20,924 --> 00:54:23,260 Vinnie, Vinnie? Vinnie, are you okay? 697 00:54:23,343 --> 00:54:26,096 - Oh, my god, what happened? - It was an accident. 698 00:54:26,180 --> 00:54:29,683 Oh, Vinnie. Oh, my god, you shot him. You shot him! 699 00:54:29,767 --> 00:54:31,977 Wait, wait! Let's think about this first. 700 00:54:32,060 --> 00:54:33,520 Oh, my god! Vinnie, Vinnie? 701 00:54:33,604 --> 00:54:34,998 We're going to get into so much trouble! 702 00:54:35,022 --> 00:54:36,315 What are you talking about? 703 00:54:36,398 --> 00:54:37,792 You're gonna get in so much trouble. 704 00:54:37,816 --> 00:54:39,335 - Oh, my god. - Let's call my dad first. 705 00:54:39,359 --> 00:54:40,652 He has a big time attorney. 706 00:54:40,736 --> 00:54:41,945 We can get out of it. 707 00:54:42,029 --> 00:54:43,864 We? Are you crazy? 708 00:54:43,947 --> 00:54:46,700 - Oh, my god. - Wait! 709 00:54:46,784 --> 00:54:48,327 Vinnie? 710 00:54:48,410 --> 00:54:49,953 Vinnie? Oh! 711 00:54:51,246 --> 00:54:52,456 Oh, my god. 712 00:55:03,467 --> 00:55:05,385 You can forget about Princeton, 713 00:55:05,469 --> 00:55:08,722 maybe a community college, if you're lucky. 714 00:55:09,640 --> 00:55:13,143 Remember this phrase, "you want fries with that?" 715 00:55:13,644 --> 00:55:15,479 You're going to be saying that for the next 716 00:55:15,562 --> 00:55:16,897 50 years of your life. 717 00:55:20,317 --> 00:55:24,571 You gave up your life for a reefer baked goombah? 718 00:55:25,072 --> 00:55:29,034 Who would bang your best friend if you turn your back on him? 719 00:55:32,913 --> 00:55:34,331 Boy, I'll say you made a mistake 720 00:55:34,414 --> 00:55:36,416 when I wasn't there watching you. 721 00:55:36,500 --> 00:55:37,835 I can't fix this. 722 00:55:37,918 --> 00:55:40,712 Now you go and you fix it. 723 00:55:57,604 --> 00:55:58,939 [Gunshofl 724 00:56:21,044 --> 00:56:22,629 [Gunshofl 725 00:56:28,218 --> 00:56:30,345 - Run! - What? 726 00:56:38,896 --> 00:56:40,564 Wait... 727 00:56:40,647 --> 00:56:42,858 Tiffany, did you just shoot Vinnie? 728 00:56:44,735 --> 00:56:46,153 [Gunshofl 729 00:57:05,714 --> 00:57:07,633 [Gunshofl 730 00:57:21,897 --> 00:57:23,690 Nobody else has to die, Maureen. 731 00:57:25,025 --> 00:57:26,985 We can tell the police that Hank and Vinnie 732 00:57:27,069 --> 00:57:28,403 were in some weird love duet 733 00:57:28,487 --> 00:57:29,767 and that they killed each other. 734 00:57:30,280 --> 00:57:32,866 What? What are you talking about? 735 00:57:34,076 --> 00:57:36,078 Hank wasn't going anywhere. 736 00:57:36,161 --> 00:57:37,913 A misogynistic date rape drunk 737 00:57:37,996 --> 00:57:39,748 who barely got out of high school. 738 00:57:39,831 --> 00:57:42,876 Nobody is going to miss an idiot who works at Wal-Mart. 739 00:57:42,960 --> 00:57:44,336 You're crazy. 740 00:57:44,419 --> 00:57:46,296 I heard you got into penn state. 741 00:57:47,547 --> 00:57:49,675 Hey, it's not Princeton, but you're smart. 742 00:57:51,510 --> 00:57:52,970 Not as smart as me, but... 743 00:57:53,053 --> 00:57:55,639 Get with the program, you know what's going on. 744 00:57:58,392 --> 00:58:00,185 Maureen... 745 00:58:00,268 --> 00:58:02,479 My daddy's lawyer can work miracles. 746 00:58:02,562 --> 00:58:04,898 Please don't make the same mistake your friends made. 747 00:58:04,982 --> 00:58:08,193 - What are you talking about? - Stay in your Lane. 748 00:58:23,333 --> 00:58:25,585 Oh, shit! Are you okay? 749 00:58:25,669 --> 00:58:27,254 [Gunshofl 750 00:58:33,885 --> 00:58:35,262 Help! 751 00:58:36,179 --> 00:58:37,472 Help! 752 00:58:40,475 --> 00:58:42,436 Oh, god! Oh, god! 753 00:58:51,695 --> 00:58:53,363 I'm sorry. 