All language subtitles for Hunt 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,822 --> 00:00:51,522 This film takes place in the 1980s. Nonetheless this is a work of fiction, and any similarity to persons living or dead, agencies and institutions, 2 00:00:51,532 --> 00:00:52,587 or actual events and cases mentioned in the film is purely coincidental. 3 00:00:59,594 --> 00:01:03,598 1983, Washington 4 00:01:04,431 --> 00:01:08,060 Summit Turns Its Back on Trampled Democracy 5 00:01:10,561 --> 00:01:12,613 Down with the dictator! 6 00:01:13,433 --> 00:01:15,365 No more dictatorship! 7 00:01:15,445 --> 00:01:17,588 Down with the dictator! 8 00:01:23,413 --> 00:01:25,936 Drive him out! 9 00:01:51,103 --> 00:01:53,648 Got it, report in as soon as he leaves the White House! 10 00:01:56,859 --> 00:01:59,111 When is the protest being broken up?! 11 00:01:59,111 --> 00:02:03,032 They have an official permit. We can't break it up. 12 00:02:03,575 --> 00:02:05,492 Stop the massacres! 13 00:02:05,492 --> 00:02:07,453 Stop them! Stop them! 14 00:02:09,371 --> 00:02:12,166 Look at those effigies of the president! 15 00:02:14,669 --> 00:02:17,630 Call me when the president passes Georgia Avenue. 16 00:02:22,719 --> 00:02:24,929 Murderer 17 00:02:35,022 --> 00:02:36,148 Chief Park! 18 00:02:36,858 --> 00:02:38,610 Why don't you do something? 19 00:02:38,610 --> 00:02:40,945 Get your Foreign Unit to break up the crowd! 20 00:02:41,112 --> 00:02:42,905 Want the president to use the back door? 21 00:02:48,035 --> 00:02:51,581 Why's the Domestic Unit here breathing up our asses? 22 00:02:59,547 --> 00:03:00,590 Chief Park. 23 00:03:01,340 --> 00:03:04,218 Can you feel the passion for our president out there? 24 00:03:04,844 --> 00:03:08,097 What should the tone of my article be? 25 00:03:08,097 --> 00:03:11,225 Mr. Kang, a reporter needn't worry about tone. 26 00:03:11,433 --> 00:03:13,520 Come with me, I'll educate you. 27 00:03:18,525 --> 00:03:19,942 They sure are opinionated after abandoning their country. 28 00:03:19,942 --> 00:03:23,070 They sure are opinionated after abandoning their country. Director of KCIA Chief of East Asia, CIA 29 00:03:23,780 --> 00:03:29,201 I hear Korean students keep demanding the withdrawal of US troops. 30 00:03:30,995 --> 00:03:37,502 It's all because the president suppressed citizens by force 31 00:03:38,127 --> 00:03:42,298 Come on, Director, that's all in the past. 32 00:03:44,717 --> 00:03:46,803 It was a just suppression. 33 00:03:47,595 --> 00:03:50,557 You know why it's so important he holds onto power? 34 00:03:51,599 --> 00:03:54,852 If Korea falls, Okinawa will too, 35 00:03:55,019 --> 00:03:58,981 and our entire military presence in the Asia-Pacific. 36 00:04:00,942 --> 00:04:02,694 The existing order will collapse. 37 00:04:03,069 --> 00:04:04,278 Don't you worry. 38 00:04:04,278 --> 00:04:09,033 He's amending the constitution and the election process to retain power. 39 00:04:40,231 --> 00:04:41,107 Sir! 40 00:04:41,107 --> 00:04:44,318 The CIA detected a plot to assassinate the president! 41 00:04:44,318 --> 00:04:45,111 What? 42 00:04:47,154 --> 00:04:48,405 Stop the car! Now! 43 00:06:12,364 --> 00:06:13,783 What's his location? 44 00:06:14,408 --> 00:06:16,285 He's passing the dressing room! 45 00:06:56,576 --> 00:06:57,827 Ju-kyung! 46 00:06:58,285 --> 00:06:59,328 Ju-kyung! 47 00:06:59,328 --> 00:07:00,538 I'm okay! 48 00:07:13,467 --> 00:07:14,468 Sir! 49 00:07:21,142 --> 00:07:22,727 Need to capture him alive! 50 00:07:54,175 --> 00:07:56,260 How could you kill the suspect? 51 00:07:56,260 --> 00:07:58,345 You shouldn't have been taken hostage! 52 00:08:01,558 --> 00:08:02,934 Wipe off that blood. 53 00:08:20,201 --> 00:08:22,078 No more! 54 00:08:22,369 --> 00:08:26,165 No more dictatorship! 55 00:08:26,332 --> 00:08:30,002 Restore democracy! 56 00:08:33,840 --> 00:08:35,883 How could they send riot cops onto campus? 57 00:08:37,301 --> 00:08:40,471 Everyone disperse! 58 00:08:44,475 --> 00:08:46,310 Go home, and be careful. 59 00:08:58,906 --> 00:09:00,032 Hey! Over here! 60 00:09:00,032 --> 00:09:01,242 Open the gate! 61 00:09:02,493 --> 00:09:04,286 Please open the gate! 62 00:09:06,497 --> 00:09:08,541 The screwdriver! Pull it out! 63 00:09:08,958 --> 00:09:10,376 Right there! Screwdriver! 64 00:09:49,040 --> 00:09:50,041 Hello? 65 00:09:52,334 --> 00:09:53,670 Yes, this is he. 66 00:09:54,253 --> 00:09:57,757 My God, I didn't know, I am so sorry! 67 00:09:57,882 --> 00:09:58,925 Motherfuckers! 68 00:09:58,966 --> 00:10:01,427 You think your parents paid tuition for you to do this? 69 00:10:01,468 --> 00:10:02,679 You piece of shit! 70 00:10:04,138 --> 00:10:05,598 Stop hitting them! 71 00:10:05,598 --> 00:10:07,934 Hey! That girl, there. Move, you idiot! 72 00:10:08,059 --> 00:10:09,101 Hey, stop! 73 00:10:09,101 --> 00:10:10,562 Are you out of your fucking mind, bitch?! 74 00:10:10,562 --> 00:10:11,353 Det. Kim! 75 00:10:11,353 --> 00:10:13,022 Yes, yes, of course, sir. 76 00:10:13,022 --> 00:10:14,356 Yes, I understand! 77 00:10:14,607 --> 00:10:15,692 Everyone out! 78 00:10:40,592 --> 00:10:42,301 Watch his head. 79 00:10:44,762 --> 00:10:46,347 Thank you so much, sir. 80 00:10:46,639 --> 00:10:48,099 Go to my place. 81 00:10:51,644 --> 00:10:53,521 I'm hungry, let's go. 82 00:11:08,119 --> 00:11:09,954 So I'm your father? 83 00:11:10,287 --> 00:11:11,789 I didn't say you were my father. 84 00:11:11,789 --> 00:11:14,751 Now you protest with them instead of studying? 85 00:11:14,959 --> 00:11:16,460 I wasn't protesting. 86 00:11:16,503 --> 00:11:18,045 Sir, don't misunderstand. 87 00:11:18,087 --> 00:11:21,048 Your daughter wasn't protesting, she just opened the gate for us. 88 00:11:25,678 --> 00:11:28,264 That's the truth, I wasn't protesting at all. 89 00:11:31,433 --> 00:11:33,185 Send them away, 90 00:11:34,478 --> 00:11:35,772 and don't ever hang out with them. 91 00:11:35,772 --> 00:11:38,816 Yes sir, we won't hang out with your daughter! 92 00:11:38,816 --> 00:11:40,151 He's not my dad! 93 00:11:46,783 --> 00:11:48,743 Tuition fee for this semester. 94 00:11:55,082 --> 00:11:57,334 Stay for dinner! 95 00:12:01,506 --> 00:12:03,675 Director Kang called the meeting. 96 00:12:04,008 --> 00:12:06,343 It seems he got grilled by the president 97 00:12:06,343 --> 00:12:08,721 for not finding who planned the Washington incident. 98 00:12:08,721 --> 00:12:13,184 Agents of Foreign Unit are active in cities visited by the President, 99 00:12:13,184 --> 00:12:19,649 and the Domestic Unit is questioning delegations, to Washington especially. 100 00:12:19,899 --> 00:12:24,153 Director is trying to pin this on Prof. Shin Ki-cheol. 101 00:12:24,153 --> 00:12:25,487 Why him? 102 00:12:26,030 --> 00:12:29,826 He was on the Washington delegation on an economic mission. 103 00:12:29,992 --> 00:12:34,330 Director Kang says he's รขโ‚ฌหœDonglim', the leader of an espionage cell. 104 00:12:35,164 --> 00:12:36,373 Donglim? 105 00:12:38,000 --> 00:12:42,338 First, name that professor as the spy Donglim. 106 00:12:42,672 --> 00:12:46,258 Link him with the assassins and prepare a report for the president. 107 00:12:46,467 --> 00:12:49,846 But the US hasn't shared its intel with us yet, 108 00:12:49,846 --> 00:12:52,389 so proving a connection with North Korea... 109 00:12:52,389 --> 00:12:53,516 Look, Chief Kim! 110 00:12:53,516 --> 00:12:56,936 They knew all the president's movements in advance! 111 00:12:56,936 --> 00:13:00,106 Did you investigate the whole delegation before the US trip? 112 00:13:00,106 --> 00:13:02,108 But you call yourself the Chief of the Domestic Unit? 113 00:13:02,108 --> 00:13:05,194 This is why the President's Office wants to disband the KCIA! 114 00:13:07,905 --> 00:13:09,949 Get his confession now. 115 00:13:09,949 --> 00:13:12,493 If you don't resolve the Washington incident, 116 00:13:12,493 --> 00:13:13,995 you two are done. 117 00:13:13,995 --> 00:13:15,287 Yes, sir. 118 00:13:15,287 --> 00:13:16,623 One more thing... 119 00:13:17,540 --> 00:13:19,584 What should we do about 417 Special Forces? 120 00:13:19,584 --> 00:13:20,877 What about it? 121 00:13:20,918 --> 00:13:23,505 The op begins at midnight in 2 days. 122 00:13:23,713 --> 00:13:25,757 Then stick to schedule! 123 00:13:25,757 --> 00:13:28,425 It's an op with very low chance of success, sir. 124 00:13:28,425 --> 00:13:32,346 Why not use my Foreign agents to gather intel on the nuclear threat? 125 00:13:32,555 --> 00:13:34,516 You want me to scrap it now? 126 00:13:34,516 --> 00:13:36,851 It's approved by the president! 127 00:13:37,184 --> 00:13:38,144 Proceed! 128 00:13:41,022 --> 00:13:45,109 This is the President's itinerary for his Japan visit, sign off on it. 129 00:13:56,162 --> 00:13:58,540 Chief of Foreign Unit Park Pyong-ho 130 00:13:58,581 --> 00:14:01,793 Chief of Foreign Unit Chief of Domestic Unit Park Pyong-ho Kim Jung-do 131 00:14:03,545 --> 00:14:06,422 He's a tough nut since he has the president's ear. 132 00:14:06,756 --> 00:14:10,384 I'm still not used to this since I spent my life in the army. 133 00:14:10,635 --> 00:14:12,554 I'd appreciate your guidance. 134 00:14:13,387 --> 00:14:15,056 Speaking of which, 135 00:14:15,056 --> 00:14:17,767 My wife told me to invite my colleagues for dinner, 136 00:14:18,184 --> 00:14:20,394 but my home is too tiny to invite them all. 137 00:14:21,020 --> 00:14:23,898 Would you like to join us for dinner? 138 00:14:27,151 --> 00:14:28,319 Certainly. 