All language subtitles for Mind Your Language S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,120 --> 00:00:55,829 Oki-toki everybody, our troubles are over 2 00:00:56,920 --> 00:00:57,989 ha ha you are immigrating 3 00:00:59,600 --> 00:01:01,352 scuse me if I don't laugh 4 00:01:01,840 --> 00:01:03,876 hey we are going to make everybody rich 5 00:01:04,600 --> 00:01:06,397 I like very much to be rich 6 00:01:07,160 --> 00:01:10,835 this time next week we could have half a million pounds 7 00:01:11,360 --> 00:01:12,509 we rob bank-o 8 00:01:13,600 --> 00:01:15,670 no we win on the football pools 9 00:01:16,240 --> 00:01:17,593 oh you never win on them 10 00:01:18,080 --> 00:01:20,116 sure we have a good system 11 00:01:20,520 --> 00:01:23,751 all we have to do is pick 11 matches that gives 12 00:01:23,880 --> 00:01:25,438 us 220 lines, we are bound 13 00:01:25,560 --> 00:01:26,390 to get one line right 14 00:01:26,880 --> 00:01:28,757 all right, how much do we be pay? 15 00:01:28,880 --> 00:01:31,110 20 ps each ok I pay 16 00:01:31,440 --> 00:01:33,874 now pick up the match you think is going to be a scoring draw 17 00:01:35,960 --> 00:01:40,556 shoumattersho! That be queen sappat 18 00:01:40,680 --> 00:01:43,478 that will be queen sappat oki toki next customer 19 00:01:43,880 --> 00:01:46,394 please-o please-o ok pick the mach 20 00:01:46,600 --> 00:01:48,352 aso aso 21 00:01:52,200 --> 00:01:56,398 - noso fulamo Tokyo - oki Tokyo 22 00:01:57,520 --> 00:02:00,353 - who's next? - Here's my money 23 00:02:00,520 --> 00:02:07,596 - oki pick up a mach - liverspool v portvalley 24 00:02:08,000 --> 00:02:10,389 - oki toki, the next one - yes please 25 00:02:11,880 --> 00:02:20,356 Liverspool v city of Pristol - the city of the Bristols 26 00:02:20,760 --> 00:02:22,955 - ok who is the next? - What is going on here? 27 00:02:23,360 --> 00:02:25,078 - We are doing football pools - you want to 28 00:02:25,200 --> 00:02:27,668 join in profesore? 20p 29 00:02:28,120 --> 00:02:31,112 you could win a half a million - I could also loose 20p 30 00:02:31,640 --> 00:02:33,312 what's 20p 31 00:02:33,760 --> 00:02:35,432 that could not mean a lot to you but it does to me 32 00:02:35,560 --> 00:02:36,913 I don't exactly own a fortune Teaching English 33 00:02:37,320 --> 00:02:41,438 - why not you ask for a lift-o? - Lift-o? 34 00:02:42,600 --> 00:02:45,114 - More money-o - you mean a raise 35 00:02:47,320 --> 00:02:51,108 forget the 20p we give you a free line now pick the mach 36 00:02:51,400 --> 00:02:54,551 suppose we pick the mach later now we got work to do 37 00:02:54,680 --> 00:02:55,908 take your places 38 00:02:57,600 --> 00:02:59,750 right, now tonight we're going to concentrate 39 00:02:59,880 --> 00:03:01,552 on the art of conversation 40 00:03:01,960 --> 00:03:04,918 we start with you Ali and Anna would you sit here please 41 00:03:05,280 --> 00:03:08,590 now you have never met before and you are sitting on a park bench 42 00:03:09,920 --> 00:03:12,992 when along comes Ali and sits next to you and starts a conversation 43 00:03:16,080 --> 00:03:17,399 good morning lady 44 00:03:20,360 --> 00:03:22,237 - come on Anna say something 45 00:03:22,360 --> 00:03:24,112 - I never speak to strangers in the park 46 00:03:25,680 --> 00:03:28,035 this is very commendable but let us assume that this time you do 47 00:03:28,280 --> 00:03:28,917 start again 48 00:03:29,560 --> 00:03:31,755 - good morning lady - guten morgen 49 00:03:32,640 --> 00:03:34,995 - it is being a very nice day - ya 50 00:03:36,720 --> 00:03:38,517 Anna this is supposed to be a Conversation in English 51 00:03:39,040 --> 00:03:41,076 Up till now you have said Guten morgen and ya 52 00:03:41,720 --> 00:03:43,597 Will you start again? 