All language subtitles for Hellblazers.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,513 --> 00:00:40,257 2 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Time has come, my friends 3 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 For a long time we have struggled, haven't we? 4 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Starving for what is to come. 5 00:03:37,521 --> 00:03:42,657 For tonight we quench our thirst for the manifestation 6 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 of our beliefs. 7 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 A perfect subject approaches. 8 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 A perfect subject approaches. 9 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 A perfect vessel. 10 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Throw him in. 11 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 Steve didn't dig a hole to hell for nothing, 12 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 put him in there. 13 00:04:14,428 --> 00:04:16,343 14 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 15 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I really miss you. 16 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 I'll try and get ya a fresh one every day. 17 00:04:33,708 --> 00:04:34,970 18 00:04:35,100 --> 00:04:37,015 19 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Who the hell is on my property? 20 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Hello!? 21 00:04:50,246 --> 00:04:52,596 22 00:04:52,727 --> 00:04:54,163 23 00:04:54,294 --> 00:04:57,862 24 00:04:57,993 --> 00:05:02,519 25 00:05:23,671 --> 00:05:27,979 26 00:05:28,110 --> 00:05:30,939 27 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 28 00:05:44,822 --> 00:05:47,129 29 00:05:47,259 --> 00:05:50,001 30 00:06:02,144 --> 00:06:11,196 We have brought you forth in good faith and great effort. 31 00:06:11,327 --> 00:06:19,640 You must feed and transform further and become stronger. 32 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 My loyal subjects are but your servants 33 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 and are here to help you with that task. 34 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Be free, but not just yet. 35 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Be free and let chaos reign. 36 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 All right, cool. 37 00:06:38,833 --> 00:06:41,401 38 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Now, see that the beast is fed. 39 00:06:46,797 --> 00:06:48,538 40 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 No. 41 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Now, now, now, now. 42 00:06:52,847 --> 00:06:53,630 43 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Holy shit. 44 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, we got a big problem. 45 00:07:08,602 --> 00:07:12,432 46 00:07:27,969 --> 00:07:30,232 47 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Morning, Timmy. 48 00:07:39,589 --> 00:07:41,983 49 00:07:46,204 --> 00:07:47,989 50 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Damn it, Timmy, what? 51 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Damn kid. 52 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Poncho! 53 00:07:56,563 --> 00:07:57,389 54 00:07:57,520 --> 00:07:58,303 Hey, Poncho! 55 00:08:00,392 --> 00:08:01,263 Come here, boy. 56 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Where the hell did you run off to? 57 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Poncho, come here, boy. 58 00:08:07,965 --> 00:08:08,836 Hey! 59 00:08:08,966 --> 00:08:12,013 60 00:08:42,130 --> 00:08:44,654 61 00:09:05,457 --> 00:09:08,156 62 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hey, Sheriff! 63 00:09:24,912 --> 00:09:25,782 Rick. 64 00:09:29,612 --> 00:09:32,093 65 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Getting all settled in, are ya? 66 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 As much as one can, I guess. 67 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Not much to get settled into now, is there? 68 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Yeah, I know. 69 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 She ain't much to look at, but we have a close knit 70 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 community here, it's been that way for 50 years. 71 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 That's what they told me. 72 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 I get it. 73 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 You big town folk aren't too keen on small town living. 74 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 We don't got your supermarkets or your Radioshacks. 75 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 I like the quiet, actually, Rick. 76 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Oh, well that's good 'cause we got plenty of that. 77 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers and snakes, too. 78 00:10:16,833 --> 00:10:17,704 Rick. 79 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'll leave ya to it. 80 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 See ya. 81 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Ooh, that's nice. 82 00:10:29,237 --> 00:10:30,194 - Look good? - Yeah. 83 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 - Come on, coffee. - Where? 84 00:10:31,500 --> 00:10:32,632 - Right here. - All right, get ready. 85 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Yeah. 86 00:10:33,502 --> 00:10:34,416 All right. 87 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 - See if it works? - Mm hmm. 88 00:10:36,984 --> 00:10:38,115 - Oh! - That's a real good one, 89 00:10:38,246 --> 00:10:39,639 - that was real close. - I know, pretty close. 90 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Morning, everyone. 91 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - Morning. - Morning, Sheriff. 92 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Anything new to report? 93 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Yeah, um. 94 00:10:52,260 --> 00:10:55,655 Oh, somebody stole Frosty from the Teegan's 95 00:10:55,785 --> 00:10:56,960 front yard yesterday. 96 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Really? 97 00:10:58,222 --> 00:11:00,007 I swear, who steals a plastic snowman? 98 00:11:05,142 --> 00:11:06,013 That's it? 99 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Uh, there might be a rabid coon up in Fox Tail Canyon. 100 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Again? 101 00:11:12,715 --> 00:11:13,673 Yeah. 102 00:11:13,803 --> 00:11:14,674 103 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 Raccoons, what do you... 104 00:11:15,936 --> 00:11:17,024 I don't know how to deal with raccoons. 105 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 How do you guys normally deal with raccoons? 106 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 We have to shoot 'em. 107 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Especially if it's rabid, yeah. 108 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 I guess that makes sense. 109 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Not many raccoons in New York, boss? 110 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Lots, just never had to deal with any rabid ones. 111 00:11:30,733 --> 00:11:31,995 Is that a normal thing around here? 112 00:11:32,126 --> 00:11:33,040 What? 113 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Rabid animals. 114 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Sometimes. 115 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Yeah, especially the cows. 116 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 Ooh. 117 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Cows. 118 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Oh yeah, a lot of vampires swooping around. 119 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampires. 120 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 What the hell are we talking about here? 121 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Bats. 122 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Bats? 123 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 Yeah, rodents who fly. 124 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Yeah, they carry rabies, boss. 125 00:11:54,714 --> 00:11:56,977 Bite the cow's legs and transfer it over to the damn things. 126 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 - It gets real bad. - It gets weird. 127 00:12:00,197 --> 00:12:00,981 Like that movie. 128 00:12:02,983 --> 00:12:03,853 What movie? 129 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 The movie. 130 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 The one with the mother and the son, they're in the car, 131 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 the rabid dog just... 132 00:12:15,473 --> 00:12:16,692 The mother, the son, they're in the car 133 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 with the dog with rabies and trapped. 134 00:12:20,740 --> 00:12:21,653 Really? 135 00:12:22,959 --> 00:12:23,786 No one here? 136 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 No, I can't say 137 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 I've ever seen a movie like that, Sheriff. 138 00:12:29,009 --> 00:12:29,923 Yeah. Have you? 139 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - Uh, no. - No. 140 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Are you a big fan of movies, boss? 141 00:12:34,449 --> 00:12:35,929 Yeah, I guess you could say that. 142 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 All right, well, I'm gonna go make the rounds, so... 143 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 You hold down the fort? 144 00:12:47,375 --> 00:12:48,158 See you later. 145 00:12:49,725 --> 00:12:52,336 146 00:12:56,384 --> 00:12:57,254 He's got a crush. 147 00:13:00,997 --> 00:13:02,216 148 00:13:03,695 --> 00:13:05,088 149 00:13:10,006 --> 00:13:12,443 150 00:14:31,609 --> 00:14:32,480 Oh. 151 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hi, Teddy. 152 00:14:37,050 --> 00:14:37,877 Morning. 153 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Um, can I get you a cup of coffee? 154 00:14:44,971 --> 00:14:45,885 That'd be wonderful. 155 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 So, how's the new sheriff? 156 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Oh, he's quiet. 157 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 That makes sense. 158 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Does it? 159 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Sure. 160 00:14:58,462 --> 00:14:59,899 He doesn't really know any of us here. 161 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Yeah, I suppose that's true. 162 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Sure is. 163 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 He moved all the way out here from 164 00:15:06,209 --> 00:15:08,298 a place half a world away. 165 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Big city, all the lights, all the people. 166 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 I wonder what that must be like. 167 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What's that? 168 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 That I wonder how that must feel. 169 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Probably pretty lonely. 