All language subtitles for Mind Your Language S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:35,393 Good evening, good evening. 2 00:00:41,160 --> 00:00:41,751 Hello Sidney 3 00:00:41,880 --> 00:00:44,269 Oh, ah! Hello miss Courtney 4 00:00:44,760 --> 00:00:45,829 did you want me? 5 00:00:45,960 --> 00:00:48,474 No I was giving your floor a brush out! 6 00:00:48,600 --> 00:00:49,715 Oh! How kind! 7 00:00:51,720 --> 00:00:54,632 - Good evening! - Oh Mr. Brown, just the man I want 8 00:00:54,760 --> 00:00:58,275 you lucky devil! Sorry! 9 00:00:58,920 --> 00:01:00,717 - Would you service my office? - Yeah! 10 00:01:00,840 --> 00:01:05,356 - Not you, Mr. Brown. - After you miss Courtney 11 00:01:08,520 --> 00:01:10,431 - did you have a nice week-end? - Very pleasant 12 00:01:10,840 --> 00:01:15,550 - I spent two days in Loo - yeah? In loom of what? Oh loo 13 00:01:17,040 --> 00:01:21,318 - I've brought something for you! - Oh! It's a tape recorder! 14 00:01:21,440 --> 00:01:22,270 - Yes! 15 00:01:22,400 --> 00:01:24,470 Oh thank you very much miss Courtney that's very kind of you 16 00:01:24,600 --> 00:01:25,919 I didn't expect you to buy me anything! 17 00:01:26,040 --> 00:01:28,600 - That's good because I didn't - and this is a 18 00:01:29,000 --> 00:01:32,037 that tape recorder belongs to the music class. 19 00:01:32,320 --> 00:01:35,278 I thought it might be a good idea if you used it to improve your 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,549 students' elocution. 21 00:01:36,680 --> 00:01:38,591 Oh yes it is a good idea, how does it work 22 00:01:38,720 --> 00:01:45,592 It is self explanatory, Mr. Brown Stop, start, wind, rewind, record. 23 00:01:46,000 --> 00:01:49,675 - Ah! Would there be a microphone? - It is fully built in. 24 00:01:50,720 --> 00:01:53,553 Now when you have finished it, perhaps you would return it to 25 00:01:53,680 --> 00:01:54,317 the music class? 26 00:01:54,440 --> 00:01:55,190 Yes certainly! 27 00:01:56,160 --> 00:01:59,232 - You may go! - Thank you! 28 00:02:02,400 --> 00:02:04,516 - Pompous old twit! - What? 29 00:02:04,640 --> 00:02:06,790 - That old hen, she is a pompous old twit. 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,560 - Haven't you a class to go to? - I was just going 31 00:02:10,680 --> 00:02:12,352 -just a moment - something the matter? 32 00:02:12,480 --> 00:02:17,838 - Yes it is still switched on - oh! My... my God! 33 00:02:19,240 --> 00:02:21,674 - I do hope you weren't being indiscreet 34 00:02:22,040 --> 00:02:24,235 - no I didn't say anything, did I Say? 35 00:02:24,360 --> 00:02:27,909 - No not at all - now we'll see shall we? 36 00:02:28,400 --> 00:02:29,992 - I'll go sweep the floor! - Yes I 37 00:02:30,120 --> 00:02:34,193 stay where you are, now we'll see what we can hear... 38 00:02:34,640 --> 00:02:37,234 when you have finished with it, perhaps you would be kind enough 39 00:02:37,360 --> 00:02:39,794 - to return it to the music class. - Yes certainly. 40 00:02:40,400 --> 00:02:42,834 - You may go. - Thank you. 41 00:02:42,960 --> 00:02:45,554 - Here we are, that's it, there's no more - no definitely no more. 42 00:02:45,680 --> 00:02:52,836 - Just a minute. - Pompous old twit. 43 00:02:53,400 --> 00:03:00,829 - I see! I'm a pompous old twit am I? - No that wasn't you, was it Sid? 44 00:03:00,960 --> 00:03:07,035 - No no she was never an old lady - then who was it? 45 00:03:07,920 --> 00:03:08,875 Yes who was it? 46 00:03:09,160 --> 00:03:11,833 It was the clever old boy of Gladys the tea lady 47 00:03:11,960 --> 00:03:12,870 yes Gladys... 