All language subtitles for Maxine.S01E01.1080p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,619 --> 00:00:16,459 There you go. 2 00:00:20,179 --> 00:00:21,619 OK? Come on. 3 00:00:41,779 --> 00:00:43,299 Maxine? 4 00:00:46,659 --> 00:00:48,139 I know it's you. 5 00:00:51,659 --> 00:00:52,779 Maxine? 6 00:00:55,339 --> 00:00:57,099 Ian. 7 00:00:57,139 --> 00:00:58,619 Wait. 8 00:01:03,859 --> 00:01:05,619 Shows you care. 9 00:01:05,659 --> 00:01:06,859 Thanks. 10 00:01:44,259 --> 00:01:45,819 Honestly, 11 00:01:45,859 --> 00:01:48,419 what are you like? 12 00:01:48,459 --> 00:01:51,259 You write that you've been helping your father as caretaker 13 00:01:51,299 --> 00:01:53,099 over at Littleport School. 14 00:01:53,139 --> 00:01:56,299 Yes. I found I thoroughly enjoy the work, and... 15 00:01:56,339 --> 00:02:00,619 ..it was actually him that told me about your vacancy here in Soham. 16 00:02:00,659 --> 00:02:03,139 You're currently in Humberside, 17 00:02:03,179 --> 00:02:05,019 but looking to settle in Cambridgeshire 18 00:02:05,059 --> 00:02:08,579 with your fiancee for a better quality of life 19 00:02:08,619 --> 00:02:10,139 and to start a family? 20 00:02:10,179 --> 00:02:12,299 That's the idea, yeah. 21 00:02:12,339 --> 00:02:14,059 Fingers crossed. 22 00:02:14,099 --> 00:02:18,059 Ha! Well, the job comes with a caretaker's cottage, 23 00:02:18,099 --> 00:02:20,259 three bedrooms, right by the school. 24 00:02:20,299 --> 00:02:22,939 It's being redecorated. Erm... 25 00:02:24,139 --> 00:02:25,539 ..the previous incumbent was... 26 00:02:27,579 --> 00:02:30,059 ..not wholly satisfactory. 27 00:02:30,099 --> 00:02:31,219 Yes. 28 00:02:31,259 --> 00:02:33,899 Now, there are challenges, obviously, working in a school 29 00:02:33,939 --> 00:02:36,419 with young people and it's important... Absolutely. 30 00:02:37,499 --> 00:02:39,259 Need to maintain an appropriate distance. 31 00:02:39,299 --> 00:02:41,859 Any concern, bring it to your attention. 32 00:02:43,179 --> 00:02:44,379 Nip it in the bud. 33 00:02:44,419 --> 00:02:45,779 Good. 34 00:02:45,819 --> 00:02:48,099 Just a word about your name change. You were... 35 00:02:48,139 --> 00:02:50,939 ..Ian Huntley and you're now... 36 00:02:50,979 --> 00:02:53,139 Ian Nixon? 37 00:02:56,499 --> 00:02:57,899 Yes. 38 00:02:57,939 --> 00:03:00,979 Changed to my mum's maiden name... 39 00:03:01,019 --> 00:03:02,539 ..when my parents split up. 40 00:03:03,979 --> 00:03:05,099 No problem. 41 00:03:08,459 --> 00:03:11,339 And these are your references from your previous employers? 42 00:03:11,379 --> 00:03:12,619 Yes. 43 00:03:13,579 --> 00:03:14,699 OK. 44 00:03:30,019 --> 00:03:31,379 How, was it? 45 00:03:31,419 --> 00:03:32,659 Don't think they liked me. 46 00:03:32,699 --> 00:03:33,739 Hey, 47 00:03:33,779 --> 00:03:35,419 don't be paranoid. 48 00:03:35,459 --> 00:03:36,899 We did a good application. 49 00:03:36,939 --> 00:03:38,899 They'd be lucky to have you. 50 00:03:38,939 --> 00:03:41,059 Yeah. 51 00:03:41,099 --> 00:03:43,019 They would. 52 00:03:43,059 --> 00:03:44,419 Like I am. 53 00:03:47,779 --> 00:03:49,939 Right, well, get your belt on. 54 00:03:51,459 --> 00:03:54,459 Thoughtful, mature, about to get married. 55 00:03:54,499 --> 00:03:56,699 References look fine. 56 00:03:56,739 --> 00:03:58,899 So, if you tell the personnel company to issue 57 00:03:58,939 --> 00:04:01,499 the contract, do the background checks and, 58 00:04:01,539 --> 00:04:04,099 assuming no red flags... 59 00:04:05,659 --> 00:04:07,179 ..Mr Nixon's our man. 60 00:04:43,019 --> 00:04:44,859 This is lovely. 61 00:04:44,899 --> 00:04:47,059 When you called it the caretaker's cottage, 62 00:04:47,099 --> 00:04:49,259 I thought it might be a bit higgledy-piggledy, 63 00:04:49,299 --> 00:04:51,899 like in a fairy tale, but this is wicked. 64 00:04:51,939 --> 00:04:52,979 Yeah. 65 00:04:54,339 --> 00:04:56,139 Come inside. 66 00:05:23,659 --> 00:05:25,459 He's gonna bend it! 67 00:05:56,259 --> 00:05:57,459 Hey! 68 00:05:57,499 --> 00:05:59,259 Tuck your shirt in! 69 00:06:16,619 --> 00:06:18,899 Neat writing. High five. 70 00:06:20,459 --> 00:06:22,939 Who knows what comprehension means? 71 00:06:22,979 --> 00:06:25,819 Miss! Miss! Miss! 72 00:06:25,859 --> 00:06:28,139 Understanding. 73 00:06:28,179 --> 00:06:32,099 Miss! 74 00:06:33,579 --> 00:06:34,779 Break time. 75 00:06:36,019 --> 00:06:37,379 Nice work. 76 00:06:51,939 --> 00:06:53,659 Your hair looks lovely, sweetheart. 77 00:06:54,859 --> 00:06:56,979 Girls... 78 00:06:57,019 --> 00:07:00,459 ..don't look now, but guess who's got his eye on you. 79 00:07:01,699 --> 00:07:03,499 He really fancies you. 80 00:07:03,539 --> 00:07:04,979 Shall I get him over here? 81 00:07:05,019 --> 00:07:07,019 No! 82 00:07:13,259 --> 00:07:14,619 Guess what? 83 00:07:14,659 --> 00:07:16,939 My job's ending this term, but, yeah... 84 00:07:16,979 --> 00:07:18,419 Oh, hiya. 85 00:07:18,459 --> 00:07:21,539 Yeah, they're advertising a new full-time permanent TA. 86 00:07:21,579 --> 00:07:23,779 Yeah? Great. Who was that? 87 00:07:25,579 --> 00:07:27,299 Just a dad from school. 