139 00:14:35,492 --> 00:14:36,869 He's ripe for picking. 140 00:14:36,869 --> 00:14:39,080 Let's wrap up the Donglim case. 141 00:14:39,455 --> 00:14:41,123 Bring him to Room 2. 142 00:14:51,509 --> 00:14:52,927 Afternoon, sir. 143 00:15:02,019 --> 00:15:04,021 You dislocated his shoulder again? 144 00:15:04,731 --> 00:15:08,109 Why keep doing that? Your job is to break his will. 145 00:15:08,943 --> 00:15:11,153 Dress him and bring him to Room 2. 146 00:15:11,153 --> 00:15:12,071 Yes, sir. 147 00:15:12,864 --> 00:15:14,156 Lift him up. 148 00:15:14,699 --> 00:15:16,659 Codename, Donglim. 149 00:15:17,034 --> 00:15:20,204 North Korea's Ministry of the People's Armed Forces, 5th Division, 150 00:15:20,204 --> 00:15:24,709 infiltrated the South in 1970, sociology professor at Horim... 151 00:15:24,709 --> 00:15:26,002 Sir, please... 152 00:15:26,335 --> 00:15:30,507 How could I possibly be a top North Korean spy? 153 00:15:30,923 --> 00:15:31,966 I'm... 154 00:15:32,008 --> 00:15:33,968 I'm not a spy, really! 155 00:15:34,176 --> 00:15:36,721 The government asked me to join the delegation as a consultant... 156 00:15:36,721 --> 00:15:38,389 I'm done playing nice. 157 00:15:43,811 --> 00:15:47,940 The jerks who conspired with you have all confessed. 158 00:15:48,065 --> 00:15:49,776 They say you're Donglim! 159 00:15:49,776 --> 00:15:52,236 Who says I am Donglim? 160 00:15:52,236 --> 00:15:53,029 They are setting me up! 161 00:15:53,029 --> 00:15:54,280 Sit! 162 00:15:56,282 --> 00:16:00,369 You leaked the president's itinerary to the North, 163 00:16:00,369 --> 00:16:02,830 when you went to the US with the delegation! 164 00:16:02,872 --> 00:16:04,791 To assassinate him! 165 00:16:05,207 --> 00:16:07,334 That's absurd! 166 00:16:07,544 --> 00:16:09,712 Sir, how could I... 167 00:16:09,754 --> 00:16:11,130 Restrain him! 168 00:16:13,382 --> 00:16:15,552 Sir! Please don't kill me! 169 00:16:15,552 --> 00:16:18,054 He's gonna kill another one... 170 00:16:57,760 --> 00:16:59,220 Donglim 171 00:16:59,220 --> 00:17:01,097 417 Special Forces 172 00:17:01,097 --> 00:17:02,139 Infiltration 173 00:17:06,894 --> 00:17:10,732 Gangnam apartments cost $30,000 each nowadays. 174 00:17:11,524 --> 00:17:18,364 How's it possible to con $640 million without help from top officials? 175 00:17:18,698 --> 00:17:21,576 How many apartments would that buy? 176 00:17:22,076 --> 00:17:24,787 This country is in a dire state. 177 00:17:24,787 --> 00:17:28,207 Are you drunk already? Go easy with the drinks. 178 00:17:28,415 --> 00:17:30,835 I want to live here a long time. 179 00:17:32,461 --> 00:17:34,589 I heard you two were well acquainted. 180 00:17:37,216 --> 00:17:39,260 Your husband told you that? 181 00:17:39,260 --> 00:17:41,345 That you worked with him for a bit. 182 00:17:41,345 --> 00:17:42,346 Honey. 183 00:17:42,597 --> 00:17:45,975 What? You said it was awkward since it's been so long. 184 00:17:52,064 --> 00:17:53,608 Awkward? 185 00:17:56,193 --> 00:17:58,237 Honey, please excuse us. 186 00:17:58,404 --> 00:18:00,114 We have something to discuss. 187 00:18:00,114 --> 00:18:05,036 After the last president's assassination, all KCIA agents were detained. 188 00:18:06,203 --> 00:18:09,123 He was my interrogator. 189 00:18:10,457 --> 00:18:12,794 We were together 10 days or so? 190 00:18:13,586 --> 00:18:17,549 The nerves in my hand got severed, I can't still use it properly. 191 00:18:17,549 --> 00:18:19,133 Sir, back then... 192 00:18:20,552 --> 00:18:22,053 I'm so sorry. 193 00:18:22,762 --> 00:18:26,974 I shouldn't have said anything, I'll leave you two alone. 194 00:18:50,540 --> 00:18:51,666 Yes? 195 00:18:56,921 --> 00:18:58,965 Sorry to call you so late, 196 00:18:59,006 --> 00:19:01,759 but I have an urgent matter to report, sir. 197 00:19:01,926 --> 00:19:03,052 Go on. 198 00:19:03,720 --> 00:19:09,350 The North and Japan are having unofficial talks on colonial reparations, 199 00:19:09,851 --> 00:19:13,062 and a high-ranking official wants to defect. 200 00:19:13,312 --> 00:19:15,940 Defect? What's his prize? 201 00:19:15,940 --> 00:19:20,236 A nuclear reactor blueprint, R&D files and a list of researchers. 202 00:19:20,236 --> 00:19:25,783 Good, bring him in before Japanese intelligence clues in. 203 00:19:25,783 --> 00:19:27,159 Understood, sir... 204 00:19:40,464 --> 00:19:43,676 Tokyo 205 00:20:14,123 --> 00:20:15,708 Hello? 206 00:20:16,375 --> 00:20:20,171 Is there someone from Taeyoung Corp. in Hakone? 207 00:20:20,254 --> 00:20:23,633 Yes, this is Nishigara from Taeyoung Corp. 208 00:20:24,551 --> 00:20:25,968 Where are you now? 209 00:20:25,968 --> 00:20:30,097 I can't tell you that, but we just started moving. 210 00:20:30,097 --> 00:20:31,223 รขโ‚ฌหœWe'? 211 00:20:31,683 --> 00:20:33,560 I brought my family. 212 00:20:33,560 --> 00:20:37,229 Wait, you never said anything about your family. 213 00:20:39,065 --> 00:20:41,317 State your name, affiliation and rank. 214 00:20:41,734 --> 00:20:43,319 I can't disclose that yet. 215 00:20:43,319 --> 00:20:47,406 You have a mole in your agency, our safety may be compromised. 216 00:20:47,406 --> 00:20:49,909 I'll tell you in person. 217 00:20:52,369 --> 00:20:53,705 Hello, sir. 218 00:20:53,705 --> 00:20:57,667 The exfil route is secure, so please identify yourself. 219 00:20:57,792 --> 00:21:00,587 I just said there is a mole in your ranks. 220 00:21:00,628 --> 00:21:05,049 I'll tell you about Donglim tomorrow when we land in the South. 221 00:21:05,049 --> 00:21:07,384 There cannot be a mole in our agency. 222 00:21:07,384 --> 00:21:10,346 And Donglim has already been captured. 223 00:21:11,013 --> 00:21:13,933 If you don't believe me, we'll drop this op. 224 00:21:13,933 --> 00:21:16,561 State your name, affiliation and rank. 225 00:21:17,061 --> 00:21:20,397 Spec Ops 417 will infiltrate the North to gather nuclear intel today. 226 00:21:20,397 --> 00:21:23,442 North Korea, West Coast 227 00:21:23,442 --> 00:21:26,320 Donglim informed us of it last night. 228 00:21:28,072 --> 00:21:29,281 Approaching Point Gamma. 229 00:21:29,281 --> 00:21:30,575 Spec Ops 417, landed. 230 00:21:30,575 --> 00:21:31,743 All in position. 231 00:21:31,743 --> 00:21:33,703 KCIA Operation Center Commencing op. 232 00:21:34,078 --> 00:21:36,748 If you can't believe me, I'll hang up. 233 00:21:41,711 --> 00:21:45,757 Understood. Give us the time and location for rendezvous. 234 00:21:45,757 --> 00:21:47,592 This is Agent Yang Bo-sung of Foreign Unit. 235 00:21:47,800 --> 00:21:51,178 417 infil op is compromised, withdraw now. 236 00:21:51,178 --> 00:21:51,929 What? 237 00:21:51,971 --> 00:21:53,222 This is Tokyo. 238 00:21:53,222 --> 00:21:56,183 We received this intel from a North Korean asylum seeker! 239 00:21:59,311 --> 00:22:02,064 All units! Return to base at once! 240 00:22:02,314 --> 00:22:03,900 - Halt op and return at once! - Nobody move! 241 00:22:22,627 --> 00:22:25,838 We took 8 of your heads! 242 00:22:25,838 --> 00:22:27,924 Stop by any time! 243 00:22:32,053 --> 00:22:33,345 What happened? 244 00:22:34,847 --> 00:22:36,891 They've all been eliminated. 245 00:22:40,436 --> 00:22:46,233 Chief, does this legitimize the claim of a mole in the agency? 246 00:22:46,358 --> 00:22:49,195 We can't rely on unverified intel. 247 00:22:49,278 --> 00:22:51,739 We will expose the truth today. 248 00:22:59,914 --> 00:23:01,666 They're on the move. 249 00:23:02,041 --> 00:23:04,335 Find the green briefcase, which one is it? 250 00:23:04,335 --> 00:23:06,879 The gray suit is carrying a green briefcase. 251 00:23:08,172 --> 00:23:09,507 Isn't that Director Pyo? 252 00:23:09,549 --> 00:23:10,717 You're right. 253 00:23:10,758 --> 00:23:13,344 He's a key player in the nuclear development effort. 254 00:23:13,344 --> 00:23:14,971 Everyone on your toes. 255 00:23:14,971 --> 00:23:17,098 This op has to succeed. 256 00:23:19,475 --> 00:23:20,852 One moment. 257 00:23:24,188 --> 00:23:25,397 I'm changing the plan. 258 00:23:25,397 --> 00:23:27,859 Agent Yang get the family, and I'll take the prize. 259 00:23:27,859 --> 00:23:31,028 I repeat, Yang go for the family, I'll take the prize! 260 00:23:31,028 --> 00:23:31,946 Chief, 261 00:23:31,946 --> 00:23:34,616 if you change now, we'll all get crossed up. 262 00:23:34,616 --> 00:23:37,284 In case of emergency, leave the family and support me. 263 00:23:37,284 --> 00:23:38,285 The prize comes first. 264 00:23:38,285 --> 00:23:39,286 Initiate! 265 00:23:40,663 --> 00:23:42,373 Says who, dammit! 266 00:23:49,046 --> 00:23:50,632 Agent Yang, what are you doing?! 267 00:23:50,673 --> 00:23:51,674 Listen up! 268 00:23:51,716 --> 00:23:54,093 We are sticking with the HQ's plan! 269 00:23:54,468 --> 00:23:55,887 Stick to the original plan! 270 00:23:59,265 --> 00:24:00,975 Turn the car around! 271 00:24:01,809 --> 00:24:02,852 Agent Yang! 272 00:24:03,019 --> 00:24:06,606 The Director said intel on Donglim is our top priority! 273 00:24:06,814 --> 00:24:07,732 Agent Yang! 274 00:24:11,402 --> 00:24:12,779 Listen up everyone. 275 00:24:12,779 --> 00:24:15,865 When we complete this mission, everyone will get promoted! 276 00:24:16,157 --> 00:24:17,784 Trust me on this. 277 00:24:35,802 --> 00:24:37,720 Where are you going? 278 00:24:37,720 --> 00:24:40,557 Taeyoung Corp. in Hakone. 279 00:24:56,030 --> 00:24:57,198 Get in! 280 00:25:02,704 --> 00:25:03,245 What are you doing?! 281 00:25:03,245 --> 00:25:04,330 I'm leading this op. 282 00:25:04,330 --> 00:25:07,374 Intel first, what do you know about Donglim? 