Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,835 --> 00:02:09,595
'Good afternoon everybody.
2
00:02:09,635 --> 00:02:13,715
Welcome aboard the 15:05
from St Pancras to Nottingham.
3
00:02:13,755 --> 00:02:16,995
I would like to take this
opportunity to welcome you onboard
4
00:02:17,035 --> 00:02:20,675
and wish you all a very merry
Christmas.'
5
00:02:23,515 --> 00:02:24,995
No, no, no, no. Not that way, love.
6
00:02:25,035 --> 00:02:26,115
Not that way. Down here.
7
00:02:26,155 --> 00:02:27,635
Good morning, good morning.
8
00:02:27,675 --> 00:02:29,835
Ooh.
Hey, d'you want some bubbly?
9
00:02:29,875 --> 00:02:30,875
Sue! Come on.
10
00:02:31,795 --> 00:02:32,955
We're gonna have some bubbly.
11
00:02:32,995 --> 00:02:34,395
They don't do champagne, do they?
12
00:02:34,435 --> 00:02:35,915
They do for Tony Towers.
13
00:02:35,955 --> 00:02:36,955
Here y'are, love.
14
00:02:36,995 --> 00:02:38,475
Can you give us a hand
with those there?
15
00:02:38,515 --> 00:02:39,675
Hey, d'you like clubbing?
16
00:02:39,715 --> 00:02:42,595
What?
Any weeknight, week night.
17
00:02:42,635 --> 00:02:45,515
Bring this card, tell 'em
Tony Towers sent you.
18
00:02:45,555 --> 00:02:47,075
Right, now, everyone...
19
00:02:47,115 --> 00:02:50,075
..who wants to join us for champers?
You're all welcome.
20
00:02:50,115 --> 00:02:51,675
Ooh, yes!
How many? Yes?
21
00:02:51,715 --> 00:02:53,915
One, three, four, five, six, seven...
Tony.
22
00:02:53,955 --> 00:02:55,035
What? What?
Tony.
23
00:02:55,075 --> 00:02:58,955
We're gonna have champagne,
we're gonna have, er...
24
00:02:58,995 --> 00:03:02,275
What's it...
Now That's What I Call Music 5!
25
00:03:02,315 --> 00:03:04,635
Tony, stop it. Stop it!
What?! We're celebrating!
26
00:03:04,675 --> 00:03:07,155
Sorry about this.
He's just a little over excited.
27
00:03:07,195 --> 00:03:09,075
Don't worry, we'll keep it down.
28
00:03:09,115 --> 00:03:10,555
Oi, you!
29
00:03:10,595 --> 00:03:11,595
Sue!
Get off!
30
00:03:11,635 --> 00:03:14,235
Right, let's get this
party started, eh?!
31
00:03:14,275 --> 00:03:16,515
Oh, Tony, where you going?
They're getting on any minute.
32
00:03:16,555 --> 00:03:18,195
I'll be back before Luton.
33
00:03:18,235 --> 00:03:20,515
But I feel nervous, Tone.
34
00:03:21,355 --> 00:03:23,115
Sue.
35
00:03:23,155 --> 00:03:24,595
Darling.
36
00:03:24,635 --> 00:03:26,035
What you gotta be nervous about?
37
00:03:26,075 --> 00:03:27,795
After what Roger did to me,
38
00:03:27,835 --> 00:03:29,475
he's the one who should be nervous.
39
00:03:29,515 --> 00:03:30,955
Listen,
40
00:03:30,995 --> 00:03:33,595
don't you worry your
pretty little head about it.
41
00:03:34,435 --> 00:03:35,635
OK.
42
00:03:38,755 --> 00:03:39,955
Tell you what.
43
00:03:39,995 --> 00:03:41,275
What?
44
00:03:41,315 --> 00:03:42,395
You and me...
Hmm.
45
00:03:42,435 --> 00:03:44,275
..can have a little look around
Tiffany's when
46
00:03:44,315 --> 00:03:45,595
we're back.
It's too much, Tone.
47
00:03:45,635 --> 00:03:48,035
OK, Ratners.
I don't need any more presents!
48
00:03:48,075 --> 00:03:49,155
What, you don't like 'em?
49
00:03:49,195 --> 00:03:50,915
It's just sometimes,
50
00:03:50,955 --> 00:03:52,595
it feels like you're showing me off.
51
00:03:52,635 --> 00:03:54,755
Well, what's wrong with that?
52
00:03:54,795 --> 00:03:57,035
You're beautiful. Mmm.
53
00:03:57,075 --> 00:04:00,595
And you're gonna be the new
Mrs Tony Towers.
54
00:04:00,635 --> 00:04:02,955
People are interested in what I do.
55
00:04:02,995 --> 00:04:04,675
But we're gonna have a family.
56
00:04:05,795 --> 00:04:07,555
We... we're gonna what?
57
00:04:07,595 --> 00:04:08,955
Well, not right now.
58
00:04:09,875 --> 00:04:12,355
Oh, Jesus Christ.
59
00:04:12,395 --> 00:04:13,715
Well, at least I thought we were.
60
00:04:13,755 --> 00:04:16,675
No, right now's probably not
the perfect... what?
61
00:04:16,715 --> 00:04:18,315
You know I wanna have ten kids.
62
00:04:18,355 --> 00:04:20,635
Christ! Are we having a family
or playing five-a-side?
63
00:04:20,675 --> 00:04:22,355
And I wanna live in Norfolk.
64
00:04:22,395 --> 00:04:23,835
Oooh, that's a commute.
65
00:04:23,875 --> 00:04:27,635
And I want us to wear chunky
jumpers and drink soup.
66
00:04:29,475 --> 00:04:30,915
Now that we can do.
67
00:04:36,715 --> 00:04:38,595
I'll be two minutes.
68
00:04:38,635 --> 00:04:41,355
Honestly, I'm not going anywhere.
69
00:04:41,395 --> 00:04:42,755
I'll be here.
70
00:04:44,875 --> 00:04:47,515
Oh, Sue, sorry.
D'you- d'you mind sitting here?
71
00:04:47,555 --> 00:04:48,675
I just-
72
00:04:48,715 --> 00:04:50,355
don't like going backwards.
73
00:04:50,395 --> 00:04:52,155
Yeah.
74
00:04:52,195 --> 00:04:53,435
Only for you.
75
00:04:53,475 --> 00:04:54,835
Mwah.
76
00:04:54,875 --> 00:04:57,955
Right, champagne for everyone!
77
00:04:57,995 --> 00:04:59,715
Merry Christmas.
78
00:05:05,635 --> 00:05:06,915
Tickets?
79
00:05:06,955 --> 00:05:08,475
I'm just nipping to the buffet.
80
00:05:08,515 --> 00:05:10,715
Oh, good for you,
where's your ticket?
81
00:05:10,755 --> 00:05:12,115
Really?
82
00:05:14,235 --> 00:05:16,875
I'm only gonna be two...
83
00:05:16,915 --> 00:05:18,395
..what?
84
00:05:18,435 --> 00:05:20,435
There was-I had...
85
00:05:21,715 --> 00:05:22,915
My fiancée must have them.
86
00:05:22,955 --> 00:05:24,115
Oh, your fiancée.
87
00:05:24,155 --> 00:05:25,835
Yeah, we're tying the knot in June.
88
00:05:25,875 --> 00:05:28,075
Congratulations.
Look, I'm...
89
00:05:29,035 --> 00:05:30,355
..I'm Tony Towers.
90
00:05:30,395 --> 00:05:32,475
Good for you.
Now where's your ticket?
91
00:05:32,515 --> 00:05:33,795
I'm famous.
92
00:05:33,835 --> 00:05:34,995
Are you now?
93
00:05:37,155 --> 00:05:38,155
Tell him who I am.
94
00:05:38,195 --> 00:05:40,555
You what?
She'll tell you who I am.
95
00:05:40,595 --> 00:05:41,795
I recognise ya.
96
00:05:41,835 --> 00:05:42,915
See?
97
00:05:43,995 --> 00:05:45,275
Are you a carpet fitter?
98
00:05:46,075 --> 00:05:47,195
What?
99
00:05:47,235 --> 00:05:50,515
No, you sell shammies on
Bulwell market!
100
00:05:50,555 --> 00:05:51,555
No! I'm... No!
101
00:05:51,595 --> 00:05:53,835
I'm- I'm Tony Towers!
102
00:05:54,995 --> 00:05:56,795
The Astoria in Nottingham!
103
00:05:56,835 --> 00:05:58,755
The what?
What's that phrase,
104
00:05:58,795 --> 00:06:01,475
'you're only famous
if someone knows who you are'.
105
00:06:01,515 --> 00:06:03,515
Well, we don't know who you are.
106
00:06:03,555 --> 00:06:05,755
It's the biggest club in
the midlands.
107
00:06:05,795 --> 00:06:06,995
Where is it again?
108
00:06:08,635 --> 00:06:10,835
Listen, you like music, er...
109
00:06:10,875 --> 00:06:12,635
..Morris. What-
what music d'you like?
110
00:06:12,675 --> 00:06:14,275
I like metal.
111
00:06:14,315 --> 00:06:16,475
You play metal at this club?
Not so much.
112
00:06:16,515 --> 00:06:18,795
'Luton is your next stop.
113
00:06:18,835 --> 00:06:21,075
Next stop, Luton.'
Look, she's waiting for me,
114
00:06:21,115 --> 00:06:22,555
I- I just gotta get...
115
00:06:24,515 --> 00:06:27,955
Look, my fiancée has never met
my brother or his wife.
116
00:06:27,995 --> 00:06:30,755
She's nervous,
I just need two minutes
117
00:06:30,795 --> 00:06:31,995
to get to the buffet.
118
00:06:32,035 --> 00:06:33,995
Now, come on, Morris,
you're a reasonable man.
119
00:06:34,035 --> 00:06:35,835
You've got tinsel on your head.
120
00:06:37,475 --> 00:06:39,395
The full adult fare is
eighteen pounds ninety.
121
00:06:39,435 --> 00:06:41,115
Really?
You're really gonna do thi-
122
00:06:43,955 --> 00:06:45,195
Merry Christmas.
123
00:07:06,755 --> 00:07:08,315
Sue, have you seen my tickets?
124
00:07:08,355 --> 00:07:10,115
They were in my wallet...
Is that them?
125
00:07:10,155 --> 00:07:11,715
Is that Roger?
No, he's ginger.
126
00:07:11,755 --> 00:07:13,595
I can't find...
Ginger? How'd that happen?
127
00:07:14,555 --> 00:07:15,635
That's them.
128
00:07:15,675 --> 00:07:17,675
How did they know to
stand right there?
129
00:07:18,795 --> 00:07:20,195
Yeah, well, that's Roger for you.
130
00:07:20,235 --> 00:07:22,595
I can't get to the buffet
without the tickets.
131
00:07:22,635 --> 00:07:23,715
Oh, Tony, I'm shaking.
132
00:07:23,755 --> 00:07:25,235
It's fine, where are they?
133
00:07:25,275 --> 00:07:26,355
Er, in your wallet?
134
00:07:26,395 --> 00:07:27,755
No, I've looked there!
135
00:07:27,795 --> 00:07:29,075
Are they in your bag?
136
00:07:30,595 --> 00:07:32,515
You won't believe this, Sue.
There's a girl,
137
00:07:32,555 --> 00:07:34,075
in the next carriage,
138
00:07:34,115 --> 00:07:35,915
never heard of m- this is crazy!
139
00:07:35,955 --> 00:07:37,355
I need them to get the bubbly!
140
00:07:37,395 --> 00:07:39,235
Oh, Tony. Forget about
your silly champagne!
141
00:07:39,275 --> 00:07:40,635
I'm freaking out here!
142
00:07:40,675 --> 00:07:42,395
Oh, I'm sorry. I'm sorry,
143
00:07:42,435 --> 00:07:44,475
I'm sorry. It's alright.
144
00:07:44,515 --> 00:07:45,755
Shhh.
145
00:07:45,795 --> 00:07:47,275
Everything alright?
146
00:07:47,315 --> 00:07:49,555
What d'you mean?
I assume this is Sue.
147
00:07:49,595 --> 00:07:52,355
Oh, I was just about to introduce...
Well, bit slow aren't you Tony?
148
00:07:52,395 --> 00:07:54,195
I'm Paula.
Hello.
149
00:07:54,235 --> 00:07:56,635
Roger's somewhere behind this.
Sorry.
150
00:07:56,675 --> 00:07:58,355
I wonder who bought you this?
151
00:07:58,395 --> 00:08:00,635
Don't start. Lovely to meet you.
Shouldn't I put it next to
152
00:08:00,675 --> 00:08:02,555
my present from Auntie Vi?
Oh, here we go.
153
00:08:02,595 --> 00:08:05,035
Hang on a minute, I can't do that
because I've already packed it
154
00:08:05,075 --> 00:08:07,595
right at the bottom of my suitcase.
155
00:08:07,635 --> 00:08:09,195
You know about this?
No.
156
00:08:09,235 --> 00:08:12,515
Tone seems to think that our Auntie
Vi always bought me better presents.
157
00:08:12,555 --> 00:08:14,595
There hasn't been a single...
'Seems to think'?!
158
00:08:14,635 --> 00:08:16,795
One year he gets a guitar.
159
00:08:16,835 --> 00:08:18,635
I get a pineapple.
160
00:08:18,675 --> 00:08:20,235
It's hard to get back then.
161
00:08:20,275 --> 00:08:22,835
Are you two going to sit down?
A pineapple.
162
00:08:23,955 --> 00:08:25,235
Thirty years ago,
163
00:08:25,275 --> 00:08:27,475
and he's still
going on about it.
164
00:08:29,515 --> 00:08:31,075
Oh, sorry, Paula. I was-
d'you mind-
165
00:08:31,115 --> 00:08:33,475
I was gonna be sitting there.
Tone, don't.
166
00:08:33,515 --> 00:08:35,755
I don't like going backwards.
Just sit down.
167
00:08:39,315 --> 00:08:40,555
Wow.
168
00:08:45,635 --> 00:08:46,715
I like her already.
169
00:08:50,515 --> 00:08:52,035
It's lovely jewellery.
170
00:08:52,075 --> 00:08:53,555
Oh, thank you.
171
00:08:53,595 --> 00:08:54,795
Been splashing out, Tone?
172
00:08:54,835 --> 00:08:56,875
Well, things are certainly busy.
173
00:08:56,915 --> 00:08:59,075
Got six new clubs opening.
174
00:08:59,115 --> 00:09:01,075
Six?
175
00:09:01,115 --> 00:09:03,595
He's got six new clubs opening.
Gotta be ambitious, Roger.
176
00:09:03,635 --> 00:09:04,715
I've always told you that.
177
00:09:04,755 --> 00:09:07,115
Six, though?
And we're upgrading Nottingham.
178
00:09:07,155 --> 00:09:08,595
Ten thousand square feet,
179
00:09:08,635 --> 00:09:10,755
five minutes from Market Square.
180
00:09:10,795 --> 00:09:12,835
What about Gary De Courcey's place?
181
00:09:13,715 --> 00:09:15,035
Gone.
182
00:09:15,075 --> 00:09:16,675
What?
Fire.
183
00:09:16,715 --> 00:09:18,075
Oh.
You're kidding.
184
00:09:18,115 --> 00:09:19,155
I'm not.
185
00:09:19,195 --> 00:09:20,315
Why's that so funny?
186
00:09:20,355 --> 00:09:22,795
Well, nightclubs never 'burn down'.
187
00:09:22,835 --> 00:09:25,035
It's always an insurance job.
Always.
188
00:09:25,075 --> 00:09:26,715
Well, even with Gary gone,
189
00:09:26,755 --> 00:09:28,355
I still think it's a bit much, Tone.
190
00:09:28,395 --> 00:09:30,035
Well, if you beg me...
191
00:09:31,355 --> 00:09:32,675
..I might just let you come back.
192
00:09:32,715 --> 00:09:34,195
Aw.
193
00:09:35,235 --> 00:09:38,475
Oh, no, no. That-
that's really not gonna happen Tony.
194
00:09:38,515 --> 00:09:39,635
I'm very happy.
195
00:09:39,675 --> 00:09:42,355
He's gonna try and convince you now
that he's still in show business.
196
00:09:42,395 --> 00:09:43,435
I'm in the music business.
197
00:09:43,475 --> 00:09:44,475
Oh yeah?
Hardly.
198
00:09:44,515 --> 00:09:46,595
What do you do, Roger?
Those headphones that broke
199
00:09:46,635 --> 00:09:48,915
ten minutes after you bought 'em?
I work for Saisho.
200
00:09:48,955 --> 00:09:50,475
Ask him what part of
Japan that's from.
201
00:09:50,515 --> 00:09:52,555
It's Dixon's own brand-
Stevenage.
202
00:09:52,595 --> 00:09:55,675
That well known suburb of Tokyo.
Listen, Tony.
203
00:09:55,715 --> 00:09:58,835
When he stops selling five million
personal stereos a year,
204
00:09:58,875 --> 00:10:00,195
he'll give you a call, alright?
205
00:10:00,235 --> 00:10:02,435
Oh, oh, cheers, Sue!
206
00:10:02,475 --> 00:10:03,875
Oh, what? It's funny.
207
00:10:03,915 --> 00:10:05,435
I really like her.
208
00:10:06,515 --> 00:10:08,275
Huh. Right, I'm getting that bubbly.
What?
209
00:10:08,315 --> 00:10:09,915
He wants to celebrate
our engagement.
210
00:10:10,755 --> 00:10:11,875
If only I could find the-
211
00:10:13,835 --> 00:10:14,955
tickets.
212
00:10:17,115 --> 00:10:19,115
You a bit strapped for cash, Tony?
213
00:10:19,155 --> 00:10:21,795
Fine, thank you, Paula.
You're not gonna bail him out again,
214
00:10:21,835 --> 00:10:23,395
are you?
It's OK, I'm good.
215
00:10:23,435 --> 00:10:25,035
I don't quite know how
to put this, Sue.
216
00:10:25,075 --> 00:10:27,835
But, er, you do know Tony
likes to tap people-
217
00:10:27,875 --> 00:10:29,035
Paula, will you just...!
218
00:10:29,915 --> 00:10:31,235
What?
219
00:10:35,035 --> 00:10:36,995
You in a bit of trouble, Tone?
No, why?
220
00:10:37,035 --> 00:10:38,875
You asked him to come back.
I didn't ask him.
221
00:10:38,915 --> 00:10:41,595
Six clubs is a bit crazy.
I said if you begged me.