48 00:03:13,200 --> 00:03:15,236 I would hardly call Gladys pompous 49 00:03:15,360 --> 00:03:17,430 - wouldn't you? She can be very pompous at times 50 00:03:17,560 --> 00:03:22,395 I see! Then perhaps you would tell Pompous Gladys that I am waiting 51 00:03:22,520 --> 00:03:23,157 For my coffee! 52 00:03:26,800 --> 00:03:28,518 You know my horoscope is right? 53 00:03:28,640 --> 00:03:29,868 I was forecast a clash with authority 54 00:03:30,160 --> 00:03:32,594 - And digging disaster. - That wasn't disaster! 55 00:03:32,720 --> 00:03:34,233 Well the night is still young! 56 00:03:40,520 --> 00:03:42,556 There you are! How do you like Ali? 57 00:03:42,680 --> 00:03:46,514 - You are very rude Rangit! - Also he's not be spell very good 58 00:03:46,640 --> 00:03:49,029 prease Langit lub it off before Ari allise 59 00:03:49,320 --> 00:03:51,788 - no - you make Ali very mad-o 60 00:03:51,920 --> 00:03:54,992 I am not karing, yesterday Ali Is calling me a monkey face 61 00:03:56,760 --> 00:03:59,752 - he shouldn't call you monkey face - oh thank you Max 62 00:03:59,880 --> 00:04:01,313 it is not your fault you look like that 63 00:04:04,600 --> 00:04:08,309 - did I miss something funny? - No profesore he is still here 64 00:04:10,840 --> 00:04:13,308 - you are liking flowers? - Escuse me? 65 00:04:13,880 --> 00:04:16,348 You are liking flowers, answer yes or no 66 00:04:16,920 --> 00:04:18,319 sure I like the flowers. 67 00:04:18,440 --> 00:04:20,908 Good, I'm sending some to your funeral 68 00:04:21,040 --> 00:04:23,998 Rangit, put your knife away Giovanni, sit down come on 69 00:04:24,560 --> 00:04:28,758 What hope is there for a Multiracial society if a handful of people cannot 70 00:04:28,880 --> 00:04:30,950 sit down for A couple of minutes without Blowing up 71 00:04:31,080 --> 00:04:32,559 we are only make it ajokes 72 00:04:32,680 --> 00:04:35,035 in the future let us have no more jokes, they only seem to lead to 73 00:04:35,320 --> 00:04:36,116 arguments 74 00:04:40,440 --> 00:04:43,910 who is responsible for this? Come along I'm waiting! 75 00:04:45,280 --> 00:04:47,510 If the person responsible doesn't come out you will all stay behind 76 00:04:47,640 --> 00:04:48,550 and have extra homework 77 00:04:48,680 --> 00:04:49,829 its Rangit 78 00:04:52,240 --> 00:04:55,357 then I suggest you come out here Rangit and rub it off before Ali 79 00:04:55,480 --> 00:04:56,356 comes in and sees it. 80 00:04:57,160 --> 00:05:00,391 - Before Ali comes in and see what? - Nothing Ali 81 00:05:01,040 --> 00:05:03,349 - you are hiding something from me - no no 82 00:05:03,480 --> 00:05:05,789 yes please I can see my name on the blackboard 83 00:05:05,920 --> 00:05:11,995 - we were just about to rub it off - oh blime! I can be reporting you 84 00:05:12,120 --> 00:05:13,553 to the monostery of education 85 00:05:14,440 --> 00:05:16,396 - ministery. - That also. 86 00:05:17,160 --> 00:05:19,276 - I'm being surprised at you - me? 87 00:05:20,040 --> 00:05:23,316 - For writing naughty things like that - I didn't write it! 88 00:05:23,440 --> 00:05:25,635 But you are standing with chalky in hand 89 00:05:25,760 --> 00:05:26,590 - that is substantial - oh no that is most definitely chalky 90 00:05:26,760 --> 00:05:30,230 It and play it back and we'll correct 91 00:05:31,480 --> 00:05:33,630 that was already written before I arrived 92 00:05:34,240 --> 00:05:38,358 oh oh then I am knowing who is writing it. It is monkey face! 93 00:05:42,520 --> 00:05:46,593 Sit down... listen if I have any more arguments, those persons responsible 94 00:05:46,720 --> 00:05:47,948 will be sent home immedialtely. 95 00:05:48,440 --> 00:05:50,795 - Buenas noche - and that goes for you too 96 00:05:51,280 --> 00:05:52,474 - por favor? - No more arguments! 97 00:05:52,600 --> 00:05:55,239 - Me? I never argue - you always argue! 