All language subtitles for Little.Ukraine.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:01:28,136 --> 00:01:29,136 Look at me. 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,577 When we go inside, you just listen to your cousin. 4 00:01:33,610 --> 00:01:34,445 Mm-hmm. 5 00:01:34,478 --> 00:01:36,847 'Cause you'll be the boss one day. 6 00:01:38,616 --> 00:01:40,150 What's wrong? 7 00:01:40,184 --> 00:01:41,184 Those people? 8 00:01:42,887 --> 00:01:46,425 Those people are waiting for us. 9 00:01:46,459 --> 00:01:47,892 For what? 10 00:01:47,926 --> 00:01:49,247 We'll clean up the neighborhood. 11 00:01:49,995 --> 00:01:52,031 - All of this? - Yup. 12 00:01:52,064 --> 00:01:56,371 But not like janitors, more like Superman. 13 00:01:58,138 --> 00:02:00,174 - Dad. - Like Batman. 14 00:02:00,208 --> 00:02:00,942 Like- 15 00:02:00,975 --> 00:02:03,911 Like the Guardian Angels. 16 00:02:03,945 --> 00:02:06,882 Yeah, like Guardian Angels. 17 00:02:06,915 --> 00:02:09,552 'Cause there are two things, best things for a man: 18 00:02:11,221 --> 00:02:12,356 provide 19 00:02:12,390 --> 00:02:14,525 and protect. 20 00:02:14,558 --> 00:02:18,062 And I'll protect you. 21 00:02:18,095 --> 00:02:19,095 Always. 22 00:02:27,573 --> 00:02:28,442 Pavel. 23 00:02:28,475 --> 00:02:29,476 Vlad. 24 00:02:29,510 --> 00:02:30,510 The people outside. 25 00:02:34,416 --> 00:02:36,016 Hello Uncle. 26 00:02:37,985 --> 00:02:39,186 Speak English now, Pavel. 27 00:02:39,219 --> 00:02:40,532 - Where they speak English? - American. 28 00:02:40,556 --> 00:02:42,023 He forget all of his Russian. 29 00:02:42,056 --> 00:02:43,392 - American. - American. 30 00:02:43,426 --> 00:02:45,060 It's always the same. 31 00:02:45,094 --> 00:02:46,372 How long you gonna keep this shit up? 32 00:02:46,396 --> 00:02:49,932 Maxim, show Daniel closing rounds, hmm? 33 00:02:49,965 --> 00:02:52,303 Now Pavel, what is this? 34 00:02:52,336 --> 00:02:53,304 What is what? 35 00:02:53,337 --> 00:02:54,272 That ugly thing. 36 00:02:54,305 --> 00:02:55,706 It's new sign. 37 00:02:55,740 --> 00:02:57,017 - That's not a sign. - This is Yuri. 38 00:02:57,041 --> 00:02:57,942 He cooks and shit. 39 00:02:57,975 --> 00:02:59,411 Sometimes all at once. 40 00:03:00,612 --> 00:03:02,916 English, shithead. 41 00:03:02,948 --> 00:03:05,285 Daniel, meet the animals. 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,857 You wanna get your fat ass kicked again? 43 00:03:11,224 --> 00:03:12,224 Pick that up. 44 00:03:26,976 --> 00:03:28,645 Ooh, I'm telling. 45 00:03:33,651 --> 00:03:37,556 Still short! 46 00:03:37,590 --> 00:03:39,959 Let's go. 47 00:03:39,991 --> 00:03:43,128 Let's go. 48 00:03:43,162 --> 00:03:43,964 Muah. 49 00:03:43,996 --> 00:03:45,130 Yes, baby. 50 00:03:45,164 --> 00:03:46,165 Come on. 51 00:03:46,198 --> 00:03:47,400 Suka. 52 00:03:47,434 --> 00:03:48,536 Suka. - Yes. 53 00:03:48,569 --> 00:03:50,705 Vlad, be quick with that shit. 54 00:03:50,738 --> 00:03:52,005 Yes, yes. 55 00:03:52,038 --> 00:03:52,807 Quick, okay. 56 00:03:52,840 --> 00:03:55,477 Okay, okay. Time to go. 57 00:03:55,511 --> 00:03:56,311 What I have said? 58 00:03:56,345 --> 00:03:57,513 Let's go. 59 00:03:57,546 --> 00:03:58,580 Come on, come on. 60 00:04:03,353 --> 00:04:04,152 Okay, come on. 61 00:04:04,186 --> 00:04:05,187 C'mon. 62 00:04:14,466 --> 00:04:15,567 Why are we here? 63 00:04:24,076 --> 00:04:25,946 But we paid on time, right? 64 00:04:27,281 --> 00:04:28,282 Yes. 65 00:04:29,082 --> 00:04:30,585 Checking up on Amerikashka. 66 00:04:31,753 --> 00:04:34,122 Your uncle make good money with us. 67 00:04:34,155 --> 00:04:36,725 Good? 68 00:04:36,759 --> 00:04:37,759 For peasants. 69 00:04:39,128 --> 00:04:40,162 I'm here to make great. 70 00:04:41,398 --> 00:04:45,036 But we made our payments, right? 71 00:04:46,404 --> 00:04:49,740 And then what is your concern beyond that? 72 00:04:49,774 --> 00:04:50,775 Vlad, Vlad. 73 00:04:52,143 --> 00:04:55,079 Maybe Mr. Ivan have good idea. 74 00:05:00,085 --> 00:05:02,121 Nostrovya. 75 00:05:17,272 --> 00:05:19,076 Pull up your drawers, boys and girls. 76 00:05:19,108 --> 00:05:20,444 Five minutes. 77 00:05:20,477 --> 00:05:22,412 You ready? 78 00:05:22,446 --> 00:05:23,046 Okay. 79 00:05:23,080 --> 00:05:24,415 I was born ready. 80 00:05:24,449 --> 00:05:26,351 The line is: "I was born ready." 81 00:05:26,384 --> 00:05:27,819 Geesh. 82 00:05:27,852 --> 00:05:30,154 Hey, what's the opposite of fun? 83 00:05:30,188 --> 00:05:31,657 You mean the antonym? 84 00:05:31,690 --> 00:05:33,525 It's Daniel. 85 00:05:33,559 --> 00:05:34,258 Yay, Danetchka. 86 00:05:34,293 --> 00:05:36,096 Your new name is Auntie Nim. 87 00:05:37,530 --> 00:05:38,398 Daniel-san. 88 00:05:38,431 --> 00:05:40,533 Yes, a crane technique if do write. 89 00:05:40,567 --> 00:05:42,036 No can defense. 90 00:05:45,706 --> 00:05:46,907 - Nostrovya. - Nostrovya. 91 00:05:54,717 --> 00:05:57,152 Tomorrow, I throw party here. 92 00:05:57,185 --> 00:05:58,555 What party? 93 00:05:58,589 --> 00:05:59,590 After hours. 94 00:05:59,623 --> 00:06:01,058 $700, your cut. 95 00:06:01,859 --> 00:06:03,060 Bullshit. 96 00:06:07,332 --> 00:06:10,136 Who keep junkies and Italians from shake you down, huh? 97 00:06:10,168 --> 00:06:11,202 We are partners. 98 00:06:12,237 --> 00:06:13,237 We're nothing. 99 00:06:14,607 --> 00:06:15,609 Ah, Maxim. 100 00:06:15,642 --> 00:06:17,276 You check everything? 101 00:06:17,310 --> 00:06:18,745 Oh, we have a visitor. 102 00:06:18,779 --> 00:06:19,779 Come here. 103 00:06:21,315 --> 00:06:22,315 Come. 104 00:06:24,786 --> 00:06:26,120 Looks just like you, Pavel. 105 00:06:28,524 --> 00:06:29,524 A gift 106 00:06:30,258 --> 00:06:31,527 for my partner's son. 107 00:06:36,231 --> 00:06:37,867 Please open it. 108 00:06:37,901 --> 00:06:38,901 Open it. 109 00:06:41,772 --> 00:06:42,773 Go ahead. 110 00:06:42,807 --> 00:06:43,841 Put it in your hand. 111 00:06:43,874 --> 00:06:45,276 Feel the weight. 112 00:06:52,819 --> 00:06:53,720 Knife was used. 113 00:06:53,753 --> 00:06:54,754 Sorry, I clean. 114 00:06:58,525 --> 00:06:59,525 Like new. 115 00:07:03,331 --> 00:07:03,732 Leave him alone! 116 00:07:03,765 --> 00:07:05,333 Leave him alone! 117 00:07:06,468 --> 00:07:07,403 Daniel! 118 00:07:07,436 --> 00:07:08,436 Daniel. 119 00:07:10,406 --> 00:07:11,207 Daniel. 120 00:07:11,239 --> 00:07:12,341 Get the car. 121 00:07:12,375 --> 00:07:13,242 Shut the fuck up. 122 00:07:13,275 --> 00:07:14,275 Get the car. 123 00:08:22,558 --> 00:08:24,526 You know, funding should be a portion 124 00:08:24,560 --> 00:08:26,963 according to the needs of the district, right? 125 00:08:26,996 --> 00:08:29,866 Now we need affordable housing in my district this cycle. 126 00:08:29,899 --> 00:08:31,000 If we go into that room 127 00:08:31,034 --> 00:08:34,238 sounding like Karl Marx's cliff notes, 128 00:08:34,271 --> 00:08:36,774 then we're gonna need new jobs in November. 129 00:08:36,807 --> 00:08:40,312 Now you all know Mr. Dan Reznick Esquire 130 00:08:40,345 --> 00:08:43,315 from the Newark Works employment outreach in my district? 131 00:08:43,348 --> 00:08:44,283 Hammer of the gods. 132 00:08:44,317 --> 00:08:45,518 I'm sorry? 133 00:08:45,551 --> 00:08:47,453 Well you're 3/5 of the city council. 134 00:08:47,486 --> 00:08:50,357 You have Mayor Apple gate at your mercy. 135 00:08:50,390 --> 00:08:52,559 Okay, so how's that gonna help 136 00:08:52,593 --> 00:08:55,430 to get affordable housing in my district? 137 00:08:55,463 --> 00:08:56,931 Well respectfully, 138 00:08:56,965 --> 00:08:59,667 this is already one of the most affordable communities 139 00:08:59,701 --> 00:09:00,636 in the county. 140 00:09:00,669 --> 00:09:01,871 Right. 141 00:09:01,904 --> 00:09:03,906 So then why do I have four overflown shelters 142 00:09:03,939 --> 00:09:05,040 in my district? 143 00:09:05,074 --> 00:09:08,678 Many of the people in those shelters were my clients. 144 00:09:08,712 --> 00:09:10,313 Hmm, I get it. 145 00:09:10,348 --> 00:09:11,581 So you'll agree then? 146 00:09:11,615 --> 00:09:13,751 We just need to stick our heels in the dirt, 147 00:09:13,784 --> 00:09:16,287 build affordable homes while there's still HUD money. 148 00:09:16,320 --> 00:09:18,390 Our friends at those shelters 149 00:09:18,423 --> 00:09:21,393 wouldn't have a problem finding affordable homes 150 00:09:21,426 --> 00:09:24,330 if we could fix their problem finding employment. 151 00:09:24,365 --> 00:09:25,665 I like where you're goin'. 152 00:09:25,698 --> 00:09:26,866 Bras tacks. 153 00:09:26,900 --> 00:09:28,301 Brass tacks? 154 00:09:28,335 --> 00:09:31,071 You form a voting block on the HUD allocation. 155 00:09:31,105 --> 00:09:33,474 Promise Mayor Apple gate smooth sailing 156 00:09:33,507 --> 00:09:38,280 on the downtown development if and only if 157 00:09:38,313 --> 00:09:41,317 you control the resident employment allocations. 158 00:09:41,351 --> 00:09:42,718 Mm-hmm, see? 159 00:09:42,752 --> 00:09:46,323 Trade votes for higher paying jobs in our districts. 160 00:09:47,124 --> 00:09:48,492 How many jobs? 161 00:09:48,525 --> 00:09:49,960 Well fast and dirty? 162 00:09:51,495 --> 00:09:54,432 With a maintenance contract guarantee tacked on, 163 00:09:54,465 --> 00:09:58,504 I'd say at least 300 jobs in the first six months. 164 00:09:58,537 --> 00:10:00,639 Hire them right outta the shelter. 165 00:10:02,241 --> 00:10:05,512 I took the liberty to begin drafting a bid 166 00:10:05,545 --> 00:10:07,480 and the hiring practices guidelines 167 00:10:07,514 --> 00:10:09,517 for your review of course. 168 00:10:09,550 --> 00:10:11,420 Counselor, flip me your card. 169 00:10:11,452 --> 00:10:12,629 I have a few good constituents 170 00:10:12,653 --> 00:10:14,823 that could use help staying in their homes. 171 00:10:18,527 --> 00:10:20,431 I'm not practicing at the moment. 172 00:10:20,463 --> 00:10:23,933 Oh, well I expect we'll see a lot of you. 173 00:10:23,967 --> 00:10:25,601 Keep up the fight. 174 00:10:25,635 --> 00:10:27,004 Yeah. 175 00:10:27,037 --> 00:10:28,037 Thanks. 176 00:10:49,664 --> 00:10:50,664 Yes? 177 00:10:51,165 --> 00:10:53,634 They're comin'. 178 00:10:53,668 --> 00:10:55,237 When? 179 00:10:55,270 --> 00:10:58,408 24 to 42 hours from now. 180 00:10:59,775 --> 00:11:01,945 But I told 'em that I would go to them. 181 00:11:01,978 --> 00:11:04,614 I know, but they don't want that. 182 00:11:04,647 --> 00:11:05,850 So what do they want? 183 00:11:05,883 --> 00:11:06,751 They wanna make an example of you 184 00:11:06,784 --> 00:11:07,784 in your home. 185 00:11:13,625 --> 00:11:15,127 Am I just supposed to take that? 186 00:11:15,160 --> 00:11:16,237 Listen to me. 187 00:11:16,261 --> 00:11:19,799 Get your wife and your family outta your house now. 188 00:11:21,768 --> 00:11:22,769 I'm sorry. 