All language subtitles for Finding the Rainbow S01E13 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,480 You asked to meet all of a sudden. 2 00:00:05,679 --> 00:00:06,879 Is something the matter? 3 00:00:06,879 --> 00:00:08,359 I'm sorry 4 00:00:08,519 --> 00:00:09,730 for everything. 5 00:00:10,119 --> 00:00:12,839 I want to buy all of your WJ shares. 6 00:00:13,039 --> 00:00:15,320 Now you're just acting crazy and stupid. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,679 Five million dollars. 8 00:00:19,559 --> 00:00:21,120 Hey, let's take photos together. 9 00:00:21,239 --> 00:00:22,559 Come on, Shay. 10 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 Fern? 11 00:00:25,600 --> 00:00:27,760 This is your last chance. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,199 After this, 13 00:00:29,519 --> 00:00:31,079 it's probably going to be difficult 14 00:00:31,280 --> 00:00:33,359 for you to see Fern again. 15 00:00:33,679 --> 00:00:35,000 The last time 16 00:00:35,530 --> 00:00:37,119 we talked to each other, 17 00:00:37,530 --> 00:00:38,530 what were you 18 00:00:38,530 --> 00:00:40,439 going to say to me? 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,439 I wanted to 20 00:00:42,840 --> 00:00:44,359 wish you luck. 21 00:02:14,240 --> 00:02:16,280 Hey, what are we waiting for? 22 00:02:24,919 --> 00:02:25,960 Nont, 23 00:02:26,919 --> 00:02:28,199 what's the holdup? 24 00:02:32,599 --> 00:02:34,039 There they come. 25 00:02:48,879 --> 00:02:50,159 This is Ing and her teammates. 26 00:02:50,159 --> 00:02:52,240 They're going to help us plan out the auction. 27 00:02:52,439 --> 00:02:53,439 Ing. 28 00:02:53,520 --> 00:02:54,840 This is Kluay, and that's Win. 29 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 Thanks so much 30 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 for agreeing to help us, Ing. 31 00:03:01,719 --> 00:03:02,879 Because this time, 32 00:03:03,039 --> 00:03:04,240 we can't lose. 33 00:03:06,199 --> 00:03:08,120 I thought you weren't serious about it. 34 00:03:09,759 --> 00:03:10,840 He definitely is. 35 00:03:10,919 --> 00:03:12,080 I'm sure of it. 36 00:03:14,240 --> 00:03:15,560 Hi, I'm Kluay. 37 00:03:16,639 --> 00:03:17,960 I'm Paula. 38 00:03:30,719 --> 00:03:31,840 Let's get started. 39 00:03:31,840 --> 00:03:32,960 Okay, good. 40 00:03:35,879 --> 00:03:36,919 Six years ago, 41 00:03:37,159 --> 00:03:39,159 a group of foreign investors called WJ Company 42 00:03:39,319 --> 00:03:41,039 put this house up for sale. 43 00:03:41,039 --> 00:03:42,639 Then it was seized by the bank 44 00:03:42,639 --> 00:03:44,039 and put on the market. 45 00:03:44,400 --> 00:03:45,759 Then two years ago, 46 00:03:46,319 --> 00:03:48,080 the owner put it up for sale again. 47 00:03:49,000 --> 00:03:51,039 And on the 22nd of May, 48 00:03:51,199 --> 00:03:52,639 it will be put up for auction. 49 00:03:53,879 --> 00:03:55,240 About this meeting, 50 00:03:55,240 --> 00:03:56,879 everything is clear, I guess. 51 00:03:57,000 --> 00:03:58,439 We don't have any problem. 52 00:03:59,960 --> 00:04:02,439 During this auction, I want you to keep the line open 53 00:04:02,439 --> 00:04:04,400 so I know everything that goes on. 54 00:04:05,639 --> 00:04:06,639 Sam, 55 00:04:07,879 --> 00:04:09,319 you're the team leader. 56 00:04:09,599 --> 00:04:10,800 You okay with that? 57 00:04:11,000 --> 00:04:12,199 Of course, okay. 58 00:04:13,919 --> 00:04:14,919 Good. 59 00:04:14,919 --> 00:04:16,170 This is my only chance 60 00:04:16,519 --> 00:04:18,240 to win Fern's house back. 61 00:04:18,240 --> 00:04:19,319 Whoa. 62 00:04:19,439 --> 00:04:21,120 Has it been 15 years already? 63 00:04:21,560 --> 00:04:23,360 I totally lost track of time. 64 00:04:23,730 --> 00:04:26,319 But I can still remember everything that's inside the house. 65 00:04:26,839 --> 00:04:28,680 It feels like yesterday. 66 00:04:28,839 --> 00:04:30,360 You might not want to remember it 67 00:04:30,360 --> 00:04:31,800 if you know its current price. 68 00:04:32,399 --> 00:04:33,399 Oh, right. 69 00:04:33,439 --> 00:04:35,360 And what's the starting bid for the house? 70 00:04:36,050 --> 00:04:37,050 Three hundred million baht. 71 00:04:37,050 --> 00:04:38,120 Huh? 72 00:04:38,240 --> 00:04:39,519 Three hundred million? 73 00:04:39,839 --> 00:04:40,959 Are you trying to be funny? 74 00:04:41,079 --> 00:04:42,170 It'd be even funnier 75 00:04:42,170 --> 00:04:44,199 if you knew that the price would skyrocket 76 00:04:44,279 --> 00:04:45,800 during the actual auction. 77 00:04:45,920 --> 00:04:47,519 You guys have gone crazy. 78 00:04:47,519 --> 00:04:49,240 Just like Nont, right? 79 00:04:50,319 --> 00:04:52,519 What's your estimate of the actual price? 80 00:04:53,639 --> 00:04:54,879 Five hundred million. 81 00:04:55,319 --> 00:04:57,199 You only have one job. 82 00:04:57,439 --> 00:04:59,920 Win this stupid auction. It's that simple. 83 00:05:00,879 --> 00:05:02,560 Does anyone have any questions? 84 00:05:02,800 --> 00:05:04,399 How much do we have? 85 00:05:05,050 --> 00:05:06,170 The total value 86 00:05:06,279 --> 00:05:07,730 of the company and its assets 87 00:05:07,879 --> 00:05:09,399 are probably around 100 million. 88 00:05:09,639 --> 00:05:10,680 But I also own stocks 89 00:05:10,680 --> 00:05:11,959 and other properties. 90 00:05:11,959 --> 00:05:13,610 In total, it should be around 91 00:05:13,610 --> 00:05:14,730 three hundred million. 92 00:05:14,879 --> 00:05:17,199 You were able to earn that much in a few years? 93 00:05:17,360 --> 00:05:18,560 That sounds promising? 