283 00:25:07,416 --> 00:25:10,044 I said I'll tell you once we arrive in South Korea. 284 00:25:10,086 --> 00:25:13,297 Spec Ops 417 was wiped out yesterday. 285 00:25:13,631 --> 00:25:15,633 Intel on the mole first. 286 00:25:15,633 --> 00:25:18,553 Is this the best South Korea can do? 287 00:25:18,553 --> 00:25:19,721 Open the door now! 288 00:25:19,721 --> 00:25:23,349 If you don't tell me, we'll pull out immediately. 289 00:25:24,391 --> 00:25:26,728 Why isn't he letting him in? 290 00:25:27,436 --> 00:25:31,899 On October 15, 1982, Osaka, and May 11, 1983, Tokyo, 291 00:25:31,899 --> 00:25:35,862 he met North Korea 35 Chief Li Yong-su. 292 00:25:36,403 --> 00:25:39,156 Cross reference it with flight logs of your agents. 293 00:25:39,156 --> 00:25:41,325 We learned all your top secrets through him, 294 00:25:41,325 --> 00:25:42,744 he's Donglim. 295 00:25:42,994 --> 00:25:44,411 Open the door! 296 00:25:44,411 --> 00:25:45,955 Comrade Pyo! 297 00:25:54,213 --> 00:25:55,214 Stop! 298 00:25:56,298 --> 00:25:57,216 Open fire! 299 00:26:32,084 --> 00:26:33,085 Chief! 300 00:26:33,127 --> 00:26:36,005 The prize and Agent Yang are trapped at the scene! 301 00:26:36,047 --> 00:26:38,299 Agent Yang is shot and stuck in his vehicle! 302 00:26:38,340 --> 00:26:39,842 What should we do? 303 00:26:46,558 --> 00:26:48,434 Wait, what are you doing?! 304 00:26:49,476 --> 00:26:51,312 Get out! Out! 305 00:26:52,605 --> 00:26:53,940 Please don't do this! 306 00:26:53,940 --> 00:26:55,232 - Where's my husband? - I'm sorry. 307 00:26:55,232 --> 00:26:57,484 Please don't abandon us! 308 00:26:57,985 --> 00:26:59,236 Listen to me! 309 00:27:16,796 --> 00:27:19,215 Tell them our location! Hurry! 310 00:27:29,892 --> 00:27:30,852 Watch out! 311 00:28:32,580 --> 00:28:33,706 Come out, quick! 312 00:28:36,458 --> 00:28:38,210 Agent Yang first! 313 00:28:54,561 --> 00:28:55,853 Agent Yang! 314 00:28:55,853 --> 00:28:57,438 Wake up, sir! 315 00:28:58,105 --> 00:29:00,608 Sir! Agent Yang! 316 00:29:17,333 --> 00:29:19,335 Are you really not hurt? 317 00:29:20,169 --> 00:29:23,506 Director was summoned and got his ass whipped. 318 00:29:23,548 --> 00:29:26,217 Things are tense because of the botched Pyo op. 319 00:29:26,217 --> 00:29:30,888 Also, the president's Japanese summit is confirmed, top secret. 320 00:29:33,975 --> 00:29:35,184 Chief. 321 00:29:36,978 --> 00:29:41,649 The intel about Donglim being a KCIA mole, is it credible? 322 00:29:49,574 --> 00:29:53,828 How can you botch every op the president approves? 323 00:29:53,828 --> 00:29:57,248 Fuck, what am I doing with these amateurs? 324 00:29:58,415 --> 00:30:00,835 Resign now, you morons! 325 00:30:01,711 --> 00:30:03,254 Get the fuck out! 326 00:30:10,052 --> 00:30:11,345 What do you want? 327 00:30:11,679 --> 00:30:13,931 Spec Ops 417 328 00:30:14,098 --> 00:30:17,309 was massacred due to your bad judgment. 329 00:30:17,309 --> 00:30:18,520 What the fuck? 330 00:30:18,520 --> 00:30:22,690 And why give two conflicting orders for the Pyo op? 331 00:30:23,440 --> 00:30:26,569 You told me to retrieve him, why give the agents other orders? 332 00:30:26,569 --> 00:30:27,570 You son of a bitch! 333 00:30:30,532 --> 00:30:33,450 We lost two agents and Director Pyo, 334 00:30:33,868 --> 00:30:38,581 and Agent Yang is gravely wounded, in a coma. 335 00:30:39,498 --> 00:30:42,669 The 417 and Pyo ops, 336 00:30:42,669 --> 00:30:44,629 you fucked them all up. 337 00:30:44,629 --> 00:30:47,507 Are you out of your goddamn mind?! 338 00:30:48,340 --> 00:30:51,260 This is the list of all the bribes you've taken. 339 00:30:52,094 --> 00:30:54,639 Agents risk their lives in the field, 340 00:30:54,639 --> 00:30:57,642 but the KCIA Director fattens himself on bribes. 341 00:31:00,562 --> 00:31:06,233 We kept this agency alive until you came along. 342 00:31:07,359 --> 00:31:10,446 How would the president react to this? 343 00:31:11,573 --> 00:31:14,241 Take the bullet and retire with your honor. 344 00:31:14,784 --> 00:31:19,246 Won't it be wiser to keep the money you stole thus far? 345 00:31:19,747 --> 00:31:20,998 Park Pyong-ho! 346 00:31:21,916 --> 00:31:23,751 How dare you investigate me? 347 00:31:25,503 --> 00:31:28,506 This is a recording of you and those businessmen. 348 00:31:30,341 --> 00:31:33,177 You've got a week to clear out. 349 00:31:53,781 --> 00:31:56,492 Who said anything about revolution? We're after reform! 350 00:31:56,492 --> 00:31:58,202 We can't be cornered as left wingers! 351 00:31:58,202 --> 00:31:59,996 The public won't listen to us! 352 00:31:59,996 --> 00:32:02,582 When on earth can you achieve that? 353 00:32:02,582 --> 00:32:04,959 After we're all dead? 354 00:32:04,959 --> 00:32:07,294 Yoo-jung, you tell us, is he right or am I? 355 00:32:07,336 --> 00:32:08,755 Speak up. Who's right? 356 00:32:08,796 --> 00:32:11,508 Let's just go. Yoo-jung, come on. 357 00:32:11,549 --> 00:32:13,425 You son of a bitch! Where you going?! 358 00:32:13,551 --> 00:32:16,596 We came here to find a solution, why are you leaving?! 359 00:32:16,596 --> 00:32:17,889 Bring him over here! 360 00:32:17,889 --> 00:32:19,974 Back off... Damn you... 361 00:32:22,476 --> 00:32:24,311 Bastard, how could you throw that at a friend? 362 00:32:27,106 --> 00:32:29,025 Stop it! Just stop it! 363 00:32:38,117 --> 00:32:40,244 Thank you, sir. 364 00:32:49,420 --> 00:32:51,130 Where are you going? 365 00:32:53,257 --> 00:32:55,092 I need another drink. 366 00:33:17,239 --> 00:33:18,741 That's enough. 367 00:33:20,868 --> 00:33:24,539 They say a dictator's pawns are worse than the dictator. 368 00:33:28,543 --> 00:33:30,545 A dictator's pawn... 369 00:33:36,467 --> 00:33:41,013 I don't care what you do, but don't hang around bad guys. 370 00:33:42,139 --> 00:33:44,726 Don't let me regret bringing you here. 371 00:33:46,310 --> 00:33:47,770 Bad guys? 372 00:33:49,856 --> 00:33:51,482 Who's worse? 373 00:33:54,360 --> 00:33:57,113 How long have you worked for the agency? 374 00:34:04,662 --> 00:34:06,080 13 years. 375 00:34:10,292 --> 00:34:12,545 The world is changing, 376 00:34:14,589 --> 00:34:16,340 but it's still so stupid... 377 00:34:25,517 --> 00:34:27,268 3 years ago, Tokyo 378 00:34:27,268 --> 00:34:29,478 What took you so long? 379 00:34:29,687 --> 00:34:32,148 A pun quiz for you. 380 00:34:32,774 --> 00:34:35,192 Wars that take place in space? 381 00:34:36,736 --> 00:34:38,029 รขโ‚ฌหœStar Wars'. 382 00:34:38,320 --> 00:34:41,115 A war that takes place in the winter? 383 00:34:41,533 --> 00:34:42,950 รขโ‚ฌหœCold War'. 384 00:34:43,159 --> 00:34:47,539 What's a war that never ends? 385 00:34:50,583 --> 00:34:52,376 รขโ‚ฌหœKorean War'. 386 00:34:55,880 --> 00:34:57,632 That's funny? 387 00:34:57,674 --> 00:35:00,426 Laugh for once, it's called a joke. 388 00:35:00,467 --> 00:35:01,719 Practice, 389 00:35:02,011 --> 00:35:04,722 you're way too serious. 390 00:35:06,849 --> 00:35:09,351 I've been wanting to get away from everything lately. 391 00:35:10,352 --> 00:35:12,188 That's a great idea. 392 00:35:15,858 --> 00:35:17,318 Where to though? 393 00:35:27,579 --> 00:35:28,871 He's here, we're on! 394 00:35:29,956 --> 00:35:32,917 I always wondered where that beast disappeared to, 395 00:35:32,917 --> 00:35:34,335 but in the end, it's all about love. 396 00:35:34,376 --> 00:35:36,838 Gotta hand it to your intuition. 397 00:35:40,049 --> 00:35:41,718 Stay right behind me! 398 00:35:53,270 --> 00:35:54,772 Won-sik! 399 00:35:55,857 --> 00:35:57,441 Pyong-ho... 400 00:35:58,651 --> 00:36:00,277 I'm sorry... 401 00:36:00,820 --> 00:36:03,698 Soon, someone else will come. 402 00:36:21,799 --> 00:36:23,300 Is that Dad? 403 00:36:27,054 --> 00:36:28,640 How old are you? 404 00:36:46,866 --> 00:36:47,992 Yes? 405 00:36:48,242 --> 00:36:50,452 - Sir, it's Ju-kyung. - Yeah. 406 00:36:50,703 --> 00:36:53,706 The new director is the president's chief secretary. 407 00:36:56,042 --> 00:37:01,255 Mr. President said, if the KCIA does not reform, it need not exist. 408 00:37:01,255 --> 00:37:07,804 Our priority must be capturing North Korean spies who provoke us. 409 00:37:08,012 --> 00:37:11,641 $10,000 reward and special promotion will be given 410 00:37:11,641 --> 00:37:14,393 to any agent with outstanding performance. 411 00:37:23,235 --> 00:37:26,864 Don't kill me! I'll do what you ask! 412 00:37:28,157 --> 00:37:29,742 Stay right there. 413 00:37:33,037 --> 00:37:34,413 That's enough. 414 00:37:34,413 --> 00:37:35,873 Let's call it a day. 415 00:37:37,291 --> 00:37:40,336 What's the matter? We're almost there. 416 00:37:42,755 --> 00:37:44,423 I said that's enough! 417 00:37:46,050 --> 00:37:47,468 Let's go home. 418 00:37:49,721 --> 00:37:51,472 Let the kids sleep. 419 00:38:01,190 --> 00:38:04,652 A long day? 420 00:38:06,362 --> 00:38:07,655 Get some sleep... 421 00:38:10,700 --> 00:38:14,328 I'm assigned to KCIA starting next week. 422 00:38:15,872 --> 00:38:19,709 I'll report through CEO Choi at Jupiter Corporation. 423 00:38:20,752 --> 00:38:22,294 - Salute! - Yes, sir! 3 years ago, Gwangju 424 00:38:22,336 --> 00:38:23,462 3 years ago, Gwangju 425 00:38:23,505 --> 00:38:25,339 The commander is approaching! 426 00:38:28,175 --> 00:38:31,721 We got the green light to open fire. Wipe them all out! 427 00:38:48,487 --> 00:38:50,948 Major Kim, it's been a while! 428 00:38:50,948 --> 00:38:52,825 Congratulations on your promotion. 429 00:38:53,242 --> 00:38:56,913 Pretty cushy working as a public servant? 