All language subtitles for HouseBroken.S01E08.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,046 - So, my mom, my dad, 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,353 and my Randy are gonna end joint custody 3 00:00:05,396 --> 00:00:08,008 and let a meaty gator decide who gets me! 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,097 - Hm. 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,536 - Do you mean mediator? 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,407 And if so, they tend to be human. 7 00:00:16,451 --> 00:00:17,756 - Oh, that's a relief. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,758 - If Clooney ever kicks Amal to the curb, 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,847 I know who I'd get to live with. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,240 I mean, Georgie boy 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,808 literally built a Max statue in his backyard 12 00:00:25,851 --> 00:00:28,941 and commissioned Dave Matthews to write a song about me. 13 00:00:32,423 --> 00:00:35,165 - At least I think it was about me. 14 00:00:35,209 --> 00:00:37,472 If you're done bragging, I have a share. 15 00:00:37,515 --> 00:00:39,648 Turns out Ella B wanted to take me home from school 16 00:00:39,691 --> 00:00:41,563 so Sophie R didn't get me. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,086 Classic Ella B. 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,392 - You know Ella B? 19 00:00:44,435 --> 00:00:47,438 - She's the youngest human in my household. 20 00:00:47,482 --> 00:00:49,962 Nibbles has joined the Bronson menagerie 21 00:00:50,006 --> 00:00:51,790 and we are cohabitating. 22 00:00:51,834 --> 00:00:53,575 - Shel? - Nibbles? 23 00:00:53,618 --> 00:00:55,881 - You never told us you live with other animals. 24 00:00:55,925 --> 00:00:58,928 - Look, I come here to talk about me. 25 00:00:58,971 --> 00:01:01,235 - Oh, there are other animals! 26 00:01:01,278 --> 00:01:03,106 I'm stuck in the basement between a snake 27 00:01:03,150 --> 00:01:04,934 and a mouse that won't shut up! 28 00:01:04,977 --> 00:01:07,502 - Let's set some ground rules right up top. No secrets. 29 00:01:07,545 --> 00:01:09,199 I'm gonna share everything that comes into my head. 30 00:01:09,243 --> 00:01:10,809 You share everything that comes into yours. 31 00:01:10,853 --> 00:01:11,984 I know what you're thinking. 32 00:01:12,028 --> 00:01:13,290 You're gonna get a lot of cheese talk. 33 00:01:13,334 --> 00:01:15,510 But guess what? I'm also a student of history. 34 00:01:15,553 --> 00:01:16,946 Did you know during the crusades, 35 00:01:16,989 --> 00:01:19,166 they would age cheese in the skulls of heretics? 36 00:01:19,209 --> 00:01:21,124 - Ah, cheese. 37 00:01:21,168 --> 00:01:23,953 My uncle once dated a wheel of parmesan. 38 00:01:23,996 --> 00:01:25,955 Of course, after their wedding night, 39 00:01:25,998 --> 00:01:30,177 she looked more like Swiss. 40 00:02:03,645 --> 00:02:07,257 - Breakfast! M-larf, m-larf, m-larf, m-larf. 41 00:02:08,650 --> 00:02:11,696 Chief, is it, um, is it possible, um... 42 00:02:11,740 --> 00:02:15,918 cool if it's not... um, for you to eat without m-larf-ing? 43 00:02:15,961 --> 00:02:18,747 - Are you looking for a more traditional num-num? 44 00:02:18,790 --> 00:02:20,314 Num, num, num, num, num, num, num, num, num... 45 00:02:20,357 --> 00:02:23,186 - You know what? I'm gonna save my breakfast for lunch. 46 00:02:23,230 --> 00:02:25,145 - Num, num, num, num, num, num, num, num, num, num, num, num. 47 00:02:33,457 --> 00:02:35,416 - Looking for moi? 48 00:02:37,418 --> 00:02:41,596 - Oh, hi. No, I was just... no, I was looking for my, um, 49 00:02:41,639 --> 00:02:43,902 this, um, pinecone! 50 00:02:43,946 --> 00:02:45,208 Found it! 51 00:02:45,252 --> 00:02:46,601 - Come on. 52 00:02:46,644 --> 00:02:49,081 I watch you every day scanning the trees... 