94 00:05:18,560 --> 00:05:19,680 Are you sure you're up for it? 95 00:05:19,680 --> 00:05:21,800 You know the price will go up 96 00:05:21,800 --> 00:05:23,399 during the auction. 97 00:05:23,399 --> 00:05:25,839 The person who's got a longer lifeline is going to win. 98 00:05:26,050 --> 00:05:27,800 I would like to know about the ceiling 99 00:05:27,800 --> 00:05:29,199 of this auction. 100 00:05:29,360 --> 00:05:30,720 How much 101 00:05:30,720 --> 00:05:33,920 would you like to go for the highest bidding? 102 00:05:35,480 --> 00:05:36,480 I'll probably have to 103 00:05:36,639 --> 00:05:38,079 take out a bank loan. 104 00:05:38,360 --> 00:05:39,639 I'm not the only person 105 00:05:39,639 --> 00:05:41,120 who owns this company. 106 00:05:41,240 --> 00:05:42,920 It's yours and yours as well. 107 00:05:42,920 --> 00:05:44,160 It wouldn't be fair 108 00:05:44,160 --> 00:05:45,680 if I put you guys at risk too. 109 00:05:45,680 --> 00:05:47,480 Even if I won the house, 110 00:05:48,079 --> 00:05:49,920 I'd probably keep it. 111 00:05:53,199 --> 00:05:55,560 Four hundred million baht. 112 00:05:55,720 --> 00:05:57,959 And if anyone tries to outbid us, 113 00:05:58,879 --> 00:06:01,040 I'm not going to care about the limit anymore. 114 00:06:01,920 --> 00:06:03,360 Just get it done. 115 00:06:07,600 --> 00:06:09,560 Don't overthink it. 116 00:06:10,319 --> 00:06:11,879 I can lend you some money for the time being. 117 00:06:12,360 --> 00:06:14,240 The business got here today because of you. 118 00:06:14,399 --> 00:06:16,000 At worst, we'd be knocking down buildings again. 119 00:06:16,000 --> 00:06:17,399 What are you talking about, Kluay? 120 00:06:17,399 --> 00:06:18,639 It's already come to this. 121 00:06:18,639 --> 00:06:19,639 Just give him the money. 122 00:06:19,639 --> 00:06:21,040 Give him the money, my butt. 123 00:06:21,360 --> 00:06:22,839 I still don't want to part with it. 124 00:06:23,120 --> 00:06:24,759 Okay, that's enough. 125 00:06:25,240 --> 00:06:26,439 Say no more. 126 00:06:26,560 --> 00:06:27,959 Your job 127 00:06:28,160 --> 00:06:29,759 is to defeat him. 128 00:06:29,839 --> 00:06:31,040 That Carson. 129 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 Wilson. 130 00:06:32,360 --> 00:06:33,519 That's what I said. 131 00:06:36,560 --> 00:06:38,399 Do you think we have a chance of winning? 132 00:06:41,279 --> 00:06:42,439 What do you think, Ing? 133 00:06:42,439 --> 00:06:43,600 We do. 134 00:06:43,680 --> 00:06:46,160 But we need a very strict plan. 135 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 I think we've wasted enough time. 136 00:06:51,040 --> 00:06:52,279 Let's get started. 137 00:06:53,759 --> 00:06:55,560 No matter what game you're playing, 138 00:06:55,839 --> 00:06:57,439 the first thing you should know 139 00:06:57,439 --> 00:06:58,600 is the rules. 140 00:07:00,839 --> 00:07:01,839 First of all, 141 00:07:01,839 --> 00:07:04,360 we need cash for a deposit. 142 00:07:04,560 --> 00:07:05,680 Then 143 00:07:05,680 --> 00:07:07,040 the staff will give you a placard. 144 00:07:07,040 --> 00:07:08,120 It's yellow 145 00:07:08,199 --> 00:07:09,639 and has a number on it. 146 00:07:09,639 --> 00:07:10,839 Whoa. 147 00:07:11,399 --> 00:07:13,040 It's been seven or eight years already. 148 00:07:13,279 --> 00:07:15,360 I'm still handsome as always, don't you think? 149 00:07:17,279 --> 00:07:18,480 Right, Ing? 150 00:07:19,240 --> 00:07:20,240 Yes. 151 00:07:21,519 --> 00:07:23,279 How much 152 00:07:23,279 --> 00:07:24,360 do we need for the deposit? 153 00:07:24,399 --> 00:07:25,600 According to the rules, 154 00:07:25,600 --> 00:07:28,680 it can't be less than five percent of the starting bid. 155 00:07:29,000 --> 00:07:30,839 For example, the house we're trying to win. 156 00:07:30,839 --> 00:07:32,959 It would be three hundred million. 157 00:07:33,040 --> 00:07:36,120 And the total price would be 15 million. 158 00:07:36,120 --> 00:07:37,120 Huh? 159 00:07:37,120 --> 00:07:38,839 Yes, what she said. 160 00:07:39,199 --> 00:07:40,519 I know that. 161 00:07:40,920 --> 00:07:42,600 But what kind of placard costs 15 million? 162 00:07:42,600 --> 00:07:44,240 Don't you think that's too expensive? 163 00:07:44,279 --> 00:07:46,120 In the case 164 00:07:46,120 --> 00:07:47,759 of us being the underbidder, 165 00:07:47,879 --> 00:07:49,519 they'll return it to us. 166 00:07:49,519 --> 00:07:51,920 But if we win the auction, 167 00:07:51,920 --> 00:07:55,120 it'd be included in the price of the house. 168 00:07:55,199 --> 00:07:56,600 Oh. 169 00:07:56,600 --> 00:07:57,959 That's still expensive though. 170 00:07:59,560 --> 00:08:00,639 I'll keep going then. 171 00:08:00,879 --> 00:08:02,680 Once Fern's house goes up for auction, 172 00:08:03,040 --> 00:08:05,240 the auctioneer will ask if anyone wants to offer a higher bid. 173 00:08:05,240 --> 00:08:06,519 Just put up the placard. 174 00:08:06,519 --> 00:08:08,120 Each time you put up the placard, 175 00:08:08,120 --> 00:08:10,439 you're offering a higher bid of five million baht. 176 00:08:10,439 --> 00:08:13,240 And what if we want to offer more than that amount? 177 00:08:13,680 --> 00:08:16,240 Of course. Put it up and say "ten million". 178 00:08:16,240 --> 00:08:18,319 But for the next person, it'd still be five million. 179 00:08:18,480 --> 00:08:20,279 Oh, come on! 180 00:08:20,279 --> 00:08:22,480 I'm sick of being shocked by all your charades! 181 00:08:22,639 --> 00:08:24,079 Can you tell me how the auction will end? 182 00:08:24,079 --> 00:08:26,560 Not until no one outbids you. 183 00:08:26,560 --> 00:08:27,959 And the auctioneer will start counting. 