Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,100 --> 00:01:41,434
Do you want me to tell you
2
00:01:42,435 --> 00:01:44,062
what kind of person I am?
3
00:01:46,981 --> 00:01:49,067
I'll love you even more from now on.
4
00:01:51,277 --> 00:01:52,904
I will be really good to you.
5
00:01:55,782 --> 00:01:58,159
Then everything will change at some point.
6
00:02:01,913 --> 00:02:03,039
Like magic.
7
00:02:47,750 --> 00:02:48,835
WHERE THE RISING STAR STAYS
8
00:03:06,728 --> 00:03:08,855
Oh, no. It's already four.
9
00:03:08,938 --> 00:03:11,191
{\an8}We have no time for this. We're late.
10
00:03:11,274 --> 00:03:13,943
{\an8}You silly thing.
11
00:03:14,027 --> 00:03:16,070
{\an8}What if a customer comes in?
12
00:03:16,154 --> 00:03:18,698
{\an8}You're the one who got me
in the mood with the music.
13
00:03:18,781 --> 00:03:21,201
{\an8}Honey, clear things up here and then go up
14
00:03:21,284 --> 00:03:24,204
{\an8}and put Eun-ha in her best outfit.
Something with an obvious brand logo.
15
00:03:24,287 --> 00:03:26,831
{\an8}I have to pick up the dry cleaning.
16
00:03:27,415 --> 00:03:29,959
{\an8}We're just having a family dinner.
What's all the fuss?
17
00:03:34,339 --> 00:03:36,382
{\an8}-What?
-I hope you're okay with it.
18
00:03:38,134 --> 00:03:41,346
{\an8}I'm fine. I'm just worried
you might feel uncomfortable.
19
00:03:41,429 --> 00:03:43,806
{\an8}We should try to meet them
like this more often.
20
00:03:43,890 --> 00:03:45,350
{\an8}They're my in-laws after all.
21
00:03:46,726 --> 00:03:48,728
{\an8}And they are Eun-ha's grandparents.
22
00:03:49,312 --> 00:03:51,272
{\an8}I'm afraid of Grandma.
23
00:03:51,856 --> 00:03:54,150
{\an8}Why would you be afraid of your grandma?
24
00:03:54,234 --> 00:03:56,486
{\an8}I know you're scared of her too.
25
00:03:58,196 --> 00:03:59,489
{\an8}That's not true.
26
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
You haven't even taught her
how to greet elders?
27
00:04:24,430 --> 00:04:27,350
That's because she remembers
being turned away last year.
28
00:04:27,433 --> 00:04:29,852
You're the ones who insisted
on showing up uninvited.
29
00:04:30,436 --> 00:04:33,356
Did you arrive here all right?
It wasn't hard finding this place?
30
00:04:33,439 --> 00:04:34,440
It was fine.
31
00:04:37,360 --> 00:04:40,905
Eun-ha, remember what we practiced?
How about we try it now?
32
00:04:41,948 --> 00:04:43,491
Go ahead and try.
33
00:04:48,162 --> 00:04:51,457
Grandma and Grandpa.
34
00:04:52,208 --> 00:04:53,710
I love you.
35
00:05:03,761 --> 00:05:05,722
Let's go inside. My legs are tired.
36
00:05:12,645 --> 00:05:15,189
Grandma hates me.
37
00:05:15,273 --> 00:05:17,066
No, it's okay.
38
00:05:17,567 --> 00:05:20,236
If you keep trying,
it'll work at some point.
39
00:05:20,320 --> 00:05:21,404
It's all right.
40
00:05:22,280 --> 00:05:26,200
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
41
00:05:26,284 --> 00:05:29,829
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
42
00:05:29,912 --> 00:05:34,208
-Happy birthday, my dear dad-Happy birthday, my dear husband
43
00:05:34,292 --> 00:05:37,712
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
44
00:05:40,965 --> 00:05:42,175
Blow them out.
45
00:05:47,430 --> 00:05:49,974
-Eun-ha?
-Happy birthday, Dad.
46
00:05:50,058 --> 00:05:52,769
My gift for you is me, Baek Eun-ha.
47
00:05:52,852 --> 00:05:56,230
Really? What a pretty gift.
48
00:05:57,106 --> 00:05:59,150
And this is my gift for you.
49
00:05:59,942 --> 00:06:01,402
You didn't have to do this.
50
00:06:09,952 --> 00:06:11,454
I love it. Thank you.
51
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
I had your initials engraved on it.
52
00:06:18,294 --> 00:06:19,212
Thank you.
53
00:06:22,256 --> 00:06:25,927
-Mom, I need to pee.
-Okay. Let's go to the restroom, Eun-ha.
54
00:06:32,725 --> 00:06:34,644
Did you call us here to piss us off?
55
00:06:37,230 --> 00:06:38,898
Why did you even come?
56
00:06:39,690 --> 00:06:41,234
You could've come up with an excuse.
57
00:06:41,317 --> 00:06:43,611
Am I not allowed to celebrate
my son's birthday?
58
00:06:45,947 --> 00:06:49,200
Do you feel like
your life is all yours now?
59
00:06:49,909 --> 00:06:50,952
Of course not.
60
00:06:52,495 --> 00:06:54,580
It's never been mine.
61
00:06:55,373 --> 00:06:58,084
I don't really know what it feels like.
62
00:06:58,167 --> 00:07:00,169
Are you being sarcastic right now?
63
00:07:01,754 --> 00:07:03,089
If it weren't for me…
64
00:07:07,927 --> 00:07:09,011
That's enough.
65
00:07:10,471 --> 00:07:12,682
We're all in the same boat.
66
00:07:13,307 --> 00:07:16,602
Don't get on each other's nerves
unless you want the boat to sink.
67
00:07:23,734 --> 00:07:24,735
-Let's go sit.
-Okay.
68
00:07:25,987 --> 00:07:28,156
Hee-seong, I need to…
69
00:07:28,239 --> 00:07:30,032
Okay. Do you want me to drive you there?
70
00:07:30,116 --> 00:07:32,368
No, it's okay. I can take a cab.
71
00:07:33,828 --> 00:07:37,373
Mother and Father, I'm sorry.
Something came up at work.
72
00:07:37,457 --> 00:07:41,461
Are you getting back at me now
because I sent you away last year?
73
00:07:41,544 --> 00:07:43,129
No, Mother.
74
00:07:43,921 --> 00:07:47,300
I really wanted to treat you
to a nice dinner tonight, but…
75
00:07:47,383 --> 00:07:49,343
It's cold. Put this on.
76
00:07:49,427 --> 00:07:52,889
I'm okay, but they seem upset again.
This is bad.
77
00:07:53,639 --> 00:07:54,682
It's okay.
78
00:07:56,350 --> 00:07:57,685
I should get going, then.
79
00:08:17,997 --> 00:08:19,499
I guess she's dumber than I thought.
80
00:08:21,667 --> 00:08:23,294
Your wife, I mean.
81
00:08:23,878 --> 00:08:27,840
She means she didn't know
you'd have such a successful marriage.
82
00:08:31,135 --> 00:08:32,887
Ji-won and I are made
83
00:08:34,013 --> 00:08:34,847
for each other.
84
00:08:36,140 --> 00:08:37,183
What?
85
00:08:40,019 --> 00:08:42,188
GANGSU POLICE STATION
86
00:08:49,695 --> 00:08:53,616
A guy with a nasty pastlike yourself, and a cop like her
87
00:08:53,699 --> 00:08:55,076
are made for each other?
88
00:09:05,253 --> 00:09:07,171
You're funny.
89
00:09:09,090 --> 00:09:12,051
You do sound
like a normal human being now.
90
00:09:13,469 --> 00:09:14,971
Will you be honest?
91
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
This is very important to us.
92
00:09:21,686 --> 00:09:23,271
Now that you have a kid with her,
93
00:09:24,063 --> 00:09:28,067
do you have some special feelings
for her or something?
94
00:09:31,112 --> 00:09:34,156
Ji-won only believes what she sees.
95
00:09:35,908 --> 00:09:39,537
And I show her only what she wants to see.
96
00:09:40,663 --> 00:09:44,458
So I find it very easy to deal with her.
97
00:09:46,544 --> 00:09:47,628
I mean,
98
00:09:50,172 --> 00:09:52,258
you don't need to worry about me.