98 00:05:55,360 --> 00:05:57,237 - Never! - Oh yes you do! 99 00:05:57,360 --> 00:05:59,590 - Oh no I don't - you'r arguing now! 100 00:06:02,160 --> 00:06:08,793 Shut up and sit down! Now tonight you are going yo concentrate on your 101 00:06:08,920 --> 00:06:12,037 elocution, heaven knows it needs enough concentrating on. 102 00:06:12,720 --> 00:06:16,235 Now this, is a tape recorder. 103 00:06:16,360 --> 00:06:18,999 Eh! We're going to have music while we work? 104 00:06:20,320 --> 00:06:23,949 No we're just going to work. Now I will ask each one of you 105 00:06:28,280 --> 00:06:30,271 Any mistake or mispronunciation you May make 106 00:06:32,120 --> 00:06:36,636 - you first Ali! - Jolly good! What shall I be saying? 107 00:06:36,760 --> 00:06:38,751 Well just say anything at all that comes to your mind 108 00:06:39,560 --> 00:06:42,632 anything at all that is coming into my mind, eh 109 00:06:43,880 --> 00:06:45,029 that will do! Max? 110 00:06:50,320 --> 00:06:54,598 Here is the news, and this is Maximilian Andreas Archimidis 111 00:06:54,720 --> 00:06:59,510 Papandreos speaking it. Today we Not have any news maybe tomorrow 112 00:06:59,640 --> 00:07:00,117 We have some 113 00:07:03,120 --> 00:07:08,592 - Daniele? - My name is Daniele Favre, 36.21.35 114 00:07:09,080 --> 00:07:13,949 I am French, au pair and I like all Kinds of sports, in the doors and out 115 00:07:14,240 --> 00:07:19,473 - Of the doors - thank you miss France! Taro! 116 00:07:19,600 --> 00:07:33,549 - Aso. Nothing-o, one-o, two-o, three-o, four-o - good-o, good good, Jemila? 117 00:07:41,280 --> 00:07:47,958 I am speaking little poetries, when first I come to school 118 00:07:48,400 --> 00:07:54,430 I am sit here like a fool But master G. Is teach me how to 119 00:07:54,560 --> 00:07:56,755 Speech and now I speak much More better. 120 00:07:59,320 --> 00:08:02,915 - That didn't exactly rime - master shakespear no be rime 121 00:08:03,200 --> 00:08:06,556 no that is true he doesn't always Giovanni? 122 00:08:16,040 --> 00:08:20,431 Arrivederci Roma 123 00:08:21,800 --> 00:08:24,951 This is not a talent contest just say a sentence or two 124 00:08:25,480 --> 00:08:31,510 - Ok. I'm in the english class to learn how to speak-a di english 125 00:08:32,800 --> 00:08:44,189 - and you have a lot to learn - scuzi 126 00:08:45,560 --> 00:08:46,515 Rangit 127 00:08:49,720 --> 00:08:56,353 Greetings and salutations to all my friends, long life and much happiness 128 00:08:56,480 --> 00:09:00,029 - be with you all - very nice, I mean thank you. 129 00:09:00,680 --> 00:09:04,593 Sue-Li and spare us the mind of chairman Mao tonight please 130 00:09:04,720 --> 00:09:07,439 thoughts of chailman Mao waisted on crass of ignolent forrowers of 131 00:09:07,560 --> 00:09:11,838 impeliaristic poricies of the nations only China can tlue democlatcy froulish 132 00:09:11,960 --> 00:09:15,794 thank you Sue-Li at least you're consistent, Juan? 133 00:09:17,400 --> 00:09:21,996 I tell you a little story, my cousin from Madrid, his wife 134 00:09:22,280 --> 00:09:24,510 she goes to up heaven, in the funeral my cousin 135 00:09:24,640 --> 00:09:30,431 is very bad, so the priest 136 00:09:30,560 --> 00:09:33,518 he come to him and say: My son don't 137 00:09:33,640 --> 00:09:35,471 sorry maybe in six month from now 138 00:09:35,600 --> 00:09:41,277 you find a new beautiful sinorita and you get married, my cousin he say 139 00:09:41,400 --> 00:09:45,518 to the priest: Six months... what am I going to do tonight? 