184 00:08:27,959 --> 00:08:28,959 Going once. 185 00:08:28,959 --> 00:08:29,959 Going twice. 186 00:08:29,959 --> 00:08:30,959 Going thrice. 187 00:08:31,360 --> 00:08:33,090 And you'll win the auction. 188 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 Is it really going to work? 189 00:08:40,039 --> 00:08:41,399 I don't know either. 190 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 But it's the only way. 191 00:08:44,399 --> 00:08:45,450 I think 192 00:08:45,450 --> 00:08:48,600 it's no different from a staring contest. 193 00:08:48,720 --> 00:08:50,450 If the opponent refuses to give up, 194 00:08:50,519 --> 00:08:51,799 then we can't win. 195 00:08:51,919 --> 00:08:54,720 And we're refusing to be defeated in this game too. 196 00:08:56,000 --> 00:08:58,480 But we don't have as much money as that guy does. 197 00:08:59,159 --> 00:09:00,720 You know that. 198 00:09:01,210 --> 00:09:02,210 Mm. 199 00:09:02,559 --> 00:09:05,000 But we have a very skilled team. 200 00:09:05,000 --> 00:09:06,519 Oh, Nont. 201 00:09:07,090 --> 00:09:09,600 I don't doubt Ing and her team. 202 00:09:09,799 --> 00:09:11,399 But look at me and Win. 203 00:09:11,399 --> 00:09:12,960 What can we even help you with? 204 00:09:14,559 --> 00:09:16,720 Of course you can help. It's an important task, actually. 205 00:09:21,039 --> 00:09:22,039 Win, 206 00:09:22,240 --> 00:09:23,480 you have to join the auction 207 00:09:23,480 --> 00:09:24,840 and bid against Wilson. 208 00:09:29,600 --> 00:09:31,450 And your task is even more important. 209 00:09:31,960 --> 00:09:33,000 You have to go to the bank 210 00:09:33,240 --> 00:09:34,399 and take out a loan 211 00:09:34,679 --> 00:09:36,639 so that we can put more money into the auction. 212 00:09:37,039 --> 00:09:38,159 My butt. 213 00:09:38,159 --> 00:09:39,360 Are you crazy? 214 00:09:39,360 --> 00:09:41,519 Who on earth would let someone like me take out a loan? 215 00:09:44,210 --> 00:09:46,480 Are you Kritsana, the person I have a meeting with? 216 00:09:47,039 --> 00:09:50,759 Nont asked me to put in a loan application at the bank last week. 217 00:09:50,759 --> 00:09:52,720 It's up to the bank 218 00:09:52,720 --> 00:09:53,879 whether they're going to 219 00:09:54,240 --> 00:09:55,879 approve it or not. 220 00:09:55,879 --> 00:09:57,840 - It's all in your hands now. - Why me? 221 00:09:57,840 --> 00:09:58,840 You're charming. 222 00:09:58,840 --> 00:10:01,159 Ninety-nine percent of bankers in the loan department 223 00:10:01,159 --> 00:10:02,450 are women. 224 00:10:02,559 --> 00:10:04,279 And they're pretty. 225 00:10:04,279 --> 00:10:05,559 Definitely your type. 226 00:10:05,720 --> 00:10:08,720 The executive department is on the way to talk to you. 227 00:10:08,720 --> 00:10:10,159 Please wait for a moment. 228 00:10:10,159 --> 00:10:11,600 Ninety-nine percent. 229 00:10:11,759 --> 00:10:13,090 - Excuse me? - Oh, 230 00:10:13,090 --> 00:10:14,090 nothing, 231 00:10:14,519 --> 00:10:16,000 Nuanchan. 232 00:10:16,210 --> 00:10:17,600 You can call me Anne. 233 00:10:17,759 --> 00:10:18,759 Whoa. 234 00:10:18,799 --> 00:10:20,330 I already have a soft spot for your name. 235 00:10:28,840 --> 00:10:30,090 Excuse me. Uh... 236 00:10:30,360 --> 00:10:31,450 I'm sorry. 237 00:10:31,720 --> 00:10:33,039 Don't you help? 238 00:10:42,330 --> 00:10:43,519 My apologies. 239 00:10:56,679 --> 00:10:57,679 Come on. 240 00:11:05,279 --> 00:11:07,279 Only taking down a giant would be fun, right? 241 00:11:07,799 --> 00:11:08,840 I know. 242 00:11:11,480 --> 00:11:13,000 We're all on our toes here. 243 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 Don't worry. 244 00:11:15,039 --> 00:11:16,120 Me and the team 245 00:11:16,120 --> 00:11:17,559 are going to try and control the game. 246 00:11:17,919 --> 00:11:19,000 You can start, Ing. 247 00:11:20,679 --> 00:11:22,120 The gong has been sounded. 248 00:11:22,279 --> 00:11:23,320 Everyone, 249 00:11:23,360 --> 00:11:24,399 let's get started. 250 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 The auction for item number 21 has ended. 251 00:11:27,080 --> 00:11:29,279 The winning bidder is number 089 252 00:11:29,279 --> 00:11:31,799 with a bid of 15 million and 800 thousand baht. 253 00:11:31,799 --> 00:11:35,200 We've finished with item number 21 for 089 254 00:11:35,200 --> 00:11:38,960 at 15 million and 800 thousand baht. 255 00:11:38,960 --> 00:11:40,879 For the next item 22. 256 00:11:40,879 --> 00:11:42,200 We're moving on to the next item. 257 00:11:42,200 --> 00:11:43,759 Item number 22. 258 00:11:45,480 --> 00:11:47,080 Item number 22. 259 00:11:47,080 --> 00:11:52,440 Case number 238/2012 260 00:11:52,440 --> 00:11:54,440 between the plaintiff, Thai Wiwat Bank 261 00:11:54,440 --> 00:11:56,720 and the defendant, Mr. Thana Dangthanin. 262 00:11:57,039 --> 00:11:58,559 A piece of land including a structure. 263 00:11:58,559 --> 00:12:01,080 Land registration number 51448. 264 00:12:01,159 --> 00:12:04,000 The land is 3,400 square meters. 265 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 The land and the structure are being sold together. 266 00:12:06,399 --> 00:12:09,080 The property was foreclosed on by Thai Wiwat Bank. 267 00:12:09,279 --> 00:12:11,759 Item number 22. 268 00:12:11,759 --> 00:12:14,240 You can offer a higher bidding price for five million baht each time. 269 00:12:14,240 --> 00:12:16,600 The bond is 15 million baht. 270 00:12:16,720 --> 00:12:19,559 The starting bid is 300 million baht. 271 00:12:24,320 --> 00:12:26,759 Ing, I'll check Wilson Company's shares. 