All language subtitles for Mind Your Language S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,360 --> 00:00:53,112 Good evening Mr. Servantes 2 00:00:53,240 --> 00:00:54,070 Buonos state seniora 3 00:00:54,480 --> 00:00:56,948 In the first place Mr. Servantes I am not a seniora 4 00:00:57,080 --> 00:00:57,900 Seniorita 5 00:00:57,920 --> 00:00:59,239 And in the second place I would be much 6 00:00:59,360 --> 00:01:01,669 obliged if you speak English in this school 7 00:01:01,800 --> 00:01:02,357 So right 8 00:01:02,880 --> 00:01:04,757 And the other thing Mr. Servantes there is 9 00:01:04,880 --> 00:01:08,031 no such word in English language as so right 10 00:01:08,880 --> 00:01:13,635 The right terminology is: It is all right, or it's all right 11 00:01:13,760 --> 00:01:15,478 Or even just all right 12 00:01:15,920 --> 00:01:16,591 You understand? 13 00:01:16,720 --> 00:01:17,038 So right 14 00:01:19,480 --> 00:01:20,071 I give up 15 00:01:21,600 --> 00:01:22,749 Well what is the matter? 16 00:01:23,200 --> 00:01:24,110 I am going to be sick 17 00:01:24,400 --> 00:01:25,276 Oh not here I hope 18 00:01:25,880 --> 00:01:28,075 My stomach she is down side up 19 00:01:28,360 --> 00:01:30,351 How don't you go to see a doctor 20 00:01:30,480 --> 00:01:32,710 I am going tonight after lessons 21 00:01:39,840 --> 00:01:41,398 Oh amigo would you like a cigar 22 00:01:41,520 --> 00:01:42,635 No no thank you 23 00:01:42,760 --> 00:01:44,034 You are not yourself tonight 24 00:01:44,680 --> 00:01:47,911 Of course he is himself, who else could he 25 00:01:48,040 --> 00:01:50,600 be? Don't be fool, sully means something is wrong 26 00:01:51,080 --> 00:03:43,517 She is right 27 00:01:52,920 --> 00:01:54,399 What is itjuan 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,033 I am going to be sick 29 00:01:57,000 --> 00:02:00,436 Holly ravioli, you changed your religion 30 00:02:01,440 --> 00:02:03,112 I Don't like that 31 00:02:04,520 --> 00:02:07,318 Oh, I am welcoming you as a brother, but first 32 00:02:07,440 --> 00:02:08,953 you must learn the religion 33 00:02:09,080 --> 00:02:10,069 What is the matter 34 00:02:10,200 --> 00:02:12,760 You all became crazy, I am sick in my stomach 35 00:02:13,280 --> 00:02:17,114 Pardon, pardon I am going to see if I have fever 36 00:02:18,160 --> 00:02:22,756 In japan we take temperature from different place 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,592 Not from your mouth 38 00:02:26,200 --> 00:02:29,112 I want to know where is the other region 39 00:02:29,680 --> 00:02:30,351 Well under 40 00:02:30,480 --> 00:02:32,436 thing that is working in this classroom 41 00:02:32,640 --> 00:02:33,675 Good evening 42 00:02:35,920 --> 00:02:36,989 To your places everybody 43 00:02:39,280 --> 00:02:40,395 So what is the matter now 44 00:02:42,560 --> 00:02:43,117 What 45 00:02:43,240 --> 00:02:45,390 He is say he is not feeling very well 46 00:02:45,840 --> 00:02:46,750 Oh really what is wrong 47 00:02:49,600 --> 00:02:50,589 Sorry what did he say 48 00:02:50,720 --> 00:02:53,598 He said stop asking the stupid question 49 00:02:54,200 --> 00:02:56,156 He is got a thermometer in his mouth 50 00:02:56,880 --> 00:02:57,835 Have you got a temperature 51 00:02:59,520 --> 00:02:59,918 What 52 00:03:00,040 --> 00:03:00,677 Momento 53 00:03:06,280 --> 00:03:06,917 What is it 54 00:03:07,040 --> 00:03:07,836 I am dead 55 00:03:10,720 --> 00:03:12,039 Don't be ridiculous 56 00:03:12,600 --> 00:03:15,034 Si I have a low temperature 57 00:03:15,400 --> 00:03:16,469 You are looking at the wrong end 58 00:03:17,160 --> 00:03:19,515 Ah so right what is it 59 00:03:20,120 --> 00:03:21,519 98.4 60 00:03:23,200 --> 00:03:24,758 I am dying 61 00:03:24,880 --> 00:03:25,756 That's normal 62 00:03:25,880 --> 00:03:28,030 Hey, maybe it is moment to work 63 00:03:31,400 --> 00:03:31,877 Sit down 64 00:03:33,280 --> 00:03:34,554 Sit down 65 00:03:36,160 --> 00:03:38,958 Now you failed in you English language examination 66 00:03:39,080 --> 00:03:40,752 Once so I don't want that in this term, so tonight 67 00:03:40,880 --> 00:03:43,348 I am going to ask each of you 68 00:03:43,480 --> 00:03:45,835 To pick one of the ten subject I have wrote on the blackboard, 69 00:03:46,200 --> 00:03:47,758 And then I shall ask you question on it 70 00:03:48,240 --> 00:03:52,279 Lets say music or the royal family Writer Shakespeare, est..., right 71 00:03:52,640 --> 00:03:54,676 Now who is going to start the ball roll 72 00:03:55,200 --> 00:03:57,430 We aren't having a ball to be rolling in everywhere 73 00:03:59,600 --> 00:04:02,797 Well ali you can start, which subject do you pick 74 00:04:03,840 --> 00:04:06,877 Oh blame me, television 75 00:04:07,240 --> 00:04:10,710 Television right who is known as the father of television 76 00:04:11,200 --> 00:04:15,990 Amon Andrew Logy bell 77 00:04:16,520 --> 00:04:20,354 Oh blame me. I am seeing him last night with his little friend boo boo 78 00:04:22,160 --> 00:04:26,551 That is yogi bear, I am talking about Logy bell the man who invented television 79 00:04:26,960 --> 00:04:27,710 Sorry please 80 00:04:28,760 --> 00:04:30,239 How much is a television license 81 00:04:30,800 --> 00:04:32,518 I am not knowing I never buy one 82 00:04:34,240 --> 00:04:37,312 I hope you realize that you can get a serious trouble for not having a license 83 00:04:37,840 --> 00:04:39,751 Please tell me something, 84 00:04:39,880 --> 00:04:41,598 there are money for license for BBC, yes 85 00:04:42,080 --> 00:04:45,550 Yes, then I am ok I only watch ITV 86 00:04:46,880 --> 00:04:50,031 It doesn't work that way ali, you still need a license 87 00:04:50,160 --> 00:04:51,639 Now anna which subject would you like 88 00:04:52,040 --> 00:04:53,155 The royal family 89 00:04:53,480 --> 00:04:54,595 Royal family, right 90 00:04:55,320 --> 00:04:59,359 Who is the prince of Wales Harry sicom 91 00:05:02,600 --> 00:05:03,999 Prince Charles 92 00:05:04,480 --> 00:05:04,798 Yeah 93 00:05:05,480 --> 00:05:08,472 Which recent king of England was never crowned 94 00:05:09,120 --> 00:05:10,599 Edford of Windsor 95 00:05:11,760 --> 00:05:12,237 Good 96 00:05:13,080 --> 00:05:14,354 Max pick a subject 97 00:05:15,960 --> 00:05:17,359 British politics 98 00:05:17,920 --> 00:05:18,955 British politics 99 00:05:19,080 --> 00:10:39,278 Right 100 00:05:21,920 --> 00:05:25,310 What, where is the term Gladstone back come from 101 00:05:26,080 --> 00:05:26,990 Mrs Gladstone 102 00:05:31,160 --> 00:05:32,752 Gladstone back is name given to bag pumpkin 103 00:05:32,880 --> 00:05:35,917 of one of our prime ministers 104 00:05:36,040 --> 00:05:37,234 William Hewitt Gladstone 105 00:05:37,800 --> 00:05:38,232 Sorry boss 106 00:05:39,400 --> 00:05:41,755 I will ask you another, what function does the mais 107 00:05:41,880 --> 00:05:43,518 have in the house of commons 108 00:05:45,840 --> 00:05:46,829 They have the mais 109 00:05:47,440 --> 00:05:49,954 Yes To it the cheese 110 00:05:54,120 --> 00:05:54,870 That is mice 111 00:05:56,080 --> 00:05:57,308 Maybe I pick up another subject 112 00:05:57,440 --> 00:05:58,793 Maybe you just sit down 113 00:05:59,760 --> 00:06:00,510 Ok 114 00:06:01,040 --> 00:06:03,759 Danielle, lets see the subject you prefer 115 00:06:04,400 --> 00:06:06,311 I prefer the subject of love 116 00:06:08,360 --> 00:06:11,033 I am sure you do, but