189 00:11:37,586 --> 00:11:38,754 How are you? 190 00:11:40,190 --> 00:11:41,925 Good see you tonight. 191 00:11:43,260 --> 00:11:44,462 Me? 192 00:11:44,495 --> 00:11:45,596 Fucking great. 193 00:11:56,108 --> 00:11:58,446 Good week. Pretty, pretty good. 194 00:12:00,213 --> 00:12:02,616 You know, my offer still stands. 195 00:12:04,151 --> 00:12:06,187 Crazy we still do this. 196 00:12:06,220 --> 00:12:07,556 I work this week. 197 00:12:07,588 --> 00:12:09,392 You work next. 198 00:12:09,425 --> 00:12:12,495 Either one of us own only half business. 199 00:12:12,528 --> 00:12:14,063 At least sit down with me. 200 00:12:15,698 --> 00:12:19,636 I make you fair offer: buy out your half of the business. 201 00:12:25,042 --> 00:12:26,579 Until next week. 202 00:12:54,744 --> 00:12:59,182 Yo, what the fuck you doin' out here, white boy? 203 00:13:05,055 --> 00:13:06,191 Nice rims. 204 00:13:13,534 --> 00:13:15,502 I could sneak up on Snowden in this shit. 205 00:13:16,703 --> 00:13:18,071 Oh yeah. Yeah, definitely. 206 00:13:18,105 --> 00:13:20,508 Conflict minerals sure are stealthy in that. 207 00:13:22,009 --> 00:13:23,711 Fuck I tell you about this shit? 208 00:13:25,180 --> 00:13:26,582 I do need that bread, man. 209 00:13:28,017 --> 00:13:29,251 Three months. 210 00:13:34,858 --> 00:13:35,858 Um. 211 00:13:38,094 --> 00:13:39,997 Fuck you, man. 212 00:13:40,031 --> 00:13:41,032 Fuck you. 213 00:13:41,065 --> 00:13:42,767 Ah come on, man. 214 00:13:42,800 --> 00:13:44,612 Yo, the council boy's doin' you all right down the way? 215 00:13:44,636 --> 00:13:46,573 Yeah, I don't have the formal approval yet. 216 00:13:46,606 --> 00:13:48,183 But I'm tellin' you I got these guys right- 217 00:13:48,207 --> 00:13:49,609 Listen, listen, listen. 218 00:13:49,642 --> 00:13:50,686 I told you you supposed to call me, all right? 219 00:13:50,710 --> 00:13:52,580 I told you call me. 220 00:13:54,948 --> 00:13:56,082 C'mon, let's go. 221 00:14:07,797 --> 00:14:09,633 I knew all about your little meeting. 222 00:14:11,767 --> 00:14:13,069 No coincidences, huh? 223 00:14:13,102 --> 00:14:14,938 Shit. 224 00:14:14,972 --> 00:14:15,972 This is my town. 225 00:14:19,277 --> 00:14:20,679 It was a no-brainer for them. 226 00:14:20,713 --> 00:14:21,647 I did all the work. 227 00:14:21,680 --> 00:14:24,249 I wrote the proposal. I drew up the playbook. 228 00:14:25,585 --> 00:14:27,119 Did you tell the councilwoman 229 00:14:27,152 --> 00:14:28,152 that you got disbarred? 230 00:14:29,822 --> 00:14:31,057 No. 231 00:14:31,091 --> 00:14:32,693 No, I was suspended. 232 00:14:32,727 --> 00:14:33,927 Not disbarred. 233 00:14:33,960 --> 00:14:35,895 Same thing. Shit came up anyway. 234 00:14:35,929 --> 00:14:36,732 When? 235 00:14:36,764 --> 00:14:38,232 Right after you left. 236 00:14:38,266 --> 00:14:40,702 I just got the play by play. 237 00:14:40,736 --> 00:14:43,740 Well you know, it's a matter of public record. 238 00:14:43,772 --> 00:14:45,107 It looks like a reason for them 239 00:14:45,140 --> 00:14:47,042 to shift this grant money in another direction. 240 00:14:47,075 --> 00:14:48,878 You mean all this work for nothin'? 241 00:14:48,911 --> 00:14:49,911 No. 242 00:14:51,448 --> 00:14:54,852 They'll use your playbook but probably without you. 243 00:14:54,885 --> 00:14:56,253 Yeah. And if I raise the stake, 244 00:14:56,287 --> 00:14:57,756 they just tossed the whole thing 245 00:14:57,788 --> 00:14:59,257 and nothing good comes out of it. 246 00:14:59,291 --> 00:15:00,325 Catchin' on quick, son. 247 00:15:00,358 --> 00:15:01,293 Fuck, man. 248 00:15:01,326 --> 00:15:02,471 They'd be walkin' to City Hall 249 00:15:02,495 --> 00:15:05,732 with their tail between their legs if it weren't for me. 250 00:15:05,766 --> 00:15:06,667 You're right. 251 00:15:06,700 --> 00:15:08,267 Listen, I told you, all right? 252 00:15:08,301 --> 00:15:10,505 You ain't from around here. 253 00:15:10,538 --> 00:15:12,039 Your shit wasn't gonna go any farther 254 00:15:12,072 --> 00:15:14,575 than what you could already finance on your own 255 00:15:14,609 --> 00:15:17,746 unless you had a born and bred on board. 256 00:15:17,780 --> 00:15:18,714 Born and bred? 257 00:15:18,747 --> 00:15:19,782 Like who? 258 00:15:20,815 --> 00:15:22,318 Me, for one. 259 00:15:22,351 --> 00:15:23,351 You? 260 00:15:24,119 --> 00:15:27,022 You wanna be in the job placement business? 261 00:15:27,056 --> 00:15:27,991 No. 262 00:15:28,024 --> 00:15:31,861 I wanna be in the Daniel Reznick business, son. 263 00:15:32,896 --> 00:15:34,399 Fuck outta here. 264 00:15:35,467 --> 00:15:36,367 Listen. 265 00:15:36,401 --> 00:15:38,470 People in this community, they love you. 266 00:15:38,503 --> 00:15:39,515 They love you in this neighborhood. 267 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 You've been helpin' people for years and years 268 00:15:42,007 --> 00:15:44,911 for no other reason but just because they need it. 269 00:15:46,979 --> 00:15:48,014 Shit. 270 00:15:48,047 --> 00:15:50,384 And I know that a nice little Jewish boy like you 271 00:15:50,418 --> 00:15:52,353 don't mess up no bill payments. 272 00:15:52,386 --> 00:15:53,822 So you got to be fucked up 273 00:15:53,854 --> 00:15:56,391 if I'm sittin' here waitin' on three months rent. 274 00:15:56,425 --> 00:15:58,728 I told you I was gonna take care of that this weekend. 275 00:15:58,761 --> 00:16:00,830 I know, I know. 276 00:16:00,862 --> 00:16:04,867 You can go home and run to your pops and get that. 277 00:16:04,900 --> 00:16:05,736 But what I'm saying- 278 00:16:05,769 --> 00:16:07,839 - Really? - Listen, what I'm sayin'. 279 00:16:08,905 --> 00:16:09,905 What I'm offering 280 00:16:11,308 --> 00:16:14,245 is a chance for you to get out on your own. 281 00:16:15,814 --> 00:16:18,082 Get you some of that grant money. 282 00:16:18,116 --> 00:16:21,353 Get you a nice little six-figure salary, 283 00:16:21,387 --> 00:16:23,823 your little office and your rent paid for, 284 00:16:23,857 --> 00:16:25,726 electricity paid for. 285 00:16:27,894 --> 00:16:28,894 What's in it for you? 286 00:16:31,098 --> 00:16:33,200 My name already ring out in the streets. 287 00:16:35,403 --> 00:16:37,205 A restaurateur or producer, 288 00:16:38,541 --> 00:16:40,443 real estate magnate. 289 00:16:43,112 --> 00:16:44,112 But with you? 290 00:16:46,015 --> 00:16:50,822 I am going to be Newark's homegrown savior of District 6. 291 00:16:54,259 --> 00:16:55,828 I'm in charge. 292 00:16:55,861 --> 00:16:57,028 That's fine. 293 00:16:57,061 --> 00:16:58,565 Listen, I just wanna make a few calls 294 00:16:58,598 --> 00:17:00,767 and give you a big enough lane to run right through. 295 00:17:08,008 --> 00:17:09,008 So? 296 00:17:11,412 --> 00:17:12,815 Make your calls. 297 00:17:12,848 --> 00:17:14,949 My man, my man. 298 00:17:14,982 --> 00:17:16,453 Yeah, just listen. 299 00:17:16,486 --> 00:17:19,121 You're just gonna godfather this thing through, right? 300 00:17:19,154 --> 00:17:21,625 I don't do well with partnerships. 301 00:17:21,659 --> 00:17:23,226 Oh, this ain't no partnership, see? 302 00:17:23,259 --> 00:17:26,430 We gon' Batman and Robin this motherfucker. 303 00:17:28,232 --> 00:17:30,067 Go home, D. 304 00:17:30,100 --> 00:17:32,069 10 minutes and I'm out. 305 00:18:15,420 --> 00:18:16,990 It's gonna be too big. 306 00:18:19,225 --> 00:18:20,628 Oh. 307 00:18:20,661 --> 00:18:22,328 This I like. 308 00:18:22,362 --> 00:18:23,531 Think so? 309 00:18:23,564 --> 00:18:24,565 Absolutely. 310 00:18:26,300 --> 00:18:27,002 Thank you. 311 00:18:27,034 --> 00:18:29,906 You look good to me. 312 00:18:29,939 --> 00:18:30,939 It's beautiful. 313 00:18:31,440 --> 00:18:33,174 Can't take your eyes off? 314 00:18:34,142 --> 00:18:36,513 Really will match perfectly with the living room set 315 00:18:36,547 --> 00:18:38,549 in our new house in the country. 316 00:18:38,582 --> 00:18:40,082 Bid 95. 317 00:18:41,953 --> 00:18:42,953 Thank you. 318 00:18:45,155 --> 00:18:49,294 Are you familiar with von Ostrowski or Serrano? 319 00:18:50,462 --> 00:18:51,997 It's very important. 320 00:18:52,031 --> 00:18:54,000 Yes, I remember. 321 00:18:54,034 --> 00:18:56,536 Von Ostrowski worked in fecal matter. 322 00:18:56,570 --> 00:18:58,005 Like Ofili, right? 323 00:18:58,039 --> 00:19:00,307 Right, but he also worked in ejaculate. 324 00:19:01,576 --> 00:19:02,576 Sorry? 325 00:19:03,343 --> 00:19:06,014 He use it as a glaze in some of his painting. 326 00:19:07,683 --> 00:19:08,683 Oh. 327 00:19:10,118 --> 00:19:13,221 Actually the influence runs throughout this show. 328 00:19:14,089 --> 00:19:14,992 Maybe we should- 329 00:19:15,025 --> 00:19:17,427 It'll change color as it ages. 330 00:19:17,461 --> 00:19:20,999 Yes, with a wonderful organic patina. 331 00:19:22,467 --> 00:19:23,467 That might not work. 332 00:19:24,970 --> 00:19:26,973 We're gonna take a look at a few other pieces 333 00:19:27,006 --> 00:19:28,273 before we decide. 334 00:19:28,306 --> 00:19:29,008 Sure. 335 00:19:29,041 --> 00:19:30,375 Take your time. 336 00:19:35,983 --> 00:19:38,218 Not a word, Maxim. 337 00:19:38,251 --> 00:19:39,554 15K. 338 00:19:39,587 --> 00:19:40,588 That's some money shot. 339 00:19:40,622 --> 00:19:42,255 Egg whites. 340 00:19:42,289 --> 00:19:42,991 Liar, liar. 341 00:19:43,024 --> 00:19:45,027 I only told them influence. 342 00:19:45,060 --> 00:19:47,630 Expensive pomposity, cousin. 343 00:19:47,663 --> 00:19:49,466 Nate Dogg, you catch that? 344 00:19:49,499 --> 00:19:51,635 I'll need five minutes alone with him. 345 00:19:51,668 --> 00:19:53,803 You just love rejection. 346 00:19:53,837 --> 00:19:55,539 That old Jack is ready to sell. 347 00:19:55,573 --> 00:19:56,272 This time it's real. 348 00:19:56,306 --> 00:19:57,440 He's meeting me tomorrow. 349 00:19:57,475 --> 00:20:00,310 I need 3 maybe 4 million from Nathan, tops. 350 00:20:00,343 --> 00:20:03,214 Oh, that's all? 351 00:20:07,386 --> 00:20:08,386 Fuck. 352 00:20:09,187 --> 00:20:11,000 And when you figure they'll be finished over there? 353 00:20:11,024 --> 00:20:13,527 First part of the Market Line, 2019. 