53 00:03:44,720 --> 00:03:47,359 - Good morning lady - good morning 54 00:03:47,800 --> 00:03:54,831 - oh blime, it is being - a very nice day yes it is nice vezar' 55 00:03:55,520 --> 00:03:59,229 It was also a nice weather yesterday 56 00:04:00,520 --> 00:04:04,308 Yes perhaps it will also be nice vezar' tomorrow 57 00:04:06,120 --> 00:04:09,317 yes or perhaps it could be raining 58 00:04:10,440 --> 00:04:12,556 yes perhaps it could be raining. 59 00:04:12,920 --> 00:04:16,913 All right that will do both of you Absolutely scintillating 60 00:04:17,880 --> 00:04:19,393 - Right, Juan - yes 61 00:04:20,320 --> 00:04:22,629 would you come out please? 62 00:04:22,760 --> 00:04:23,510 Now you are sitting in a restaurant 63 00:04:24,160 --> 00:04:26,469 - eh, Spanish restaurant - if you like 64 00:04:27,400 --> 00:04:28,992 when Sue-Li enters 65 00:04:30,120 --> 00:04:34,477 eh, senior, what is a Chinese girl doing in a Spanish restaurant 66 00:04:35,640 --> 00:04:38,234 - maybe she likes Spanish food - ah, its all right 67 00:04:38,840 --> 00:04:40,751 the restaurant is crowded but there is 68 00:04:40,880 --> 00:04:42,313 an empty seat at Juan's table 69 00:04:44,000 --> 00:04:47,549 - Juan what are you doing? - I was leaning on the table 70 00:04:48,000 --> 00:04:49,433 yes, come now Sue-Li 71 00:04:51,920 --> 00:04:55,390 - excuse me, is this seat taken - no, you sit 72 00:04:55,640 --> 00:04:59,394 thank you, arrow me to intloduce myself, Shon Sue-Li 73 00:04:59,960 --> 00:05:04,397 - my name is Carlos - Juan what do you mean Carlos 74 00:05:05,720 --> 00:05:08,678 I never give my right name when I'm picking 75 00:05:08,800 --> 00:05:11,598 up. Plenty smart eh? 76 00:05:12,000 --> 00:05:12,637 You're not supposed to be picking her up just 77 00:05:12,760 --> 00:05:14,990 having a conversation 78 00:05:15,560 --> 00:05:21,032 - all right all right, want a drink? - I don't dlink bad for 'river' 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,317 - cigarette? - I don't smoke, bad for rungs' 80 00:05:30,600 --> 00:05:34,229 - I bet you're not married eh? - You are very rude 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,560 eh what is the matter with you? I just make ajoke 82 00:05:40,160 --> 00:05:41,354 What do you want to talk about? 83 00:05:41,640 --> 00:05:42,629 We could discuss if dictatorship of Proletariat 84 00:05:42,760 --> 00:05:44,637 is better than dictatorship 85 00:05:45,000 --> 00:05:45,830 Of bourgeois capitalism 86 00:05:46,360 --> 00:05:49,511 - we cannot do that - why not? 87 00:05:50,240 --> 00:05:52,435 Because I don't understand what you are talking about 88 00:05:54,920 --> 00:05:57,957 Sue-li does every conversation has To be apolitical relic? 