272 00:12:26,759 --> 00:12:28,960 Mm. And I'll check the other commercial groups 273 00:12:28,960 --> 00:12:30,440 at the auction. 274 00:12:30,440 --> 00:12:31,480 Okay. 275 00:12:32,480 --> 00:12:34,200 - Hello. - Hello. 276 00:12:34,200 --> 00:12:35,600 I'm sorry for the wait. 277 00:12:35,840 --> 00:12:36,919 No problem. 278 00:12:38,840 --> 00:12:40,480 We've had a look into your company's background 279 00:12:40,480 --> 00:12:43,600 and it's passed all of our criteria. 280 00:12:44,399 --> 00:12:45,440 But we have 281 00:12:45,519 --> 00:12:47,600 a question we'd like to ask you. 282 00:12:48,000 --> 00:12:49,759 What do you think 283 00:12:49,759 --> 00:12:52,440 are the strengths of your company? 284 00:13:05,360 --> 00:13:06,559 Baitoey, 285 00:13:06,559 --> 00:13:09,480 keep an eye on the numbers from Thai Wiwat Bank group. 286 00:13:09,480 --> 00:13:10,759 Sure. 287 00:13:15,320 --> 00:13:16,720 Would anyone like to start the bidding? 288 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 Put up your placard to raise it for five million baht. 289 00:13:18,320 --> 00:13:19,879 Please. Number 076. 290 00:13:19,879 --> 00:13:22,960 Number 076 is offering 305 million baht. 291 00:13:22,960 --> 00:13:24,120 Put up your placard to raise it for five million baht. 292 00:13:24,120 --> 00:13:25,639 Would anyone like to offer a higher price? 293 00:13:25,639 --> 00:13:26,879 Number 013. 294 00:13:28,679 --> 00:13:30,200 It's trust. 295 00:13:31,559 --> 00:13:34,320 Our company was founded on the basis of friendship. 296 00:13:34,320 --> 00:13:35,679 We've gone through 297 00:13:35,679 --> 00:13:37,120 so many things. 298 00:13:37,120 --> 00:13:39,480 What we always have for each other is trust. 299 00:13:39,480 --> 00:13:42,000 And that trust would turn into a promise 300 00:13:42,000 --> 00:13:43,639 that no matter what we come across, 301 00:13:43,639 --> 00:13:45,039 we're going to get through it together 302 00:13:45,240 --> 00:13:46,759 while always trusting each other. 303 00:13:49,519 --> 00:13:51,559 Mm. Okay. 304 00:13:51,559 --> 00:13:53,720 We're happy to approve your loan application. 305 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 Thank you. 306 00:13:57,399 --> 00:13:58,399 Here you are. 307 00:13:58,440 --> 00:14:00,080 Please take a look first. 308 00:14:00,639 --> 00:14:01,799 Put up your placard to raise it for five million baht. 309 00:14:01,799 --> 00:14:03,159 Any other bidders? 310 00:14:03,159 --> 00:14:04,399 Number 013. 311 00:14:04,399 --> 00:14:07,720 Number 013 is offering 310 million baht. 312 00:14:08,080 --> 00:14:09,639 Number 013. 313 00:14:09,639 --> 00:14:11,360 Three hundred and ten million. 314 00:14:11,559 --> 00:14:13,519 Three hundred and ten million baht. 315 00:14:14,240 --> 00:14:16,200 Would anyone like to offer anything else? 316 00:14:16,200 --> 00:14:17,720 Put up your placard to raise it for five million baht. 317 00:14:17,720 --> 00:14:18,759 Would anyone like to offer a higher price? 318 00:14:18,799 --> 00:14:22,919 Number 092. Number 092 is offering 315 million baht. 319 00:14:22,919 --> 00:14:25,879 Number 092 has offered 315 million baht. 320 00:14:25,879 --> 00:14:27,039 Put up your placard to raise it for five million baht. 321 00:14:27,039 --> 00:14:28,399 Would anyone like to offer a higher price? 322 00:14:28,679 --> 00:14:29,679 Number 233. 323 00:14:29,720 --> 00:14:33,519 Number 233 has offered 320 million baht. 324 00:14:33,519 --> 00:14:36,159 Number 233, 320 million baht. 325 00:14:36,159 --> 00:14:37,559 Number 233. 326 00:14:37,559 --> 00:14:40,440 Three hundred and twenty million. 327 00:14:40,559 --> 00:14:42,320 Three hundred and twenty million baht. 328 00:14:42,480 --> 00:14:43,639 Put up your placard to raise it for five million baht. 329 00:14:43,639 --> 00:14:45,000 Any other bidders? 330 00:14:45,000 --> 00:14:46,679 If there's none, I'm going to start counting. 331 00:14:46,679 --> 00:14:49,399 Number 233 at 320 million baht. 332 00:14:49,399 --> 00:14:50,759 Going once. 333 00:14:50,759 --> 00:14:54,159 Number 233 at 320 million baht. Going... 334 00:14:54,159 --> 00:14:55,159 Number 092. 335 00:14:55,159 --> 00:14:58,720 Number 092 has offered 325 million baht. 336 00:14:58,960 --> 00:15:00,600 Three hundred and twenty-five million baht. 337 00:15:00,600 --> 00:15:02,080 Would anyone like to offer more? 338 00:15:02,519 --> 00:15:03,639 Number 482. 339 00:15:03,639 --> 00:15:07,200 Number 482 is offering 330 million baht. 340 00:15:07,440 --> 00:15:08,759 Number 334. 341 00:15:08,759 --> 00:15:12,480 Number 334 has offered 335 million baht. 342 00:15:12,480 --> 00:15:13,840 Number 334. 343 00:15:13,840 --> 00:15:14,879 Would anyone like to offer a higher price? 344 00:15:14,879 --> 00:15:16,559 If there's none, I'm going to start counting. 345 00:15:16,679 --> 00:15:18,720 Number 334. Three hundred and thirty-five million baht. 346 00:15:18,720 --> 00:15:19,840 Going once. 347 00:15:19,879 --> 00:15:20,879 Number 092. 348 00:15:20,919 --> 00:15:22,679 Three hundred and forty million baht. 349 00:15:22,679 --> 00:15:24,840 The price is now at 340 million baht. 350 00:15:24,840 --> 00:15:25,879 Any other bidders? 351 00:15:25,879 --> 00:15:28,080 If there's none, I'm going to start counting. 352 00:15:28,080 --> 00:15:29,679 Three hundred and forty million baht. 353 00:15:29,679 --> 00:15:30,840 Going once. 354 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Number 092 355 00:15:31,840 --> 00:15:33,000 at 340 million baht. 356 00:15:33,000 --> 00:15:34,480 Going twice and... 357 00:15:34,960 --> 00:15:36,039 Number 077. 