754 01:00:16,738 --> 01:00:19,032 Dad! 755 01:00:19,116 --> 01:00:20,617 You were right, my... 756 01:00:20,700 --> 01:00:22,869 My friends, they tried to kidnap me for ransom 757 01:00:22,953 --> 01:00:26,998 and they just went crazy and started shooting each other. 758 01:00:29,292 --> 01:00:31,086 I'm going to need a lawyer. 759 01:00:33,088 --> 01:00:35,674 Please help me, I don't know what to do. 760 01:00:35,757 --> 01:00:37,843 Please, please, please. 761 01:00:39,052 --> 01:00:41,972 Please, help me! 762 01:01:08,999 --> 01:01:10,542 Hey tiff! Tiff, guess... 763 01:01:10,625 --> 01:01:13,003 Guess what I just go on my gender studies exam. 764 01:01:13,086 --> 01:01:14,421 You're not gonna believe this. 765 01:01:16,882 --> 01:01:20,343 - A double d, get it? - I just pissed myself. 766 01:01:20,427 --> 01:01:23,430 I'm kidding, it's just beer. 767 01:01:25,015 --> 01:01:27,184 - What? - Ugh, whatever. 768 01:01:32,731 --> 01:01:34,482 Can I call you back? 769 01:01:37,360 --> 01:01:39,946 Can we go somewhere else? 770 01:01:40,030 --> 01:01:41,448 You're not having fun? 771 01:01:42,532 --> 01:01:44,159 No, Trevor. 772 01:01:44,743 --> 01:01:45,952 Okay, in a minute. 773 01:01:46,036 --> 01:01:47,346 I'll go upstairs to talk to Brenda, 774 01:01:47,370 --> 01:01:48,788 and I'll be right back down. 775 01:01:51,166 --> 01:01:53,793 All right. Come on. Try to have some fun. 776 01:01:53,877 --> 01:01:55,337 You're much prettier when you smile. 777 01:02:45,553 --> 01:02:49,140 Ooh, there was some hunting in that... oh, in that story. 778 01:02:49,224 --> 01:02:51,184 Rifle work, shotgun work. 779 01:02:51,268 --> 01:02:52,769 Oh, my word. 780 01:02:52,852 --> 01:02:54,688 You know, rich people like to go hunting. 781 01:02:54,771 --> 01:02:57,190 They like to go after animals like elephants 782 01:02:57,274 --> 01:02:59,526 and bison and stuff like that. 783 01:02:59,609 --> 01:03:01,212 If animals could talk, what would they say 784 01:03:01,236 --> 01:03:02,570 about being shot at? 785 01:03:02,654 --> 01:03:04,155 And who would be the rudest one? 786 01:03:04,239 --> 01:03:06,366 Which animal would not take so well 787 01:03:06,449 --> 01:03:09,160 to being shot at by voicing their opinion? 788 01:03:09,244 --> 01:03:10,870 Which one do you think? 789 01:03:21,965 --> 01:03:23,550 What the hell? 790 01:03:49,409 --> 01:03:51,077 You know what I think? 791 01:03:51,161 --> 01:03:52,996 I think the rudest animal would be a sloth. 792 01:03:53,079 --> 01:03:55,081 All they want to do is hang around 793 01:03:55,165 --> 01:03:57,365 and if you try to get them to do something, they'll say, 794 01:03:58,168 --> 01:04:01,421 "yeah, get the fuck away from me, pal." 795 01:04:01,504 --> 01:04:05,342 That's rude. Mm. Or maybe a turtle, the same way. 796 01:04:05,425 --> 01:04:07,969 The turtle, though, he can beat the rabbit. 797 01:04:45,006 --> 01:04:46,925 Our newest story is about the times 798 01:04:47,008 --> 01:04:50,178 when you think you're there, but you're not there. 799 01:04:50,261 --> 01:04:53,264 It's almost as if you're invisible. 800 01:05:18,248 --> 01:05:21,000 Alexandra, tell me something I want to hear. 801 01:05:21,084 --> 01:05:22,335 The Raymond Grant book, 802 01:05:22,419 --> 01:05:24,129 did you get his daughter to sign on? 803 01:05:24,212 --> 01:05:26,631 Yes. Well, sir, we actually had a really good meeting. 