89 00:05:58,440 --> 00:06:02,228 Chairman Mao says that we must take every opportunity to spread socialist 90 00:06:02,640 --> 00:06:03,789 doctrine among unlighted people 91 00:06:04,200 --> 00:06:06,430 I would like you to keep chairman Mao out of the classroom now 92 00:06:07,000 --> 00:06:07,796 thank you both of you 93 00:06:08,240 --> 00:06:12,631 now Max and Daniele now let us assume 94 00:06:12,760 --> 00:06:16,673 that you are at a party and you have just 95 00:06:17,120 --> 00:06:19,395 been introduced. Now use your imagination and start a conversation 96 00:06:31,080 --> 00:06:34,390 - hello beautiful - hello gorgeous 97 00:06:35,320 --> 00:06:39,757 hey now this party not very good why not we go somewhere else? 98 00:06:40,600 --> 00:06:43,433 D'accord let's go to my place 99 00:06:47,920 --> 00:06:49,478 that was a short conversation 100 00:06:51,400 --> 00:06:54,676 Mr. Brown there is an old sir who Wants to see you 101 00:06:54,800 --> 00:06:55,676 he is sitting in the canteen - what does he want? 102 00:06:56,080 --> 00:06:57,638 I don't know but he said it was very urgent 103 00:06:58,120 --> 00:07:00,236 all right then, while I'm away you can do some exercises. 104 00:07:01,240 --> 00:07:06,519 Exercises one, two, three, four, seven... 105 00:07:07,200 --> 00:07:12,354 no Juan not those exercises exercises from your book page 120 106 00:07:12,920 --> 00:07:14,035 sorry, wrong number 107 00:07:27,760 --> 00:07:32,276 - would you like another cup of tea Mr... - English, no thank you. 108 00:07:33,400 --> 00:07:36,392 Ah, you know you do remind me of my husband 109 00:07:36,800 --> 00:07:39,360 - really - yeah, just before he died 110 00:07:46,080 --> 00:07:48,355 - ah, Mr. Brownstone - Brown 111 00:07:49,520 --> 00:07:51,511 - I'm English - congratulations 112 00:07:54,400 --> 00:07:56,960 - no, my-name is English - oh sorry 113 00:07:57,720 --> 00:07:59,551 - can we sit down - I'm afraid I'm busy 114 00:08:00,000 --> 00:08:02,594 I wont keep you, it is a very confidential matter 115 00:08:10,400 --> 00:08:11,071 my card 116 00:08:12,120 --> 00:08:14,918 the English school of languages H.C. English 117 00:08:15,520 --> 00:08:17,988 right, now I'll come straight to the point 118 00:08:18,280 --> 00:08:18,951 good 119 00:08:19,080 --> 00:08:20,752 - no use keeping around the bush - no 120 00:08:21,160 --> 00:08:24,118 - procrastination is a thief of time - absolutely 121 00:08:25,160 --> 00:08:27,833 and never bid off till tomorrow what you can do today 122 00:08:28,200 --> 00:08:31,351 - very true - where was I? 123 00:08:32,040 --> 00:08:33,075 Going straight to the point 124 00:08:33,520 --> 00:08:35,476 oh yes yes, thank you very much mr. Brownstone 125 00:08:35,880 --> 00:08:37,393 - Brown - Brown Brown yes 126 00:08:38,000 --> 00:08:42,710 now our teacher of english language has left us rather hurriedly 127 00:08:43,080 --> 00:08:44,638 and I want you to take his place 128 00:08:45,160 --> 00:08:46,354 oh you're offering me ajob? 129 00:08:46,920 --> 00:08:52,870 Your name was given to me by one of your former students, miss Svetzen 130 00:08:53,640 --> 00:08:54,436 yes Ingrid 131 00:08:54,880 --> 00:09:00,034 Ingrid well now I want you to start as quickly as you can 132 00:09:00,360 --> 00:09:01,588 I didn't take the job yet 133 00:09:03,000 --> 00:09:08,597 the starting salary is 5000 a year raising to 7500 by yearly increments 134 00:09:09,080 --> 00:09:09,876 that is very generous 135 00:09:10,560 --> 00:09:13,438 the laborer is worthy of his hire what do you say? 136 00:09:13,920 --> 00:09:15,797 I would like to think it over if I may 137 00:09:16,280 --> 00:09:19,829 well don't keep me waiting to long I need to know by tomorrow 138 00:09:20,480 --> 00:09:23,119 - Goodbye Mr - Brown 139 00:09:23,760 --> 00:09:24,795 I know, I know 140 00:09:32,680 --> 00:09:33,669 bad news Mr. Brown? 