354 00:20:13,560 --> 00:20:15,029 That soon, huh? 355 00:20:15,062 --> 00:20:18,399 The high line meets Italy via Brooklyn Fleet 356 00:20:18,432 --> 00:20:20,167 but more upscale. 357 00:20:20,200 --> 00:20:22,212 And at the base of a couple hundred thousand square feet 358 00:20:22,236 --> 00:20:23,739 of the hottest condos in town. 359 00:20:24,807 --> 00:20:27,710 Okay and our targets, where are the current rents at now? 360 00:20:27,743 --> 00:20:29,178 It's in the gutter. 361 00:20:29,211 --> 00:20:31,414 I'll work these buildings like a maniac. 362 00:20:31,447 --> 00:20:34,216 I'll evict the non-payees, the non-B&Bers 363 00:20:34,250 --> 00:20:35,653 and relocate the stragglers. 364 00:20:36,754 --> 00:20:38,156 That's a tall order. 365 00:20:38,188 --> 00:20:40,158 I'm gonna make 'em an offer they can't refuse. 366 00:20:40,190 --> 00:20:43,194 Can we do that? 367 00:20:43,227 --> 00:20:45,531 I've worked this with a few of Mr. W's buildings. 368 00:20:45,564 --> 00:20:47,167 I know the tenants. 369 00:20:47,199 --> 00:20:49,669 I know who's a deadbeat, who's a drug dealer, 370 00:20:49,703 --> 00:20:52,139 which little old lady's ready to move to Florida. 371 00:20:53,174 --> 00:20:55,609 All right, so how long 'til we can clear them all out? 372 00:20:55,643 --> 00:20:57,044 A year, 18 months tops. 373 00:21:01,683 --> 00:21:02,683 What's the catch? 374 00:21:03,753 --> 00:21:05,688 You're getting an amazing price. 375 00:21:05,722 --> 00:21:07,222 The pricing is the by-product 376 00:21:07,255 --> 00:21:09,059 of a decade of indentured servitude. 377 00:21:11,528 --> 00:21:12,528 All right. 378 00:21:13,063 --> 00:21:14,442 I need a quick answer for the old man 379 00:21:14,466 --> 00:21:16,101 before he has time to reconsider. 380 00:21:17,135 --> 00:21:18,136 Do I have a partner? 381 00:21:22,475 --> 00:21:23,475 15 million? 382 00:21:28,582 --> 00:21:31,417 When can you get a copy of the PPM to my attorney? 383 00:21:31,450 --> 00:21:31,853 Next week. 384 00:21:31,886 --> 00:21:32,886 Not a problem. 385 00:21:35,288 --> 00:21:36,591 Come by, we'll have a drink. 386 00:21:38,727 --> 00:21:43,466 This guy. 387 00:22:18,140 --> 00:22:19,220 Don't scare me like that. 388 00:22:22,244 --> 00:22:23,245 I'm sorry. 389 00:22:24,281 --> 00:22:26,315 Look, Vlad. One, two, three, four. 390 00:22:26,348 --> 00:22:27,551 Four place settings. 391 00:22:27,584 --> 00:22:29,386 - Right. - I just set the table. 392 00:22:29,419 --> 00:22:30,419 Right. 393 00:22:34,693 --> 00:22:36,427 I'll be back at 2:00. 394 00:22:36,460 --> 00:22:37,460 Da, da. 395 00:22:39,665 --> 00:22:41,234 You're a good boy. 396 00:22:41,267 --> 00:22:42,902 Always happy. 397 00:22:42,936 --> 00:22:44,637 I try my best. 398 00:22:44,671 --> 00:22:47,842 Those three walk ups on Delancey, you got your price? 399 00:22:47,875 --> 00:22:49,342 12. 400 00:22:49,375 --> 00:22:52,346 12 million is a gift for those three buildings. 401 00:22:52,379 --> 00:22:54,415 Of course, keep it in the family. 402 00:22:54,448 --> 00:22:57,687 Boychik, I gotta know you got the money, hmm? 403 00:22:57,720 --> 00:23:01,356 Two weeks, I got 100 brokers chasing me down the street. 404 00:23:02,559 --> 00:23:05,495 I'll get you proof of funds by tomorrow. 405 00:23:05,529 --> 00:23:06,462 Good. 406 00:23:06,496 --> 00:23:08,666 Now go hump something young tonight, hmm? 407 00:23:09,968 --> 00:23:11,435 My dick hasn't worked since the 1980s 408 00:23:11,468 --> 00:23:14,372 and you're not getting any younger yourself. 409 00:23:14,405 --> 00:23:15,574 Moshe! Yeah, you. 410 00:23:15,608 --> 00:23:16,742 Bring my shoes. 411 00:23:26,854 --> 00:23:28,489 Unc, everything all right? 412 00:23:28,522 --> 00:23:29,522 Yeah. 413 00:24:08,269 --> 00:24:10,873 I got the TV for her room. 414 00:24:10,906 --> 00:24:12,274 She'll be real comfortable. 415 00:24:16,579 --> 00:24:17,579 Look. 416 00:24:18,782 --> 00:24:23,788 I'm usually in the old neighborhood in the mornings, 417 00:24:24,789 --> 00:24:29,227 so I can pop in on Pavel and check in on things. 418 00:24:30,662 --> 00:24:33,298 Sasha, just make sure she takes her pills every day. 419 00:24:34,667 --> 00:24:35,667 Sasha. 420 00:24:36,903 --> 00:24:38,271 I was just thinking. 421 00:24:39,640 --> 00:24:42,343 I know you don't like me there, 422 00:24:43,510 --> 00:24:46,281 but Pavel needs someone checkin' on him. 423 00:24:50,051 --> 00:24:53,356 No, no, no. 424 00:26:22,828 --> 00:26:24,138 Police! Put your hands up! 425 00:26:24,162 --> 00:26:26,465 Put your hands up! 426 00:26:29,502 --> 00:26:31,804 I'm teachin' at Rutgers again this semester. 427 00:26:33,207 --> 00:26:34,451 Yeah. With Amtrak, it's really easy. 428 00:26:34,475 --> 00:26:37,945 So I promise we'll make it happen this time. 429 00:26:37,978 --> 00:26:40,482 Hit one of those Rodezio spots on me. 430 00:26:41,916 --> 00:26:43,451 Where's his head? 431 00:26:43,485 --> 00:26:44,620 He's good. 432 00:26:44,653 --> 00:26:46,122 You know, considering, right? 433 00:26:47,557 --> 00:26:48,958 What're we lookin' at? 434 00:26:48,991 --> 00:26:52,662 Daniel, you know I can't. 435 00:26:52,696 --> 00:26:53,696 Okay. 436 00:26:54,798 --> 00:26:55,533 Thanks. 437 00:26:55,566 --> 00:26:57,635 You got it. 438 00:26:57,668 --> 00:26:59,036 Mr. Reznick. 439 00:26:59,070 --> 00:27:00,572 Look, don't talk details. 440 00:27:00,606 --> 00:27:01,883 He's been in solitary the last three days, 441 00:27:01,907 --> 00:27:03,909 so just be together. 442 00:27:05,177 --> 00:27:06,177 'Kay. 443 00:27:12,218 --> 00:27:13,219 Just one? 444 00:27:14,155 --> 00:27:15,456 15 minutes. 445 00:27:21,963 --> 00:27:22,964 You look good. 446 00:27:22,998 --> 00:27:23,998 Yeah. 447 00:27:24,867 --> 00:27:26,068 Yeah, you too. 448 00:27:26,102 --> 00:27:28,171 And you're going to see your mother tonight. 449 00:27:28,204 --> 00:27:29,038 Yeah. 450 00:27:29,071 --> 00:27:30,440 Good. That's great. 451 00:27:32,709 --> 00:27:33,911 Dad- 452 00:27:33,944 --> 00:27:35,713 Yeah, just tell her that I'm strong. 453 00:27:35,747 --> 00:27:37,882 I'm good. Everything is fine. 454 00:27:37,916 --> 00:27:39,951 And you'll take care of her while I'm here, right? 455 00:27:39,984 --> 00:27:40,984 Of course. 456 00:27:41,954 --> 00:27:44,190 Your Uncle Sasha will be there for a week. 457 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Dad, what happened? 458 00:27:49,763 --> 00:27:50,931 I'd like to ask you. 459 00:27:51,998 --> 00:27:52,999 What happened with you? 460 00:27:53,901 --> 00:27:54,869 I didn't know. 461 00:27:54,902 --> 00:27:56,270 I was in Newark. 462 00:27:56,304 --> 00:27:57,104 I'm helping someone. 463 00:27:57,138 --> 00:27:58,172 Well you're in Newark. 464 00:27:58,206 --> 00:27:59,609 You're always in Newark 465 00:27:59,642 --> 00:28:01,143 with those junkies running like crazy. 466 00:28:02,144 --> 00:28:04,514 They're not and I'm fine. 467 00:28:04,548 --> 00:28:06,650 What happened this time? 468 00:28:07,651 --> 00:28:09,219 A little boy almost died. 469 00:28:09,252 --> 00:28:10,555 Oh, sorry. 470 00:28:12,156 --> 00:28:13,991 So you're a doctor now? 471 00:28:14,024 --> 00:28:16,895 No, they need my help. 472 00:28:16,928 --> 00:28:18,530 Can you help? 473 00:28:18,564 --> 00:28:20,065 - Yes. - Like an attorney. 474 00:28:21,901 --> 00:28:24,638 Well not in this instance, no. 475 00:28:24,671 --> 00:28:25,805 But you are an attorney. 476 00:28:27,675 --> 00:28:29,644 Well uh, the thing I wanted to- 477 00:28:29,677 --> 00:28:33,649 I can't hear you, Daniel. 478 00:28:33,682 --> 00:28:34,682 I got suspended. 479 00:28:36,184 --> 00:28:37,184 You got suspended. 480 00:28:38,688 --> 00:28:40,624 My license to practice law. 481 00:28:42,659 --> 00:28:44,094 For how long? 482 00:28:44,127 --> 00:28:45,528 Three years. 483 00:28:45,563 --> 00:28:48,566 For how long didn't you tell me? 484 00:28:48,599 --> 00:28:50,301 Let me walk the streets like an idiot. 485 00:28:51,769 --> 00:28:52,738 Dad, I was gonna tell you. 486 00:28:52,770 --> 00:28:53,771 I tried to so many times. 487 00:28:53,804 --> 00:28:55,106 How long did you? 488 00:28:56,709 --> 00:28:58,243 - Six months. - How come? 489 00:29:00,245 --> 00:29:01,682 I was doin' the right thing. 490 00:29:04,851 --> 00:29:07,221 You're not an attorney anymore. 491 00:29:07,254 --> 00:29:08,623 Not for three years. 492 00:29:16,632 --> 00:29:19,268 I was thinking this is the time when I need my son, 493 00:29:22,706 --> 00:29:24,141 the big shot lawyer to help me, 494 00:29:26,209 --> 00:29:27,612 to protect me. 495 00:29:32,483 --> 00:29:34,319 And instead, you're helping those people. 496 00:29:36,690 --> 00:29:37,657 Dad, those people needed me. 497 00:29:37,691 --> 00:29:39,958 I needed you. 498 00:29:45,265 --> 00:29:46,735 What happened? 499 00:29:46,768 --> 00:29:47,768 Doesn't matter. 500 00:29:48,770 --> 00:29:50,271 Telly will take care of this. 501 00:29:50,304 --> 00:29:51,740 - I can help. - No. 502 00:29:51,773 --> 00:29:53,676 - That's why I'm here. - No, Daniel. 503 00:29:53,710 --> 00:29:56,345 Listen, all I want you is to take care of your mother. 504 00:30:00,049 --> 00:30:01,719 I can help. 505 00:30:01,752 --> 00:30:03,753 And Maxim will take care of my week at the banya. 506 00:30:05,322 --> 00:30:06,924 - Maxim? - Yes. 507 00:30:06,957 --> 00:30:08,258 Why Maxim? I'm your son. 508 00:30:08,292 --> 00:30:10,962 And you have to see Anielka. 509 00:30:12,364 --> 00:30:14,934 - Ani? - Yes, Ani. 510 00:30:14,967 --> 00:30:18,037 Ani, she's been taking care of your mother. 511 00:30:22,744 --> 00:30:24,253 If you want me to look at your account- 512 00:30:24,277 --> 00:30:25,278 No. 513 00:30:26,682 --> 00:30:28,216 'Kay, just gimme five more minutes. 514 00:30:28,249 --> 00:30:29,249 Come on! 515 00:31:14,303 --> 00:31:15,303 Kid. 516 00:31:16,472 --> 00:31:17,273 You all right? 517 00:31:17,306 --> 00:31:18,307 Yeah. 518 00:31:22,814 --> 00:31:27,318 Oh, Prince Danetchka! 519 00:31:27,351 --> 00:31:28,152 Sit, sit, sit. 520 00:31:28,186 --> 00:31:30,723 We miss you so much. 521 00:31:30,757 --> 00:31:34,359 Law degree like 100,000. 522 00:31:35,228 --> 00:31:37,898 He practice seven years. 523 00:31:37,932 --> 00:31:42,871 Shit, that's like 300% return on investment 524 00:31:42,904 --> 00:31:45,740 before they revoke license. 525 00:31:45,774 --> 00:31:47,142 Dad, enough. 526 00:31:47,175 --> 00:31:48,376 What? 527 00:31:48,410 --> 00:31:51,046 Just like when I get credit card, 528 00:31:51,079 --> 00:31:54,885 buy thousands worth of stuff, hmm? 529 00:31:54,918 --> 00:31:58,155 Throw card away, report stolen. 