430 00:38:57,413 --> 00:38:59,832 How long has it been? 431 00:39:00,041 --> 00:39:02,334 4 months now, sir. It's worse than hell. 432 00:39:02,334 --> 00:39:03,377 Sit! 433 00:39:04,378 --> 00:39:07,715 Do you know why the president sent me? 434 00:39:10,885 --> 00:39:13,054 KCIA has gotten too soft! 435 00:39:13,304 --> 00:39:16,558 Government agencies and press must embrace his governing ethos 436 00:39:16,766 --> 00:39:20,186 for him to relax, is that so hard? 437 00:39:20,645 --> 00:39:22,021 It will be done, sir. 438 00:39:22,522 --> 00:39:24,481 Let's go one step at a time. 439 00:39:25,399 --> 00:39:28,444 I looked over the reports. We got a mole situation? 440 00:39:29,696 --> 00:39:30,822 Donglim? 441 00:39:31,072 --> 00:39:34,158 It's not verified, sir. 442 00:39:34,408 --> 00:39:38,162 If major ops are failing, there's an underlying problem. 443 00:39:39,413 --> 00:39:40,748 Am I right? 444 00:39:43,250 --> 00:39:45,503 What is this? 445 00:39:46,003 --> 00:39:48,923 Dates when Donglim contacted someone in Japan. 446 00:39:49,465 --> 00:39:54,470 Yang relayed that intel to my predecessor after the incident. 447 00:39:55,888 --> 00:39:59,225 Cross reference it with everyone in the Pyo op. 448 00:39:59,308 --> 00:40:00,810 The Foreign Unit? 449 00:40:01,018 --> 00:40:03,062 It's not my team, how could I...? 450 00:40:04,772 --> 00:40:07,441 That's why want you to do it. 451 00:40:09,193 --> 00:40:14,281 Where there's smoke, there's fire. 452 00:40:16,325 --> 00:40:18,077 Strip them naked. 453 00:40:20,079 --> 00:40:21,581 Yes, sir. 454 00:40:23,332 --> 00:40:25,084 Donglim 455 00:40:25,084 --> 00:40:26,544 Tokyo Op Agents 456 00:40:26,544 --> 00:40:29,088 Chief of Team 1 Park Pyong-ho 457 00:40:31,423 --> 00:40:32,509 Yes. 458 00:40:33,175 --> 00:40:34,844 Wait, right now? 459 00:40:36,137 --> 00:40:37,471 Yes, sir. 460 00:40:38,806 --> 00:40:42,685 Chief Kim is investigating all agents from the Pyo op. 461 00:40:43,561 --> 00:40:45,688 Must be Director Ahn's order. 462 00:40:52,529 --> 00:40:58,117 Why didn't Agent Yang drive off with Pyo after making contact? 463 00:40:58,660 --> 00:41:03,581 Our West German bureau fell for a North Korean plot last year. 464 00:41:03,623 --> 00:41:08,085 Many men got fired, so now we verify ID and intel on site. 465 00:41:09,378 --> 00:41:12,423 Donglim popped up on our radar since mid รขโ‚ฌหœ70s, 466 00:41:12,464 --> 00:41:14,050 but he never fully surfaced. 467 00:41:14,091 --> 00:41:17,053 Donglim may not even exist! 468 00:41:17,261 --> 00:41:22,559 Maybe they want to throw us off by planting the idea of a mole! 469 00:41:24,435 --> 00:41:28,355 Agent Yang drew up and led all ops in Japan. 470 00:41:28,565 --> 00:41:30,399 He's the head of Japanese... 471 00:41:30,399 --> 00:41:32,484 Okay, dammit! I'm Donglim! 472 00:41:32,694 --> 00:41:36,488 Chief Kim is Donglim, you're Donglim! We're all him! 473 00:41:38,324 --> 00:41:42,620 You made anyone into spies, now you suspect your own? 474 00:41:42,620 --> 00:41:45,623 Check your own unit first, assholes! 475 00:41:46,248 --> 00:41:47,625 That fucking bastard. 476 00:41:47,667 --> 00:41:51,003 What? What can you do? What do you have on me?! 477 00:41:53,715 --> 00:41:57,426 Agent Yang probably got intel about Donglim from Pyo. 478 00:41:57,426 --> 00:42:01,681 He kept trying to call the former Director before passing out. 479 00:42:02,098 --> 00:42:05,643 What if Yang intentionally sabotaged the op, 480 00:42:05,643 --> 00:42:07,770 and his intel isn't credible? 481 00:42:07,937 --> 00:42:11,065 Are you implying Agent Yang is Donglim? 482 00:42:12,483 --> 00:42:13,610 That's insane. 483 00:42:14,611 --> 00:42:16,112 What the hell is going on?! 484 00:42:16,112 --> 00:42:19,991 Who authorized this? You have no jurisdiction! 485 00:42:21,659 --> 00:42:23,870 It's an order from the director. 486 00:42:24,286 --> 00:42:27,331 Donglim was part of the Pyo op? 487 00:42:27,665 --> 00:42:30,502 I've worked with all these men for at least 5 years! 488 00:42:30,668 --> 00:42:33,379 We got a complaint from Japanese Foreign Affairs. 489 00:42:33,420 --> 00:42:37,383 They want us to investigate and make an official apology. 490 00:42:37,800 --> 00:42:42,555 If you don't comply, I'll put you on top of the suspect list. 491 00:42:45,975 --> 00:42:48,352 I'll report to the director myself. 492 00:42:48,603 --> 00:42:50,187 Stop this witch hunt. 493 00:42:50,396 --> 00:42:52,148 Guys, come on out! 494 00:42:52,148 --> 00:42:52,815 Chief! 495 00:42:52,815 --> 00:42:54,441 Don't you dare! 496 00:42:59,030 --> 00:43:00,072 We got an emergency! 497 00:43:00,072 --> 00:43:02,825 A North Korean fighter jet has entered South Korean airspace! 498 00:43:16,631 --> 00:43:18,758 This is the Office of Civil Defense, attention please. 499 00:43:18,758 --> 00:43:21,135 This is a security alert to all regions including Seoul 500 00:43:21,135 --> 00:43:22,512 This is a live situation. 501 00:43:22,512 --> 00:43:26,516 A North Korean fighter jet has entered South Korea over the west coast. 502 00:43:50,790 --> 00:43:53,585 He knew all about our missile and air defense systems, 503 00:43:53,626 --> 00:43:55,252 so it was easy for him to defect. 504 00:43:55,252 --> 00:43:56,671 What a joke. 505 00:43:57,254 --> 00:44:00,091 All our security measures are open to the commies. 506 00:44:04,470 --> 00:44:09,058 Damn, this is amazing! 507 00:44:09,058 --> 00:44:12,019 It's beyond my imagination. 508 00:44:13,855 --> 00:44:17,024 I found ramyun packaging on a beach near the base. 509 00:44:17,817 --> 00:44:23,072 I thought, so that's how noodles are sold down South, and read the label. 510 00:44:24,323 --> 00:44:26,618 I wondered if it was real. 511 00:44:26,993 --> 00:44:32,081 รขโ‚ฌหœDamaged or expired products can be exchanged.' 512 00:44:33,415 --> 00:44:39,839 Southerners care about the convenience of people over such a small thing. 513 00:44:40,590 --> 00:44:43,885 It really is a land of the people! 514 00:44:46,178 --> 00:44:47,930 So he just took a fighter jet and defected? 515 00:44:47,930 --> 00:44:49,974 Give me a cigarette. 516 00:44:50,600 --> 00:44:52,935 This is why I can't trust soldiers. 517 00:44:54,478 --> 00:44:56,355 Speaking of which... 518 00:44:58,858 --> 00:45:01,528 Dates when Donglim made contact in Japan. 519 00:45:01,944 --> 00:45:04,488 Strip Chief Kim's men. 520 00:45:16,125 --> 00:45:19,170 Southern cigarettes sure taste smoother. 521 00:45:19,378 --> 00:45:22,423 If that's out of your system, let's get to the main topic. 522 00:45:22,882 --> 00:45:24,801 Why'd you come here? 523 00:45:25,885 --> 00:45:29,055 I came to this land of the free... 524 00:45:29,055 --> 00:45:30,973 No, not that. 525 00:45:34,435 --> 00:45:36,938 Why'd you betray your country? 526 00:45:40,316 --> 00:45:41,568 What? 527 00:45:42,569 --> 00:45:44,361 What did you say? 528 00:45:45,321 --> 00:45:46,573 Betray? 529 00:45:49,241 --> 00:45:51,202 I'm a traitor? 530 00:45:52,161 --> 00:45:55,582 You're just a government ass licker! 531 00:45:55,623 --> 00:45:56,916 You son of a bitch! 532 00:45:58,543 --> 00:46:00,377 Fucking bastard. 533 00:46:19,188 --> 00:46:26,195 I can't fucking believe I get called a traitor by South Koreans. 534 00:46:28,239 --> 00:46:32,368 I love my country and my people. 535 00:46:33,244 --> 00:46:40,918 But the current leadership is deceiving us all. 536 00:46:44,672 --> 00:46:49,468 The son inheriting the people's party? Even a dog would laugh. 537 00:46:49,468 --> 00:46:52,346 Will you stop making speeches? 538 00:46:52,722 --> 00:46:54,807 It's the truth. 539 00:46:55,307 --> 00:46:57,852 What do you want me to do then? 540 00:46:58,185 --> 00:46:59,979 You know very well, 541 00:47:00,897 --> 00:47:03,399 what intel would be useful to us. 542 00:47:05,693 --> 00:47:10,072 I knew you'd say that. 543 00:47:10,657 --> 00:47:13,242 Pay for the ramyun, huh? 544 00:47:14,744 --> 00:47:16,328 Bring me my notepad. 545 00:47:20,958 --> 00:47:28,299 You probably couldn't decode recent encrypted broadcasts or messages. 546 00:47:29,676 --> 00:47:35,640 We adopted Russia's newest cipher for added security. 547 00:47:37,308 --> 00:47:38,976 This is it. 548 00:47:40,895 --> 00:47:47,735 We dispatched more covert operatives to the South for a big event. 549 00:47:49,821 --> 00:47:52,574 A few will be in here too! 550 00:47:55,785 --> 00:47:58,454 Use this to reel them in. 551 00:48:02,291 --> 00:48:06,629 Activate 48-hour Code 3 to capture the mole. 552 00:48:06,796 --> 00:48:08,339 Yes, sir, right away. 553 00:48:09,841 --> 00:48:11,884 I hate stones left unturned. 554 00:48:13,385 --> 00:48:14,846 Let's do this right. 555 00:48:22,436 --> 00:48:23,980 This is an emergency notice. 556 00:48:23,980 --> 00:48:26,065 As of 20:23 hours, 557 00:48:26,065 --> 00:48:30,361 we are under Code 3 for the next 48 hours. 558 00:48:32,614 --> 00:48:34,824 The director wants us to dig into Chief Kim's men. 559 00:48:34,824 --> 00:48:36,408 I'll get on it! 560 00:48:36,951 --> 00:48:38,661 This is Unit Chief Park Pyong-ho. 561 00:48:39,286 --> 00:48:42,665 From now on, bring new intel to me first. 562 00:48:42,665 --> 00:48:44,166 Yes, sir. 563 00:48:45,543 --> 00:48:47,587 Chief Kim wants the intel first, 564 00:48:47,587 --> 00:48:50,339 and so does Chief Park... 565 00:48:50,339 --> 00:48:53,926 So who do we line up with? 566 00:48:53,968 --> 00:48:56,137 Goddamn, they're at it again. 