53 00:02:49,125 --> 00:02:51,432 - Ants! Ah. 54 00:02:51,475 --> 00:02:54,565 So you, uh, watch me every day? 55 00:02:54,609 --> 00:02:56,219 - Not in a creepy way. 56 00:02:56,263 --> 00:02:58,700 More of a sniff-where-you- just-peed kinda way. 57 00:02:58,743 --> 00:02:59,962 - Aw. 58 00:03:00,005 --> 00:03:02,138 Stupid ants. 59 00:03:02,878 --> 00:03:04,880 - My pack is moving to Altadena. 60 00:03:04,923 --> 00:03:06,186 I want you to come with. 61 00:03:06,229 --> 00:03:08,362 - What? We barely know each other. 62 00:03:08,405 --> 00:03:10,886 Oh, I'm sorry. 63 00:03:10,929 --> 00:03:12,931 Let me give you my butt backstory. 64 00:03:20,287 --> 00:03:21,288 - Dude! 65 00:03:27,642 --> 00:03:30,035 - Merry Christmas, kid. 66 00:03:30,079 --> 00:03:33,300 - Whoa. That is wild. 67 00:03:33,343 --> 00:03:37,086 - You deserve more than this humdrum suburban existence. 68 00:03:37,129 --> 00:03:40,307 - Oh, it's not all humdrum. Take a whiff. 69 00:03:53,145 --> 00:03:55,539 So, you know, I can get crazy, too. 70 00:03:55,583 --> 00:03:57,628 Although I've only poked a bear metaphorically. 71 00:03:57,672 --> 00:03:59,456 - Run away with me, Honey. 72 00:03:59,500 --> 00:04:01,632 Let me show you what's behind those trees. 73 00:04:01,676 --> 00:04:03,982 I mean, it's mostly more trees. But behind those... 74 00:04:04,026 --> 00:04:05,636 - Okay. 75 00:04:05,680 --> 00:04:07,899 I mean, okay, no. I can't run away with you. 76 00:04:07,943 --> 00:04:10,467 I... becau... you're kidding. And I took you seriously. 77 00:04:11,599 --> 00:04:13,035 But wait, are you serious? 78 00:04:13,078 --> 00:04:15,603 - I am serious, Honey. - How do you know my name? 79 00:04:15,646 --> 00:04:18,475 - Honey! Honey! 80 00:04:18,519 --> 00:04:22,262 I got into it with the trashcan again. 81 00:04:22,305 --> 00:04:24,264 - Altadena. 82 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 - Num, num, num. 83 00:04:32,837 --> 00:04:34,448 - Ugh! 84 00:04:34,491 --> 00:04:36,319 Look at the story my body tell. 85 00:04:36,363 --> 00:04:38,626 I was replaced by a new kitten, ran away, 86 00:04:38,669 --> 00:04:40,584 was traumatized at a cat cafe, 87 00:04:40,628 --> 00:04:42,673 and now I am here with greasy coat. 88 00:04:42,717 --> 00:04:43,892 Which reminds me, Gray One, 89 00:04:43,935 --> 00:04:47,112 I never thank you for taking me in. 90 00:04:51,029 --> 00:04:53,336 - Oh, that was the thank you. 91 00:04:53,380 --> 00:04:55,033 - I'll kill you! 92 00:04:55,077 --> 00:04:56,861 - What the hell, Hates The Gray One One? 93 00:05:01,301 --> 00:05:02,824 - Now we are even. 94 00:05:02,867 --> 00:05:04,216 Look. 95 00:05:04,260 --> 00:05:07,045 Is that... - Max? 96 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 - Well, Nibbles, 97 00:05:10,048 --> 00:05:11,659 you're certainly looking more rested today. 98 00:05:11,702 --> 00:05:15,140 - Because I finally got a decent night's sleep! 99 00:05:15,184 --> 00:05:16,838 When I got back home yesterday, 100 00:05:16,881 --> 00:05:19,449 Lenny wasn't inside his cage. 101 00:05:19,493 --> 00:05:21,843 He was inside the snake! 102 00:05:21,886 --> 00:05:24,324 Poor bastard kept talking about food, 103 00:05:24,367 --> 00:05:26,891 never realizing he was food. 104 00:05:32,593 --> 00:05:33,594 What? 105 00:05:33,637 --> 00:05:34,638 - Oh, no, nothing. 106 00:05:34,682 --> 00:05:36,118 You're just a monster. 107 00:05:36,161 --> 00:05:37,902 But that's why we're here. Honey, do your stuff. 108 00:05:37,946 --> 00:05:42,080 - Is it possible you're using humor to deflect? 109 00:05:42,124 --> 00:05:45,083 - Oh yeah, that... that is what I'm doing. 110 00:05:45,127 --> 00:05:49,174 I really loved Lenny and I wish he wasn't dead. 111 00:05:50,219 --> 00:05:51,481 - Okay. 112 00:05:51,525 --> 00:05:53,004 I feel like I should be reporting this 113 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 but I don't know to whom. 114 00:05:54,441 --> 00:05:57,139 So Diablo, how did your mediation go? 115 00:05:57,182 --> 00:05:58,183 - Terrible. 