99
00:10:24,290 --> 00:10:27,710
At around 3:00 p.m. today,in an apartment in Seokin-dong,
100
00:10:28,711 --> 00:10:30,796
a boy was found unconscious
101
00:10:30,880 --> 00:10:33,299
with a serious head injuryin the stairwell.
102
00:10:33,966 --> 00:10:36,802
His name is Kim In-seo,and he's 12 years old.
103
00:10:38,554 --> 00:10:39,722
In-seo.
104
00:10:39,805 --> 00:10:42,642
In-seo. Are you all right?
105
00:10:44,143 --> 00:10:46,354
The boy stayed quietfor a while after his surgery.
106
00:10:46,437 --> 00:10:48,147
And the first thing he said was…
107
00:10:54,236 --> 00:10:55,321
Dad.
108
00:10:56,906 --> 00:10:58,908
It was Dad.
109
00:11:00,743 --> 00:11:02,953
He tried to kill me.
110
00:11:06,916 --> 00:11:09,043
"Dad. It was Dad."
111
00:11:10,252 --> 00:11:11,962
According to the boy's statement…
112
00:11:33,526 --> 00:11:34,610
Go down.
113
00:11:35,736 --> 00:11:38,322
Dad, I'm so tired.
114
00:11:38,406 --> 00:11:40,616
-Can I stop for today?
-Go down.
115
00:11:40,700 --> 00:11:41,826
I'm exhausted.
116
00:11:47,039 --> 00:11:49,125
Look at your fat belly.
117
00:11:50,209 --> 00:11:51,961
Aren't you disgusted by yourself?
118
00:11:52,044 --> 00:11:53,879
I'm sorry.
119
00:11:54,463 --> 00:11:56,090
-Kim In-seo.
-Yes?
120
00:12:02,513 --> 00:12:05,099
Every time I look at you, I get so angry.
121
00:12:05,808 --> 00:12:08,060
I can't believe you're my son.
122
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
It's a lie. He lied.
123
00:12:40,009 --> 00:12:41,635
In-seo is lying.
124
00:12:43,095 --> 00:12:44,764
So, Mr. Kim Sang-jin,
125
00:12:45,306 --> 00:12:48,267
are you saying a 12-year-old boy is lying
126
00:12:48,350 --> 00:12:50,644
to put his dad in jail
for attempted murder?
127
00:12:50,728 --> 00:12:52,396
Is that what you're saying?
128
00:12:53,022 --> 00:12:54,857
"Attempted murder"?
129
00:12:56,484 --> 00:12:59,528
A boy was severely injured
on a steep staircase
130
00:12:59,612 --> 00:13:00,905
with no cameras around,
131
00:13:00,988 --> 00:13:03,532
his dad who'd been therewith him disappeared,
132
00:13:03,616 --> 00:13:06,285
and the boy spotted his dad
as the culprit.
133
00:13:07,703 --> 00:13:12,500
Don't you think that's reasonable
for us to suspect you of it?
134
00:13:12,583 --> 00:13:14,084
All right. Hang in there.
135
00:13:14,168 --> 00:13:16,587
It's true that I made himgo up the stairs.
136
00:13:16,670 --> 00:13:18,506
But it was nothing like what In-seo said.
137
00:13:18,589 --> 00:13:21,175
All right. You can do this, In-seo.
We're almost there.
138
00:13:21,675 --> 00:13:23,093
There you go.
139
00:13:28,891 --> 00:13:29,892
Hey, Eun-seok.
140
00:13:30,851 --> 00:13:33,395
Now? Okay. I'll be right there.
141
00:13:34,522 --> 00:13:37,274
In-seo, you should go home first.
I'll get home before dinner.
142
00:13:37,942 --> 00:13:38,818
Make sure to stretch.
143
00:13:42,822 --> 00:13:44,114
That's it.
144
00:13:45,825 --> 00:13:48,369
My friend was in the neighborhood,
so he asked me to come out.
145
00:13:48,452 --> 00:13:49,954
While we were drinking together,
146
00:13:50,621 --> 00:13:52,498
I got a call from my wife.
147
00:13:54,208 --> 00:13:55,251
Detective.
148
00:13:56,627 --> 00:13:58,170
What kind of parent would do that?
149
00:14:00,589 --> 00:14:02,258
He's my precious son.
150
00:14:05,678 --> 00:14:06,887
It's just horrible.
151
00:14:09,098 --> 00:14:10,975
You know that doesn't make sense.
152
00:14:16,313 --> 00:14:17,398
What are you doing?
153
00:14:17,481 --> 00:14:18,941
You had soju, beer, and ribs
154
00:14:19,942 --> 00:14:21,360
with your friend?
155
00:14:25,656 --> 00:14:26,657
Yes.
156
00:14:46,719 --> 00:14:49,597
Do you really thinkhe did such a thing to his own son?
157
00:14:50,848 --> 00:14:53,893
He seems like a decent guy.
158
00:14:53,976 --> 00:14:57,438
More than 80 percent of child abuse cases
are committed by the parents.
159
00:14:58,022 --> 00:15:00,566
What about you, Ji-won?
What do you think of this case?
160
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
I think Kim Sang-jin is falsely accused.
161
00:15:04,445 --> 00:15:08,365
Everyone in the interrogation room says
they're innocent. That's disappointing.
162
00:15:08,449 --> 00:15:10,034
That's not it. Look at his shoes.
163
00:15:10,117 --> 00:15:12,953
His shoes? What about his shoes?
164
00:15:13,037 --> 00:15:15,915
Considering his clothes,
I don't think they are his slippers.
165
00:15:15,998 --> 00:15:17,917
I guess they are from the restaurant.
166
00:15:18,792 --> 00:15:22,630
He heard about his son at the restaurant
and came running hurriedly.
167
00:15:23,297 --> 00:15:25,341
And only one of his socks is dirty.
168
00:15:28,177 --> 00:15:31,764
He had to run in the slippers whichweren't his size, so it must've come off.
169
00:15:33,265 --> 00:15:36,185
I think that could be circumstantial
evidence that he's innocent.
170
00:15:37,811 --> 00:15:38,896
You're really good.
171
00:15:39,521 --> 00:15:41,857
That's your problem.
172
00:15:41,941 --> 00:15:44,568
-What do you mean?
-You have blind faith in evidence.
173
00:15:44,652 --> 00:15:46,987
You should look at the person
before looking at the evidence.
174
00:15:47,071 --> 00:15:49,573
-Be honest. You didn't see the slippers.
-Quiet.
175
00:15:49,657 --> 00:15:53,994
Then do you think Kim Sang-jin
really tried to kill his own son?
176
00:15:54,870 --> 00:15:55,704
Listen to me.
177
00:15:57,247 --> 00:16:01,251
The second I got in there
and saw Kim Sang-jin's eyes…
178
00:16:04,505 --> 00:16:05,673
I got a hunch.
179
00:16:06,924 --> 00:16:09,426
I sensed that he's a bad guy.
180
00:16:09,510 --> 00:16:11,220
See? I got goosebumps.
181
00:16:11,303 --> 00:16:12,513
You know what that means.
182
00:16:12,596 --> 00:16:14,223
-You know it, right?
-I do.
183
00:16:14,306 --> 00:16:16,600
-What do you think, Ho-jun?
-Me?
184
00:16:16,684 --> 00:16:18,394
Is it me or Ji-won? Pick one.
185
00:16:18,477 --> 00:16:19,520
Gosh.
186
00:16:19,603 --> 00:16:21,772
I wasn't going to say this,
187
00:16:21,855 --> 00:16:24,441
but Ho-jun once told me
that I'm his role model.
188
00:16:25,567 --> 00:16:28,570
Hey, Im Ho-jun! You told me
I was your role model the other day.
189
00:16:28,654 --> 00:16:29,947
What?
190
00:16:30,823 --> 00:16:33,325
Well, I mean…
191
00:16:34,618 --> 00:16:36,412
You both are my role models.
192
00:16:36,495 --> 00:16:38,914
She and I are completely different.
193
00:16:40,332 --> 00:16:41,250
We've been summoned.
194
00:16:42,042 --> 00:16:43,585
Where are you going? I'm not done.