358 00:15:36,039 --> 00:15:39,440 Number 077 at 345 million baht. 359 00:15:39,559 --> 00:15:40,879 Number 077. 360 00:15:40,879 --> 00:15:43,320 Three hundred and forty-five million. 361 00:15:44,080 --> 00:15:46,200 Three hundred and forty-five million baht. 362 00:15:46,200 --> 00:15:48,639 Number 077 has offered 345 million baht. 363 00:15:48,639 --> 00:15:50,120 Would anyone like to offer more? 364 00:15:50,120 --> 00:15:51,879 If there's none, I'm going to start counting. 365 00:15:51,879 --> 00:15:54,159 Number 077. Three hundred and forty-five million. 366 00:15:54,159 --> 00:15:55,360 Going once. 367 00:15:55,519 --> 00:15:57,679 Number 077. Three hundred and forty-five million. 368 00:15:57,679 --> 00:15:58,799 Going twice. 369 00:15:58,919 --> 00:15:59,919 Number 092. 370 00:15:59,919 --> 00:16:03,200 Number 092 is offering 350 million baht. 371 00:16:03,200 --> 00:16:05,960 Number 092. Three hundred and fifty million baht. 372 00:16:06,039 --> 00:16:07,360 Would anyone like to offer more? 373 00:16:07,399 --> 00:16:08,399 Number 077. 374 00:16:08,440 --> 00:16:11,279 Number 077 is offering 355 million baht. 375 00:16:11,320 --> 00:16:13,919 The current price is at 355 million baht. 376 00:16:13,919 --> 00:16:15,039 Any other bidders? 377 00:16:15,039 --> 00:16:16,240 Number 092. 378 00:16:16,240 --> 00:16:19,200 Number 092 has offered 360 million baht. 379 00:16:19,200 --> 00:16:21,480 Number 143, 365 million baht. 380 00:16:21,480 --> 00:16:22,600 Number 013 381 00:16:22,600 --> 00:16:24,679 has offered 370 million baht. 382 00:16:24,679 --> 00:16:25,799 Number 482 383 00:16:25,799 --> 00:16:27,879 is offering 375 million baht. 384 00:16:27,879 --> 00:16:31,440 Number 076 has offered 380 million baht. 385 00:16:31,919 --> 00:16:33,799 - Any other bidders? - Win, go for 385 million. 386 00:16:33,840 --> 00:16:35,320 If there's none, I'm going to start counting. 387 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 Number 076 at 380 million baht. 388 00:16:36,879 --> 00:16:37,879 Number 077, 389 00:16:37,879 --> 00:16:40,559 385 million baht. 390 00:16:40,559 --> 00:16:43,320 Number 077 has offered 385 million baht. 391 00:16:43,320 --> 00:16:45,039 Any other bidders? 392 00:16:45,159 --> 00:16:46,559 Five million baht each time. 393 00:16:46,559 --> 00:16:48,360 If no one's offering anything else, I'm going to start counting. 394 00:16:48,360 --> 00:16:50,519 Number 077 at 385 million baht. 395 00:16:50,519 --> 00:16:51,960 Going once. 396 00:16:52,919 --> 00:16:55,120 Four hundred million. 397 00:16:55,799 --> 00:16:57,039 And... 398 00:16:57,799 --> 00:16:59,039 Number 091? 399 00:17:00,399 --> 00:17:02,200 Four hundred million baht. 400 00:17:05,079 --> 00:17:07,240 Four hundred million baht. 401 00:17:12,680 --> 00:17:15,240 Number 091 has offered a new bidding price 402 00:17:15,240 --> 00:17:17,359 of 400 million baht. 403 00:17:17,359 --> 00:17:19,000 Nont, did you hear that? 404 00:17:19,839 --> 00:17:21,240 These guys have gone crazy. 405 00:17:22,440 --> 00:17:23,559 They're offering a higher price... 406 00:17:25,599 --> 00:17:26,650 Nont? 407 00:17:41,319 --> 00:17:43,599 The auction is not over. Just keep raising. 408 00:17:43,599 --> 00:17:45,920 And if anyone tries to outbid us, 409 00:17:46,799 --> 00:17:49,079 I'm not going to care about the limit anymore. 410 00:17:54,000 --> 00:17:55,079 People, 411 00:17:56,839 --> 00:17:59,440 this is the most important buy of your lives. 412 00:17:59,440 --> 00:18:01,720 I need your best because we cannot lose this one. 413 00:18:02,599 --> 00:18:04,000 Check the Thai market situation. 414 00:18:04,039 --> 00:18:05,039 Yes, sir. 415 00:18:20,279 --> 00:18:21,279 Ing, 416 00:18:21,480 --> 00:18:22,720 should we tell everyone to take a break? 417 00:18:24,039 --> 00:18:25,039 Okay. 418 00:18:25,039 --> 00:18:26,170 And here's the agreement... 419 00:18:26,359 --> 00:18:27,440 Excuse me? 420 00:18:31,480 --> 00:18:33,170 Headquarters... 421 00:18:34,650 --> 00:18:36,839 - Please sign right here. - Of course. 422 00:18:36,890 --> 00:18:37,890 Director. 423 00:18:37,890 --> 00:18:39,079 Yes? 424 00:18:39,440 --> 00:18:40,440 Something's happened. 425 00:18:40,440 --> 00:18:43,559 Headquarters is withholding approvals for all applications. 426 00:18:44,170 --> 00:18:45,170 Uh, 427 00:18:45,170 --> 00:18:46,359 Kritsana? 428 00:18:46,519 --> 00:18:47,559 Yes? 429 00:18:47,559 --> 00:18:48,960 My apologies, 430 00:18:49,240 --> 00:18:51,079 but we just received urgent news from headquarters 431 00:18:51,079 --> 00:18:52,680 that there's currently a problem. 432 00:18:52,960 --> 00:18:54,319 And we have to withhold the approvals 433 00:18:54,319 --> 00:18:55,680 of almost every application. 434 00:18:56,200 --> 00:18:59,720 So we can't fully approve your loan application 435 00:18:59,720 --> 00:19:01,200 as requested. 436 00:19:04,240 --> 00:19:05,890 What's going on? 437 00:19:06,720 --> 00:19:08,319 I'm sorry. 438 00:19:53,200 --> 00:19:54,200 Nont, 439 00:19:54,559 --> 00:19:55,680 did you hear that? 440 00:19:56,440 --> 00:19:57,890 They've gone crazy. 441 00:19:58,519 --> 00:19:59,759 It's probably nothing. 442 00:20:00,759 --> 00:20:01,920 But we have to 443 00:20:02,410 --> 00:20:04,200 keep fighting regardless. 444 00:20:04,839 --> 00:20:05,960 We have to keep going no matter how much it's going to be. 445 00:20:05,960 --> 00:20:07,170 Are you crazy? 446 00:20:07,559 --> 00:20:09,039 What if he becomes daring 447 00:20:09,359 --> 00:20:11,799 and bids tens of millions? 