530 00:31:58,188 --> 00:31:59,256 Can't keep forever. 531 00:31:59,289 --> 00:32:00,892 What? 532 00:32:00,925 --> 00:32:01,726 Hit up the Koreans last week in Coney. 533 00:32:01,759 --> 00:32:03,137 Hey Kostya, where you been? 534 00:32:03,161 --> 00:32:04,897 - At the Sweet Shop? - What happened? 535 00:32:04,930 --> 00:32:06,264 What happened to the inspector? 536 00:32:06,297 --> 00:32:07,297 Hey. 537 00:32:10,904 --> 00:32:13,005 The sidewalk may crumble under foot. 538 00:32:14,508 --> 00:32:15,977 Ani? 539 00:32:16,009 --> 00:32:18,211 She's all grows up and she's all grows up. 540 00:32:19,179 --> 00:32:21,015 The most overrated movie ever. 541 00:32:22,818 --> 00:32:23,886 I can't believe it. 542 00:32:24,820 --> 00:32:26,088 You were just- 543 00:32:26,121 --> 00:32:26,890 14. 544 00:32:26,923 --> 00:32:27,924 Right. - Yeah. 545 00:32:27,957 --> 00:32:30,459 Drink, stranger. 546 00:32:46,244 --> 00:32:47,245 You look great. 547 00:32:48,882 --> 00:32:50,158 Not as good as he did at your eighth grade prom. 548 00:32:50,182 --> 00:32:51,250 Shut up. 549 00:32:51,284 --> 00:32:52,318 Max. 550 00:32:52,351 --> 00:32:53,452 What? 551 00:32:53,486 --> 00:32:55,567 I wanted to take Nana to the prom, but she dissed me. 552 00:32:58,026 --> 00:33:00,161 I'm good. 553 00:33:00,194 --> 00:33:01,997 My father asked me to come see you. 554 00:33:02,865 --> 00:33:04,365 He looks good? 555 00:33:04,399 --> 00:33:06,002 Yeah. 556 00:33:06,036 --> 00:33:07,036 Well. 557 00:33:08,137 --> 00:33:09,606 Yeah. 558 00:33:09,639 --> 00:33:10,941 Bunch of shite's what it is. 559 00:33:12,542 --> 00:33:14,244 We'll have him home in no time. 560 00:33:20,551 --> 00:33:21,920 So 561 00:33:21,954 --> 00:33:23,355 Newark, huh? 562 00:33:23,388 --> 00:33:24,388 Yup. 563 00:33:25,892 --> 00:33:28,160 Daniel hated makin' bank. 564 00:33:28,193 --> 00:33:29,195 Not true. 565 00:33:29,228 --> 00:33:31,031 I was rooting that he would leave this 566 00:33:31,065 --> 00:33:32,833 white shit behind. 567 00:33:35,369 --> 00:33:37,839 Well they didn't need me in that world anymore. 568 00:33:39,007 --> 00:33:41,209 We all have to find where we are needed. 569 00:33:41,911 --> 00:33:43,913 Speaking of where we're needed, excuse me. 570 00:33:49,251 --> 00:33:51,355 Are you going to stick around this time? 571 00:33:52,690 --> 00:33:53,968 No, I'm just here for a few days. 572 00:33:53,992 --> 00:33:55,627 I have responsibilities in Newark. 573 00:33:57,997 --> 00:33:59,497 And whose responsibility is that? 574 00:34:02,001 --> 00:34:03,069 He's a good egg, 575 00:34:03,103 --> 00:34:06,505 but he will really benefit from a steady-level head 576 00:34:06,538 --> 00:34:07,941 like yours around here. 577 00:34:11,812 --> 00:34:13,915 My father doesn't want me involved. 578 00:34:13,949 --> 00:34:15,182 Your father listens to me. 579 00:34:15,216 --> 00:34:16,216 Ani. 580 00:34:17,619 --> 00:34:19,520 I don't think I should be here. 581 00:34:20,623 --> 00:34:24,961 You haven't been here a lot, not since I was a girl. 582 00:34:27,463 --> 00:34:29,600 But for some reason, 583 00:34:29,633 --> 00:34:32,003 this place seems complete when you're around. 584 00:34:35,106 --> 00:34:36,507 I'll come back more often. 585 00:34:38,678 --> 00:34:39,678 I promise. 586 00:34:45,085 --> 00:34:47,253 Keep this one off the floor. 587 00:34:47,286 --> 00:34:48,287 You will slip. 588 00:34:50,091 --> 00:34:52,292 And we need this head of yours in one piece. 589 00:35:11,717 --> 00:35:13,451 They rob us! 590 00:35:13,484 --> 00:35:14,585 Damn shakedown! 591 00:35:14,619 --> 00:35:15,419 Rob us? 592 00:35:15,453 --> 00:35:16,956 They can shut us down. 593 00:35:16,989 --> 00:35:18,091 What, your hand's broke? 594 00:35:18,124 --> 00:35:19,257 You can't make call? 595 00:35:19,291 --> 00:35:24,131 Only numbers you know are for bookie, OTB and loan shark 596 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 for when you lose to bookie and OTB. 597 00:35:27,233 --> 00:35:30,939 You're going to bankrupt us with this shit, fuckin' suka! 598 00:35:31,740 --> 00:35:32,640 - Suka? - Suka! 599 00:35:32,674 --> 00:35:34,542 Come here, I bend you over! 600 00:35:34,576 --> 00:35:35,576 Make you my suka! 601 00:35:37,378 --> 00:35:38,378 Stop! 602 00:35:39,716 --> 00:35:41,550 Three days! 603 00:35:41,584 --> 00:35:42,986 Three days, my father's gone. 604 00:35:43,019 --> 00:35:44,587 This place is already- 605 00:35:44,621 --> 00:35:45,522 Danny. 606 00:35:45,555 --> 00:35:47,424 Get your father upstairs! 607 00:35:47,457 --> 00:35:49,160 Come on. 608 00:36:22,465 --> 00:36:24,367 Hurts more than you think, you know? 609 00:36:29,174 --> 00:36:30,251 I mean all that stuff you see in the movies 610 00:36:30,275 --> 00:36:33,478 about people gettin' cut and people gettin' stabbed, 611 00:36:33,511 --> 00:36:36,015 you wouldn't think it hurt as much, but it does. 612 00:36:38,584 --> 00:36:41,188 You know I gotta get an eye patch? 613 00:36:41,221 --> 00:36:43,624 Yeah, I'm gonna be like Snake Plissken. 614 00:36:45,126 --> 00:36:46,260 What's he say? 615 00:36:46,294 --> 00:36:49,798 "I don't give a fudge about your war or your president." 616 00:36:52,768 --> 00:36:54,103 "Escape from New York". 617 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 Daniel? 618 00:36:59,442 --> 00:37:00,442 Daniel. 619 00:37:00,778 --> 00:37:01,778 Come on, Daniel. 620 00:37:02,680 --> 00:37:03,680 Any sound in there? 621 00:37:06,685 --> 00:37:07,652 Danetchka. Daniel. 622 00:37:07,686 --> 00:37:08,820 They're gonna be fine. 623 00:37:08,854 --> 00:37:10,155 Just make sure they both take 624 00:37:10,188 --> 00:37:12,658 their full course of antibiotics. 625 00:37:12,692 --> 00:37:14,459 - Thank you very much, Doctor. - That's it? 626 00:37:14,492 --> 00:37:15,294 I'm done? 627 00:37:15,328 --> 00:37:17,097 Yeah. 628 00:37:17,130 --> 00:37:18,765 Hey, hey. Don't play with that. 629 00:37:18,799 --> 00:37:19,733 You'll be back in a couple days 630 00:37:19,766 --> 00:37:21,434 to see the plastic surgeon, Max. 631 00:37:21,467 --> 00:37:22,737 So just relax. 632 00:37:22,770 --> 00:37:23,805 The name's Plissken. 633 00:37:25,240 --> 00:37:26,040 - Excuse me? - And I don't give a fudge 634 00:37:26,074 --> 00:37:28,310 about your war or your president. 635 00:37:28,344 --> 00:37:29,611 Thank you, Doctor. 636 00:37:29,645 --> 00:37:30,746 Thank you very much. 637 00:37:30,779 --> 00:37:31,814 "Escape from New York". 638 00:37:31,847 --> 00:37:33,515 - Thank you. - Take care, gentlemen. 639 00:37:33,549 --> 00:37:36,385 Hey, look what somebody brought for you. 640 00:37:36,418 --> 00:37:37,187 Whoa. 641 00:37:37,220 --> 00:37:38,621 How 'bout that? 642 00:37:38,655 --> 00:37:40,291 Young Guardian Angels. 643 00:37:42,559 --> 00:37:43,559 Let's go home now. 644 00:37:44,930 --> 00:37:47,733 Let's go. Mametchka had cooked some lamb for you. 645 00:37:47,766 --> 00:37:49,167 Let's go. Just be careful, yeah? 646 00:38:21,205 --> 00:38:22,807 That everything? 647 00:38:25,911 --> 00:38:27,413 Speak English here. 648 00:38:28,213 --> 00:38:30,650 Collect 50% from that asshole selling coke. 649 00:38:32,285 --> 00:38:34,205 Make an example of him if he says anything, okay? 650 00:38:35,723 --> 00:38:36,623 My pleasure. 651 00:38:36,657 --> 00:38:38,659 Be back at 11:00. 652 00:39:28,885 --> 00:39:30,519 Daniel. 653 00:39:30,552 --> 00:39:31,721 Daniel. 654 00:39:31,755 --> 00:39:33,224 Nyet. 655 00:39:35,493 --> 00:39:36,861 Katya. 656 00:39:36,894 --> 00:39:37,894 Katya! 657 00:40:00,822 --> 00:40:02,958 Hey Robert, Robert, Robert. 658 00:40:02,992 --> 00:40:04,226 How 'bout another coffee? 659 00:40:17,574 --> 00:40:20,479 Katya. 660 00:40:23,883 --> 00:40:28,421 Robert. 661 00:40:28,455 --> 00:40:29,757 It's a dangerous neighborhood. 662 00:40:31,358 --> 00:40:32,568 I think I'll be okay. 663 00:40:32,592 --> 00:40:33,592 Whoa. 664 00:40:37,399 --> 00:40:40,402 Robert here thinks that the Russian mafia is after us. 665 00:40:41,337 --> 00:40:42,772 I'm not on the clock. 666 00:40:42,805 --> 00:40:43,906 No? 667 00:40:43,940 --> 00:40:46,342 Were you on the clock when we're having coffee inside. 668 00:40:48,445 --> 00:40:51,348 That could've gone wrong in 100 different ways. 669 00:40:51,381 --> 00:40:52,382 Thank you. 670 00:40:53,518 --> 00:40:54,518 This only gets worse. 671 00:40:56,754 --> 00:40:59,058 By the way, we can take care of our own. 672 00:41:23,453 --> 00:41:23,953 What are you? 673 00:41:23,987 --> 00:41:25,121 I'm Julia Shields. 674 00:41:25,155 --> 00:41:26,524 I'm from the firm, Mr. Reznick. 675 00:41:26,557 --> 00:41:27,725 Where is Telly? 676 00:41:27,758 --> 00:41:29,593 I'm very familiar with your case. 677 00:41:29,627 --> 00:41:31,695 Telly brought me up to speed. 678 00:41:31,729 --> 00:41:32,731 Where is he? 679 00:41:32,764 --> 00:41:35,666 He's been indicted in connection to the case. 680 00:41:35,700 --> 00:41:37,402 I suggest we don't waste any time. 681 00:41:46,446 --> 00:41:47,648 Racketeering, murdering? 682 00:41:47,681 --> 00:41:49,050 This has nothing to do with me. 683 00:41:49,083 --> 00:41:50,518 RICO, conspiracy. 684 00:41:50,552 --> 00:41:51,592 They're grabbing everyone. 685 00:41:51,619 --> 00:41:53,030 And how long is this going to take? 686 00:41:53,054 --> 00:41:54,064 It could be a couple of years. 687 00:41:54,088 --> 00:41:56,759 What about bail? 688 00:41:56,792 --> 00:41:57,693 Maybe 500. 689 00:41:57,726 --> 00:41:58,894 500,000? 690 00:41:58,928 --> 00:42:00,162 Possibly. 691 00:42:00,196 --> 00:42:00,997 Plus the legal fees? 692 00:42:01,031 --> 00:42:02,499 No, I can shift costs and billable. 693 00:42:02,532 --> 00:42:03,833 You shift nothing. 694 00:42:05,502 --> 00:42:07,138 I'm not a charity case. I'll pay it. 695 00:42:07,171 --> 00:42:08,573 It is going to be a fight 696 00:42:08,606 --> 00:42:10,541 getting your private accounts unfrozen. 697 00:42:10,575 --> 00:42:11,810 We got joint accounts. 698 00:42:11,843 --> 00:42:14,313 Yes and I've been through all of it. 699 00:42:14,346 --> 00:42:16,114 And if we don't get you out soon, 700 00:42:16,148 --> 00:42:17,550 Kat's going to be in trouble. 701 00:42:26,695 --> 00:42:29,598 Go to the banya and find Anielka, 702 00:42:31,233 --> 00:42:32,167 ask her to go to the Albanian. 703 00:42:32,200 --> 00:42:33,768 She'll get you paid. 704 00:42:36,005 --> 00:42:37,005 Okay? 705 00:42:42,246 --> 00:42:43,447 Ruslan Arshavsky, 706 00:42:44,881 --> 00:42:47,819 Alexei Shapiro, Aaron Abromovitz. 