170 00:15:22,399 --> 00:15:24,358 Oh. 171 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 I guess I hadn't thought about it. 172 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 Don't give him too much grief. 173 00:15:29,972 --> 00:15:30,799 Who, me? 174 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 I wouldn't dream of it. 175 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hey, Deanna. 176 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Mornin', Harry. 177 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Ah, Teddy. 178 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 How you doing? 179 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 How's our little fledgling town doing this morning? 180 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Oh, well, the day's just started, sir, so... 181 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 Yeah, I suppose it is, I suppose that is true, 182 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 I suppose so. 183 00:15:53,648 --> 00:15:54,562 Uh, Teddy. 184 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Let me ask you something. 185 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 He's a nice fella, Harry. 186 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 He hasn't really begun making his rounds around here yet, 187 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 so a whole lotta people think that he's a bit cold. 188 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Lonely maybe. 189 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Yeah, I guess it takes time adjusting to a quiet place. 190 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Uh, Teddy, um... 191 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 How's your mama doing? 192 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Is she liking it down in Dallas? 193 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 She is. 194 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 She does, likes it just fine. 195 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 It's a change of scenery for her, 196 00:16:36,647 --> 00:16:38,736 so it oughta do her some good. 197 00:16:41,435 --> 00:16:45,265 198 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 There are some things about home she misses, though. 199 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Yeah, make sure to give her my best. 200 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 All right, well, I better be off. 201 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Thank you for the coffee, Deanna. 202 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 203 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 204 00:17:11,073 --> 00:17:13,684 205 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 What you waiting for, huh? 206 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 That's a good kid. 207 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 What's wrong with you? 208 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Let me have a glass of eggnog. 209 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Fine. 210 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 This kid doesn't know what he started. 211 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Only one, though. 212 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Only one. 213 00:17:32,877 --> 00:17:33,574 There's nothing in it, right? 214 00:17:33,704 --> 00:17:35,097 215 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Ooh, look at you lookin' busy. 216 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 You doing all right? 217 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Yeah, I'll live. 218 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Streets are clean. 219 00:17:48,284 --> 00:17:49,198 All right. 220 00:17:57,859 --> 00:18:02,733 221 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Mornin', Bill. 222 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 Anything I can do for you and the 12 gauge 223 00:18:09,653 --> 00:18:11,046 you just slammed on my desk? 224 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 I wanna make a complaint. 225 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Okay, about what exactly? 226 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 On my property last night something happened. 227 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 I had a group of visitors. 228 00:18:20,490 --> 00:18:21,404 Trespassers? 229 00:18:21,535 --> 00:18:22,492 Visitors. 230 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 What... I don't understand. 231 00:18:26,496 --> 00:18:27,715 Visitors, what do you call 'em? 232 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Trespassers. 233 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Oh, okay, well that must be a big city word. 234 00:18:32,198 --> 00:18:33,112 I don't get it. 235 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 Actually, it's just English, Bill. 236 00:18:34,983 --> 00:18:36,027 Do you know who these individuals are? 237 00:18:36,158 --> 00:18:37,072 No, sir. 238 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 Did they take anything? 239 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Did they destroy anything? 240 00:18:41,207 --> 00:18:42,121 241 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Well, they were dressed in sheets. 242 00:18:45,907 --> 00:18:51,260 All kind of like, I don't know, Purdue University 243 00:18:51,391 --> 00:18:54,481 sheet-looking things, you know, with that color. 244 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 They had that horrible Purdue color, you know? 245 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 The team never makes the final four, 246 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 but when they do, they wear that awful, I don't know, 247 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 yellowish kinda thing that they have. 248 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Sheets that color. 249 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Faces covered, scarves over their nose, 250 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 and act like like they were in Afghanistan 251 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 or some fucking place. 252 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 They started dancing around. 253 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 Moving, swaying, doing all that stuff, 254 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 and started with all that hippie stuff 255 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 only it wasn't Na Merengue. 256 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 You know, the bald guys, and with the orange on. 257 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 And they all start holding hands and made a ring. 258 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 There was about a dozen of 'em. 259 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 They were dancing around, then they joined hands, 260 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 then they danced around in a circle 261 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 like old hippie girls or like, you know, 262 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 the Hare Krishna people. 263 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 And then they started chanting. 264 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 It was in rhyme and they were altogether on it. 265 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 And then they started chanting words 266 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 in a gibberish kind of a language. 267 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 And then, all of a sudden, they drag a guy out 268 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 of the bushes over there and he's laying down right here 269 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 and next to him the earth started to open up. 270 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 The earth started to open up. 271 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 And I'm way over there watching and I look down 272 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 and I can't see down in the hole but it goes way down. 273 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 And it's a door to hell. 274 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 And out of that hole. 275 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hey, bud, look at me. 276 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Out of that hole comes a thing. 277 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 And as it gets higher and higher out of the ground 278 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 and I see the whole thing it's the most terrifying 279 00:20:30,533 --> 00:20:32,796 horrible looking beast you've ever seen in your life. 280 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 A being. 281 00:20:35,146 --> 00:20:38,019 Some kind of, you know, thing you couldn't imagine 282 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 could ever be put together. 283 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Frightening, terrifying! 284 00:20:41,457 --> 00:20:42,893 And then you know what the beast says? 285 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 He goes into the body of the guy on the ground. 286 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 And he's gone, but the body is there. 287 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 And he's in the body, so he now is in this body. 288 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 This horrifying thing. 289 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Who is capable, I'm sure, of anything. 290 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Anything else? 291 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 I'm sorry? 292 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Is there anything else? 293 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Uh, yeah. 294 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 I was in 'Nam and I saw a lotta shit. 295 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 You're from the big city. 296 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 Mmhmm. 297 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 You've seen a lotta shit. 298 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 But neither one of us ever saw shit 299 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 as scary or frightening as this 300 00:21:26,197 --> 00:21:27,808 and you gotta do something about it. 301 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 All right, let me get this straight. 302 00:21:37,861 --> 00:21:39,602 You got a whole buncha people on your property- 303 00:21:39,733 --> 00:21:41,038 Yeah. 304 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 They're wearing Purdue uniforms? 305 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Yeah. 306 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 They're dancing around and singing. 