141 00:09:34,360 --> 00:09:36,999 On the contrary, I've just been offered ajob at 5000 a year 142 00:09:37,400 --> 00:09:39,470 that's nice, are you going to take it? 143 00:09:39,840 --> 00:09:42,400 I don't know, after all, money isn't everything 144 00:09:43,440 --> 00:09:45,351 - there is job satisfaction - yeah 145 00:09:45,800 --> 00:09:47,233 - that is something money cannot but - no 146 00:09:48,280 --> 00:09:51,317 - so I've decided what to do - you're gonna stay here 147 00:09:51,960 --> 00:09:53,632 no I'm taking the job 148 00:10:00,320 --> 00:10:01,275 leaving! 149 00:10:01,720 --> 00:10:02,550 I'm sorry to spring it on you like this 150 00:10:02,680 --> 00:10:04,875 Miss Courtney, but it is good an Opportunity to miss 151 00:10:05,320 --> 00:10:08,835 I see, and when do you intend to take up This new position? 152 00:10:08,960 --> 00:10:10,234 They want me as soon as possible so I thought I'll 153 00:10:10,360 --> 00:10:11,918 report there as soon as possible 154 00:10:12,320 --> 00:10:14,390 you didn't give me much time to find a replacement 155 00:10:14,800 --> 00:10:16,597 I know but I cant afford to wait and risk loosing the job 156 00:10:17,600 --> 00:10:20,751 very well Mr. Brown you have obviously made up your mind 157 00:10:21,520 --> 00:10:23,431 and I wish you every success - thank you 158 00:10:24,120 --> 00:10:27,874 I hope you'll be very happy But I think I can safely say 159 00:10:28,000 --> 00:10:29,797 You wont find another principal Like me 160 00:10:43,520 --> 00:10:45,988 right time is up, you'll leave your books on my desk 161 00:10:46,640 --> 00:10:48,835 but before you go, I have something to tell you 162 00:10:49,880 --> 00:10:51,393 I can't be teaching you after tonight 163 00:10:53,680 --> 00:10:55,557 oh dearly me, have you got the bag? 164 00:10:56,200 --> 00:10:56,950 The bag? 165 00:10:58,680 --> 00:11:02,434 Yes please, has Miss Courtney given you the bag? 166 00:11:03,840 --> 00:11:04,989 You mean the sack? 167 00:11:05,680 --> 00:11:06,351 Jelly good 168 00:11:07,400 --> 00:11:09,118 no I shall be leaving for a betterjob 169 00:11:11,840 --> 00:11:14,308 we are being very sad to be loosing you 170 00:11:15,040 --> 00:11:18,350 - I shall miss you very much - we shall all miss you 171 00:11:18,800 --> 00:11:20,995 eh, maybe you change your mind 172 00:11:21,640 --> 00:11:23,278 one must strike while the iron is hot 173 00:11:23,920 --> 00:11:28,914 holy ravioli, you get ajob in a laundry? 174 00:11:30,840 --> 00:11:34,674 I'm just using a figure of speech I'll have the same job but in a 175 00:11:34,800 --> 00:11:37,268 Commercial school for a lot of Money 176 00:11:39,800 --> 00:11:41,233 Well come on thank you 177 00:11:45,240 --> 00:11:47,708 - I hope you have the much luck - thank you Giovanni 178 00:11:52,800 --> 00:11:53,232 amigo 179 00:11:58,200 --> 00:12:00,270 may your days be filled with happiness 180 00:12:01,000 --> 00:12:01,876 thank you Rangit 181 00:12:03,400 --> 00:12:05,436 - au fiterzein - Anna 182 00:12:08,040 --> 00:12:10,429 - may Allah watch over you - you too Ali 183 00:12:13,560 --> 00:12:16,597 - good luck comrad Brown - Sue-li 184 00:12:18,440 --> 00:12:21,352 