it is not written on the board 117 00:06:11,160 --> 00:06:13,037 So would you please pick one written down 118 00:06:13,320 --> 00:06:15,356 Ok, Shakespeare 119 00:06:15,520 --> 00:06:15,997 Shakespeare 120 00:06:16,320 --> 00:06:16,752 Right 121 00:06:17,360 --> 00:06:18,998 Who is Shakespeare's wife 122 00:06:19,600 --> 00:06:20,999 Mrs Shakespeare 123 00:06:22,960 --> 00:06:24,996 Very clever but what was her maiden name 124 00:06:25,440 --> 00:06:26,350 I don't know 125 00:06:26,800 --> 00:06:27,710 Anna half way 126 00:06:29,040 --> 00:06:31,110 Can you name one of the three Shakespeare plot 127 00:06:31,840 --> 00:06:33,751 Romeo etjuliette 128 00:06:33,880 --> 00:06:36,997 Good as you like it 129 00:06:37,560 --> 00:06:37,958 One more 130 00:06:38,400 --> 00:06:39,799 I don not know anymore 131 00:06:39,920 --> 00:06:40,591 I give you a clew 132 00:06:40,960 --> 00:06:41,836 King 133 00:06:41,960 --> 00:06:42,358 Kong 134 00:06:45,400 --> 00:06:46,310 Lea 135 00:06:48,160 --> 00:06:48,637 Taro 136 00:06:49,080 --> 00:13:39,437 Asso 137 00:06:52,960 --> 00:06:54,313 Which subject do you choose 138 00:06:55,680 --> 00:06:56,635 Poetry 139 00:06:56,760 --> 00:06:57,749 Poetry, right 140 00:06:57,880 --> 00:06:59,677 Who wrote upon west man to bridge? 141 00:07:00,640 --> 00:07:05,156 Not know but simth funny play to writo 142 00:07:06,960 --> 00:07:11,511 It is a poem, I ask you another, who wrote to a field mouse 143 00:07:12,840 --> 00:07:16,037 Sounds like a man who is crazy in heado 144 00:07:18,400 --> 00:07:20,868 It is mac Robert over 200 years ago 145 00:07:22,000 --> 00:07:23,433 Jamilah, pick a subject 146 00:07:24,360 --> 00:07:24,951 The bible 147 00:07:25,280 --> 00:07:26,269 The bible right 148 00:07:27,000 --> 00:07:27,955 Who was Samson 149 00:07:28,440 --> 00:07:29,475 Victor mature 150 00:07:34,880 --> 00:07:38,509 A beg your pardon He was been the actor in the film 151 00:07:38,640 --> 00:07:41,393 Never mind the film who was he, historically 152 00:07:41,840 --> 00:07:44,752 Ah, he was man who was very strong, one man 153 00:07:44,880 --> 00:07:50,637 he has been fancy of biggest hanky panky 154 00:07:50,760 --> 00:07:54,958 called Delilah, so he is being hanky panky, 155 00:07:55,080 --> 00:07:57,958 and she is be ask him, how is he be very strong 156 00:07:58,080 --> 00:08:01,117 And he is be tell her, it is his long hair 157 00:08:01,760 --> 00:08:05,753 So one night when he is asleep, she is be give 158 00:08:05,880 --> 00:08:09,839 him, shorty back insides and then he is 159 00:08:09,960 --> 00:08:14,750 wake he is become prisoner and blinded but 160 00:08:14,880 --> 00:08:20,557 when his hair is be long again he is be pulled 161 00:08:20,680 --> 00:08:21,590 on palace 162 00:08:22,120 --> 00:08:23,269 It is not very polite 163 00:08:24,360 --> 00:08:25,998 It is what I be seen on T. V 164 00:08:26,520 --> 00:08:27,270 Thank you jamilah 165 00:08:27,840 --> 00:08:28,556 Geovani 166 00:08:29,160 --> 00:08:30,354 See professor 167 00:08:30,480 --> 00:08:31,629 Would you pick a subject please 168 00:08:31,760 --> 00:08:33,751 Yea, music 169 00:08:33,880 --> 00:08:37,589 Right music Give me something from the 'Pirates of Benzenes 170 00:08:39,760 --> 00:08:44,117 Never heard of them, are they punk group or rock group 171 00:08:46,000 --> 00:08:49,834 Pirates of Benzenes, is one of the operas given by Gilbert solyhood 172 00:08:50,560 --> 00:08:51,879 I really like him 173 00:08:52,840 --> 00:08:53,272 Who 174 00:08:53,680 --> 00:08:54,829 Gilbert Solyhood 175 00:08:58,680 --> 00:09:01,399 Ok any more 176 00:09:01,520 --> 00:09:04,353 Yes what can you tell me about handles logon 177 00:09:05,520 --> 