222
00:10:41,635 --> 00:10:43,795
How much you borrowing?
It was gonna be eight clubs.
223
00:10:43,835 --> 00:10:45,115
Rubbish.
224
00:10:45,155 --> 00:10:46,915
I know this is hard for you
to accept, Roger.
225
00:10:46,955 --> 00:10:49,075
But I'm doing perfectly
well without you.
226
00:10:49,115 --> 00:10:52,315
I'm just concer-
Well, I don't need your concern.
227
00:10:52,355 --> 00:10:54,835
I've managed to keep that club
going perfectly well
228
00:10:54,875 --> 00:10:56,835
despite the fact
that you left me in the shit.
229
00:11:03,795 --> 00:11:05,635
OK. Champagne.
230
00:11:18,955 --> 00:11:21,195
Oh my God, it's Tony Towers.
231
00:11:21,235 --> 00:11:22,355
It's not, is it?
232
00:11:25,235 --> 00:11:26,635
He looks like a tramp!
233
00:11:30,235 --> 00:11:31,475
Alright, girls?
234
00:11:31,515 --> 00:11:33,115
Bye-bye.
235
00:11:34,755 --> 00:11:36,595
What's going on?
236
00:11:36,635 --> 00:11:38,835
You talk to him.
I'm not talking him.
237
00:11:38,875 --> 00:11:40,835
I ain't talking to him!
You talk to him!
238
00:11:40,875 --> 00:11:43,915
The buffet car- the bar.
Is it- is it this way?
239
00:11:43,955 --> 00:11:45,395
I think he's had enough already.
240
00:11:45,435 --> 00:11:47,355
Don't be shy, I don't bite!
241
00:11:49,555 --> 00:11:51,915
Tony's a pervert!
Hey!
242
00:11:51,955 --> 00:11:53,875
Come on, now! Let's all be nice.
243
00:11:53,915 --> 00:11:55,955
Right, I'm- I'm Tony.
244
00:11:55,995 --> 00:11:58,115
We know.
245
00:11:58,155 --> 00:11:59,875
This happens to me all the time.
I get it.
246
00:11:59,915 --> 00:12:01,515
I get it, it's exciting.
247
00:12:04,715 --> 00:12:06,475
What?
248
00:12:06,515 --> 00:12:07,835
She recognised ya,
249
00:12:07,875 --> 00:12:09,195
I don't recognise ya.
250
00:12:09,235 --> 00:12:10,835
She's quite a bit older than me.
251
00:12:10,875 --> 00:12:11,955
Piss off.
252
00:12:11,995 --> 00:12:14,115
There's only three years diff-
253
00:12:14,155 --> 00:12:17,035
Now look what you made me do,
you silly cow.
254
00:12:23,315 --> 00:12:25,475
Are we at thirty-two already?
255
00:12:28,555 --> 00:12:29,955
Alright, alright.
256
00:12:29,995 --> 00:12:31,555
Alright, listen, you two.
257
00:12:32,355 --> 00:12:33,635
You have a good night, OK?
258
00:12:35,035 --> 00:12:38,835
'Bedford.
Your next station stop is Bedford.'
259
00:13:07,555 --> 00:13:08,995
'Hello?'
260
00:13:09,035 --> 00:13:10,075
'Yeah, OK.'
261
00:13:11,235 --> 00:13:12,435
'Nottingham.'
262
00:13:13,995 --> 00:13:15,075
'Yeah, OK.'
263
00:13:16,155 --> 00:13:18,595
'Five. Five o'clock.'
264
00:13:19,435 --> 00:13:20,755
Yeah, OK.
265
00:13:21,635 --> 00:13:23,395
Five, alright. Thank you.
266
00:13:23,435 --> 00:13:24,435
'Bye.'
267
00:14:21,275 --> 00:14:22,435
Whoa, whoa, whoa.
268
00:14:22,475 --> 00:14:23,515
Oh, God!
Are you alright?
269
00:14:23,555 --> 00:14:24,755
Mate, mate, are you alright?!
270
00:14:27,875 --> 00:14:30,435
God, he looks like death warmed up.
271
00:14:30,475 --> 00:14:32,595
It, it's OK Tony,
we're only having a bit of fun.
272
00:14:32,635 --> 00:14:34,555
Yeah, we weren't taking
the piss, honest.
273
00:15:00,195 --> 00:15:01,395
He was right.
274
00:15:02,315 --> 00:15:03,955
Who- who was right?
275
00:15:03,995 --> 00:15:05,315
Roger.
276
00:15:07,755 --> 00:15:09,275
They all failed.
277
00:15:09,315 --> 00:15:11,515
Alright, look.
I'll tell you what...
278
00:15:11,555 --> 00:15:14,595
..um, everyone just back up, yeah?
279
00:15:14,635 --> 00:15:16,315
Let's just give him some space.
280
00:15:34,475 --> 00:15:35,635
You gonna be alright?
281
00:15:53,675 --> 00:15:56,595
OK, OK. OK.
282
00:15:56,635 --> 00:15:58,435
Slow it down, Tony. Slow it...
283
00:16:11,115 --> 00:16:12,755
Alright.
284
00:16:14,435 --> 00:16:16,435
Think this through a minute.
285
00:17:01,115 --> 00:17:02,795
Mate, come have a sit down.
286
00:17:30,155 --> 00:17:31,675
This some sort of joke, is it?
287
00:17:32,595 --> 00:17:34,035
Having a good laugh, are we?
288
00:17:35,195 --> 00:17:37,075
Turn Tony Towers into a failure?
289
00:17:37,115 --> 00:17:39,235
Oh, hilarious.
290
00:17:44,035 --> 00:17:45,275
Well, you know what?
291
00:17:46,475 --> 00:17:47,915
That ain't gonna happen.
292
00:17:50,435 --> 00:17:52,555
Tony Towers don't fail.
293
00:18:03,555 --> 00:18:05,155
Tony! You did it!
294
00:18:05,195 --> 00:18:07,915
What did I tell ya!
Champagne all round!
295
00:18:10,155 --> 00:18:11,595
Here y'are, have that.
296
00:18:11,635 --> 00:18:13,515
Enjoy. Merry Christmas.
297
00:18:13,555 --> 00:18:14,915
Am I not a man of my word?
298
00:18:14,955 --> 00:18:16,675
Here y'are, have a box.
299
00:18:16,715 --> 00:18:18,395
Listen, Tony.
300
00:18:18,435 --> 00:18:20,555
I'm sorry, I didn't mean to.
301
00:18:20,595 --> 00:18:22,155
It came out all wrong...
Come back.
302
00:18:23,355 --> 00:18:26,235
What?
You're right. Six clubs is stupid.
303
00:18:27,315 --> 00:18:29,595
I walked out, Tony.
You're what I need.
304
00:18:29,635 --> 00:18:33,035
You're my- you're my Phil Spector.
You're my Tony Visconti.
305
00:18:33,075 --> 00:18:35,555
That's very nice of you to say bu-
It'd be different this time.
306
00:18:35,595 --> 00:18:36,795
Tell me what I did wrong.
307
00:18:40,155 --> 00:18:41,915
You really want to know?
Yes.
308
00:18:43,115 --> 00:18:45,675
You never gave me credit, for one.
309
00:18:45,715 --> 00:18:47,635
You called it Tony Towers Astoria,
310
00:18:47,675 --> 00:18:50,395
even though we agreed to call
it the Mighty Towers.
311
00:18:50,435 --> 00:18:52,635
And you said we were
gonna go fifty-fifty.
312
00:18:55,235 --> 00:18:57,075
I'll make it sixty-forty.
313
00:18:58,915 --> 00:19:01,715
It's a different business now, Tony.
314
00:19:01,755 --> 00:19:04,275
Foam parties, wet t-shirts,
it's- it's- it's not me.
315
00:19:04,315 --> 00:19:06,155
If the clubs don't work,
316
00:19:06,195 --> 00:19:07,195
that's it.
317
00:19:08,515 --> 00:19:09,995
The house,
318
00:19:10,035 --> 00:19:11,795
everything.
319
00:19:11,835 --> 00:19:13,995
Look, let- let's not kid ourselves.
320
00:19:14,035 --> 00:19:15,195
This was always your thing-
321
00:19:15,235 --> 00:19:16,875
I'm serious, Rodge.
322
00:19:16,915 --> 00:19:18,435
When you're there,
323
00:19:18,475 --> 00:19:20,075
it works.
324
00:19:20,115 --> 00:19:22,035
Just look at the business plan.
325
00:19:23,035 --> 00:19:24,035
Sure.
326
00:19:25,235 --> 00:19:27,275
But I can tell you right now
what I'm gonna say.
327
00:19:27,315 --> 00:19:28,635
What?
328
00:19:28,675 --> 00:19:32,155
Just open one new club.
329
00:20:01,035 --> 00:20:02,395
Where you going?
330
00:20:02,435 --> 00:20:03,715
I'll be back in a sec.
331
00:20:23,955 --> 00:20:25,035
Anthony?
332
00:20:26,755 --> 00:20:27,995
Auntie Vi!
333
00:20:28,035 --> 00:20:29,275
Oh!
334
00:20:29,315 --> 00:20:30,955
Come here, my dear.
335
00:20:30,995 --> 00:20:33,275
How lovely to see you!
Oh!
336
00:20:33,315 --> 00:20:36,595
Your mum said you might be
home for Christmas.
337
00:20:36,635 --> 00:20:37,915
How you holding up?
338
00:20:39,155 --> 00:20:40,235
Fine.
339
00:20:40,275 --> 00:20:42,915
I was sorry to hear your news.
340
00:20:44,155 --> 00:20:45,155
You were?
341
00:20:45,195 --> 00:20:47,195
You must be devastated.
342
00:20:48,315 --> 00:20:50,315
Sure.
343
00:20:57,675 --> 00:20:59,075
Which parts...
344
00:21:00,355 --> 00:21:01,395
..do you know?
345
00:21:02,275 --> 00:21:04,075
Your mum told me everything.
346
00:21:04,115 --> 00:21:05,595
She did?
Yes.
347
00:21:05,635 --> 00:21:06,995
And what did- what did she say?
348
00:21:10,955 --> 00:21:13,915
She said you were doing as well
as could be expected.
349
00:21:15,195 --> 00:21:16,435
Well,
350
00:21:16,475 --> 00:21:17,635
it's been...
351
00:21:18,915 --> 00:21:20,195
..difficult.
352
00:21:20,235 --> 00:21:21,275
Yes.
353
00:21:23,635 --> 00:21:26,235
Have you spoken to...
354
00:21:28,035 --> 00:21:29,115
To?
355
00:21:29,915 --> 00:21:31,275
Anyone?
356
00:21:33,275 --> 00:21:34,475
Like who?
357
00:21:34,515 --> 00:21:36,435
Someone who could listen.
358
00:21:38,195 --> 00:21:39,395
Not really.
359
00:21:40,395 --> 00:21:41,835
Oh, you should.
360
00:21:43,315 --> 00:21:44,355
I will.
361
00:21:48,275 --> 00:21:51,235
I passed it, last week.
362
00:21:51,275 --> 00:21:52,675
You did?
In a taxi.
363
00:21:52,715 --> 00:21:54,395
Right, how is it?
364
00:21:55,635 --> 00:21:57,355
It's horrible, Anthony.
365
00:21:59,875 --> 00:22:01,315
I know.
366
00:22:01,355 --> 00:22:04,035
All that work you put into it.
Yes.
367
00:22:04,075 --> 00:22:05,755
And what with the recession
and that.
368
00:22:05,795 --> 00:22:07,355
Right.
And now just gone.
369
00:22:09,755 --> 00:22:10,755
Gone.
370
00:22:10,795 --> 00:22:12,755
Did they ever find the cause?
371
00:22:12,795 --> 00:22:13,915
The cause?
372
00:22:13,955 --> 00:22:15,635
Electrics or...?
373
00:22:15,675 --> 00:22:16,675
Or?
374
00:22:16,715 --> 00:22:20,355
Oh, I do hope someone didn't
start it on purpose.
375
00:22:20,395 --> 00:22:21,475
Ah.
376
00:22:22,795 --> 00:22:24,475
The fire.
377
00:22:24,515 --> 00:22:26,715
Such a waste.
378
00:22:26,755 --> 00:22:30,595
I mean, what are the chances of
both clubs going up like that?
379
00:22:30,635 --> 00:22:31,875
Slim, yeah.
380
00:22:33,035 --> 00:22:34,715
Oh,
381
00:22:34,755 --> 00:22:36,675
your thing's going.
382
00:22:49,755 --> 00:22:51,755
You don't deserve it, Anthony.
383
00:22:52,675 --> 00:22:54,395
On top of everything else.
384
00:22:55,955 --> 00:22:56,995
Everything else?
385
00:22:57,035 --> 00:22:58,075
You know,
386
00:22:58,115 --> 00:22:59,795
with Sue.
387
00:22:59,835 --> 00:23:01,195
Sue?
388
00:23:01,235 --> 00:23:03,515
That was very unfair.
389
00:23:08,635 --> 00:23:10,795
She seemed so nice.
390
00:23:10,835 --> 00:23:14,555
But that girl,
I think she had a plan all along.
391
00:23:14,595 --> 00:23:15,675
Really?
392
00:23:15,715 --> 00:23:19,275
I think some people see
an opportunity and take it.
393
00:23:20,115 --> 00:23:22,795
You probably don't want to
hear this, Anthony.
394
00:23:22,835 --> 00:23:26,555
But I've always thought you were a
little too trusting of people.
395
00:23:26,595 --> 00:23:29,115
People take what they want
396
00:23:29,155 --> 00:23:32,035
and then they disappear.
397
00:23:32,075 --> 00:23:33,235
Just like that.
398
00:23:34,595 --> 00:23:37,715
You need to think of yourself,
Tony.
399
00:23:37,755 --> 00:23:39,435
About what you want.
400
00:23:39,475 --> 00:23:41,555
Because nobody else is going to.
401
00:23:42,915 --> 00:23:44,715
OK, I will.
402
00:23:44,755 --> 00:23:47,195
I always said that to your brother.
403
00:23:47,235 --> 00:23:48,555
Now I'm telling you.
404
00:23:49,475 --> 00:23:51,635
Wait, is Roger on the train?
405
00:23:51,675 --> 00:23:53,115
I doubt it.
406
00:23:53,155 --> 00:23:54,715
Why?
407
00:23:54,755 --> 00:23:56,875
He doesn't take the train anymore.
408
00:23:56,915 --> 00:23:57,915
No?
409
00:23:57,955 --> 00:23:59,275
Doesn't have the time.
410
00:23:59,315 --> 00:24:00,875
Course.
411
00:24:00,915 --> 00:24:01,915
'Cause he travels by...
412
00:24:01,955 --> 00:24:04,435
Helicopter.
413
00:24:04,475 --> 00:24:05,675
Mostly.
414
00:24:05,715 --> 00:24:06,835
Course he does.
415
00:24:06,875 --> 00:24:08,595
Sony keep him very busy.
416
00:24:08,635 --> 00:24:11,275
Oh, I'm sure they do. Yeah, yeah.
417
00:24:12,395 --> 00:24:13,955
Let me take a wild guess,
418
00:24:13,995 --> 00:24:15,235
that one's for him?
419
00:24:16,075 --> 00:24:17,115
What do you mean?
420
00:24:17,155 --> 00:24:18,195
No, no, it's-
421
00:24:18,235 --> 00:24:21,355
it's just a stupid joke
me and Roger used to make.
422
00:24:21,395 --> 00:24:24,435
I was always convinced that
you got him better presents than me.
423
00:24:24,475 --> 00:24:26,715
I'm sure
there's nothing in it.
424
00:24:26,755 --> 00:24:29,035
I don't know if you
remember, but, er,
425
00:24:29,075 --> 00:24:30,515
You got me a pineapple...
426
00:24:36,235 --> 00:24:37,995
Auntie, wh-what's wrong?
427
00:24:38,035 --> 00:24:40,915
I was never very good at
all that, Anthony.
428
00:24:41,995 --> 00:24:43,355
I wasn't your mother.
429
00:24:43,395 --> 00:24:44,755
It was only a present.
430
00:24:44,795 --> 00:24:46,155
Just wasn't me.
431
00:24:46,195 --> 00:24:47,195
It's fine!
432
00:24:47,235 --> 00:24:48,275
I love pineapple.
433
00:24:50,795 --> 00:24:52,595
Look, have a- have a tissue.
434
00:24:53,715 --> 00:24:54,955
I'm sorry.
435
00:24:56,515 --> 00:24:58,035
I was too scared.
436
00:24:58,075 --> 00:24:59,555
Auntie!
437
00:24:59,595 --> 00:25:00,715
Auntie Vi!
438
00:25:01,675 --> 00:25:02,795
Scared of what-
439
00:25:30,515 --> 00:25:33,155
..limited range so
the songs had to be simple.
440
00:25:33,195 --> 00:25:35,595
Tone Deaf Tony, I used to call him.
441
00:25:35,635 --> 00:25:38,155
Tony, you never told me
you two had a band together.
442
00:25:39,435 --> 00:25:41,755
Well, it was a very long time ago.
443
00:25:41,795 --> 00:25:44,475
Sue, can I have wor-
Look what else I found.
444
00:25:44,515 --> 00:25:46,315
Our first and only recording.
445
00:25:46,355 --> 00:25:49,035
You had a single?!
Well, sort of.
446
00:25:49,075 --> 00:25:50,515
It was this booth.
447
00:25:50,555 --> 00:25:52,595
They had one at Waterloo station.
448
00:25:52,635 --> 00:25:55,355
You had sixty-five seconds to
record anything you liked.
449
00:25:55,395 --> 00:25:57,595
I suppose you could say this
is a limited edition.
450
00:25:57,635 --> 00:25:58,715
Limited to one.
451
00:25:58,755 --> 00:26:00,675
We thought we were a skiffle band!
452
00:26:00,715 --> 00:26:02,915
I have no idea what that is.
Well, we weren't brilliant.
453
00:26:02,955 --> 00:26:04,555
We had enthusiasm
and that's about it.
454
00:26:04,595 --> 00:26:06,875
Speak for yourself.
And only four songs.
455
00:26:06,915 --> 00:26:08,195
Four good songs.
Hmm.
456
00:26:08,235 --> 00:26:10,035
Those the ones you tried to sing?
457
00:26:10,075 --> 00:26:11,595
What d'you mean 'tried' to sing?
458
00:26:11,635 --> 00:26:13,155
What, are you not into his music?
459
00:26:13,195 --> 00:26:14,355
I like some of it.
Oh,
460
00:26:14,395 --> 00:26:16,955
that's a ringing endorsement.