140 00:09:49,080 --> 00:09:50,957 - Thank you Juan - I know plenty more... 141 00:09:51,240 --> 00:09:52,593 - save them for tea... 142 00:09:53,880 --> 00:09:58,476 now we rewind this and we will all hear how terrible you sound 143 00:09:58,600 --> 00:10:00,318 you all have a long way to go 144 00:10:00,440 --> 00:10:03,637 no please the landlord I am staying 145 00:10:03,760 --> 00:10:06,593 with is telling me I am speaking english 146 00:10:07,200 --> 00:10:09,919 much more better than what he is doing 147 00:10:10,040 --> 00:10:12,918 - is he a Londoner? - No he is from Turkey 148 00:10:15,520 --> 00:10:20,958 now I wouldn't let it go to your head Rangit... right pay attention 149 00:10:21,080 --> 00:10:24,914 - you first Ali! - Jolly good! What shall I be saying? 150 00:10:25,400 --> 00:10:27,516 Well just say anything at all that comes to your mind 151 00:10:27,640 --> 00:10:31,189 anything at all that is coming into my mind, eh 152 00:10:32,640 --> 00:10:33,675 who was that? 153 00:10:33,800 --> 00:10:36,268 - Who was what? - The man you were speaking to? 154 00:10:36,520 --> 00:10:38,875 - It was you! - You are pulling my leggy... 155 00:10:40,600 --> 00:10:43,512 that was not me, that is a foreign sounding man 156 00:10:43,640 --> 00:10:48,873 - exactly, that is how you sound - oh blime! And all that time I am 157 00:10:49,000 --> 00:10:51,833 thinking I sound like sir Olivia laurence. 158 00:10:53,280 --> 00:10:55,748 - Laurence Olivier. - Yes please... 159 00:10:58,520 --> 00:10:59,953 - you are late Anna! - Ya 160 00:11:00,800 --> 00:11:01,994 - you are feeling all right? - Ya 161 00:11:02,280 --> 00:11:03,918 you don't sound all right 162 00:11:04,920 --> 00:11:06,512 look if there is anything that is troubling you 163 00:11:06,640 --> 00:11:07,629 - you can tell us we are your friends 164 00:11:07,760 --> 00:11:10,752 that's all right you let your hair down 165 00:11:10,880 --> 00:11:14,509 oh blime how an she be letting her hair down when it is not up 166 00:11:15,720 --> 00:11:19,315 letting her hair down means getting everything off the chest 167 00:11:19,440 --> 00:11:22,193 oh! You be want her to take off her clothes? 168 00:11:24,440 --> 00:11:27,512 Holy ravioli, these foreigners are all stupid! 169 00:11:28,040 --> 00:11:30,110 Come on Anna tell us what is the matter 170 00:11:30,520 --> 00:11:34,877 for the last time, nothing is the matter, stop asking stupid questions 171 00:11:35,400 --> 00:11:36,913 I'm perfectly all right 172 00:11:53,960 --> 00:11:54,472 Enter... 173 00:11:59,120 --> 00:11:59,518 Had all gone home 174 00:11:59,960 --> 00:12:02,554 oh very well leave it there have you finished class? 175 00:12:02,960 --> 00:12:05,838 Yes I am giving them their homework I think I have a slight problem 176 00:12:06,720 --> 00:12:09,280 oh? Your class is one big problem 177 00:12:10,400 --> 00:12:11,230 I am worried about Anna 178 00:12:11,800 --> 00:12:12,198 in what way? 179 00:12:12,720 --> 00:12:15,553 Well she burst into tears when she arrived and so far she has refused 180 00:12:15,680 --> 00:12:16,556 to say what is troubling her 181 00:12:17,080 --> 00:12:19,469 oh dear I do hope it is not mis raw bottom all over again 182 00:12:19,920 --> 00:12:20,591 pardon 183 00:12:21,400 --> 00:12:26,520 needlework class last term weeping all over her embroidery 184 00:12:26,640 --> 00:12:27,868 refused to say why 185 00:12:28,760 --> 00:12:30,796 - what was the matter - oh yes? 186 00:12:31,200 --> 00:12:31,791 Was is something serious? 187 00:12:32,160 --> 00:12:34,469 Was for miss raw bottom she was pregnant... 