00:09:08,478 Not to much, I never drink this stuff 178 00:09:13,760 --> 00:09:16,513 Your lack of general knowledge is no laughing 179 00:09:17,040 --> 00:09:18,029 Ranjit it is your turn 180 00:09:18,320 --> 00:09:19,036 Pick a subject 181 00:09:20,000 --> 00:09:21,638 The British isles 182 00:09:27,400 --> 00:09:28,310 Isles 183 00:09:29,760 --> 00:09:30,112 Quiet 184 00:09:31,040 --> 00:09:32,837 What is the capital of England 185 00:09:32,960 --> 00:09:43,757 - E - I meant what is the capital city of England 186 00:09:44,120 --> 00:09:44,791 London 187 00:09:44,920 --> 00:09:47,388 Correct can you name three English countries 188 00:09:48,880 --> 00:09:52,077 Oh dear me I am not knowing any English countries 189 00:09:52,560 --> 00:09:53,629 Not one 190 00:09:53,760 --> 00:09:57,958 No the only country I am knowing is the country of mount a cristo 191 00:10:01,320 --> 00:10:02,469 That is count 192 00:10:03,080 --> 00:10:04,229 Thousand apologize 193 00:10:05,400 --> 00:10:06,913 Yeah sully your subject please 194 00:10:07,360 --> 00:10:10,113 Only two rest, British history 195 00:10:10,600 --> 00:10:10,998 Right 196 00:10:12,240 --> 00:10:14,310 Who is known as the black prince 197 00:10:14,800 --> 00:10:15,676 Mohamed ali 198 00:10:19,000 --> 00:10:21,594 It is Edward the son of Edward the third 199 00:10:21,720 --> 00:10:22,311 Very sorry 200 00:10:22,680 --> 00:10:25,069 Who invented the cotton spinning machine 201 00:10:25,200 --> 00:10:26,315 Chai kon fan 202 00:10:27,640 --> 00:10:29,358 No it is a British right 203 00:10:29,560 --> 00:10:32,358 You are copying from chai kon fan You are 204 00:10:32,480 --> 00:10:35,631 stealing frown Chinese scientists 205 00:10:35,760 --> 00:10:38,354 China invented first, telephone, television, radio 206 00:10:38,480 --> 00:10:40,675 The freezer and discovered penicillin radium 207 00:10:40,800 --> 00:10:42,358 And lots of other things 208 00:10:42,480 --> 00:10:42,912 Rubbish 209 00:10:43,400 --> 00:10:45,675 No, china not invent rubbish 210 00:10:48,080 --> 00:10:49,513 In some of them just talk it 211 00:10:49,640 --> 00:10:49,992 Juan 212 00:10:50,360 --> 00:10:52,157 Si seignior, I pick subject 213 00:10:52,360 --> 00:10:56,114 Yeah what is it, it is one left, it is hop sins choice 214 00:10:56,240 --> 00:10:58,470 Not hop sin choice, British customs 215 00:10:59,400 --> 00:11:01,994 It is what I meant, do you know anything about British customs 216 00:11:02,120 --> 00:11:02,836 Plenty, plenty 217 00:11:02,960 --> 00:11:03,312 Oh good 218 00:11:03,920 --> 00:11:06,309 First you have green or red 219 00:11:06,760 --> 00:11:07,909 Green or red what 220 00:11:08,040 --> 00:11:09,075 British customs 221 00:11:10,680 --> 00:11:16,357 You have something to be glad you go in the red if you are glad green 222 00:11:17,080 --> 00:11:18,115 No 223 00:11:18,240 --> 00:11:19,229 Si I know 224 00:11:19,760 --> 00:11:22,069 The question is not about these customs 225 00:11:22,200 --> 00:11:25,636 It means the things we British do that particular to us 226 00:11:25,760 --> 00:11:26,875 Ah speak English 227 00:11:29,280 --> 00:11:30,872 A little more than that one 228 00:11:31,000 --> 00:11:32,877 I will give you an example, November the 229 00:11:33,000 --> 00:11:35,958 fifth is something we celebrate only in Britain 230 00:11:36,080 --> 00:11:36,910 Ah anything more 231 00:11:37,320 --> 00:11:40,312 In the afternoon tea, cricket, the boat race 232 00:11:40,440 --> 00:11:41,589 Good good 233 00:11:41,720 --> 00:11:42,391 Anything more 234 00:11:42,560 --> 00:11:47,350 Pop and jug weed, but I am suppose to ask juan 235 00:11:47,480 --> 00:11:48,469 So right 236 00:11:48,600 --> 00:11:48,918 Oh 237 