195
00:16:51,844 --> 00:16:55,264
Well, just so you know,
196
00:16:55,347 --> 00:16:58,851
if you buy more coffees, they pack them up
nicely so you can carry them around.
197
00:16:58,934 --> 00:17:01,270
-I know that.
-So you know it.
198
00:17:02,771 --> 00:17:05,482
He always buys only one coffee
for himself when he knows that.
199
00:17:05,566 --> 00:17:07,276
-Detective Cha Ji-won.
-Yes?
200
00:17:07,359 --> 00:17:10,195
Please question people
around Kim Sang-jin.
201
00:17:10,279 --> 00:17:13,782
And check the CCTV footage
near the crime scene.
202
00:17:14,366 --> 00:17:15,325
Okay. I will.
203
00:17:16,160 --> 00:17:18,370
Detective Choi, about Kim Sang-jin…
204
00:17:18,454 --> 00:17:22,541
I'll beat him up if I have to
and make him come clean.
205
00:17:22,624 --> 00:17:24,626
Find out where he was
at the time of the incident.
206
00:17:24,710 --> 00:17:26,545
In a legal manner, of course.
207
00:17:29,965 --> 00:17:32,676
You can count on me, sir.
208
00:17:33,385 --> 00:17:36,638
Then we'll go meet
Kim Sang-jin's wife first.
209
00:17:39,016 --> 00:17:40,017
Pardon?
210
00:17:40,934 --> 00:17:42,644
I didn't understand the question.
211
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
I'm sorry,
212
00:17:46,690 --> 00:17:49,151
but can you repeat the question?
213
00:17:49,234 --> 00:17:51,945
Have you ever seen your husband
214
00:17:52,029 --> 00:17:56,241
treat your son in a way that was
oppressive or authoritative?
215
00:17:56,325 --> 00:17:58,118
He is quite strict.
216
00:17:58,660 --> 00:18:02,581
He hates it
when things don't go as planned.
217
00:18:02,664 --> 00:18:05,626
So he's obsessive about plans.
218
00:18:06,627 --> 00:18:09,880
Have you ever felt that he lacks empathy?
219
00:18:11,006 --> 00:18:13,467
Sorry? What do you mean?
220
00:18:13,550 --> 00:18:17,137
I can't wait to see the headline
of your article, Reporter Kim Moo-jin.
221
00:18:20,474 --> 00:18:24,353
"I hate my obese child. A father who made
his son climb the stairs of death."
222
00:18:24,436 --> 00:18:25,354
Doesn't it sound good?
223
00:18:25,437 --> 00:18:28,482
Mr. Kim, you know you seem
too excited about this, right?
224
00:18:28,565 --> 00:18:30,734
You're in a hospital.
Can't you hold it back?
225
00:18:30,818 --> 00:18:33,821
To be honest with you,
I love cases like this.
226
00:18:34,905 --> 00:18:38,867
Actually, I have enjoyed
the articles you've been posting online.
227
00:18:38,951 --> 00:18:40,160
Which one's your favorite?
228
00:18:41,203 --> 00:18:44,123
The one about
the Yeonju Serial Murder Case.
229
00:18:44,790 --> 00:18:47,376
I didn't even know something
like that happened in Korea.
230
00:18:48,585 --> 00:18:51,421
It was horrible. The whole town was…
231
00:18:52,297 --> 00:18:54,424
-What?
-Nothing.
232
00:18:55,467 --> 00:18:56,802
So what does the father do?
233
00:18:56,885 --> 00:18:58,846
-Who?
-The stairs of death.
234
00:19:00,097 --> 00:19:02,432
-He's a lawyer.
-Another elite?
235
00:19:03,642 --> 00:19:06,228
That's very nice. It's perfect.
236
00:19:07,437 --> 00:19:09,815
Everything's perfect
except that my pen doesn't work.
237
00:19:09,898 --> 00:19:11,483
Mr. Kim, you can use mine.
238
00:19:12,025 --> 00:19:13,193
What is this?
239
00:19:13,277 --> 00:19:15,487
Detective Cha's husband
made the pens for our team.
240
00:19:15,571 --> 00:19:17,823
-This is pretty.
-He's a metal craftsman.
241
00:19:19,575 --> 00:19:20,659
A metal craftsman?
242
00:19:23,453 --> 00:19:24,830
That's an interesting job.
243
00:19:26,206 --> 00:19:29,918
Did your son ever complain
or feel uncomfortable around his dad?
244
00:19:34,715 --> 00:19:36,967
-Ma'am.
-Yes?
245
00:19:38,177 --> 00:19:40,012
Oh, I'm sorry.
246
00:19:40,095 --> 00:19:43,473
I know it's hard,
but your statement is very important.
247
00:19:44,391 --> 00:19:49,855
Detective, my son In-seo
isn't someone who lies about such a thing.
248
00:19:49,938 --> 00:19:51,190
He's such a good boy.
249
00:19:52,983 --> 00:19:54,735
Then what about your husband?
250
00:19:54,818 --> 00:19:57,863
Do you think he's someone
who would hurt his own son?
251
00:19:57,946 --> 00:20:00,616
No. How could you say that?
252
00:20:01,200 --> 00:20:04,161
Detective, there's nothing wrong
with our family.
253
00:20:04,244 --> 00:20:06,288
There's never been
anything wrong until now!
254
00:20:12,377 --> 00:20:13,754
I just don't know.
255
00:20:15,422 --> 00:20:18,508
I have no idea why such a thing happened.
256
00:20:19,343 --> 00:20:20,344
Why…
257
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
I'm just asking this question
out of formality.
258
00:20:25,599 --> 00:20:28,894
Did you take out
any insurance policies on your son?
259
00:20:30,187 --> 00:20:33,106
Yes. What about it?
260
00:20:33,815 --> 00:20:37,110
See? I told you so.
It's about the insurance money.
261
00:20:37,194 --> 00:20:41,156
No, it's not. The insurance
they took out has a clause
262
00:20:41,240 --> 00:20:44,493
that states a child under 15
cannot receive death benefits.
263
00:20:45,160 --> 00:20:48,163
And they are quite well off,
so it can't be a motive anyway.
264
00:20:48,247 --> 00:20:51,416
Murder doesn't require a grand motive.
265
00:20:51,917 --> 00:20:54,711
There was a man who killed seven people
266
00:20:54,795 --> 00:20:57,172
and buried them
in a nearby hill for no reason.
267
00:20:57,673 --> 00:21:02,052
Even his wife who allegedly ran away
a long time ago was found in the hill.
268
00:21:02,761 --> 00:21:03,929
As a skeleton.
269
00:21:04,429 --> 00:21:05,597
Who are you talking about?
270
00:21:06,181 --> 00:21:08,350
I heard your husband is a metal craftsman.
271
00:21:09,017 --> 00:21:10,560
-Right.
-Gosh.
272
00:21:11,144 --> 00:21:13,313
The murderer was a metal craftsman too.
273
00:21:14,106 --> 00:21:17,150
I think I've heard this story before.
274
00:21:17,234 --> 00:21:20,821
If I tell you more about it,
can I get this fancy pen for free?
275
00:21:22,864 --> 00:21:26,952
If I give you this for free, will you say
good things about it on your social media?
276
00:21:27,452 --> 00:21:28,287
Of course.
277
00:21:28,870 --> 00:21:31,373
All right, then. Please make it look good.
278
00:21:32,541 --> 00:21:33,625
WHERE THE RISING STAR STAYS
279
00:21:33,709 --> 00:21:35,460
This is really strange.
280
00:21:35,961 --> 00:21:39,256
Why are you using honorifics
towards Mr. Kim when he doesn't?
281
00:21:39,840 --> 00:21:41,258
Because he's a year older than me.
282
00:21:41,341 --> 00:21:44,636
That's not true. He was born in 1985.
He's a year younger than you.
283
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Don't they have ketchup here?
284
00:21:46,847 --> 00:21:48,765
What? You were born in 1985?
285
00:21:50,142 --> 00:21:52,394
Why didn't you tell me that sooner?
286
00:21:55,188 --> 00:21:57,816
Do you know what's
the strangest thing about this case?
287
00:21:58,400 --> 00:22:01,028
The victim's mother,
who is also the suspect's wife.
288
00:22:01,778 --> 00:22:02,821
Why?