804 01:05:26,714 --> 01:05:28,216 I think we're going to get the deal. 805 01:05:28,299 --> 01:05:29,676 All right. Very good. 806 01:05:29,759 --> 01:05:31,553 Give me her number so I can give her a ring. 807 01:05:31,636 --> 01:05:33,596 I actually didn't get her number. 808 01:05:34,931 --> 01:05:37,684 Alex, you spoke to Jasmin Grant today, 809 01:05:37,767 --> 01:05:40,270 and you didn't get her number? Why? 810 01:05:40,353 --> 01:05:42,021 I didn't want to push it. 811 01:05:42,105 --> 01:05:44,333 She's going through a lot. I'll just give her some space. 812 01:05:44,357 --> 01:05:45,817 She has my card. 813 01:05:45,900 --> 01:05:47,861 Push it. We're all going through a lot. 814 01:05:47,944 --> 01:05:50,071 Do you have any idea how many publishers 815 01:05:50,155 --> 01:05:52,532 are knocking on that decrepit door to get to that book? 816 01:05:52,615 --> 01:05:55,201 This is a big deal. This book is gonna be huge. 817 01:05:55,910 --> 01:05:57,370 What's it about anyway? 818 01:05:57,454 --> 01:05:59,205 She doesn't even know. 819 01:06:00,081 --> 01:06:01,666 Raymond had deadlines, 820 01:06:01,749 --> 01:06:03,877 and he was constantly missing all the deadlines. 821 01:06:03,960 --> 01:06:06,963 For all we know, it could be a collection of just post-its. 822 01:06:08,047 --> 01:06:09,424 Right. Post-its. 823 01:06:10,633 --> 01:06:14,053 Yeah, right. We were probably gonna drop him anyway. 824 01:06:14,137 --> 01:06:16,848 Last couple of films flopped at the box office. 825 01:06:16,931 --> 01:06:18,558 Book sales tanked. 826 01:06:18,641 --> 01:06:20,810 He kept saying, "I just need one, one more hit and... 827 01:06:20,894 --> 01:06:22,145 I'm back on top." 828 01:06:23,605 --> 01:06:26,399 Exactly, we all thought he just had a writer's block. 829 01:06:26,483 --> 01:06:28,943 You know, his best stuff was his early work. 830 01:06:29,027 --> 01:06:30,987 Towards the end... 831 01:06:31,070 --> 01:06:33,281 Just like bands, win three albums, 832 01:06:33,364 --> 01:06:35,158 after that they all suck. 833 01:06:35,241 --> 01:06:36,910 Same thing. 834 01:06:36,993 --> 01:06:38,304 You know what happens to those bands 835 01:06:38,328 --> 01:06:39,412 when their front man dies? 836 01:06:40,497 --> 01:06:42,457 Everybody and their mother is clawing to get 837 01:06:42,540 --> 01:06:44,351 the last album because it might be worth something, 838 01:06:44,375 --> 01:06:46,335 even though they haven't had a hit in two decades. 839 01:06:48,963 --> 01:06:50,256 No, yeah, you're right. 840 01:06:51,841 --> 01:06:53,081 You're right, I'll get onto it. 841 01:06:54,511 --> 01:06:56,804 Perfect. That's what I want to hear. 842 01:06:57,514 --> 01:07:00,225 And if I didn't tell you that your job depended on this one, 843 01:07:00,308 --> 01:07:01,976 well, I'd be lying. 844 01:07:02,060 --> 01:07:04,562 - So let me know. - Okay. 845 01:07:19,410 --> 01:07:22,121 Well, those are the perils of being invisible. 846 01:07:22,205 --> 01:07:24,207 That's why they wear those yellow vests 847 01:07:24,290 --> 01:07:26,084 out on the highway, right? 848 01:07:26,167 --> 01:07:28,187 Invisible man would never work on the highway. Oh my. 849 01:07:28,211 --> 01:07:31,923 Anyway, the question we need to address right now is 850 01:07:32,006 --> 01:07:33,967 how many chickens would it take 851 01:07:34,050 --> 01:07:35,343 to kill an elephant? 852 01:07:43,434 --> 01:07:44,561 Hello? 