116 00:05:58,227 --> 00:05:59,489 The mediator decided 117 00:05:59,533 --> 00:06:01,404 I should choose which parent to live with, 118 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 so he's gonna put me in between the two of them 119 00:06:03,145 --> 00:06:04,189 and see who I go to. 120 00:06:04,233 --> 00:06:05,669 - Ugh. Alligators. 121 00:06:05,713 --> 00:06:07,367 - I mean, there's no rules at my dad's house. 122 00:06:07,410 --> 00:06:09,020 It's a non-stop party. 123 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 And even though my mom's got tons of rules, 124 00:06:10,848 --> 00:06:13,590 I find her boundaries and routine strangely reassuring. 125 00:06:13,634 --> 00:06:15,984 - Ooh, yeah, that sounds tough. 126 00:06:16,027 --> 00:06:18,465 And yet, I still think the choice is pretty obvious. 127 00:06:18,508 --> 00:06:20,118 On the one paw, sure, 128 00:06:20,162 --> 00:06:22,730 you've got a fun, care-free existence 129 00:06:22,773 --> 00:06:24,949 where you can take off your collar, 130 00:06:24,993 --> 00:06:26,734 dance naked in the moonlight 131 00:06:26,777 --> 00:06:29,476 and give in to your carnal desires 132 00:06:29,519 --> 00:06:33,175 exploring the feral passion, raw... 133 00:06:33,218 --> 00:06:34,742 - Uh, I'm uncomfortable 134 00:06:34,785 --> 00:06:37,832 and would like to get to the other paw. 135 00:06:37,875 --> 00:06:41,618 - On the other paw, you have structure, stability, 136 00:06:41,662 --> 00:06:45,274 and the knowledge that happiness comes from within, 137 00:06:45,317 --> 00:06:46,884 not Altadena. 138 00:06:47,929 --> 00:06:49,365 - Sorry we're late. 139 00:06:49,409 --> 00:06:52,934 But check out what we found at our house. 140 00:06:52,977 --> 00:06:55,545 - Wait a minute. "Our" house? What's going... 141 00:06:55,589 --> 00:06:57,634 Tabitha's living with The Gray One? 142 00:06:57,678 --> 00:06:59,506 - Ooh! Fun. I'd watch that show! 143 00:06:59,549 --> 00:07:01,290 - Oh, this is rich! 144 00:07:01,333 --> 00:07:03,597 First Miss Pretty Kitty Litter and now this? 145 00:07:03,640 --> 00:07:05,294 - Are you done? 146 00:07:05,337 --> 00:07:07,296 - I haven't seen a tumble this bad since JLaw ate it 147 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 when I tripped her at the Oscars. 148 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 - Easy, Tabs. 149 00:07:11,039 --> 00:07:12,562 - Remember the no claws clause. 150 00:07:12,606 --> 00:07:13,737 - Hey, nice spread. 151 00:07:13,781 --> 00:07:15,870 Me and Georgie are lookin' snazzy. 152 00:07:15,913 --> 00:07:18,220 Oh, my God. 153 00:07:18,263 --> 00:07:20,091 It says you died. 154 00:07:20,135 --> 00:07:21,832 - What? Get outta here. 155 00:07:21,876 --> 00:07:24,139 - I live in a third grade classroom most of the year. 156 00:07:24,182 --> 00:07:27,490 R.I.P. stands for "Really Is Dead." 157 00:07:27,534 --> 00:07:28,926 The P is silent. 158 00:07:28,970 --> 00:07:30,754 - What? No, no, no, no, no, no. 159 00:07:30,798 --> 00:07:32,582 I mean, I'm obviously alive. 160 00:07:32,626 --> 00:07:34,845 I'm sitting here talking to you guys. 161 00:07:34,889 --> 00:07:37,195 Right? Right? 162 00:07:37,239 --> 00:07:38,936 - Either that or you're a ghost. 163 00:07:38,980 --> 00:07:39,894 Ow! 164 00:07:39,937 --> 00:07:41,156 - Not a ghost. 165 00:07:41,199 --> 00:07:43,158 - Maybe we are victims of long con. 166 00:07:43,201 --> 00:07:44,768 He might be an imposter. 167 00:07:44,812 --> 00:07:46,640 - An impigster, if you will. 168 00:07:46,683 --> 00:07:48,816 - Oh, I definitely will! 169 00:07:48,859 --> 00:07:50,644 - An imposter? Please. 170 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 I live in George Clooney's mansion. 171 00:07:52,994 --> 00:07:55,605 And, sure, George spends most of his time in England lately, 172 00:07:55,649 --> 00:07:57,694 but we've had lots of great times together. 