188 00:12:38,920 --> 00:12:42,310 - please Anna tell us what is the matter - I'm all right 189 00:12:43,160 --> 00:12:44,434 how can you be saying you are all right 190 00:12:44,560 --> 00:12:45,754 when you have been crying buckets 191 00:12:46,200 --> 00:12:46,950 of water 192 00:12:49,080 --> 00:12:50,308 you can do nothing to help 193 00:12:50,880 --> 00:12:52,632 how do you know we can do nothing to 194 00:12:52,760 --> 00:12:53,795 help if you do not tell us your problem 195 00:12:54,560 --> 00:12:57,950 all right I tell you, I have to go back to west Germany 196 00:12:58,640 --> 00:13:01,996 - but why you have to go back - my wisa au pair is kaput'' 197 00:13:04,000 --> 00:13:06,150 finished, two years is nearly up 198 00:13:06,680 --> 00:13:07,749 why not ask for extention? 199 00:13:08,280 --> 00:13:13,479 Wont work, I have a friend from west Germay, Eva, she has been told 200 00:13:13,920 --> 00:13:15,273 she has to go back next month 201 00:13:15,440 --> 00:13:17,795 - you no want to go back? - No I want to stay here 202 00:13:18,440 --> 00:13:22,228 you can be staying with me, I hide you, nobody will be knowing 203 00:13:22,640 --> 00:13:23,356 You are there 204 00:13:24,800 --> 00:13:26,597 thank you Rangit but it wont work 205 00:13:27,160 --> 00:13:29,230 maybe you ask for diplomatic immunity 206 00:13:29,680 --> 00:13:32,478 ha! Sue-Li is right you can be a detector 207 00:13:34,320 --> 00:13:36,788 - defector - ha that is what I mean 208 00:13:37,760 --> 00:13:40,672 people only defect from East to vest I'm already in the vest 209 00:13:42,000 --> 00:13:45,675 go to chinese embassy and join the republic of China and fight against 210 00:13:46,120 --> 00:13:47,109 russian agression 211 00:13:48,040 --> 00:13:49,155 but I want to stay here in England 212 00:13:49,840 --> 00:13:53,594 I have answer, become british citizen 213 00:13:54,200 --> 00:13:54,438 how 214 00:13:55,120 --> 00:13:58,157 wife automatically take-o nationality oh husband-o 215 00:13:59,360 --> 00:14:05,196 hey tha Taro has got something you must get married 216 00:14:05,720 --> 00:14:08,109 hey how about Sid, he's an englishman 217 00:14:08,720 --> 00:14:10,233 he's already being married 218 00:14:10,800 --> 00:14:15,635 hey, we put something in the newspaper 219 00:14:15,760 --> 00:14:18,320 smart englishman, plenty money, good looks 220 00:14:18,840 --> 00:14:21,752 to marry beautiful german girl very sexy 221 00:14:23,080 --> 00:14:23,876 I cant do that 222 00:14:24,360 --> 00:14:24,997 yes you can 223 00:14:25,360 --> 00:14:26,793 when I marry it must be Mr. Right 224 00:14:27,400 --> 00:14:28,833 - is he english? - Who? 225 00:14:29,320 --> 00:14:31,276 - Mr. Right - havent met him yet 226 00:14:31,760 --> 00:14:34,957 how can you be marrying someone you havent met yet? 227 00:14:35,920 --> 00:14:39,549 She means when she marries, she marries Mr. Right, not Mr. Wrong 228 00:14:40,120 --> 00:14:44,796 - but he's be sound like a foreign person - who? - Mr. Wrong 229 00:14:46,520 --> 00:14:48,272 don't get any notice for them Anna 230 00:14:48,560 --> 00:14:51,279 what I mean is when I get married it must be for love 231 00:14:52,480 --> 00:14:56,473 you don't have to live with him only got to do is only get 232 00:14:56,960 --> 00:14:59,679 a british passport by getting married then after couple of months you get 233 00:15:00,200 --> 00:15:00,950 a divorce 234 00:15:01,360 --> 00:15:03,635 who is going to marry me for a couple of months 235 00:15:04,360 --> 00:15:08,273 hey plenty people, let us think of somebody 236 00:15:09,040 --> 00:15:11,918 - first he's got to be english - that's right 237 00:15:12,440 --> 00:15:14,351 and a little bit stupid 238 00:15:16,040 --> 00:15:19,635 - somebody simple - who we can twist round our little finger 239 00:15:20,080 --> 00:30:41,551 it is impossible 240 00:15:21,280 --> 00:15:22,759 eh, God will find a way 241 00:15:23,560 --> 00:15:25,039 tell me where is God going to find a stupid 242 00:15:25,160 --> 00:15:28,630 simple englishman whom we can twist around 243 00:15:29,080 --> 00:30:59,357 our little finger? 