448 00:20:12,079 --> 00:20:13,359 Won't we end up bankrupt? 449 00:20:15,200 --> 00:20:16,920 He's deliberately trying to get on my nerves. 450 00:20:17,599 --> 00:20:19,839 But he'll probably bid five million at a time like before. 451 00:20:21,200 --> 00:20:22,799 Why are you so sure? 452 00:20:23,799 --> 00:20:26,359 Aren't you worried he'll up the price 453 00:20:26,559 --> 00:20:28,000 and then bail out? 454 00:20:29,410 --> 00:20:30,920 He won't give up that easily. 455 00:20:31,279 --> 00:20:32,890 What kind of game do you think you're playing? 456 00:20:33,759 --> 00:20:35,000 After this, 457 00:20:35,319 --> 00:20:37,240 you might have to work for the rest of your life 458 00:20:37,240 --> 00:20:39,000 to pay your debt off because of this rotten house. 459 00:20:45,119 --> 00:20:46,599 Thank you, Kritsana. 460 00:20:46,720 --> 00:20:47,759 - Likewise. - Thank you. 461 00:20:47,920 --> 00:20:49,279 - I have to excuse myself now. - No problem. 462 00:21:03,960 --> 00:21:05,680 Hey, Win. I have to hang up now. 463 00:21:05,720 --> 00:21:06,839 Kluay's calling. 464 00:21:06,839 --> 00:21:07,839 Okay. 465 00:21:12,279 --> 00:21:13,440 How are things? 466 00:21:14,650 --> 00:21:15,720 Hey, Nont. 467 00:21:15,960 --> 00:21:17,650 I don't know what's with the bank. 468 00:21:18,079 --> 00:21:19,890 I did everything to persuade them, 469 00:21:20,119 --> 00:21:21,890 but they only let us take out 30 million in the end. 470 00:21:22,559 --> 00:21:23,559 Hey, 471 00:21:23,599 --> 00:21:24,920 thirty million is still okay. 472 00:21:25,559 --> 00:21:27,759 I'll find another way to get more money. 473 00:21:28,599 --> 00:21:30,480 Sure. Okay, okay. Let's talk later. 474 00:21:45,680 --> 00:21:46,759 Nont! 475 00:21:47,359 --> 00:21:48,720 - Hm? - Come and take a look at this! 476 00:22:04,920 --> 00:22:06,359 What's going on? 477 00:22:10,079 --> 00:22:12,480 Prices have dropped by 130 points. 478 00:22:12,480 --> 00:22:15,400 This is the worst Thailand's seen in six years. 479 00:22:15,400 --> 00:22:16,680 If that's the case, the stock market 480 00:22:16,680 --> 00:22:18,160 is going to do a circuit breaker. 481 00:22:18,160 --> 00:22:20,000 They'll probably have to put trading on hold. 482 00:22:29,039 --> 00:22:32,039 It might affect the New York market when it opens. 483 00:22:35,640 --> 00:22:36,880 What's happening? 484 00:22:36,880 --> 00:22:38,680 It seems something's happening to the stock market. 485 00:22:38,799 --> 00:22:40,279 I just got a message. 486 00:22:40,720 --> 00:22:42,640 It is believed that right now 487 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 stock prices are plummeting. 488 00:22:45,680 --> 00:22:47,319 I think that might be it. 489 00:22:53,759 --> 00:22:55,720 Does anyone know how this all started? 490 00:22:56,119 --> 00:22:57,759 No one's confirmed it yet. 491 00:22:57,759 --> 00:22:59,200 Some are saying there's a streaming failure, 492 00:22:59,200 --> 00:23:00,200 or it's the oil prices. 493 00:23:00,400 --> 00:23:02,680 Some sources are saying there could be a coup. 494 00:23:09,920 --> 00:23:11,279 I don't think it's a rumor anymore. 495 00:23:11,480 --> 00:23:13,359 There's probably an actual coup. 496 00:23:17,039 --> 00:23:18,240 That explains 497 00:23:18,359 --> 00:23:20,480 why the bank didn't approve Kluay's loan application. 498 00:23:22,240 --> 00:23:24,359 And how is the international market doing? 499 00:23:24,519 --> 00:23:26,319 Thailand's taking the heaviest blow. 500 00:23:26,440 --> 00:23:28,039 It's minus 29 percent now. 501 00:23:28,200 --> 00:23:29,440 The international prices have dropped too, 502 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 but only by a few percentage points. 503 00:23:30,440 --> 00:23:33,400 Foreign investors are also selling their stocks too. 504 00:23:33,400 --> 00:23:34,640 I think we should hurry. 505 00:23:34,640 --> 00:23:36,680 There's going to be a circuit breaker for sure. 506 00:23:38,279 --> 00:23:39,839 This doesn't look good at all, Nont. 507 00:23:40,759 --> 00:23:41,839 The first declaration 508 00:23:41,880 --> 00:23:43,960 of the National Council 509 00:23:44,119 --> 00:23:45,400 for Peace and Order 510 00:23:46,319 --> 00:23:47,799 in the year 2014 511 00:23:48,079 --> 00:23:51,839 regarding assuming control of the country's governing power 512 00:23:52,599 --> 00:23:54,880 according to the violent situation that has occurred. 513 00:23:54,880 --> 00:23:57,839 It will be another crisis like 1997. 514 00:23:57,839 --> 00:23:59,519 It will hit our branch, 515 00:23:59,519 --> 00:24:01,920 and it will hit the earth. 516 00:24:01,920 --> 00:24:04,119 It could be an economic crisis. 517 00:24:06,200 --> 00:24:08,000 That's none of your concern. 518 00:24:10,960 --> 00:24:13,559 My duty is to notify you, sir. 519 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 If you are 520 00:24:15,440 --> 00:24:16,799 sure about your orders, 521 00:24:17,079 --> 00:24:18,240 whatever you want, 522 00:24:18,480 --> 00:24:20,799 I will do at the end of the match. 523 00:24:22,240 --> 00:24:23,519 The next round is about to start 524 00:24:23,559 --> 00:24:25,960 so be on standby. 525 00:24:26,519 --> 00:24:27,519 Of course. 526 00:24:35,599 --> 00:24:36,960 Kluay told me everything. 527 00:24:37,319 --> 00:24:39,039 The bank's only letting us take out a loan of 30 million baht. 528 00:24:39,960 --> 00:24:41,480 Then there's the coup as well. 529 00:24:41,799 --> 00:24:43,039 Stock prices are all in the red. 530 00:24:43,920 --> 00:24:45,400 What's your next move? 531 00:24:47,160 --> 00:24:48,359 All the money we have 532 00:24:48,359 --> 00:24:49,640 is now gone along with the stocks. 