au revoir Mr. Brown et bonne chance 185 00:12:28,600 --> 00:12:29,316 so long boss 186 00:12:37,760 --> 00:12:38,829 good bye master g 187 00:12:47,600 --> 00:12:48,999 much-o success-o 188 00:13:10,680 --> 00:13:11,237 come 189 00:13:16,200 --> 00:13:16,473 good morning 190 00:13:16,920 --> 00:13:18,956 good morning, what can I do for you? 191 00:13:19,720 --> 00:13:21,233 I'm Jeremy Brown the english teacher 192 00:13:21,760 --> 00:13:22,715 you offered me ajob yesterday 193 00:13:23,480 --> 00:13:29,032 of course you are, I'm terribly sorry I've got an awful memory for faces 194 00:13:29,480 --> 00:13:31,072 Mr Brownoak Brown... Brown 195 00:13:33,920 --> 00:13:36,229 - when shall I start? - Start what? 196 00:13:36,800 --> 00:13:38,791 Teaching, I'm accepting the job 197 00:13:41,200 --> 00:13:42,599 have you left your other position yet? 198 00:13:43,040 --> 00:13:44,109 Yes I gave my notice last night 199 00:13:45,920 --> 00:13:47,353 - how unfortunate - why? 200 00:13:47,840 --> 00:13:49,239 Well you see we don't need anybody now, 201 00:13:49,360 --> 00:13:50,952 the old teacher came back yesterday 202 00:13:51,280 --> 00:13:55,592 good isn't it? - Not for me, isn't it. 203 00:13:56,280 --> 00:14:02,879 No, I suppose not, no, no what will you do now mr. Brownstop 204 00:14:03,400 --> 00:14:04,833 - Brown - Brown, Brown 205 00:14:05,560 --> 00:14:07,391 - there is one thing I cant do - what is that 206 00:14:07,680 --> 00:14:09,113 which way is the nearest employment exchange? 207 00:14:32,560 --> 00:14:33,276 Hello Sid 208 00:14:34,240 --> 00:14:34,831 Hello Mr. Brown 209 00:14:35,200 --> 00:14:36,315 what are you doing here? I thought you'd left 210 00:14:36,760 --> 00:14:38,398 I went out but the job was Already taken 211 00:14:38,640 --> 00:14:39,390 What did you do? 212 00:14:39,800 --> 00:14:41,313 I went to the employment Exchange and I told them 213 00:14:41,720 --> 00:14:43,278 That I had five A levels And a BA Oxon 214 00:14:44,360 --> 00:14:44,917 What did they say? 215 00:14:45,320 --> 00:14:46,355 They offered me ajob as A road sweeper 216 00:14:49,040 --> 00:14:50,268 Have you ever worked on the Market? 217 00:14:50,720 --> 00:14:51,835 I'm trying to get you ajob You know 218 00:14:52,520 --> 00:14:53,111 Yeah doing what? 219 00:14:53,560 --> 00:14:56,233 - Are you any good with the money? - What money? 220 00:14:56,640 --> 00:14:58,631 The spew the chatter 221 00:14:59,080 --> 00:15:00,069 - oh the tool? - Yeah 222 00:15:00,480 --> 00:15:01,390 what will I have to revile about? 223 00:15:02,440 --> 00:15:03,589 Hold that and I'll give you a rough idea 224 00:15:04,560 --> 00:15:07,358 now you are standing in the market you see and you got a lot of people 225 00:15:07,880 --> 00:15:09,632 around you and you say come here I'll tell you what I'm prepared to do 226 00:15:10,120 --> 00:15:14,910 I got a golden chain worth 20 pounds A gold bracelet worth 15 pounds 227 00:15:15,360 --> 00:15:17,590 The gold earrings aren't they nice? If you get them from the jewelry 228 00:15:17,720 --> 00:15:22,953 They'll cost you 40 pounds I'm not gonna sell them to you 229 00:15:23,080 --> 00:15:24,433 For 40 or30 or 20 230 00:15:24,840 --> 00:15:25,750 Ten pounds will be good 231 00:15:26,120 --> 00:15:30,671 Speak up speak up chap A five for the lot 232 00:15:31,160 --> 00:15:35,790 - I'll take it - I'm only demonstrating 