I like music from my own gen...
461
00:26:16,995 --> 00:26:19,035
Oh, no, don't say it. Don't say it!
I like chart music.
462
00:26:19,075 --> 00:26:21,155
This is what I'm dealing with.
463
00:26:21,195 --> 00:26:24,155
That's not what I call music!
464
00:26:24,195 --> 00:26:26,075
Sue, could I have a word?
465
00:26:26,115 --> 00:26:27,115
Oh, yeah.
466
00:26:30,235 --> 00:26:32,555
What is it? What's wrong?
467
00:26:32,595 --> 00:26:33,675
Sue, what...
468
00:26:34,835 --> 00:26:36,035
..why d'you like me?
469
00:26:37,275 --> 00:26:38,395
Tony, what d'you mean?
470
00:26:38,435 --> 00:26:40,995
Well, what, what are the things
that you like about me.
471
00:26:41,835 --> 00:26:44,115
Everything.
Yeah, I'm, I'm serious.
472
00:26:44,155 --> 00:26:45,555
What is it?
473
00:26:45,595 --> 00:26:47,795
I'm fun, I'm- I'm successful.
474
00:26:47,835 --> 00:26:49,675
Are you fishing for compliments?
No, no, no, no.
475
00:26:49,715 --> 00:26:52,315
I just mean, you know, if,
if things were different, if,
476
00:26:52,355 --> 00:26:53,395
if things...
477
00:26:54,515 --> 00:26:56,155
..changed. If I changed...
478
00:26:56,195 --> 00:26:57,995
Why? What's happened?
I lost all this.
479
00:26:58,875 --> 00:27:00,515
Lets say I had nothing.
480
00:27:01,675 --> 00:27:03,515
Are you trying to make out
like I'm shallow?
481
00:27:03,555 --> 00:27:06,155
Not really.
Like all I care about is
482
00:27:06,195 --> 00:27:08,275
jewellery and coats.
I just wanna know what you want.
483
00:27:08,315 --> 00:27:10,795
Is that what you think of me?
To tell the truth, I hardly know ya.
484
00:27:10,835 --> 00:27:12,435
Tony.
485
00:27:12,475 --> 00:27:14,515
How can you say that?
We're getting married.
486
00:27:14,555 --> 00:27:15,915
Do you know what that means?
487
00:27:15,955 --> 00:27:17,035
Yeah, I've done it before.
488
00:27:17,075 --> 00:27:18,715
And did you ask Linda
these questions?
489
00:27:18,755 --> 00:27:20,875
No, because Linda and I should
never have got married.
490
00:27:20,915 --> 00:27:22,635
We did it because we had to.
491
00:27:22,675 --> 00:27:24,995
She thinks I ruined her life,
she's turned my son against me.
492
00:27:25,035 --> 00:27:26,595
I haven't seen him for five years.
493
00:27:26,635 --> 00:27:29,595
You haven't seen him for five years?
I know why he's angry.
494
00:27:29,635 --> 00:27:31,595
I- I- I don't know what
Linda's told him.
495
00:27:31,635 --> 00:27:33,075
What, she's lying to him?
496
00:27:34,235 --> 00:27:35,595
Well...
497
00:27:35,635 --> 00:27:36,995
..she, she, you know, she's-
498
00:27:37,035 --> 00:27:38,835
she's probably embellishing it a bit.
499
00:27:40,355 --> 00:27:41,875
Embellishing what?
500
00:27:41,915 --> 00:27:42,955
Uh, when...
501
00:27:42,995 --> 00:27:45,115
..you know what I'm like.
502
00:27:45,155 --> 00:27:47,315
What the hell does that mean?
Was like. Was like.
503
00:27:48,435 --> 00:27:51,035
I worked in nightclubs, Sue.
Things were...
504
00:27:51,075 --> 00:27:52,155
What?
505
00:27:54,795 --> 00:27:55,955
Exciting.
506
00:27:55,995 --> 00:27:57,395
Hm.
507
00:27:57,435 --> 00:27:58,715
You still work in nightclubs.
508
00:27:58,755 --> 00:28:00,675
I'm just telling you how it was,
I'm being honest.
509
00:28:00,715 --> 00:28:02,995
You think I want that to happen again?
I don't know Tony.
510
00:28:03,035 --> 00:28:05,115
You tell me.
You've got six new clubs opening.
511
00:28:05,155 --> 00:28:07,795
How 'exciting' is that gonna be?
They're all gonna fail, Sue.
512
00:28:07,835 --> 00:28:09,195
What?
All of them.
513
00:28:09,235 --> 00:28:10,835
And you're gonna end up married
514
00:28:10,875 --> 00:28:12,835
to a loser, who's old, and broke.
515
00:28:12,875 --> 00:28:14,035
So let me ask you again,
516
00:28:14,075 --> 00:28:15,715
why d'you like me?
Tony, Tony, Tony.
517
00:28:15,755 --> 00:28:17,155
I wouldn't blame you, Sue.
Tone.
518
00:28:17,195 --> 00:28:18,995
You know what, if I fail-
Tony, I love you.
519
00:28:20,195 --> 00:28:21,715
And I want to marry you.
520
00:28:22,595 --> 00:28:25,515
All this crap,
I don't want any of it.
521
00:28:25,555 --> 00:28:27,795
Sell it, I don't care.
522
00:28:27,835 --> 00:28:29,675
And you are not a loser.
523
00:28:30,875 --> 00:28:33,315
And I'm here for you whatever,
524
00:28:33,355 --> 00:28:35,235
whether it's a success or not.
525
00:28:37,115 --> 00:28:39,555
But you have to promise me
one thing.
526
00:28:40,515 --> 00:28:41,555
What?
527
00:28:45,315 --> 00:28:48,555
All the excitement you need
is right here.
528
00:28:58,595 --> 00:28:59,795
Get a room.
529
00:29:04,035 --> 00:29:05,555
Now,
530
00:29:05,595 --> 00:29:07,235
you make those clubs work.
531
00:29:09,035 --> 00:29:10,275
But I need Roger.
532
00:29:11,235 --> 00:29:13,235
Well then persuade him.
Nah, it's too late for that.
533
00:29:13,275 --> 00:29:14,835
I've tried.
Try harder.
534
00:29:15,755 --> 00:29:17,075
There's gotta be a way.
535
00:29:39,395 --> 00:29:42,635
I don't like going backwards.
536
00:29:42,675 --> 00:29:43,715
You what?
537
00:29:47,395 --> 00:29:49,075
Tony, where you going?
538
00:30:07,395 --> 00:30:08,755
Girls?
539
00:30:17,715 --> 00:30:19,395
Dad, it's your go.
540
00:30:19,435 --> 00:30:21,915
Ugh, this game, it's taking
longer than the real War.
541
00:30:21,955 --> 00:30:22,955
Where've you been?
542
00:30:22,995 --> 00:30:24,635
Even a Nazi has to take a leak,
Linda.
543
00:30:25,435 --> 00:30:28,155
Dad, are you playing?!
544
00:30:28,195 --> 00:30:29,435
Roger, can I have a word?
545
00:30:29,475 --> 00:30:30,595
I'm in the middle of game.
546
00:30:30,635 --> 00:30:33,355
For goodness sake, Tony. Can't you
see he's upset. Just roll the dice.
547
00:30:37,275 --> 00:30:39,195
Seven.
Um.
548
00:30:39,235 --> 00:30:41,595
Tony, that's my piece.
Can you not touch that?
549
00:30:41,635 --> 00:30:43,235
Girls, d'you wanna take over?
550
00:30:43,275 --> 00:30:45,315
Roger, have you got a sec?
No. Move!
551
00:30:45,355 --> 00:30:47,395
No, Dad! Don't ruin it!
552
00:30:47,435 --> 00:30:48,875
We don't want to play.
553
00:30:48,915 --> 00:30:50,835
Dad, please.
Tony, you're gonna make him cry.
554
00:30:50,875 --> 00:30:54,035
Can you please move.
OK, OK, OK. Um...
555
00:30:54,075 --> 00:30:55,515
Dad, you're doing it wrong!
556
00:30:55,555 --> 00:30:58,155
Jesus Christ, Tony.
What is the matter with you?
557
00:31:09,235 --> 00:31:10,915
Tony!
Dad, no!
558
00:31:10,955 --> 00:31:12,155
What?
559
00:31:12,195 --> 00:31:13,715
Put him in solitary confinement.
560
00:31:13,755 --> 00:31:15,035
Have I?
He's only ten.
561
00:31:15,075 --> 00:31:16,155
You could've come after me.
562
00:31:16,195 --> 00:31:17,715
Why d'you have to win at everything?
563
00:31:17,755 --> 00:31:19,435
This game's stupid!
564
00:31:19,475 --> 00:31:21,555
Oh, Sean!
Hey, hey, hey! I was just...
565
00:31:21,595 --> 00:31:22,835
What, following orders?
566
00:31:24,675 --> 00:31:26,155
We can play again!
Sorry,
567
00:31:26,195 --> 00:31:27,715
I don't know why
he's acting like this.
568
00:31:27,755 --> 00:31:29,915
Come on. Let's just
put everything back where it was.
569
00:31:29,955 --> 00:31:32,395
No, Tony. You can't just put it back
and fix it, Tony. It's done.
570
00:31:32,435 --> 00:31:34,075
I'm sorry, love.
571
00:31:34,115 --> 00:31:35,315
I didn't realise. I-
572
00:31:35,355 --> 00:31:37,075
honestly, I ma- I made a mistake.
573
00:31:37,115 --> 00:31:38,395
Can we get that in writing?
574
00:31:38,435 --> 00:31:40,235
What d'you want?
D'you want some sweets?
575
00:31:40,275 --> 00:31:41,755
Some chocolate.
576
00:31:41,795 --> 00:31:44,075
Yeah? Alr... er, fruit and nut?
577
00:31:44,115 --> 00:31:45,195
Er, Marathon?
578
00:31:46,075 --> 00:31:48,035
Er, a Wispa bar?
579
00:31:48,075 --> 00:31:49,515
What the hell is a Wispa bar?
580
00:31:49,555 --> 00:31:51,715
OK, what d'you like?
581
00:31:51,755 --> 00:31:54,155
He likes Aztec bars, Tony.
582
00:31:54,195 --> 00:31:55,955
But you wouldn't know
about that, would you?
583
00:31:57,275 --> 00:31:59,875
Can you help me pick up the rest of
the German security guards
584
00:31:59,915 --> 00:32:01,635
off the floor, Tone?
585
00:32:01,675 --> 00:32:02,715
Here.
586
00:32:04,355 --> 00:32:06,395
We could use a few of
these in the club.
587
00:32:06,435 --> 00:32:08,515
Weekends, a lot of money in there.
588
00:32:08,555 --> 00:32:10,555
Well, let's do it.
589
00:32:10,595 --> 00:32:12,315
Really?
Just do it.
590
00:32:13,235 --> 00:32:14,875
This is not like you.
591
00:32:14,915 --> 00:32:16,755
I want you to take more control,
Rodge.
592
00:32:16,795 --> 00:32:18,195
You what?
What?
593
00:32:18,235 --> 00:32:19,315
What's brought this on?
594
00:32:19,355 --> 00:32:20,355
Nothing.
595
00:32:20,395 --> 00:32:22,595
Club's doing well,
that's down to Roger as much as me.
596
00:32:22,635 --> 00:32:24,315
We're gonna be the new Tramps
597
00:32:24,355 --> 00:32:25,795
before you know it.
598
00:32:25,835 --> 00:32:29,515
So, it's time we, er,
we clarified a few things.
599
00:32:29,555 --> 00:32:32,075
I want people to know Roger's name
as much as mine.
600
00:32:32,115 --> 00:32:34,235
Hey, girls. You want your dad
to be famous, don't you?
601
00:32:35,635 --> 00:32:36,995
Tony, what are you doing?
602
00:32:37,035 --> 00:32:38,795
It's the Mighty Towers, Rodge.
603
00:32:39,675 --> 00:32:40,835
What d'you reckon?
604
00:32:42,395 --> 00:32:43,435
You serious?
605
00:32:43,475 --> 00:32:44,715
Fifty fifty. I mean it.
606
00:32:44,755 --> 00:32:46,195
We can shake on it now.
607
00:32:46,235 --> 00:32:48,035
In front of everyone.
608
00:32:48,075 --> 00:32:50,915
Yeah, go on then,
do it before he changes his mind.
609
00:32:58,995 --> 00:33:00,075
OK.
610
00:33:01,515 --> 00:33:03,275
Fifty fifty.
611
00:33:03,315 --> 00:33:04,795
Bob on.
612
00:33:04,835 --> 00:33:06,595
What are you up to, Tony?
613
00:33:06,635 --> 00:33:09,275
Right, let's get that
Aztec bar then, shall we?
614
00:33:19,995 --> 00:33:21,435
Does you do cobs?
615
00:33:22,995 --> 00:33:25,115
Oh, you are kidding me.
616
00:33:25,155 --> 00:33:27,635
You did do cobs, didn't you?
They do 'em on Southwest.
617
00:33:27,675 --> 00:33:29,435
What about scotch eggs?
618
00:33:29,475 --> 00:33:31,595
Eh?
I'll take whatever you've got, mate.
619
00:33:31,635 --> 00:33:33,275
See I don't have no snap, see.
620
00:33:33,315 --> 00:33:34,995
Oh, some change f' t' phone!
621
00:33:35,035 --> 00:33:37,795
I'm dying to try it.
Please tell me I'm the first one.
622
00:33:37,835 --> 00:33:40,595
It was originally designed
for the APT, but,
623
00:33:40,635 --> 00:33:42,875
ha, we all know
what happened to that, don't we?
624
00:33:42,915 --> 00:33:45,115
Even if we had had the advanced
passenger train,
625
00:33:45,155 --> 00:33:47,155
it wouldn'ta made any difference
to me.
626
00:33:47,195 --> 00:33:49,355
As it if was ever
gonna come to Nottingham!
627
00:33:50,755 --> 00:33:51,835
Nottingham?
628
00:33:53,035 --> 00:33:54,155
You're from Nottingham?
629
00:33:54,195 --> 00:33:55,555
Take the lad out of Sneinton,
630
00:33:55,595 --> 00:33:58,395
but you can't take the Sneinton...
What nightclub's are in Nottingham?
631
00:33:58,435 --> 00:34:01,235
You what?
You know, big nightclubs?
632
00:34:01,275 --> 00:34:03,315
It's not really my thing,
pal.
633
00:34:03,355 --> 00:34:04,435
Er,
634
00:34:04,475 --> 00:34:06,475
there's Gary De Courcey's place...
No.
635
00:34:06,515 --> 00:34:07,835
The Astoria?
636
00:34:09,075 --> 00:34:10,675
Roger Towers.
637
00:34:11,875 --> 00:34:13,635
You mean Roger Towers Astoria?
638
00:34:15,035 --> 00:34:18,395
The Mighty Ta-ta-ta-ta.
639
00:34:18,435 --> 00:34:19,595
Funny ads, them.
640
00:34:19,635 --> 00:34:22,635
I've never been, myself.
It's a massive place, apparently.
641
00:34:22,675 --> 00:34:24,395
Actually, it's an old loco shed...
642
00:34:24,435 --> 00:34:25,675
What about Tony?
643
00:34:25,715 --> 00:34:27,875
Who?
Tony Towers.
644
00:34:27,915 --> 00:34:29,355
His brother.
645
00:34:29,395 --> 00:34:30,515
Has he got a brother?
646
00:34:33,795 --> 00:34:35,395
'Your next station is
Wellingborough.
647
00:34:35,435 --> 00:34:37,435
Wellingborough is your next stop.'
648
00:34:38,555 --> 00:34:41,675
I'll just have them
Mini Cheddars, and, er...
649
00:34:43,155 --> 00:34:45,155
Can I have the rest of this in 10ps?
650
00:34:46,475 --> 00:34:47,475
Hello?
651
00:34:47,515 --> 00:34:50,555
What?
I need to phone my wife.
652
00:34:50,595 --> 00:34:51,915
Your wife?
653
00:34:54,835 --> 00:34:56,995
Well, I don't really
want to ring my wife.
654
00:34:57,035 --> 00:34:58,755
I just want to try the new phone.
655
00:34:58,795 --> 00:35:00,795
The what?
That.
656
00:35:09,675 --> 00:35:11,995
That's it, that's it.
I'll take as many as you've got.
657
00:35:12,035 --> 00:35:13,835
Right, hold these.
Oh, hang on, I thought I was-
658
00:35:13,875 --> 00:35:15,835
Right you have to keep
pumping them in, you ready?
659
00:35:15,875 --> 00:35:17,555
Could I go next?
Sure. You ready?
660
00:35:17,595 --> 00:35:18,715
Ready.
Oh,
661
00:35:18,755 --> 00:35:21,715
one, eight, double one, eight, oh,
662
00:35:21,755 --> 00:35:23,115
five, five.
663
00:35:25,275 --> 00:35:26,355
Go!
664
00:35:26,395 --> 00:35:27,755
Hello!
'Hello?'
665
00:35:27,795 --> 00:35:28,795
Hello?
666
00:35:28,835 --> 00:35:30,395
'Hello?'
Can you hear me?
667
00:35:30,435 --> 00:35:32,675
'Hello?!'
Is that Mrs Taylor? One sec.
668
00:35:32,715 --> 00:35:33,955
Keep putting them in!
'Hello?'
669
00:35:33,995 --> 00:35:35,115
Mrs Taylor!
670
00:35:35,155 --> 00:35:37,035
'Hello?'
Er, it's Tony.
671
00:35:37,075 --> 00:35:38,515
'Who?'
Tony Towers.
672
00:35:38,555 --> 00:35:40,675
Um, is Sue there?
'Who?'
673
00:35:40,715 --> 00:35:43,275
Sue. Sue Taylor. My fiancée.
674
00:35:43,315 --> 00:35:45,075
Come on, hurry up!
That's three quid already!
675
00:35:45,115 --> 00:35:46,595
'Oh, Sue!'
Sue Taylor!
676
00:35:46,635 --> 00:35:49,715
'Yeah, she's not called
Sue Taylor anymore, love.'
677
00:35:49,755 --> 00:35:51,395
'She's Sue Pryce now.'
678
00:35:52,555 --> 00:35:54,155
'Who is this?'
679
00:35:54,195 --> 00:35:55,235
Hello?''
680
00:35:56,035 --> 00:35:57,195
'Hello?'
681
00:35:57,235 --> 00:35:58,875
'Who is this?'