88 00:07:27,339 --> 00:07:28,619 It's the next step. 89 00:07:28,659 --> 00:07:30,339 You know - volunteering then temporary. 90 00:07:30,379 --> 00:07:32,659 And they know me. I mean, the kids know me, so... 91 00:07:32,699 --> 00:07:34,419 Yeah. What you smiling at him for? 92 00:07:34,459 --> 00:07:35,819 Ian...What's his name? 93 00:07:35,859 --> 00:07:37,979 I don't know.Right. Come on, Sadie. 94 00:07:38,019 --> 00:07:40,979 Ian, I don't care... I've never met him bef... Ian. 95 00:07:41,019 --> 00:07:43,179 You're the only bitch that likes me. Come on. 96 00:07:43,219 --> 00:07:44,819 Ian, I've never seen.Get off me. 97 00:07:44,859 --> 00:07:47,379 Why are you acting like this? I've never met him before. 98 00:07:47,419 --> 00:07:48,419 Right, OK. 99 00:07:53,899 --> 00:07:56,579 Yeah. Yeah, we have worked really hard to make it ours. 100 00:07:56,619 --> 00:07:58,899 Good man. The last fella didn't leave it in a good state. 101 00:07:58,939 --> 00:08:00,779 Oh, did he not? Yeah. Oh. 102 00:08:01,859 --> 00:08:04,819 Oh, lovely what they've done with the place, Kev. Yeah. 103 00:08:04,859 --> 00:08:06,979 That's lovely. Well done, you. 104 00:08:07,019 --> 00:08:08,819 I like it. Do you want a beer, Dad? Yeah. 105 00:08:13,019 --> 00:08:14,899 Sorry you didn't get your job. 106 00:08:14,939 --> 00:08:19,219 Yeah. Well, they said there was a better-qualified candidate. 107 00:08:19,259 --> 00:08:21,219 There always is. I was only on probation. 108 00:08:21,259 --> 00:08:22,459 Thanks, love. 109 00:08:22,499 --> 00:08:24,659 Thanks for having us. Nice how it's turned out, 110 00:08:24,699 --> 00:08:26,099 us all living down here. 111 00:08:26,139 --> 00:08:29,659 Credit to Dad. Came down first, told me about the Soham job. 112 00:08:29,699 --> 00:08:31,859 How's Wayne? Still married to Claire? 113 00:08:31,899 --> 00:08:33,339 Still a wanker, I assume. 114 00:08:33,379 --> 00:08:35,979 Hey. Don't call your brother names. 115 00:08:36,019 --> 00:08:37,939 He's fine, thank you, Maxine. 116 00:08:39,219 --> 00:08:41,659 Cheers, Dad. Did I tell you I changed my name back? 117 00:08:41,699 --> 00:08:44,019 No. To yours. 118 00:08:44,059 --> 00:08:47,579 Right. Ian Kevin Huntley. What we christened you. 119 00:08:47,619 --> 00:08:49,539 And how's your mum, Maxine? 120 00:08:49,579 --> 00:08:52,139 Yeah, I'm going back to Grimsby to see her for a bit. 121 00:08:52,179 --> 00:08:54,339 What? Yeah? Well, we're going up next weekend. 122 00:08:54,379 --> 00:08:56,539 We can give you a lift. Save the bus fare. 123 00:08:58,579 --> 00:08:59,899 Do what you want. 124 00:08:59,939 --> 00:09:02,099 Where are you going? Need a piss. 125 00:09:05,219 --> 00:09:06,219 Charming. 126 00:09:07,499 --> 00:09:08,859 He's sensitive. 127 00:09:35,579 --> 00:09:37,259 Ready to go. 128 00:09:37,299 --> 00:09:40,179 She can't wait. Hot to trot. 129 00:09:40,219 --> 00:09:42,099 It's only a few days back home. 130 00:09:42,139 --> 00:09:44,779 A week. Come too. Mum won't mind. 131 00:09:44,819 --> 00:09:46,579 No. No, thanks. 132 00:09:58,219 --> 00:10:01,499 Bye, Sadie. Look after my man. 133 00:10:01,539 --> 00:10:05,139 And if he goes out chasing women, you let me know. 134 00:10:05,179 --> 00:10:06,659 When the cat's away. 135 00:10:08,259 --> 00:10:09,979 You think you're the cat? 136 00:10:11,699 --> 00:10:13,259 You're not the cat. 137 00:10:13,299 --> 00:10:15,219 OK, I'm not the cat. 138 00:10:15,259 --> 00:10:16,939 Fuck, it's like walking on eggshells. 139 00:10:16,979 --> 00:10:18,859 You're the one who's leaving. I'm not leaving. 140 00:10:18,899 --> 00:10:20,539 So, serves you right if I do do something. 141 00:10:20,579 --> 00:10:22,539 Yeah, well, you've done it before. 142 00:10:24,579 --> 00:10:26,179 Bye. 143 00:10:33,099 --> 00:10:34,419 Ian? 144 00:10:34,459 --> 00:10:36,699 I've been waiting all day. 145 00:10:36,739 --> 00:10:39,499 What for?For you to call me fucking back. 146 00:10:39,539 --> 00:10:41,259 Had a good night, did you? 147 00:10:41,299 --> 00:10:44,379 Yeah, it was. Yeah? A good shag? 148 00:10:44,419 --> 00:10:45,699 I didn't shag anyone. 149 00:10:45,739 --> 00:10:47,979 No? Just flirted? Teased? 150 00:10:48,019 --> 00:10:50,379 "Ooh, yeah, look at me bumblebee tattoo." 151 00:10:50,419 --> 00:10:53,179 Fucking hell, Ian. Sorry. 152 00:10:53,219 --> 00:10:55,379 Sorry I didn't call you back sooner. 153 00:10:55,419 --> 00:10:58,019 Sorry for spending time with my family. 154 00:10:58,059 --> 00:11:00,419 I've been with Mum all day. I'm seeing my grandad tomorrow. 155 00:11:00,459 --> 00:11:02,859 Yeah, what about tonight? You staying in? 156 00:11:03,939 --> 00:11:05,459 Yeah...maybe. 