307 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 - Right. - And wearing 308 00:21:48,350 --> 00:21:49,438 - funky pants. - Chanting, chanting. 309 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Chanting. 310 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 A hole opens in the ground. 311 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 - Yeah. - Okay, so something- 312 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 And the hole was deep. 313 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 - Okay, so deep hole. - Yeah. 314 00:21:59,187 --> 00:22:00,188 Something comes out of the hole-- 315 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 - Yeah. - Goes into the body. 316 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yeah. - Where does the body go? 317 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Got up and ran off that way into the woods. 318 00:22:07,195 --> 00:22:08,283 - Of course it did. - The other folks 319 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 all just took off. 320 00:22:11,721 --> 00:22:12,896 Let me ask you a question. 321 00:22:15,203 --> 00:22:16,987 You know if kids like to come on your property 322 00:22:17,118 --> 00:22:18,075 and they like to party, 323 00:22:18,206 --> 00:22:19,294 - any of that stuff? - Speak up, asshole. 324 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 What? 325 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 I'm trying to help you 326 00:22:21,818 --> 00:22:23,646 - and you call me an asshole? - Yeah, but I can't hear you. 327 00:22:23,777 --> 00:22:24,691 Okay, am I allowed to be deaf? 328 00:22:24,821 --> 00:22:26,345 Yeah, you're allowed to do whatever you want. 329 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Okay. What's the question? 330 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You got a lotta kids that come on your property 331 00:22:30,871 --> 00:22:32,873 - and they like to party? - Never, never. 332 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 You've only been here a couple weeks, you don't know me. 333 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 They know who I am and they don't come on my property. 334 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 And after three minutes with me now you also know who I am. 335 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 I'm a raging asshole, but I got game. 336 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 - You got game? - And I saw something 337 00:22:47,975 --> 00:22:50,369 - bigger than game last night. - Okay. 338 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Are you a drinker? 339 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Does Pinocchio have a wooden dick? 340 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hey. 341 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Y'all seen Poncho? I can't find him anywhere. 342 00:23:03,033 --> 00:23:04,252 - Again, Bernard? - Jesus Christ. 343 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Can't you put a leash on your fucking dog one time? 344 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 He doesn't need a leash in this town, Bill. 345 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Of course he needs a leash, he's a dog! 346 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 He's got a dog named Poncho. 347 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 The dog is never on a leash! 348 00:23:15,916 --> 00:23:17,613 You know, there are signs out there that say 349 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 every dog should be on a leash. 350 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 He's a dog, he's mangy, he's a critter, he bites people, 351 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 and the dog is a bit of an asshole. 352 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 - Plus he's a Mexican dog. - What! 353 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 - Okay- - Never call my dog 354 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 an asshole, old man. 355 00:23:31,410 --> 00:23:33,368 - If you ever call my dog- - I said he was a Mexican dog. 356 00:23:33,499 --> 00:23:34,543 All right, come on, come on, let's go. 357 00:23:34,674 --> 00:23:35,675 - Let's go. - Are you saying Mexicans 358 00:23:35,805 --> 00:23:36,589 are assholes? 359 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 Okay, all right, Bill. 360 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - Let's go. - Thank you, Teddy. 361 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 I just told you you were worried about some fucking guy 362 00:23:41,985 --> 00:23:43,770 who can't keep his dog on a leash? 363 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 I'm listening to you. 364 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 - I'll go check your property- - Please. 365 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Don't call me an asshole anymore. 366 00:23:49,166 --> 00:23:50,124 Uh, did I call you an asshole? 367 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 You did. 368 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 But I also tell you before that I'm an asshole? 369 00:23:53,910 --> 00:23:56,391 - Okay. - In 'Nam communication 370 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 was the whole thing. 371 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 So look for the phone lines to go down at some point 372 00:24:01,831 --> 00:24:03,659 and then be talking on short wave radios 373 00:24:03,790 --> 00:24:06,140 and you'll hear the chatter back and forth 374 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 and that's the first warning. 375 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 That's when you know. 376 00:24:09,360 --> 00:24:10,840 377 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Hello. 378 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Yeah? Um, Bill, give me a few minutes. 379 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 I'll go take a look at your property, okay? 380 00:24:18,413 --> 00:24:20,241 You don't need to worry about it, 381 00:24:20,371 --> 00:24:22,286 I already prepared for it. 382 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 What's that supposed to mean? 383 00:24:24,201 --> 00:24:25,159 You'll see. 384 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I get shit done. 385 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 This is bad shit, get it taken care of. 386 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Because if you don't take care of it, 387 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 all hell's about to break loose. 388 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 I'll take care of it. 389 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 First thing on my list, Bill. 390 00:24:39,173 --> 00:24:40,043 Thanks for coming in. 391 00:24:46,441 --> 00:24:47,573 392 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, your gun. 393 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 He's very creepy. 394 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Is that normal? 395 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Um, he's been a little off lately. 396 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 I mean, he's been seeing weird things, 397 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 he once claimed to see like an alien landing, 398 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 but that was just a couple kids screwing around, so... 399 00:25:13,076 --> 00:25:15,557 400 00:25:27,787 --> 00:25:28,831 - Charlie. - Good morning, Sheriff. 401 00:25:28,962 --> 00:25:29,876 Morning, Sheriff. 402 00:25:30,006 --> 00:25:31,007 Where are you two headed off to? 403 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 Uh, we're just gonna go look at some eagles. 404 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Oh, be careful. 405 00:25:34,054 --> 00:25:34,881 Yes, sir. 406 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Oh, Timmy. 407 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, do me a favor. 408 00:25:41,278 --> 00:25:43,106 Stop delivering papers on your bicycle. 409 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 They're blowing all over town, okay? 410 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 - Okay, Sheriff. - All right. 411 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Are you counting the days? 'Cause I am. 412 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 It's less than a week until jolly old Saint Nick 413 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 comes to visit Hope Valley for the 22nd annual 414 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Christmas Giving Celebration and photos with Santa. 415 00:26:10,307 --> 00:26:14,137 So, bundle up the kids, bring 'em on down, 416 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 and have a good one. 417 00:26:17,619 --> 00:26:18,577 Thanks, sweetie. 418 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 And now here's the latest hit from The Midnight. 419 00:26:23,973 --> 00:26:25,453 420 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Uh, morning, Sheriff. 421 00:26:27,847 --> 00:26:28,761 Bobby. 422 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Um, I'm gonna go open up the store, Mom. 423 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Okay. 424 00:26:36,551 --> 00:26:37,944 Did you get anything new down there? 425 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 "Elvira" and "Killer Clowns from Outer Space". 426 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 I was hoping for "All the President's Men". 427 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Yeah, next time. 428 00:26:47,606 --> 00:26:49,042 - I'll see you later, sweetie. - All right. 429 00:26:50,783 --> 00:26:51,610 Sheriff. 430 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 What can I do for you, Joe? 431 00:26:55,048 --> 00:26:56,136 You have time for some questions? 432 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Yep, I got about three minutes. 433 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Do you get many listeners out here? 434 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Lots of farm folk from miles around. 435 00:27:07,538 --> 00:27:08,757 They gotta have something to listen to 436 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 while they fix their trailers and milk their damn cows. 437 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 You get any chatter on the other channels with this thing? 438 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Uh, I don't switch channels too often. 439 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Too much religion and not enough rock n' roll. 440 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 But on occasion I do, especially if there's 441 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 a disaster in the area. 442 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 You might could say I use it for news purposes. 443 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Why do ya ask? 444 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 You listen to anything last night? 445 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Yeah. 446 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Anything sound a bit unusual? 