682
00:36:02,035 --> 00:36:03,075
Are you done?
683
00:36:04,275 --> 00:36:05,715
Shall I stop?
684
00:36:08,475 --> 00:36:09,915
She's not there, is she?
685
00:36:12,475 --> 00:36:13,875
I've lost her.
686
00:36:16,315 --> 00:36:17,435
We never meet.
687
00:36:32,155 --> 00:36:34,435
You're mad! Don't do that!
688
00:36:34,475 --> 00:36:35,795
You've gone mad!
689
00:36:57,995 --> 00:36:59,835
I'll just have these Hula Hoops.
690
00:37:14,875 --> 00:37:16,435
That's a Rumba bar.
691
00:37:16,475 --> 00:37:18,115
He can't eat that, Tony.
It's got rum in it.
692
00:37:18,155 --> 00:37:19,235
Is that true?
693
00:37:19,275 --> 00:37:21,555
But I wanted an Aztec Bar.
694
00:37:21,595 --> 00:37:23,435
He asks you for one thing.
695
00:37:23,475 --> 00:37:25,035
Let me have a look what
I've got in my bag.
696
00:37:25,075 --> 00:37:26,435
I'll have it if no one wants it.
697
00:37:26,475 --> 00:37:27,555
Anyone?
698
00:37:28,955 --> 00:37:29,955
Get your own.
699
00:37:29,995 --> 00:37:31,035
Tony!
700
00:37:31,075 --> 00:37:33,195
I'm sorry, I didn't
know you wanted it.
701
00:37:35,515 --> 00:37:36,555
Whoa.
702
00:37:37,595 --> 00:37:39,915
Tony, what is the matter with you?
703
00:37:39,955 --> 00:37:42,115
Dad!
Tony, stop it.
704
00:37:42,155 --> 00:37:44,555
And this is mine, too!
Tony!
705
00:37:44,595 --> 00:37:45,595
Roger, I'm so sorry...
706
00:37:45,635 --> 00:37:47,275
Anything else of mine you want?
707
00:37:47,315 --> 00:37:49,115
Come on, pal. Y-you're tired.
708
00:37:49,155 --> 00:37:51,155
You've had a big day.
I'm not tired!
709
00:37:51,195 --> 00:37:53,075
And I don't need any help from you.
710
00:37:53,115 --> 00:37:55,635
I thought we were gonna be partners?
You're nothing, Roger.
711
00:37:55,675 --> 00:37:57,515
You're nothing without me.
712
00:37:57,555 --> 00:37:59,195
You're a parasite. You just-
713
00:37:59,235 --> 00:38:01,955
you just suck out all my good ideas.
714
00:38:01,995 --> 00:38:03,835
Oh, I'm Tony Towers!
715
00:38:03,875 --> 00:38:06,355
Not you! I'm Tony Towers!
Shhhh.
716
00:38:06,395 --> 00:38:08,035
Tony, look at what you're doing.
717
00:38:08,075 --> 00:38:10,475
Go and sell your crappy headphones.
718
00:38:10,515 --> 00:38:11,955
What headphones? What you on about?
719
00:38:11,995 --> 00:38:14,515
What have I done?
Oh, nothing. But you will.
720
00:38:14,555 --> 00:38:16,035
What the hell is that
supposed to mean?
721
00:38:16,075 --> 00:38:18,315
Come on, girls. I think we should
go sit somewhere else.
722
00:38:18,355 --> 00:38:19,755
No, no, Paula, Tony should go.
723
00:38:19,795 --> 00:38:22,155
Oh yeah, that's what you'd like.
You what?
724
00:38:22,195 --> 00:38:24,275
You're never gonna give me
another chance, are ya?
725
00:38:24,315 --> 00:38:25,995
No, not when you're acting
like this. No.
726
00:38:26,035 --> 00:38:27,035
Right, come on.
727
00:38:27,075 --> 00:38:28,635
Doesn't matter how I act.
728
00:38:28,675 --> 00:38:30,075
Doesn't matter what I say.
729
00:38:30,115 --> 00:38:32,275
You've already
made your mind up about me!
730
00:38:32,315 --> 00:38:33,635
And who's fault is that?
Sean.
731
00:38:33,675 --> 00:38:35,075
You complicated this, Tony.
732
00:38:35,115 --> 00:38:36,915
You did everything to ruin it.
733
00:38:36,955 --> 00:38:37,995
Do you think I wanted this?
734
00:38:38,035 --> 00:38:40,115
I never wanted any of this, Tony!
735
00:38:40,155 --> 00:38:42,235
But the fact is, this is how it is.
736
00:38:42,275 --> 00:38:44,075
And there is nothing we can do
to change that.
737
00:38:45,955 --> 00:38:47,395
You want a bet?!
738
00:39:06,595 --> 00:39:07,755
There you are.
739
00:39:09,235 --> 00:39:10,635
Where did you go?
740
00:39:39,315 --> 00:39:40,595
What?
741
00:39:41,755 --> 00:39:43,035
What is it?
742
00:39:46,755 --> 00:39:49,035
You deserve a happier life, Linda.
743
00:40:03,355 --> 00:40:04,435
Tony?
744
00:40:06,315 --> 00:40:07,435
Tony?
745
00:40:08,315 --> 00:40:10,315
Tony, what are you doing?
746
00:41:24,995 --> 00:41:27,275
Ugh, I might've known
you'd take that with out.
747
00:41:27,315 --> 00:41:28,475
He never lets go of it.
748
00:41:28,515 --> 00:41:29,755
You can't play it in the toilet.
749
00:41:29,795 --> 00:41:31,275
That's the only place for it.
750
00:41:31,315 --> 00:41:33,675
You know, don't think for a second
that granddad will play it.
751
00:41:33,715 --> 00:41:35,915
Best put it away, son.
I mean, heaven forbid they find out
752
00:41:35,955 --> 00:41:38,595
you spent your first wage packet
on a record you can't even play.
753
00:41:38,635 --> 00:41:40,475
That was a solid
apprenticeship, Anthony.
754
00:41:40,515 --> 00:41:42,875
You're not going to get
anything like that again.
755
00:41:42,915 --> 00:41:44,235
Two pound a week before tax?
756
00:41:44,275 --> 00:41:45,315
He wants to be a singer.
757
00:41:45,355 --> 00:41:47,315
He what? You want to be a what?
758
00:41:47,355 --> 00:41:49,835
Trust me, son. You've got many
talents. But you're no Mario Lanza.
759
00:41:49,875 --> 00:41:51,075
Music's not a job.
760
00:41:51,115 --> 00:41:52,115
You need a trade.
761
00:41:52,155 --> 00:41:53,915
Well then why's he got a guitar?
762
00:41:53,955 --> 00:41:55,755
Who? Who's got a what?
763
00:41:55,795 --> 00:41:58,115
Why's Roger got a guitar
from Auntie Vi?
764
00:41:59,115 --> 00:42:01,195
Don't spoil it for him.
765
00:42:01,235 --> 00:42:02,395
It's not much of a mystery.
766
00:42:02,435 --> 00:42:03,475
He's only ten!
767
00:42:03,515 --> 00:42:04,835
He's ruined it, Mum!
768
00:42:04,875 --> 00:42:07,475
You're upsetting him, Anthony.
Fine, I'll leave it then.
769
00:42:07,515 --> 00:42:09,115
Next to... whatever that could be.
770
00:42:09,155 --> 00:42:12,315
You know, I know for a fact that
present was very hard to come by.
771
00:42:12,355 --> 00:42:14,315
Yeah. Brought her to tears.
772
00:42:17,155 --> 00:42:18,395
What's that?
773
00:42:18,435 --> 00:42:19,515
What's he talking about?
774
00:42:19,555 --> 00:42:21,555
She cried when I asked her about it.
775
00:42:21,595 --> 00:42:22,955
Said she was scared or something.
776
00:42:24,755 --> 00:42:26,675
Sh-she did what?
When did you see Auntie Vi?
777
00:42:26,715 --> 00:42:27,995
What did you ask her?
778
00:42:28,035 --> 00:42:29,995
Why she gave Roger better presents.
779
00:42:31,075 --> 00:42:32,795
You never asked her that?
780
00:42:32,835 --> 00:42:34,195
When was this?
781
00:42:34,235 --> 00:42:35,875
Why did she cry?
782
00:42:42,195 --> 00:42:45,155
What?
783
00:42:47,715 --> 00:42:49,995
Arthur, don't.
784
00:42:50,035 --> 00:42:51,475
What's going on?
785
00:42:51,515 --> 00:42:53,795
He is ten?
He's too young, Arthur.
786
00:42:53,835 --> 00:42:56,115
What is it?
You just be quiet, mind.
787
00:42:56,155 --> 00:42:58,835
There's something funny here.
You won't half catch it in a minute!
788
00:42:59,635 --> 00:43:01,155
Mum, what is it?
789
00:43:05,075 --> 00:43:07,195
Roger, darling.
790
00:43:08,835 --> 00:43:10,755
There are things,
791
00:43:10,795 --> 00:43:13,155
adult things,
things that we'll talk about
792
00:43:13,195 --> 00:43:14,995
when you're a bit more grown up.
793
00:43:15,035 --> 00:43:16,475
OK?
794
00:43:16,515 --> 00:43:18,435
When?
When you're older.
795
00:43:18,475 --> 00:43:20,075
Fifteen, sixteen.
796
00:43:21,195 --> 00:43:22,835
About Auntie Vi?
797
00:43:22,875 --> 00:43:25,955
Perhaps, but we'll talk
about it then.
798
00:43:25,995 --> 00:43:28,995
About why she buys me nice presents?
799
00:43:29,035 --> 00:43:30,315
Well, that's part of it.
800
00:43:30,355 --> 00:43:32,955
But as I- as I say,
you'll just have to wait.
801
00:43:32,995 --> 00:43:34,355
I can't wait.
Well you'll have to.
802
00:43:34,395 --> 00:43:35,795
We're not talking about this
anymore.
803
00:43:35,835 --> 00:43:37,115
But Mum-
Roger, we're not talking
804
00:43:37,155 --> 00:43:38,595
about this now and that's final!
805
00:44:11,275 --> 00:44:13,675
I think it's time, Celia.
806
00:44:23,235 --> 00:44:24,595
Anthony,
807
00:44:24,635 --> 00:44:26,195
wait in the corridor
a minute please.
808
00:45:05,515 --> 00:45:06,995
Kettering!
809
00:45:07,035 --> 00:45:09,555
Next stop is Kettering!
810
00:45:11,515 --> 00:45:12,795
Kettering!
811
00:45:38,915 --> 00:45:40,355
That's great!
812
00:45:51,555 --> 00:45:53,035
Hang on.
813
00:45:56,755 --> 00:45:59,355
OK, go, wait, wait.
Go back to the beginning.
814
00:46:03,115 --> 00:46:04,315
♪ On the street
815
00:46:06,395 --> 00:46:07,835
♪ Move your f...
816
00:46:09,795 --> 00:46:12,475
♪ I got the desire... ♪
817
00:46:14,155 --> 00:46:15,715
Wait, keep going.
818
00:46:17,475 --> 00:46:21,155
Seagulls of love...
819
00:46:21,195 --> 00:46:22,835
..of- above,
820
00:46:22,875 --> 00:46:25,395
♪ Seagulls above-
Wait, wait,
821
00:46:25,435 --> 00:46:27,555
just give me that. Give me that.
822
00:46:27,595 --> 00:46:28,715
It's not-
823
00:46:28,755 --> 00:46:30,435
it's not bad.
824
00:46:32,355 --> 00:46:33,915
There we go.
825
00:46:36,995 --> 00:46:38,635
♪ See out on the street
826
00:46:40,755 --> 00:46:42,675
♪ Moving your feet
827
00:46:43,875 --> 00:46:46,195
♪ Got the desire
828
00:46:47,115 --> 00:46:50,595
♪ So don't put out the fire
829
00:46:50,635 --> 00:46:52,395
♪ Why do you cry
830
00:46:52,435 --> 00:46:55,475
♪ When you look at the sky?
831
00:46:56,435 --> 00:46:58,475
♪ Maybe we're fine
832
00:46:59,475 --> 00:47:02,675
♪ A break in the clouds
833
00:47:02,715 --> 00:47:05,275
♪ Seagull-
834
00:47:05,315 --> 00:47:07,075
Wait, wait, wait, er...
835
00:47:07,115 --> 00:47:09,035
Shall we make that 'eagles', like,
836
00:47:09,075 --> 00:47:10,515
eagles of love.
837
00:47:10,555 --> 00:47:13,395
Eagles of...? Yeah, sure.
838
00:47:13,435 --> 00:47:15,275
Yeah. Eagles of Love, yeah.
839
00:47:16,915 --> 00:47:22,315
♪ Eagles of love-
840
00:47:23,315 --> 00:47:25,675
♪ Flying above
841
00:47:25,715 --> 00:47:27,755
Eagles of love
842
00:47:27,795 --> 00:47:29,155
Woo!
843
00:47:29,195 --> 00:47:30,715
That was amazing.
844
00:47:30,755 --> 00:47:32,035
Who wrote that?
845
00:47:33,835 --> 00:47:36,035
He did. Er, no, we did.
846
00:47:36,075 --> 00:47:37,875
It's beautiful.
Amazing.
847
00:47:37,915 --> 00:47:39,795
Well, I wrote the words actually.
848
00:47:39,835 --> 00:47:41,155
Why don't you come and join us?
849
00:47:41,195 --> 00:47:42,475
Er, are we allowed in here?
850
00:47:42,515 --> 00:47:43,835
Absolutely not.
851
00:47:45,155 --> 00:47:47,195
This is-
I'm Ray Davies.
852
00:47:47,235 --> 00:47:49,195
Yeah, and I'm Marc Bolan.
Who?
853
00:47:50,475 --> 00:47:52,515
Yeah, come and have a seat.
854
00:47:53,475 --> 00:47:55,155
Thank you.
Here you go. No worries.
855
00:47:55,195 --> 00:47:56,715
Look at that. Look at that.
856
00:47:56,755 --> 00:47:58,155
Better than a Soho trattoria.
857
00:47:58,195 --> 00:48:00,555
Yeah, we're gonna need more plonk,
hang on a minute.
858
00:48:00,595 --> 00:48:01,995
Are they drunk already?
859
00:48:02,875 --> 00:48:05,195
- Wait, what's he doing?
- He's gonna make...
860
00:48:05,235 --> 00:48:06,675
Roger, what you doing?
861
00:48:07,595 --> 00:48:10,235
Hey, that's people's stuff. Roger!
862
00:48:10,275 --> 00:48:12,355
Oh, hey!
863
00:48:13,875 --> 00:48:15,755
Woo! Wah-hey!
864
00:48:15,795 --> 00:48:17,635
Oi, pack it in, will ya?
865
00:48:17,675 --> 00:48:19,035
Oi, you, you'll get us chucked off.
866
00:48:19,075 --> 00:48:21,195
Who gives a shit? Bingo.
867
00:48:21,235 --> 00:48:22,355
Here we go, girls.
868
00:48:22,395 --> 00:48:23,635
Roger, you can't do that.
869
00:48:23,675 --> 00:48:25,195
I do what I bloody well like.
870
00:48:25,235 --> 00:48:27,115
Would Madame care for an aperitif?
871
00:48:27,155 --> 00:48:28,675
Don't mind if I do.
Wah-hey!
872
00:48:35,835 --> 00:48:39,195
Tony, are you done yet?
I could do with a hand.
873
00:48:41,355 --> 00:48:42,875
Sorry, Valerie, do you wanna join us?
874
00:48:42,915 --> 00:48:44,235
No, thank you, Roger.
875
00:48:44,275 --> 00:48:45,635
Er, we got a bit carried away.
876
00:48:45,675 --> 00:48:46,755
I can see that.
877
00:48:47,995 --> 00:48:51,315
It's frightfully good here.
Yeah, I know it's terribly Chelsea.
878
00:48:51,355 --> 00:48:52,755
Tony, I'm on my own here.
879
00:48:52,795 --> 00:48:55,115
I need the loo
and Jenny's lost Perky.
880
00:48:56,515 --> 00:48:58,995
Yeah, so you enjoy music,
I take it, yeah?
881
00:48:59,035 --> 00:49:01,155
Who are those ladies?
882
00:49:01,195 --> 00:49:03,075
That's a very good question, Jenny.
883
00:49:03,115 --> 00:49:05,035
I think we'd all like to know.
884
00:49:05,075 --> 00:49:07,675
Well, they're friends of Rogers.
You know what he's like.
885
00:49:07,715 --> 00:49:09,195
I know what you're like.
886
00:49:09,235 --> 00:49:10,995
Here you go,
have a little bit of this.
887
00:49:11,035 --> 00:49:12,355
Mum!
888
00:49:12,395 --> 00:49:14,195
Are you going to find her toy,
or what?
889
00:49:18,035 --> 00:49:20,155
Look, I'm just, er- I'm gonna...
890
00:49:21,435 --> 00:49:23,995
I'll be back.
Oh, what a dreadful shame.
891
00:49:24,035 --> 00:49:26,355
How am I possibly going to
entertain these two on my own?
892
00:49:27,235 --> 00:49:28,715
I'm sure you'll manage.
893
00:49:28,755 --> 00:49:30,275
Listen to this, so-
894
00:49:30,315 --> 00:49:32,835
- This is what you were just singing?
- Is Uncle Roger coming?
895
00:49:32,875 --> 00:49:34,995
Yeah, er, but we were just
doing, let's sing-along.
896
00:49:35,035 --> 00:49:36,595
No, your Uncle's busy.
897
00:49:36,635 --> 00:49:38,915
♪ Out on the street
898
00:49:39,915 --> 00:49:41,835
♪ Moving your feet
899
00:49:43,035 --> 00:49:45,475
♪ Got the desire,
900
00:49:45,515 --> 00:49:47,675
♪ Don't put out- ♪
901
00:49:56,475 --> 00:49:57,675
Darling.
902
00:49:57,715 --> 00:49:58,995
This guy,
903
00:49:59,035 --> 00:50:00,955
I don't like this wimpy guy.
904
00:50:02,195 --> 00:50:04,795
This interview is not good for you.
905
00:50:04,835 --> 00:50:06,435
Don't talk to him, darling.
906
00:50:06,475 --> 00:50:08,355
I get rid of him.
907
00:50:08,395 --> 00:50:10,035
You, go now.
908
00:50:10,835 --> 00:50:12,515
You change this train.
909
00:50:12,555 --> 00:50:13,635
We hardly started.
910
00:50:13,675 --> 00:50:15,155
No interview for you.