173 00:07:57,738 --> 00:07:59,957 We've had chicken fights with Tobey Mags! 174 00:08:00,001 --> 00:08:01,872 We drank out of the Stanley Cup. 175 00:08:01,916 --> 00:08:04,701 We even went to a celebrity roast of my Uncle Charlie! 176 00:08:04,745 --> 00:08:06,877 This must be some sort of prank. 177 00:08:06,921 --> 00:08:09,053 - Prove it. - Well, prank or not, 178 00:08:09,097 --> 00:08:10,794 this really seems like it's bringing up 179 00:08:10,838 --> 00:08:12,361 some emotions for you. 180 00:08:12,404 --> 00:08:14,276 Whoever you are. 181 00:08:14,319 --> 00:08:16,060 - And coming up on the right, 182 00:08:16,104 --> 00:08:18,802 you'll see an autographed poster for "Ocean's Twelve." 183 00:08:18,846 --> 00:08:21,283 CZ Jones is my godmother. 184 00:08:21,326 --> 00:08:24,504 And here we have the Hall of Fame. 185 00:08:24,547 --> 00:08:28,072 - Hmm. Something in this picture is not right. 186 00:08:28,116 --> 00:08:29,552 - What are you talking about? 187 00:08:29,596 --> 00:08:32,207 - Wait, what's that? Right there on his leg? 188 00:08:32,250 --> 00:08:33,643 Is that a... 189 00:08:33,687 --> 00:08:36,385 that's a birthmark! You don't have that. 190 00:08:36,428 --> 00:08:37,865 - It's the same with all of them. 191 00:08:37,908 --> 00:08:41,869 Look. Birthmark. Birthmark. Birthmark! 192 00:08:41,912 --> 00:08:44,959 - But... but I remember being all these places. 193 00:08:45,002 --> 00:08:48,397 - Do you remember any parties besides these? 194 00:08:48,440 --> 00:08:49,572 - Of course! 195 00:08:49,616 --> 00:08:51,095 I mean, 196 00:08:51,139 --> 00:08:52,923 I went to Gwyneth Paltrow's vagina's birthday party! 197 00:08:52,967 --> 00:08:54,011 - Buddy. 198 00:08:56,274 --> 00:08:57,885 - I... I dont... I don't... 199 00:09:01,758 --> 00:09:03,673 Holy hell. 200 00:09:04,848 --> 00:09:07,677 I want to be alone! Please! 201 00:09:07,721 --> 00:09:09,592 - Maybe we should follow him? 202 00:09:09,636 --> 00:09:12,073 - Come, I want to scratch my back on People Choice Award. 203 00:09:16,860 --> 00:09:19,907 - Oh, God! Oh, God! 204 00:09:19,950 --> 00:09:24,433 Is my whole life a lie? This can't be happening! 205 00:09:24,476 --> 00:09:27,044 Wait a second. This isn't a statue. 206 00:09:27,088 --> 00:09:31,179 This is a tombstone. R.I.P. 207 00:09:31,222 --> 00:09:34,443 I really is dead. 208 00:09:34,486 --> 00:09:37,968 Who am I? 209 00:09:38,012 --> 00:09:41,058 - Do you hear that wailing? I think that's Max. 210 00:09:41,102 --> 00:09:44,105 - He doesn't sound sure. - Tabs, come on. 211 00:09:44,148 --> 00:09:45,802 I know he's not your favorite pig, 212 00:09:45,846 --> 00:09:48,022 but we should probably go check on him. 213 00:09:48,065 --> 00:09:49,632 - Or, you could join me in the... 214 00:09:51,242 --> 00:09:54,419 - Huh. What does this button do? 215 00:09:54,463 --> 00:09:57,118 - It is nice, right? - Whoa. 216 00:09:57,161 --> 00:09:58,859 So relaxing. 217 00:09:58,902 --> 00:09:59,903 What? 218 00:10:04,386 --> 00:10:06,431 - It's all about leverage. You got this, Peanut! 219 00:10:06,475 --> 00:10:09,130 - Oh, hey, Honey. - Diablo? Is that you? 220 00:10:09,173 --> 00:10:11,219 - In the fur. 221 00:10:11,262 --> 00:10:12,437 - Doesn't your mom send you 222 00:10:12,481 --> 00:10:14,439 to obedience school in the afternoon? 223 00:10:14,483 --> 00:10:17,834 - Not anymore because I. Chose. My. Dad. 224 00:10:17,878 --> 00:10:21,098 And he no longer has to compromise on my look. 225 00:10:21,142 --> 00:10:22,534 - What? - That's right. 226 00:10:22,578 --> 00:10:24,928 And I am having the time of my life! 227 00:10:24,972 --> 00:10:26,800 Yep, I barked at a tree all night, 228 00:10:26,843 --> 00:10:28,540 I humped a loaf of bread, 229 00:10:28,584 --> 00:10:30,673 and I can eat candy whenever I want. 230 00:10:30,717 --> 00:10:32,849 No momma to check my poo-poo! 231 00:10:32,893 --> 00:10:33,894 Twix? 232 00:10:33,937 --> 00:10:34,938 - No, thank you. 233 00:10:34,982 --> 00:10:36,331 I can't eat chocolate. 