289
00:22:02,904 --> 00:22:06,408
Her son came back from death's door
and pointed out his dad as the culprit.
290
00:22:06,950 --> 00:22:09,411
But she says there's nothing
wrong with her family.
291
00:22:09,995 --> 00:22:11,330
That's all she keeps saying.
292
00:22:12,539 --> 00:22:16,251
There must've been signs
before things ever got this far.
293
00:22:16,835 --> 00:22:18,879
How could she be so clueless?
294
00:22:19,421 --> 00:22:22,382
Is she avoiding the truth
or covering something up?
295
00:22:23,216 --> 00:22:25,260
Anyway, something's strange.
296
00:22:26,511 --> 00:22:29,514
Are you really going out again
after changing? It's late.
297
00:22:29,598 --> 00:22:30,849
I always do this.
298
00:22:32,309 --> 00:22:35,687
Oh, right. Were Mother and Father upset?
299
00:22:36,396 --> 00:22:37,481
Don't worry about it.
300
00:22:38,899 --> 00:22:40,984
I don't understand
why they hate me so much.
301
00:22:41,068 --> 00:22:43,570
I'm not usually someone
who gets on people's bad side.
302
00:22:44,237 --> 00:22:47,908
I have a good personality, I look nice.
I even gave birth to their grandchild.
303
00:22:47,991 --> 00:22:50,035
And I'm a civil servant.
It's a stable job.
304
00:22:50,118 --> 00:22:52,204
What do you think it is
that they don't like about me?
305
00:22:53,038 --> 00:22:55,332
There you go
bragging about yourself again.
306
00:23:00,337 --> 00:23:01,588
You must be upset.
307
00:23:02,339 --> 00:23:04,800
You're growing apart
from your parents because of me.
308
00:23:07,511 --> 00:23:08,887
Why would you say that?
309
00:23:10,055 --> 00:23:12,974
If I had known, I wouldn't have
come on to you back then.
310
00:23:19,189 --> 00:23:22,984
Call Detective Im and tell him that
you're dealing with a more urgent case.
311
00:23:23,819 --> 00:23:26,321
Forget it. Stop that.
312
00:23:26,405 --> 00:23:28,490
Why? Stay a little more with me.
313
00:23:28,573 --> 00:23:31,493
GANGSU POLICE STATION
314
00:23:50,387 --> 00:23:51,555
Ho-jun, look at this.
315
00:23:52,139 --> 00:23:53,932
He was wearing dress shoes at this moment.
316
00:23:54,015 --> 00:23:56,601
He definitely put on the slippers
at the restaurant.
317
00:24:02,023 --> 00:24:04,151
He doesn't seem like someone
who's running away.
318
00:24:05,110 --> 00:24:06,987
He seems rather excited.
319
00:24:08,238 --> 00:24:09,781
Don't you think so?
320
00:24:13,034 --> 00:24:14,911
Gosh, he must be cold.
321
00:24:14,995 --> 00:24:16,121
Are you wasting your time?
322
00:24:17,414 --> 00:24:18,331
I'm investigating.
323
00:24:18,415 --> 00:24:20,917
An investigation
based on an incorrect assumption?
324
00:24:21,001 --> 00:24:23,879
That's the definition of wasting time.
Write that down.
325
00:24:23,962 --> 00:24:26,214
Last time, you told me I'd find something
326
00:24:26,298 --> 00:24:29,092
if I tried to gather
every single piece of evidence.
327
00:24:29,176 --> 00:24:31,970
I'll take care of everything by tomorrow.
328
00:24:32,053 --> 00:24:33,763
So I just feel bad for you.
329
00:24:34,514 --> 00:24:36,016
Did you find something?
330
00:24:38,310 --> 00:24:40,645
Keep wasting your time, then.
331
00:24:42,022 --> 00:24:45,358
Hang on. I should go to a bathhouse.
332
00:24:46,985 --> 00:24:48,904
I'm sure something's going on.
333
00:24:51,531 --> 00:24:52,574
Watch your step.
334
00:24:55,410 --> 00:24:57,454
-Eun-ha, have a great day.
-Hello.
335
00:24:58,663 --> 00:24:59,915
Hello, Mr. Baek.
336
00:24:59,998 --> 00:25:02,334
Here. I made some extra
while cooking breakfast today.
337
00:25:02,417 --> 00:25:05,629
-Please, enjoy it with the other teachers.
-Thank you so much.
338
00:25:09,049 --> 00:25:09,966
My gosh.
339
00:25:10,550 --> 00:25:12,344
I heard the teachers often skip breakfast.
340
00:25:14,387 --> 00:25:17,807
Eun-ha, your mom must be really happy.
341
00:25:17,891 --> 00:25:18,975
Why?
342
00:25:19,059 --> 00:25:23,688
Because your dad is kind
and cooks well. And he's good-looking.
343
00:25:23,772 --> 00:25:25,440
You want me to leave, right?
344
00:25:25,941 --> 00:25:27,108
And he's witty.
345
00:25:27,692 --> 00:25:29,486
-I'll get going, then.
-Okay.
346
00:25:29,569 --> 00:25:31,279
Eun-ha, I'll see you later.
347
00:25:31,363 --> 00:25:33,114
Bye, Dad.
348
00:25:33,198 --> 00:25:34,616
Bye.
349
00:25:34,699 --> 00:25:35,742
Let's go.
350
00:25:46,086 --> 00:25:48,421
Mom, it's me. I'll drop by for a moment.
351
00:25:49,297 --> 00:25:52,425
YEONJU SERIAL MURDER CASE
352
00:25:52,509 --> 00:25:54,553
DO MIN-SEOK AND HIS SON
353
00:26:01,017 --> 00:26:04,521
{\an8}REPORTER KIM MOO-JIN
354
00:26:07,524 --> 00:26:09,859
I REMEMBER THIS CASE
355
00:26:09,943 --> 00:26:11,611
I WAS SO SCARED THAT I COULDN'T SLEEP
356
00:26:11,695 --> 00:26:15,115
IS PSYCHOPATHY REALLY GENETIC?
357
00:26:24,457 --> 00:26:26,960
Kim Moo-jin speaking. I'm already here.
358
00:26:29,254 --> 00:26:31,339
Gosh, a group of customers?
359
00:26:33,049 --> 00:26:35,552
Thank you for your understanding.
360
00:26:35,635 --> 00:26:37,345
I'll see you tomorrow, then.
361
00:26:37,429 --> 00:26:40,348
Mr. Nam Sun-gil. Are you sure
362
00:26:40,849 --> 00:26:42,350
it was Do Hyeon-su?
363
00:26:47,397 --> 00:26:49,983
Mr. Kim, Do Hyeon-su is not
364
00:26:51,401 --> 00:26:53,612
someone I can forget
just because I want to.
365
00:26:55,947 --> 00:26:56,990
I see.
366
00:27:02,662 --> 00:27:05,123
Okay. I'll see you tomorrow. Bye.
367
00:27:07,959 --> 00:27:09,210
Darn it.
368
00:27:31,191 --> 00:27:32,442
DO HAE-SU
369
00:27:48,708 --> 00:27:50,919
CHEONGGYECHEON, NAM SUN-GIL
5 P.M.
370
00:27:55,423 --> 00:27:56,549
Call her.
371
00:27:59,386 --> 00:28:02,013
Are you trying to teach me or what?
372
00:28:02,806 --> 00:28:05,016
I'm just making a suggestion.
373
00:28:05,100 --> 00:28:07,936
So? Do you want me
374
00:28:08,520 --> 00:28:11,439
to call your wife and make a fuss?
375
00:28:11,523 --> 00:28:13,817
You keep giving her hope.
376
00:28:14,859 --> 00:28:17,404
Ji-won thinks things will get better
if she tries harder.
377
00:28:18,738 --> 00:28:21,616
Make sure she doesn't
expect anything from you.
378
00:28:22,200 --> 00:28:26,287
So you're telling me not to show up
in front of your family again?
379
00:28:27,539 --> 00:28:29,207
That would be safer.
380
00:28:37,006 --> 00:28:38,717
I have my right.
381
00:28:39,467 --> 00:28:42,262
I have a right over your life.
382
00:28:48,518 --> 00:28:49,728
Mom.
383
00:28:50,562 --> 00:28:53,773
My life is yours.