707 00:42:47,852 --> 00:42:52,191 43 co-conspirators, I know only two of them. 708 00:42:52,224 --> 00:42:54,093 Verkovsky, you lent him money. 709 00:42:54,126 --> 00:42:55,761 Yes, for his Internet cafe. 710 00:42:55,794 --> 00:42:58,265 How the fuck does this make me a murderer? 711 00:42:58,298 --> 00:42:59,766 Verkovsky gave cover to Arshavsky 712 00:42:59,799 --> 00:43:01,635 and Shapiro's group of Internet scammers. 713 00:43:01,668 --> 00:43:03,604 Because they're his tenants. 714 00:43:03,638 --> 00:43:06,907 They traded cryptocurrency for stolen credit card numbers. 715 00:43:06,941 --> 00:43:08,509 So? 716 00:43:08,542 --> 00:43:10,612 And they were infiltrated by an FBI informant 717 00:43:10,646 --> 00:43:14,550 named Ilsa Sokolov who was found dead three weeks ago. 718 00:43:14,584 --> 00:43:16,519 More than 40 stab wounds 719 00:43:16,552 --> 00:43:19,522 inflicted by a paring knife from a cutlery set 720 00:43:19,555 --> 00:43:23,627 bought in bulk with Abromovitz's stolen credit cards. 721 00:43:25,195 --> 00:43:26,865 What do they want from me? 722 00:43:26,898 --> 00:43:27,799 Evidence. 723 00:43:27,832 --> 00:43:29,067 I don't know these people. 724 00:43:29,100 --> 00:43:30,835 You know Verkovsky. 725 00:43:30,869 --> 00:43:32,872 And if you can help them paint him into a corner, 726 00:43:32,905 --> 00:43:33,873 then they can turn the heat up 727 00:43:33,906 --> 00:43:35,174 on the next guy up the ladder. 728 00:43:36,142 --> 00:43:37,311 What's going on? 729 00:43:37,344 --> 00:43:41,014 One of your client's buddies just got got in the shower. 730 00:43:41,048 --> 00:43:41,648 You listen to me. 731 00:43:41,682 --> 00:43:43,184 I will work. Hey, hey! 732 00:43:43,217 --> 00:43:44,218 I will work this out. 733 00:43:44,252 --> 00:43:45,253 Keep to yourself. 734 00:43:45,286 --> 00:43:47,655 Listen, go to Anielka. 735 00:43:47,689 --> 00:43:49,625 Tell her to feel the Albanian. 736 00:43:49,658 --> 00:43:51,894 I will need a new partner. 737 00:43:51,927 --> 00:43:53,295 Please. 738 00:43:53,329 --> 00:43:54,330 Okay. 739 00:44:10,817 --> 00:44:12,018 What? 740 00:44:12,051 --> 00:44:13,619 You keep texting me 741 00:44:13,653 --> 00:44:15,588 about getting comped bottle service at the club. 742 00:44:15,621 --> 00:44:16,255 You're my hookup. 743 00:44:16,289 --> 00:44:18,258 I am outta the club scene. 744 00:44:18,292 --> 00:44:20,094 100%? 745 00:44:20,127 --> 00:44:21,830 100%. 746 00:44:21,862 --> 00:44:22,563 Out. 747 00:44:22,596 --> 00:44:24,132 Thought you were just playin'. 748 00:44:24,165 --> 00:44:25,165 Mm-hmm. 749 00:44:26,769 --> 00:44:27,769 How's Uncle Vlad? 750 00:44:28,904 --> 00:44:30,807 Under the circumstances, he's fine. 751 00:44:31,874 --> 00:44:32,843 And you? 752 00:44:32,875 --> 00:44:33,875 I'm okay. 753 00:44:36,446 --> 00:44:38,115 We're gonna get through this together. 754 00:44:41,352 --> 00:44:42,721 You're here for the monthly. 755 00:44:42,755 --> 00:44:44,989 Um, not exactly. 756 00:44:46,325 --> 00:44:49,829 He asked me if you can do half. 757 00:44:49,863 --> 00:44:50,562 Half? 758 00:44:50,596 --> 00:44:51,799 Your balance. 759 00:44:55,135 --> 00:44:56,202 I don't have that here. 760 00:44:56,236 --> 00:44:57,405 No, of course not. 761 00:44:57,438 --> 00:45:00,040 But tomorrow, I'll make it happen. 762 00:45:05,013 --> 00:45:06,181 Thanks. 763 00:45:08,651 --> 00:45:09,651 I'm sorry. 764 00:45:12,756 --> 00:45:13,589 Don't say my name. 765 00:45:13,623 --> 00:45:14,893 How did? 766 00:45:14,925 --> 00:45:15,926 Are you okay? 767 00:45:15,959 --> 00:45:17,060 Yes, I'm fine. 768 00:45:17,094 --> 00:45:18,094 Did you get my message? 769 00:45:19,964 --> 00:45:21,099 I'm with her. 770 00:45:21,132 --> 00:45:23,001 The balance, the number that I sent you, 771 00:45:23,034 --> 00:45:24,068 that's her balance. 772 00:45:25,404 --> 00:45:27,072 Get half of it. 773 00:45:27,106 --> 00:45:28,507 I understand. 774 00:45:28,541 --> 00:45:29,008 Collect the rest from all the others. 775 00:45:29,041 --> 00:45:30,609 We need all of it. 776 00:45:32,012 --> 00:45:33,012 'Kay. 777 00:45:33,980 --> 00:45:34,381 Are you safe? 778 00:45:34,414 --> 00:45:35,515 I'm okay. 779 00:45:35,549 --> 00:45:39,287 I just need to get out of here as soon as possible. 780 00:45:40,321 --> 00:45:41,321 I will. 781 00:46:27,710 --> 00:46:28,545 V, baby! 782 00:46:28,578 --> 00:46:31,681 I am sorry I missed the grand opening. 783 00:46:31,715 --> 00:46:33,216 Zim, we missed you. 784 00:46:33,250 --> 00:46:34,820 Next one. 785 00:46:34,853 --> 00:46:36,287 Yeah, next one. 786 00:46:37,455 --> 00:46:40,425 Vince at the club sends his love. 787 00:46:40,459 --> 00:46:41,560 Aww. 788 00:46:41,593 --> 00:46:44,463 And Jojo at Withdrawl asked me to give you her cell. 789 00:46:44,496 --> 00:46:47,868 I'd love to see Jojo. 790 00:46:47,902 --> 00:46:50,972 I tell 'em, "She's off chasin' her dreams. 791 00:46:51,006 --> 00:46:51,907 Hit her up on the 'grams. 792 00:46:51,940 --> 00:46:53,207 She got 90,000 followers." 793 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 120,000. 794 00:46:55,810 --> 00:46:58,346 120,000 followers. 795 00:46:58,380 --> 00:47:00,816 Watch and learn, boys and girls. 796 00:47:00,850 --> 00:47:03,787 I mean shit, I own six nightclubs. 797 00:47:03,820 --> 00:47:05,187 Your family owns them. 798 00:47:05,221 --> 00:47:08,860 Six nightclubs, four restaurants, one hotel 799 00:47:08,893 --> 00:47:11,361 and I barely get 15,000 followers. 800 00:47:12,396 --> 00:47:15,099 We're gonna go grab a bite with Chuck and Agron. 801 00:47:15,133 --> 00:47:16,367 Wanna join? 802 00:47:16,401 --> 00:47:18,336 Two cafes and tattoo parlor? 803 00:47:18,369 --> 00:47:19,438 No partners. 804 00:47:19,471 --> 00:47:20,372 Wow. 805 00:47:20,406 --> 00:47:21,841 Long hours, but you know. 806 00:47:22,943 --> 00:47:23,943 I know, don't I? 807 00:47:24,845 --> 00:47:27,080 Hey, V ever tell you how we met each other? 808 00:47:29,249 --> 00:47:33,822 V and I dated college year in freshmen upstate. 809 00:47:33,855 --> 00:47:36,826 After we broke up, she still needed me for weed 810 00:47:36,859 --> 00:47:38,527 and rides back home from school. 811 00:47:38,560 --> 00:47:40,262 So we made an arrangement. 812 00:47:40,295 --> 00:47:41,799 Okay, that's enough. 813 00:47:41,832 --> 00:47:44,835 A dime bag meant a hand job. 814 00:47:44,868 --> 00:47:47,738 Coke was a blow job. 815 00:47:48,873 --> 00:47:51,810 And a ride home, that meant 816 00:47:51,843 --> 00:47:54,747 I was gettin' that sweet, sweet ass. 817 00:47:55,915 --> 00:47:57,248 No strings attached. 818 00:47:57,282 --> 00:47:58,450 You're an asshole. 819 00:47:58,483 --> 00:48:00,653 Her dad disappeared on her 820 00:48:00,686 --> 00:48:02,130 and her mom could barely pay her rent, 821 00:48:02,154 --> 00:48:03,394 so I guess I get a scholarship. 822 00:48:05,325 --> 00:48:06,560 Get out. 823 00:48:06,593 --> 00:48:09,296 Now I don't even get a return call. 824 00:48:09,329 --> 00:48:11,199 I told you I am done. 825 00:48:11,232 --> 00:48:12,200 Done? 826 00:48:12,233 --> 00:48:13,501 Yeah, done. 827 00:48:25,082 --> 00:48:26,282 Bull. 828 00:48:38,463 --> 00:48:39,933 Hey, hey! 829 00:48:52,547 --> 00:48:56,853 Nobody tells me shit since I'm 14 years old, bitch. 830 00:48:57,319 --> 00:48:59,156 Stay down, Zim. 831 00:48:59,188 --> 00:49:00,456 I'll get ice. 832 00:49:03,027 --> 00:49:06,530 Russian deadbeat dad. 833 00:49:06,563 --> 00:49:07,564 Vetone! 834 00:49:20,680 --> 00:49:21,982 The fuck happened? 835 00:49:32,294 --> 00:49:33,129 Hi. 836 00:49:33,162 --> 00:49:35,031 This is our first time. 837 00:49:35,064 --> 00:49:35,866 Oh, wow. First time. 838 00:49:35,899 --> 00:49:37,333 Fuck your mother with a chainsaw! 839 00:49:37,366 --> 00:49:38,367 Uncle Kos! 840 00:49:38,401 --> 00:49:39,402 Sorry, Katya. Sorry. 841 00:49:39,435 --> 00:49:42,673 I have excellent idea for shark tank. 842 00:49:42,706 --> 00:49:47,913 Website called kostyakorolneudachi.com. 843 00:49:48,446 --> 00:49:49,547 What does that mean? 844 00:49:49,581 --> 00:49:51,516 Kostya: king of all losers. 845 00:49:51,549 --> 00:49:53,053 Hi banya? 846 00:49:53,086 --> 00:49:54,353 No. No, you didn't leave. 847 00:49:54,386 --> 00:49:56,489 No nothing in lost and found, no bathing suit. 848 00:49:56,522 --> 00:49:57,958 Don't call bookie this time. 849 00:49:57,991 --> 00:50:00,260 Bet with me on next race. 850 00:50:00,293 --> 00:50:01,028 The seventh? 851 00:50:01,062 --> 00:50:03,131 How much you down today? 852 00:50:03,164 --> 00:50:04,066 500. 853 00:50:04,099 --> 00:50:06,101 I got like 10 bucks left. 854 00:50:06,135 --> 00:50:07,035 Shit. 855 00:50:07,069 --> 00:50:10,039 Okay, I give you 50 to one odds. 856 00:50:10,073 --> 00:50:11,273 Any horse you want. 857 00:50:11,306 --> 00:50:13,375 I take the favorite, number nine. 858 00:50:13,408 --> 00:50:15,946 You could take Moses riding unicorn 859 00:50:15,980 --> 00:50:18,414 with rocket up its ass, you'd still lose. 860 00:50:25,056 --> 00:50:25,957 - Vetone. - Hey. 861 00:50:25,991 --> 00:50:28,426 Daniel. Daniel, Vetone. 862 00:50:28,460 --> 00:50:29,262 My pleasure. 863 00:50:29,294 --> 00:50:30,163 Same. 864 00:50:30,196 --> 00:50:31,363 Boxes. 865 00:50:41,375 --> 00:50:42,643 Yo, we good? 866 00:50:42,676 --> 00:50:43,946 They behavin'? 867 00:50:43,979 --> 00:50:45,214 Yeah, yeah. They're fine. 868 00:50:45,247 --> 00:50:46,849 I gotta talk to you about the bills, man. 869 00:50:46,882 --> 00:50:48,322 I don't know how this place survives. 870 00:50:48,349 --> 00:50:49,618 I don't get it. 871 00:50:49,652 --> 00:50:51,097 There's a guy named Nathan comin' by tonight. 872 00:50:51,121 --> 00:50:52,231 Somethin' I need to worry about? 873 00:50:52,255 --> 00:50:52,989 Nah. 874 00:50:53,023 --> 00:50:54,423 Remember Fat Jack's buildings? 875 00:50:54,456 --> 00:50:55,659 I'm buyin' 'em. 876 00:50:55,692 --> 00:50:57,195 12 mil. 877 00:50:57,228 --> 00:50:59,729 I gave him a higher number, improvements and whatnot. 878 00:50:59,763 --> 00:51:00,564 How much? 879 00:51:00,597 --> 00:51:01,598 15. 880 00:51:03,135 --> 00:51:05,070 They don't know you're flippin' the contracts. 881 00:51:05,103 --> 00:51:06,748 That's why I'm gettin' 3 mil in a month. 882 00:51:06,772 --> 00:51:08,107 Shit. 883 00:51:13,047 --> 00:51:15,348 Oh, sorry. 884 00:51:15,381 --> 00:51:16,516 It's my fault. 885 00:51:19,054 --> 00:51:20,354 Hey, who's Vetone? 886 00:51:20,387 --> 00:51:21,488 Family friend. 