234 00:10:36,374 --> 00:10:38,202 And neither should you. 235 00:10:38,246 --> 00:10:39,856 No dog should. 236 00:10:39,900 --> 00:10:42,467 - And, Honey, I owe it all to you. 237 00:10:42,511 --> 00:10:43,773 - What? No. No, no. 238 00:10:43,817 --> 00:10:45,514 I said you should choose stability. 239 00:10:45,557 --> 00:10:47,864 - Wow, then we totally got our signals crossed. 240 00:10:49,518 --> 00:10:51,912 Well, I'm gonna take this mushy tushy 241 00:10:51,955 --> 00:10:54,654 and see what we can score at the ice cream truck. 242 00:10:58,745 --> 00:11:03,227 - Nice and quiet. Time for a nap. 243 00:11:03,271 --> 00:11:04,707 - Hello? 244 00:11:04,751 --> 00:11:06,448 - Lenny? 245 00:11:06,491 --> 00:11:08,450 Impossible. Lenny's dead. 246 00:11:08,493 --> 00:11:10,844 - I know you think I'm dead because Sprinkles ate me. 247 00:11:10,887 --> 00:11:12,497 But I can assure you, 248 00:11:12,541 --> 00:11:14,935 due to the snake's agonizingly slow digestive process, 249 00:11:14,978 --> 00:11:17,024 I am very much alive. 250 00:11:17,067 --> 00:11:20,810 - Okay. Well then, um, if you could keep it down. 251 00:11:20,854 --> 00:11:23,204 - What? Are you kidding me? You gotta get me outta here! 252 00:11:23,247 --> 00:11:27,382 - Whether Lenny lives or dies is entirely up to you. 253 00:11:27,425 --> 00:11:29,906 - God? - Excuse me. 254 00:11:29,950 --> 00:11:31,821 No. It's just your ol' pal, Shel... 255 00:11:33,475 --> 00:11:35,912 Chomping on a discarded ice cream cone 256 00:11:35,956 --> 00:11:38,393 reminding you that you talked a big game 257 00:11:38,436 --> 00:11:41,222 about wanting to save Lenny in group this morning. 258 00:11:41,265 --> 00:11:44,442 And now you have the chance to bring him back! 259 00:11:44,486 --> 00:11:47,750 Character is what you do when nobody is watching. 260 00:11:47,794 --> 00:11:50,971 - You're watching! - Touché. 261 00:11:51,014 --> 00:11:54,757 It's also what you do when somebody is watching. 262 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 - And you're not gonna shut up unless I try, huh? 263 00:11:56,803 --> 00:11:58,282 - Nope. 264 00:11:58,326 --> 00:12:00,589 And, as I'm sure you've heard around the garden, 265 00:12:00,632 --> 00:12:02,417 I've got stamina. 266 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 - Everything smells like vomit in here, 267 00:12:04,114 --> 00:12:06,029 which is making me want to vomit. 268 00:12:07,639 --> 00:12:09,598 Now I'm vomiting. Inside a snake. 269 00:12:09,641 --> 00:12:10,642 It's a hellscape. 270 00:12:10,686 --> 00:12:12,166 - Ugh. 271 00:12:12,209 --> 00:12:13,994 I can't believe it. 272 00:12:14,037 --> 00:12:17,214 I'm Max, but I'm not the Max. 273 00:12:17,258 --> 00:12:19,695 - So you finally figured it out. 274 00:12:19,739 --> 00:12:21,349 - Who are you? 275 00:12:21,392 --> 00:12:23,525 - Doug Ross. Doctor Doug Ross. 276 00:12:23,568 --> 00:12:25,005 - How did you get in here? 277 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 - Well, my human jumped the fence 278 00:12:26,658 --> 00:12:28,182 and I was along for the ride. 279 00:12:28,225 --> 00:12:30,140 She's Clooney's biggest stalker. 280 00:12:30,184 --> 00:12:31,402 She's in the mansion right now. 281 00:12:31,446 --> 00:12:34,144 - I didn't know George had cats. 282 00:12:34,188 --> 00:12:36,451 Am I slipping? 283 00:12:36,494 --> 00:12:39,584 - Oh! You're with Marybeth. She's a nice lady. 284 00:12:39,628 --> 00:12:41,412 - Aw, chins up, kid, it's not that bad. 285 00:12:41,456 --> 00:12:42,674 You were a gift. 286 00:12:42,718 --> 00:12:44,372 When the original Max passed away, 287 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 Clooney was heartbroken, 288 00:12:46,069 --> 00:12:49,072 so Don Cheadle gave you to Clooney as a replacement. 289 00:12:49,116 --> 00:12:51,683 - So all my memories aren't really mine? 290 00:12:51,727 --> 00:12:54,164 But my sky-high self-esteem came from me 291 00:12:54,208 --> 00:12:56,427 believing I was better than everyone else. 292 00:12:56,471 --> 00:12:58,255 You know, because I was a celebrity. 