00:11:50,480 --> 00:11:51,117 What is it 238 00:11:51,480 --> 00:11:53,357 Very much pain in my stomach 239 00:11:54,120 --> 00:11:58,557 Sully, would you, sorry, would you run and ask Mrs Host to come 240 00:11:58,680 --> 00:11:59,237 Right 241 00:12:00,040 --> 00:12:01,632 Come lay on the table 242 00:12:03,200 --> 00:12:05,919 Oh blame me he is not looking very well 243 00:12:06,040 --> 00:12:07,314 I am dying 244 00:12:08,040 --> 00:12:09,439 Stop being pessimistic 245 00:12:09,560 --> 00:12:12,791 Professory so right you are going be ok 246 00:12:17,000 --> 00:12:17,716 Mrs. Host 247 00:12:18,240 --> 00:12:19,559 Where does it hurt 248 00:12:19,680 --> 00:12:20,635 Stomach stomach 249 00:12:24,960 --> 00:12:28,396 We should get him to the hospital, I think this man has appendicitis 250 00:12:28,600 --> 00:12:29,430 Are you sure 251 00:12:29,560 --> 00:12:32,950 Mr. Brown I was the senior assistant for several years 252 00:12:33,080 --> 00:12:36,470 If this man is not attended very quickly it could be fatal 253 00:12:42,600 --> 00:12:44,033 Any sign of Mr Brown 254 00:12:44,400 --> 00:12:44,877 Pardon 255 00:12:45,000 --> 00:12:45,750 Mr brown 256 00:12:45,880 --> 00:12:47,916 Oh Mr. Brown, on no he is not back yet 257 00:12:48,040 --> 00:12:49,758 This is most inconvenient 258 00:12:50,160 --> 00:12:53,038 I wonder why I went to the hospital with Mr. Cervantes, 259 00:12:53,160 --> 00:12:54,275 Some one should go with him 260 00:12:59,800 --> 00:13:01,028 I am back 261 00:13:01,880 --> 00:13:04,633 Don't tell me they had examine you already 262 00:13:05,120 --> 00:13:07,111 No operation no necessary 263 00:13:07,600 --> 00:13:09,113 So you didn't have appendicitis at all 264 00:13:09,400 --> 00:13:10,071 No 265 00:13:10,200 --> 00:13:13,476 Pain was caused by my abundant tortia 266 00:13:13,880 --> 00:13:15,757 That is insane from what 267 00:13:15,880 --> 00:13:16,756 To much eating 268 00:13:19,440 --> 00:13:20,668 Well where is mr brown 269 00:13:20,800 --> 00:13:21,550 He wont come back 270 00:13:21,680 --> 00:13:22,749 What do you mean he wont come back 271 00:13:23,200 --> 00:13:25,634 When we be in the hospital, we come down the steps, 272 00:13:25,760 --> 00:13:28,593 and mr brown he missed just 273 00:13:28,720 --> 00:13:30,790 one step And break his leg 274 00:13:32,560 --> 00:13:36,758 How can he possibly break his leg if he only miss one step 275 00:13:36,880 --> 00:13:39,474 Step he miss top step 276 00:13:58,120 --> 00:13:59,678 There you are nurse how is everything going 277 00:14:00,040 --> 00:14:01,758 Very well sister - Good 278 00:14:01,880 --> 00:14:04,348 Did you remember to give Mr. Brown his blanket bath 279 00:14:04,720 --> 00:14:06,870 I gave him all the blanket bath 280 00:14:07,400 --> 00:14:08,116 All 281 00:14:08,480 --> 00:14:09,993 Have I said something wrong 282 00:14:10,600 --> 00:14:13,831 Blanket bath is given to patient who can't bath themselves 283 00:14:13,960 --> 00:14:17,111 They all seem to enjoy it especially Mr. Brown 284 00:14:18,200 --> 00:14:18,837 Lovely 285 00:14:19,200 --> 00:14:20,474 I am sure it was 286 00:14:21,080 --> 00:14:23,355 As you think you set him back at least a couple of weeks 287 00:14:23,560 --> 00:14:24,993 I was only doing my best 288 00:14:25,280 --> 00:14:29,831 Well if you check on you would remember that 289 00:14:29,960 --> 00:14:30,278 you are a student nurse not geisha girl 290 00:14:30,400 --> 00:14:31,594 sorry sister 291 00:14:32,120 --> 00:14:35,669 oh by the way Mr. Jones is back from surgery 292 00:14:35,800 --> 00:14:39,634 we have three Mr. Jones, in this ward, what is his initial 293 00:14:39,760 --> 00:14:41,079 Jones W. 294 00:14:41,440 --> 