853 01:07:47,438 --> 01:07:49,440 Hello? 854 01:07:59,075 --> 01:08:00,285 Hello? 855 01:08:04,247 --> 01:08:06,040 Jasmin? 856 01:08:11,337 --> 01:08:12,964 Hello? 857 01:08:14,757 --> 01:08:16,217 Hello? 858 01:08:17,927 --> 01:08:19,554 Anyone home? 859 01:08:22,390 --> 01:08:27,437 ! Oye! Gqué te pasa? Gqué tu haces en mi casa? 860 01:08:29,063 --> 01:08:31,691 Lesperate! No soy. 861 01:08:47,457 --> 01:08:51,169 Um, would it take 500 elephant-sized chickens 862 01:08:51,252 --> 01:08:53,630 to kill an elephant-sized chicken? 863 01:09:03,848 --> 01:09:05,767 I'm gonna... I'm gonna go with, 864 01:09:05,850 --> 01:09:08,519 it's gonna take one elephant-sized chicken 865 01:09:08,603 --> 01:09:09,937 to kill an elephant. 866 01:09:10,021 --> 01:09:11,564 And that would be one big chicken. 867 01:09:11,648 --> 01:09:15,401 When he pecks, earthquake time. 868 01:09:15,485 --> 01:09:18,571 Our next story is about a conference of scientists. 869 01:09:18,655 --> 01:09:20,865 It's a typical scientific meeting 870 01:09:20,948 --> 01:09:24,619 where some scientists are more welcome than others. 871 01:09:59,821 --> 01:10:03,116 Why the hell do we have to live in a castle? 872 01:10:03,199 --> 01:10:04,492 It's just one of the many perks 873 01:10:04,575 --> 01:10:06,327 of being a mad scientist, my darling. 874 01:10:06,411 --> 01:10:07,912 But you're not mad. 875 01:10:07,995 --> 01:10:10,248 - No. - You're not even annoyed. 876 01:10:10,331 --> 01:10:12,250 You're... 877 01:10:12,333 --> 01:10:13,376 Perky. 878 01:10:13,459 --> 01:10:15,753 Why the hell are you so perky? 879 01:10:17,171 --> 01:10:19,257 It's your birthday. 880 01:10:19,340 --> 01:10:22,009 That's says 50. Do I look 50? 881 01:10:22,093 --> 01:10:23,469 Uh, no, no, no. 882 01:10:23,553 --> 01:10:25,430 And you do not look 50 the other eight times 883 01:10:25,513 --> 01:10:27,306 we celebrated your 50th birthday either. 884 01:10:27,390 --> 01:10:30,351 Seven. I am 57. 885 01:10:30,435 --> 01:10:32,979 Do I look 58? 886 01:10:33,479 --> 01:10:35,982 Why can't you invent something useful, 887 01:10:36,065 --> 01:10:37,442 like an anti-aging formula 888 01:10:37,525 --> 01:10:39,610 and not roller skates for squirrels? 889 01:10:40,528 --> 01:10:43,322 Well, I will admit to a bit of a dry period lately, 890 01:10:43,406 --> 01:10:46,117 but honestly, this cake is del... oh! 891 01:11:00,256 --> 01:11:01,340 Don't worry, baby. 892 01:11:01,424 --> 01:11:03,509 It's just a little bit stuck. 893 01:11:03,593 --> 01:11:05,678 You'll be fine. 894 01:11:05,762 --> 01:11:07,263 Just stay still. Don't move. 895 01:11:07,346 --> 01:11:09,974 You're not moving. You're good at not moving. 896 01:11:10,057 --> 01:11:11,225 Oh! 897 01:11:11,309 --> 01:11:15,646 Honey, honey, honey! Honey, you okay? 898 01:11:51,724 --> 01:11:53,684 She's alive! 899 01:11:53,768 --> 01:11:55,019 She's alive! 900 01:11:57,313 --> 01:11:58,648 Crapola! 901 01:12:19,919 --> 01:12:21,587 She's alive! 902 01:12:21,671 --> 01:12:23,214 She's alive! 903 01:12:23,297 --> 01:12:24,757 Motherfucker! 904 01:12:39,313 --> 01:12:41,440 Mr. Frankenstein. 905 01:12:41,524 --> 01:12:43,651 Dr. Frankenstein, actually. 906 01:12:43,734 --> 01:12:45,486 Whatever. What is it this time? 907 01:12:45,570 --> 01:12:48,406 I was wondering if I could borrow a little power, 908 01:12:48,489 --> 01:12:49,782 just as scooch. 909 01:12:49,866 --> 01:12:51,284 Power. 910 01:12:51,367 --> 01:12:52,803 That's all you mad scientists think about, 911 01:12:52,827 --> 01:12:55,454 power to rule the world. 