533 00:24:53,160 --> 00:24:54,519 Just accept the truth. 534 00:24:54,519 --> 00:24:55,880 We won't be able to defeat Wilson. 535 00:24:57,839 --> 00:24:59,119 Give me some time, okay? 536 00:25:01,960 --> 00:25:03,480 Just let me know what you're going to do. 537 00:25:05,000 --> 00:25:06,400 I've got your back. 538 00:25:07,240 --> 00:25:09,480 But you have to promise me 539 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 that this time 540 00:25:12,119 --> 00:25:14,119 you won't base your decision on your emotions. 541 00:25:16,359 --> 00:25:17,359 Okay. 542 00:25:17,359 --> 00:25:18,640 I promise. 543 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Nont, 544 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 we've got news. 545 00:25:29,240 --> 00:25:30,640 The people on the inside are saying 546 00:25:30,799 --> 00:25:32,160 it's definitely because the streaming failure 547 00:25:32,160 --> 00:25:33,799 and the coup simultaneously. 548 00:25:34,640 --> 00:25:35,640 Everyone's 549 00:25:35,799 --> 00:25:36,799 stuck on the summit right now. 550 00:25:36,799 --> 00:25:38,359 It's completely red across the board. 551 00:25:39,720 --> 00:25:42,599 I don't dare to make any decision right now 552 00:25:42,799 --> 00:25:43,880 because it's not 553 00:25:44,839 --> 00:25:46,720 a normal situation. 554 00:25:54,519 --> 00:25:55,519 Paula, 555 00:25:56,119 --> 00:25:58,039 what's the current price of BitCoin? 556 00:25:59,319 --> 00:26:00,319 Right now, 557 00:26:00,319 --> 00:26:02,119 one Bitcoin 558 00:26:02,119 --> 00:26:03,920 is 485 USD. 559 00:26:06,200 --> 00:26:07,440 So that means 560 00:26:07,720 --> 00:26:09,920 no matter how badly the stock market is affected, 561 00:26:10,400 --> 00:26:13,200 it's not affecting the price of digital currencies 562 00:26:13,440 --> 00:26:15,200 that are continuing to rise. 563 00:26:16,079 --> 00:26:17,079 That's right, Ing. 564 00:26:17,079 --> 00:26:18,680 And it's also our way out. 565 00:26:31,039 --> 00:26:32,039 Hello? 566 00:26:33,000 --> 00:26:34,119 Is that Ekkaparp? 567 00:26:35,039 --> 00:26:36,039 It's Nont. 568 00:26:36,759 --> 00:26:38,480 We met at a cafe many years ago. 569 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Hey, Mikey. Uh... 570 00:26:40,799 --> 00:26:43,279 I'm currently in the States right now. I'm a little busy. 571 00:26:43,680 --> 00:26:45,400 I just wrapped up another 572 00:26:45,480 --> 00:26:48,160 meeting with some of our Angel investors. 573 00:26:48,759 --> 00:26:50,880 No, for the new cryptocurrency platform. 574 00:26:51,640 --> 00:26:54,599 I'll tell you all about it when I get back to Bangkok, all right? 575 00:26:55,200 --> 00:26:56,799 Uh-huh. I'll be seeing you. 576 00:26:57,160 --> 00:26:58,160 Bye. 577 00:27:03,880 --> 00:27:05,119 You're Thai? 578 00:27:05,759 --> 00:27:06,759 Indeed. 579 00:27:07,960 --> 00:27:09,920 I've been hearing about Bitcoin for a while now, 580 00:27:10,119 --> 00:27:11,759 but I've never really looked into it. 581 00:27:12,039 --> 00:27:13,279 Are you interested in it? 582 00:27:13,400 --> 00:27:15,599 That's right. I read about it and became interested 583 00:27:15,599 --> 00:27:17,839 when blockchain technology first came out. 584 00:27:18,240 --> 00:27:19,440 And right now, 585 00:27:19,440 --> 00:27:20,960 I'm accumulating some capital to create a new platform 586 00:27:20,960 --> 00:27:23,880 that enables users to trade digital currencies. 587 00:27:24,000 --> 00:27:25,079 Oh. 588 00:27:28,640 --> 00:27:29,880 I'm Nont, by the way. 589 00:27:30,359 --> 00:27:31,599 I'm Ekkaparp. 590 00:27:32,440 --> 00:27:34,680 If you're not in a hurry, I'd like to treat you to a coffee. 591 00:27:34,839 --> 00:27:37,039 Sure. My pleasure. Thank you very much. 592 00:27:37,240 --> 00:27:39,680 The thing is I'm interested in investing in Bitcoin 593 00:27:39,799 --> 00:27:41,720 but don't know anything about it. 594 00:27:42,599 --> 00:27:44,039 If you have any questions, 595 00:27:44,119 --> 00:27:45,240 I can help you. 596 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 Well, 597 00:27:48,599 --> 00:27:50,640 I need to ask you a favor. 598 00:27:53,640 --> 00:27:55,200 Hello? 599 00:27:55,400 --> 00:27:56,480 Ah, Nont. 600 00:27:56,799 --> 00:27:57,880 I've looked into it. 601 00:27:57,880 --> 00:27:59,839 There's no problem with exchanging 602 00:27:59,839 --> 00:28:01,920 Bitcoin into money. I can handle that for you. 603 00:28:02,160 --> 00:28:04,079 However, your account 604 00:28:04,079 --> 00:28:05,160 is with the old system. 605 00:28:05,160 --> 00:28:06,799 I'll have to use the laptop 606 00:28:06,799 --> 00:28:08,160 you initially used to create the wallet 607 00:28:08,440 --> 00:28:10,960 to make any transactions. 608 00:28:11,680 --> 00:28:12,880 Thank you. 609 00:28:18,480 --> 00:28:19,480 Kluay, 610 00:28:19,519 --> 00:28:21,359 can you go and grab the laptop from my place 611 00:28:21,359 --> 00:28:23,160 and meet Ekkaparp for me? 612 00:28:23,599 --> 00:28:24,839 I already told Faifu. 613 00:28:25,839 --> 00:28:27,200 Darn it, Nont. 614 00:28:27,359 --> 00:28:28,559 How ancient is your laptop? 615 00:28:28,559 --> 00:28:30,160 Does it still turn on? 616 00:28:37,160 --> 00:28:39,279 - Hello. - Oh, hello. 