233 00:15:36,920 --> 00:15:39,115 - what do you say? - No it's not quite me somehow 234 00:15:39,720 --> 00:15:41,233 you'll have to go back on the doweling won't you? 235 00:15:41,640 --> 00:15:42,789 Or I could ask miss Courtney for my old job back 236 00:15:43,320 --> 00:15:44,116 do you think she'll give it to you? 237 00:15:44,520 --> 00:15:46,078 I'm sure she will she's not cruel enough 238 00:15:49,720 --> 00:15:50,118 Enter 239 00:15:52,360 --> 00:15:53,349 hello miss Courtney 240 00:15:53,840 --> 00:15:55,831 Mr. Brown isn't this a surprise? 241 00:15:56,520 --> 00:15:58,431 Did you forget something when You left last night? 242 00:15:58,880 --> 00:15:59,357 No no 243 00:15:59,560 --> 00:16:01,312 then to what do we have the honor of that visit? 244 00:16:01,720 --> 00:16:04,871 Well I, you've done something to your hair 245 00:16:05,520 --> 00:16:06,396 my hair? 246 00:16:06,800 --> 00:16:08,597 Yes it looks different somehow much more feminine 247 00:16:09,240 --> 00:16:10,309 really? 248 00:16:12,760 --> 00:16:14,751 Yes I will be saying you look quite attractive 249 00:16:17,480 --> 00:16:18,674 all right Mr. Brown what are you after? 250 00:16:19,800 --> 00:16:20,232 Pardon? 251 00:16:20,600 --> 00:16:22,591 I'm wise enough even while I was Being softened up 252 00:16:23,400 --> 00:16:25,914 Now what do you want Oh reference no doubt 253 00:16:26,480 --> 00:16:28,232 - not exactly - what is it then? 254 00:16:28,760 --> 00:16:30,352 Well I'll come straight to the point miss Courtney 255 00:16:30,720 --> 00:16:32,915 well I thought about the new job last night and I realized that 256 00:16:33,320 --> 00:16:33,832 money isn't everything 257 00:16:34,200 --> 00:16:34,552 really? 258 00:16:34,920 --> 00:16:36,069 You cant buy happiness 259 00:16:36,800 --> 00:16:39,109 so you've decided not to take this job 260 00:16:39,800 --> 00:16:40,869 you're very perceptive 261 00:16:41,000 --> 00:16:44,231 I tried to call you earlier to tell You to bring the register 262 00:16:44,880 --> 00:16:48,350 Mr. English said you weren't there Because there was no vacancy after all 263 00:16:50,960 --> 00:16:53,952 So now you come crawling back to me Expecting to be reinstated 264 00:16:54,360 --> 00:16:58,353 I d be grateful I mean it will be much Easier on the students, easier all around 265 00:16:58,640 --> 00:17:00,756 - I quite agree - good 266 00:17:01,200 --> 00:17:02,030 - except for one thing - what? 267 00:17:03,040 --> 00:17:05,508 I have already engaged a new Teacher 268 00:17:09,480 --> 00:17:12,074 I'm wondering what new teacher will be like? 269 00:17:12,560 --> 00:17:14,039 He wont be as nice as mr. Brown 270 00:17:14,560 --> 00:17:16,039 maybe we be have a lady teacher 271 00:17:17,000 --> 00:17:19,036 hey listen everybody's the boss is back! 272 00:17:19,440 --> 00:17:22,750 - Mr. Brown-o? - Yes Sid just told us, he didn't get the job 273 00:17:23,200 --> 00:17:27,512 - he cant be coming back here its too late, we got a new teacher 274 00:17:28,320 --> 00:17:31,392 if new teacher leaves profesore can come back 275 00:17:32,080 --> 00:17:33,229 how can new teacher leave? 