912 01:12:55,538 --> 01:12:57,224 Well, I don't think you even have enough power 913 01:12:57,248 --> 01:12:58,666 to mow your lawn. 914 01:12:58,749 --> 01:13:00,585 Ah, yes, the death weeds. 915 01:13:00,668 --> 01:13:02,712 Well, I promise to get to them next Tuesday. 916 01:13:02,795 --> 01:13:06,132 There was an experiment that went wrong. 917 01:13:06,215 --> 01:13:08,718 - Sorry about the dog. - What? 918 01:13:08,801 --> 01:13:10,636 Huh? What? 919 01:13:10,720 --> 01:13:13,764 Look, last week it was a cup of sugar, 920 01:13:13,848 --> 01:13:16,183 the week before that it was tea bags. 921 01:13:16,267 --> 01:13:18,185 Now this. 922 01:13:18,269 --> 01:13:20,605 What do you need my electricity for? 923 01:13:22,064 --> 01:13:24,317 Just to reanimate the dead. 924 01:13:24,400 --> 01:13:25,443 It's no biggie. 925 01:13:25,526 --> 01:13:26,903 Very low power consumption. 926 01:13:28,321 --> 01:13:30,364 - Huh. - Yeah, it's... 927 01:13:30,448 --> 01:13:32,283 Funny, actually. Funny story. 928 01:13:32,366 --> 01:13:34,493 I accidentally killed my wife, and you know, 929 01:13:34,577 --> 01:13:37,496 I would like to see her back so, if I could just... 930 01:13:37,580 --> 01:13:39,749 Yeah, whatever. 931 01:13:39,832 --> 01:13:41,167 Thank you. 932 01:13:41,250 --> 01:13:43,044 What a bitch. 933 01:14:05,274 --> 01:14:06,776 She's alive. 934 01:14:06,859 --> 01:14:08,361 She's alive! 935 01:14:50,069 --> 01:14:52,697 What the fuck are you doing? 936 01:14:52,780 --> 01:14:55,741 Just checking to see if you're alive again. 937 01:14:55,825 --> 01:14:57,535 Again? 938 01:14:57,618 --> 01:15:00,246 Did you fucking kill me? 939 01:15:00,329 --> 01:15:02,415 Just temporarily. You're a lot better now. 940 01:15:02,498 --> 01:15:04,125 Look, you're siting up and everything. 941 01:15:04,792 --> 01:15:06,669 You stabbed me? 942 01:15:06,752 --> 01:15:10,214 Oh, my god, you better not have left a scar. 943 01:15:10,297 --> 01:15:14,010 No, you look as lovely as ever. 944 01:15:14,093 --> 01:15:15,553 Where's the mirror? 945 01:15:16,679 --> 01:15:19,265 Where's that damn mirror? 946 01:15:19,348 --> 01:15:20,951 Well, there's one by the kitchen, there's another one 947 01:15:20,975 --> 01:15:22,518 in the bathroom... Let's go this way. 948 01:15:22,601 --> 01:15:24,020 This is a nice big one. 949 01:15:24,103 --> 01:15:27,648 Victor, you motherfucker. I'm hideous! 950 01:15:28,566 --> 01:15:30,067 Only on the outside. 951 01:15:30,151 --> 01:15:32,319 I mean, beauty's only skin deep. 952 01:15:32,903 --> 01:15:33,988 Oh, god. 953 01:15:34,071 --> 01:15:35,865 Oh, god. What has he done? 954 01:15:38,200 --> 01:15:41,746 Honey, what are you doing? 955 01:15:44,874 --> 01:15:47,168 You know, it's not so bad... 956 01:15:47,251 --> 01:15:49,045 With a little make up on 957 01:15:49,128 --> 01:15:51,589 you'll be as beautiful as the day I met you. 958 01:15:55,176 --> 01:15:56,552 Honey? 959 01:15:56,635 --> 01:15:58,471 Honey boo-boo? 960 01:16:10,900 --> 01:16:13,152 I don't know what happened. 961 01:16:13,235 --> 01:16:15,738 You must have tripped and accidentally swallowed 962 01:16:15,821 --> 01:16:17,865 all those pills, but do not worry. 963 01:16:17,948 --> 01:16:19,825 Threw them all out. We'll be just fine. 964 01:16:19,909 --> 01:16:22,203 Right. An accident. 