447 00:27:40,267 --> 00:27:41,311 Not that I can think of. 448 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Okay. 449 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 There was a wreck up by the junction and a man 450 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 was reported missing near Abel Station. 451 00:27:51,582 --> 00:27:52,496 Missing persons? 452 00:27:52,627 --> 00:27:53,541 Yeah. 453 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 That's not unusual. 454 00:27:58,285 --> 00:28:01,201 A lotta guys up and leave their wives for younger legs. 455 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 The way of the world, Sheriff. 456 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 The way of the world. 457 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Okay, thanks, Georgia. 458 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hey, do me a favor. 459 00:28:13,561 --> 00:28:14,562 Let me know if anything strange comes 460 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 across these channels, okay? 461 00:28:16,520 --> 00:28:17,521 Anything I should know about? 462 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 No, just wanna keep my ear close 463 00:28:20,133 --> 00:28:22,483 to the ground, that's all. 464 00:28:22,613 --> 00:28:25,878 I hate to tell ya, Joe, but nothing too exciting 465 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 happens around here. 466 00:28:27,662 --> 00:28:28,881 Yeah, that's what they keep telling me. 467 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Can I give you some advice? 468 00:28:32,406 --> 00:28:33,363 Sure. 469 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Not all places are bad. 470 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Some places attract bad folks, but don't go looking 471 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 for trouble if there's none to find. 472 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 Thanks for the advice. 473 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Have a good day. 474 00:28:54,602 --> 00:28:57,257 475 00:28:59,128 --> 00:29:01,740 476 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, you copy? 477 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Go for Teddy. 478 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Where the hell did you disappear off to? 479 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 I'm looking for Bernard's dog. 480 00:29:13,882 --> 00:29:15,231 He said he might be out here on MacDaniels Road 481 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 chasing jackrabbits. 482 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 So, then where are you? 483 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 MacDaniels Road, Liz. 484 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 Copy that, see you when you get back. 485 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Y'all ever get rid of Bill? 486 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 Yeah, he finally left, but not before 487 00:29:29,637 --> 00:29:31,682 having some Vietnam flashbacks. 488 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 Any more prophecies from the end times 489 00:29:33,641 --> 00:29:34,729 we should be worried about? 490 00:29:36,209 --> 00:29:37,558 He did say something about them cutting 491 00:29:37,688 --> 00:29:38,777 the phone lines. 492 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 I don't know, his usual crazy stuff. 493 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 494 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Does Bill even have a phone? 495 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 That road is bumpy as hell, Teddy. 496 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Don't go breaking another car. 497 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Good lord, I won't, Liz. 498 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 All right, well don't stay out too long. 499 00:29:52,660 --> 00:29:53,530 Teddy out. 500 00:29:55,402 --> 00:29:58,448 501 00:30:25,127 --> 00:30:27,782 502 00:30:31,264 --> 00:30:33,832 503 00:30:37,836 --> 00:30:41,274 504 00:30:41,404 --> 00:30:44,668 505 00:30:44,799 --> 00:30:47,671 506 00:31:00,336 --> 00:31:04,297 507 00:31:07,387 --> 00:31:08,301 Come on! 508 00:31:26,058 --> 00:31:31,237 509 00:31:34,327 --> 00:31:38,984 ♪ Strut on over here and give me a kiss ♪ 510 00:31:39,114 --> 00:31:41,987 ♪ Baby, you know I'm bewildered ♪ 511 00:31:45,338 --> 00:31:47,079 ♪ Hey ♪ 512 00:31:51,518 --> 00:31:53,694 ♪ I'm in love ♪ 513 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 So much for spotting eagles. 514 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 There's a ton of 'em out here, I promise. 515 00:32:00,701 --> 00:32:02,398 516 00:32:02,529 --> 00:32:03,356 What was that? 517 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 I don't know. 518 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Probably one of those eagles. 519 00:32:08,143 --> 00:32:09,101 Come on. 520 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 It's nothing. 521 00:32:16,499 --> 00:32:18,110 522 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 Okay, no, someone's out here with us, come on. 523 00:32:21,852 --> 00:32:22,810 Like... 524 00:32:24,638 --> 00:32:26,248 - All right, I'll take a look. - Go check. 525 00:32:26,379 --> 00:32:27,336 Go see what it is. 526 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 You mean who it is! 527 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 It's probably a hitchhiker trying to mess with us. 528 00:32:31,253 --> 00:32:32,211 Relax. 529 00:32:32,341 --> 00:32:35,083 530 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Please, open the door! 531 00:33:01,370 --> 00:33:02,545 Open the door, unlock the door, unlock the door! 532 00:33:02,676 --> 00:33:03,546 Please, please, please, 533 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 - hurry up the door! - Charlie, I can't! 534 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 535 00:33:06,985 --> 00:33:11,728 536 00:33:14,905 --> 00:33:15,863 537 00:33:15,994 --> 00:33:18,213 538 00:33:19,823 --> 00:33:22,696 539 00:33:22,826 --> 00:33:25,351 540 00:33:37,624 --> 00:33:38,581 Lorna! 541 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Take a look at this. 542 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Here they come. 543 00:33:46,198 --> 00:33:48,852 Here's the first asshole dressed like 544 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 he went to fucking Purdue. 545 00:33:50,724 --> 00:33:52,378 546 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Oh, look, he brought a little partner with him 547 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 and he's got some kind of peculiar shit in his hand. 548 00:33:58,819 --> 00:34:00,603 This guy's got a knife, that guy's got, 549 00:34:00,734 --> 00:34:01,735 I don't know what he's got. 550 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Oh, and there's a third guy. Figures. 551 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Three assholes. 552 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 You know, three amigos. 553 00:34:09,047 --> 00:34:10,961 Well, I'll tell ya what, boys. 554 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Or girls, whatever you might be. 555 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Did you ever play Teacher, May I? in school? 556 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Well, it goes like this. 557 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 You can advance toward me only if I give you permission, 558 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 so why don't you take five giant steps toward me. 559 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Come on down, son. 560 00:34:43,516 --> 00:34:45,866 561 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Surprise for you. 562 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 I did three tours in 'Nam. 563 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 You think you're gonna sneak up on a crippled 564 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 old man in a fucking wheelchair? 565 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Let's go, boys. Come on down. 566 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Let's get on with it, don't waste the whole fucking day. 567 00:35:06,278 --> 00:35:09,846 568 00:35:22,381 --> 00:35:25,166 569 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Now, why don't you come on down 570 00:35:29,127 --> 00:35:30,606 unless you're a chicken shit. 571 00:35:30,737 --> 00:35:33,609 572 00:35:45,099 --> 00:35:46,883 573 00:35:47,014 --> 00:35:49,451 574 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Oh, what a fucking shame. 575 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Right in the grizzly bear trap. 576 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Does that hurt? 577 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Oh, yeah, that's a bear trap, son. 578 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 You're not getting out of it. 579 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Are you trying to cut me? 580 00:36:02,812 --> 00:36:04,031 What are you slashing at me for? 581 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 You're never gonna touch me. 582 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Look here, bud. 583 00:36:08,688 --> 00:36:10,864 584 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Happy Hanukkah! 585 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 586 00:36:26,401 --> 00:36:29,535 587 00:36:33,365 --> 00:36:36,194 588 00:36:46,987 --> 00:36:51,818 589 00:36:51,948 --> 00:36:54,821 590 00:37:05,614 --> 00:37:07,747 591 00:37:20,499 --> 00:37:23,284 592 00:37:26,635 --> 00:37:30,596 593 00:37:53,183 --> 00:37:58,058 594 00:38:05,979 --> 00:38:08,764 595 00:38:16,729 --> 00:38:19,253 596 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 How was the lunch, Joe, hm? 597 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Still got the best burger in town, Mary. 598 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 It ain't saying much now, is it? 599 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 - Mary! - Oh. 600 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 I am so sorry I'm late. 601 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Honey, does it look like we're overflowing here? 602 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 No, it does not. 603 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, have you met the new sheriff here? 604 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 - Afraid I've not. - Delightful. 605 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Well, this here is Joe Anderson. 606 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Pleasure to meet you, Sheriff. 607 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Pleasure's all mine. 608 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe here's from New York. 609 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Oh, is that so? 610 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Afraid it is. 611 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 And what brought you all the way down here? 612 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Change of scenery. 