276 00:17:33,880 --> 00:17:38,112 We fix it, we all act stupid 277 00:17:40,360 --> 00:17:45,593 new teacher thinks, I not teach these people, I leave 278 00:17:46,280 --> 00:17:49,909 it's a good idea, we all get stupida 279 00:17:50,720 --> 00:17:52,233 for you that is easy 280 00:17:54,640 --> 00:17:56,756 sit down everyone, hurry up, sit down 281 00:17:57,520 --> 00:17:59,351 this is your new teacher Mr. Wilkins 282 00:18:00,080 --> 00:18:03,550 Mr. Wilkins these are your students Ali Adim, Anna ,Shmidt, Juan Cervantes 283 00:18:03,960 --> 00:18:05,598 Chong Sue-Li, Rangit Sim Giovanni Copello, 284 00:18:05,960 --> 00:18:08,679 Daniele Favre M a x imilian Papandrios, Jemila Ranja 285 00:18:09,120 --> 00:18:10,348 And Taro Nakazumi 286 00:18:10,680 --> 00:18:14,355 You'll soon get to know n them Any problem, I shall be in my office 287 00:18:18,120 --> 00:18:21,669 right I do hope we'll all get along together extremely well 288 00:18:23,080 --> 00:18:25,753 now you can you tell me how far you're up to? 289 00:18:26,400 --> 00:18:29,756 - Por favor? - How far are you up to 290 00:18:30,400 --> 00:18:36,350 Ah si, si I am 5feet 11 inches 291 00:18:37,000 --> 00:18:42,074 - no no no, not how tall you are - 5 feet 11 inches 292 00:18:43,320 --> 00:18:46,471 never mind I'll soon find what progress you've made so far 293 00:18:47,240 --> 00:18:50,357 now you what is the feminine of drake? 294 00:18:51,000 --> 00:18:51,910 Miss drake 295 00:18:55,400 --> 00:18:58,870 - you, spell cough - K, O, F, F 296 00:19:01,240 --> 00:19:02,593 you, what is an apostrophe 297 00:19:03,120 --> 00:19:05,839 acording to the new testament there are 12 apostrophes 298 00:19:07,720 --> 00:19:11,599 Peter, Andrew, James, Anazabity, john, Philip Sol, Thomas, Marcus, Mathiew, 299 00:19:12,000 --> 00:19:14,309 Simon andLucas 300 00:19:16,280 --> 00:19:19,352 You, give me a sentence using the Word defer' 301 00:19:21,360 --> 00:19:22,918 Minx are bred for the fur' 302 00:19:28,400 --> 00:19:32,359 you, explain the meaning of the sentence to bury the hatchet' 303 00:19:33,560 --> 00:19:34,834 to chop someone's head off 304 00:19:37,280 --> 00:19:41,512 you complete the following proverb people who live in glass houses' 305 00:19:42,200 --> 00:19:44,031 should get undressed in the dark 306 00:19:47,760 --> 00:19:49,591 you explain what is meant by a circular letter 307 00:19:50,880 --> 00:19:54,839 most certainly, a circular letter is the letter O 308 00:19:57,040 --> 00:19:58,075 - you - aso 309 00:20:00,960 --> 00:20:01,870 what is an aspirate? 310 00:20:02,880 --> 00:20:08,352 It is-o a tablet-o you take-o when-o you have-o a cold-o 311 00:20:10,560 --> 00:20:16,396 you, would you please, please tell me what isthe opposite of a coward? 312 00:20:18,360 --> 00:20:19,588 A bull-ard 313 00:20:22,560 --> 00:20:26,394 well I'm appalled at your lack f knowledge of the English language 314 00:20:26,880 --> 00:20:28,757 in all my years as teacher I have never 315 00:20:28,880 --> 00:20:30,916 come across a class as ignorant as you are 316 00:20:31,720 --> 00:20:35,349 no wonder you former teacher left there is enough to make any ordinary 317 00:20:35,840 --> 00:20:43,474 man leave, however, I am no ordinary man, I shall look upon this task 318 00:20:43,960 --> 00:20:51,594 as a personal challenge, I intend to teach you old English if it takes me 319 00:20:51,720 --> 00:20:52,994 a life time, now 320 00:21:00,440 --> 00:21:02,351 hello Mr. Brown, what are you doing here? 321 00:21:02,640 --> 00:21:04,312 I'm not quite sure, miss Courtney telephoned me this morning 322 00:21:04,720 --> 00:21:06,392 I wonder why she wants to see me 323 00:21:06,800 --> 00:21:10,554 I have no idea, why don't you go In and ask her? 324 00:21:11,160 --> 00:21:11,751 I was just going 325 00:21:14,280 --> 00:21:14,871 enter 326 00:21:16,040 --> 00:21:17,439 you wanted to see me miss Courtney? 