965 01:16:22,286 --> 01:16:25,164 I got a little surprise for you. 966 01:16:25,247 --> 01:16:27,124 - What? - Upstairs, 967 01:16:27,208 --> 01:16:28,834 I set up the VCR with all those tapes 968 01:16:28,918 --> 01:16:30,419 of you winning the beauty contest. 969 01:16:30,503 --> 01:16:32,671 I know how that cheers you up. 970 01:16:32,755 --> 01:16:35,007 We'll go upstairs and watch them, yeah? Come on. 971 01:16:35,091 --> 01:16:36,258 Come on. 972 01:16:51,774 --> 01:16:53,317 There she is! 973 01:16:53,400 --> 01:16:55,444 Oh, my god. Honey, you are so... 974 01:16:55,528 --> 01:16:57,863 Oh, by the way, 975 01:16:57,947 --> 01:17:00,491 I was thinking about how to deal with, 976 01:17:00,574 --> 01:17:02,701 let's call them blemishes on your face, 977 01:17:02,785 --> 01:17:05,955 and while you were away, 978 01:17:06,038 --> 01:17:07,665 I took an art class. 979 01:17:07,748 --> 01:17:09,542 I think I was able to reconstruct 980 01:17:09,625 --> 01:17:11,085 your face really well. 981 01:17:11,168 --> 01:17:13,546 Oh, yeah? You fixed me. 982 01:17:14,797 --> 01:17:17,591 So you're telling me I'm as beautiful as I was before? 983 01:17:17,675 --> 01:17:20,302 Even better, and I got a perfect score 984 01:17:20,386 --> 01:17:22,012 from my art teacher. 985 01:17:22,096 --> 01:17:23,722 I don't know. 986 01:17:23,806 --> 01:17:26,600 It doesn't feel right. 987 01:17:26,684 --> 01:17:28,853 What artist did you study? 988 01:17:28,936 --> 01:17:30,229 Picasso! 989 01:17:39,738 --> 01:17:41,574 What the hell is this? 990 01:17:41,657 --> 01:17:45,244 I knew your affections for the cat were very strong, so. 991 01:17:45,953 --> 01:17:50,166 You attached Fifi to me? 992 01:17:50,249 --> 01:17:52,418 Yes! Don't you love it? 993 01:17:52,501 --> 01:17:54,503 Now, you guys will never be separated. 994 01:17:54,587 --> 01:17:58,090 What the fuck is wrong with you? 995 01:17:58,174 --> 01:17:59,758 Wait, you don't like this? 996 01:18:03,971 --> 01:18:05,472 If that's Fifi, 997 01:18:05,556 --> 01:18:08,267 who the hell is this you've attached to me? 998 01:18:09,018 --> 01:18:12,605 I don't know, he was back by the dumpsters. 999 01:18:12,688 --> 01:18:15,566 So cute, looks just like Fifi, doesn't it? 1000 01:18:19,570 --> 01:18:21,822 Think of it as like a windshield wiper, 1001 01:18:21,906 --> 01:18:25,618 you grow used to it, your friends will be jealous. 1002 01:18:38,547 --> 01:18:43,052 Victor, stop bringing me back. 1003 01:18:43,135 --> 01:18:44,637 But I love you! 1004 01:18:44,720 --> 01:18:47,848 But I don't love living this way. 1005 01:18:47,932 --> 01:18:50,476 What can I do to make you happy? 1006 01:18:50,559 --> 01:18:52,811 You can make me beautiful again. 1007 01:18:52,895 --> 01:18:55,522 But you already are beautiful. 1008 01:18:55,606 --> 01:18:57,149 No, I'm not. 1009 01:18:57,233 --> 01:18:59,652 You're the most beautiful women that I know. 1010 01:18:59,735 --> 01:19:01,654 I'm ugly. 1011 01:19:01,737 --> 01:19:03,322 You're a masterpiece. 1012 01:19:03,405 --> 01:19:04,907 Your delicate hands... 1013 01:19:06,492 --> 01:19:09,161 Your wonderful eyes. Your beautiful smile. 1014 01:19:09,245 --> 01:19:12,373 Your radiance knows no bounds. 1015 01:19:12,456 --> 01:19:14,333 You really think so? 1016 01:19:14,416 --> 01:19:16,460 I most certainly do, my darling. 1017 01:19:16,543 --> 01:19:18,087 Then kiss me. 1018 01:19:19,588 --> 01:19:21,548 - What? - Kiss me. 1019 01:19:21,632 --> 01:19:25,010 If I'm not vile to look at then make love to me. 1020 01:19:27,930 --> 01:19:29,848 If I'm as beautiful as ever, 1021 01:19:29,932 --> 01:19:34,603 then you should want to pounce on me right now. 1022 01:19:39,441 --> 01:19:40,985 Crapola. 