157 00:11:06,899 --> 00:11:09,819 Or...maybe a, a quick drink. 158 00:11:09,859 --> 00:11:11,699 You know, just a quick one. 159 00:11:13,739 --> 00:11:14,899 Ian? 160 00:11:14,939 --> 00:11:16,619 You fucking slag! 161 00:11:20,019 --> 00:11:21,419 Wanker! 162 00:12:17,219 --> 00:12:18,459 Oi, mate - out. 163 00:12:19,779 --> 00:12:21,939 Go on, then. I need a wee. 164 00:12:42,019 --> 00:12:44,179 No, he fucking isn't. 165 00:13:37,259 --> 00:13:38,899 Jessica! 166 00:13:42,499 --> 00:13:43,739 Holly! 167 00:13:49,739 --> 00:13:53,899 Holly! Jessica! 168 00:13:53,939 --> 00:13:55,699 Jessica! 169 00:13:59,179 --> 00:14:02,059 Jessica! 170 00:14:15,459 --> 00:14:17,459 Hello? Morning, it's Brian. 171 00:14:17,499 --> 00:14:22,019 Hi, Brian. Just had a call from the police press office. 172 00:14:22,059 --> 00:14:23,939 OK. This is a preliminary. 173 00:14:23,979 --> 00:14:26,299 Ready? Yep. 174 00:14:26,339 --> 00:14:29,459 Two ten-year-old girls went missing yesterday evening 175 00:14:29,499 --> 00:14:33,059 in the small town of Soham, Cambridgeshire. 176 00:14:33,099 --> 00:14:36,019 Police have called a press conference at 7am outside 177 00:14:36,059 --> 00:14:38,059 the girls' school. Stop. 178 00:14:38,099 --> 00:14:40,419 OK. Thank you. That's it for now. 179 00:14:41,939 --> 00:14:43,899 Hello, trouble. 180 00:14:43,939 --> 00:14:45,499 They might be lost. 181 00:14:47,979 --> 00:14:50,459 Er, yeah. Yeah, that's... That's possible. 182 00:14:50,499 --> 00:14:53,379 Come on, back to bed, you. Tell your mum, say goodbye. 183 00:14:53,419 --> 00:14:55,259 OK. Hey, hey, hey. 184 00:14:55,299 --> 00:14:57,059 Quick cuddle before I go. 185 00:15:32,419 --> 00:15:34,259 Er, yeah. 186 00:15:34,299 --> 00:15:36,659 Maxine... What? 187 00:15:36,699 --> 00:15:38,699 Ian? 188 00:15:38,739 --> 00:15:41,419 What's going on? It's like...seven. 189 00:15:41,459 --> 00:15:43,659 Sorry, yeah. Sorry. 190 00:15:43,699 --> 00:15:47,139 Something's happened, it's... There's... 191 00:15:47,179 --> 00:15:48,899 These girls have gone missing... 192 00:15:48,939 --> 00:15:50,019 What girls? 193 00:15:50,059 --> 00:15:53,259 I've been up all night, like, helping search for them. 194 00:15:53,299 --> 00:15:56,379 All right. So...who? 195 00:15:56,419 --> 00:15:57,579 Just some girls. 196 00:15:57,619 --> 00:15:59,979 Oh, shit. Erm... 197 00:16:00,019 --> 00:16:01,819 Can we talk later? 198 00:16:01,859 --> 00:16:04,339 Yeah, sure, no problem. 199 00:16:04,379 --> 00:16:05,979 You eating properly, I hope... 200 00:16:07,619 --> 00:16:09,099 Yeah.Good girl. 201 00:16:09,139 --> 00:16:12,939 Yeah, sorry I got all, you know, on the phone yesterday. 202 00:16:12,979 --> 00:16:16,899 OK.It's just because I love you. 203 00:16:16,939 --> 00:16:18,219 I love you too. 204 00:16:31,899 --> 00:16:34,659 Police are appealing to the public to look out for 205 00:16:34,699 --> 00:16:38,899 two ten-year-old girls wearing identical red football shirts 206 00:16:38,939 --> 00:16:42,939 with the number seven on the back. Stop. 207 00:16:42,979 --> 00:16:45,099 OK, thank you. 208 00:16:46,739 --> 00:16:48,659 Are you done? Oh, yeah, no problem. 209 00:16:48,699 --> 00:16:50,859 Yeah, my mobile's died. Cor, crazy morning. 210 00:16:50,899 --> 00:16:52,459 I've just driven up from town. 211 00:16:52,499 --> 00:16:53,539 Town? 212 00:16:53,579 --> 00:16:54,579 London Town. 213 00:16:54,619 --> 00:16:56,979 Oh, right. It's gone national already, has it? 214 00:16:57,019 --> 00:16:59,899 It's August - no news - and two kids vanish? 215 00:16:59,939 --> 00:17:02,539 Yeah. My editor's like, "Thank You!" 216 00:17:02,579 --> 00:17:04,179 Right. 217 00:17:05,779 --> 00:17:07,739 Are you local news? 218 00:17:07,779 --> 00:17:09,299 Er, yeah, regional, yeah. 219 00:17:09,339 --> 00:17:13,619 Right. But this is your patch, so, like, what's your take? 220 00:17:13,659 --> 00:17:19,259 Er... Well, toddler goes missing, they've wandered off, got lost. 221 00:17:19,299 --> 00:17:22,619 Teenager, it's a row, a runaway... 222 00:17:22,659 --> 00:17:24,619 Romance. Yeah. 223 00:17:24,659 --> 00:17:27,179 But 10-year-olds? And two of them? 224 00:17:27,219 --> 00:17:28,779 Yeah. It looks bad. 225 00:17:28,819 --> 00:17:30,779 Yeah. So, next question... 226 00:17:30,819 --> 00:17:32,579 The families? Mm. 227 00:17:32,619 --> 00:17:34,779 Police are saying good homes, stable backgrounds. 228 00:17:34,819 --> 00:17:37,459 Yeah. That's what they're saying. 229 00:17:37,499 --> 00:17:40,779 Do you know, my money's on a dad. Or an uncle. 230 00:17:40,819 --> 00:17:42,619 Are we betting? 231 00:17:42,659 --> 00:17:44,259 No. 232 00:17:44,299 --> 00:17:46,139 Fair enough. 233 00:17:46,179 --> 00:17:49,379 This afternoon, both Holly's and Jessica's parents... 