327 00:21:17,880 --> 00:21:21,429 Oh yes Mr. Brown, are you still jobless? 328 00:21:21,960 --> 00:21:22,676 Yes I'm afraid so, someone offered 329 00:21:22,800 --> 00:21:24,916 me job this morning but I turned it down 330 00:21:25,400 --> 00:21:26,037 not enough money? 331 00:21:26,480 --> 00:21:28,516 No the money was quite all right the job seemed quite attractive 332 00:21:29,600 --> 00:21:32,956 office, boss, just didn't like the idea of working below the ground 333 00:21:33,880 --> 00:21:37,395 - on the underground? - No, gentlemen conveniences 334 00:21:41,360 --> 00:21:43,555 well, would you like your old job back? 335 00:21:44,120 --> 00:21:46,873 Yes, but I thought you'd already offered it to someone else 336 00:21:47,000 --> 00:21:50,470 yes be he telephoned this morning to say the he had left 337 00:21:51,120 --> 00:21:52,394 oh, did he give any reason? 338 00:21:52,760 --> 00:21:56,469 None whatsoever. Now Mr. Brown, I suggest you start immediately 339 00:21:58,320 --> 00:22:00,231 On a temporary basis of course 340 00:22:05,080 --> 00:22:12,555 the boss is coming, nice to see you boss, three hurray hip hip for the boss 341 00:22:20,120 --> 00:22:20,677 thank you very much 342 00:22:21,480 --> 00:22:22,037 its all right 343 00:22:22,480 --> 00:22:23,469 we are getting you back 344 00:22:23,920 --> 00:22:25,239 what do you mean you are getting me back? 345 00:22:25,680 --> 00:22:27,796 Well its like this profesore, we have the good 346 00:22:27,920 --> 00:22:31,071 news and we have the bad news 347 00:22:31,480 --> 00:22:32,515 all right what's the good news? 348 00:22:33,160 --> 00:22:35,754 Oh blime, we are getting rid of 349 00:22:35,880 --> 00:22:37,677 mr. Wilkins so that you can be returning 350 00:22:38,360 --> 00:22:40,032 you mean he left because of your behavior? 351 00:22:40,400 --> 00:22:40,752 Not so 352 00:22:41,200 --> 00:22:43,350 last night Mr. English came to find you 353 00:22:43,840 --> 00:22:44,750 ah! From the commercial school 354 00:22:44,880 --> 00:22:47,997 ya, he's wanting to tell you he has ajob for you after all 355 00:22:48,440 --> 00:22:49,395 ah that is good news 356 00:22:50,000 --> 00:22:52,468 but now we come to the bad news 357 00:22:54,240 --> 00:22:58,028 we are be tell Mr. English you are not to wantjob with him 358 00:22:58,440 --> 00:23:00,635 so instead he give job to Mr. Wilkins 359 00:23:01,280 --> 00:23:03,475 hey, we plenty smart eh? 360 00:23:04,520 --> 00:23:05,839 Yes plenty 361 00:23:06,280 --> 00:23:10,068 profesore, we have the more good news and the more bad news 362 00:23:10,640 --> 00:23:11,311 all right 363 00:23:11,720 --> 00:23:17,033 first the more good news we got 8 scoring draws on the football 364 00:23:18,480 --> 00:23:21,756 the bad news is: We forgot to post the cards 365 00:23:24,320 --> 00:23:27,357 all right I've got some good news and some bad news for you 366 00:23:27,640 --> 00:23:30,359 firstly, the good news, now that I'm back, I'm staying 367 00:23:32,480 --> 00:23:36,792 now for the bad news, you got extra homework every night28986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.