887 00:51:21,522 --> 00:51:23,191 She's here to help. 888 00:51:23,225 --> 00:51:24,526 How? 889 00:51:24,559 --> 00:51:25,594 She owns your father. 890 00:51:27,096 --> 00:51:29,165 I don't think I wanna know then. 891 00:51:29,198 --> 00:51:31,101 I helped her to fund a coffee shop, 892 00:51:31,134 --> 00:51:34,104 a tattoo parlor and an online art auction. 893 00:51:35,505 --> 00:51:37,584 Not everyone can walk into the bank for a business loan. 894 00:51:37,608 --> 00:51:39,010 All right, I know. I know. 895 00:51:39,043 --> 00:51:40,386 Pillar of the community and all that. 896 00:51:40,410 --> 00:51:41,779 I get it. 897 00:51:41,814 --> 00:51:43,091 What do you think of your father? 898 00:51:43,115 --> 00:51:46,619 I think he's running this place like it's 1978 899 00:51:46,652 --> 00:51:48,721 and I don't know how he has enough money. 900 00:51:50,156 --> 00:51:52,093 It's enough money to take care of your mom 901 00:51:52,126 --> 00:51:53,426 for another month or two 902 00:51:53,460 --> 00:51:56,663 and the rest to pay your father's bail. 903 00:51:56,696 --> 00:51:58,267 Yeah, then what? 904 00:51:59,433 --> 00:52:01,736 Can I count on you to stick around? 905 00:52:01,769 --> 00:52:03,705 Yeah, of course. 906 00:52:05,208 --> 00:52:07,776 Just need to go and make a few deposits. 907 00:52:07,810 --> 00:52:09,179 Well I'll go with you. 908 00:52:09,213 --> 00:52:12,649 I'm black belt and kung fu, jujutsu 909 00:52:12,682 --> 00:52:14,484 and the art of seduction. 910 00:52:15,619 --> 00:52:17,155 All Russian women are. 911 00:52:20,525 --> 00:52:24,596 Paulius? 912 00:52:44,321 --> 00:52:45,521 Bank is further down. 913 00:52:46,923 --> 00:52:48,457 Leave the money here and get out. 914 00:52:50,361 --> 00:52:51,395 What? 915 00:52:51,429 --> 00:52:52,429 Do it now. 916 00:52:53,230 --> 00:52:54,699 You fucking kidding me? 917 00:53:00,605 --> 00:53:01,640 Your hand will heal. 918 00:53:03,242 --> 00:53:06,180 If your old man is gone for good, I've got nothing. 919 00:53:07,181 --> 00:53:08,215 Take a cab. 920 00:53:13,587 --> 00:53:14,587 Get out. 921 00:53:26,103 --> 00:53:30,341 Moshe, rub some on my feet. 922 00:53:33,710 --> 00:53:35,214 Valuables in the box. 923 00:53:37,850 --> 00:53:39,517 Is Maxim or Anielka here? 924 00:53:40,487 --> 00:53:41,421 Nathan? 925 00:53:41,454 --> 00:53:42,654 Yeah. 926 00:53:42,688 --> 00:53:43,933 Oh great. Yeah, please have a seat. 927 00:53:43,957 --> 00:53:45,158 He'll be right back. 928 00:53:51,198 --> 00:53:53,734 Hey Uncle Kos, can you grab me some change? 929 00:53:53,768 --> 00:53:56,104 What, you don't want my help, Danetchka? 930 00:53:56,138 --> 00:53:57,316 I thought it was your week off. 931 00:53:57,340 --> 00:53:58,673 I didn't wanna bother you. 932 00:53:58,707 --> 00:53:59,876 After this race. 933 00:53:59,909 --> 00:54:00,709 Hey mom, I'm goin' to the back. 934 00:54:00,742 --> 00:54:01,710 I'll be right back. 935 00:54:01,743 --> 00:54:03,347 Just stay here, 'kay? 936 00:54:03,380 --> 00:54:05,516 Uncle Kos, keep an eye on her please. 937 00:54:08,820 --> 00:54:10,321 Hey, you should try it. 938 00:54:11,389 --> 00:54:12,756 I don't have any mud. 939 00:54:12,790 --> 00:54:15,593 Why are we hiding up here like we're skipping home ec? 940 00:54:17,463 --> 00:54:19,764 'Cause I don't wanna share my best shit with everybody. 941 00:54:19,798 --> 00:54:20,799 You good? 942 00:54:21,700 --> 00:54:22,700 One more. 943 00:54:30,344 --> 00:54:31,612 What's in there? 944 00:54:31,646 --> 00:54:32,646 Treatment room. 945 00:54:35,017 --> 00:54:36,885 I've known Anielka for years, 946 00:54:36,919 --> 00:54:38,354 yet this is my first time here. 947 00:54:38,388 --> 00:54:42,392 Sure, it's the secret to a wonderful life, boychik. 948 00:54:42,425 --> 00:54:45,296 What's your game? - They're closing in, bitch. 949 00:54:45,329 --> 00:54:46,897 Art dealer primarily. 950 00:54:46,931 --> 00:54:48,575 But I'm about to buy property in the neighborhood. 951 00:54:48,599 --> 00:54:49,733 No! 952 00:54:49,767 --> 00:54:51,602 - Where? - Yes, yes, yes! 953 00:54:51,635 --> 00:54:52,803 Mother fuck! 954 00:54:52,838 --> 00:54:54,273 Down the way on Delancey. 955 00:54:54,307 --> 00:54:55,607 Really? 956 00:54:55,640 --> 00:54:56,640 How much? 957 00:55:20,904 --> 00:55:22,205 What happened? 958 00:55:25,009 --> 00:55:26,743 I just fall and twisted it. 959 00:55:26,776 --> 00:55:27,478 Come, sit down. 960 00:55:27,512 --> 00:55:29,281 Can you get her some ice please? 961 00:55:31,716 --> 00:55:32,716 Lemme see. 962 00:55:35,821 --> 00:55:39,827 Are you all right? 963 00:55:39,860 --> 00:55:40,961 Are you okay? 964 00:55:43,230 --> 00:55:44,773 We should get her to a hospital. 965 00:55:44,797 --> 00:55:46,868 Yeah, good idea. 966 00:55:46,902 --> 00:55:48,003 Can you get her a car? 967 00:55:49,504 --> 00:55:50,504 Yeah. 968 00:55:59,016 --> 00:55:59,950 Lemme see this. 969 00:55:59,983 --> 00:56:01,251 I just twisted it. 970 00:56:02,587 --> 00:56:03,587 Paulius? 971 00:56:04,489 --> 00:56:05,789 Paulius did this to you? 972 00:56:07,425 --> 00:56:09,694 Just say the word and I'll get your money back, baby. 973 00:56:09,727 --> 00:56:10,795 He robbed you? 974 00:56:15,869 --> 00:56:17,803 My father's bail money. 975 00:56:24,679 --> 00:56:27,049 V? 976 00:56:27,082 --> 00:56:28,082 Yeah, baby. 977 00:56:30,785 --> 00:56:31,786 Okay. 978 00:56:33,456 --> 00:56:34,557 I'm comin' with you. 979 00:56:36,359 --> 00:56:38,662 Are you sure you wanna do that? 980 00:57:24,182 --> 00:57:26,551 We're gonna give her a few minutes. 981 00:57:27,519 --> 00:57:30,690 When she drops her key card, that's the signal. 982 00:57:33,560 --> 00:57:34,560 What this guy do? 983 00:57:36,897 --> 00:57:38,432 Cheated on my girl. 984 00:58:22,184 --> 00:58:23,184 Wait. 985 00:58:32,596 --> 00:58:37,502 Do you like fucking with people that are weaker than you? 986 00:58:39,137 --> 00:58:40,872 Poor baby. So powerless. 987 00:58:45,211 --> 00:58:47,012 And you have a gun in your hand. 988 00:58:51,151 --> 00:58:52,953 But I still win. 989 00:59:11,976 --> 00:59:13,010 What the fuck? 990 00:59:17,682 --> 00:59:19,718 He doesn't have the money with him. 991 00:59:21,687 --> 00:59:23,055 He's gonna lead us to it. 992 00:59:41,977 --> 00:59:42,977 Boom! 993 00:59:45,215 --> 00:59:49,986 Prince Danetchka, this is from Maxim, me and your aunt. 994 00:59:50,021 --> 00:59:50,988 Say spasรญba. 995 00:59:51,022 --> 00:59:52,490 Spasรญba. 996 00:59:52,523 --> 00:59:55,593 Aww, sorry Maxim couldn't be here. 997 00:59:55,626 --> 00:59:58,597 He's still on antibiotics and needs to rest, hmm? 998 00:59:59,631 --> 01:00:00,631 I know. 999 01:00:01,634 --> 01:00:04,604 Come. 1000 01:00:04,637 --> 01:00:06,306 I think I may have way out. 1001 01:00:07,241 --> 01:00:09,243 What do you mean? 1002 01:00:09,276 --> 01:00:10,177 - Kostya! - Hey! 1003 01:00:10,211 --> 01:00:13,014 Where's the birthday boy? 1004 01:00:13,048 --> 01:00:14,951 How you doing, buddy? 1005 01:00:14,983 --> 01:00:15,750 - Good. - Yeah? 1006 01:00:15,784 --> 01:00:17,586 It's good birthday? 1007 01:00:17,619 --> 01:00:19,755 Just so many adults here, right? 1008 01:00:19,789 --> 01:00:21,257 And nobody is interested 1009 01:00:21,290 --> 01:00:24,194 in the same things you are interested in, right? 1010 01:00:24,228 --> 01:00:25,964 Yeah. Right. 1011 01:00:25,996 --> 01:00:27,264 Okay. 1012 01:00:27,297 --> 01:00:29,099 So I think I have the cure. 1013 01:00:33,638 --> 01:00:36,242 An Apple lie Plus? 1014 01:00:36,275 --> 01:00:37,710 Awesome! 1015 01:00:37,743 --> 01:00:38,979 Can I plug it in? 1016 01:00:39,011 --> 01:00:40,881 You plug it in when you get home 1017 01:00:40,914 --> 01:00:42,950 and with your father, okay? 1018 01:00:42,984 --> 01:00:44,417 - Okay. - Okay. 1019 01:00:44,451 --> 01:00:46,586 Danetchka. Happy birthday, big boy. 1020 01:00:49,925 --> 01:00:51,158 Kostya. 1021 01:00:51,192 --> 01:00:52,360 Kotya, that's too much. 1022 01:00:52,393 --> 01:00:53,362 We can't. 1023 01:00:53,395 --> 01:00:54,964 What? I had a good year. 1024 01:00:54,998 --> 01:00:55,831 Come on. 1025 01:00:55,864 --> 01:00:57,901 I thought you said market was down. 1026 01:00:57,934 --> 01:00:59,904 Up, down. Does it matter? 1027 01:01:00,703 --> 01:01:02,639 Just need to be on the right side of trade. 1028 01:01:04,241 --> 01:01:05,709 How's Maxim? 1029 01:01:05,743 --> 01:01:07,012 Oh, you know kids. 1030 01:01:07,044 --> 01:01:08,646 Resilient. 1031 01:01:08,679 --> 01:01:09,714 He'll be okay. 1032 01:01:11,683 --> 01:01:13,953 But those bastards from Brighton beach, 1033 01:01:13,986 --> 01:01:15,621 can't get them off our backs. 1034 01:01:17,290 --> 01:01:18,824 What did you guys do? 1035 01:01:18,858 --> 01:01:21,328 We borrowed some money. 1036 01:01:22,262 --> 01:01:23,932 Are you behind them payments? 1037 01:01:23,965 --> 01:01:24,364 No. 1038 01:01:24,398 --> 01:01:25,465 No, no. 1039 01:01:25,499 --> 01:01:29,270 It's just now they think that they're our partners 1040 01:01:29,304 --> 01:01:31,272 because we owe them the money. 1041 01:01:31,306 --> 01:01:32,943 How much is the note for? 1042 01:01:32,976 --> 01:01:36,745 It's for $100,000 plus the deed to the banya. 1043 01:01:37,813 --> 01:01:39,382 How much is the bank loan? 1044 01:01:39,416 --> 01:01:41,284 No, there's no bank loan. 1045 01:01:41,318 --> 01:01:43,020 It's just them. 1046 01:01:43,054 --> 01:01:44,155 100,000. 1047 01:01:44,188 --> 01:01:45,188 Yes. 1048 01:01:48,459 --> 01:01:51,763 What percentage of this business you give me today 1049 01:01:52,764 --> 01:01:54,800 if I pay it off? 1050 01:01:54,833 --> 01:01:55,970 What? 1051 01:01:56,003 --> 01:01:58,671 You gonna pay $100,000 today? 1052 01:01:59,907 --> 01:02:00,907 Yes. 1053 01:02:33,379 --> 01:02:35,082 This is very early, gentlemen. 1054 01:02:38,718 --> 01:02:40,956 We wanted to thank you for your generosity. 1055 01:02:40,989 --> 01:02:42,323 The business is doing great 1056 01:02:44,158 --> 01:02:46,929 and we wanted to pay off the loan, make you full. 1057 01:02:46,963 --> 01:02:48,196 Um no. 1058 01:02:48,230 --> 01:02:49,798 Um, make you whole. 1059 01:02:49,831 --> 01:02:51,433 Full, what the fuck? 1060 01:02:51,466 --> 01:02:54,104 This loan should've taken 10 years to pay off. 1061 01:02:54,138 --> 01:02:57,041 We calculated your lost interest 1062 01:02:57,074 --> 01:02:58,809 and paid you for five years. 1063 01:03:01,478 --> 01:03:03,081 I can't help but think 1064 01:03:03,114 --> 01:03:06,118 that this is due to my nephew's ambitious techniques. 