234 00:17:49,419 --> 00:17:51,579 ..joined the Cambridgeshire Police 235 00:17:51,619 --> 00:17:54,259 in asking for help to find their daughters, 236 00:17:54,299 --> 00:17:56,659 Holly Wells and Jessica Chapman. 237 00:17:56,699 --> 00:17:59,139 Described in this morning's press conference 238 00:17:59,179 --> 00:18:01,339 as very well-balanced and bright young girls. 239 00:18:01,379 --> 00:18:03,899 The last known movements of the girls is that they went upstairs 240 00:18:03,939 --> 00:18:05,259 to play in Holly's bedroom... 241 00:18:05,299 --> 00:18:07,579 Ian. It's Holly and Jessica from my class. 242 00:18:07,619 --> 00:18:09,099 What's happened to 'em? 243 00:18:09,139 --> 00:18:12,579 I'm really worried. About the girls? 244 00:18:12,619 --> 00:18:15,139 I saw them. They came by our house. 245 00:18:15,179 --> 00:18:18,659 I spoke to them. They were asking after you. 246 00:18:18,699 --> 00:18:22,739 Me?Said they was sorry you didn't get your...your job. 247 00:18:24,739 --> 00:18:26,859 Are you all right? 248 00:18:26,899 --> 00:18:31,099 Had the police here, today, in the house. 249 00:18:31,139 --> 00:18:36,139 I said I spoke to them, outside, and then they went off. 250 00:18:36,179 --> 00:18:37,219 The girls went off? 251 00:18:37,259 --> 00:18:39,579 Yeah. Happy as Larry. 252 00:18:40,859 --> 00:18:43,419 And you told the police that? Yeah. 253 00:18:44,659 --> 00:18:47,699 OK. So, you've done nothing wrong, so... 254 00:18:47,739 --> 00:18:51,099 But they can still try and fit me up, like they did before. 255 00:18:51,139 --> 00:18:55,059 And then that's it, I'll... I'll lose the job, the house, everything. 256 00:18:55,099 --> 00:18:57,739 It's over - no wedding, no kids... 257 00:18:57,779 --> 00:18:58,819 No. 258 00:18:58,859 --> 00:19:00,339 Yeah. Don't say that. 259 00:19:00,379 --> 00:19:03,499 It's over. I can't do it again. 260 00:19:03,539 --> 00:19:05,459 Ian, I need you to calm down. 261 00:19:05,499 --> 00:19:06,779 I can't, Max. 262 00:19:06,819 --> 00:19:09,059 Maxine? 263 00:19:09,099 --> 00:19:10,659 Do you want a cup of tea, love? 264 00:19:10,699 --> 00:19:15,299 Yeah.Oh, my God. Oh, my God. 265 00:19:15,339 --> 00:19:17,459 I can't, Max. 266 00:19:17,499 --> 00:19:19,619 You what? 267 00:19:19,659 --> 00:19:23,179 It's all right. Ian, you can tell me... 268 00:19:25,539 --> 00:19:27,699 There's something else. Tell me. 269 00:19:27,739 --> 00:19:29,659 Like, there's something up. 270 00:19:29,699 --> 00:19:32,139 Police are urging the public to come forward 271 00:19:32,179 --> 00:19:34,659 with any information that would lead to the discovery 272 00:19:34,699 --> 00:19:36,179 of the girls' whereabouts. 273 00:19:36,219 --> 00:19:38,779 The parents of Holly and Jessica will be attending 274 00:19:38,819 --> 00:19:41,939 a press conference at Soham Village College later today. 275 00:19:57,019 --> 00:19:59,219 I got a call. 276 00:19:59,259 --> 00:20:01,939 Beggars belief. 277 00:20:01,979 --> 00:20:04,099 You helping the police with access? 278 00:20:04,139 --> 00:20:05,379 Yeah. 279 00:20:05,419 --> 00:20:07,539 Good. 280 00:20:07,579 --> 00:20:09,139 Parents will need reassuring... 281 00:20:19,779 --> 00:20:21,219 C'mon, Sadie. 282 00:20:46,779 --> 00:20:50,139 It's taking off. Yeah? Are you going back to London? 283 00:20:50,179 --> 00:20:51,659 You're joking? 284 00:20:51,699 --> 00:20:53,859 The last known sighting of the girls 285 00:20:53,899 --> 00:20:56,379 was at the sports Centre in Soham Village College 286 00:20:56,419 --> 00:21:00,739 at 6.15 yesterday evening. Police and parents are asking anyone 287 00:21:00,779 --> 00:21:04,099 with information... What those poor parents must be going through. 288 00:21:04,139 --> 00:21:07,499 ..lines are open 24 hours and free of charge. 289 00:21:07,539 --> 00:21:10,579 The search for the Holly and Jessica went on through the day. 290 00:21:10,619 --> 00:21:12,059 Hundreds of concerned local... 291 00:21:48,899 --> 00:21:51,859 Hundreds of volunteers are turning out again this morning 292 00:21:51,899 --> 00:21:54,059 on what will be the second full day of searching 293 00:21:54,099 --> 00:21:56,939 since Holly and Jessica went missing on Sunday evening. 294 00:21:56,979 --> 00:21:58,939 Police resumed their search at dawn, 295 00:21:58,979 --> 00:22:02,899 as they continue to scour the area around the girls' homes. 296 00:22:02,939 --> 00:22:05,619 Volunteers from surrounding villages are being briefed 297 00:22:05,659 --> 00:22:08,859 by members of the police in how to conduct the search... 298 00:22:12,459 --> 00:22:13,939 Search party. 299 00:23:23,259 --> 00:23:24,819 Not used this before. 300 00:23:24,859 --> 00:23:27,259 First time for everything. 301 00:23:27,299 --> 00:23:30,099 I just want everything clean because I said I saw them. 302 00:23:30,139 --> 00:23:31,379 I said I spoke to the girls. 