00:14:41,952 Good 295 00:14:42,080 --> 00:14:43,229 I am going to have a look at him 296 00:14:44,560 --> 00:14:46,596 Is everything fancy 297 00:14:48,960 --> 00:14:50,632 Yeah, but I don't sister would approve 298 00:14:51,280 --> 00:14:56,115 - Oh chiky do you want the apostle - No couldn't have the pray, could I 299 00:14:56,240 --> 00:14:57,275 Not without the apostle 300 00:14:57,880 --> 00:15:00,394 No thank, not before I have the ok anyway 301 00:15:00,520 --> 00:15:01,873 You are not getting it 302 00:15:02,000 --> 00:15:03,911 No it is worthy, any way 303 00:15:04,520 --> 00:15:06,112 Oh when you think I will be discharged 304 00:15:06,440 --> 00:15:07,714 Probably tomorrow 305 00:15:07,840 --> 00:15:10,559 Oh thank goodness for that, I cant wait to get back to my students 306 00:15:11,440 --> 00:15:13,476 What are they doing without me? 307 00:15:20,920 --> 00:15:22,353 Calm all and sit down 308 00:15:24,880 --> 00:15:28,475 Now I intend to find out how are coming along with English 309 00:15:28,600 --> 00:15:30,795 We have learning very much of English 310 00:15:31,600 --> 00:15:36,993 As so right I speak the English so good, no body knows I am Italian, 311 00:15:37,320 --> 00:15:42,599 I find it very hard to believe You see even you, you don't know 312 00:15:43,680 --> 00:15:44,590 Silence 313 00:15:45,560 --> 00:15:49,075 Now I am going to ask you some general question on everyday topics 314 00:15:49,560 --> 00:15:52,358 First of all can anyone tell me the first day of the week is 315 00:15:54,200 --> 00:15:54,996 Sunny day 316 00:15:55,280 --> 00:15:57,077 No it is not sunny 317 00:15:57,800 --> 00:15:58,630 Rainy day 318 00:16:00,520 --> 00:16:01,953 Sunday 319 00:16:02,320 --> 00:16:03,639 Repeat it please 320 00:16:04,320 --> 00:16:05,514 It please 321 00:16:06,920 --> 00:16:10,037 Repeat the word Sunday 322 00:16:10,640 --> 00:16:12,278 Sunday 323 00:16:12,840 --> 00:16:13,477 Mr ali 324 00:16:14,160 --> 00:16:15,912 Name me two seasons 325 00:16:16,680 --> 00:16:17,874 Salt and pepper 326 00:16:20,920 --> 00:16:22,353 Those are seasonings 327 00:16:22,640 --> 00:16:25,029 Now give me the name of two seasons of the year 328 00:16:25,720 --> 00:16:26,789 Oh dear me 329 00:16:26,920 --> 00:16:27,591 Anybody 330 00:16:28,480 --> 00:16:29,549 Spling time 331 00:16:29,680 --> 00:16:31,352 Spring time 332 00:16:34,400 --> 00:16:35,310 Now Mr. Ali 333 00:16:35,680 --> 00:16:37,398 What comes after the spring time 334 00:16:37,560 --> 00:16:38,629 Holiday time 335 00:16:40,160 --> 00:16:41,912 Summer time 336 00:16:42,040 --> 00:16:42,711 Jolly good 337 00:16:43,440 --> 00:16:44,429 Mr. Servantes 338 00:16:44,800 --> 00:16:45,391 Si siniora 339 00:16:45,840 --> 00:16:48,354 What does the letters AC mean 340 00:16:48,480 --> 00:16:48,957 Por favor 341 00:16:50,040 --> 00:16:52,076 What does AC mean 342 00:16:52,680 --> 00:16:53,396 Four 343 00:16:54,080 --> 00:16:55,752 AC has nothing to do with fall 344 00:16:55,880 --> 00:16:56,551 Sure 345 00:16:57,400 --> 00:17:00,119 AC spain, AC khat, ac fine 346 00:17:03,240 --> 00:17:05,629 AC means automating card 347 00:17:06,040 --> 00:17:08,713 Ah pardon 348 00:17:09,280 --> 00:17:10,474 Mr. Parfalevas 349 00:17:11,120 --> 00:17:12,075 Yes Miss Cortney 350 00:17:12,400 --> 00:17:15,676 I don't suppose you can give me the name of any sort of current 351 00:17:16,160 --> 00:17:17,878 Sure Black current 352 00:17:19,840 --> 00:17:21,956 I am talking about electricity 353 00:17:22,320 --> 00:17:26,393 AC automating card, DC is direct current 354 00:17:27,080 --> 00:34:55,471 Ok 355 00:17:28,920 --> 00:17:29,557 Mr. Taro 356 00:17:30,120 --> 00:17:30,677 Asso 357 00:17:32,880 --> 00:17:37,032 What is the signify if I says you are a dog in a manager 358 00:17:37,560 --> 00:17:39,994 It seems you are crazy in the head 359 00:17:42,120 --> 00:17:43,951 I beg your pardon 360 00:17:44,280 --> 00:17:48,114 I am man not dog 361 00:17:49,680 --> 00:17:51,398 You are also a stupid 362 00:17:52,600 --> 00:17:53,476 Ms Schimdt 363 00:17:53,600 --> 00:17:54,032 yeah 364 00:17:54,720 --> 00:17:56,517 You are in a train going to Glasgow 365 00:17:57,080 --> 00:17:58,354 Why should go to Glasgow 366 00:17:58,640 --> 00:17:59,868 It doesn't t matter why 367 00:18:00,560 --> 00:18:02,312 You want to sleep in the train 368 00:18:02,440 --> 00:18:03,555 Want you ask for 369 00:18:03,680 --> 00:18:04,078 A bed 370 00:18:06,880 --> 00:18:09,474 You would have a birth in the sleeping car 371 00:18:10,040 --> 00:18:11,598 Nin Beg your pardon 372 00:18:12,320 --> 00:18:14,754 How can I have a birth if I am not pregnant 373 00:18:17,960 --> 00:18:19,234 Are you serious 374 00:18:20,000 --> 00:18:22,912 Yea I save my self for when I meet Mr, Wright 375 00:18:24,000 --> 00:18:27,754 For your information, Miss Schmidt, a berth 376 00:18:27,880 --> 00:18:30,519 b.e.r.t.h is the name given to a bed 377 00:18:30,640 --> 00:18:32,437 On a ship or a train 378 00:18:32,560 --> 00:18:34,755 It sure be good You must think I am very stupid 379 00:18:35,600 --> 00:18:39,354 That is the most sensible remark I have heard in this classroom so far 380 00:18:40,800 --> 00:18:41,869 Mademoiselle Far 381 00:18:42,000 --> 00:18:43,479 Oui Mademoiselle Curtny 382 00:18:43,600 --> 00:18:44,555 Where is St Pauls 383 00:18:44,920 --> 00:18:45,989 Saint Paul is what 384 00:18:48,280 --> 00:18:49,759 Saint Paul Cathedral 385 00:18:50,760 --> 00:18:53,228 I do not know it is somewhere in London I think 386 00:18:53,600 --> 00:18:54,669 It is in turkey circus 387 00:18:55,120 --> 00:18:56,519 Have you been in turkey circus 388 00:18:56,960 --> 00:19:00,236 No but I have been in Bismarck's circus 389 00:19:01,840 --> 00:19:04,877 Your remarks are silly, I hope no wants to know anything 390 00:19:05,000 --> 00:19:08,390 Yes, please I am knowing a lots of things 391 00:19:08,520 --> 00:19:09,157 Are you 392 00:19:09,440 --> 00:19:10,111 Absolutely 393 00:19:10,400 --> 00:19:12,038 Do you know what a philistine is 394 00:19:12,360 --> 00:19:16,638 Oh certainly, it is medicine that was found in the forties 395 00:19:19,160 --> 00:19:21,355 It is noting of this sort 396 00:19:21,640 --> 00:19:22,993 Thousand apologize 397 00:19:23,120 --> 00:19:25,350 You are all philistines 398 00:19:25,720 --> 00:19:27,312 Oh no I am Pakistan 399 00:19:27,440 --> 00:19:28,509 I am spain 400 00:19:28,640 --> 00:19:29,470 What is this 401 00:19:31,120 --> 00:19:32,155 Go to tea 402 00:19:40,040 --> 00:19:42,759 Yeah geovani, you get a cup of tea and a go 403 00:19:42,880 --> 00:19:46,077 and phone hospital to see how is Mr. Brown 404 00:19:46,360 --> 00:19:46,917 Ok tokky 405 00:19:47,040 --> 00:19:47,438 So right 406 00:20:03,720 --> 00:20:05,950 Men of Pit lgor Sister King 407 00:20:08,160 --> 00:20:11,869 Hello would you please tell me how is Mr. Brown 408 00:20:13,040 --> 00:20:13,836 Mr. Brown 409 00:20:14,920 --> 00:20:16,990 Could I have the Christian name please 410 00:20:17,360 --> 00:20:18,395 Sure Juan 411 00:20:20,640 --> 00:20:21,277 Juan 412 00:20:22,000 --> 00:20:23,035 Is this Spanish 413 00:20:23,760 --> 00:20:25,910 No no I am Spanish 414 00:20:26,840 --> 00:20:30,799 I see, Spanish forjohn is it not 415 00:20:30,920 --> 00:20:31,511 Si siniora 416 00:20:32,000 --> 00:20:33,513 You hold on a moment please 417 00:20:35,480 --> 00:20:37,357 Brown john 418 