244 00:15:34,160 --> 00:15:35,388 Deo Grazzia! 245 00:15:37,240 --> 00:15:37,831 What was that one? 246 00:15:38,240 --> 00:15:39,832 lts all right nothing nothing 247 00:15:40,880 --> 00:15:41,949 about your homework... 248 00:15:42,520 --> 00:15:45,751 hey profesore after class we invite you to the pub for a drink eh? 249 00:15:46,200 --> 00:15:47,474 - That is very kind of you - good 250 00:15:47,880 --> 00:15:49,472 but I am afraid I've got a lot of work to do 251 00:15:49,880 --> 00:15:51,677 you must come bossh 252 00:15:52,160 --> 00:15:53,991 we would be very disappointed if you do not come 253 00:15:54,640 --> 00:15:56,756 well if you put it like that how can I resist? 254 00:16:05,280 --> 00:16:09,273 Now don't forget we give Mr. Brown plenty of the soft soap 255 00:16:09,760 --> 00:16:12,752 - what is that soft soap? - It's a flannel 256 00:16:13,440 --> 00:16:16,113 soft soap, flannel, is he going to have a bath? 257 00:16:17,880 --> 00:16:21,589 I think he means we're going to be getting mr. Brown in a good mood 258 00:16:22,200 --> 00:16:24,350 eh! Why don't you speak the better english? 259 00:16:24,840 --> 00:16:25,750 Hey I think they are coming back 260 00:16:26,520 --> 00:16:29,239 oki-toki you are not to wory Anna we fix you up 261 00:16:31,280 --> 00:16:34,955 - here we are then who wanted - yes, yes 262 00:16:39,400 --> 00:16:41,630 hey profesore, you sit here next to Anna? 263 00:16:42,360 --> 00:16:44,749 All right thank you... what shall we drink to? 264 00:16:45,360 --> 00:16:48,238 - To the future! - To the future! Salute 265 00:16:52,040 --> 00:16:55,112 - you ever think about the future, profesore? - Sometimes... 266 00:16:55,880 --> 00:16:58,394 - you ever think about getting married bossh? - Not really! 267 00:16:58,840 --> 00:17:02,276 - Hey every man should be married. - Especially to a woman 268 00:17:05,520 --> 00:17:10,435 - you mean to be living by yourself? - Man-o should not-o stay alone-o 269 00:17:11,160 --> 00:17:14,789 men and women are meant to be for each other 270 00:17:15,960 --> 00:17:20,715 in China it is the duty of each citizen to marry and produce little citizens 271 00:17:22,440 --> 00:17:24,635 you are missing lot of very good pleasures 272 00:17:25,240 --> 00:17:26,912 why are you all concerned about getting me married of 273 00:17:27,560 --> 00:17:29,118 we are only wanting you to be happy 274 00:17:29,640 --> 00:17:30,868 I am happy as I am thank you 275 00:17:31,640 --> 00:17:32,834 what about you Anna, you haven't said anything yet, 276 00:17:32,960 --> 00:17:34,393 or are you against marriage? 277 00:17:34,800 --> 00:17:36,028 Oh no I would like to get married 278 00:17:37,080 --> 00:17:41,153 I can't understand why she is not married already, 279 00:17:41,280 --> 00:17:43,157 such a beautiful girl, eh profesore? 280 00:17:46,040 --> 00:17:49,510 - Pardon? - That Anna, she is a beautiful girl 281 00:17:55,000 --> 00:17:55,716 yes, yes! 282 00:17:56,640 --> 00:17:59,154 One day she is going to make somebody a nice wife 283 00:17:59,600 --> 00:18:00,919 she is a wonderful cook 284 00:18:01,440 --> 00:18:04,591 - good with the house cleaning - kind hearted 285 00:18:05,240 --> 00:18:06,593 very careful with the money 286 00:18:08,320 --> 00:18:09,036 faithful 287 00:18:09,640 --> 00:18:11,710 a man should be lucky to have such wife 288 00:18:12,240 --> 00:18:13,639 I'm smelling something fishy 289 00:18:14,120 --> 00:18:17,157 oh blime! It must be the curried prawn I'm having for lunch 290 00:18:19,160 --> 00:18:22,152 I'm not stupid, this has something to do With you Anna, am I right? 