613 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Not a big fan of all that concrete, huh? 614 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Not a big fan of all those people, Mary. 615 00:39:24,623 --> 00:39:25,711 Thanks for the lunch. 616 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Don't mention it. 617 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sheriff, just got a call into the office. 618 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 What about? 619 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Loud noises coming from Bill's place. 620 00:39:36,286 --> 00:39:37,244 Loud noises? 621 00:39:37,375 --> 00:39:38,245 Yeah, neighbors said it sounded 622 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 like explosions or something. 623 00:39:40,203 --> 00:39:41,422 Well, God knows what he has stashed 624 00:39:41,553 --> 00:39:43,337 out there at his place. 625 00:39:43,468 --> 00:39:44,425 Okay, where's Teddy? 626 00:39:44,556 --> 00:39:45,687 He's out looking for that missing dog. 627 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 He's on his way back now. 628 00:39:46,775 --> 00:39:47,689 All right, we'll go take a look. 629 00:39:47,820 --> 00:39:48,560 Teddy can man the office 630 00:39:48,690 --> 00:39:49,517 till we get back. 631 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 632 00:39:54,740 --> 00:39:56,045 Hope to see you around! 633 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 Hope to see you around? 634 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 What is wrong with me, Mary? 635 00:40:01,224 --> 00:40:02,443 Oh. 636 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 It's called butterflies. 637 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I don't like butterflies. 638 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Yes, you do. 639 00:40:08,754 --> 00:40:11,713 640 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 - Sheriff, Sheriff, Sheriff. - Not now! 641 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 He seems like an interesting fella. 642 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Hell, Bobby, all men are interesting 643 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 if you look deep enough. 644 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What can I do for ya? 645 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 About that timing belt. 646 00:40:49,664 --> 00:40:50,491 Let's do it up. 647 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Do it up? 648 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Does that mean you want me to order it for you? 649 00:40:56,845 --> 00:40:59,544 Yeah, how long do you think it'll take to get here? 650 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Well, I have to order it up from Ingram, so... 651 00:41:02,416 --> 00:41:03,635 But it usually only takes a couple of days. 652 00:41:03,765 --> 00:41:04,679 Come on. 653 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 They usually have those in stock. 654 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Usually. 655 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Don't play with that. 656 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hey, Terry. It's Rick here in Hope Valley. 657 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Yeah, yeah, me too. 658 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Uh, that's a very interesting story, Terry. 659 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Listen, Terry! 660 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 How long will it take to get a timing belt delivered? 661 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 A timing belt. 662 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Hello? 663 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Hello? Terry? 664 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 What's the matter? 665 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 That's odd. 666 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 What? 667 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 The phone went dead. 668 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 That's strange. 669 00:42:09,004 --> 00:42:13,835 670 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Are all the lines down? 671 00:42:24,019 --> 00:42:24,803 I'm not sure. 672 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Is your mom around? 673 00:42:29,808 --> 00:42:30,722 Should be. 674 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Mom, you here? 675 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Mom! 676 00:42:37,424 --> 00:42:38,294 Georgia? 677 00:42:41,907 --> 00:42:43,996 678 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 This one's dead, too. 679 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 - Hey, boys. - Jesus, Joseph, and Mary. 680 00:42:51,307 --> 00:42:53,179 681 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 She got you, Bobby. 682 00:42:57,357 --> 00:42:58,706 I've been scaring the socks off that kid 683 00:42:58,837 --> 00:43:00,186 since he was two. 684 00:43:00,316 --> 00:43:02,014 Hey, well, it's not funny you gave me a heart attack. 685 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 What's going on? 686 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 The phones are dead. 687 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Yeah. 688 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 All of 'em? 689 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Every single one of 'em. 690 00:43:12,328 --> 00:43:13,155 Georgia, what is it? 691 00:43:15,027 --> 00:43:16,202 The sheriff was in here this morning 692 00:43:16,332 --> 00:43:18,508 and he was concerned about something, 693 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 but I couldn't put my finger on it. 694 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 It could just be a technical thing. 695 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 No need to work ourselves silly about it, right? 696 00:43:27,953 --> 00:43:29,737 Well, sure, Bobby, but we just saw the sheriff 697 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 squeal outta here like a bat outta hell. 698 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Here off the 112 headed to Bill Unger's property. 699 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Copy that, Liz. 700 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Everything okay? 701 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Not sure. 702 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 What'd you find out about the dog? 703 00:43:48,408 --> 00:43:49,844 You know, I'm not sure I wanna discuss that 704 00:43:49,975 --> 00:43:51,716 till we're back at the office. 705 00:43:51,846 --> 00:43:53,326 I'm pulling into town in a few seconds, 706 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 so I'll see you both when you get back, okay? 707 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Copy that, Teddy. 708 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 All right, Teddy out. 709 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Well, he's here right now. 710 00:44:15,261 --> 00:44:17,611 711 00:44:24,226 --> 00:44:25,619 Hey, what are y'all doing here? 712 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 You okay, Teddy? 713 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Yeah, tell us what's going on, Teddy. 714 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 Uh, I'm not really sure I can explain it right now. 715 00:44:31,930 --> 00:44:33,279 Do the best you can, son. 716 00:44:33,409 --> 00:44:35,020 717 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Okay, Rick. 718 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Well, I went out looking for Bernard's dog, 719 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 I didn't find it, but I came across Timmy's bike and... 720 00:44:42,244 --> 00:44:43,115 And what? 721 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Yeah, I don't know, look, I need to make a phone call. 722 00:44:51,253 --> 00:44:52,124 I need to call Timmy's parents 723 00:44:52,254 --> 00:44:53,168 and make sure he got home safe. 724 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick says all the phone lines are down. 725 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 All of 'em? 726 00:44:57,346 --> 00:44:58,260 All of 'em. 727 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 I've seen that look before. 728 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 729 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 730 00:45:06,921 --> 00:45:07,879 Yeah. 731 00:45:08,009 --> 00:45:09,010 Yeah, he was in town this morning spouting 732 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 his usual crazy nonsense. 733 00:45:11,447 --> 00:45:13,362 This time something about people on his property 734 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 doing some weird stuff. 735 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Weird stuff? 736 00:45:17,715 --> 00:45:19,281 Yeah, he said to look out for the phone lines. 737 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 What does that mean? 738 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Uh, the phone lines. 739 00:45:21,849 --> 00:45:23,546 He said... 740 00:45:23,677 --> 00:45:25,679 He was going on about communications. 741 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, where are the sheriff and Liz headed to now? 742 00:45:31,293 --> 00:45:32,251 Bill's place. 743 00:45:35,515 --> 00:45:38,953 744 00:45:39,084 --> 00:45:41,608 745 00:46:38,230 --> 00:46:39,100 That looks like blood. 746 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Yes, it does. 747 00:47:01,383 --> 00:47:02,123 What is that? 748 00:47:08,477 --> 00:47:09,261 He mine the place? 749 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 It would appear that way now, wouldn't it? 750 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Where's Bill? 751 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 I don't know. 752 00:47:27,061 --> 00:47:29,759 753 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sheriff? 754 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sheriff? 755 00:47:37,158 --> 00:47:38,116 Give me a second. 756 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 757 00:47:41,467 --> 00:47:44,252 758 00:47:49,344 --> 00:47:51,564 759 00:47:51,694 --> 00:47:57,048 760 00:47:57,178 --> 00:48:00,094 761 00:48:03,837 --> 00:48:05,839 762 00:48:05,970 --> 00:48:08,363 763 00:48:08,494 --> 00:48:10,975 764 00:48:16,589 --> 00:48:18,678 765 00:48:31,821 --> 00:48:34,650 766 00:48:39,220 --> 00:48:41,875 767 00:49:07,857 --> 00:49:10,948 768 00:49:11,078 --> 00:49:12,036 This is Teddy for Joe. 769 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Come in, Joe. 770 00:49:13,341 --> 00:49:15,909 771 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Liz, do you read me? 772 00:49:17,563 --> 00:49:19,957 773 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, give me a read here. Anything. 774 00:49:23,873 --> 00:49:25,614 Maybe they're talking to Bill. 775 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Sure, maybe they aren't by their radio. 