1023 01:19:43,445 --> 01:19:45,572 Are you sure you're in the mood, honey? 1024 01:19:45,656 --> 01:19:47,491 - Yes. - Because, you know, 1025 01:19:47,574 --> 01:19:49,052 we could watch television or something. 1026 01:19:49,076 --> 01:19:52,121 Make me feel beautiful. 1027 01:19:52,204 --> 01:19:53,914 Yeah. Cool. Cool, cool. Sure. 1028 01:20:04,800 --> 01:20:07,553 Okay, okay. Let's do this. 1029 01:20:24,111 --> 01:20:25,904 Is it good for you, baby? 1030 01:20:25,988 --> 01:20:29,491 I should have made the daddy hole a little bit bigger. 1031 01:20:32,453 --> 01:20:34,830 Oh, it's the balloon. 1032 01:20:34,913 --> 01:20:36,498 Just the balloon. 1033 01:21:24,880 --> 01:21:27,716 Are you okay, Victor? 1034 01:21:27,800 --> 01:21:31,845 Yeah, that was amazing, baby. 1035 01:21:33,889 --> 01:21:35,891 Just like our wedding night. 1036 01:21:37,810 --> 01:21:41,271 You have definitely not aged one bit. 1037 01:21:41,355 --> 01:21:43,982 Oh, my god. 1038 01:21:44,066 --> 01:21:46,693 Oh, I'll get it, baby. 1039 01:21:49,071 --> 01:21:50,823 I ordered dinner. 1040 01:21:50,906 --> 01:21:55,035 So you just stay there and bask in the glory of... my love. 1041 01:21:55,119 --> 01:21:56,829 I'll get the dinner. 1042 01:21:58,414 --> 01:22:00,124 Magic pizza! 1043 01:22:00,207 --> 01:22:05,087 We deliver in less than five hours or your soda is half off. 1044 01:22:05,170 --> 01:22:07,798 Yes. Wonderful, wonderful. Honey! 1045 01:22:07,881 --> 01:22:09,383 I'm just going to get some pizza, 1046 01:22:09,466 --> 01:22:11,468 put in the blender for your food hole. 1047 01:22:11,552 --> 01:22:13,262 Let's see what I got there. 1048 01:22:13,345 --> 01:22:15,347 How are you doing, buddy? What's your name? 1049 01:22:15,431 --> 01:22:16,598 Fuck off. 1050 01:22:16,682 --> 01:22:19,184 Fuckov? Is that Russian? Fuckov? 1051 01:22:19,268 --> 01:22:21,854 Say, there's something on your roof. 1052 01:22:21,937 --> 01:22:23,856 Huh? What? 1053 01:22:32,865 --> 01:22:34,616 Oh, shit. 1054 01:22:45,002 --> 01:22:46,879 What are you complaining about? 1055 01:22:48,297 --> 01:22:51,467 It's only been a couple of weeks, you'll get used to it. 1056 01:22:51,550 --> 01:22:55,262 Besides, not only did you get your second hand back, 1057 01:22:55,345 --> 01:22:58,140 but you have a third one as a spare. 1058 01:23:00,851 --> 01:23:03,479 Hey! Those are my lips. 1059 01:23:03,562 --> 01:23:05,647 Ah, fuckov. I'm sorry, I keep forgetting. 1060 01:23:05,731 --> 01:23:08,400 You're a very good kisser, though. 1061 01:23:14,865 --> 01:23:17,784 Nibbling on your ears is positively delicious. 1062 01:23:17,868 --> 01:23:20,913 Victor, this has to stop. 1063 01:23:20,996 --> 01:23:23,123 What? I can always get more pizza. What you think? 1064 01:23:23,207 --> 01:23:24,887 He's the only pizza guy in the world, baby? 1065 01:23:24,958 --> 01:23:27,628 I'm done. I want out. 1066 01:23:27,711 --> 01:23:29,505 Okay, you want to go out? 1067 01:23:29,588 --> 01:23:30,923 Let's see, we could go to the park 1068 01:23:31,006 --> 01:23:32,883 if we go out the backdoor... 1069 01:23:32,966 --> 01:23:35,719 I want a divorce. 1070 01:23:38,096 --> 01:23:40,599 Look at me. Just look at me. 1071 01:23:41,642 --> 01:23:44,937 Can you honestly tell me I'm beautiful? 1072 01:23:46,146 --> 01:23:47,147 Honestly. 