567 00:49:27,752 --> 00:49:29,003 Chief Kim. 568 00:49:32,048 --> 00:49:34,008 Dead Drop Location Analysis 569 00:49:34,050 --> 00:49:36,135 Everyone move to the exposed spots, now! 570 00:49:36,427 --> 00:49:39,221 Dead drop A, Sinjung Mountain, 150-9. 571 00:49:39,221 --> 00:49:42,099 Dead drop B, Sangbong 481-3. 572 00:49:42,099 --> 00:49:44,686 Dead drop C, Hongje Mountain 47... 573 00:49:47,730 --> 00:49:48,773 Chief Park. 574 00:49:49,649 --> 00:49:51,943 Current assessment, sir. 575 00:49:52,819 --> 00:49:53,945 Over here! Here! 576 00:50:06,916 --> 00:50:11,671 There was a delivery mishap case of $60,000 at police department. 577 00:50:11,713 --> 00:50:15,717 And Chief Kim transferred the investigation to our agency, 578 00:50:15,717 --> 00:50:17,301 but the suspect never arrived here. 579 00:50:17,301 --> 00:50:19,345 Where was the money headed? 580 00:50:19,345 --> 00:50:22,849 A military supply contractor called Jupiter Corp. 581 00:50:23,349 --> 00:50:25,602 Should I dig further? 582 00:50:29,188 --> 00:50:32,274 This arrived as soon as the president signed off on it. 583 00:50:32,274 --> 00:50:34,861 So when is the president leaving for Japan? 584 00:50:34,861 --> 00:50:36,112 On the 6th next month. 585 00:50:36,112 --> 00:50:38,865 What if the plan fails again, like in Washington? 586 00:50:38,865 --> 00:50:41,158 I'll take care of it myself. 587 00:50:41,450 --> 00:50:44,746 The pro-democracy movement is spreading to the general public. 588 00:50:44,746 --> 00:50:49,000 If they declare martial law again, it won't be easy for us to mobilize. 589 00:50:49,041 --> 00:50:51,586 I agree with that. 590 00:50:52,086 --> 00:50:53,212 Let's proceed. 591 00:50:53,254 --> 00:50:56,799 The 6th next month in Tokyo. Let's do it then. 592 00:51:02,221 --> 00:51:06,100 Thanks to ongoing support from the military, 593 00:51:06,100 --> 00:51:09,478 Jupiter Corp grew exponentially to a medium size enterprise. 594 00:51:09,478 --> 00:51:12,732 Let's all raise a glass to that. 595 00:51:12,940 --> 00:51:16,736 When I say รขโ‚ฌหœWe are', shout รขโ‚ฌหœfamily!' 596 00:51:17,361 --> 00:51:20,031 - We are! - Family! 597 00:51:22,575 --> 00:51:23,951 Thank you, thank you. 598 00:51:46,223 --> 00:51:47,809 A bicycle heading in. 599 00:51:52,564 --> 00:51:54,273 Black poncho confirmed. 600 00:52:10,957 --> 00:52:11,916 Chun 601 00:52:11,916 --> 00:52:12,917 Bo 602 00:52:12,917 --> 00:52:13,876 San 603 00:52:13,876 --> 00:52:14,794 Chun Bo-san 604 00:52:30,852 --> 00:52:33,938 He came here after taking a package from Dead Drop D. 605 00:52:33,938 --> 00:52:36,774 It's been 20 minutes, and no contacts so far. 606 00:52:38,526 --> 00:52:39,902 How many inside? 607 00:52:39,902 --> 00:52:41,403 No one went in, sir. 608 00:52:43,239 --> 00:52:45,700 Good, we move in immediately. 609 00:53:19,483 --> 00:53:20,401 Dammit! 610 00:53:20,401 --> 00:53:22,111 Get upstairs! Go! 611 00:53:55,603 --> 00:53:56,771 Agent Jang! 612 00:54:39,689 --> 00:54:41,691 Top Secret 613 00:54:43,860 --> 00:54:45,903 President's Itinerary for Korea-Japan Summit 614 00:54:54,579 --> 00:54:58,040 Intelligence Bureau 225 North Korea 615 00:55:04,672 --> 00:55:07,049 Top Secret Document 616 00:55:07,466 --> 00:55:10,136 Korea-Japan Summit 617 00:55:10,136 --> 00:55:12,514 Intel gathered by Donglim 618 00:55:50,051 --> 00:55:51,135 Chief, 619 00:55:51,385 --> 00:55:55,139 Jupiter's military transactions went up by 600% in 2 years. 620 00:55:55,807 --> 00:56:00,603 Chief Kim seems closely involved with the organization. 621 00:56:00,770 --> 00:56:04,315 If we get a ledger from Jupiter Corp, we may find something. 622 00:56:06,150 --> 00:56:07,610 Also... 623 00:56:08,360 --> 00:56:14,325 Kim has widened the investigation to anyone who flew out of the country, 624 00:56:15,034 --> 00:56:16,452 and in it, 625 00:56:17,078 --> 00:56:19,872 he included you as his next target. 626 00:56:23,459 --> 00:56:25,670 Kim Jung-do, that son of a bitch. 627 00:56:26,754 --> 00:56:29,048 We hit Jupiter Corp today. 628 00:56:35,597 --> 00:56:37,098 Arrest CEO Choi first! 629 00:56:37,348 --> 00:56:38,683 Search everything! 630 00:56:42,269 --> 00:56:43,813 Who are you?! 631 00:56:44,146 --> 00:56:45,690 Where are you from? 632 00:56:46,315 --> 00:56:47,900 The KCIA, asshole! 633 00:56:47,900 --> 00:56:49,318 Arrest this fucker. 634 00:56:56,618 --> 00:56:57,660 Push through! 635 00:57:01,205 --> 00:57:02,582 Burn them all! 636 00:57:15,512 --> 00:57:16,721 Who are you?! 637 00:57:18,931 --> 00:57:20,517 Who the hell are you?! 638 00:57:23,394 --> 00:57:24,937 Let go of me, asshole! 639 00:57:26,773 --> 00:57:28,399 CEO Choi, 640 00:57:29,150 --> 00:57:31,193 you know Chief Kim Jung-do, right? 641 00:57:31,193 --> 00:57:34,196 What? Who are you people? 642 00:57:34,196 --> 00:57:37,449 You've supplied the military since 1980, with his help. 643 00:57:37,449 --> 00:57:40,745 I don't know! I don't fucking know! 644 00:57:46,876 --> 00:57:49,128 Peaceful Revolution #1 645 00:57:56,135 --> 00:57:58,304 A call from the President's Office. 646 00:57:58,304 --> 00:58:01,140 The Japan summit is cancelled due to the Laundry incident, 647 00:58:01,808 --> 00:58:03,893 but the president's Asia tour will proceed, sir. 648 00:58:05,937 --> 00:58:08,439 This is very serious. 649 00:58:08,731 --> 00:58:11,067 If something so top secret was leaked, 650 00:58:11,067 --> 00:58:13,360 it means the mole is a high-ranking officer. 651 00:58:14,111 --> 00:58:17,156 Agent Yang was in charge of the Pyo op, 652 00:58:17,156 --> 00:58:19,784 but Park tried to take over and ruined it. 653 00:58:20,076 --> 00:58:23,287 I hear he's digging up dirt on you. 654 00:58:25,790 --> 00:58:28,501 He raided a military supplier called Jupiter Corp today, 655 00:58:28,543 --> 00:58:32,088 and arrested its CEO, but hasn't brought him here. 656 00:58:32,547 --> 00:58:36,133 He may try to make it seem like Donglim is in our unit. 657 00:58:37,134 --> 00:58:39,846 Sir, we can't just sit and watch. 658 00:58:40,054 --> 00:58:42,348 We have to strike first. 659 00:58:46,352 --> 00:58:50,106 Put 24/7 surveillance on Park immediately. 660 00:59:01,200 --> 00:59:02,284 Begin. 661 00:59:02,869 --> 00:59:04,954 Keep going until you hear Kim Jung-do's name. 662 00:59:05,162 --> 00:59:06,247 Son of a bitch! 663 00:59:30,855 --> 00:59:33,691 The president's Japan Summit has been cancelled. 664 00:59:33,691 --> 00:59:35,860 Abort all ops. 665 00:59:36,110 --> 00:59:40,239 Before that, KCIA's Chief Park took CEO Choi away. 666 00:59:40,447 --> 00:59:42,491 I know, just stop all active ops. 667 00:59:43,284 --> 00:59:45,244 I'll take out Park Pyong-ho. 668 00:59:46,037 --> 00:59:48,998 No, not Park. Take out CEO Choi. 669 01:00:01,010 --> 01:00:02,428 What did you say?! 670 01:00:02,595 --> 01:00:04,138 CEO Choi won't be able to withstand the torture. 671 01:00:04,180 --> 01:00:05,306 How dare you?! 672 01:00:05,306 --> 01:00:08,643 If he blows our cover, we're all in danger. 673 01:00:55,898 --> 01:00:57,900 You met them too. 674 01:00:58,400 --> 01:01:02,279 They were taken in 2 weeks ago, please help. 675 01:01:02,488 --> 01:01:04,406 You said it was an emergency, 676 01:01:04,741 --> 01:01:06,659 and ask about this petty thing? 677 01:01:06,701 --> 01:01:08,035 Petty? 678 01:01:08,995 --> 01:01:12,707 Their families don't know if they're alive or dead... 679 01:01:12,832 --> 01:01:13,625 Pyong-ho! 680 01:01:13,666 --> 01:01:15,084 What is wrong with you?! 681 01:01:15,084 --> 01:01:17,879 You know what happens when they take you away. 682 01:01:18,170 --> 01:01:20,422 If you're going to act up, don't call me. 683 01:01:39,984 --> 01:01:42,111 You two, grab the honey pot! 684 01:01:44,906 --> 01:01:46,365 Name, Harada Hitomi. 685 01:01:46,365 --> 01:01:49,702 From North Korea she came through Osaka 686 01:01:49,744 --> 01:01:52,121 and entered South Korea 3 years ago, 687 01:01:52,121 --> 01:01:54,999 disguised as transfer student Cho Yoo-jung. 688 01:01:54,999 --> 01:01:57,251 Her father Cho Won-sik was Park's informant, 689 01:01:57,293 --> 01:01:59,336 when he was chief of Tokyo branch 4 years ago. 690 01:01:59,378 --> 01:02:02,006 Cho is currently missing, his family unaccounted for. 691 01:02:02,006 --> 01:02:04,509 Are you absolutely sure? 692 01:02:05,885 --> 01:02:07,845 We're going up against Park Pyong-ho. 693 01:02:08,429 --> 01:02:11,098 This is our chance to get him for sure. 694 01:02:11,432 --> 01:02:14,018 Let's carve him up. 695 01:02:15,269 --> 01:02:24,654 Why hide that you attended North Korean schools in Japan? 696 01:02:26,238 --> 01:02:31,828 I didn't want people to think I was a commie. 697 01:02:34,121 --> 01:02:35,998 Is that so? 698 01:02:37,499 --> 01:02:40,837 All right, tell me, 699 01:02:42,589 --> 01:02:44,298 why did you hide it? 700 01:02:44,716 --> 01:02:48,177 I only went there to learn Korean, 701 01:02:49,053 --> 01:02:50,972 I'm not a commie. 702 01:02:51,681 --> 01:02:55,184 Fucking bitch, can you hear yourself? 703 01:02:56,435 --> 01:02:59,438 You hid it because you're a fucking commie. 704 01:03:01,190 --> 01:03:02,274 Look here. 705 01:03:02,441 --> 01:03:05,361 We got you fleeing from the scene. 706 01:03:05,612 --> 01:03:09,281 The evidence we have is enough to get you hanged. 707 01:03:09,782 --> 01:03:14,621 You trained at the North Korean Labor Party's special facility 708 01:03:14,787 --> 01:03:18,916 to become a next-gen spy, codename Chun Bo-san. 709 01:03:19,333 --> 01:03:25,047 You infiltrated through Japan and together with other spies, 710 01:03:25,673 --> 01:03:28,635 plotted to overthrow South Korea! 