384
00:28:54,941 --> 00:28:57,026
As long as I live as Baek Hee-seong.
385
00:29:00,447 --> 00:29:01,781
You know Ji-won.
386
00:29:02,282 --> 00:29:04,200
You better stay away from her.
387
00:29:04,284 --> 00:29:07,579
You can't fool her.
You're not as good as I am.
388
00:29:13,960 --> 00:29:16,379
You're going to call her, right?
389
00:29:23,261 --> 00:29:26,097
-Ji-won. Ji-won!
-What?
390
00:29:26,181 --> 00:29:27,974
Wake up. And Take a look at this.
391
00:29:29,601 --> 00:29:31,102
Look what I found.
392
00:29:34,063 --> 00:29:36,065
This is from the approximate time
of the incident.
393
00:29:36,149 --> 00:29:40,069
In-seo was found on the stairs
between the fifth and sixth floors.
394
00:29:42,155 --> 00:29:44,407
And this boy got on the elevator
on the sixth floor.
395
00:29:45,742 --> 00:29:46,993
He saw something, didn't he?
396
00:29:59,547 --> 00:30:00,548
Excuse me.
397
00:30:01,633 --> 00:30:03,551
I'm here to meet Dr. Bae Eun-seok.
398
00:30:04,427 --> 00:30:05,512
There she is.
399
00:30:09,933 --> 00:30:11,810
PEDIATRIC OBESITY CLINIC
400
00:30:14,771 --> 00:30:17,774
He talked about you like you were a guy.
401
00:30:19,150 --> 00:30:21,611
Sang-jin and I are close,
so he treats me like a guy.
402
00:30:21,694 --> 00:30:23,154
We were in the same university club.
403
00:30:24,405 --> 00:30:27,867
When you met Mr. Kim Sang-jin yesterday,
was there anything different about him?
404
00:30:28,618 --> 00:30:30,537
Not really. He seemed
pretty much the same.
405
00:30:30,620 --> 00:30:32,121
He was quite humorous.
406
00:30:33,122 --> 00:30:36,793
I mean, before he got a call
and heard In-seo got hurt.
407
00:30:37,961 --> 00:30:42,298
That's strange. Why did you
not go to the hospital with him?
408
00:30:42,382 --> 00:30:45,468
It's not like you two
have anything to hide.
409
00:30:45,552 --> 00:30:47,971
And his son used to be a patient here.
410
00:30:49,597 --> 00:30:52,600
Actually, I drank too much last night.
411
00:30:53,142 --> 00:30:54,894
I really couldn't go with him.
412
00:30:59,315 --> 00:31:00,358
What are you doing?
413
00:31:00,942 --> 00:31:02,235
I guess you're right.
414
00:31:02,318 --> 00:31:04,195
You still reek of alcohol.
415
00:31:06,197 --> 00:31:08,157
My patients are waiting.
416
00:31:09,409 --> 00:31:12,161
Then please call me
if you remember anything else.
417
00:31:12,245 --> 00:31:15,540
Hang on. Where's my business card?
418
00:31:22,505 --> 00:31:25,008
Gosh, darn it.
419
00:31:27,093 --> 00:31:30,722
There are some around you.
Could you pick them up for me?
420
00:31:34,100 --> 00:31:35,059
Sure.
421
00:31:42,108 --> 00:31:43,776
-Here.
-Gosh.
422
00:31:44,569 --> 00:31:45,904
Thank you.
423
00:31:47,989 --> 00:31:50,158
We can't unlock the passcode these days.
424
00:31:50,241 --> 00:31:53,119
Just try.
All I need to check is the photo album.
425
00:31:53,202 --> 00:31:54,662
It's not like it used to be.
426
00:31:55,246 --> 00:31:56,372
You…
427
00:32:02,170 --> 00:32:04,255
Wait. It has an SD card in it.
428
00:32:20,897 --> 00:32:22,482
I knew it.
429
00:32:23,316 --> 00:32:25,568
He reeked of women's perfume.
430
00:32:27,278 --> 00:32:30,907
So the perfume belongedto his so-called "friend."
431
00:32:47,757 --> 00:32:49,717
MULTIVITAMIN
432
00:33:04,357 --> 00:33:05,483
A cockroach?
433
00:33:05,566 --> 00:33:07,694
I take the vitamins every day.
434
00:33:08,569 --> 00:33:10,279
But there was a cockroach in there.
435
00:33:13,825 --> 00:33:16,911
It can't go in there
unless someone put it in on purpose.
436
00:33:17,578 --> 00:33:20,873
But what are you doing here?
437
00:33:23,668 --> 00:33:25,962
Please take a look at this.
Do you recognize this boy?
438
00:33:27,380 --> 00:33:30,550
He lives on the 12th floor.
Apartment 1201.
439
00:33:31,426 --> 00:33:32,552
His name is…
440
00:33:36,347 --> 00:33:37,724
What was his name?
441
00:33:38,641 --> 00:33:40,309
Why can't I remember?
442
00:33:42,895 --> 00:33:46,649
Oh, right. It is Ji-hun. Yoon Ji-hun.
443
00:33:48,192 --> 00:33:51,362
Detective, my husband
444
00:33:52,363 --> 00:33:53,614
is fine, right?
445
00:33:53,698 --> 00:33:55,742
Of course, he is.
446
00:33:55,825 --> 00:33:58,911
Is he getting meals on time?
447
00:33:59,620 --> 00:34:03,124
What about you? Did you eat anything?
448
00:34:03,207 --> 00:34:06,711
In-seo and my husband
get along really well.
449
00:34:06,794 --> 00:34:08,671
They even go hiking together.
450
00:34:08,755 --> 00:34:10,757
-It's been seven years.
-Please excuse me.
451
00:34:15,219 --> 00:34:19,724
I confirmed Kim Sang-jin's affair.Tell his wife and secure her testimony.
452
00:34:22,977 --> 00:34:24,937
Is something wrong?
453
00:34:25,021 --> 00:34:26,314
No. Nothing.
454
00:34:27,732 --> 00:34:31,861
I can't live
without In-seo and my husband.
455
00:34:33,404 --> 00:34:35,907
Please make sure no one gets hurt.
456
00:34:36,574 --> 00:34:37,909
I'm begging you.
457
00:35:15,363 --> 00:35:17,865
WHERE THE RISING STAR STAYS
458
00:35:21,744 --> 00:35:22,912
Excuse me.
459
00:35:25,873 --> 00:35:27,917
Please feel free to look around.
460
00:35:31,879 --> 00:35:33,589
Do you repair silver items as well?
461
00:35:34,382 --> 00:35:37,510
Someone recommended this place.
Is Mr. Baek Hee-seong here?
462
00:35:43,015 --> 00:35:44,684
Who recommended this place?
463
00:35:59,031 --> 00:36:00,199
Are you…
464
00:36:00,950 --> 00:36:03,327
I'm sorry, but I'm closing early today.
465
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Do Hyeon-su.
466
00:36:14,213 --> 00:36:15,464
You're Do Hyeon-su, right?
467
00:36:19,218 --> 00:36:20,344
Do you not remember me?
468
00:36:21,304 --> 00:36:22,430
I'm Kim Moo-jin.
469
00:36:46,996 --> 00:36:48,748
It's really you, Do Hyeon-su.
470
00:36:50,875 --> 00:36:51,876
So?
471
00:36:51,959 --> 00:36:53,252
What?
472
00:36:53,836 --> 00:36:55,254
So what are you going to do?
473
00:36:57,340 --> 00:37:00,176
Well, I'm not trying to do anything.
I was just startled.
474
00:37:01,844 --> 00:37:03,930
I'm here to meet Mr. Baek Hee-seong.
475
00:37:04,805 --> 00:37:06,265
Detective Cha Ji-won's husband.
476
00:37:07,308 --> 00:37:08,726
Is Mr. Baek Hee-seong here?
477
00:37:17,026 --> 00:37:19,320
-Do you know her?
-What?
478
00:37:19,403 --> 00:37:22,323
Do you and Detective Cha Ji-won
know each other?
479
00:37:24,200 --> 00:37:26,911
Well, yes. We do.
480
00:37:35,002 --> 00:37:36,087
Do you want some tea?
481
00:37:36,879 --> 00:37:37,713
What?