293 00:12:58,299 --> 00:13:01,911 And now, I'm just a stand-in. 294 00:13:01,955 --> 00:13:04,000 - Oh hey, if it's any consolation, 295 00:13:04,044 --> 00:13:05,828 Marybeth is plotting to kidnap you. 296 00:13:08,004 --> 00:13:10,311 - And then Diablo just m-larf-ed a snow cone 297 00:13:10,354 --> 00:13:12,139 right out of a toddler's hand 298 00:13:12,182 --> 00:13:15,751 and all his human dad said was, "That's mah boy." 299 00:13:15,795 --> 00:13:17,405 - Oh-ho. Legend. 300 00:13:17,448 --> 00:13:19,363 - No, no, no, Chief. Not legend. 301 00:13:19,407 --> 00:13:21,061 Reckless and irresponsible. 302 00:13:21,104 --> 00:13:23,454 - Was his tail wagging? - Oh, like Jill's hips 303 00:13:23,498 --> 00:13:25,674 when she listens to up-tempo Indigo Girls. 304 00:13:25,717 --> 00:13:27,502 - Well, that means he's happy! 305 00:13:27,545 --> 00:13:28,764 There ain't nothing wrong with that. 306 00:13:28,808 --> 00:13:30,853 - Um, no, no, no, no. 307 00:13:30,897 --> 00:13:34,204 Tail-wagging is actually way more nuanced than that. 308 00:13:34,248 --> 00:13:37,860 For example, if a tail wags to the left, it indicates concern. 309 00:13:37,904 --> 00:13:40,863 If it wags to the right, it indicates curiosity. 310 00:13:40,907 --> 00:13:44,171 Either way, Diablo's eventually going to have to pay the piper. 311 00:13:44,214 --> 00:13:47,304 - So? People pay pipers all the time. 312 00:13:47,348 --> 00:13:49,741 I mean, how else do pipers stay in business? 313 00:13:49,785 --> 00:13:53,745 Look, I think I know what's really goin' on here. 314 00:13:56,661 --> 00:13:59,577 You're jealous of Diablo. You want what he's got. 315 00:13:59,621 --> 00:14:01,710 Oh, no. 316 00:14:03,059 --> 00:14:04,408 No, I don't have the face for sunglasses. 317 00:14:04,452 --> 00:14:06,715 - No, I mean, quit being so tame. 318 00:14:06,758 --> 00:14:07,803 Live in the moment. 319 00:14:07,847 --> 00:14:09,413 Eat a Q-tip once in a while, 320 00:14:09,457 --> 00:14:12,590 nap on a table, steal Jill's Invisalign. 321 00:14:12,634 --> 00:14:15,463 But if that's what you're into, you are gonna have to wait. 322 00:14:41,793 --> 00:14:43,273 - There he is. 323 00:14:43,317 --> 00:14:44,753 How you doin', big guy? 324 00:14:44,796 --> 00:14:48,409 - Honestly, this is the worst day of my life. 325 00:14:50,280 --> 00:14:53,718 Party's over, Dave. Go home. 326 00:14:53,762 --> 00:14:54,937 - Aw. 327 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 - Poor pig. - He is down. 328 00:14:57,244 --> 00:14:58,854 Now I can destroy him. 329 00:14:58,898 --> 00:15:00,682 - What? - What? He is joker. 330 00:15:00,725 --> 00:15:02,989 Now it's Tabitha's turn to make the mean ha-ha. 331 00:15:03,032 --> 00:15:04,599 - You know, Tabitha? 332 00:15:04,642 --> 00:15:09,430 Under all that beautiful fur, you're a real ugly cat. 333 00:15:10,822 --> 00:15:12,433 - Uh, excuse me, 334 00:15:12,476 --> 00:15:14,739 have you seen a naked woman with a "Syriana" tote bag? 335 00:15:14,783 --> 00:15:16,785 - In the kitchen. Licking all the fruit. 336 00:15:24,575 --> 00:15:26,360 - I hope you're happy. 337 00:15:26,403 --> 00:15:28,101 You left the house without me this morning 338 00:15:28,144 --> 00:15:31,408 and your lady chose me as "cat of the day." 339 00:15:36,413 --> 00:15:39,808 - When I was kitten, I wanted to be a scientist. 340 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 - Couldn't happen to a nicer cat. 341 00:15:42,115 --> 00:15:43,986 - Well, it looks like everyone is here. 342 00:15:44,030 --> 00:15:46,206 Well, except Diablo, who's probably enjoying 343 00:15:46,249 --> 00:15:49,165 a chocolate-covered chicken bone in a motorcycle sidecar. 344 00:15:49,209 --> 00:15:51,863 - You know who else is enjoying himself? Lenny! 