711 01:03:29,426 --> 01:03:31,178 Am I right?! 712 01:03:36,308 --> 01:03:40,312 Kim must've lost his mind after our raid on Jupiter. 713 01:03:45,860 --> 01:03:48,863 There's no evidence Cho Won-sik was your father, 714 01:03:49,113 --> 01:03:51,407 why do you keep insisting? 715 01:03:51,658 --> 01:03:54,160 Detaining an innocent person, 716 01:03:54,827 --> 01:03:59,498 and framing me for something I didn't do is illegal. 717 01:03:59,957 --> 01:04:02,669 Shit, I went too easy on this commie bitch. 718 01:04:03,169 --> 01:04:03,836 Hold her down. 719 01:04:24,356 --> 01:04:25,482 Everyone out. 720 01:04:28,402 --> 01:04:29,529 Now. 721 01:04:33,741 --> 01:04:35,242 Everyone out. 722 01:04:36,035 --> 01:04:38,663 Kim, you're investigating me? 723 01:04:39,706 --> 01:04:40,998 Sir, 724 01:04:42,291 --> 01:04:45,002 how deep have you looked into her? 725 01:04:45,252 --> 01:04:46,588 Cho Yoo-jung. 726 01:04:46,629 --> 01:04:49,549 Who helped you transfer to university in Korea in 1980? 727 01:04:49,799 --> 01:04:51,718 The man in front of you, right? 728 01:04:52,051 --> 01:04:54,596 So, you'll make her into a spy and tie me to her? 729 01:04:54,596 --> 01:04:57,056 We believe she's Chun Bo-san. 730 01:04:57,765 --> 01:04:59,976 Therefore, she must know who Donglim is. 731 01:05:00,392 --> 01:05:01,686 Cho Yoo-jung, 732 01:05:01,936 --> 01:05:03,771 you are Chun Bo-san. 733 01:05:03,771 --> 01:05:07,650 Your mission is to pass Donglim's intel to the North, right? 734 01:05:08,359 --> 01:05:09,360 Spill it. 735 01:05:09,819 --> 01:05:12,196 You dare attack me over Jupiter Corp? 736 01:05:12,196 --> 01:05:14,240 Chief Park! 737 01:05:14,782 --> 01:05:17,201 Look at the photos in front of you! 738 01:05:23,040 --> 01:05:27,211 You're here to topple our government? 739 01:05:27,253 --> 01:05:28,838 You? 740 01:05:30,339 --> 01:05:33,551 If you intentionally made contact with me, 741 01:05:34,927 --> 01:05:37,221 you won't walk out of here alive. 742 01:05:38,305 --> 01:05:40,642 Even if you're not, you won't walk free! 743 01:05:40,642 --> 01:05:41,643 Why not? 744 01:05:42,769 --> 01:05:45,938 You have to stay until you confess. 745 01:05:45,938 --> 01:05:48,566 That's what this place is! 746 01:05:52,361 --> 01:05:54,071 Do you... 747 01:05:56,741 --> 01:05:57,408 suspect me too? 748 01:05:57,408 --> 01:05:59,243 How dare you bitch... 749 01:06:05,499 --> 01:06:08,127 From now on, don't answer their questions. 750 01:06:08,377 --> 01:06:10,421 Endure it, no matter what. 751 01:06:11,047 --> 01:06:14,091 That's the only way I can get you out. 752 01:06:42,829 --> 01:06:43,955 Chief Park... 753 01:07:06,936 --> 01:07:08,437 Can you see this? 754 01:07:10,982 --> 01:07:17,279 Donglim... Li Yong-su... 755 01:07:17,780 --> 01:07:20,491 Change rooms immediately, and strengthen security. 756 01:07:20,491 --> 01:07:23,202 Swap out security details to our people. 757 01:07:34,171 --> 01:07:36,298 Take care of this quick. 758 01:07:40,344 --> 01:07:43,139 Agent Yang woke from his coma! 759 01:08:06,704 --> 01:08:08,998 Domestic Unit has sealed off the room. 760 01:08:09,040 --> 01:08:11,250 You should've secured Yang first! 761 01:08:17,339 --> 01:08:19,091 Go! Push through! 762 01:08:37,109 --> 01:08:37,902 Hold them off! 763 01:09:08,307 --> 01:09:10,518 Roof of opposite building, 10 o'clock! 764 01:09:10,518 --> 01:09:12,269 Get to the building! 765 01:09:30,287 --> 01:09:35,835 Li Yong-su is head of the Strategic Unit at North Korea's Labor Party 35. 766 01:09:35,877 --> 01:09:41,090 He visited Osaka on October 15, 1982, and Tokyo on May 11, 1983. 767 01:09:41,132 --> 01:09:44,176 We are cross checking all KCIA agent flight logs. 768 01:09:44,969 --> 01:09:50,933 Retired General Ahn was pushed out for not supporting the president's coup, 769 01:09:50,933 --> 01:09:54,646 but Jupiter funds were funneled to him. 770 01:09:54,646 --> 01:09:57,398 He's under house arrest, so I checked the visitor log, 771 01:09:57,398 --> 01:10:01,778 and found Kim Jung-do in it. 772 01:10:06,407 --> 01:10:08,618 A KCIA agent was assassinated. 773 01:10:08,618 --> 01:10:10,452 While under our protection. 774 01:10:10,494 --> 01:10:12,163 What the hell is going on here? 775 01:10:12,163 --> 01:10:16,668 We've captured a female spy who relayed Donglim's intel to the North. 776 01:10:17,794 --> 01:10:20,421 We'll expose Donglim soon enough. 777 01:10:20,462 --> 01:10:24,175 We're tracking the finances of a potential spy organization. 778 01:10:24,592 --> 01:10:26,427 We'll reveal our findings soon. 779 01:10:26,969 --> 01:10:28,429 You mean Jupiter Corp? 780 01:10:30,181 --> 01:10:30,932 Chief Kim. 781 01:10:32,684 --> 01:10:35,770 Didn't you serve with Jupiter's CEO Choi in the military? 782 01:10:37,605 --> 01:10:41,651 He's just a military supplier now. I have no ties to him. 783 01:10:51,911 --> 01:10:53,245 Listen you two, 784 01:10:54,121 --> 01:10:59,085 if you want to survive, wrap it up before the president's Asia tour. 785 01:11:01,087 --> 01:11:04,215 You know what'll happen if you don't. 786 01:11:07,468 --> 01:11:10,262 We've obtained North Korean Li Yong-su's flight logs to Japan. 787 01:11:10,262 --> 01:11:13,349 Analysts are using 20 IBMs to cross check, so we'll know soon. 788 01:11:13,558 --> 01:11:16,310 Yes, and we'll know your role, too. 789 01:11:16,310 --> 01:11:18,855 Jupiter's CEO Choi will spill everything. 790 01:11:18,855 --> 01:11:21,482 How long will that spy bitch hold out? 791 01:11:21,482 --> 01:11:23,359 The interrogator can't wait to meet her. 792 01:11:23,359 --> 01:11:25,820 Why'd you transfer Yang out of his room? 793 01:11:26,863 --> 01:11:30,449 The interrogator assured me he'll get to the bottom of this. 794 01:11:30,449 --> 01:11:33,077 Why move Yang and leave him exposed?! 795 01:11:33,077 --> 01:11:34,996 Don't dare put his death on me, 796 01:11:34,996 --> 01:11:38,708 just tell me how long you were in league with that bitch! 797 01:12:00,563 --> 01:12:03,190 That girl's father was my informant in Japan! 798 01:12:03,733 --> 01:12:06,360 He died during my op and I've been watching over her! 799 01:12:06,360 --> 01:12:12,366 I don't trust your informant, his bastard child, or even you. 800 01:12:13,743 --> 01:12:15,662 I'm certain you're Donglim. 801 01:12:53,324 --> 01:12:58,663 3 years ago, military coup d'etat and 10-day citizen massacre 802 01:13:46,669 --> 01:13:48,462 Hello, Mr. Kim. 803 01:13:52,717 --> 01:13:53,593 Good to see you. 804 01:14:04,228 --> 01:14:06,188 You stay in Seoul nowadays? 805 01:14:06,188 --> 01:14:08,983 Mostly Hong Kong and Saipan. 806 01:14:08,983 --> 01:14:10,568 How are you doing? 807 01:14:12,236 --> 01:14:17,408 I'm just a white-collar now. Why did you want to see me? 808 01:14:17,408 --> 01:14:21,287 I have a proposal for you. 809 01:14:21,495 --> 01:14:25,499 Really? If there's any way I can help, I certainly will. 810 01:14:25,875 --> 01:14:28,419 Not a favor, but a proposal. 811 01:14:31,548 --> 01:14:33,257 What do you have in mind? 812 01:14:33,424 --> 01:14:36,427 The thing you're about to do, 813 01:14:37,804 --> 01:14:39,263 we want you to drop it. 814 01:14:41,348 --> 01:14:43,434 I don't understand you. 815 01:14:43,518 --> 01:14:48,064 I hear Chief Park detained Jupiter's CEO Choi. 816 01:14:53,903 --> 01:14:56,322 Leave for the States. 817 01:14:57,740 --> 01:15:03,329 So long as we're aware of it, you will not succeed. 818 01:15:04,539 --> 01:15:06,583 I don't understand what you're... 819 01:15:07,208 --> 01:15:09,376 Operation Hunt Peter. 820 01:15:22,682 --> 01:15:24,892 I didn't want to report this at the office. 821 01:15:25,059 --> 01:15:28,896 This is a conversation between General Ahn and Chief Kim 822 01:15:28,896 --> 01:15:31,733 before he started working at the agency. 823 01:15:31,733 --> 01:15:35,319 It may not sound like much, but listen carefully. 824 01:15:36,821 --> 01:15:39,115 Your house arrest will end shortly, 825 01:15:39,115 --> 01:15:42,326 and you may have to relocate your cottage. 826 01:15:42,326 --> 01:15:44,328 Is that so? 827 01:15:44,328 --> 01:15:46,956 What's wrong? Don't like the location? 828 01:15:46,956 --> 01:15:49,041 The landlord suddenly changed his mind, 829 01:15:49,083 --> 01:15:52,253 I thought it'd be best to move. 830 01:15:52,294 --> 01:15:55,422 Then it'll have to be redesigned? 831 01:15:55,422 --> 01:15:59,051 In a different location, the design will have to change. 832 01:15:59,051 --> 01:16:02,597 It isn't easy building a small home. 833 01:16:03,640 --> 01:16:04,766 Do I ask too much? 834 01:16:04,766 --> 01:16:06,017 No, sir. 835 01:16:06,017 --> 01:16:08,728 Just a few minor adjustments. 836 01:16:08,728 --> 01:16:11,523 Once you complete house arrest, the cottage will be done. 837 01:16:12,398 --> 01:16:14,526 It's tough to hear it over the music, right? 838 01:16:14,526 --> 01:16:17,820 You can still hear their conversation faintly. 839 01:16:17,820 --> 01:16:21,991 So, I got the audio techs to isolate it. 840 01:16:22,116 --> 01:16:23,450 This is it. 841 01:16:26,788 --> 01:16:29,999 It's important to secure funds for extra expenses. 842 01:16:30,249 --> 01:16:34,378 I told Jupiter's CEO Choi to come up with $500,000. 843 01:16:34,378 --> 01:16:38,633 He asked for a week, I'm sure he'll put it together. 844 01:16:38,800 --> 01:16:42,887 The cottage and the design refer to their operation. 