1065 01:03:07,852 --> 01:03:09,355 He told me what happened with the boys 1066 01:03:09,388 --> 01:03:10,723 and that it was accident. 1067 01:03:12,892 --> 01:03:14,193 Your generation, 1068 01:03:16,064 --> 01:03:18,298 the necessary risk you take. 1069 01:03:33,117 --> 01:03:34,117 Wait. 1070 01:03:35,752 --> 01:03:39,091 We wanted to pay you while we had the money. 1071 01:03:39,124 --> 01:03:41,292 In any event, we look forward 1072 01:03:41,325 --> 01:03:43,963 to doing business with you again in near future. 1073 01:03:49,469 --> 01:03:50,436 Receipts. 1074 01:03:50,470 --> 01:03:52,072 I be right back, okay? 1075 01:04:20,139 --> 01:04:21,139 Oh. 1076 01:04:22,473 --> 01:04:23,408 Dad? 1077 01:04:23,442 --> 01:04:24,244 Yeah? 1078 01:04:24,276 --> 01:04:25,276 Are we safe now? 1079 01:04:26,879 --> 01:04:28,081 Yes, we're safe. 1080 01:04:29,950 --> 01:04:32,253 Uncle Kostya said those men won't come back. 1081 01:04:34,354 --> 01:04:35,355 No, they won't. 1082 01:04:36,992 --> 01:04:38,927 We're cleaning up the neighborhood, remember? 1083 01:04:49,973 --> 01:04:52,277 Next time, mind your fuckin' business. 1084 01:04:54,444 --> 01:04:55,947 Pick him up. - Get up. 1085 01:05:29,954 --> 01:05:31,121 Yeah, I know but. 1086 01:05:31,155 --> 01:05:35,093 Katya. 1087 01:05:38,931 --> 01:05:39,966 I miss you. 1088 01:05:44,370 --> 01:05:46,039 Ma, who're you talkin' to? 1089 01:05:55,317 --> 01:05:56,352 Hello? 1090 01:05:56,384 --> 01:05:58,419 Don't say my name. 1091 01:05:58,453 --> 01:06:00,257 Just listen. 1092 01:06:00,290 --> 01:06:02,259 I might not be able to talk to you again. 1093 01:06:06,696 --> 01:06:07,696 Daniel. 1094 01:06:09,133 --> 01:06:10,968 I'm very proud of you. 1095 01:06:12,470 --> 01:06:14,139 I just can't believe 1096 01:06:14,172 --> 01:06:16,375 we managed to raise such beautiful person. 1097 01:06:17,442 --> 01:06:18,144 Dad, I love you. 1098 01:06:18,177 --> 01:06:19,379 I love you too, son. 1099 01:06:19,411 --> 01:06:20,731 - Yeah. - I'll see you soon, 'kay? 1100 01:06:29,357 --> 01:06:32,060 Did you think about what I asked you last night? 1101 01:06:34,030 --> 01:06:35,030 The loan. 1102 01:06:36,531 --> 01:06:37,465 It's just for a few days. 1103 01:06:37,499 --> 01:06:39,077 You know I can't access that kinda money 1104 01:06:39,101 --> 01:06:40,603 without it raisin' a red flag. 1105 01:06:45,376 --> 01:06:46,710 Hey, come on. 1106 01:06:49,746 --> 01:06:51,050 It's gonna be okay. 1107 01:06:56,088 --> 01:06:58,024 Let's talk about this room full of amazing work 1108 01:06:58,058 --> 01:06:59,125 you won't let anyone see. 1109 01:07:01,094 --> 01:07:02,094 I'm not ready. 1110 01:07:03,097 --> 01:07:05,032 So you say. 1111 01:07:05,066 --> 01:07:06,666 Are you just changing the subject? 1112 01:07:07,701 --> 01:07:10,105 You should at least let me get you up in another gallery. 1113 01:07:10,138 --> 01:07:11,039 When I'm ready. 1114 01:07:11,073 --> 01:07:12,341 And when's that gonna be? 1115 01:07:12,374 --> 01:07:13,374 When I am. 1116 01:07:15,144 --> 01:07:16,144 It's a shame. 1117 01:07:18,948 --> 01:07:20,550 So when is your divorce happening? 1118 01:07:21,517 --> 01:07:22,517 Timing 1119 01:07:24,321 --> 01:07:25,322 is bad. 1120 01:07:26,391 --> 01:07:28,559 Timing's been bad for two years. 1121 01:07:28,592 --> 01:07:30,428 I can say the same about your work. 1122 01:07:37,304 --> 01:07:38,304 Hey. 1123 01:07:40,140 --> 01:07:42,075 I have to make a breakfast meeting. 1124 01:07:50,152 --> 01:07:51,686 Tell Maxim he owes me a call. 1125 01:08:06,670 --> 01:08:08,539 Hello Vetone? 1126 01:08:08,572 --> 01:08:10,342 Yeah, it's Anielka. 1127 01:08:12,811 --> 01:08:14,946 We have a problem. 1128 01:08:23,724 --> 01:08:25,160 What? 1129 01:08:25,193 --> 01:08:26,504 Can you get something for me from the outside? 1130 01:08:26,528 --> 01:08:28,531 Yeah, size? 1131 01:08:28,563 --> 01:08:29,798 It's a SIM card. 1132 01:08:29,831 --> 01:08:31,100 Yeah, got fresh papers? 1133 01:08:32,268 --> 01:08:33,035 It'll cost you double. 1134 01:08:33,069 --> 01:08:35,205 - No problem. - 10th Street, right? 1135 01:08:37,240 --> 01:08:38,408 Goddamn, man. - What? 1136 01:08:38,442 --> 01:08:40,211 You drink too much fuckin' coffee. 1137 01:08:40,244 --> 01:08:41,245 What do you mean? 1138 01:08:41,279 --> 01:08:42,447 This tastes like shit. 1139 01:08:42,480 --> 01:08:43,847 Oh, literally? 1140 01:08:43,880 --> 01:08:44,881 Yeah, literally. 1141 01:08:46,218 --> 01:08:47,453 What the fuck you lookin' at? 1142 01:08:54,494 --> 01:08:55,562 Break it up! 1143 01:08:55,594 --> 01:08:57,331 Break it 1144 01:08:57,364 --> 01:08:58,399 up! 1145 01:08:58,432 --> 01:08:59,842 All right, let's see how you two shit bags 1146 01:08:59,866 --> 01:09:01,135 like a night in the hole. 1147 01:09:11,913 --> 01:09:13,350 How the fuck did you find me? 1148 01:09:16,453 --> 01:09:18,122 I stopped by your cafe. 1149 01:09:19,656 --> 01:09:22,327 Caught someone that didn't recognize you? 1150 01:09:22,360 --> 01:09:24,229 Yeah, I suppose. 1151 01:09:26,265 --> 01:09:27,366 What are you doing here? 1152 01:09:28,567 --> 01:09:30,236 Is this how you greet your father? 1153 01:09:33,839 --> 01:09:36,410 You are nothing to me. 1154 01:09:36,444 --> 01:09:40,248 I've thought about you every day for the last 15 years. 1155 01:09:40,281 --> 01:09:43,252 Not enough to cut your bullshit when I needed you most. 1156 01:09:43,285 --> 01:09:44,719 I've come to tell you I'm sorry. 1157 01:09:44,752 --> 01:09:45,863 And I'm in the middle of something. 1158 01:09:45,887 --> 01:09:50,260 So if you wanna play your imaginary reconciliation, 1159 01:09:50,293 --> 01:09:51,294 it's gonna have to wait. 1160 01:09:53,330 --> 01:09:54,565 I was selfish, 1161 01:09:55,533 --> 01:09:58,869 but you're goin' to need me now more than ever. 1162 01:09:58,903 --> 01:09:59,903 Need you? 1163 01:10:01,672 --> 01:10:04,142 I never needed you. 1164 01:10:04,176 --> 01:10:06,179 Not even after what you did yesterday? 1165 01:10:07,346 --> 01:10:09,315 A mutual friend brought your name up 1166 01:10:09,348 --> 01:10:12,352 in connection to a missing Albanian club owner. 1167 01:10:16,457 --> 01:10:17,358 I don't know what you mean. 1168 01:10:17,392 --> 01:10:18,432 Don't lie to me, Vetone. 1169 01:10:19,527 --> 01:10:21,196 I am the only one who can help you now. 1170 01:10:25,534 --> 01:10:26,669 Huh? 1171 01:10:26,701 --> 01:10:28,572 You do everything I tell you to do. 1172 01:10:32,375 --> 01:10:33,944 And why would I do that? 1173 01:10:33,977 --> 01:10:35,745 Because I can still save you, 1174 01:10:35,779 --> 01:10:37,948 even though I haven't been a father to you. 1175 01:10:39,717 --> 01:10:40,885 And if I don't? 1176 01:10:43,288 --> 01:10:44,557 You will lose everything 1177 01:10:48,461 --> 01:10:51,398 and I will lose the only thing that ever mattered. 1178 01:10:55,636 --> 01:10:56,636 Wait. 1179 01:11:18,296 --> 01:11:20,366 I will need you. 1180 01:11:38,487 --> 01:11:39,588 So what did I miss? 1181 01:11:39,621 --> 01:11:41,023 Miss? 1182 01:11:41,056 --> 01:11:42,791 I'm just getting warmed up, Junior. 1183 01:11:42,824 --> 01:11:44,460 So how we doin'? 1184 01:11:44,494 --> 01:11:45,671 Are you ready to turn over the files this week? 1185 01:11:45,695 --> 01:11:47,464 Boychik, I gotta hand it to you. 1186 01:11:47,498 --> 01:11:49,366 You outdid yourself. 1187 01:11:49,400 --> 01:11:50,301 With what? 1188 01:11:50,334 --> 01:11:52,870 15 million is a great price. 1189 01:11:52,903 --> 01:11:54,905 - Huh? - What price? 1190 01:11:54,938 --> 01:11:56,775 My buildings on Delancey. 1191 01:11:56,807 --> 01:11:58,411 15 mil, what are you talkin' about? 1192 01:11:58,444 --> 01:11:59,045 The deal's for 12. 1193 01:11:59,078 --> 01:12:00,012 No, no, no. 1194 01:12:00,046 --> 01:12:02,315 That's when you were with Vlad. 1195 01:12:02,348 --> 01:12:06,720 But you brought in Nathan for 15, he told me. 1196 01:12:07,987 --> 01:12:09,724 You and Vlad? 1197 01:12:09,757 --> 01:12:10,991 You and Vlad? 1198 01:12:11,025 --> 01:12:12,460 Ah, take it easy, Pavel. 1199 01:12:12,493 --> 01:12:15,631 No, that cocksucker won't talk to me for 15 years 1200 01:12:15,664 --> 01:12:17,566 and you are buying property with him? 1201 01:12:17,599 --> 01:12:19,001 No, no, no, no, no, no, no, no. 1202 01:12:19,034 --> 01:12:21,037 Maxim brokered the deal. 1203 01:12:22,405 --> 01:12:24,674 Kiddo, I'm going to pay you a commission. 1204 01:12:24,708 --> 01:12:25,675 Don't worry. 1205 01:12:25,709 --> 01:12:27,078 Let's say um, 1206 01:12:28,012 --> 01:12:28,978 30,000. 1207 01:12:29,013 --> 01:12:30,448 30,000? 1208 01:12:30,481 --> 01:12:32,417 "Hey, thank you, Moshe." 1209 01:12:32,451 --> 01:12:34,386 Who the fuck do you think you are? 1210 01:12:35,754 --> 01:12:36,588 Hey. 1211 01:12:36,621 --> 01:12:38,124 Come back, you bastard. 1212 01:12:38,157 --> 01:12:38,957 Come back here. 1213 01:12:38,990 --> 01:12:43,764 I'm going to kiss you. 1214 01:12:48,769 --> 01:12:49,970 Hey. 1215 01:12:50,003 --> 01:12:51,939 Hey. Kostya, right? 1216 01:12:51,972 --> 01:12:53,108 Yeah. 1217 01:12:53,141 --> 01:12:54,776 What you up to, Uncle Kos? 1218 01:12:54,809 --> 01:12:55,845 Nothing. 1219 01:12:55,877 --> 01:12:58,047 We're headin' over to the Baths. 1220 01:12:58,080 --> 01:12:59,648 Oh, maybe I meet you later. 1221 01:12:59,682 --> 01:13:00,616 Okay. 1222 01:13:00,649 --> 01:13:02,552 We're gonna chip in in the first at Belmont. 1223 01:13:03,919 --> 01:13:04,621 Are you in? 1224 01:13:04,654 --> 01:13:05,921 My uncle, he's a trainer. 1225 01:13:05,955 --> 01:13:07,425 Six to one. It's a lock. 1226 01:13:08,459 --> 01:13:10,395 I won 20 grand last time. 1227 01:13:11,562 --> 01:13:14,099 Going for 40 today. 1228 01:13:14,133 --> 01:13:15,900 Okay, maybe one race. 1229 01:13:15,933 --> 01:13:17,069 Attaboy. 1230 01:13:17,102 --> 01:13:17,770 - All right. - Oh yeah. 1231 01:13:17,803 --> 01:13:19,172 Let's go. 1232 01:13:45,836 --> 01:13:48,139 What the fucks are you doing? 1233 01:13:48,173 --> 01:13:49,407 Get the fuck out of here. 1234 01:14:21,645 --> 01:14:22,813 Baby, what's wrong? 1235 01:14:31,556 --> 01:14:32,557 What's wrong? 1236 01:14:38,098 --> 01:14:41,602 Have fun. 1237 01:14:49,245 --> 01:14:50,245 Hi Maxim. 1238 01:14:58,655 --> 01:14:59,655 V, got a sec? 1239 01:15:00,290 --> 01:15:01,291 Is she good? 1240 01:15:02,827 --> 01:15:03,895 Nah. 1241 01:15:03,928 --> 01:15:05,696 No, maybe we should hang out later. 