345 00:15:51,907 --> 00:15:54,431 - Lenny is still alive? - I saved him. 346 00:15:54,475 --> 00:15:57,521 - Only after I Jiminy Cricketed her. 347 00:15:57,565 --> 00:16:00,481 - See, I learned from my third grade class 348 00:16:00,524 --> 00:16:03,875 that reptiles can only digest stuff in a warm environment. 349 00:16:03,919 --> 00:16:05,486 If it's cold, they'll throw up, 350 00:16:05,529 --> 00:16:07,488 so I needed to make it freezing. 351 00:16:07,531 --> 00:16:08,880 To get to the thermostat, 352 00:16:08,924 --> 00:16:10,970 I jumped onto an old trampoline. 353 00:16:11,013 --> 00:16:12,275 - Did you just miss the trampoline? 354 00:16:13,755 --> 00:16:15,975 - Then I decided to break the thermostat 355 00:16:16,018 --> 00:16:17,454 by throwing a golf ball at it. 356 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 - Sounds like a golf ball just hit you in the face. 357 00:16:21,676 --> 00:16:22,590 Classic. 358 00:16:28,552 --> 00:16:30,206 - I love slapstick. 359 00:16:30,250 --> 00:16:33,166 - Is that Shel? Hey, Shel! - Hey, Lenny! 360 00:16:34,776 --> 00:16:38,301 - And I eventually made things cold. 361 00:16:40,564 --> 00:16:43,785 - Sprinkles puked and out flew Lenny. 362 00:16:43,828 --> 00:16:44,960 - Stuck the landing! 363 00:16:46,788 --> 00:16:48,355 - It's all true. 364 00:16:48,398 --> 00:16:51,662 Young lady, you should be very proud of yourself. 365 00:16:51,706 --> 00:16:52,750 - Thanks a lot, Shel. 366 00:16:52,794 --> 00:16:54,230 - Well, 367 00:16:54,274 --> 00:16:55,840 let's not fall completely in love with ourselves. 368 00:16:55,884 --> 00:16:58,234 - Ew, ew! What is that? - It's Lenny! 369 00:16:58,278 --> 00:16:59,931 Oh, yeah. He follows me everywhere now 370 00:16:59,975 --> 00:17:01,455 because he's half-digested 371 00:17:01,498 --> 00:17:03,283 and needs someone to help him blink. 372 00:17:05,198 --> 00:17:07,374 That's the stuff. 373 00:17:07,417 --> 00:17:08,505 - Ugh. 374 00:17:08,549 --> 00:17:09,898 - All right, I'll bring it up 375 00:17:09,941 --> 00:17:11,856 since everyone else is obviously afraid to. 376 00:17:11,900 --> 00:17:14,337 Turns out I'm not the one and only Max. 377 00:17:14,381 --> 00:17:15,730 I'm his replacement. 378 00:17:15,773 --> 00:17:17,645 - What? - There are two Maxes? 379 00:17:17,688 --> 00:17:20,169 - Ah, you're a replacement pet just like Bubbles. 380 00:17:20,213 --> 00:17:21,736 - What? - Yep. 381 00:17:21,779 --> 00:17:24,391 So if anyone wants to make jokes, the floor is open. 382 00:17:24,434 --> 00:17:27,655 Tabs, I know you must be chompin' at the bit. 383 00:17:27,698 --> 00:17:30,136 - Um... - Really? Nothing? 384 00:17:30,179 --> 00:17:31,615 Ah, let me help get you started. 385 00:17:31,659 --> 00:17:33,878 Anyone order some imitation bacon? 386 00:17:33,922 --> 00:17:35,315 Or how about... - Okay! 387 00:17:35,358 --> 00:17:37,056 At least you still got your owner's attention. 388 00:17:37,099 --> 00:17:39,362 Trust me, Max, it's way better to be replacement pet 389 00:17:39,406 --> 00:17:41,712 than one who is replaced. 390 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 - Yeah. 391 00:17:43,323 --> 00:17:45,194 And think about how much you must've cost Don Cheadle, 392 00:17:45,238 --> 00:17:46,761 traveling the world 393 00:17:46,804 --> 00:17:49,198 trying to find a dead ringer for the original Max. 394 00:17:49,242 --> 00:17:53,681 I mean, you're probably the most expensive pig in history. 395 00:17:53,724 --> 00:17:56,988 - Thanks, guys. I'm feelin' better than you again already. 396 00:17:57,032 --> 00:17:59,078 - I don't think we should measure our worth in money. 397 00:17:59,121 --> 00:18:00,731 - Spoken like a true rescue. 398 00:18:00,775 --> 00:18:02,298 - Whoo! Sorry I'm late! 399 00:18:02,342 --> 00:18:04,387 I was at the vet's. I had to get my stomach pumped. 400 00:18:04,431 --> 00:18:07,347 - A-ha! I was right! 401 00:18:07,390 --> 00:18:08,739 Which brings me no joy. 402 00:18:08,783 --> 00:18:10,654 - But still, totally worth it! 403 00:18:10,698 --> 00:18:13,657 I'd eat that tube of Preppy H all over again. 