911
00:50:15,195 --> 00:50:17,475
You don't like the single.
It's- it's not about what I like.
912
00:50:17,515 --> 00:50:20,795
- You think it's shit.
- I like parts of it.
913
00:50:20,835 --> 00:50:23,595
Why you compare us
to the bloody Vumbers?!
914
00:50:23,635 --> 00:50:25,035
- Vumbers?
- Vumbers?
915
00:50:25,075 --> 00:50:26,355
Vumbers.
What are Vumbers?
916
00:50:26,395 --> 00:50:28,035
Vumbers? Vumbers.
917
00:50:28,075 --> 00:50:29,355
V-v-vumbers?
Vumbers.
918
00:50:29,395 --> 00:50:31,035
I'm sorry, I don't...
Vumbers. Vumbers!
919
00:50:31,075 --> 00:50:32,275
Remember you a vumber!
920
00:50:32,315 --> 00:50:33,795
Oh! Er, Wombles?
921
00:50:33,835 --> 00:50:35,115
Ja! Vumbers!
922
00:50:35,155 --> 00:50:36,235
You think I'm a Womble?!
923
00:50:36,275 --> 00:50:37,355
I- I never said that!
924
00:50:37,395 --> 00:50:39,475
He wrote it, I can check it.
925
00:50:39,515 --> 00:50:41,035
Well, I- I don't write
the whole paper.
926
00:50:41,075 --> 00:50:42,755
I'm not a Womble, mate!
Look, I know!
927
00:50:42,795 --> 00:50:44,435
I know you wanna be
taken seriously, yeah.
928
00:50:44,475 --> 00:50:46,275
But you've only had
novelty success so far.
929
00:50:46,315 --> 00:50:48,835
We sold twice as many as
the Vumbers!
930
00:50:48,875 --> 00:50:50,355
So, if- if you want credibility,
931
00:50:50,395 --> 00:50:52,435
you're gonna have to talk
to the music press.
932
00:50:52,475 --> 00:50:53,995
Ja, but you twist it!
933
00:50:54,035 --> 00:50:55,315
I will not twist it! I just...
934
00:50:55,355 --> 00:50:57,915
..I just want some answers that
make some sort of sense.
935
00:50:57,955 --> 00:51:00,235
I can't use a word of this so far.
936
00:51:00,275 --> 00:51:02,475
Tony is a genius.
937
00:51:02,515 --> 00:51:04,075
Fine.
938
00:51:04,115 --> 00:51:05,515
Then show me.
939
00:51:09,395 --> 00:51:10,435
Tony.
940
00:51:12,315 --> 00:51:13,475
Yeah.
941
00:51:16,115 --> 00:51:18,515
We'll give you twenty minutes.
942
00:51:20,475 --> 00:51:21,595
Good.
943
00:51:26,675 --> 00:51:28,395
So, why don't you start
944
00:51:28,435 --> 00:51:31,475
by helping me decipher
some of these song lyrics.
945
00:51:31,515 --> 00:51:32,915
Let's start with the hit.
946
00:51:34,355 --> 00:51:35,795
The hit?
947
00:51:35,835 --> 00:51:37,275
Mmm. Eagles of Love.
948
00:51:39,835 --> 00:51:41,275
Right.
949
00:51:41,315 --> 00:51:43,515
Well, um,
950
00:51:43,555 --> 00:51:44,995
originally it was called Sea-
951
00:51:45,035 --> 00:51:46,075
Ow!
952
00:51:46,115 --> 00:51:47,595
Ha! Bulls eye!
953
00:51:47,635 --> 00:51:49,155
Bloody hell.
954
00:51:49,195 --> 00:51:51,595
Roger! What the hell?!
955
00:51:51,635 --> 00:51:54,155
What bollocks has he
been telling ya?
956
00:51:54,195 --> 00:51:55,595
Nearly had me bleedin' head off.
957
00:51:55,635 --> 00:51:57,835
Roger, you really lucky
not to kill him!
958
00:51:57,875 --> 00:52:00,995
Ahh, pull your knickers out
your crack, Astrid. He's fine-
959
00:52:01,035 --> 00:52:02,755
Hey, don't talk to her like that.
960
00:52:02,795 --> 00:52:05,195
Roger, you sit next door.
Tony's doing his interview.
961
00:52:05,235 --> 00:52:07,555
No, no.
He's got enough credit already.
962
00:52:07,595 --> 00:52:09,835
What does that mean?
Like you don't know.
963
00:52:09,875 --> 00:52:11,915
You feel Tony doesn't
speak for the band?
964
00:52:11,955 --> 00:52:13,275
Course I don't!
965
00:52:13,315 --> 00:52:15,115
This thing running?
Yeah.
966
00:52:15,155 --> 00:52:16,355
Whoa, careful.
967
00:52:16,395 --> 00:52:18,275
Roger...
Come on, Rodge. Come on now.
968
00:52:18,315 --> 00:52:20,835
No, what, why? You getting
nervous, are we, Tony?
969
00:52:20,875 --> 00:52:22,595
Worried your secret might come out?
970
00:52:22,635 --> 00:52:25,955
Whoops! Oooh, ooh, naughty Roger!
971
00:52:25,995 --> 00:52:27,075
Slap on the wrist!
972
00:52:27,115 --> 00:52:29,875
Go and sit on the naughty step!
Maybe we should do this later.
973
00:52:29,915 --> 00:52:31,795
That's what you'd like, isn't it?
Roger, mate.
974
00:52:31,835 --> 00:52:33,795
Honestly, I don't know what
you're talking about.
975
00:52:33,835 --> 00:52:35,515
Oohh, playing it like that, are we?
976
00:52:35,555 --> 00:52:37,515
Roger, I'm not doing anything!
Yeah!
977
00:52:37,555 --> 00:52:40,155
That's exactly the
problem right there!
978
00:52:40,195 --> 00:52:41,995
I don't understand.
Too right!
979
00:52:42,035 --> 00:52:45,435
So you're saying Tony's not involved
much in terms of creativity?
980
00:52:45,475 --> 00:52:48,395
This twat couldn't play
the wobble board.
981
00:52:48,435 --> 00:52:50,235
You stop this interview now.
No, no, no, no.
982
00:52:50,275 --> 00:52:52,675
It's, it's alright, it's alright.
I wanna hear it.
983
00:52:52,715 --> 00:52:54,675
Whatever's wrong, Roger,
984
00:52:54,715 --> 00:52:56,195
we can sort it out.
985
00:52:56,235 --> 00:52:57,835
Yeah, not with a tape recorder!
986
00:52:57,875 --> 00:52:58,915
You my shrink now?
987
00:52:58,955 --> 00:53:00,755
You're upset. I can see that.
988
00:53:00,795 --> 00:53:01,915
What is it?
989
00:53:06,635 --> 00:53:09,995
You really want to open that
can of worms, Tone?
990
00:53:11,915 --> 00:53:13,875
Cos you know what's inside.
991
00:53:18,435 --> 00:53:19,475
What?
992
00:53:24,195 --> 00:53:26,635
Another can,
993
00:53:26,675 --> 00:53:27,995
'brother'.
994
00:53:29,355 --> 00:53:30,595
I just...
995
00:53:32,115 --> 00:53:34,915
..I just wanna make this work,
Rodge.
996
00:53:34,955 --> 00:53:36,755
That's all I want.
997
00:53:38,995 --> 00:53:41,475
OK, fine.
998
00:53:41,515 --> 00:53:42,955
Let's do it!
999
00:53:42,995 --> 00:53:46,195
Let's get into it.
First, we need champagne.
1000
00:53:46,235 --> 00:53:48,075
No, Roger. No more with the booze.
1001
00:53:48,115 --> 00:53:50,115
Hey, you. Mr Pastry.
1002
00:53:50,155 --> 00:53:53,435
Champagne for the whole carriage!
Come on, that's too much, Rodge.
1003
00:53:53,475 --> 00:53:55,315
See how nervous he gets at
the sight of money.
1004
00:53:55,355 --> 00:53:58,075
Ask him why he
lives in Guernsey.
1005
00:53:58,115 --> 00:54:00,915
I live in Guernsey?
Ninety percent, I pay!
1006
00:54:00,955 --> 00:54:02,915
I'd be surprised if he pays two bob!
1007
00:54:02,955 --> 00:54:05,755
We find another day,
we do this after Christmas.
1008
00:54:05,795 --> 00:54:06,955
No, Astrid!
1009
00:54:06,995 --> 00:54:08,475
We do this now!
1010
00:54:08,515 --> 00:54:11,195
That's just rude, Rodge.
Come on, you're not like this!
1011
00:54:11,235 --> 00:54:12,595
This isn't you!
1012
00:54:12,635 --> 00:54:16,235
You don't know the first thing
about what I'm like.
1013
00:54:21,635 --> 00:54:23,195
Have a question, chief?
1014
00:54:23,235 --> 00:54:25,755
Um, well, there's, er,
there's been some, er- er,
1015
00:54:25,795 --> 00:54:27,675
uncertainty, rumours, actually...
Oh?!
1016
00:54:27,715 --> 00:54:28,955
..here, about the band.
Ooh!
1017
00:54:28,995 --> 00:54:30,875
Regarding your performances, um...
Yeah!
1018
00:54:30,915 --> 00:54:32,475
..you- you've had many
TV appearances.
1019
00:54:32,515 --> 00:54:33,915
Top of the Pops, Crackerjack,
1020
00:54:33,955 --> 00:54:35,595
and so forth.
Crackerjack, yeah.
1021
00:54:35,635 --> 00:54:38,835
Um, but there wasn't any
mention of the band ever
1022
00:54:38,875 --> 00:54:40,075
singing live.
1023
00:54:40,115 --> 00:54:42,355
Ohhh!
1024
00:54:42,395 --> 00:54:44,915
Wonder why that is?!
1025
00:54:44,955 --> 00:54:47,355
Why do you think that is, Tone?
1026
00:54:47,395 --> 00:54:49,755
Tony's voice is very delicate.
1027
00:54:49,795 --> 00:54:51,235
Oh, that's right. That's right.
1028
00:54:51,275 --> 00:54:53,835
Tony's voice is so delicate-
1029
00:54:53,875 --> 00:54:54,875
write it down.
1030
00:54:54,915 --> 00:54:58,395
It's so unique to have Tony's style,
1031
00:54:58,435 --> 00:55:00,235
Tony's charisma,
1032
00:55:00,275 --> 00:55:04,315
and Tony's singing voice
all in one amazing package.
1033
00:55:04,355 --> 00:55:06,435
I mean, imagine if
I could sing, for example.
1034
00:55:06,475 --> 00:55:07,955
That just wouldn't work, would it?
1035
00:55:09,195 --> 00:55:11,675
Who'd want to listen to
a boring twat like me?!
1036
00:55:11,715 --> 00:55:14,795
OK, that's enough now.
But Tony,
1037
00:55:14,835 --> 00:55:17,355
Tony has it all.
1038
00:55:19,035 --> 00:55:20,475
Go on Tony...
1039
00:55:21,515 --> 00:55:23,195
..give us a little tune.
1040
00:55:23,235 --> 00:55:24,995
I'm sure we'd all like to hear it.
1041
00:55:30,035 --> 00:55:31,755
Wait, you can't do that.
1042
00:55:31,795 --> 00:55:34,075
Oh, it's alright, Astrid.
He won't use the tape.
1043
00:55:34,115 --> 00:55:36,395
Of course I'm gonna use the tape.
Trust me, he won't.
1044
00:55:36,435 --> 00:55:38,475
How do you know?
1045
00:55:38,515 --> 00:55:39,715
Where's he going?
1046
00:55:47,915 --> 00:55:49,395
Is he saying what I think
he's saying?
1047
00:55:49,435 --> 00:55:50,875
Definitely not.
1048
00:55:50,915 --> 00:55:53,195
Well, what-
what d'you think he's saying?
1049
00:55:54,635 --> 00:55:56,075
I suppose,
1050
00:55:57,195 --> 00:55:58,515
he's suggesting...
1051
00:55:59,755 --> 00:56:01,995
..that it's not
actually you that's singing.
1052
00:56:04,755 --> 00:56:06,315
What the-
1053
00:56:06,355 --> 00:56:07,795
Oh my God!
1054
00:56:08,595 --> 00:56:11,195
Champagne for everyone!
1055
00:56:22,115 --> 00:56:23,395
And?
1056
00:56:29,115 --> 00:56:30,795
Tony, are you with us?
1057
00:56:31,715 --> 00:56:32,795
Eh?
1058
00:56:32,835 --> 00:56:34,515
Is there something wrong?
1059
00:56:34,555 --> 00:56:36,195
I, um...
1060
00:56:36,235 --> 00:56:37,875
Well, just start from the top.
1061
00:56:37,915 --> 00:56:38,915
From what?
1062
00:56:38,955 --> 00:56:40,555
You say,
1063
00:56:40,595 --> 00:56:43,715
"Well, I've had an
absolutely delightful trip..."
1064
00:56:45,675 --> 00:56:49,475
Well, I've had an absolutely
delightful trip.
1065
00:56:49,515 --> 00:56:50,915
Lovely!
1066
00:56:50,955 --> 00:56:52,475
Walking forward.
1067
00:56:55,035 --> 00:56:56,355
Carry on!
1068
00:56:56,395 --> 00:57:00,315
And thanks to the advanced
passenger train's unique design...
1069
00:57:00,355 --> 00:57:02,395
Wiggling the model...
1070
00:57:02,435 --> 00:57:03,595
You what?
1071
00:57:08,795 --> 00:57:10,155
Oh! Um...
1072
00:57:11,355 --> 00:57:16,275
Er, we've been travelling at
an average speed of 100mph.
1073
00:57:16,315 --> 00:57:18,635
Then to the breakfast table.
1074
00:57:22,475 --> 00:57:23,555
And sit.
1075
00:57:24,995 --> 00:57:28,275
Er, but my coffee cup
1076
00:57:28,315 --> 00:57:30,035
hasn't spilt a drop.
1077
00:57:30,075 --> 00:57:31,435
And you go to take a drink.
1078
00:57:31,475 --> 00:57:32,915
Er, but don't take a drink.
1079
00:57:32,955 --> 00:57:34,075
What?
Yeah.
1080
00:57:34,115 --> 00:57:35,795
And that's the basic shape of it.
1081
00:57:35,835 --> 00:57:39,035
Tristan, I'm just, er, wondering if
Tony's shorts are bit short.
1082
00:57:42,075 --> 00:57:45,995
Er, Tony. Er, we've got to
make a little change.
1083
00:57:46,035 --> 00:57:47,795
Bernard!
1084
00:57:47,835 --> 00:57:50,675
I don't know whose idea it was to
sit you opposite Bella Emberg.
1085
00:57:50,715 --> 00:57:52,235
You come with me, my dear.
1086
00:57:52,275 --> 00:57:54,875
I think I've found a
perfect spot for you.
1087
00:57:58,355 --> 00:58:00,835
I don't suppose you have this
problem with radio!
1088
00:58:02,195 --> 00:58:05,835
Anyway, I think you're going to be
very pleased with the replacement.
1089
00:58:16,595 --> 00:58:17,875
I'm so excited!
1090
00:58:17,915 --> 00:58:19,875
Yeah, so am I.
I was only planning to watch,
1091
00:58:19,915 --> 00:58:21,435
I promise you.
It's OK.
1092
00:58:21,475 --> 00:58:22,875
Look, I'm shaking.
1093
00:58:22,915 --> 00:58:24,195
Hold my hand, please.
1094
00:58:24,235 --> 00:58:25,555
Don't worry, you'll be fine.
1095
00:58:29,555 --> 00:58:31,315
So, what we doing after this?
1096
00:58:32,355 --> 00:58:33,475
What d'you mean?
1097
00:58:33,515 --> 00:58:35,515
Well, everyone's talking
about going to your club.
1098
00:58:36,675 --> 00:58:37,835
Sure.
1099
00:58:37,875 --> 00:58:39,555
So that's me going home then?
1100
00:58:39,595 --> 00:58:40,755
Why?
1101
00:58:40,795 --> 00:58:42,595
Well, you're not gonna
let me in, are ya?
1102
00:58:42,635 --> 00:58:43,675
Course I will!
1103
00:58:43,715 --> 00:58:45,515
Really?
Yeah!
1104
00:58:45,555 --> 00:58:46,755
Really?!
Yeah!
1105
00:58:46,795 --> 00:58:48,715
Thank you!
1106
00:58:48,755 --> 00:58:50,635
Thank you so much!
1107
00:58:50,675 --> 00:58:53,955
Sorry, Tony. Just wondering if
the shorts are a bit short?
1108
00:58:53,995 --> 00:58:56,115
Um... I don't know,
1109
00:58:56,155 --> 00:58:57,435
d'you think they look alright?
1110
00:58:57,475 --> 00:58:59,155
Well, they just look a bit... short.
1111
00:58:59,195 --> 00:59:00,715
I think they look great.
1112
00:59:02,155 --> 00:59:03,995
Yeah, OK.
D'you think?
1113
00:59:04,035 --> 00:59:05,995
They're better than the ones
you had in the other ad.
1114
00:59:11,075 --> 00:59:12,315
Listen, Tony.
1115
00:59:12,355 --> 00:59:15,155
Er, we need to make an incy
wincey change to the script.
1116
00:59:15,195 --> 00:59:17,675
That bit about the APT
travelling faster
1117
00:59:17,715 --> 00:59:20,195
than twice the legal limit of a car
on a motorway...
1118
00:59:20,235 --> 00:59:24,595
..well, sandy pointed out, might not
be appropriate given recent events?
1119
00:59:24,635 --> 00:59:26,155
Recent events?
And with a date set
1120
00:59:26,195 --> 00:59:27,515
for the court case,
1121
00:59:27,555 --> 00:59:30,715
it's probably best to avoid
any potential overlap.
1122
00:59:30,755 --> 00:59:31,795
How d'you mean?
1123
00:59:31,835 --> 00:59:33,915
Obviously we all wish your
brother the very best...
1124
00:59:33,955 --> 00:59:36,035
Roger?
..we can't in any way
1125
00:59:36,075 --> 00:59:38,835
associate this campaign
with what happened.
1126
00:59:38,875 --> 00:59:40,595
I'm sure you'll understand.
1127
00:59:40,635 --> 00:59:42,395
We'll just snip that bit out,
shall we?
1128
00:59:42,435 --> 00:59:43,635
OK. OK.
1129
00:59:43,675 --> 00:59:45,275
What- what... what happened?
1130
00:59:45,315 --> 00:59:47,755
'Your next station
is Market Harborough.