303 00:23:31,419 --> 00:23:34,819 Yeah, why? Why say it? 304 00:23:34,859 --> 00:23:37,819 Because someone could have heard us, seen us. 305 00:23:37,859 --> 00:23:40,219 Girls laughing - that...that's a loud sound. 306 00:23:40,259 --> 00:23:42,259 It's better to admit it than not say anything. 307 00:23:42,299 --> 00:23:44,779 And then it's like, "Oh, why? Why didn't you tell us?" 308 00:23:44,819 --> 00:23:47,299 And fucking hell! 309 00:23:47,339 --> 00:23:50,899 Oh, I can't, I can't, I can't, I can't go to prison... 310 00:23:50,939 --> 00:23:52,699 No-one's going to prison. 311 00:23:54,019 --> 00:23:55,699 I went before when they charged me, 312 00:23:55,739 --> 00:23:57,899 when I'd done, when I'd done nothing wrong... 313 00:23:57,939 --> 00:23:59,499 Right, I'll say I was here. 314 00:24:03,859 --> 00:24:06,379 You were here? 315 00:24:06,419 --> 00:24:08,099 All the time? 316 00:24:10,099 --> 00:24:12,059 Yeah. 317 00:24:12,099 --> 00:24:14,099 So... 318 00:24:15,419 --> 00:24:19,699 ..they came by. You were outside with the dog. 319 00:24:23,139 --> 00:24:24,699 Question... 320 00:24:26,219 --> 00:24:29,579 ..why didn't I come outside to say hello? 321 00:24:31,339 --> 00:24:33,099 You were asleep. 322 00:24:33,139 --> 00:24:34,219 Yeah. 323 00:24:35,619 --> 00:24:36,699 No. 324 00:24:39,379 --> 00:24:41,339 I was in the bath. 325 00:24:46,819 --> 00:24:48,499 Sh, sh, sh, sh, sh. 326 00:25:07,259 --> 00:25:08,739 Max! 327 00:25:11,619 --> 00:25:12,979 What? 328 00:25:13,019 --> 00:25:14,979 What you looking at me like that for? 329 00:25:15,019 --> 00:25:17,259 No, I'm not. You just... 330 00:25:17,299 --> 00:25:19,419 You surprised me. 331 00:25:19,459 --> 00:25:21,259 I need to go into work. 332 00:25:21,299 --> 00:25:24,419 They're using the school for a press conference. 333 00:25:24,459 --> 00:25:26,179 You OK? 334 00:25:26,219 --> 00:25:27,339 Yeah. 335 00:25:27,379 --> 00:25:28,899 You've got nothing to hide. 336 00:25:30,699 --> 00:25:32,419 You're innocent. 337 00:25:32,459 --> 00:25:33,859 OK. 338 00:25:59,899 --> 00:26:02,939 Ian, when you're done here, come to my office. 339 00:26:02,979 --> 00:26:04,619 there's a ton of stuff to get through. 340 00:26:04,659 --> 00:26:07,099 We've got 1,000 kids coming back in three weeks. 341 00:26:07,139 --> 00:26:08,539 Sir. 342 00:26:29,899 --> 00:26:32,859 This is the secondary school. The girls don't go here. 343 00:26:32,899 --> 00:26:35,459 No, they're year five, but their older siblings do. 344 00:26:35,499 --> 00:26:37,979 Mm. Like to interview them. 345 00:26:38,019 --> 00:26:42,419 Well, hopefully they're being well protected from that...opportunity. 346 00:26:42,459 --> 00:26:44,579 Yeah. Pity. 347 00:26:44,619 --> 00:26:47,259 May have to resort to intercepting phones. 348 00:26:49,659 --> 00:26:51,779 You are joking? 349 00:26:51,819 --> 00:26:55,179 Course I'm joking. There's a line. 350 00:26:55,219 --> 00:26:59,179 Good to know. Were you at the dawn raid at the travellers' site? 351 00:26:59,219 --> 00:27:00,899 No. No, that was news to me. 352 00:27:00,939 --> 00:27:04,739 Ah. Thought you might have a local contact you might share. 353 00:27:04,779 --> 00:27:07,099 Yeah? What, like a policeman? 354 00:27:07,139 --> 00:27:08,419 Yeah, you got one? 355 00:27:08,459 --> 00:27:10,299 Sorry, Jane. 356 00:27:16,059 --> 00:27:18,059 The parents are here. 357 00:27:18,099 --> 00:27:20,379 Welcome to hell. 358 00:28:07,219 --> 00:28:08,619 Test me. 359 00:28:12,179 --> 00:28:16,019 5, got in the bath. 5.45, dog comes home. 360 00:28:16,059 --> 00:28:17,819 6.15, girls come and go. 361 00:28:17,859 --> 00:28:20,659 6.25, I come downstairs to put the tea on. 362 00:28:20,699 --> 00:28:24,059 Good. See, not just a pretty face. 363 00:28:27,539 --> 00:28:28,899 I've been thinking - 364 00:28:28,939 --> 00:28:31,819 we should go to this candlelit vigil later. Everyone will be there. 365 00:28:31,859 --> 00:28:34,379 No, I need to erm... What? 366 00:28:34,419 --> 00:28:37,019 Nothing. I... I thought I'd visit me nan. 367 00:28:37,059 --> 00:28:39,379 Get away from all this fucking... 368 00:28:40,459 --> 00:28:42,019 Have a break. 369 00:28:42,059 --> 00:28:43,859 Well, I should go at least. 370 00:28:43,899 --> 00:28:46,179 Won't it be weird if I don't? I mean, I am their teacher. 371 00:28:46,219 --> 00:28:48,459 Well, classroom assistant... 372 00:28:56,059 --> 00:28:57,619 What? I'm just being accurate. 373 00:28:57,659 --> 00:29:00,019 Well, they call me their teacher, OK? So, it is accurate. 374 00:29:00,059 --> 00:29:02,179 It's too risky. It's too emotional. 375 00:29:02,219 --> 00:29:04,739 The parents there, all the other kids asking you, 376 00:29:04,779 --> 00:29:06,539 "Did you see them, and did you talk to them"? 377 00:29:06,579 --> 00:29:07,699 But won't it be suspicious? 378 00:29:07,739 --> 00:29:09,339 If you're not there? 