291 00:18:22,560 --> 00:18:23,231 Ya 292 00:18:23,680 --> 00:18:29,277 ok we tell you the truth profesore, Anna is in the big trouble 293 00:18:29,800 --> 00:18:31,358 she, she is got to get married 294 00:18:35,840 --> 00:18:36,511 got to! 295 00:18:37,040 --> 00:18:38,758 Sure bossh, there is no other way! 296 00:18:39,520 --> 00:18:40,555 Miss Courtney was right then 297 00:18:41,400 --> 00:18:42,515 miss Courtney knows about Anna? 298 00:18:43,080 --> 00:18:45,116 She has expected, correctly as it turns out 299 00:18:46,440 --> 00:18:48,112 can you not be help her master G? 300 00:18:48,720 --> 00:18:51,188 I'll see what I can do now Anna do you know who is responsible 301 00:18:51,760 --> 00:18:52,715 for your condition? 302 00:18:53,120 --> 00:18:54,235 - Ya! - Who? 303 00:18:54,640 --> 00:18:55,789 The home secretary 304 00:19:02,640 --> 00:19:03,390 I beg your pardon? 305 00:19:04,120 --> 00:19:05,269 He is the one 306 00:19:05,560 --> 00:19:06,151 are you sure? 307 00:19:06,720 --> 00:19:07,391 Ya I'm sure 308 00:19:07,880 --> 00:19:08,676 you must be mistaken 309 00:19:09,040 --> 00:19:10,029 na, I'm sure 310 00:19:10,480 --> 00:19:11,799 I'm afraid he must be lying 311 00:19:12,280 --> 00:19:12,951 who was lying? 312 00:19:13,360 --> 00:19:15,430 The person who told you he was the home secretary 313 00:19:16,160 --> 00:19:16,956 what person? 314 00:19:17,320 --> 00:19:18,992 The person who put you in the state you are in 315 00:19:19,480 --> 00:19:20,993 ya the home secretary 316 00:19:22,480 --> 00:19:24,277 it couldn't have been the home secretary 317 00:19:24,480 --> 00:19:28,029 it was, my friend Eva is in the same boat with me 318 00:19:31,000 --> 00:19:33,230 you mean your girlfriend is in the same condition? 319 00:19:33,680 --> 00:19:33,953 Ya 320 00:19:34,800 --> 00:19:37,268 you and your girlfriend were in the same boat with the home secretary? 321 00:19:39,280 --> 00:19:39,917 I cant believe it 322 00:19:40,760 --> 00:19:45,356 it's true, Eva has written to him but he said her wisa cannot be extended 323 00:19:46,560 --> 00:19:50,314 mine also is ending that is why I must get married to an englishman 324 00:19:50,800 --> 00:19:53,519 just a minute, you mean you want to get married to stay in the country? 325 00:19:54,160 --> 00:19:54,717 Ya 326 00:19:55,120 --> 00:19:56,269 and for no other reason? 327 00:19:56,680 --> 00:19:57,237 Nein 328 00:19:57,600 --> 00:19:58,510 thank goodness for that 329 00:20:00,160 --> 00:20:01,673 oki-toki when we fix the wedding? 330 00:20:02,080 --> 00:20:03,479 Wait a minute there is not going to be a wedding 331 00:20:03,880 --> 00:20:04,630 oh come on!!! 332 00:20:05,960 --> 00:20:08,838 Look, as much as I sympathize with you 333 00:20:08,960 --> 00:20:10,154 I cannot marry you, it wouldn't be right 334 00:20:10,760 --> 00:20:12,034 I may be old fashioned but I do believe 335 00:20:12,160 --> 00:20:13,479 People should get married for love 336 00:20:14,080 --> 00:20:15,559 And not only for a matter of convenience 337 00:20:25,360 --> 00:20:30,354 honestly I'm surprised at you lot, who concocted a stupid idea like that 338 00:20:30,880 --> 00:20:31,995 we only wanted to help Anna 339 00:20:32,600 --> 00:20:33,953 we be feel sorry for her 340 00:20:34,520 --> 00:20:35,748 well I'm sure you meant well now cheers, 341 00:20:35,880 --> 00:20:37,472 come on I'll get some more drinks 342 00:20:42,440 --> 00:20:44,749 - poor Anna! - She is going to be very sad. 343 00:20:45,960 --> 00:20:47,552 - Yeah - we have to fix something Giovanni! 344 00:20:49,120 --> 00:20:53,238 Hey I got it Maxi! We get him drunk 345 00:20:54,200 --> 00:20:54,837 who we get drunk? 