776 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 No. 777 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 No, a big city cop we're talking about here. 778 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 He ain't dumb. 779 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 He done do things the way we do here. 780 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 What's that supposed to mean? 781 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 He just means Joe's a skeptical guy, that's all. 782 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 I can clarify that. 783 00:49:43,284 --> 00:49:44,546 Even with Bill's crazy ass stories 784 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 he still wanted to investigate. 785 00:49:47,897 --> 00:49:49,116 I guess it takes somebody from out of town 786 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 to think that guy's not totally off his nut. 787 00:49:51,858 --> 00:49:53,338 I wonder if Timmy's folks have a CB. 788 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 All right, so what do we do? 789 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Why the hell you looking at me for? 790 00:49:59,344 --> 00:50:00,780 There's your new leader of the pack right there. 791 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 No, no. 792 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe will be back. 793 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 All right, he'll be back. We just stay put. 794 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 And what do we do if he don't come back? 795 00:50:08,875 --> 00:50:09,832 All right. 796 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 I'm gonna drive my rig over to Bill's, 797 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 see what I can drum up. 798 00:50:17,884 --> 00:50:20,278 I'll stay on the short wave and listen 799 00:50:20,408 --> 00:50:22,671 for anything that comes in. 800 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 All right, I guess I'll make the rounds 801 00:50:24,673 --> 00:50:26,110 and make sure that everybody's staying calm. 802 00:50:26,240 --> 00:50:27,589 And I guess I better go make sure Bernard's 803 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 not out looking for his goddamn dog. 804 00:50:29,852 --> 00:50:32,029 Just stay calm, I'll go over and check on Harry and Deanna 805 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 and I'll fill them in on the situation, Teddy. 806 00:50:34,683 --> 00:50:35,467 All right, Bobby. 807 00:50:43,562 --> 00:50:48,306 808 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hey, Rick. 809 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 I thought you were leaving. 810 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Look, I got a problem. 811 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 - Somebody ran off with my-- - Somebody lifted my battery. 812 00:51:02,624 --> 00:51:04,626 813 00:51:04,757 --> 00:51:06,454 How much you wanna bet every other vehicle 814 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 on this block is inoperable? 815 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 Bet you $5. 816 00:51:14,375 --> 00:51:16,856 817 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Someone don't want us leavin'. 818 00:51:29,216 --> 00:51:31,479 819 00:51:37,659 --> 00:51:41,098 820 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Um, hello? 821 00:51:46,494 --> 00:51:48,279 Though I could pretty much guarantee that I got nothing 822 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 in the shop that's gonna fit in that cruiser. 823 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 But if the lines are back up I can give 824 00:51:52,587 --> 00:51:53,849 a call into Ingram tomorrow morning 825 00:51:53,980 --> 00:51:55,503 and that's the best I can do for you. 826 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 I appreciate it, Rick. 827 00:51:57,462 --> 00:51:59,028 I've seen enough weird shit in the last 24 hours, 828 00:51:59,159 --> 00:52:00,508 I don't wanna wait till tomorrow morning. 829 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Okay. 830 00:52:03,294 --> 00:52:04,512 You have somewhere secure to hole up? 831 00:52:04,643 --> 00:52:05,426 I'm right here. 832 00:52:06,514 --> 00:52:07,385 All right. 833 00:52:07,515 --> 00:52:09,169 834 00:52:09,300 --> 00:52:10,083 What do you want? 835 00:52:16,481 --> 00:52:17,308 Harry! 836 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 837 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Someone! 838 00:52:21,616 --> 00:52:22,487 Help! 839 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, you stay here. 840 00:52:26,491 --> 00:52:29,581 841 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 842 00:52:38,851 --> 00:52:39,808 Teddy! 843 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Somebody help! 844 00:52:41,462 --> 00:52:44,030 845 00:52:46,032 --> 00:52:48,687 846 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Where's the other one? 847 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 What other one? 848 00:52:51,603 --> 00:52:52,952 849 00:52:53,082 --> 00:52:56,173 850 00:52:58,566 --> 00:53:01,569 851 00:53:01,700 --> 00:53:03,267 852 00:53:03,397 --> 00:53:04,311 Come on. 853 00:53:04,442 --> 00:53:07,053 854 00:53:07,184 --> 00:53:11,884 855 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Die! 856 00:53:13,407 --> 00:53:16,018 857 00:53:20,458 --> 00:53:22,547 858 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 All right, you stay put, Bobby. 859 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Okay, you guys. 860 00:53:25,724 --> 00:53:26,855 I want you to get inside! 861 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 All right, come on you sons of bitches. 862 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Close the door! 863 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, no, come on. 864 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 - No, no, no, no. - Come on. 865 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Shut the goddamn door! 866 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 867 00:53:40,173 --> 00:53:42,306 868 00:53:42,436 --> 00:53:43,698 869 00:53:43,829 --> 00:53:47,006 870 00:53:55,014 --> 00:53:59,845 871 00:54:04,153 --> 00:54:06,678 872 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Show yourselves! 873 00:54:21,693 --> 00:54:25,131 874 00:54:25,262 --> 00:54:26,132 Come on! 875 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 I ain't in the mood for no hide and seek. 876 00:54:50,069 --> 00:54:52,637 877 00:54:52,767 --> 00:54:55,422 878 00:54:55,553 --> 00:54:58,338 879 00:55:04,431 --> 00:55:06,651 880 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 What's with all the gunshots? 881 00:55:09,044 --> 00:55:11,308 I'm not so sure I know what's going on. 882 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 It's better we stay here. 883 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Gunshots from Rick's place. 884 00:55:22,710 --> 00:55:23,668 Can you see him? 885 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 No, but Rick's a smart fella. 886 00:55:27,976 --> 00:55:29,108 Yeah, well smarts don't matter if they get 887 00:55:29,238 --> 00:55:31,066 the jump on you like these fellas have. 888 00:55:31,197 --> 00:55:32,024 We've seen that. 889 00:55:33,678 --> 00:55:34,983 How the hell do they move so fast? 890 00:55:35,114 --> 00:55:36,071 Who are these people? 891 00:55:37,812 --> 00:55:38,639 I don't know. 892 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 We have any guns in here? 893 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 No. 894 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry's always hated the damned things. 895 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Yeah. 896 00:55:49,433 --> 00:55:52,174 897 00:56:04,970 --> 00:56:07,015 898 00:56:07,146 --> 00:56:08,930 899 00:56:14,632 --> 00:56:17,417 900 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 All right. 901 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Wanna dance? 902 00:56:29,690 --> 00:56:30,648 Let's tango. 903 00:56:32,432 --> 00:56:35,261 904 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Son of a bitch. 905 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 How many of you fuckers are there? 906 00:56:47,665 --> 00:56:50,407 907 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 See ya, kitties. 908 00:56:56,935 --> 00:56:59,764 909 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Shit. 910 00:57:01,026 --> 00:57:03,855 911 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Holy shit. 912 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Oh, my God. 913 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 All right, I gotta get back to the station. 914 00:57:11,689 --> 00:57:12,864 You can't go out there. 915 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Yeah, she's right, Teddy, you can't. 916 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 No, there's no other option. 917 00:57:17,608 --> 00:57:18,522 Why? 918 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 I got another revolver in the office, 919 00:57:22,351 --> 00:57:24,745 ammo, and I'm pretty sure I have a shotgun 920 00:57:24,876 --> 00:57:25,964 in the back of the cruiser. 921 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Shit, it might be in Joe's cruiser. 922 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Come on. Think, Teddy, think. 923 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 924 00:57:34,842 --> 00:57:35,756 Here. 925 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Take that. 926 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 My god, what is this thing doing in here? 927 00:57:40,369 --> 00:57:41,501 Harry always made us keep it in case 928 00:57:41,632 --> 00:57:43,155 anybody ever tried to rob the place. 929 00:57:44,852 --> 00:57:47,028 930 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Yeah, right. 931 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Yeah, as if. 932 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Okay. 933 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 It's only about 100 feet to the station, all right? 934 00:57:55,994 --> 00:57:57,299 As soon as I get in there I can try 935 00:57:57,430 --> 00:57:59,432 and hail somebody on the short wave. 936 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Hang in there, okay? 937 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 All right. 938 00:58:02,653 --> 00:58:04,350 Hey, y'all, there's something moving in there. 939 00:58:06,308 --> 00:58:08,006 940 00:58:08,136 --> 00:58:09,094 What the hell? 941 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Is that one of us? 942 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I think it's Rick. 943 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Yeah. 944 00:58:14,578 --> 00:58:17,232 945 00:58:24,413 --> 00:58:27,416 946 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 947 00:58:32,421 --> 00:58:33,771 948 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 949 00:58:35,947 --> 00:58:36,861 Bernard! 950 00:58:38,906 --> 00:58:43,650 951 00:58:49,308 --> 00:58:51,919 952 00:58:53,965 --> 00:58:56,794 953 00:58:59,666 --> 00:59:02,321 954 00:59:02,451 --> 00:59:05,716 955 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What happened? 