482
00:37:38,631 --> 00:37:40,132
I have some nice tea.
483
00:37:54,355 --> 00:37:56,649
Why did you not tell
Ms. Ko Hye-yeong about it?
484
00:37:57,233 --> 00:37:58,818
You felt bad for her, didn't you?
485
00:38:00,111 --> 00:38:01,696
It's not that I couldn't tell her.
486
00:38:03,114 --> 00:38:05,866
I just don't think Detective Choi
found the phone by chance.
487
00:38:05,950 --> 00:38:08,619
I didn't tell her because
the evidence might not be admissible.
488
00:38:09,578 --> 00:38:13,082
If she found out about his affair, she
might have given important statements.
489
00:38:13,165 --> 00:38:15,126
Think about it more rationally.
490
00:38:15,209 --> 00:38:18,045
His affair has nothing
to do with this case.
491
00:38:24,010 --> 00:38:26,220
Kim Sang-jin recently consulteda fellow lawyer
492
00:38:26,304 --> 00:38:28,222
about divorce and child support.
493
00:38:28,306 --> 00:38:30,725
He seemed quite distressedabout child support.
494
00:38:31,934 --> 00:38:33,561
Are you still wasting your time?
495
00:38:34,228 --> 00:38:37,440
The wife said Kim Sang-jinwent hiking with his son often.
496
00:38:37,523 --> 00:38:39,692
For seven years. They got along well.
497
00:38:40,776 --> 00:38:44,655
Do you know what kind of lunaticis the biggest headache?
498
00:38:46,949 --> 00:38:48,617
A patient one.
499
00:38:55,249 --> 00:38:58,210
Gosh, Do Hyeon-su.
500
00:39:00,838 --> 00:39:01,839
Thanks.
501
00:39:02,882 --> 00:39:04,592
I almost didn't recognize you.
502
00:39:04,675 --> 00:39:05,760
But you did.
503
00:39:08,554 --> 00:39:09,597
I did.
504
00:39:10,264 --> 00:39:13,851
We grew up
in the same neighborhood after all.
505
00:39:13,934 --> 00:39:15,394
Anyway, you've changed a lot.
506
00:39:20,941 --> 00:39:22,610
Isn't it hot today?
507
00:39:23,652 --> 00:39:24,695
I'm sweating.
508
00:39:24,779 --> 00:39:26,030
Is it?
509
00:39:28,991 --> 00:39:29,909
I'm fine.
510
00:39:34,747 --> 00:39:36,248
Am I the only one who's hot?
511
00:39:37,416 --> 00:39:41,504
You're feeling hot because
you're holding something back.
512
00:39:41,587 --> 00:39:43,756
-What?
-It's okay.
513
00:39:44,256 --> 00:39:48,219
I know there's something
you wanted to ask the second you saw me.
514
00:39:53,057 --> 00:39:56,102
No, there isn't.
515
00:39:56,185 --> 00:39:57,812
Gosh, what's…
516
00:40:02,858 --> 00:40:05,486
I should get going. I have an appointment.
517
00:40:06,070 --> 00:40:07,196
Don't you want to know?
518
00:40:09,782 --> 00:40:11,075
I bet you're curious.
519
00:40:13,661 --> 00:40:14,745
You're a reporter.
520
00:40:19,250 --> 00:40:20,209
Ask me.
521
00:40:33,681 --> 00:40:37,476
Actually, I don't believe
anything that's not confirmed.
522
00:40:39,061 --> 00:40:42,857
So the rumors about you
are still like a novel to me.
523
00:40:50,030 --> 00:40:51,031
Really?
524
00:40:54,201 --> 00:40:57,746
Hyeon-su, I'm not sure if you know this.
525
00:40:59,206 --> 00:41:00,374
But 18 years ago…
526
00:41:02,585 --> 00:41:04,670
I mean, the day you disappeared,
527
00:41:06,839 --> 00:41:08,507
there was a murder.
528
00:41:11,594 --> 00:41:12,595
The village head…
529
00:41:14,805 --> 00:41:16,056
died.
530
00:41:31,947 --> 00:41:32,948
So?
531
00:41:38,746 --> 00:41:39,955
Does it have anything
532
00:41:41,373 --> 00:41:42,208
to do with you?
533
00:42:01,268 --> 00:42:04,271
Yesterday, I lost Ddol.
534
00:42:08,067 --> 00:42:09,568
Ddol. Come here, Ddol!
535
00:42:10,361 --> 00:42:11,237
Ddol!
536
00:42:18,285 --> 00:42:21,997
Ddol bit In-seo before.
537
00:42:22,957 --> 00:42:26,710
So In-seo is afraid of Ddol.
538
00:42:31,423 --> 00:42:33,759
You should've told me about it.
539
00:42:34,677 --> 00:42:38,514
In-seo's mom said if it happens again,
540
00:42:39,098 --> 00:42:41,433
she will have Ddol put down.
541
00:42:42,476 --> 00:42:43,602
So I couldn't tell you.
542
00:42:45,604 --> 00:42:49,149
In-seo's mom is very meticulous and rigid.
543
00:42:50,484 --> 00:42:53,153
I guess that's why my son was afraid.
544
00:42:57,992 --> 00:42:59,827
What? Ddol?
545
00:43:01,579 --> 00:43:05,249
So are you saying a dog is the culprit?
546
00:43:05,332 --> 00:43:08,919
Aren't you relieved
that his dad didn't do it?
547
00:43:10,754 --> 00:43:14,550
The boy who witnessed the scene
even remembered what In-seo was wearing.
548
00:43:15,134 --> 00:43:17,970
His testimony is detailed,
so it's highly credible.
549
00:43:19,013 --> 00:43:23,767
Then why did In-seo tell such a lie?
550
00:43:23,851 --> 00:43:27,771
People around him say that he's been
stressed out about losing weight.
551
00:43:27,855 --> 00:43:29,481
We should transfer the case to juvie unit.
552
00:43:29,565 --> 00:43:32,318
Gosh, I had some feelings about this case.
553
00:43:32,985 --> 00:43:36,989
Jae-seop, there's a saying I like.
Do you want to hear it?
554
00:43:37,072 --> 00:43:38,532
Don't do it.
555
00:43:38,616 --> 00:43:40,993
An investigation based
on an incorrect assumption.
556
00:43:41,076 --> 00:43:44,538
-That's the definition of wasting time.
-The definition of wasting time.
557
00:43:47,166 --> 00:43:48,417
Darn it.
558
00:43:51,003 --> 00:43:53,631
-What's wrong?
-It's my wisdom tooth.
559
00:43:53,714 --> 00:43:55,090
Oh, no.
560
00:44:01,221 --> 00:44:03,182
You may go home now.
561
00:44:04,808 --> 00:44:06,477
We have a witness.
562
00:44:16,403 --> 00:44:18,322
What's the point in denying it?
563
00:44:20,574 --> 00:44:23,243
Everyone thinks I killed him anyway.
564
00:44:24,244 --> 00:44:26,080
You, the village people,
565
00:44:27,122 --> 00:44:28,123
and the police.
566
00:44:30,084 --> 00:44:32,586
Then why was the murder weapon
in your backpack?
567
00:44:34,713 --> 00:44:36,090
Why are you still wanted?
568
00:44:36,757 --> 00:44:40,010
If you're innocent, you should
cooperate with the police investigation
569
00:44:40,094 --> 00:44:41,553
and clear your name.
570
00:44:48,102 --> 00:44:50,229
How did you know I'm still wanted?
571
00:44:51,188 --> 00:44:52,231
Did you look into it?
572
00:44:53,399 --> 00:44:54,608
Why?
573
00:44:55,734 --> 00:44:57,403
Well, it's just…
574
00:44:58,904 --> 00:45:03,659
I heard it from somewhere.
You know, since I'm a reporter…
575
00:45:04,451 --> 00:45:06,954
I should really get going.
Thank you for the tea.
576
00:45:07,037 --> 00:45:07,871
So?
577
00:45:09,790 --> 00:45:12,126
Will you go straight to the police station
578
00:45:12,209 --> 00:45:15,087
and say you met Do Hyeon-su,
who killed the village head
579
00:45:15,170 --> 00:45:16,630
in Gagyeong-ri 18 years ago?