346 00:20:55,520 --> 00:20:58,512 Profesore, then tomorrow he not remember anything and 347 00:20:58,640 --> 00:21:02,633 we tell him he agreed to marry 348 00:21:03,040 --> 00:21:06,157 Anna here tonight in front of witnesses 349 00:21:06,800 --> 00:21:08,199 Anna will never agree to that 350 00:21:08,800 --> 00:21:09,755 sure she will 351 00:21:10,160 --> 00:21:10,797 how do you know? 352 00:21:11,240 --> 00:21:12,912 We get her drunk as well 353 00:21:21,040 --> 00:21:23,918 - good evening Mr. Brown? - Not particularly! 354 00:21:24,720 --> 00:21:27,029 - Feeling under the weather? - Just a bit, I had a little much to drink 355 00:21:27,480 --> 00:21:27,798 last night 356 00:21:28,280 --> 00:21:30,271 - bonassera profesore - ah, good evening 357 00:21:30,720 --> 00:21:32,199 - how are you feeling bossh? - Terrible 358 00:21:32,760 --> 00:21:35,513 - last night you were very happy man - was I? I don't remember 359 00:21:36,360 --> 00:21:38,271 you don't remember dancing on the table? 360 00:21:39,520 --> 00:21:40,350 I didn't! 361 00:21:41,040 --> 00:21:42,314 You did, with Anna 362 00:21:42,760 --> 00:21:44,398 just after you ask her to marry you 363 00:21:44,920 --> 00:21:49,277 yeah, well I'm afraid I d... what did you say I did? 364 00:21:49,640 --> 00:21:51,631 You ask Anna to marry you 365 00:21:52,200 --> 00:21:52,871 oh no! 366 00:21:53,280 --> 00:21:55,635 - Oh yes! You say you feel sorry for her - you don't 367 00:21:55,760 --> 00:21:57,557 want her to go back to Germany 368 00:21:58,000 --> 00:21:59,149 so you tell her you marry her 369 00:21:59,840 --> 00:22:00,477 are you sure? 370 00:22:00,840 --> 00:22:03,195 Positive, she is going to fix the date tonight 371 00:22:03,880 --> 00:22:04,949 you are a very lucky man 372 00:22:13,400 --> 00:22:14,150 congratulations 373 00:22:14,720 --> 00:22:16,119 I don't want congratulations 374 00:22:16,640 --> 00:22:20,030 well come to think of it, it is more an occasion for morning 375 00:22:22,040 --> 00:22:23,234 I am not going to get married 376 00:22:23,840 --> 00:22:25,239 well they seem to think you are 377 00:22:25,640 --> 00:22:27,995 well they are wrong and I am going to tell them so 378 00:22:28,120 --> 00:22:28,677 oh! 379 00:22:32,120 --> 00:22:35,795 Hi! In you places everybody listen please I have something to tell you about 380 00:22:37,600 --> 00:22:41,115 - Anna, just the person I want to see - Mr. Brown what can I tell you? 381 00:22:41,520 --> 00:22:44,239 - Well don't say anything - what you did last night was wonderbul 382 00:22:44,600 --> 00:22:47,592 - well its about last night - I will never forget it 383 00:22:48,000 --> 00:22:49,991 - Anna, listen to me - but I cannot let you marry me 384 00:22:50,440 --> 00:22:52,556 well I have one or two more what did you say? 385 00:22:53,000 --> 00:22:54,797 I cannot let you marry me, there is no need 386 00:22:55,480 --> 00:22:57,914 - you found somebody else? - I telephone to the home secretary 387 00:22:58,320 --> 00:23:00,038 he cannot marry you, he's already got a wife 388 00:23:01,440 --> 00:23:02,634 I phone about my wisa and he tells me I can stay because 389 00:23:02,760 --> 00:23:06,753 I'm part of common market 390 00:23:09,840 --> 00:23:11,637 - but how can I thank you for your kind offer 391 00:23:11,760 --> 00:23:13,557 well that was nothing 392 00:23:14,000 --> 00:23:15,877 would you have actually done this thing 393 00:23:16,320 --> 00:23:18,311 yes, I mean that's what friends are for 394 00:23:22,440 --> 00:23:24,749 My friend she's from East Germany so she is 395 00:23:24,880 --> 00:23:26,279 not part of common market 396 00:23:29,520 --> 00:23:36,198 - Eva! - Which is Mr. Brown? 397 00:23:38,600 --> 00:23:42,275 My liebchen, come to Eva31826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.