845 01:16:42,887 --> 01:16:47,266 I'm assigned to KCIA starting next week. 846 01:16:52,104 --> 01:16:55,733 Please be careful. 847 01:16:56,901 --> 01:17:01,363 I'll succeed with Op Hunt Peter in Washington no matter what. 848 01:17:02,865 --> 01:17:04,158 Peter? 849 01:17:04,659 --> 01:17:07,787 I had so much trouble figuring this part out. 850 01:17:07,787 --> 01:17:09,246 Peter is... 851 01:17:10,414 --> 01:17:11,999 the president's Christian name. 852 01:17:13,417 --> 01:17:16,003 He tried to assassinate the president? 853 01:17:16,003 --> 01:17:18,923 We can't ignore a potential link to the North. 854 01:17:19,298 --> 01:17:22,885 But something's been bothering me. 855 01:17:24,929 --> 01:17:28,140 This is the full list of KCIA agents who flew to Japan. 856 01:17:28,432 --> 01:17:31,143 Not a single agent was present at the time 857 01:17:31,143 --> 01:17:34,564 Donglim made contact with North Korea's Li Yong-su. 858 01:17:34,564 --> 01:17:37,609 Chief Kim wasn't present on either date. 859 01:17:37,900 --> 01:17:40,903 You were in Tokyo on May 11, 1983, 860 01:17:41,070 --> 01:17:43,865 but not in Osaka on October 15, 1982. 861 01:17:43,865 --> 01:17:47,702 So, I looked into anyone with a single date match. 862 01:17:47,702 --> 01:17:50,622 Also, about Cho Yoo-jung... 863 01:17:52,874 --> 01:17:54,584 You don't need to worry. 864 01:17:54,584 --> 01:17:57,587 I asked the JCIA 865 01:17:57,629 --> 01:18:01,423 to confirm her relation to Cho Won-sik, it'll arrive tomorrow. 866 01:18:02,550 --> 01:18:04,552 Let's see... 867 01:18:06,262 --> 01:18:10,474 Fly in date is right... 868 01:18:11,976 --> 01:18:14,145 October... 869 01:18:17,356 --> 01:18:19,651 Cha Hyung-dae, Osaka, October 15, 870 01:18:20,359 --> 01:18:24,572 He has a fly in date, but no fly out date. 871 01:18:27,158 --> 01:18:28,951 Which means he's a ghost. 872 01:18:31,453 --> 01:18:32,955 Wait a minute. 873 01:18:35,917 --> 01:18:37,794 Cha Hyung-dae. Real Name Aliases Park Pyong-ho Cha Hyung-dae 874 01:18:39,378 --> 01:18:43,925 I made you this passport for last year's West Berlin op... 875 01:18:50,347 --> 01:18:53,017 Sir, you went to Japan with this passport? 876 01:19:06,698 --> 01:19:07,990 Ju-kyung... 877 01:19:13,329 --> 01:19:15,081 You're the one? 878 01:19:15,915 --> 01:19:17,667 Wait a minute! 879 01:19:20,503 --> 01:19:22,254 Wait, don't come any closer. 880 01:19:22,296 --> 01:19:23,255 Ju-kyung. 881 01:19:24,340 --> 01:19:25,341 Stop right there! 882 01:20:49,551 --> 01:20:52,887 My government has accepted this administration. 883 01:20:53,179 --> 01:20:55,557 What we want is simple. 884 01:20:56,015 --> 01:20:57,474 We want order. 885 01:20:59,519 --> 01:21:01,729 Forget everything, and leave. 886 01:21:01,729 --> 01:21:05,525 We'll support you and your family. 887 01:21:08,570 --> 01:21:12,073 The military assault that started on May 18th 888 01:21:12,323 --> 01:21:18,329 resulted in over 3,000 civilian casualties in 10 days. 889 01:21:19,163 --> 01:21:24,794 On the 21st, there was even an attack by helicopters. 890 01:21:27,296 --> 01:21:29,924 Youngest casualty was a 11-year-old child. 891 01:21:31,801 --> 01:21:38,850 A bullet passed through his chest, and killed him instantly. 892 01:21:42,562 --> 01:21:46,357 You want me to accept the killer of my people, 893 01:21:47,483 --> 01:21:50,111 and turn my back on my country? 894 01:21:52,029 --> 01:21:55,032 Your proposal is very insulting. 895 01:22:15,302 --> 01:22:16,262 Hello? 896 01:22:16,262 --> 01:22:19,557 Sir, it's me! Chief Park is Donglim! 897 01:22:20,057 --> 01:22:23,269 He killed Agent Bang Ju-kyung and is on the move! 898 01:22:23,269 --> 01:22:25,522 - What's his current location? - Heading towards Mapo! 899 01:22:25,522 --> 01:22:27,690 I'm on my way, have our men ready! 900 01:22:27,690 --> 01:22:28,691 Yes, sir! 901 01:22:44,331 --> 01:22:47,126 Hunt South Korea's #1 in Bangkok on the 11th, intel by Donglim The president's revised itinerary. 902 01:22:47,168 --> 01:22:49,671 I need to meet the head of the South Korean cell. 903 01:22:49,879 --> 01:22:52,006 You know cells can't meet face-to-face. 904 01:22:52,131 --> 01:22:54,258 Think we're in Storm Level 1? 905 01:22:55,968 --> 01:22:58,555 Who cares about that, just make contact! 906 01:23:00,222 --> 01:23:02,391 I'll hand this off in person. 907 01:23:15,446 --> 01:23:16,698 People are coming out. 908 01:23:16,948 --> 01:23:18,783 People are exiting the church. 909 01:23:18,783 --> 01:23:19,534 And Park Pyung-ho? 910 01:23:19,534 --> 01:23:20,577 Not yet, sir. 911 01:23:20,910 --> 01:23:21,828 Dammit. 912 01:23:22,954 --> 01:23:26,165 Follow every one of them! Don't miss a single one! 913 01:23:27,333 --> 01:23:28,334 Follow your mark. 914 01:24:10,417 --> 01:24:11,628 Agent Jang. 915 01:24:12,419 --> 01:24:14,130 Why are you here? 916 01:24:15,131 --> 01:24:17,717 Chief Park, I'm... 917 01:24:18,718 --> 01:24:22,346 You're what? Are you tailing me? 918 01:24:22,555 --> 01:24:25,182 No, it's not that. 919 01:24:27,059 --> 01:24:28,185 Chief! 920 01:24:44,160 --> 01:24:49,290 Jeez, KCIA fuckers sure suck at their job. 921 01:24:52,669 --> 01:24:56,881 How could they go so easy on a commie like him? 922 01:24:58,007 --> 01:25:00,843 Which agency do you work for? 923 01:25:01,553 --> 01:25:03,805 Don't play dumb. 924 01:25:04,430 --> 01:25:08,142 Defense Security Command, you can't weasel out this time. 925 01:25:08,601 --> 01:25:09,602 Lift him up! 926 01:25:13,856 --> 01:25:17,569 Call Captain Kwon at once and free me! 927 01:25:18,027 --> 01:25:20,029 You're best buds with my captain? 928 01:25:21,072 --> 01:25:23,282 Go on, give him a massage. 929 01:25:36,921 --> 01:25:39,799 So? Feel like talking now? 930 01:25:40,424 --> 01:25:42,343 Did Kim Jung-do send you? 931 01:25:42,594 --> 01:25:45,680 You think killing me will save Jupiter Corp? 932 01:25:45,888 --> 01:25:48,975 You think I don't know about Operation Hunt Peter?! 933 01:25:49,767 --> 01:25:52,604 What's this asshole blabbering on about? 934 01:25:52,604 --> 01:25:57,483 Get a whiff of your burning skin and die! 935 01:26:00,152 --> 01:26:03,322 That college chick of yours spilled her guts! 936 01:26:03,322 --> 01:26:06,701 That you're Donglim, who's been spying on the KCIA for 13 years! 937 01:26:07,284 --> 01:26:10,496 She's on the way here, so fess up first. 938 01:26:11,163 --> 01:26:14,041 Only one of you gets to live. 939 01:26:14,751 --> 01:26:17,754 Call the KCIA now... 940 01:26:18,963 --> 01:26:20,715 Lieutenant Min! Bring the documents. 941 01:26:20,715 --> 01:26:23,050 This fucker still thinks he's a KCIA agent. 942 01:26:24,677 --> 01:26:26,554 Look at it, it's your handwriting. 943 01:26:26,554 --> 01:26:29,431 รขโ‚ฌล“Hunt South Korea's #1รขโ‚ฌย Assassinate our president? 944 01:26:32,018 --> 01:26:36,063 It's a controlled leak, you stupid thug! 945 01:26:39,734 --> 01:26:41,193 Bring him out. 946 01:26:46,407 --> 01:26:47,617 Fucking commies. 947 01:26:53,205 --> 01:26:54,832 State your objective! 948 01:26:54,832 --> 01:26:55,833 You goddamn traitors! 949 01:26:55,875 --> 01:26:57,209 You'll be punished for high treason... 950 01:27:06,385 --> 01:27:07,469 Who are you? 951 01:27:09,096 --> 01:27:11,223 State your objective! 952 01:27:13,475 --> 01:27:14,852 Who are you?! 953 01:27:28,658 --> 01:27:30,409 You did well, comrade Donglim. 954 01:27:30,577 --> 01:27:33,037 Been a while since your last loyalty check, no? 955 01:27:33,037 --> 01:27:37,166 I'm chief of the Ministry of People's Armed Forces. 956 01:27:38,042 --> 01:27:40,795 Why's the MPAF involved in this operation? 957 01:27:42,129 --> 01:27:46,425 Connect me to the United Front's Li Yong-su. 958 01:27:48,720 --> 01:27:54,266 You won't hear that peace lover's cries for negotiation ever again. 959 01:27:57,770 --> 01:27:59,313 Our leader changed the plan. 960 01:27:59,313 --> 01:28:02,525 Starting with Operation Flare, we'll attack the South militarily. 961 01:28:04,652 --> 01:28:06,445 Operation Flare? 962 01:28:06,445 --> 01:28:08,364 That's nonsense, an all-out-war?! 963 01:28:09,490 --> 01:28:11,618 You think the US will just stand by? 964 01:28:11,909 --> 01:28:17,039 Doesn't matter, 6 hours is all we need to take the South. 965 01:28:17,248 --> 01:28:21,335 But millions will die in those 6 hours! 966 01:28:22,545 --> 01:28:25,256 Our original plan to negotiate 967 01:28:25,256 --> 01:28:28,384 after killing their president is most practical! 968 01:28:29,969 --> 01:28:32,805 Reunification is the party's goal, no?! 969 01:28:32,805 --> 01:28:35,975 Don't spoil the plan for peaceful revolution. 970 01:28:35,975 --> 01:28:37,143 Comrade. 971 01:28:37,143 --> 01:28:39,937 Peaceful reunification is an illusion. 972 01:28:39,937 --> 01:28:41,939 Your mission from now is to assist in the assassination 973 01:28:41,939 --> 01:28:43,399 Your mission from now is to assist in the assassination Hunt #1, then kill Donglim 974 01:28:43,650 --> 01:28:46,528 by accompanying the president on his Asian tour. 975 01:28:48,863 --> 01:28:50,990 I cannot agree to that! 976 01:28:50,990 --> 01:28:54,035 You think I stayed alive this long just to start a war?! 977 01:28:56,162 --> 01:28:59,373 Having some intel puts you above our leader?! 978 01:28:59,373 --> 01:29:00,583 How dare you disobey an order! 979 01:29:00,625 --> 01:29:02,293 I can't agree to a war! 980 01:29:08,550 --> 01:29:12,303 This will destroy all of us... 981 01:29:37,369 --> 01:29:38,830 Get the rifles! 