1131
00:59:47,795 --> 00:59:49,915
Market Harborough your next stop.'
1132
00:59:55,755 --> 00:59:56,875
Are you OK?
1133
00:59:57,955 --> 00:59:59,555
What, er, I'm fine, I'm fine.
1134
00:59:59,595 --> 01:00:01,115
You're taking it all very well.
1135
01:00:01,155 --> 01:00:03,515
I don't know what's going on.
1136
01:00:07,075 --> 01:00:08,555
None of us do.
1137
01:00:14,875 --> 01:00:15,875
I love you.
1138
01:00:16,995 --> 01:00:18,235
What?
1139
01:00:18,275 --> 01:00:19,995
I love you, Dad.
1140
01:00:20,795 --> 01:00:22,275
Whoa. Whoa.
1141
01:00:22,315 --> 01:00:23,955
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1142
01:00:23,995 --> 01:00:25,435
Whoa.
Er, To-To-To-Tony.
1143
01:00:26,835 --> 01:00:28,235
Is there something wrong?!
1144
01:00:28,275 --> 01:00:30,395
I heard he was difficult.
1145
01:00:31,515 --> 01:00:33,875
Widow Twankie?
What?
1146
01:00:33,915 --> 01:00:35,955
You do realise this is bullshit?
1147
01:00:35,995 --> 01:00:39,195
They better be paying you a shitload
cos you look like a knobhead, Tone.
1148
01:00:39,235 --> 01:00:40,755
Sorry to say it, but it's true.
1149
01:00:40,795 --> 01:00:42,675
You're a serious artist, mate.
1150
01:00:42,715 --> 01:00:44,515
Not Danny La bloody Rue.
1151
01:00:44,555 --> 01:00:46,675
What we need to do is
get back out there.
1152
01:00:46,715 --> 01:00:48,395
Get some of the old
material released.
1153
01:00:48,435 --> 01:00:51,035
We recorded some gems back then.
1154
01:00:51,075 --> 01:00:52,595
There's this guy I knew, right.
1155
01:00:52,635 --> 01:00:53,795
Alan, his name is.
1156
01:00:53,835 --> 01:00:57,075
Mainly does plumbing at the moment,
but he's proper loaded.
1157
01:00:57,115 --> 01:00:59,155
I told him about the music
we did together
1158
01:00:59,195 --> 01:01:01,755
and he said he might wanna
release some of it.
1159
01:01:01,795 --> 01:01:04,475
Just gotta get all of the
shitting master tapes.
1160
01:01:04,515 --> 01:01:05,995
Anyway, point is,
1161
01:01:06,035 --> 01:01:08,955
Alan's not gonna take us seriously
1162
01:01:08,995 --> 01:01:11,275
if you're twanking off
in crap like this.
1163
01:01:11,315 --> 01:01:12,715
What's that on your leg?
1164
01:01:14,755 --> 01:01:17,315
Oh. Ha. That.
1165
01:01:17,355 --> 01:01:19,835
That's a pain in the arse,
that's what that is.
1166
01:01:19,875 --> 01:01:22,475
Why do they have to make
these things so ugly?
1167
01:01:22,515 --> 01:01:24,715
Pattie made an amazing cover
that said,
1168
01:01:24,755 --> 01:01:26,235
"An hard act to follow"...
1169
01:01:26,275 --> 01:01:29,875
but, the probation officer said it
interfered with the signal.
1170
01:01:29,915 --> 01:01:32,315
Mum's installed a base
station over Christmas.
1171
01:01:32,355 --> 01:01:34,555
Just another thing that's
freaking her out.
1172
01:01:34,595 --> 01:01:36,435
I mean, she's an old woman, Tone.
1173
01:01:36,475 --> 01:01:37,715
She doesn't need all this.
1174
01:01:37,755 --> 01:01:39,155
Is she OK?
1175
01:01:39,195 --> 01:01:41,675
Course not, and all this
bollocks they've been saying.
1176
01:01:41,715 --> 01:01:43,715
It's the last thing she needs.
1177
01:01:43,755 --> 01:01:44,755
Like what?
1178
01:01:44,795 --> 01:01:46,675
That I went to rehab.
1179
01:01:46,715 --> 01:01:47,875
So what?
1180
01:01:47,915 --> 01:01:50,795
It's boring, everyone goes
to rehab these days.
1181
01:01:50,835 --> 01:01:52,955
So I sacked it off
and did it myself.
1182
01:01:52,995 --> 01:01:55,115
So did Pattie.
Piece of piss eighteen months.
1183
01:01:55,155 --> 01:01:56,955
Cheers. Done. Move on. What's next?
1184
01:01:57,795 --> 01:01:59,595
Anyway, you heard about
the festival?
1185
01:01:59,635 --> 01:02:01,795
Er, what?
1186
01:02:01,835 --> 01:02:04,395
We're doing a festival this
summer. Well, maybe next summer.
1187
01:02:04,435 --> 01:02:07,035
Anyway, we got a line-up planned.
You wouldn't believe.
1188
01:02:07,075 --> 01:02:08,075
So...
1189
01:02:08,115 --> 01:02:10,235
..how old was Hendrix when he died?
1190
01:02:11,315 --> 01:02:13,235
Er, twenty-seven.
1191
01:02:13,275 --> 01:02:15,275
Exactly. Joplin.
1192
01:02:15,315 --> 01:02:16,675
Brian Jones.
1193
01:02:16,715 --> 01:02:17,875
Jim Morrison.
1194
01:02:17,915 --> 01:02:18,995
Buddy Holly.
1195
01:02:19,035 --> 01:02:20,555
I don't think Buddy Holly was...
1196
01:02:20,595 --> 01:02:21,915
Kurt Cobain.
1197
01:02:21,955 --> 01:02:24,515
Who?
We get bands.
1198
01:02:24,555 --> 01:02:27,195
Good bands. You know, bands we like.
1199
01:02:27,235 --> 01:02:29,075
To pretend
they're twenty-seven again,
1200
01:02:29,115 --> 01:02:33,315
and do a set, exactly as they
woulda done back then.
1201
01:02:33,355 --> 01:02:36,115
Rick Wakeman in a gold cape.
1202
01:02:36,155 --> 01:02:39,115
Peter Gabriel as a daffodil.
1203
01:02:39,155 --> 01:02:41,075
Well, it was a sunflower.
Exactly.
1204
01:02:41,115 --> 01:02:43,515
I'd pay to see that. Wouldn't you?
1205
01:02:43,555 --> 01:02:46,635
That's what I wanted to talk
to you about, Tone.
1206
01:02:46,675 --> 01:02:48,395
You move in these circles.
1207
01:02:48,435 --> 01:02:49,435
I do?
1208
01:02:50,435 --> 01:02:51,915
You're the one in here.
1209
01:02:53,995 --> 01:02:55,795
They're all at these do's.
1210
01:02:58,275 --> 01:03:00,555
So you want me to ask Peter Gabriel
1211
01:03:00,595 --> 01:03:02,515
to dress up as a sunflower?
1212
01:03:02,555 --> 01:03:05,915
Listen, if he hadn't done it before
it'd be weird, I grant ya.
1213
01:03:05,955 --> 01:03:07,875
But it's probably
still in his wardrobe.
1214
01:03:07,915 --> 01:03:10,395
Do I go to these sorts of parties?
1215
01:03:10,435 --> 01:03:12,195
Course you do. Look.
1216
01:03:12,235 --> 01:03:14,795
That's me with Christopher Biggins,
Roger.
1217
01:03:14,835 --> 01:03:16,395
He's hardly Dylan.
1218
01:03:16,435 --> 01:03:19,115
Biggins might even know
Dylan. Who knows.
1219
01:03:19,155 --> 01:03:21,875
Point is, we get to these people,
1220
01:03:21,915 --> 01:03:24,595
they hear the idea, they'll love it.
1221
01:03:24,635 --> 01:03:26,475
But, well...
1222
01:03:26,515 --> 01:03:27,635
What?
1223
01:03:28,835 --> 01:03:31,395
You're not sort of suggesting...
1224
01:03:31,435 --> 01:03:33,315
What?
Well...
1225
01:03:33,355 --> 01:03:35,315
..you're not saying that
they shoulda died
1226
01:03:35,355 --> 01:03:37,275
when they were twenty-seven?
1227
01:03:41,355 --> 01:03:42,915
OK.
1228
01:03:42,955 --> 01:03:44,675
Don't help me then, Tone.
Roger.
1229
01:03:44,715 --> 01:03:46,395
Don't do it then,
Tone. Don't help me.
1230
01:03:46,435 --> 01:03:48,355
You sit there, top of the world.
1231
01:03:48,395 --> 01:03:50,315
Calm down, look-
Just need to get the ball rolling.
1232
01:03:50,355 --> 01:03:51,595
I've had a few rough years, Tone.
1233
01:03:51,635 --> 01:03:53,315
Dunno if you've noticed.
Sorry. I'm sorry.
1234
01:03:53,355 --> 01:03:55,595
Can't rely on your family.
OK, OK!
1235
01:03:55,635 --> 01:03:57,955
Truth is Tone,
I'm not doing this for me.
1236
01:03:57,995 --> 01:03:59,675
I'm doing it for our mum.
Well, your mum.
1237
01:03:59,715 --> 01:04:01,755
Don't say that.
Well, it's true, in't it?!
1238
01:04:01,795 --> 01:04:03,075
OK, OK! I'll do it! I'll do it.
1239
01:04:03,115 --> 01:04:05,035
I'll do whatever you need.
1240
01:04:07,875 --> 01:04:09,235
See.
1241
01:04:09,275 --> 01:04:10,555
There you go.
1242
01:04:11,395 --> 01:04:13,155
You just wait, Tone.
1243
01:04:13,195 --> 01:04:14,595
This is just the beginning.
1244
01:04:18,435 --> 01:04:22,115
Tell you what, we'll come see this
pile of twank after Christmas.
1245
01:04:22,155 --> 01:04:23,315
Deal?
Mm.
1246
01:04:25,235 --> 01:04:26,515
Deal.
1247
01:04:28,075 --> 01:04:30,395
You know, you can get a
drink if you like.
1248
01:04:30,435 --> 01:04:31,915
Don't bother us.
1249
01:04:33,155 --> 01:04:35,155
Yeah, I might do that actually.
1250
01:04:35,195 --> 01:04:36,875
Yeah.
1251
01:04:36,915 --> 01:04:38,275
Knock yourself out.
1252
01:04:38,315 --> 01:04:39,515
Cuz.
1253
01:05:04,675 --> 01:05:05,755
Dad?
1254
01:05:11,795 --> 01:05:13,155
Dad?
1255
01:05:13,195 --> 01:05:14,595
You OK?
1256
01:05:16,235 --> 01:05:20,195
I need to remember to
check the car insurance.
1257
01:05:27,275 --> 01:05:29,035
Yeah, that's-
1258
01:05:29,075 --> 01:05:30,635
probably a good idea.
1259
01:05:58,555 --> 01:06:00,195
Take it easy. Eh, mate?
1260
01:06:20,835 --> 01:06:22,315
That the actual hat?
1261
01:06:23,595 --> 01:06:24,915
What?
1262
01:06:24,955 --> 01:06:27,275
Well, the actual real hat.
1263
01:06:27,315 --> 01:06:29,115
We watched every episode.
1264
01:06:29,155 --> 01:06:31,475
You woulda won it.
Yeah, definitely.
1265
01:06:31,515 --> 01:06:32,835
Will they let you go back?
1266
01:06:32,875 --> 01:06:34,915
Of course they won't let
him go back.
1267
01:06:34,955 --> 01:06:37,915
But, what about all that
work he's had done?
1268
01:06:37,955 --> 01:06:40,995
It's taken twenty years
off ya, honestly.
1269
01:06:41,035 --> 01:06:42,675
But no one will see it.
1270
01:06:42,715 --> 01:06:44,235
You know, you surprised me, Dad.
1271
01:06:45,195 --> 01:06:46,715
I did?
Yeah.
1272
01:06:46,755 --> 01:06:48,675
It was quite a sacrifice.
1273
01:06:48,715 --> 01:06:50,515
And a hell of a long way to come.
1274
01:06:51,995 --> 01:06:54,915
We wouldn't have minded if
you stayed in Australia.
1275
01:06:56,275 --> 01:06:58,915
What's Abi Titmuss really like?
1276
01:06:58,955 --> 01:06:59,955
Who?
1277
01:06:59,995 --> 01:07:01,995
Oh, yeah, like you didn't notice.
1278
01:07:05,355 --> 01:07:07,035
Are we allowed to laugh, Mum?
1279
01:07:07,875 --> 01:07:09,835
Yeah, of course you are, darling.
1280
01:07:09,875 --> 01:07:12,515
This is a time for
happy memories too.
1281
01:07:12,555 --> 01:07:14,315
Y-you put them on your page.
1282
01:07:15,515 --> 01:07:17,915
David's doing a myspace page...
1283
01:07:17,955 --> 01:07:19,995
..what d'you think?
Hmm?
1284
01:07:20,035 --> 01:07:22,595
It's not loading properly.
Eh?
1285
01:07:23,875 --> 01:07:25,675
Yeah, it's lovely, isn't it?
1286
01:07:25,715 --> 01:07:27,755
Oh, it's marvellous.
1287
01:07:28,955 --> 01:07:31,275
I wonder what she
woulda thought of it.
1288
01:07:31,315 --> 01:07:32,555
She?
1289
01:07:32,595 --> 01:07:33,875
Mum.
1290
01:07:33,915 --> 01:07:35,035
Grandma.
1291
01:07:35,995 --> 01:07:37,595
Well, you can ask her yourself.
1292
01:07:37,635 --> 01:07:38,915
Huh?
1293
01:07:38,955 --> 01:07:41,115
Grandma, what d'you think
of David's webpage?
1294
01:07:41,155 --> 01:07:42,515
His what?
1295
01:07:42,555 --> 01:07:45,675
He's, he's done a special page
on the internet for Roger.
1296
01:07:45,715 --> 01:07:47,555
Well, it's no good to him now.
1297
01:07:48,635 --> 01:07:50,675
Oh, no, it's about Roger.
1298
01:07:50,715 --> 01:07:52,875
Oh, those things make my eyes hurt.
1299
01:07:52,915 --> 01:07:54,315
Y-you can type a message, here.
1300
01:07:55,715 --> 01:07:57,435
Why would I wanna do that?
1301
01:07:57,475 --> 01:07:58,915
He's worked so hard on it.
1302
01:07:58,955 --> 01:08:01,475
We worked as hard as we could
for Roger.
1303
01:08:01,515 --> 01:08:03,995
Did everything we could.
1304
01:08:04,035 --> 01:08:05,715
Maybe we could've done more.
1305
01:08:05,755 --> 01:08:08,995
No, I mean the page on
the worldwide web.
1306
01:08:09,035 --> 01:08:10,995
Maybe we did the wrong thing.
1307
01:08:11,035 --> 01:08:12,795
I don't know.
1308
01:08:12,835 --> 01:08:15,555
Come on, Celia. Let's get you
settled down here with Arthur.
1309
01:08:18,995 --> 01:08:20,955
I'll always have to live with that.
1310
01:08:20,995 --> 01:08:22,275
You have a little rest.
1311
01:08:23,435 --> 01:08:26,115
And we'll be right over here
if you need anything.
1312
01:08:26,155 --> 01:08:28,395
We shoulda kept it to ourselves.
1313
01:08:30,115 --> 01:08:32,075
But Arthur said no.
1314
01:08:48,995 --> 01:08:50,555
Thank you, love.
1315
01:08:52,835 --> 01:08:54,595
I don't see why she blames herself
1316
01:08:54,635 --> 01:08:56,995
Her mind's set. She still thinks
Roger didn't drink.
1317
01:08:57,035 --> 01:08:58,635
Oh.
You what?
1318
01:08:58,675 --> 01:08:59,955
Told her it was all lies.
1319
01:08:59,995 --> 01:09:02,795
Yeah, then swigs vodka from a water
bottle right in front of her.
1320
01:09:02,835 --> 01:09:03,875
Bold as brass.
1321
01:09:03,915 --> 01:09:04,915
No.
1322
01:09:04,955 --> 01:09:06,435
Was Pattie that fooled me.
1323
01:09:06,475 --> 01:09:08,235
You know, I was sure she
was good news.
1324
01:09:08,275 --> 01:09:09,915
She was as bad as him.
1325
01:09:09,955 --> 01:09:11,555
You know she turned up
at my work once.
1326
01:09:11,595 --> 01:09:13,675
Some sob story about
Roger beating her up.
1327
01:09:13,715 --> 01:09:15,755
Complete nonsense.
I gave her sixty quid, didn't I?
1328
01:09:15,795 --> 01:09:18,755
Turns out Roger's waiting
downstairs. Straight to the offy.
1329
01:09:18,795 --> 01:09:21,075
And you were way too kind.
1330
01:09:21,115 --> 01:09:23,115
Bad as she was though, when
those two split...
1331
01:09:23,155 --> 01:09:25,235
Oh, that was a mistake.
Beginning of the end, that was.
1332
01:09:25,275 --> 01:09:26,435
He never really got over it.
1333
01:09:26,475 --> 01:09:27,915
Pattie this, Pattie that.
1334
01:09:27,955 --> 01:09:30,435
He got it in his head that she was
in Portsmouth or something.
1335
01:09:31,555 --> 01:09:33,035
That's where he was walking to?
1336
01:09:33,075 --> 01:09:35,595
Yeah, right down the
middle of the M27.
1337
01:09:37,955 --> 01:09:39,315
Oh, sorry.
Cleo!
1338
01:09:44,195 --> 01:09:45,515
It was just horrible.
1339
01:09:52,875 --> 01:09:54,515
I shoulda done something.
1340
01:09:54,555 --> 01:09:56,035
No one coulda stopped him.
1341
01:09:56,075 --> 01:09:58,075
He only listens to me.
1342
01:09:58,115 --> 01:10:00,115
We were the Mighty Towers.
1343
01:10:00,155 --> 01:10:01,995
It's not such a great name any more.
1344
01:10:14,075 --> 01:10:15,835
Auntie Vi.
1345
01:10:17,635 --> 01:10:20,235
They run in the street.
1346
01:10:21,995 --> 01:10:25,755
Who can keep an eye on them
twenty-four hours a day?
1347
01:10:28,675 --> 01:10:31,315
I'm not Celia.
1348
01:10:31,355 --> 01:10:32,515
That's not me.
1349
01:10:34,915 --> 01:10:36,515
I was too scared.
1350
01:10:38,555 --> 01:10:39,955
Auntie.