956 00:59:08,457 --> 00:59:11,286 957 00:59:14,855 --> 00:59:16,335 958 00:59:16,465 --> 00:59:19,033 959 00:59:22,776 --> 00:59:27,564 960 00:59:29,870 --> 00:59:31,959 961 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Come on, come on. 962 00:59:35,180 --> 00:59:37,356 963 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 - Hurry, come on. - Come on. 964 00:59:38,705 --> 00:59:39,576 Come on. 965 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Where's Rick? 966 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 He didn't make it. 967 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 We watched him go intoBernard's and... 968 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Oh, my God. 969 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 What is going on? 970 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, have you beenkeeping an ear on the radio? 971 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Yeah, but there's nothing. 972 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Nothing? 973 01:00:08,082 --> 01:00:08,996 Nothing. 974 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Nothing from Joe or Liz? 975 01:00:10,650 --> 01:00:11,564 Nothing. 976 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Mom, do you think we can call out? 977 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Best we could do is broadcast out 978 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 and hope somebody driving by has their radio on. 979 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Yeah, that's a hell of a long shot. 980 01:00:26,840 --> 01:00:27,624 But it could work. 981 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 You got any more shells for that? 982 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 The two shells I just spent have been sitting 983 01:00:34,108 --> 01:00:35,719 in this thing for seven years. 984 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Why the fuck would I have any more shells? 985 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Okay, Georgia. 986 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Well, I have more shells but they're back at the station. 987 01:00:43,030 --> 01:00:43,988 Yeah. 988 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Mom, you got here with no problem, 989 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 so maybe Teddy can get back down a few doors without issue. 990 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 How many of them are there? 991 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 We don't even know, do we? 992 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Do we even know what they want? 993 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 There was something else. 994 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 What do you mean, Cindy? 995 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 There is something in those trees. 996 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 It got Rick. 997 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 What like another one of those people? 998 01:01:21,068 --> 01:01:22,026 No, no. 999 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 It was like something inhuman. 1000 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 I'm gonna have to go to the station. 1001 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, you can't. 1002 01:01:42,960 --> 01:01:43,743 It's okay, Deanna. 1003 01:01:45,005 --> 01:01:45,876 It's my job. 1004 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 All right, y'all are gonna have to stay here. 1005 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Hold this place down. 1006 01:01:52,578 --> 01:01:53,492 As soon as I leave you lock 1007 01:01:53,622 --> 01:01:54,667 this place up, you understand, Bobby? 1008 01:01:54,798 --> 01:01:55,668 All right. 1009 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, you still have that radio? 1010 01:02:05,112 --> 01:02:06,548 1011 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Yeah, okay. 1012 01:02:10,248 --> 01:02:12,337 All right, I can use this to call you guys 1013 01:02:12,467 --> 01:02:14,339 from the station but you won't be able to respond. 1014 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Take this. 1015 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Do you a lot more good than us. 1016 01:02:19,692 --> 01:02:20,606 Georgia, what the hell am I gonna do 1017 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 with an empty shotgun? 1018 01:02:22,173 --> 01:02:24,088 1019 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Look, I got another pistol in the office. 1020 01:02:26,830 --> 01:02:28,919 I'll get you some more shells for that 1021 01:02:29,049 --> 01:02:30,529 and then I'll hustle back here. 1022 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 And then what? 1023 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 As soon as the sun comes up 1024 01:02:35,447 --> 01:02:37,318 I will walk us outta here if I have to. 1025 01:02:37,449 --> 01:02:39,799 1026 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Okay. 1027 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 What are they doing? 1028 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 What are they doing? 1029 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 What the hell? 1030 01:02:59,384 --> 01:03:02,082 1031 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 They're feeding whatever's in there. 1032 01:03:12,876 --> 01:03:14,573 I'm not so sure going out there is the best. 1033 01:03:20,709 --> 01:03:22,842 Must've gone out back, I'm gonna make sure it's locked. 1034 01:03:26,933 --> 01:03:29,936 1035 01:03:37,161 --> 01:03:39,990 1036 01:03:45,038 --> 01:03:47,824 1037 01:03:47,954 --> 01:03:48,868 Come on. 1038 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Okay. 1039 01:03:54,221 --> 01:03:56,267 1040 01:04:03,709 --> 01:04:07,539 1041 01:04:12,196 --> 01:04:16,200 1042 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Come on. Come on. 1043 01:04:22,336 --> 01:04:24,599 1044 01:04:24,730 --> 01:04:26,863 1045 01:04:26,993 --> 01:04:29,822 1046 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Get the hell inside now! 1047 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Come on, come on! 1048 01:04:42,966 --> 01:04:45,098 1049 01:04:46,665 --> 01:04:47,666 1050 01:04:47,796 --> 01:04:51,061 1051 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Jesus Christ! 1052 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, you're alive! 1053 01:04:54,064 --> 01:04:54,891 Oh yeah. 1054 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Here. 1055 01:04:58,459 --> 01:05:00,418 Anybody comes through that door, you kill it. 1056 01:05:00,548 --> 01:05:03,203 1057 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Where's Liz? 1058 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 What the hell's going on here, Joe? 1059 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Oh, haven't you heard? 1060 01:05:14,823 --> 01:05:16,129 Some asshole said some fancy words 1061 01:05:16,260 --> 01:05:18,262 and raised a goddamn demon outta hell. 1062 01:05:18,392 --> 01:05:20,829 1063 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 What the hell do they want? 1064 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 Ain't it obvious? 1065 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 We saw them feeding it. 1066 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 There you go. 1067 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Serving us up like dinner on a goddamn silver platter. 1068 01:05:38,238 --> 01:05:39,065 Shit. 1069 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 They're even feeding it their dead. 1070 01:05:43,461 --> 01:05:46,072 1071 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 You saw it, didn't you, Joe? 1072 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Up close and personal. 1073 01:05:57,649 --> 01:05:58,867 How'd you get away from it? 1074 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 I wined it, dined it, and then I claymore mined it. 1075 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Where were you? 1076 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Bill's front yard. 1077 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 1078 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Look in the evidence locker. 1079 01:06:16,929 --> 01:06:19,801 1080 01:06:26,460 --> 01:06:27,331 Holy shit. 1081 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Where the hell did you get this? 1082 01:06:30,899 --> 01:06:32,205 We caught Bill using it a couple years back 1083 01:06:32,336 --> 01:06:34,120 trying to get rid of a mole problem. 1084 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 The sheriff before, he had to wrestle it away from him. 1085 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Thank you, Bill. 1086 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Where the hell are these guys? 1087 01:06:43,086 --> 01:06:44,435 1088 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Who's left? 1089 01:06:46,045 --> 01:06:48,482 We've got Cindy, Georgia, Bobby and Deanna 1090 01:06:48,613 --> 01:06:49,788 all locked in at the grille. 1091 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 All right. 1092 01:06:53,052 --> 01:06:54,401 You gotta make sure that they stay alive, 1093 01:06:54,532 --> 01:06:55,402 and when the time is right, 1094 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 you're gonna get them outta town. 1095 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 How am I gonna do that? 1096 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Oh, we're gonna level the playing field. 1097 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Where they feeding him at? 1098 01:07:04,324 --> 01:07:05,804 Uh, last we saw it was over at Bernard's tree farm, 1099 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 but shit, it could be anywhere by now. 1100 01:07:10,983 --> 01:07:12,506 Rick told me you were a good football player. 1101 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Is that true? 1102 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 I was back in high school, why? 1103 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 I want you to run straight up the middle, 1104 01:07:19,165 --> 01:07:21,037 draw as many of those Michael Myers wannabes 1105 01:07:21,167 --> 01:07:22,125 with you as you can. 1106 01:07:23,430 --> 01:07:24,388 Okay. 1107 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Who's Michael Myers? 1108 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Oh, for Christ's sakes just holster this thing up. 1109 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 What are you gonna do? 1110 01:07:37,357 --> 01:07:40,752 Oh, I have a date with a big toothy horny monster 1111 01:07:40,882 --> 01:07:42,493 and it's about to get fucked! 1112 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Okay, okay. 1113 01:07:45,887 --> 01:07:48,542 1114 01:07:49,891 --> 01:07:50,805 Georgia. 1115 01:07:55,549 --> 01:07:57,986 I'm over at the sheriff's station and Joe's here, 1116 01:07:58,117 --> 01:08:00,685 he's, he's alive. 1117 01:08:00,815 --> 01:08:02,643 I'm on the way back to you, Georgia. 1118 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 God, I hope you can hear this. 1119 01:08:04,645 --> 01:08:06,256 You better be ready to get that door open. 1120 01:08:06,386 --> 01:08:07,518 1121 01:08:07,648 --> 01:08:10,347 1122 01:08:10,477 --> 01:08:12,784 1123 01:08:16,092 --> 01:08:17,005 Mom, Mom. 1124 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, no! 1125 01:08:19,138 --> 01:08:21,619 1126 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Oh, my God. 1127 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Go get some towels! 