580
00:45:19,007 --> 00:45:20,217
Is that your plan?
581
00:45:21,844 --> 00:45:23,262
What are you talking about?
582
00:45:24,012 --> 00:45:26,181
I'm not interested in others' affairs.
583
00:45:33,522 --> 00:45:36,525
Let's talk about you, not me.
584
00:45:36,608 --> 00:45:38,068
What about me?
585
00:45:39,737 --> 00:45:40,654
Are you married?
586
00:45:44,032 --> 00:45:47,327
Eating and drinking alone is the trend
these days. And I'm quite trendy.
587
00:45:48,245 --> 00:45:49,496
I should go now.
588
00:45:50,080 --> 00:45:51,623
You write for a weekly newspaper, right?
589
00:45:52,374 --> 00:45:55,502
I'm no big deal, really.
I'll see you around, then.
590
00:45:56,086 --> 00:45:56,962
Then…
591
00:45:59,965 --> 00:46:01,550
you must work flexible hours.
592
00:46:14,521 --> 00:46:16,190
Which one has no side effects?
593
00:46:16,273 --> 00:46:19,151
There's no such thing.
Even vitamins have side effects.
594
00:46:21,153 --> 00:46:22,571
That's 3,000 won.
595
00:46:23,489 --> 00:46:24,448
MULTIVITAMIN
596
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Let's see.
597
00:46:26,575 --> 00:46:27,618
-Here.
-Thank you.
598
00:46:28,744 --> 00:46:30,454
-Let's go, Ji-won.
-Okay.
599
00:46:32,998 --> 00:46:34,458
Just pull it out.
600
00:46:34,541 --> 00:46:36,502
I can't just pull out a healthy tooth.
601
00:46:36,585 --> 00:46:38,587
It's mine even if it hurts.
I won't pull it out.
602
00:46:40,839 --> 00:46:41,715
What?
603
00:46:45,177 --> 00:46:46,261
What's the matter?
604
00:46:47,554 --> 00:46:50,265
This is what Ms. Ko Hye-yeong takes.
605
00:46:50,349 --> 00:46:51,850
I know. What about it?
606
00:46:51,934 --> 00:46:54,812
Do you remember what color
the pills she spilled on the floor were?
607
00:46:57,648 --> 00:46:58,649
They were white.
608
00:47:10,536 --> 00:47:11,662
JAE-SEOP
609
00:47:11,745 --> 00:47:13,455
There's nothing wrong with our family.
610
00:47:13,539 --> 00:47:15,207
There's never been
anything wrong until now!
611
00:47:20,796 --> 00:47:24,383
In-seo's mom is very meticulous and rigid.
612
00:47:24,967 --> 00:47:25,926
His name is…
613
00:47:29,763 --> 00:47:32,808
What was his name? Why can't I remember?
614
00:47:41,567 --> 00:47:42,776
Will you step outside?
615
00:47:43,443 --> 00:47:45,863
Why? I want to stay.
616
00:47:45,946 --> 00:47:47,072
Please.
617
00:47:49,449 --> 00:47:50,617
Okay.
618
00:48:00,836 --> 00:48:03,213
Is there anything else to investigate?
619
00:48:09,011 --> 00:48:12,973
It's you, right? The one who put
a cockroach in the pill bottle.
620
00:48:14,057 --> 00:48:16,310
So that your mom couldn't take the pills.
621
00:48:21,106 --> 00:48:24,735
I know you have a reason for lying.
622
00:48:29,615 --> 00:48:32,367
In-seo, you should let your mom
623
00:48:33,744 --> 00:48:35,787
make a choice of her own.
624
00:48:41,960 --> 00:48:42,920
I want Mom…
625
00:48:45,047 --> 00:48:46,089
Go on.
626
00:48:47,090 --> 00:48:48,717
…to wait outside.
627
00:49:03,148 --> 00:49:06,443
I don't want Mom to hear what I say.
628
00:49:10,739 --> 00:49:13,533
-Dad is a good person.
-Done.
629
00:49:14,534 --> 00:49:15,619
To me at least.
630
00:49:16,203 --> 00:49:17,454
In-seo.
631
00:49:18,747 --> 00:49:21,583
-Hello.
-You're here.
632
00:49:21,667 --> 00:49:22,626
How are you?
633
00:49:25,337 --> 00:49:26,755
Dad, I need tissues.
634
00:49:26,838 --> 00:49:28,006
Take it.
635
00:49:32,094 --> 00:49:34,012
-Did you bring it?
-Yes.
636
00:49:36,974 --> 00:49:38,600
Are you sure it's not dangerous?
637
00:49:38,684 --> 00:49:40,978
It just blocks nerve impulses temporarily.
638
00:49:41,061 --> 00:49:43,230
She will be fine
once she quits taking them.
639
00:49:44,189 --> 00:49:46,108
She's a completely different person now.
640
00:49:46,692 --> 00:49:49,569
She's slow, dull, and blank all day.
641
00:49:50,779 --> 00:49:51,905
One day…
642
00:49:53,365 --> 00:49:54,408
Honey.
643
00:49:55,826 --> 00:49:56,952
What is this?
644
00:49:58,078 --> 00:49:59,830
I think it's a lipstick stain.
645
00:49:59,913 --> 00:50:01,873
…I got caught.
646
00:50:01,957 --> 00:50:03,875
So I just made something up.
647
00:50:04,626 --> 00:50:05,627
It's paint.
648
00:50:06,545 --> 00:50:07,546
Paint?
649
00:50:07,629 --> 00:50:11,717
I went to this cafe that had recently been
renovated. And I got paint on my shirt.
650
00:50:20,267 --> 00:50:22,978
You're right. It's paint.
651
00:50:26,106 --> 00:50:27,524
What's wrong with me?
652
00:50:29,651 --> 00:50:31,737
Just make sure she signsthe divorce papers now.
653
00:50:32,612 --> 00:50:34,239
Why is it so hard to get a divorce?
654
00:50:34,322 --> 00:50:35,907
Then while having an affair…
655
00:50:37,242 --> 00:50:40,495
Did you think it would be easy
to keep your money and get custody?
656
00:50:41,955 --> 00:50:42,998
Stop it.
657
00:50:44,833 --> 00:50:46,877
I couldn't tell Mom.
658
00:50:48,837 --> 00:50:51,006
I thought I should tell herover and over again.
659
00:50:52,924 --> 00:50:54,634
But I couldn't bring myself to say it.
660
00:50:56,303 --> 00:50:58,055
I thought if I made Dad
661
00:50:59,639 --> 00:51:00,891
a bad person…
662
00:51:02,893 --> 00:51:03,894
Mom
663
00:51:04,770 --> 00:51:07,606
would be less sad.
664
00:51:09,357 --> 00:51:10,734
I'm sorry.
665
00:51:23,413 --> 00:51:25,207
What are they talking about?
666
00:51:26,416 --> 00:51:28,919
She's forcing a minor to give
667
00:51:29,002 --> 00:51:31,505
a statement without a parent present.
668
00:51:33,590 --> 00:51:35,258
I'll be sure to file a complaint.
669
00:51:48,396 --> 00:51:49,940
So is it child abuse or what?
670
00:51:50,941 --> 00:51:53,235
Did you get the answer you wanted?
671
00:51:54,319 --> 00:51:57,906
Since you're a lawyer,
you must know well what crime it is
672
00:51:57,989 --> 00:52:01,076
to make someone take a drug
without their consent.
673
00:52:02,285 --> 00:52:03,578
Mr. Kim Sang-jin.
674
00:52:03,662 --> 00:52:06,706
You're under arrest for causing
Ms. Ko Hye-yeong bodily harm.
675
00:52:07,207 --> 00:52:09,751
You have the right to remain silent
676
00:52:09,835 --> 00:52:12,129
and the right to an attorney.
677
00:52:30,313 --> 00:52:33,150
Hey, you don't have to do this.
I don't need a gift.
678
00:52:33,233 --> 00:52:34,568
It's okay.
679
00:52:35,318 --> 00:52:37,571
I'm asking you not to tell anyone
that you saw me here.
680
00:52:38,155 --> 00:52:38,989
It's a bribe.
681
00:52:40,115 --> 00:52:42,159
Hey, I can keep a secret.
682
00:52:42,242 --> 00:52:44,161
You don't have to worry.