00:20:42,360 --> 00:20:43,713 Are you a relative 419 00:20:43,840 --> 00:20:44,078 No no 420 00:20:44,480 --> 00:20:45,469 Just a friend 421 00:20:46,880 --> 00:20:49,713 Well I am afraid a have some bad news for you 422 00:20:49,840 --> 00:20:52,718 You mean Mr. Brown is worst 423 00:20:53,840 --> 00:20:56,070 He had a heart attack during the night 424 00:20:57,600 --> 00:20:59,716 Oh santa maria 425 00:21:00,760 --> 00:21:03,672 You mean Mr. Brown is dead 426 00:21:14,440 --> 00:21:15,555 Good morning Sidney 427 00:21:16,640 --> 00:21:17,755 Good morning Miss Cortney 428 00:21:18,360 --> 00:21:20,715 It is very sad about Mr. Brown is not it 429 00:21:21,320 --> 00:21:22,070 Sure it is 430 00:21:22,360 --> 00:21:24,555 I thought you will go to the funerals this morning 431 00:21:24,680 --> 00:21:27,274 No I am very upset 432 00:21:28,000 --> 00:21:28,910 I know what you mean 433 00:21:29,640 --> 00:21:33,394 It is tragic, taken so young 434 00:21:33,920 --> 00:21:34,557 It is terrible 435 00:21:46,960 --> 00:21:48,109 Good morning sid 436 00:21:48,240 --> 00:21:49,116 Good morning Mr. Brown 437 00:21:50,920 --> 00:21:51,989 Open oh oh 438 00:21:57,320 --> 00:21:58,116 Oh oh 439 00:22:02,760 --> 00:22:04,398 What is going on 440 00:22:05,080 --> 00:22:07,435 But you are dead 441 00:22:08,640 --> 00:22:10,119 Nobody told me about it 442 00:22:11,000 --> 00:22:12,115 Is it you, is it you 443 00:22:12,320 --> 00:22:13,594 offcourse it's me 444 00:22:15,880 --> 00:22:20,590 It is the Spanish man; he said Mr. Brown is dead 445 00:22:20,720 --> 00:22:20,958 Haey, I am dead 446 00:22:21,400 --> 00:22:21,798 Dead 447 00:22:23,040 --> 00:22:27,750 I assure you I am very much alive Then whose 448 00:22:27,880 --> 00:22:29,313 funerals do the students gone to 449 00:22:48,920 --> 00:22:49,636 Haey 450 00:22:51,200 --> 00:22:53,555 Mr. Brown is trying to talk to us 451 00:22:53,680 --> 00:22:54,157 Hey everybody 452 00:22:54,680 --> 00:22:55,749 I heard it as well 453 00:22:57,160 --> 00:22:57,990 Santa maria 454 00:23:00,400 --> 00:23:01,071 Max 455 00:23:02,120 --> 00:23:04,111 Haey here is the boss 456 00:23:04,800 --> 00:23:06,631 Haey Santa maria 457 00:23:08,600 --> 00:23:10,795 Mr brown you are living 458 00:23:11,240 --> 00:23:11,911 Yes 459 00:23:12,480 --> 00:23:13,833 Praise to Allah 460 00:23:14,440 --> 00:23:16,715 I am glado you are not deado 461 00:23:16,840 --> 00:23:18,671 Thanko, thank you 462 00:23:19,320 --> 00:23:21,231 Mr. Who is in the coffin 463 00:23:21,680 --> 00:23:23,636 Well I expect it is another Mr. Brown 464 00:23:24,120 --> 00:23:25,872 We must be making a great celebration 465 00:23:26,280 --> 00:23:28,748 No why don't we go to the pub, like it 466 00:23:29,160 --> 00:23:29,956 Yeah 467 00:23:30,080 --> 00:23:30,830 I will follow you 468 00:23:30,960 --> 00:23:31,949 I push you 469 00:23:32,080 --> 00:23:33,513 No I push the professor 470 00:23:33,640 --> 00:23:34,914 I push him 471 00:23:35,040 --> 00:23:35,995 I push him 472 00:23:43,120 --> 00:23:44,439 Hurry up I cant stop 473 00:23:50,840 --> 00:23:51,431 No 474 00:24:09,880 --> 00:24:10,869 Buena sare 475 00:24:11,400 --> 00:24:12,276 Go away 476 00:24:12,840 --> 00:24:13,909 You don't mean that 477 00:24:14,040 --> 00:24:14,597 What is it 478 00:24:15,240 --> 00:24:16,673 We brought you some flowers 479 00:24:17,600 --> 00:24:20,478 Ah well you shouldn't spend money on flowers for me 480 00:24:20,600 --> 00:24:21,828 I don't spend money 481 00:24:21,960 --> 00:24:24,155 We already bought them for your funerals 482 00:24:27,040 --> 00:24:28,519 Hey 483 00:24:30,200 --> 00:24:31,474 Come in everybody31942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.