1073 01:23:47,898 --> 01:23:49,983 I'm not gonna lie, it's taking a little bit 1074 01:23:50,067 --> 01:23:51,711 to get used to you new features but you know, 1075 01:23:51,735 --> 01:23:53,445 I'm getting there. I'm getting there. 1076 01:23:53,529 --> 01:23:55,572 We all change physically. 1077 01:23:57,366 --> 01:23:59,660 It's not the physical things that are important, though. 1078 01:23:59,743 --> 01:24:02,287 I did not fall in love with you for your beauty alone. 1079 01:24:02,371 --> 01:24:04,498 I fell in love with you for your kindness and 1080 01:24:04,581 --> 01:24:06,792 your sense of humor and the way you cheered me up 1081 01:24:06,875 --> 01:24:08,126 when my experiments went wrong, 1082 01:24:08,210 --> 01:24:09,711 and you had to do that quite a bit. 1083 01:24:09,795 --> 01:24:11,713 Am I kidding? No. 1084 01:24:13,465 --> 01:24:16,301 The heart does not use the eyes to see. 1085 01:24:16,385 --> 01:24:20,681 True beauty can not be reflected in the mirror. 1086 01:24:20,764 --> 01:24:25,060 I love you. The real you, the deep down inside you. 1087 01:24:25,143 --> 01:24:28,522 Nothing could change that, ever. 1088 01:24:28,605 --> 01:24:30,190 You know, they call me a mad scientist. 1089 01:24:30,274 --> 01:24:31,984 Well, yes, I am mad. 1090 01:24:32,901 --> 01:24:34,736 I'm mad about you. 1091 01:24:35,737 --> 01:24:37,072 You know what? 1092 01:24:37,155 --> 01:24:39,491 I have a cousin who's a plastic surgeon. 1093 01:24:39,575 --> 01:24:41,827 I'm sold. Goodbye, Victor. 1094 01:24:41,910 --> 01:24:43,287 Have a nice life. 1095 01:24:43,370 --> 01:24:45,247 Wait... 1096 01:24:45,330 --> 01:24:47,833 Wait, what? What? 1097 01:24:49,960 --> 01:24:55,507 Wait, wait, wait, wait. 1098 01:24:55,591 --> 01:24:58,635 Wait, wait. 1099 01:25:07,436 --> 01:25:10,022 A monster, kill it! 1100 01:25:52,981 --> 01:25:54,399 Oh, hey. 1101 01:25:54,483 --> 01:25:56,068 Oh, great, great read. 1102 01:25:56,151 --> 01:25:59,321 You must be, are you... Are you representing Jasmin? 1103 01:25:59,404 --> 01:26:02,407 I will have my people talk to Jasmin. 1104 01:26:02,491 --> 01:26:04,576 You must be her boyfriend, right? 1105 01:26:04,660 --> 01:26:06,745 Okay, I really have to go. 1106 01:27:02,509 --> 01:27:04,094 Jasmin, darling. 1107 01:27:04,177 --> 01:27:06,471 Fantastic seeing you. 1108 01:27:06,555 --> 01:27:07,806 Thank you. Thank you. 1109 01:27:07,889 --> 01:27:09,683 We here at snake oil publishing, 1110 01:27:09,766 --> 01:27:11,309 we love the book. 1111 01:27:11,393 --> 01:27:13,145 We just loved it. 1112 01:27:13,228 --> 01:27:14,438 You actually read it? 1113 01:27:14,521 --> 01:27:16,273 Oh, no. 1114 01:27:16,356 --> 01:27:18,358 But I talked to my people on the phone 1115 01:27:18,442 --> 01:27:21,737 and they could not stop screaming about it. 1116 01:27:21,820 --> 01:27:23,739 Oh, I see. 1117 01:27:23,822 --> 01:27:25,615 Mh-mm. I talked to the distributors 1118 01:27:25,699 --> 01:27:29,035 and they say the new Raymond castle book 1119 01:27:29,119 --> 01:27:30,662 is going to be huge. 1120 01:27:30,746 --> 01:27:32,164 - Well, that's great news. - Yeah, 1121 01:27:32,247 --> 01:27:34,249 we're gonna have tons of copies in Wal-Mart, 1122 01:27:34,332 --> 01:27:36,668 in Barnes & noble. 1123 01:27:36,752 --> 01:27:39,171 It's gonna be the next goosebumps. 1124 01:27:39,254 --> 01:27:41,590 Oh, that's good. Good. 1125 01:27:41,673 --> 01:27:44,676 This book, it's gonna be killer. 1126 01:27:50,182 --> 01:27:52,142 Well, I hope so. 75107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.