683
00:52:47,038 --> 00:52:51,668
Moo-jin, please come here and write your
address. I'll send it by parcel service.
684
00:52:56,756 --> 00:52:57,716
Okay.
685
00:53:10,937 --> 00:53:12,564
So where's Mr. Baek Hee-seong?
686
00:53:14,065 --> 00:53:15,692
I heard he's the owner here.
687
00:53:15,775 --> 00:53:17,319
{\an8}WHERE THE RISING STAR STAYS
688
00:53:42,928 --> 00:53:44,054
Did she really not know?
689
00:53:44,638 --> 00:53:46,181
What do you mean?
690
00:53:47,098 --> 00:53:48,308
I mean Ms. Ko Hye-yeong.
691
00:53:49,142 --> 00:53:52,062
Do you think she really didn't know
about what Kim Sang-jin did?
692
00:53:52,145 --> 00:53:53,688
If she'd known,
693
00:53:53,772 --> 00:53:56,858
she wouldn't have taken
the pills he gave her every day.
694
00:54:00,570 --> 00:54:02,280
Here's what I think.
695
00:54:09,913 --> 00:54:13,458
There's some truththat can destroy my life immediately.
696
00:54:14,876 --> 00:54:17,170
And I know the truth eventually
697
00:54:17,254 --> 00:54:19,673
will be revealed someday.
698
00:54:20,423 --> 00:54:23,301
If I could put off that momentby just one day…
699
00:54:26,429 --> 00:54:28,139
I'd take the pill too.
700
00:54:28,223 --> 00:54:30,850
What? Are you crazy?
701
00:54:30,934 --> 00:54:32,143
Me too.
702
00:54:32,227 --> 00:54:35,063
I eat everything my wife puts in my mouth.
703
00:54:35,146 --> 00:54:37,941
And if she gave me some poison one day,
704
00:54:38,024 --> 00:54:41,111
I'd just eat it and die.
I wouldn't spit it out to check.
705
00:54:41,194 --> 00:54:43,738
What? What's wrong with the married ones?
706
00:54:43,822 --> 00:54:45,365
I don't want to get married anymore.
707
00:54:45,448 --> 00:54:47,117
So I was right after all.
708
00:54:48,285 --> 00:54:49,494
What are you talking about?
709
00:54:50,078 --> 00:54:52,706
I was right. Kim Sang-jin was the bad guy.
710
00:54:52,789 --> 00:54:56,626
No. It wasn't him who injured In-seo.
711
00:54:56,710 --> 00:55:00,171
Stop being so stubborn.
You're such a poor judge of character.
712
00:55:00,797 --> 00:55:02,382
Ho-jun, you tell me.
713
00:55:02,465 --> 00:55:04,467
What? Tell you what?
714
00:55:04,551 --> 00:55:07,053
Who was right? Me or Ji-won?
715
00:55:07,137 --> 00:55:10,348
Gosh. As I was saying, you both…
716
00:55:10,432 --> 00:55:13,560
Just pick one.
Don't you dare try to get away with this.
717
00:55:13,643 --> 00:55:14,686
So I think…
718
00:55:16,021 --> 00:55:17,981
Your phone is ringing.
719
00:55:18,064 --> 00:55:19,316
MOTHER
720
00:55:21,067 --> 00:55:22,444
Okay.
721
00:55:22,527 --> 00:55:24,654
Tell me. Sit down.
722
00:55:28,033 --> 00:55:30,452
-Hello, Mother.
-I don't like you.
723
00:55:32,329 --> 00:55:34,873
-Pardon?
-Are you in your right mind?
724
00:55:35,623 --> 00:55:37,334
Do you think you deserve Hee-seong?
725
00:55:37,959 --> 00:55:40,003
He's the son
of a university hospital director.
726
00:55:41,755 --> 00:55:43,465
I'll do better, Mother.
727
00:55:43,965 --> 00:55:45,884
They say daughters take after their moms.
728
00:55:46,509 --> 00:55:48,428
Your mom made her husband die.
729
00:55:53,141 --> 00:55:54,434
Mother, that's a little…
730
00:55:54,517 --> 00:55:56,561
You haven't changed at all, have you?
731
00:55:57,354 --> 00:55:59,356
You used your pregnancy to marry my son.
732
00:55:59,439 --> 00:56:02,025
And now you're using your kidto force your way through.
733
00:56:02,108 --> 00:56:04,611
Do you think you cantake my money like that?
734
00:56:07,364 --> 00:56:10,075
Listen carefully. You disgust me.
735
00:56:11,159 --> 00:56:13,495
Let's consider each other dead.
736
00:56:14,204 --> 00:56:15,288
Keep that in mind.
737
00:56:17,332 --> 00:56:20,377
-Mother.
-What? Does it upset you?
738
00:56:23,588 --> 00:56:26,800
That's not it. About what you just said.
739
00:56:28,259 --> 00:56:30,345
I don't want Hee-seong to know about it.
740
00:56:33,014 --> 00:56:35,642
He doesn't show it, but he's heartbroken
741
00:56:37,268 --> 00:56:38,770
that we don't get along.
742
00:58:03,771 --> 00:58:06,232
-It's a flower.
-It's pretty, isn't it?
743
00:58:07,025 --> 00:58:08,443
All right. Try it now.
744
00:58:18,703 --> 00:58:19,913
Shall we add it now?
745
00:58:19,996 --> 00:58:23,291
All right. Let's add this. What else?
746
00:58:24,834 --> 00:58:27,086
Dad, my nose is bleeding.
747
00:58:28,254 --> 00:58:29,756
What's this? Are you all right?
748
00:58:29,839 --> 00:58:31,466
I got you!
749
00:58:33,927 --> 00:58:36,387
-Eun-ha. Look at this.
-Eun-ha!
750
00:58:37,639 --> 00:58:40,141
-Mom!
-My girl.
751
00:58:40,225 --> 00:58:41,392
You're here.
752
00:58:42,435 --> 00:58:44,354
Eun-ha, your mom is tired.
753
00:58:44,437 --> 00:58:46,898
No, I'm not. I'm feeling great.
754
00:58:46,981 --> 00:58:48,191
Come here, honey.
755
00:58:49,359 --> 00:58:52,695
-It's been a long day, hasn't it?
-Come here. I need to be recharged.
756
00:58:52,779 --> 00:58:55,573
Gosh, you did great today.
757
00:58:57,700 --> 00:59:01,037
Eun-ha, laugh again for me.
I love hearing you laugh.
758
00:59:01,120 --> 00:59:02,997
I can laugh if something is funny.
759
00:59:03,081 --> 00:59:06,334
-Shall I make you laugh, then?
-Dad, help!
760
00:59:06,417 --> 00:59:08,002
Let's make your mom laugh too.
761
00:59:08,586 --> 00:59:09,712
Eun-ha, help!
762
00:59:10,380 --> 00:59:12,257
Eun-ha, let's run away from her.
763
00:59:12,340 --> 00:59:14,425
Eun-ha, I'm coming to get you.
764
00:59:14,509 --> 00:59:16,344
-Here I come.
-Dad, run!
765
00:59:16,427 --> 00:59:18,513
She's going to catch us.
766
00:59:19,138 --> 00:59:21,474
Come here. I got you!
767
01:00:25,788 --> 01:00:28,291
WHERE THE RISING STAR STAYS
768
01:01:04,535 --> 01:01:06,329
{\an8}Why are her thumbnails missing?
769
01:01:06,412 --> 01:01:09,832
{\an8}This is so similar to the YeonjuSerial Murder Case that happened in 2002.
770
01:01:11,626 --> 01:01:14,170
{\an8}You mean the caseReporter Kim Moo-jin told us about?
771
01:01:15,505 --> 01:01:16,798
{\an8}If it hurts a lot,
772
01:01:18,466 --> 01:01:19,842
{\an8}don't hold it in. Tell me.
773
01:01:20,885 --> 01:01:22,887
{\an8}It'll be more fun for me that way.
774
01:01:22,970 --> 01:01:24,347
{\an8}Where's your mom?
775
01:01:24,430 --> 01:01:26,849
{\an8}Mom went to clean up
your workshop for you.
776
01:01:30,144 --> 01:01:35,108
{\an8}Subtitle translation by: Young-ju Kim
54154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.