982 01:30:13,364 --> 01:30:16,200 Hunt #1, then kill Donglim 983 01:30:21,372 --> 01:30:23,124 Back door! Back door! 984 01:30:23,165 --> 01:30:24,166 Go after him! 985 01:30:24,291 --> 01:30:26,127 You two, go upstairs! 986 01:30:36,846 --> 01:30:41,559 Peaceful revolution. Hunt South Korea's #1 after verse 1 of National Anthem. 987 01:30:41,559 --> 01:30:43,728 Intel gathered by Donglim 988 01:30:46,814 --> 01:30:48,315 Peaceful Revolution #1 989 01:30:54,405 --> 01:30:55,907 Park Pyong-ho 990 01:31:03,831 --> 01:31:05,249 Hunt #1, then kill Donglim 991 01:31:19,972 --> 01:31:21,724 Free Chief Park! 992 01:31:52,421 --> 01:31:54,507 Donglim has been killed. 993 01:32:08,229 --> 01:32:09,564 CEO Choi... 994 01:32:11,482 --> 01:32:13,526 Where is he now? 995 01:32:17,947 --> 01:32:22,159 The director wants CEO Choi's confession today, whatever it takes. 996 01:32:24,746 --> 01:32:26,080 Who are you?! 997 01:32:39,552 --> 01:32:40,720 CEO Choi. 998 01:32:50,647 --> 01:32:53,816 What exactly is Jupiter Corp? 999 01:32:56,611 --> 01:33:00,615 Who are you in league with? 1000 01:33:06,704 --> 01:33:08,122 All right, fine. 1001 01:33:10,082 --> 01:33:12,627 You really want to go all the way? 1002 01:33:20,426 --> 01:33:21,678 Spill it. 1003 01:33:22,762 --> 01:33:26,182 Who's involved, and their end goal. 1004 01:33:27,099 --> 01:33:29,351 If you don't tell us, you die. 1005 01:33:31,395 --> 01:33:32,479 Very well. 1006 01:33:35,441 --> 01:33:36,818 That's what I wanted. 1007 01:33:43,658 --> 01:33:45,034 Give me your best shot. 1008 01:33:58,047 --> 01:34:00,758 Sir, if we go any higher he could die... 1009 01:34:55,354 --> 01:34:56,564 Status on CEO Choi? 1010 01:34:58,816 --> 01:35:03,320 He was a soldier to the end. 1011 01:35:07,241 --> 01:35:10,411 But the hunt of Peter is possible. 1012 01:35:10,745 --> 01:35:13,330 North Korea has a plan in motion 1013 01:35:14,749 --> 01:35:17,544 to assassinate the president on October 11th at 10 AM in Bangkok. 1014 01:35:17,752 --> 01:35:20,379 What? North Koreans? 1015 01:35:21,380 --> 01:35:25,384 We obtained this intel at a raid we conducted today. 1016 01:35:27,762 --> 01:35:30,389 Once they successfully assassinate the president, 1017 01:35:30,389 --> 01:35:34,393 we can initiate Operation New World. 1018 01:35:34,769 --> 01:35:38,439 You want to carry out a joint op with the North? 1019 01:35:38,439 --> 01:35:39,273 That's preposterous. 1020 01:35:39,273 --> 01:35:42,819 How is that a revolution? It has to be justified. 1021 01:35:42,819 --> 01:35:44,320 We'll hold hands with commies? 1022 01:35:44,320 --> 01:35:46,363 This is not a revolution! 1023 01:35:50,451 --> 01:35:57,249 It's about stopping the gruesome violence against our people. 1024 01:35:59,794 --> 01:36:02,338 That's our justification. 1025 01:36:06,593 --> 01:36:09,846 I'm flying out to Bangkok tomorrow. 1026 01:36:20,481 --> 01:36:23,317 Go as far South as possible. 1027 01:36:24,318 --> 01:36:28,197 Take the first bus to Namhae. 1028 01:36:29,365 --> 01:36:33,494 In Namhae, there's a temple called Boriam. 1029 01:36:34,954 --> 01:36:36,330 Go there. 1030 01:36:37,456 --> 01:36:39,501 It should be safe there. 1031 01:36:40,877 --> 01:36:42,419 What's going on? 1032 01:36:44,547 --> 01:36:48,050 No matter what happens in South Korea, stay at the temple. 1033 01:36:49,844 --> 01:36:51,763 What's happening? 1034 01:38:36,618 --> 01:38:40,872 Bangkok 1035 01:38:47,253 --> 01:38:50,715 Reunification is at the tip of our barrels. 1036 01:38:51,591 --> 01:38:55,136 We'll celebrate our Grand Marshal upon reunification. 1037 01:38:57,096 --> 01:39:00,642 The party has initiated Operation Flare. 1038 01:39:01,976 --> 01:39:06,438 It'll ignite on verse 1, final line of the South Korean anthem 1039 01:39:07,481 --> 01:39:10,026 For our party and our country! 1040 01:39:10,735 --> 01:39:12,444 To our Grand Marshal! 1041 01:39:12,820 --> 01:39:15,322 To our Grand Marshal! To our Grand Marshal! 1042 01:40:09,335 --> 01:40:11,504 Main gate, sitrep. 1043 01:40:11,963 --> 01:40:13,631 All in order, sir. 1044 01:40:13,673 --> 01:40:16,509 Report when you see the motorcade approaching. 1045 01:40:16,551 --> 01:40:17,677 Yes, sir! 1046 01:40:20,597 --> 01:40:22,139 Why did you let me walk? 1047 01:40:23,933 --> 01:40:25,727 You know who I am. 1048 01:40:26,268 --> 01:40:28,771 You know what I'm trying to do. 1049 01:40:33,526 --> 01:40:36,070 How long can you fight violence with violence? 1050 01:40:38,280 --> 01:40:41,158 You think the world will change by removing one dictator? 1051 01:40:43,995 --> 01:40:47,289 You've seen how this dictatorship evolved. 1052 01:40:47,957 --> 01:40:49,959 It's time to end it. 1053 01:40:54,756 --> 01:40:57,509 Once the president arrives, when does the anthem begin? 1054 01:40:58,217 --> 01:40:59,426 Yes, sir. 1055 01:40:59,426 --> 01:41:01,763 It'll start once they pass the memorial. 1056 01:41:02,555 --> 01:41:05,975 Once he's assassinated, the invasion begins. 1057 01:41:06,809 --> 01:41:08,936 That's North Korea's plan. 1058 01:41:11,397 --> 01:41:13,775 Reunification by force? 1059 01:41:14,441 --> 01:41:17,236 Are you still fooled by such political theater? 1060 01:41:22,491 --> 01:41:24,326 What do you want from me? 1061 01:41:26,495 --> 01:41:29,415 Our goals are the same, we can join up temporarily. 1062 01:41:31,793 --> 01:41:33,252 And then? 1063 01:41:36,380 --> 01:41:37,924 After that? 1064 01:41:40,635 --> 01:41:41,636 This is the main gate. 1065 01:41:41,636 --> 01:41:44,681 The director, ministers, and reporters are heading in. 1066 01:41:46,015 --> 01:41:47,058 Roger. 1067 01:41:48,350 --> 01:41:49,936 No mistakes. 1068 01:42:13,668 --> 01:42:16,045 Good work, gents. 1069 01:42:16,212 --> 01:42:18,297 Let's all have a drink after this is over. 1070 01:42:18,339 --> 01:42:19,507 Let's go inside. 1071 01:42:31,894 --> 01:42:34,230 Main gate, sitrep! Has the president arrived? 1072 01:42:34,230 --> 01:42:34,939 Main gate! 1073 01:42:40,486 --> 01:42:41,654 Go confirm! 1074 01:42:52,289 --> 01:42:55,167 It's not the president! It's Korean Ambassador to Thailand! 1075 01:42:55,543 --> 01:42:56,669 Stop the anthem! 1076 01:42:58,212 --> 01:42:59,547 Stop the anthem! 1077 01:42:59,631 --> 01:43:01,591 Stop! Stop it! 1078 01:43:02,049 --> 01:43:02,842 Stop! 1079 01:43:19,901 --> 01:43:22,028 The escort made you look like the president. 1080 01:43:22,028 --> 01:43:23,404 He will arrive shortly. 1081 01:43:23,404 --> 01:43:25,072 - I see. - Let's go inside. 1082 01:43:45,051 --> 01:43:47,887 I'll send you to wherever you want to go. 1083 01:43:47,887 --> 01:43:49,556 When it's all over. 1084 01:44:07,574 --> 01:44:10,242 Chief Kim, come say hello. 1085 01:44:13,538 --> 01:44:15,790 You've done a marvelous job. 1086 01:44:18,167 --> 01:44:20,002 Reunification at last. 1087 01:44:20,753 --> 01:44:24,006 He'll be a great support back home in the future. 1088 01:44:24,549 --> 01:44:32,264 Comrade, with Operation Flare, South Korea will be destroyed. 1089 01:44:39,230 --> 01:44:42,567 This is the main gate, the president is passing through. 1090 01:44:46,237 --> 01:44:49,532 The party and our country are watching you today. 1091 01:44:54,787 --> 01:44:56,413 Good luck to you. 1092 01:45:13,973 --> 01:45:16,017 A North Korean spy... 1093 01:45:18,269 --> 01:45:19,646 A sniper! 1094 01:45:41,626 --> 01:45:43,252 Stop the anthem! 1095 01:45:43,920 --> 01:45:45,379 Stop the anthem! 1096 01:45:47,381 --> 01:45:48,925 What's going on?! 1097 01:45:50,301 --> 01:45:51,468 Stop! 1098 01:45:52,804 --> 01:45:54,013 Stop! 1099 01:46:01,604 --> 01:46:02,939 Sniper! 1100 01:47:07,086 --> 01:47:08,880 Chief Kim, go rescue the president! 1101 01:47:10,507 --> 01:47:13,217 What are you doing?! Go rescue him! 1102 01:47:13,259 --> 01:47:15,386 Why should I rescue him?! 1103 01:47:56,636 --> 01:47:58,054 Stop it! No! 1104 01:48:00,848 --> 01:48:01,766 Stop! 1105 01:49:39,864 --> 01:49:42,700 Lower your gun. Don't do this. 1106 01:49:45,787 --> 01:49:47,997 Stop! Everyone stop! 1107 01:49:50,750 --> 01:49:55,337 You're sentenced to death for usurping power and murdering our people. 1108 01:49:55,337 --> 01:49:56,631 Chief Kim! 1109 01:49:58,675 --> 01:50:00,051 Chief Kim! 1110 01:51:14,416 --> 01:51:16,586 Bring the car over! 1111 01:51:18,087 --> 01:51:21,591 Bring the car! Get the car over here! 1112 01:51:28,848 --> 01:51:31,142 Mr. President! Are you okay?! 1113 01:51:47,283 --> 01:51:48,492 Drive! 1114 01:52:36,373 --> 01:52:38,125 Park Pyong-ho! 1115 01:52:40,628 --> 01:52:42,839 Park Pyong-ho! 1116 01:52:45,883 --> 01:52:47,802 Park Pyong-ho! 1117 01:52:52,557 --> 01:52:54,391 Park Pyong-ho! 1118 01:52:57,228 --> 01:52:58,896 Park Pyong-ho! 1119 01:53:24,421 --> 01:53:25,548 Why? 1120 01:53:27,842 --> 01:53:29,552 Why did you do it?! 1121 01:53:30,261 --> 01:53:31,596 Hold still, 1122 01:53:31,596 --> 01:53:33,097 you can survive this. 1123 01:53:41,438 --> 01:53:43,525 Did you want to live? 1124 01:55:18,410 --> 01:55:19,537 One moment. 1125 01:55:24,000 --> 01:55:27,003 Release her. And give this to her. 1126 01:55:35,427 --> 01:55:36,929 Uncuff her. 1127 01:55:57,784 --> 01:55:58,910 Pull out. 1128 01:56:00,161 --> 01:56:01,538 Pull out. 1129 01:56:26,521 --> 01:56:30,692 My mission was to watch over you. 1130 01:56:31,526 --> 01:56:34,654 Soon, someone else will come. 1131 01:59:03,344 --> 01:59:04,637 Yoo-jung... 1132 01:59:09,391 --> 01:59:12,562 you can live a different life. 1133 01:59:31,497 --> 01:59:33,916 Park Eun-su 81716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.