379 00:29:09,379 --> 00:29:13,179 No. They're not going to be thinking about you. 380 00:29:13,219 --> 00:29:14,939 You're not the star of the show. 381 00:29:55,899 --> 00:29:58,699 Police have released CCTV pictures from Soham village 382 00:29:58,739 --> 00:30:00,699 on Sunday evening. The pictures show 383 00:30:00,739 --> 00:30:02,979 the girls walking through a car park in the village, 384 00:30:03,019 --> 00:30:06,219 and also four people who could be important witnesses. 385 00:30:06,259 --> 00:30:09,299 Earlier today, police divers started searching the waterways 386 00:30:09,339 --> 00:30:10,419 in the area. 387 00:30:10,459 --> 00:30:13,259 Our reporter is in Soham this evening. What can you tell us? 388 00:30:13,299 --> 00:30:15,499 Hi. Police press office? 389 00:30:16,819 --> 00:30:19,339 Yeah, Brian Farmer, PA. Hi, Brian. 390 00:30:19,379 --> 00:30:23,779 Yeah, I'm finding it hard to write up the girls' last movements. 391 00:30:23,819 --> 00:30:27,179 The timeline's a little confusing. 392 00:30:27,219 --> 00:30:28,579 Right. 393 00:30:28,619 --> 00:30:30,459 And you're working on all that now. 394 00:30:30,499 --> 00:30:31,739 Yeah, that's right. 395 00:30:31,779 --> 00:30:33,779 So, we'll get that...tomorrow? 396 00:30:33,819 --> 00:30:35,179 Leave it with me. 397 00:30:35,219 --> 00:30:36,859 OK. OK, thank you. 398 00:30:38,579 --> 00:30:40,699 Uh-oh. Who can this be? 399 00:30:40,739 --> 00:30:44,979 A monster! Oh, no. Please don't eat me. I'm really chewy. 400 00:30:45,019 --> 00:30:47,819 OK. I won't. Ohh... 401 00:30:49,539 --> 00:30:51,139 Uhh... 402 00:30:52,619 --> 00:30:54,219 What's happened to them? 403 00:30:57,499 --> 00:30:59,379 No-one knows. 404 00:31:01,339 --> 00:31:03,459 Mum says dinner's ready. 405 00:31:08,459 --> 00:31:10,059 Well, someone knows. 406 00:31:29,779 --> 00:31:32,939 Journalist. Said she wants to interview me cos I saw the girls. 407 00:31:32,979 --> 00:31:34,099 She? 408 00:31:34,139 --> 00:31:36,299 Don't start. 409 00:31:36,339 --> 00:31:37,579 Food OK? 410 00:31:37,619 --> 00:31:39,459 Yeah. Looks nice. 411 00:31:39,499 --> 00:31:41,339 Ate mine earlier. 412 00:31:51,739 --> 00:31:53,379 There's a crack in the bath. 413 00:31:59,139 --> 00:32:01,379 Yeah. I sealed it. 414 00:32:03,619 --> 00:32:06,579 Good evening. Today's national news story 415 00:32:06,619 --> 00:32:10,219 has been dominated by the releasing of a photograph by police 416 00:32:10,259 --> 00:32:11,859 of the missing girls... 417 00:32:11,899 --> 00:32:14,499 They look so happy. Don't they? 418 00:32:14,539 --> 00:32:16,859 The photograph was taken on Sunday... Yeah. 419 00:32:16,899 --> 00:32:19,499 ..and shows the two girls standing side by side... So beautiful. 420 00:32:19,539 --> 00:32:21,139 ..in red football shirts. 421 00:32:21,179 --> 00:32:23,459 The clock behind them reads four minutes past five... 422 00:32:23,499 --> 00:32:25,619 Yeah, I was washing the dog. 423 00:32:25,659 --> 00:32:26,939 That's why there's a crack. 424 00:32:28,019 --> 00:32:30,619 Right. Hundreds of people again gathered today... 425 00:32:30,659 --> 00:32:33,019 Cheap. ..to help Cambridgeshire Police Force... 426 00:32:33,059 --> 00:32:34,979 Plastic. ..in their search for the girls, 427 00:32:35,019 --> 00:32:37,459 scouring fields and woodland in the Soham area. 428 00:32:37,499 --> 00:32:39,779 Today, they were joined by American... 429 00:33:09,339 --> 00:33:10,579 Would you take one of these? 430 00:33:10,619 --> 00:33:13,179 Yeah, sure, I'll put it up. Thanks. Bye. 431 00:33:43,419 --> 00:33:44,659 So what do you think, Chris? 432 00:33:44,699 --> 00:33:47,099 Need to prioritise. You're getting flooded here. Mm-hm. 433 00:33:47,139 --> 00:33:49,659 Thousands of calls a day, the media spreading it everywhere. 434 00:33:49,699 --> 00:33:54,019 I can advise you, but I'm not the one in charge. 435 00:33:54,059 --> 00:33:57,699 Beck should be in Soham. We need to focus in. 436 00:33:57,739 --> 00:34:00,339 Anyway, it's his call, not mine. He'll get my recommendations, 437 00:34:00,379 --> 00:34:02,699 but he's SIO - it's his investigation. 438 00:34:12,419 --> 00:34:15,499 All known sex offenders, here and adjacent counties, 439 00:34:15,539 --> 00:34:18,019 are being interviewed. Despite some press speculation, 440 00:34:18,059 --> 00:34:19,539 which has upset the parents, 441 00:34:19,579 --> 00:34:21,739 we've found nothing on the girls' home computers - 442 00:34:21,779 --> 00:34:25,979 no chatrooms, no suspicious emails, no evidence of grooming. 443 00:34:26,019 --> 00:34:28,619 Has the senior investigating officer, David Beck, 444 00:34:28,659 --> 00:34:29,699 been here to Soham yet? 445 00:34:29,739 --> 00:34:31,259 He's coordinating from Huntingdon. 446 00:34:31,299 --> 00:34:32,979 He doesn't need to be here in person. 447 00:34:33,019 --> 00:34:36,259 It would look better if he was. 448 00:34:36,299 --> 00:34:38,539 Can you trace Jessica's phone? 