1128 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 - Bobby, Bobby. - Here, here, here. 1129 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 How did he stab him? 1130 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, look at me. 1131 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Duct tape or any other kind of tape. 1132 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 I don't see any. 1133 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Breathe, Bobby. 1134 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Breathe, breathe. 1135 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Breathe, Bobby. 1136 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 - Bobby, look at me. Really tight. 1137 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 It's gonna be okay. You'll be okay. 1138 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 1139 01:08:54,304 --> 01:08:55,827 Don't say that, don't say that. 1140 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 There's nothing to be sorry for. 1141 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 1142 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 It's okay, it's okay. 1143 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Just breathe son. 1144 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, put some pressure on him. 1145 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, stay with me. 1146 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Look at me, look at me. 1147 01:09:09,449 --> 01:09:10,320 Look at me. 1148 01:09:11,364 --> 01:09:13,540 1149 01:09:13,671 --> 01:09:14,541 Bobby. 1150 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 It's all right, you're gonna be okay. 1151 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, Bobby, come back to me. 1152 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Come back. 1153 01:09:25,683 --> 01:09:26,858 - It's okay. - I'm okay. 1154 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Just breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 1155 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 No, slow, slow. 1156 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 It's okay, it's okay. 1157 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 It'll be okay. 1158 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 You're gonna be okay. 1159 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Bobby. 1160 01:09:41,829 --> 01:09:43,962 1161 01:09:53,580 --> 01:09:56,148 1162 01:10:08,987 --> 01:10:10,554 1163 01:10:11,946 --> 01:10:15,080 1164 01:10:15,211 --> 01:10:17,865 1165 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 Teddy, come here. Get in, get in! 1166 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 God damn! 1167 01:10:25,743 --> 01:10:26,744 1168 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Okay, come! 1169 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 - You're okay. - Okay. 1170 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 - Yeah? - I'm okay. 1171 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 I'm okay. 1172 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Yeah. 1173 01:10:37,320 --> 01:10:38,321 1174 01:10:38,451 --> 01:10:41,106 1175 01:10:42,629 --> 01:10:43,587 Is he? 1176 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Yeah. 1177 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 He died just a few minutes ago. 1178 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 I'm sorry. 1179 01:10:54,380 --> 01:10:55,338 It's not your fault. 1180 01:10:55,468 --> 01:10:56,513 - I'm sorry. - It's not your fault. 1181 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 I was just... 1182 01:10:58,558 --> 01:11:01,213 1183 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Help me. 1184 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 1185 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe's still out there. 1186 01:11:19,492 --> 01:11:22,365 1187 01:11:47,781 --> 01:11:50,610 1188 01:11:54,919 --> 01:11:57,182 1189 01:11:59,576 --> 01:12:02,274 1190 01:12:05,625 --> 01:12:07,323 1191 01:12:09,237 --> 01:12:11,283 1192 01:12:13,894 --> 01:12:18,638 1193 01:12:28,387 --> 01:12:30,650 1194 01:12:32,260 --> 01:12:37,353 1195 01:12:37,483 --> 01:12:39,137 1196 01:12:40,399 --> 01:12:42,445 1197 01:12:42,575 --> 01:12:45,230 1198 01:12:46,753 --> 01:12:49,843 1199 01:12:53,978 --> 01:12:56,763 1200 01:13:15,826 --> 01:13:18,568 1201 01:13:30,971 --> 01:13:33,583 1202 01:13:33,713 --> 01:13:36,455 1203 01:13:45,072 --> 01:13:47,814 1204 01:13:55,518 --> 01:13:58,129 1205 01:13:58,259 --> 01:14:01,698 1206 01:14:01,828 --> 01:14:04,048 1207 01:14:22,501 --> 01:14:25,504 1208 01:14:38,256 --> 01:14:41,259 1209 01:14:58,668 --> 01:15:02,498 1210 01:15:10,331 --> 01:15:14,466 1211 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Come on! 1212 01:15:20,254 --> 01:15:25,172 1213 01:15:27,348 --> 01:15:30,221 1214 01:15:36,444 --> 01:15:41,188 1215 01:15:46,803 --> 01:15:49,632 1216 01:16:03,080 --> 01:16:07,563 1217 01:16:07,693 --> 01:16:09,956 1218 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Is that all of 'em? 1219 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Yeah, I think so. 1220 01:16:29,933 --> 01:16:32,979 1221 01:16:41,031 --> 01:16:42,293 1222 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 How's your night going, Sheriff? 1223 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 I think it's gonna be okay. 1224 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 You all right, deputy? 1225 01:16:53,347 --> 01:16:54,610 Yeah, I think I'll be all right. 1226 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Good. 1227 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 What now, Joe? 1228 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 Well, I think we should get the hell out of here 1229 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 and find the next biggest town, do we all agree? 1230 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Sounds like a plan. 1231 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Yeah. 1232 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 We gotta find a car that has a battery in it. 1233 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Well, then let's go do that. 1234 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 So, how do you like small towns, Sheriff? 1235 01:17:24,857 --> 01:17:26,206 Think we could take the subway? 1236 01:17:26,337 --> 01:17:29,166 1237 01:17:33,518 --> 01:17:38,392 ♪ Strut on over here and give me a kiss ♪ 1238 01:17:38,523 --> 01:17:41,352 ♪ Baby, you know I'm bewildered ♪ 1239 01:17:44,790 --> 01:17:45,791 ♪ Hey ♪ 1240 01:17:50,709 --> 01:17:53,016 ♪ I'm in love ♪ 1241 01:17:58,151 --> 01:17:59,413 ♪ With you ♪ 1242 01:17:59,544 --> 01:18:00,414 ♪ Hey ♪ 1243 01:18:02,155 --> 01:18:03,374 ♪ Bewildered ♪ 1244 01:18:05,593 --> 01:18:07,291 ♪ I'm in love ♪ 1245 01:18:12,905 --> 01:18:14,994 ♪ With you ♪ 1246 01:18:38,365 --> 01:18:47,157 1247 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Wow, what's going on in the next town over? 1248 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Seems to be a lot of police action. 1249 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 No one cares about us small town folks, Sheila. 1250 01:19:01,737 --> 01:19:03,042 Hell, that's why I moved to Ingram. 1251 01:19:03,173 --> 01:19:04,565 Couldn't stand the crowds and tourists 1252 01:19:04,696 --> 01:19:06,350 and all that capitalism. 1253 01:19:06,480 --> 01:19:07,394 Not for me. 1254 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 You're just such a sourpuss. 1255 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 That's what they say. 1256 01:19:16,447 --> 01:19:18,884 1257 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Uh, what can I do for ya today? 1258 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Well, you can tell me about your quaint little town here. 1259 01:19:24,977 --> 01:19:27,110 1260 01:19:27,240 --> 01:19:29,895 1261 01:19:33,377 --> 01:19:35,858 1262 01:20:11,154 --> 01:20:14,200 1263 01:22:16,714 --> 01:22:22,198 1264 01:22:41,565 --> 01:22:44,220 1265 01:22:58,364 --> 01:22:59,800 1266 01:22:59,931 --> 01:23:00,801 Thank you. 1267 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Pretty interesting story, miss. 1268 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Well, it's all true. 1269 01:23:10,594 --> 01:23:11,769 Have you talked to Teddy? 1270 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Or Joe? 1271 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sheriff Anderson? Yeah. 1272 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Yeah, we have. 1273 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Then you know everything. 1274 01:23:21,692 --> 01:23:23,085 Well, it's a rather farfetched story, 1275 01:23:23,215 --> 01:23:25,522 certainly you can understand that. 1276 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 But not untrue. 1277 01:23:28,960 --> 01:23:30,135 1278 01:23:30,266 --> 01:23:31,397 Do you know where the bodies are? 1279 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 The tree farm. 1280 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Have you checked the tree farm? 1281 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Yeah. Yeah, we did. 1282 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Yeah, there was nothing there. 1283 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Miss, to be honest, there's no evidence 1284 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 that anyone was there other than your own townsfolk. 1285 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 What? 1286 01:23:49,024 --> 01:23:51,156 We know something happened, 1287 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 that you got missing people, that's a fact. 1288 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 What about Georgia? 1289 01:23:56,379 --> 01:23:57,858 She would never of left her son's side, 1290 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 she had to been there when you got there, right? 1291 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia's missing. 1292 01:24:04,996 --> 01:24:05,866 We don't know where at. 1293 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Dead. 1294 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 So what you're saying. 1295 01:24:11,481 --> 01:24:13,787 Let the truth be told you all have the same story, 1296 01:24:13,918 --> 01:24:15,615 but there's no real evidence of what happened 1297 01:24:15,746 --> 01:24:17,400 other than a bunch of you small town folk 1298 01:24:17,530 --> 01:24:18,749 going a bit crazy coming up with 1299 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 a very bizarre account of events. 1300 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 So, help me here. 1301 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 What is it you're not telling us? 1302 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 It doesn't matter what I tell you, you won't believe 1303 01:24:28,150 --> 01:24:29,629 what we saw until you see for yourself. 76301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.