1242 01:15:05,730 --> 01:15:06,765 Give it another shot. 1243 01:15:08,166 --> 01:15:09,635 Are you coked up? 1244 01:15:09,668 --> 01:15:10,668 No, I'm fine. 1245 01:15:39,136 --> 01:15:40,305 Where you goin'? 1246 01:15:40,338 --> 01:15:41,573 Bathroom. My meds. 1247 01:15:41,606 --> 01:15:42,674 Leave the bag. 1248 01:15:42,707 --> 01:15:43,174 We'll watch it. 1249 01:15:43,207 --> 01:15:44,876 I have to change. 1250 01:15:44,909 --> 01:15:45,909 Come on. 1251 01:16:12,008 --> 01:16:13,008 Hey. 1252 01:16:17,348 --> 01:16:18,983 I really need to lay down. 1253 01:16:19,016 --> 01:16:20,017 Sure. 1254 01:16:47,050 --> 01:16:48,050 Hey. 1255 01:16:48,785 --> 01:16:50,654 Thanks for doin' this. 1256 01:16:50,687 --> 01:16:53,289 I mean I feel as if she were my own mom. 1257 01:16:54,892 --> 01:16:55,892 Yeah. 1258 01:16:57,595 --> 01:16:59,206 You look like you haven't slept in a week. 1259 01:16:59,230 --> 01:17:00,231 Are you okay? 1260 01:17:01,900 --> 01:17:02,900 Yeah. 1261 01:17:06,773 --> 01:17:07,773 I really like this one. 1262 01:17:10,276 --> 01:17:13,714 Nathan and V are always trying to get me to exhibit. 1263 01:17:16,250 --> 01:17:17,852 Whenever you're ready. 1264 01:17:17,886 --> 01:17:18,886 Yes. 1265 01:17:25,194 --> 01:17:26,362 What's this? 1266 01:17:27,863 --> 01:17:29,167 This is my signature. 1267 01:17:33,971 --> 01:17:34,971 It's 1268 01:17:37,142 --> 01:17:38,142 beautiful. 1269 01:18:05,875 --> 01:18:07,443 14 years in the making. 1270 01:18:22,095 --> 01:18:23,095 I'm sorry. 1271 01:18:24,764 --> 01:18:26,333 No, I'm sorry. 1272 01:18:26,366 --> 01:18:27,334 I should go. 1273 01:18:27,367 --> 01:18:29,103 Sure, sure. 1274 01:18:30,537 --> 01:18:35,009 But just let me know when Vetone gets back to you 1275 01:18:35,042 --> 01:18:38,781 and I think we just need to get him out today. 1276 01:18:38,814 --> 01:18:39,848 'Course. 1277 01:18:46,923 --> 01:18:48,893 I'm gonna make it happen. 1278 01:19:04,844 --> 01:19:06,480 Hey, come on. 1279 01:19:06,513 --> 01:19:07,815 The race starts in 10 minutes. 1280 01:19:07,848 --> 01:19:09,250 Let's get some quick heat in. 1281 01:19:09,284 --> 01:19:13,822 All right. 1282 01:19:13,855 --> 01:19:15,356 Oh, I gotta make a phone call. 1283 01:19:15,390 --> 01:19:16,392 I'll be right down. 1284 01:19:17,726 --> 01:19:19,929 Just you and me, old man. 1285 01:19:25,068 --> 01:19:26,068 Hey. 1286 01:20:46,630 --> 01:20:48,334 Who we like in the first race? 1287 01:20:51,270 --> 01:20:51,937 C'mon. 1288 01:20:51,970 --> 01:20:53,004 You gotta have a tip. 1289 01:20:54,241 --> 01:20:56,042 You're not gonna tell me who we have? 1290 01:20:57,110 --> 01:20:59,079 What do you got? Come on. 1291 01:21:16,267 --> 01:21:17,267 Open it. 1292 01:21:18,202 --> 01:21:19,202 Open it. 1293 01:21:21,973 --> 01:21:24,075 You got three options. 1294 01:21:24,109 --> 01:21:26,644 One, I tell Vlad everything. 1295 01:21:26,677 --> 01:21:30,082 Maybe he takes some pity on you, but I wouldn't count on it. 1296 01:21:30,116 --> 01:21:31,284 Two, 1297 01:21:31,317 --> 01:21:34,388 we drive you to the middle of the woods and you disappear. 1298 01:21:35,688 --> 01:21:37,291 My personal favorite. 1299 01:21:38,959 --> 01:21:40,694 You sell your piece of the Baths to me 1300 01:21:40,728 --> 01:21:42,629 and our secret stays a secret. 1301 01:21:44,031 --> 01:21:45,700 The drugs are yours. 1302 01:21:45,734 --> 01:21:48,337 Should net you enough money to pay off your bookies. 1303 01:21:52,309 --> 01:21:53,309 Hey. 1304 01:21:54,444 --> 01:21:55,444 D, come sit. 1305 01:22:05,324 --> 01:22:06,458 We good? 1306 01:22:06,492 --> 01:22:07,559 We're good. Relax. 1307 01:22:08,594 --> 01:22:09,594 Then what? 1308 01:22:11,398 --> 01:22:13,600 We stopped by his apartment this morning. 1309 01:22:13,633 --> 01:22:15,001 He must've forgot it there. 1310 01:22:18,407 --> 01:22:20,641 Kostya, tell him about the other thing. 1311 01:22:23,577 --> 01:22:25,114 I'm gonna retire 1312 01:22:25,148 --> 01:22:28,550 and V's gonna buy my piece of the business. 1313 01:22:38,629 --> 01:22:40,231 Excuse us a second. 1314 01:22:40,265 --> 01:22:41,266 C'mon. 1315 01:22:42,401 --> 01:22:43,401 Let's talk. 1316 01:22:51,178 --> 01:22:52,279 Get the fuck over here. 1317 01:22:52,312 --> 01:22:53,481 Why? 1318 01:22:53,514 --> 01:22:55,048 Danetchka. 1319 01:22:55,082 --> 01:22:57,485 My father's life for what? 1320 01:22:59,053 --> 01:23:00,389 For what? Answer me! 1321 01:23:04,561 --> 01:23:05,561 How could you? 1322 01:23:07,464 --> 01:23:08,697 You're pathetic. 1323 01:23:19,810 --> 01:23:22,013 Get the fuck outta here. 1324 01:23:23,815 --> 01:23:25,218 Don't ever come back here again. 1325 01:23:28,222 --> 01:23:30,190 I don't know you anymore. 1326 01:23:48,145 --> 01:23:48,777 Daniel. 1327 01:23:48,811 --> 01:23:50,113 Yeah. 1328 01:23:50,148 --> 01:23:51,148 Lawyer. 1329 01:23:52,816 --> 01:23:53,816 Everything okay? 1330 01:23:57,722 --> 01:23:59,424 Yeah, I'm on my way. 1331 01:23:59,458 --> 01:24:00,492 Thanks. 1332 01:24:29,327 --> 01:24:31,895 Danetchka. 1333 01:24:31,929 --> 01:24:33,298 You got it, Pop. 1334 01:24:34,765 --> 01:24:38,637 Thank you. 1335 01:24:39,837 --> 01:24:41,141 Yeah. 1336 01:24:41,174 --> 01:24:42,841 - Thank you. - You got it. 1337 01:24:42,875 --> 01:24:43,677 You got it. 1338 01:24:43,709 --> 01:24:44,743 You okay? 1339 01:24:44,777 --> 01:24:45,777 - Yeah. - You all right? 1340 01:24:51,285 --> 01:24:53,522 Dad, you don't have to thank me. 1341 01:24:53,555 --> 01:24:58,126 Nah, I never intended for this to happen. 1342 01:24:59,195 --> 01:25:01,129 My problems to become your problems. 1343 01:25:04,801 --> 01:25:05,669 Oh no, no, no. 1344 01:25:05,703 --> 01:25:07,271 Take that. 1345 01:25:07,304 --> 01:25:09,541 Take that and take care of the people in Newark. 1346 01:25:09,574 --> 01:25:10,175 No, it's okay. 1347 01:25:10,208 --> 01:25:10,741 I'm here with you guys. 1348 01:25:10,774 --> 01:25:12,277 Daniel, it's not okay. 1349 01:25:14,078 --> 01:25:15,290 I was supposed to take care of you, 1350 01:25:15,314 --> 01:25:16,382 not the other way around. 1351 01:25:17,617 --> 01:25:18,950 Listen. 1352 01:25:18,984 --> 01:25:20,786 Hey, I'll be fine. 1353 01:25:21,954 --> 01:25:22,954 Just go to Newark. 1354 01:25:25,925 --> 01:25:26,926 Katya. 1355 01:25:27,828 --> 01:25:28,829 Katyusha. 1356 01:25:40,876 --> 01:25:41,810 Oh my god, thank you. 1357 01:25:41,844 --> 01:25:43,947 Welcome back home. 1358 01:25:43,980 --> 01:25:44,980 Thank you. 1359 01:25:48,953 --> 01:25:50,455 Daniel, go. 1360 01:25:50,489 --> 01:25:51,690 Go! 1361 01:25:51,723 --> 01:25:52,723 Seriously, go. 1362 01:25:57,263 --> 01:25:58,264 Do you have to go? 1363 01:25:59,432 --> 01:26:01,235 Yeah, just a couple hours. 1364 01:26:01,934 --> 01:26:03,936 Maybe just stick around here. 1365 01:26:03,970 --> 01:26:05,306 We could have something to eat. 1366 01:26:06,608 --> 01:26:07,608 Yeah. 1367 01:26:09,311 --> 01:26:11,212 Listen, how well do you know Vetone? 1368 01:26:13,683 --> 01:26:14,683 Why? 1369 01:26:16,686 --> 01:26:17,721 You know what? 1370 01:26:17,754 --> 01:26:18,754 Never mind. 1371 01:26:19,955 --> 01:26:20,856 Another time. 1372 01:26:20,890 --> 01:26:22,459 Tonight we have dinner, yeah? 1373 01:26:22,492 --> 01:26:23,493 Sure. 1374 01:26:27,898 --> 01:26:28,899 I'll be back soon. 1375 01:26:47,589 --> 01:26:48,623 Ivan. 1376 01:26:48,657 --> 01:26:49,657 Welcome home. 1377 01:26:50,726 --> 01:26:51,727 Thank you. 1378 01:26:55,498 --> 01:26:56,498 Ooh. 1379 01:27:00,304 --> 01:27:01,304 To family. 1380 01:27:10,616 --> 01:27:14,454 Mmm. 1381 01:27:14,488 --> 01:27:16,390 Hey dad, one more thing I wanted to- 1382 01:27:19,626 --> 01:27:20,428 Danetchka? 1383 01:27:20,461 --> 01:27:22,296 Prince Danetchka. 1384 01:27:22,330 --> 01:27:23,631 How long has it been? 1385 01:27:23,664 --> 01:27:24,664 Long enough. 1386 01:27:26,468 --> 01:27:27,935 Ivan is a friend now, Daniel. 1387 01:27:27,969 --> 01:27:29,738 I come in peace. 1388 01:27:32,040 --> 01:27:33,843 I'll explain it to you. 1389 01:27:37,080 --> 01:27:39,850 Danetchka, you look like ghost. 1390 01:27:41,385 --> 01:27:42,888 Oh. - Pavel. 1391 01:27:42,920 --> 01:27:44,356 Nice to see you. 1392 01:27:44,389 --> 01:27:45,757 - You too. - Mr. Ivan. 1393 01:27:48,125 --> 01:27:49,529 Nostrovya. 1394 01:27:49,562 --> 01:27:52,765 Nostrovya. 1395 01:27:59,373 --> 01:28:00,408 Is Ivan here? 1396 01:28:00,442 --> 01:28:01,442 I am Ivan. 1397 01:28:05,514 --> 01:28:06,348 - Hey. - Hey. 1398 01:28:06,382 --> 01:28:07,726 - Hey, hey, hey. - What're you doin'? 1399 01:28:07,750 --> 01:28:08,551 You wanna hear a funny story? 1400 01:28:08,584 --> 01:28:09,785 Sure. 1401 01:28:09,819 --> 01:28:11,488 My young brother Zim goes missing 1402 01:28:11,521 --> 01:28:13,757 after he goes chasing some hooker he used to fuck. 1403 01:28:15,392 --> 01:28:16,626 We don't know shit. 1404 01:28:16,660 --> 01:28:18,529 All of a sudden I get a phone call from you 1405 01:28:18,563 --> 01:28:19,963 tellin' me you know where he is. 1406 01:28:19,996 --> 01:28:21,097 That's right. 1407 01:28:22,500 --> 01:28:23,501 So where is he? 1408 01:28:26,205 --> 01:28:28,341 I can tell you where his body is. 1409 01:28:29,676 --> 01:28:30,676 His body? 1410 01:28:32,044 --> 01:28:33,948 Bergen field Park, New Jersey. 1411 01:28:35,583 --> 01:28:39,487 You drive exactly 1.2 miles into the park, 1412 01:28:39,520 --> 01:28:41,389 then you go into the woods on your left. 1413 01:28:42,524 --> 01:28:43,391 You'll see a large pine 1414 01:28:43,425 --> 01:28:46,462 with your brother's tongue nailed to it. 1415 01:28:46,496 --> 01:28:47,597 That's where he's buried. 1416 01:28:47,630 --> 01:28:49,998 How do you know he's buried there? 1417 01:28:50,031 --> 01:28:51,835 I'm the one who put him there. 1418 01:28:51,869 --> 01:28:52,870 Can we talk? 1419 01:28:52,903 --> 01:28:53,837 - Shut the fuck up! - No, no, no, no. 1420 01:28:53,871 --> 01:28:55,037 It's okay. 1421 01:28:55,071 --> 01:28:56,038 - Just talk. - It's okay. 1422 01:28:56,072 --> 01:28:57,642 I'm the one who killed him. 1423 01:28:57,675 --> 01:28:58,877 Ivan. 1424 01:28:58,910 --> 01:29:01,111 No one else here had anything to do with it. 1425 01:29:01,980 --> 01:29:02,815 Ivan. 1426 01:29:02,848 --> 01:29:03,848 No witnesses. 1427 01:29:05,184 --> 01:29:10,390 Daniel. 1427 01:29:11,305 --> 01:30:11,594 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ajz2v Help other users to choose the best subtitles91555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.