404 00:18:13,701 --> 00:18:15,703 - What? So you've learned nothing from this? 405 00:18:15,746 --> 00:18:17,226 - Oh, I learned something. 406 00:18:17,270 --> 00:18:19,315 I learned that rules are made by humans 407 00:18:19,359 --> 00:18:21,056 who just want to keep their vet bills low 408 00:18:21,100 --> 00:18:22,797 and their carpets clean! 409 00:18:22,840 --> 00:18:25,278 But guess what? We're animals, y'all! 410 00:18:25,321 --> 00:18:28,890 If it feels good, do it. If it feels bad, do it again. 411 00:18:28,933 --> 00:18:32,241 Dance party! Elsa, break it down! 412 00:18:32,285 --> 00:18:33,895 - Why am I panting? 413 00:18:33,938 --> 00:18:35,549 - Max, enjoy the view. 414 00:18:38,204 --> 00:18:42,295 - Feels good to be half-alive! Dance me, Nibbles! 415 00:18:42,338 --> 00:18:43,339 - Huh. 416 00:18:51,086 --> 00:18:54,524 - I don't know. Are bell-bottoms really me? 417 00:18:59,050 --> 00:19:02,053 - Okay, Honey. Let's go wild. 418 00:19:19,332 --> 00:19:22,073 - You ready? - No. 419 00:19:22,117 --> 00:19:23,684 No, I'm not. 420 00:19:23,727 --> 00:19:26,817 Ah. I thought I was, but I'm not an animal. 421 00:19:26,861 --> 00:19:28,645 I mean, I'm an... I am an animal, 422 00:19:28,689 --> 00:19:30,908 but I'm also a pet. 423 00:19:30,952 --> 00:19:34,477 Obedience and belly rubs are in my DNA. 424 00:19:34,521 --> 00:19:36,218 - I don't understand. 425 00:19:36,262 --> 00:19:38,220 My voice is so deep and seductive. 426 00:19:38,264 --> 00:19:40,396 I mean, I can make anything sound sexy. 427 00:19:40,440 --> 00:19:41,702 Grandparent's Day. 428 00:19:41,745 --> 00:19:43,269 - Ooh. 429 00:19:43,312 --> 00:19:47,316 No, no. Running off with you sounds dangerous and fun, 430 00:19:47,360 --> 00:19:50,450 but my life is here, Armando. 431 00:19:50,493 --> 00:19:51,973 Oh, yeah, I didn't know your name, 432 00:19:52,016 --> 00:19:53,453 so I named you Armando. 433 00:19:53,496 --> 00:19:56,282 - I like it. - Oh, good. 434 00:19:56,325 --> 00:19:59,763 Um, but my life is here, Armando, 435 00:19:59,807 --> 00:20:02,288 with the person and animals I love. 436 00:20:02,331 --> 00:20:04,507 - Armando. - Okay. 437 00:20:04,551 --> 00:20:06,161 But you're lying to yourself. 438 00:20:06,205 --> 00:20:07,684 Says Armando. 439 00:20:07,728 --> 00:20:09,556 - When you were talking about running away with me, 440 00:20:09,599 --> 00:20:10,861 your tail was wagging. 441 00:20:10,905 --> 00:20:13,473 In fact, it's wagging right now. 442 00:20:13,516 --> 00:20:14,735 - Ooh! Ugh! 443 00:20:14,778 --> 00:20:16,519 Okay, well, you know, 444 00:20:16,563 --> 00:20:19,740 tail-wagging's actually way more nuanced than that. 445 00:20:19,783 --> 00:20:21,829 - I know all about tail-wagging. 446 00:20:21,872 --> 00:20:24,919 If a tail wags to the left, it indicates concern. 447 00:20:24,962 --> 00:20:26,616 If it wags to the right... 448 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 Curiosity. 449 00:20:28,314 --> 00:20:32,056 - And a tail wagging that fast? That's downright ecstat... 450 00:20:32,100 --> 00:20:34,711 - Stop it! Just leave me alone! 451 00:20:34,755 --> 00:20:36,322 Armando. 452 00:20:42,632 --> 00:20:45,026 All right, you were not very helpful back there. 453 00:20:45,069 --> 00:20:46,723 Ah, don't get cute with me. 454 00:20:46,767 --> 00:20:48,508 That's it, you're going down! 455 00:20:50,336 --> 00:20:52,207 - You can do it, Honey! Vary your speed! 456 00:20:57,081 --> 00:21:00,824 - Thank you for teaching me to be compassionate to fat pig. 457 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 - Oh, thank God. That was so close. 458 00:21:15,709 --> 00:21:17,363 - It's you! 459 00:21:21,715 --> 00:21:23,369 Guys! 460 00:21:23,412 --> 00:21:26,720 There's so much popcorn down there! Come on! 461 00:21:35,468 --> 00:21:36,295 - That's nice, Jen and Gabby. 31810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.