1351
01:10:50,995 --> 01:10:52,635
No. No.
1352
01:10:54,155 --> 01:10:56,315
Come on, Tony, ya bellend.
1353
01:10:56,355 --> 01:10:59,435
Listen, this fella from Gladiators.
1354
01:10:59,475 --> 01:11:01,155
He must know people,
1355
01:11:01,195 --> 01:11:02,635
that show's massive.
1356
01:11:02,675 --> 01:11:04,915
You get me ten minutes with Wolf,
1357
01:11:04,955 --> 01:11:06,115
just let me talk to him.
1358
01:11:06,155 --> 01:11:07,915
Let me explain the concept
and you know-
1359
01:11:07,955 --> 01:11:09,395
Hey! What the hell are you doing?
1360
01:11:09,435 --> 01:11:11,275
Enough of this, Roger!
Give that back!
1361
01:11:11,315 --> 01:11:13,275
If you want water,
I'll get you water.
1362
01:11:13,315 --> 01:11:16,875
'Leicester, your next stop.
Next stop, Leicester.'
1363
01:11:16,915 --> 01:11:18,675
OK, you got me.
1364
01:11:18,715 --> 01:11:20,715
What do you want, a medal?
No, I just want you
1365
01:11:20,755 --> 01:11:24,115
to tell me something that's not a
steaming pile of horse shit, Roger.
1366
01:11:24,155 --> 01:11:26,795
Eighteen months.
Eighteen minutes, more like!
1367
01:11:26,835 --> 01:11:28,235
So I like a drink!
1368
01:11:28,275 --> 01:11:29,875
So does Pattie, so do you!
1369
01:11:29,915 --> 01:11:31,515
We all like a sip on a warm day.
1370
01:11:31,555 --> 01:11:32,635
Social drinkers now!
1371
01:11:32,675 --> 01:11:34,395
So what you hiding it
in that for then?!
1372
01:11:34,435 --> 01:11:36,675
Cos I don't wanna drink the piss
this place sells.
1373
01:11:36,715 --> 01:11:38,195
Oh, please, Roger.
Just stop! Stop it!
1374
01:11:38,235 --> 01:11:41,355
This is me! This is Tony!
Don't pretend like you give a shit!
1375
01:11:41,395 --> 01:11:42,395
Of course I do,
1376
01:11:42,435 --> 01:11:44,555
I'm your brother, mate!
Not strictly true, that. Is it?
1377
01:11:44,595 --> 01:11:45,795
It is to me.
1378
01:11:45,835 --> 01:11:46,995
Come on, Pattie. Let's go.
1379
01:11:47,035 --> 01:11:48,515
Where you going?
1380
01:11:48,555 --> 01:11:49,755
Well, looks like Leicester.
1381
01:11:49,795 --> 01:11:52,235
What about Mum and Dad?
It's Christmas tomorrow.
1382
01:11:54,035 --> 01:11:56,075
For you maybe.
1383
01:11:56,115 --> 01:11:58,795
It was never really Christmas
for me!
1384
01:12:00,075 --> 01:12:02,075
Roger, come on. Come on, please.
1385
01:12:02,115 --> 01:12:04,715
Please... I know where this goes!
1386
01:12:04,755 --> 01:12:06,635
This doesn't end well!
1387
01:12:10,915 --> 01:12:12,115
What does that mean?
1388
01:12:12,155 --> 01:12:14,355
Roger, please.
Just, just let me help you.
1389
01:12:14,395 --> 01:12:15,555
Oh, right.
1390
01:12:15,595 --> 01:12:17,115
That's what you want, innit?
What?
1391
01:12:17,155 --> 01:12:19,315
Make it all about you.
1392
01:12:19,355 --> 01:12:20,875
Just like always.
1393
01:12:20,915 --> 01:12:23,635
No, no, no, Rodge...
You never gave a shit about me.
1394
01:12:23,675 --> 01:12:25,235
You don't understand.
You're thinking
1395
01:12:25,275 --> 01:12:26,395
how well this makes you look!
1396
01:12:26,435 --> 01:12:27,835
I can see you doing it now.
1397
01:12:27,875 --> 01:12:30,675
"Tony saves Roger,"
"Tony the hero."
1398
01:12:30,715 --> 01:12:32,355
Well guess what, Tony?
1399
01:12:33,395 --> 01:12:36,835
I don't need saving.
1400
01:12:38,275 --> 01:12:40,555
Rodge, please. Please, mate.
Get your hands off me!
1401
01:12:40,595 --> 01:12:42,035
You don't understand!
Get off me!
1402
01:12:42,075 --> 01:12:43,475
You don't understand, mate!
1403
01:12:43,515 --> 01:12:44,755
What are you doing?!
1404
01:12:46,715 --> 01:12:49,355
What are you doing?
Come on!
1405
01:12:49,395 --> 01:12:51,235
Get off of me!
Rodge, no!
1406
01:12:51,275 --> 01:12:52,315
Get off!
1407
01:12:56,275 --> 01:12:58,475
Pattie, please! Talk to him!
1408
01:13:03,355 --> 01:13:05,115
Fuck you, Tony.
1409
01:13:08,435 --> 01:13:09,555
What?
1410
01:13:19,355 --> 01:13:20,595
Roger!
1411
01:13:20,635 --> 01:13:21,675
Rodge!
1412
01:13:22,675 --> 01:13:23,875
Rodge!
1413
01:13:23,915 --> 01:13:25,075
Roger!
1414
01:13:56,875 --> 01:13:59,435
Tony! Tony.
1415
01:13:59,475 --> 01:14:01,675
Listen, we're rather
up against it, old chap.
1416
01:14:01,715 --> 01:14:02,995
We really need to get a move on.
1417
01:14:03,035 --> 01:14:04,155
Where's Jenny? I need Jenny.
1418
01:14:04,195 --> 01:14:06,755
Oh, but Tony, the train will be in
Nottingham in half an hour!
1419
01:14:06,795 --> 01:14:07,875
Jenny!
1420
01:14:07,915 --> 01:14:09,635
OK. Two minutes!
1421
01:14:10,715 --> 01:14:11,835
Are you OK, Dad?
1422
01:14:11,875 --> 01:14:14,035
Jenny, I need you to listen
to me very carefully.
1423
01:14:14,075 --> 01:14:15,475
I'm gonna ask you some questions.
1424
01:14:15,515 --> 01:14:17,235
I want you to answer like
1425
01:14:17,275 --> 01:14:18,635
I don't know anything.
1426
01:14:18,675 --> 01:14:20,275
What's this for?
Alright, just, please.
1427
01:14:20,315 --> 01:14:21,835
Just, just pretend.
1428
01:14:21,875 --> 01:14:23,275
Understand?
1429
01:14:23,315 --> 01:14:24,475
I suppose.
OK.
1430
01:14:25,355 --> 01:14:28,275
Where is Roger?
1431
01:14:29,555 --> 01:14:31,555
He's on remand.
1432
01:14:31,595 --> 01:14:32,715
Why?
1433
01:14:33,635 --> 01:14:34,635
For speeding,
1434
01:14:34,675 --> 01:14:36,915
you already know this.
What did I just say? Come on.
1435
01:14:36,955 --> 01:14:39,155
So, is that it?
1436
01:14:39,195 --> 01:14:41,195
Is anyone hurt?
No, no.
1437
01:14:41,235 --> 01:14:43,395
That's not much of a crime, then.
Well, it wasn't his car.
1438
01:14:43,435 --> 01:14:44,955
Oh.
It was his accountants.
1439
01:14:44,995 --> 01:14:46,635
OK.
Who he'd just hit with a breadbin.
1440
01:14:46,675 --> 01:14:48,995
Right, and why did he do that?
1441
01:14:49,035 --> 01:14:51,315
Well, he thinks he conned him
out of eighty grand,
1442
01:14:51,355 --> 01:14:53,395
but then you told me he spent all
his tax on a pig farm
1443
01:14:53,435 --> 01:14:55,915
but he's not looking after them
properly and one ate his jacket-
1444
01:14:55,955 --> 01:14:57,555
the silver one that
Mick Ronson lent him?
1445
01:14:57,595 --> 01:15:00,675
And so he pushed the pig off a cliff
and now the RSPCA want him as well.
1446
01:15:00,715 --> 01:15:03,075
Jesus Christ.
1447
01:15:03,115 --> 01:15:04,835
Which is why you set up
that account for me.
1448
01:15:04,875 --> 01:15:06,915
Yeah, I always put a third aside
and I never touch it.
1449
01:15:06,955 --> 01:15:09,115
Very good, well done.
We've really got to get a move on,
1450
01:15:09,155 --> 01:15:11,315
I'm terribly sorry.
Now, we've had a little conflab
1451
01:15:11,355 --> 01:15:14,915
and we've come up with this and
we think it's much, much better.
1452
01:15:14,955 --> 01:15:17,675
The APT is so smooth,
1453
01:15:17,715 --> 01:15:21,795
the only rocking and rolling
I'll be doing is with these.
1454
01:15:21,835 --> 01:15:23,115
Then you hold these up.
1455
01:15:26,435 --> 01:15:29,435
Shall we do an availability
check on Bobby Davro?
1456
01:15:29,475 --> 01:15:32,995
Roger, please.
There are children on this train.
1457
01:15:33,035 --> 01:15:35,115
Mr Towers! Please put
your trousers back on!
1458
01:15:35,155 --> 01:15:36,515
Tony, where the hell have you been?
1459
01:15:36,555 --> 01:15:39,635
Roger...
..bloody crazy insane!
1460
01:15:39,675 --> 01:15:41,715
Oh, Roger.
1461
01:15:41,755 --> 01:15:43,395
Roger?
1462
01:15:43,435 --> 01:15:45,755
Put your trousers on, mate.
1463
01:15:45,795 --> 01:15:47,035
Mr Towers.
1464
01:15:47,075 --> 01:15:48,835
Looks like you got an
actual story for once.
1465
01:15:48,875 --> 01:15:50,595
This is all I could find.
1466
01:15:50,635 --> 01:15:52,915
I'll call the transport police!
Maybe I should go.
1467
01:15:52,955 --> 01:15:54,435
What? No, no, no. Give it here.
1468
01:15:54,475 --> 01:15:56,595
I've got an idea, can you open this?
1469
01:15:56,635 --> 01:15:58,955
But it stinks in there.
Yeah, just for a sec.
1470
01:15:58,995 --> 01:16:00,475
You ready?
1471
01:16:00,515 --> 01:16:01,995
Go, go, go, go!
1472
01:16:25,995 --> 01:16:29,275
It's not exactly Prestige Cuvée,
1473
01:16:29,315 --> 01:16:31,635
I know that.
1474
01:16:31,675 --> 01:16:33,035
As long as it's wet.
1475
01:16:36,555 --> 01:16:38,875
Are you still made at me?
1476
01:16:40,875 --> 01:16:42,955
Alright, look. Roger.
1477
01:16:44,595 --> 01:16:47,115
The band's clearly a mess, right.
1478
01:16:47,155 --> 01:16:51,035
Whatever the record company
suggested we obviously...
1479
01:16:51,075 --> 01:16:53,555
..shouldn't have listened.
D'you mean 'we'?
1480
01:16:54,515 --> 01:16:57,995
OK, I, I.
I shouldn't have listened, right.
1481
01:16:58,035 --> 01:16:59,755
Whatever I agreed to...
1482
01:17:00,995 --> 01:17:02,595
..it was stupid.
1483
01:17:10,795 --> 01:17:12,395
You seen the state of this lot?
1484
01:17:15,635 --> 01:17:18,395
It's about the songs, Tone.
1485
01:17:19,755 --> 01:17:21,115
I know, mate.
1486
01:17:23,355 --> 01:17:26,035
So you wanna try again? Eh?
1487
01:17:26,075 --> 01:17:28,035
Do it our way this time.
1488
01:17:28,875 --> 01:17:30,355
We're too old.
1489
01:17:31,395 --> 01:17:34,035
You know what Jim Morrison was
when he died-
1490
01:17:34,075 --> 01:17:36,115
Yeah, he was twenty-seven. I know.
And Hendrix.
1491
01:17:36,155 --> 01:17:38,395
So there's less competition!
1492
01:17:38,435 --> 01:17:40,195
Who cares how old we are?
1493
01:17:40,235 --> 01:17:42,675
Hey. Leonard Cohen.
1494
01:17:42,715 --> 01:17:43,715
Yeah?
1495
01:17:43,755 --> 01:17:46,515
He was ancient before anyone
started giving a toss.
1496
01:17:46,555 --> 01:17:48,675
It's about what you do
1497
01:17:48,715 --> 01:17:50,115
right now, Rodge.
1498
01:17:50,155 --> 01:17:53,555
The decisions you make today.
1499
01:17:55,635 --> 01:17:57,235
That's what matters.
1500
01:17:59,395 --> 01:18:00,835
You serious?
1501
01:18:00,875 --> 01:18:02,035
Course I am.
1502
01:18:03,355 --> 01:18:05,355
You front it. You're the singer.
1503
01:18:05,395 --> 01:18:07,115
I'll be on...
1504
01:18:07,155 --> 01:18:10,195
.. maracas or whatever.
1505
01:18:11,595 --> 01:18:13,875
But you gotta promise me one thing.
1506
01:18:13,915 --> 01:18:14,995
What?
1507
01:18:15,035 --> 01:18:16,555
You come and live in Guernsey.
1508
01:18:17,635 --> 01:18:18,635
You what?
1509
01:18:18,675 --> 01:18:21,315
You're giving away 90
pence of every pound.
1510
01:18:21,355 --> 01:18:22,915
You choose now to give me
1511
01:18:22,955 --> 01:18:25,275
financial advice?
Alright, alright, alright, alright.
1512
01:18:25,315 --> 01:18:27,155
But we're gonna do this.
1513
01:18:27,195 --> 01:18:28,555
Right?
1514
01:18:31,315 --> 01:18:32,995
Sure.
Good!
1515
01:18:34,235 --> 01:18:35,875
Right now,
1516
01:18:35,915 --> 01:18:38,755
let me try and go
and sort out this mess.
1517
01:18:46,195 --> 01:18:48,555
What the bloody hell is going on?
Just hang on.
1518
01:18:48,595 --> 01:18:50,155
Well, will he do an interview?
Can I go?
1519
01:18:50,195 --> 01:18:53,475
Everybody just hold your
horses for two minutes.
1520
01:18:53,515 --> 01:18:54,715
Come here.
1521
01:18:55,915 --> 01:18:58,155
Now look, er...
1522
01:18:58,195 --> 01:18:59,715
..Morris, isn't it?
1523
01:18:59,755 --> 01:19:00,795
Yeah.
1524
01:19:00,835 --> 01:19:03,315
How long you been doing this?
Two weeks.
1525
01:19:04,155 --> 01:19:05,555
OK. Listen.
1526
01:19:05,595 --> 01:19:08,195
You know who I am?
You know who that is?
1527
01:19:08,235 --> 01:19:09,595
I guess.
1528
01:19:09,635 --> 01:19:11,275
D'you like our music?
Not really.
1529
01:19:11,315 --> 01:19:13,235
No, you like metal. Don't you?
1530
01:19:13,275 --> 01:19:14,715
Heavy rock.
How d'you know?
1531
01:19:14,755 --> 01:19:16,635
I bet you like Sabbath.
Yeah, course.
1532
01:19:16,675 --> 01:19:18,635
Perfect. D'you have any idea
1533
01:19:18,675 --> 01:19:20,835
how hard they had to work to write
those songs?
1534
01:19:20,875 --> 01:19:23,195
What's that got to do with..?
D'you know the artistic agony
1535
01:19:23,235 --> 01:19:26,435
that Ozzy Osbourne went through to
make Sabbath bloody Sabbath?
1536
01:19:26,475 --> 01:19:29,915
He ended up writing in a dungeon to
get inspiration, it half killed him.
1537
01:19:29,955 --> 01:19:32,315
Ooh, the struggle.
1538
01:19:32,355 --> 01:19:33,675
The pain.
1539
01:19:35,235 --> 01:19:36,715
Some people don't make it.
1540
01:19:37,955 --> 01:19:39,715
Nick Drake.
1541
01:19:39,755 --> 01:19:41,075
Ian Curtis.
1542
01:19:41,115 --> 01:19:42,275
Who?
1543
01:19:45,475 --> 01:19:47,995
That's what that is, my friend.
That's the struggle.
1544
01:19:49,075 --> 01:19:50,595
Right there.
1545
01:19:50,635 --> 01:19:54,995
Now, you've handled this well.
I mean, brilliantly, actually.
1546
01:19:55,035 --> 01:19:56,755
Now, play your cards right.
1547
01:19:56,795 --> 01:19:59,835
You could be destined for big
things on the back of this.
1548
01:19:59,875 --> 01:20:01,715
But just remember,
1549
01:20:01,755 --> 01:20:04,075
you don't get
Children of the Grave...
1550
01:20:05,715 --> 01:20:07,675
..without that.
1551
01:20:07,715 --> 01:20:08,875
I love that song.
1552
01:20:08,915 --> 01:20:10,515
Course you do. Now,
1553
01:20:10,555 --> 01:20:12,515
you wanna support new music.
1554
01:20:12,555 --> 01:20:15,115
You want another Sabbath album,
1555
01:20:15,155 --> 01:20:17,555
that's Ozzy. Right there.
1556
01:20:17,595 --> 01:20:19,075
So,
1557
01:20:19,115 --> 01:20:21,675
how about you just let him
slip off at the next station.
1558
01:20:21,715 --> 01:20:23,275
You know what I'm saying.
1559
01:20:23,315 --> 01:20:25,555
No need to get the police involved.
1560
01:20:25,595 --> 01:20:27,995
That way you're doing it
for the arts.
1561
01:20:28,955 --> 01:20:32,875
You're doing it for the music.
You're doing it... for Ozzy.
1562
01:20:33,995 --> 01:20:36,955
Paranoid. Wheels of
Confusion. Hand of Doom.
1563
01:20:38,075 --> 01:20:39,755
Electric Funeral.
1564
01:20:41,595 --> 01:20:43,075
Rat Salad.
1565
01:20:46,915 --> 01:20:49,475
OK, folks. I want everyone
to move to the back.
1566
01:20:49,515 --> 01:20:51,395
What the hell was that?
1567
01:20:51,435 --> 01:20:52,835
It worked, didn't it?
1568
01:20:52,875 --> 01:20:54,155
Keep it moving.
1569
01:21:09,675 --> 01:21:14,195
'Loughborough is your next station.
Your next station is Loughborough.'