449 00:34:38,579 --> 00:34:39,819 We're working on that. 450 00:34:39,859 --> 00:34:42,019 And was it turned off on Sunday evening? 451 00:34:42,059 --> 00:34:43,739 It was. 452 00:34:43,779 --> 00:34:45,579 The timeline of sightings was - 453 00:34:45,619 --> 00:34:47,779 they bought sweets in the sports Centre, 454 00:34:47,819 --> 00:34:50,379 then spoke to the school caretaker outside his house, 455 00:34:50,419 --> 00:34:53,059 then were seen near the pizza restaurant. 456 00:34:53,099 --> 00:34:55,299 What time, Andy? 457 00:34:55,339 --> 00:34:58,619 Andy? Andy? Andy? DCI Hebb? 458 00:34:58,659 --> 00:35:00,459 And we've just had a possible sighting 459 00:35:00,499 --> 00:35:02,299 outside a local petrol station. 460 00:35:02,339 --> 00:35:03,619 That's all. Thank you. 461 00:35:05,859 --> 00:35:09,339 You going to this garage, yeah? 462 00:35:09,379 --> 00:35:12,219 Erm, no, no. OK. 463 00:35:23,739 --> 00:35:25,579 You've got their photo in the window... 464 00:35:25,619 --> 00:35:27,779 Yeah, I know. The woman asked me to put it up. 465 00:35:27,819 --> 00:35:29,779 What woman? Calm down. 466 00:35:29,819 --> 00:35:31,339 What fucking woman?! 467 00:35:36,739 --> 00:35:41,059 Calm down. I'll go. 468 00:35:41,099 --> 00:35:44,139 Hi. Is this the caretaker's house, for the school? 469 00:35:44,179 --> 00:35:45,619 It is, yeah. 470 00:35:45,659 --> 00:35:46,979 And who are you, please? 471 00:35:47,019 --> 00:35:50,179 Brian Farmer, Eastern Counties reporter for the Press Association. 472 00:35:50,219 --> 00:35:53,779 I understand you were one of the last people to speak to the girls? 473 00:35:53,819 --> 00:35:55,979 Don't want to talk to the press, thanks very much. 474 00:35:56,019 --> 00:35:59,619 The thing is, your story might help jog a memory, help find them. 475 00:36:01,499 --> 00:36:04,219 We wanna help, don't we? 476 00:36:04,259 --> 00:36:05,659 Come in. 477 00:36:11,419 --> 00:36:16,099 H-U-N-T-L-E-Y. And...? 478 00:36:16,139 --> 00:36:18,859 Maxine. Maxine Carr. 479 00:36:18,899 --> 00:36:21,219 Er, two R's. 480 00:36:23,619 --> 00:36:26,899 I actually taught the girls. 481 00:36:26,939 --> 00:36:28,379 Really? 482 00:36:28,419 --> 00:36:31,379 Classroom assistant, St Andrews. 483 00:36:32,619 --> 00:36:35,419 Yeah, I knew them well. 484 00:36:35,459 --> 00:36:36,739 We were very close. 485 00:36:36,779 --> 00:36:39,779 Yeah, Holly made me a lovely leaving card. 486 00:36:39,819 --> 00:36:42,099 I can show you. Erm, I'll get it. 487 00:36:42,139 --> 00:36:43,859 Terrific, thanks. 488 00:36:43,899 --> 00:36:46,179 So, did you both see the girls on Sunday? 489 00:36:46,219 --> 00:36:47,219 No. 490 00:36:48,859 --> 00:36:52,299 You weren't around? 491 00:36:52,339 --> 00:36:54,179 Yeah, no, I was. 492 00:36:54,219 --> 00:36:55,619 I was here. 493 00:36:55,659 --> 00:37:00,179 I'd cooked our dinner - burned the beef. God, what am I like? 494 00:37:00,219 --> 00:37:03,019 Yeah. Ian had been out with the dog and all that, 495 00:37:03,059 --> 00:37:04,379 and then I had a nice long bath. 496 00:37:04,419 --> 00:37:06,939 And that's where I was, wasn't I, when they came by. 497 00:37:08,779 --> 00:37:11,379 Yeah, indoors. 498 00:37:11,419 --> 00:37:13,179 In the bath. 499 00:37:18,019 --> 00:37:20,859 Yeah. Then I got out of the bath and Ian goes, 500 00:37:20,899 --> 00:37:23,619 "Oh, you've just missed them. They were asking after you." 501 00:37:23,659 --> 00:37:29,379 And I'm like, "Oh...shame." 502 00:37:33,219 --> 00:37:34,859 I'll get the card. 503 00:37:52,179 --> 00:37:53,779 Here it is. 504 00:37:59,339 --> 00:38:04,499 "Miss U. C U in the future." 505 00:38:04,539 --> 00:38:06,219 That's lovely. 506 00:38:06,259 --> 00:38:08,539 She is a lovely girl. 507 00:38:08,579 --> 00:38:11,259 Could we get a photo of that? 508 00:38:11,299 --> 00:38:12,659 Yeah, course. 509 00:38:15,059 --> 00:38:17,259 Parsons? Brian. 510 00:38:17,299 --> 00:38:20,459 Could you come over to 5 College Close? 511 00:38:20,499 --> 00:38:21,899 It's near the big school. 512 00:38:21,939 --> 00:38:23,179 OK. See you in a sec. 513 00:38:24,299 --> 00:38:27,579 So, can you tell me about your encounter with the girls? 514 00:38:29,539 --> 00:38:31,459 So, I was washing the dog cos she'd run off 515 00:38:31,499 --> 00:38:33,779 and got quite muddy, and I see the girls come by, 516 00:38:33,819 --> 00:38:35,939 and they ask how Miss Carr's doing, 517 00:38:35,979 --> 00:38:38,899 and I say she's not very good cos she hadn't got her job. 518 00:38:38,939 --> 00:38:42,259 And that's it, really. They said, say hello to her, 519 00:38:42,299 --> 00:38:45,259 and off they trot towards the library. 520 00:38:45,299 --> 00:38:47,619 Happy as Larry. 521 00:38:47,659 --> 00:38:49,259 That's...that's all they said? 522 00:38:50,339 --> 00:38:52,219 Yeah. 523 00:38:53,779 --> 00:38:56,859 No indication of where they might be going, or...? 524 00:38:59,659 --> 00:39:02,379 Did you know the girls? Had you met the girls before? 