1570
01:21:49,515 --> 01:21:51,315
Why aren't you in first class?
1571
01:21:52,275 --> 01:21:54,035
You're Tony Towers.
1572
01:21:55,155 --> 01:21:57,315
You shouldn't be
down here.
1573
01:21:59,115 --> 01:22:01,835
Oh, can I ask you a question?
1574
01:22:01,875 --> 01:22:02,875
OK.
1575
01:22:02,915 --> 01:22:04,515
Those girls on your show.
1576
01:22:04,555 --> 01:22:06,675
You know, holding the teas
made or whatever.
1577
01:22:06,715 --> 01:22:07,875
How did they get that job?
1578
01:22:07,915 --> 01:22:09,315
Cos it doesn't look that hard to me.
1579
01:22:10,595 --> 01:22:12,195
I don't know. Um,
1580
01:22:13,435 --> 01:22:14,555
I'm sure I could find out.
1581
01:22:14,595 --> 01:22:16,715
Really? You could really do that?
Yeah.
1582
01:22:16,755 --> 01:22:19,755
Oh, that's amazing.
I mean, Dolcis is alright.
1583
01:22:19,795 --> 01:22:21,235
The people are nice and everything,
1584
01:22:21,275 --> 01:22:22,675
but I don't wanna be there forever.
1585
01:22:26,675 --> 01:22:28,755
Oh! I'm sorry, I'm Sue, by the way.
1586
01:22:30,875 --> 01:22:33,515
So, we haven't met before.
1587
01:22:33,555 --> 01:22:34,835
Not actually met.
1588
01:22:34,875 --> 01:22:37,355
You made a joke about me once
in the audience though.
1589
01:22:37,395 --> 01:22:39,075
Although, it could've
been about Elaine.
1590
01:22:39,115 --> 01:22:41,755
The lights are very bright,
it was hard to tell.
1591
01:22:41,795 --> 01:22:43,235
When was this?
1592
01:22:43,275 --> 01:22:46,275
We came on a work do
to watch the show.
1593
01:22:46,315 --> 01:22:48,475
God, there's a lot of waiting
around, isn't there?
1594
01:22:48,515 --> 01:22:50,635
I mean, I'm not saying
it's boring or anything.
1595
01:22:50,675 --> 01:22:52,115
It's just not like on telly.
1596
01:22:52,155 --> 01:22:54,795
You must've shouted
"come on down!" about
1597
01:22:54,835 --> 01:22:57,075
two hundred times.
1598
01:22:57,115 --> 01:23:00,115
So, is that what I'm known for, then?
1599
01:23:00,155 --> 01:23:01,235
You what?
1600
01:23:01,275 --> 01:23:03,355
I'm not known for music?
1601
01:23:03,395 --> 01:23:05,195
Music? What sort of music?
1602
01:23:06,395 --> 01:23:08,155
Eagles of Love?
1603
01:23:08,195 --> 01:23:09,435
What's that then?
1604
01:23:09,475 --> 01:23:12,275
It's a song. In the charts.
1605
01:23:12,315 --> 01:23:13,835
What? Recently?
1606
01:23:15,075 --> 01:23:16,355
No, it's not on here.
1607
01:23:16,395 --> 01:23:17,955
It was a hit. I think.
1608
01:23:17,995 --> 01:23:19,195
When was this?
1609
01:23:19,235 --> 01:23:22,035
Oohh, seventy-four, seventy-five.
1610
01:23:22,075 --> 01:23:23,595
Oh. Well,
1611
01:23:23,635 --> 01:23:24,795
I should know it.
1612
01:23:24,835 --> 01:23:26,635
I always watched Top of
Pops after school.
1613
01:23:26,675 --> 01:23:28,155
Oh, Jesus Christ.
1614
01:23:28,195 --> 01:23:29,875
How did it go?
1615
01:23:29,915 --> 01:23:32,555
What you- you want me to sing
it for you right now?
1616
01:23:32,595 --> 01:23:33,595
Yeah, go on then.
1617
01:23:33,635 --> 01:23:35,555
I mean, I didn't know
Tony Towers could sing.
1618
01:23:37,235 --> 01:23:38,595
Alright.
1619
01:23:38,635 --> 01:23:39,795
Um...
1620
01:23:41,595 --> 01:23:44,875
♪ Eagles of Love
1621
01:23:44,915 --> 01:23:47,675
♪ Flying above ♪
1622
01:23:47,715 --> 01:23:49,075
You can join in any time you like.
1623
01:23:49,115 --> 01:23:50,315
♪ Eagles-
1624
01:23:50,355 --> 01:23:52,435
Everybody! All together now!
1625
01:23:52,475 --> 01:23:53,795
You're having me on.
1626
01:23:53,835 --> 01:23:55,355
I'm not, I'm not. I'm not.
1627
01:23:55,395 --> 01:23:57,795
Well, I don't mean
to be rude or nothing.
1628
01:23:57,835 --> 01:23:59,435
But you're not much of
a singer are you?
1629
01:23:59,475 --> 01:24:01,035
Oh, you don't mean to be rude?
1630
01:24:01,075 --> 01:24:03,275
It was my brother, er...
1631
01:24:04,435 --> 01:24:07,435
..my cousin who was the singer.
1632
01:24:07,475 --> 01:24:09,115
I guess it worked out
best for you, then.
1633
01:24:10,075 --> 01:24:12,515
Yeah, I guess it did. Yeah.
1634
01:24:12,555 --> 01:24:14,275
Although I'd rather be in a band.
1635
01:24:14,315 --> 01:24:16,275
Everyone wants to be in a band.
1636
01:24:16,315 --> 01:24:18,675
Yeah, but...
1637
01:24:18,715 --> 01:24:20,235
..we had something.
1638
01:24:20,275 --> 01:24:22,355
My cousin...
1639
01:24:23,635 --> 01:24:24,795
..had something.
1640
01:24:25,755 --> 01:24:27,115
So where's he then?
1641
01:24:30,435 --> 01:24:31,955
I don't know.
1642
01:24:31,995 --> 01:24:33,555
Oh, it's like that, is it?
1643
01:24:33,595 --> 01:24:34,915
He's, um...
1644
01:24:35,995 --> 01:24:37,995
..well, he's a bit troubled.
1645
01:24:38,915 --> 01:24:40,515
Oh.
1646
01:24:40,555 --> 01:24:42,275
I don't recognise him anymore.
1647
01:24:43,795 --> 01:24:45,955
He, he used to sell those.
1648
01:24:45,995 --> 01:24:48,635
You know, he- he had a wife.
1649
01:24:48,675 --> 01:24:50,875
Two lovely kids, twins.
1650
01:24:51,995 --> 01:24:54,115
I guess they don't exist anymore.
1651
01:24:54,155 --> 01:24:56,515
Oh, I'm sorry. That's terrible.
1652
01:24:56,555 --> 01:24:59,035
Although, I suppose his wife would
but...
1653
01:25:00,075 --> 01:25:01,835
..but not in the same way.
1654
01:25:04,915 --> 01:25:07,115
It's all very confusing.
1655
01:25:07,155 --> 01:25:09,315
Yeah, well,
families are complicated.
1656
01:25:09,355 --> 01:25:11,115
Don't even get me
started on mine.
1657
01:25:11,155 --> 01:25:12,955
I bloody dread this trip every year.
1658
01:25:12,995 --> 01:25:16,795
We get to about, I don't know,
eleven o'clock on Christmas day
1659
01:25:16,835 --> 01:25:17,995
and it all kicks off.
1660
01:25:18,035 --> 01:25:20,795
I just stay quiet now.
Don't say anything.
1661
01:25:20,835 --> 01:25:22,275
My new rule is,
1662
01:25:22,315 --> 01:25:24,515
let people live their own lives.
1663
01:25:24,555 --> 01:25:26,355
It's not my responsibility.
1664
01:25:27,555 --> 01:25:29,315
Does that sound cruel?
1665
01:25:29,355 --> 01:25:31,155
I suppose not.
1666
01:25:31,195 --> 01:25:32,595
I mean, I'm there for 'em.
1667
01:25:32,635 --> 01:25:35,395
Of course, if they want my help,
I'm there like that.
1668
01:25:35,435 --> 01:25:37,075
It's family, but,
1669
01:25:37,115 --> 01:25:38,355
they've gotta ask.
1670
01:25:38,395 --> 01:25:40,315
I'm only there if they ask.
1671
01:25:40,355 --> 01:25:43,395
Meanwhile, I get on with my life.
1672
01:25:59,515 --> 01:26:00,915
How's this?
1673
01:26:02,355 --> 01:26:03,475
Aaah.
1674
01:26:04,915 --> 01:26:07,235
Good enough for an audition?
1675
01:26:08,315 --> 01:26:10,875
Oh, that's very good. Very good.
1676
01:26:19,755 --> 01:26:21,675
I...
1677
01:26:21,715 --> 01:26:23,915
..am gonna write my number down.
1678
01:26:33,395 --> 01:26:35,995
I'm still at my mum's till
I can get my own place.
1679
01:26:36,035 --> 01:26:38,275
But if I'm not in
she'll take a message.
1680
01:26:55,515 --> 01:26:57,595
Yeah, I'm- I'm not gonna take this,
Sue.
1681
01:26:58,595 --> 01:26:59,955
You what?
1682
01:27:01,275 --> 01:27:03,195
Meet someone nice and,
1683
01:27:03,235 --> 01:27:04,795
and move to Norfolk.
1684
01:27:04,835 --> 01:27:06,635
What do you mean?
1685
01:27:06,675 --> 01:27:07,795
Have ten kids.
1686
01:27:07,835 --> 01:27:08,955
What?
1687
01:27:08,995 --> 01:27:10,435
Wear chunky jumpers.
1688
01:27:13,315 --> 01:27:14,555
Drink soup.
1689
01:27:16,555 --> 01:27:18,435
How did you...?
1690
01:27:34,715 --> 01:27:37,195
Er, maybe I can just talk to him.
Just, just give me five minutes.
1691
01:27:37,235 --> 01:27:39,195
Hey, hey! What's going on Morris?!
1692
01:27:39,235 --> 01:27:41,115
I tried Mr Towers,
but he wouldn't get off.
1693
01:27:41,155 --> 01:27:43,995
You won't get this from David Essex.
1694
01:27:44,035 --> 01:27:45,235
Roger!
1695
01:27:45,275 --> 01:27:47,155
Roger!
There's no point.
1696
01:27:47,195 --> 01:27:49,995
You tried to help him,
but you can't unscramble an egg.
1697
01:27:50,035 --> 01:27:53,395
Hey, watch it.
You're not on the Sweeney, you know.
1698
01:27:53,435 --> 01:27:55,875
Ow! Ooh, Christ!
1699
01:27:59,875 --> 01:28:01,235
Ow! That bloody hurt!
1700
01:28:02,515 --> 01:28:05,915
Oh, cor! Watch it! That's me
meat and two veg!
1701
01:28:08,675 --> 01:28:11,195
And a merry Christmas to you,
you wazzy.
1702
01:28:19,675 --> 01:28:22,195
You've done everything you can do.
1703
01:28:22,235 --> 01:28:24,235
You can't look after him forever.
1704
01:28:24,275 --> 01:28:26,195
You've got to live your own life,
Tony.
1705
01:28:27,515 --> 01:28:29,035
Come on.
1706
01:30:53,115 --> 01:30:55,155
Mum, I need to talk to you.
Not yet, Anthony!
1707
01:30:55,195 --> 01:30:56,635
But I need to talk to you...
Outside!
1708
01:30:56,675 --> 01:30:58,235
I won't tell you again.
1709
01:31:19,395 --> 01:31:22,435
I mean, we all knew it fall off
back of a lorry, but he insists, see?
1710
01:31:22,475 --> 01:31:24,555
Just yell things on a level.
We all like a bit of fun.
1711
01:31:24,595 --> 01:31:26,355
He says he brought it
for twenty smackers.
1712
01:31:26,395 --> 01:31:28,795
I says, "twenty smackers? You're
having a laugh, ain't ya?"
1713
01:31:28,835 --> 01:31:30,635
It's not as if times was normal.
1714
01:31:30,675 --> 01:31:33,115
Well, a girl goes serious
with a bloke, that's one thing.
1715
01:31:33,155 --> 01:31:35,555
Too many of them is making
themselves cheap with them yanks.
1716
01:31:35,595 --> 01:31:38,115
Well, they've got to give us
the place now, pre-fab or not.
1717
01:31:38,155 --> 01:31:40,355
They said we'd need another
sixty points, see?
1718
01:31:40,395 --> 01:31:42,675
I mean, it's just not right.
1719
01:31:48,435 --> 01:31:50,235
It was a diabolical
liberty if you ask me.
1720
01:31:50,275 --> 01:31:52,675
Why the deuce didn't they
check the ground before the match?
1721
01:31:52,715 --> 01:31:54,355
And you're not one to
kick up a stink.
1722
01:31:54,395 --> 01:31:57,315
Well, I was half inclined to think
it was some sort of practical joke.
1723
01:31:57,355 --> 01:31:59,435
There's nothing funny about
stopping a test match.
1724
01:31:59,475 --> 01:32:00,995
You only have one bottle?
1725
01:32:01,035 --> 01:32:03,435
Er, just the one, yes.
1726
01:32:04,315 --> 01:32:07,195
So I said to the chap from the Royal
Engineers, "Be a sport, old chap.
1727
01:32:07,235 --> 01:32:09,795
At least let us see the innings out."
And d'you know what he did?
1728
01:32:09,835 --> 01:32:12,315
He had the confounded impudence
to laugh in my face.
1729
01:32:14,315 --> 01:32:15,795
You quite sure you won't stay up,
Vi?
1730
01:32:17,155 --> 01:32:19,115
Just stay for Christmas?
1731
01:32:19,155 --> 01:32:21,555
No, I'd rather get straight back.
1732
01:32:22,395 --> 01:32:24,835
Closing up the dining car now,
chaps.
1733
01:32:33,115 --> 01:32:35,395
Oh, here you are my dear.
1734
01:32:36,315 --> 01:32:38,155
Oh, thank you.
1735
01:32:39,835 --> 01:32:42,435
So I said, "I fail to see what's
so frightfully funny?"
1736
01:32:42,475 --> 01:32:44,475
But he just gives me the brush off
and says,
1737
01:32:44,515 --> 01:32:47,155
"hop it, before this thing blows."
I mean, really.
1738
01:32:47,195 --> 01:32:50,355
Are you really trying to tell me
there's an unexploded bomb
1739
01:32:50,395 --> 01:32:51,475
under the crease?!
1740
01:32:51,515 --> 01:32:52,915
You can see the pitch?
1741
01:32:52,955 --> 01:32:54,635
Of course, the wicket's right there.
1742
01:32:59,595 --> 01:33:03,875
I- I just know I'll drop him or
lose him or do something wrong.
1743
01:33:03,915 --> 01:33:05,515
I just can't.
Of course you won't.
1744
01:33:06,435 --> 01:33:08,395
Look, it's for the best.
1745
01:33:08,435 --> 01:33:10,555
So I- I stepped over
the boundary.
1746
01:33:10,595 --> 01:33:12,075
Good show, old boy.
1747
01:33:12,115 --> 01:33:16,035
Well, I said, "I didn't do my bit
in that lot to be treated like this."
1748
01:33:16,075 --> 01:33:17,115
So what happened?
1749
01:33:17,155 --> 01:33:18,955
Oh, it was a right old dust up.
1750
01:33:18,995 --> 01:33:21,155
If it hadn't been for
'Dizzy' Henderson,
1751
01:33:21,195 --> 01:33:23,115
heaven knows where I'd be.
1752
01:33:23,155 --> 01:33:25,155
Cooling your heels in a
police cell, no doubt.
1753
01:33:25,195 --> 01:33:27,075
That's Trent station.
1754
01:33:27,115 --> 01:33:28,595
We'll be there in ten minutes.
1755
01:33:31,315 --> 01:33:34,475
Perhaps I should take him now
and get ready and that.
1756
01:33:41,755 --> 01:33:43,235
That's lovely, dear.
1757
01:33:43,275 --> 01:33:45,315
Anthony, don't bother your Auntie.
1758
01:33:45,355 --> 01:33:47,635
Surely Dick Pollard
would have hit the bomb by now.
1759
01:33:47,675 --> 01:33:48,915
Exactly.
1760
01:33:48,955 --> 01:33:50,875
If anything's going to blow it up
it's...
1761
01:33:50,915 --> 01:33:53,875
Anthony! What on earth are you
doing? Get off!
1762
01:33:53,915 --> 01:33:55,275
Don't be so silly.
1763
01:34:00,715 --> 01:34:02,355
Hey, little Roger.
1764
01:34:29,195 --> 01:34:32,435
Final destination,
Nottingham Victoria.
1765
01:34:38,595 --> 01:34:39,915
Anthony!
1766
01:35:11,595 --> 01:35:13,675
Oi! What are you doing?!
Get out of here!
1767
01:35:14,715 --> 01:35:16,115
Come back here!
1768
01:35:21,835 --> 01:35:23,115
Oi! Stop!
1769
01:35:23,915 --> 01:35:25,515
Stop!
1770
01:36:20,995 --> 01:36:22,155
Anthony!
1771
01:36:24,275 --> 01:36:25,595
Is he alive?!
1772
01:36:25,635 --> 01:36:26,995
He's just coming round.
1773
01:36:32,715 --> 01:36:35,595
Why did you do that? You silly boy.
1774
01:36:35,635 --> 01:36:37,515
Why did you do that?
1775
01:36:37,555 --> 01:36:40,835
Don't ever do anything
like that again.
1776
01:36:40,875 --> 01:36:43,115
I'm so- I'm sorry.
1777
01:36:43,155 --> 01:36:45,555
Mummy's so sorry.
1778
01:36:47,435 --> 01:36:48,995
You're safe now.
1779
01:36:50,555 --> 01:36:52,715
You're safe now. Mummy's got ya.
1780
01:36:52,755 --> 01:36:54,635
Mummy's got ya.
1781
01:37:20,155 --> 01:37:22,315
We'll need to have a
look at that leg.
1782
01:37:22,355 --> 01:37:25,275
There's room to lie him down
in the front carriage.
1783
01:37:25,315 --> 01:37:26,515
Come on, son.
1784
01:38:17,395 --> 01:38:19,115
Use your good leg.
1785
01:40:34,475 --> 01:40:37,235
'This is your final stop.
1786
01:40:37,275 --> 01:40:40,835
Nottingham Station where this
service will terminate.'
1787
01:43:06,875 --> 01:43:08,835
Aw, Happy Christmas!
116022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.