525 00:39:02,419 --> 00:39:03,539 No. 526 00:39:07,099 --> 00:39:11,579 So, at school, were they taught about, erm, stranger danger? 527 00:39:11,619 --> 00:39:13,979 Oh, yeah, we did all that. 528 00:39:14,019 --> 00:39:16,899 And how do you think they'd react if someone tried 529 00:39:16,939 --> 00:39:19,059 to force them into a vehicle? 530 00:39:19,099 --> 00:39:22,219 Holly would go quietly, but Jessica would put up quite a fight. 531 00:39:26,859 --> 00:39:28,419 Why do you say that? 532 00:39:30,259 --> 00:39:31,939 It's what you said, isn't it, Max? 533 00:39:34,899 --> 00:39:37,059 Or the parents did. 534 00:39:37,099 --> 00:39:39,939 Oh, is that the received wisdom, is it? 535 00:39:45,419 --> 00:39:48,779 Yeah, no, it's just, erm... 536 00:39:48,819 --> 00:39:53,219 ..because, Mr Huntley, you said you didn't know the girls, so... 537 00:39:53,259 --> 00:39:54,899 Yeah, exactly. 538 00:39:54,939 --> 00:39:57,299 I'm just repeating what I'd heard. 539 00:40:00,339 --> 00:40:02,019 Maybe one was stronger than the other. 540 00:40:02,059 --> 00:40:03,939 Jessica's sporty. 541 00:40:03,979 --> 00:40:06,859 Good swimmer. Bit of a tomboy. 542 00:40:09,579 --> 00:40:12,859 But how two girls can go missing in broad daylight, it... 543 00:40:16,859 --> 00:40:18,979 ..beggars belief. It really does. 544 00:40:25,979 --> 00:40:29,259 The photographer. 545 00:40:33,459 --> 00:40:36,339 Hi, Parsons. Come in. 546 00:40:37,579 --> 00:40:39,699 OK. Just do...do one more. 547 00:40:44,739 --> 00:40:47,579 That's great. Great. Thank you. 548 00:40:47,619 --> 00:40:49,979 Can we get one of you as well? 549 00:40:50,019 --> 00:40:52,139 No. 550 00:40:52,179 --> 00:40:54,659 Don't like having my picture taken. 551 00:40:54,699 --> 00:40:57,979 Oh, come on. Good-looking guy... 552 00:40:58,019 --> 00:41:00,139 Not even me mum has a photo of me. 553 00:41:00,179 --> 00:41:01,139 OK. 554 00:41:02,499 --> 00:41:04,059 Thank you. Thanks. 555 00:41:09,819 --> 00:41:13,539 Err, anything else, just give us a call. Right. OK. Yeah? 556 00:41:13,579 --> 00:41:14,979 Bye. Bye. 557 00:41:17,379 --> 00:41:21,579 What? 558 00:41:21,619 --> 00:41:24,179 Yeah, get a photographer in, have your picture taken... 559 00:41:24,219 --> 00:41:26,859 It was the card. And you, like, fucking... 560 00:41:26,899 --> 00:41:28,899 Yeah, at least I wasn't all suspicious like you, 561 00:41:28,939 --> 00:41:30,499 "No, no, no, photos!" 562 00:41:30,539 --> 00:41:33,139 Because... Because I don't want my picture out there, OK? 563 00:41:33,179 --> 00:41:36,539 OK. All I'm saying is don't think people think you're guilty 564 00:41:36,579 --> 00:41:38,179 and they won't. 565 00:41:42,299 --> 00:41:43,779 OK. 566 00:41:53,899 --> 00:41:56,859 Hi, press office? I know you guys must be inundated 567 00:41:56,899 --> 00:41:59,059 with the people ringing in. 568 00:41:59,099 --> 00:42:01,059 I know, and every call needs a decision. 569 00:42:03,059 --> 00:42:06,219 So, listen, I'm sorry to add to the pile, 570 00:42:06,259 --> 00:42:08,659 but I do think this guy needs another look. 571 00:42:13,339 --> 00:42:14,899 Yeah, he's the caretaker. 572 00:42:16,179 --> 00:42:18,579 OK. And you'll pass that on? 573 00:42:18,619 --> 00:42:20,419 OK, thank you. 574 00:42:30,499 --> 00:42:32,379 Hey, Helen. 575 00:42:32,419 --> 00:42:33,699 Join us a sec. 576 00:42:36,499 --> 00:42:38,179 Er no, I'm good thanks. Are you sure? 577 00:42:38,219 --> 00:42:40,739 Yeah, yeah. 578 00:42:40,779 --> 00:42:43,779 Listen, erm, could you do me a favour? Uh-huh. 579 00:42:43,819 --> 00:42:47,379 Guy comes out of that house, snatch a photo, OK? 580 00:42:47,419 --> 00:42:49,979 This guy. 581 00:42:50,019 --> 00:42:52,699 Got it. 582 00:42:52,739 --> 00:42:54,579 We can only use it if they arrest him, 583 00:42:54,619 --> 00:42:57,219 and then we'll share the credit, but no promises. 584 00:42:57,259 --> 00:42:59,459 OK, yeah. It's a big if. 585 00:44:08,939 --> 00:44:11,419 Why weren't you outside with Sadie for the reconstruction? 586 00:44:11,459 --> 00:44:14,139 They think they're being smart. They're just clutching at straws. 587 00:44:14,179 --> 00:44:16,099 Yeah, well, they're desperate to find them. 588 00:44:16,139 --> 00:44:18,259 Seven days in, not a single suspect. 589 00:44:18,299 --> 00:44:19,699 Well, we're not helping, are we? 590 00:44:19,739 --> 00:44:22,099 Promoting rewards, bringing in strange people. 591 00:44:22,139 --> 00:44:25,979 I'm appealing to you directly to stop this from getting any worse 592 00:44:26,019 --> 00:44:27,379 and end this now. 593 00:44:27,419 --> 00:44:30,499 David's got something. The goodbye signal from Jessica's mobile. 594 00:44:30,539 --> 00:44:32,019 At 5 College close. 595 00:44:32,059 --> 00:44:33,659 The caretaker's house. 42267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.