617 00:28:39,319 --> 00:28:41,640 I'm Ekkaparp, a friend of Nont's. 618 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 I see. 619 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 I've been 620 00:28:45,160 --> 00:28:46,960 trying to power this thing up for a while now. 621 00:28:47,000 --> 00:28:48,119 But I can't. 622 00:28:48,119 --> 00:28:51,119 By the look of things, it's not going to work. 623 00:28:51,680 --> 00:28:52,799 Do you mind if I have a look? 624 00:28:57,119 --> 00:28:59,200 You might have to send it in for repairs. 625 00:28:59,319 --> 00:29:01,599 Otherwise. I don't think I can help you. 626 00:29:02,599 --> 00:29:04,119 Actually, even if I can get it to turn on, 627 00:29:04,119 --> 00:29:06,519 I don't have enough money to compete against anyone anyway. 628 00:29:07,559 --> 00:29:10,079 Can you tell me how many coins there are? 629 00:29:10,119 --> 00:29:13,079 Nont's been accumulating Bitcoin. 630 00:29:13,079 --> 00:29:15,440 In total, he has around 30,000. 631 00:29:15,599 --> 00:29:17,759 He's been doing it since 2011 632 00:29:17,759 --> 00:29:21,079 and back then, 1 Bitcoin was 1 US dollar. 633 00:29:23,599 --> 00:29:25,680 And now it's 2014. 634 00:29:25,680 --> 00:29:30,079 The value has gone up to 485 USD. 635 00:29:32,359 --> 00:29:34,000 I'm not very good at calculations. 636 00:29:34,000 --> 00:29:36,839 Do you mind telling me how much that is in Thai baht? 637 00:29:36,880 --> 00:29:38,720 Oh, sure. Uh, 638 00:29:38,720 --> 00:29:42,680 if we trade 30,000 Bitcoin at the current rate 639 00:29:42,960 --> 00:29:45,119 and convert it to THB, it would be around... 640 00:29:46,039 --> 00:29:47,559 471 million. 641 00:29:47,559 --> 00:29:48,920 Oh, 471 million. 642 00:29:48,920 --> 00:29:50,000 Huh? 643 00:29:50,240 --> 00:29:52,319 - That's right. - In the millions? 644 00:29:52,440 --> 00:29:53,440 That's right. 645 00:29:53,480 --> 00:29:54,920 Aren't you shocked at all? 646 00:29:55,599 --> 00:29:56,640 Why should I be? 647 00:29:56,839 --> 00:29:59,400 Does that mean if I can get this stupid laptop to turn on, 648 00:29:59,400 --> 00:30:00,759 we'll be able to get money from it? 649 00:30:00,880 --> 00:30:03,319 Of course. But we also need a password from Nont. 650 00:30:03,319 --> 00:30:04,359 I have it with me. 651 00:30:04,359 --> 00:30:05,640 We just have to get it to turn on, right? 652 00:30:06,119 --> 00:30:08,519 Darn it. How old is this thing? 653 00:30:08,920 --> 00:30:09,960 Can you give me a hand? 654 00:30:09,960 --> 00:30:11,799 There might be a problem with the screen? 655 00:30:15,160 --> 00:30:17,160 Fourteen times. My mom taught me. 656 00:30:18,839 --> 00:30:20,000 Huh? Hey! 657 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Yes! 658 00:30:21,960 --> 00:30:22,960 I told you! 659 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 I smacked it twice too! 660 00:30:24,440 --> 00:30:26,359 - Uh... The password too, please. - The password? 661 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 There! 662 00:30:30,680 --> 00:30:32,079 Four hundred what now? 663 00:30:32,079 --> 00:30:34,079 - Four hundred and seventy-one. - Seventy-one million! 664 00:30:37,960 --> 00:30:39,079 Are you ready? 665 00:30:39,119 --> 00:30:40,559 - Let's go. - Hey, Win. 666 00:30:42,599 --> 00:30:43,599 Hello. 667 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 Hi. 668 00:30:44,799 --> 00:30:46,440 - You can go ahead. - Okay. 669 00:30:48,079 --> 00:30:49,279 The game's changed. 670 00:30:49,599 --> 00:30:50,799 Yes, I know that. 671 00:30:50,960 --> 00:30:52,839 Nont's told me we'll be able to go up against the guy. 672 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 Let's go then. 673 00:30:58,519 --> 00:30:59,680 It's Nont. 674 00:31:02,920 --> 00:31:04,000 What's up? 675 00:31:06,759 --> 00:31:08,519 Thank you both so much 676 00:31:09,839 --> 00:31:11,359 for not bailing out on me, 677 00:31:12,880 --> 00:31:14,480 no matter what happens. 678 00:31:20,200 --> 00:31:21,559 I know 679 00:31:22,519 --> 00:31:23,799 what I'm doing 680 00:31:24,319 --> 00:31:25,640 is stupid. 681 00:31:27,839 --> 00:31:29,559 I gambled everything 682 00:31:30,119 --> 00:31:31,839 on a single house. 683 00:31:35,319 --> 00:31:36,839 But you know what? 684 00:31:37,960 --> 00:31:39,240 For me, 685 00:31:41,680 --> 00:31:43,279 that house 686 00:31:45,400 --> 00:31:47,119 is my entire life. 687 00:31:50,119 --> 00:31:51,559 I don't know 688 00:31:51,920 --> 00:31:53,960 what's going to happen next. 689 00:31:55,039 --> 00:31:56,119 I only know 690 00:31:56,599 --> 00:31:57,920 that I have to do it. 691 00:32:00,119 --> 00:32:01,640 If I don't do it now, 692 00:32:02,240 --> 00:32:03,559 I'll regret it later. 693 00:32:11,880 --> 00:32:13,559 You're our friend after all. 694 00:32:15,000 --> 00:32:17,200 If you're confident in what you're doing, 695 00:32:17,759 --> 00:32:19,680 then we have to stay by your side. 696 00:32:29,880 --> 00:32:31,079 I... 697 00:32:31,799 --> 00:32:33,400 love you guys so much. 698 00:32:36,960 --> 00:32:37,960 Sure. 699 00:32:38,880 --> 00:32:40,319 The auction's about to resume. 700 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Come on. 701 00:32:53,119 --> 00:32:54,359 I'm ready. 702 00:32:56,359 --> 00:32:57,880 Where are you going? 703 00:32:58,759 --> 00:33:00,400 In case you've changed your mind. 704 00:33:10,079 --> 00:33:11,279 Let's keep fighting, Ing. 705 00:33:13,519 --> 00:33:16,240 I'll remember today for the rest of my life. 706 00:33:17,279 --> 00:33:18,920 Your wish is my command. 707 00:33:21,480 --> 00:33:22,480 Everyone, 708 00:33:23,039 --> 00:33:24,160 I'd like you 709 00:33:24,240 --> 00:33:25,960 to do something crazy for me. 710 00:33:27,119 --> 00:33:28,160 Right now, 711 00:33:28,359 --> 00:33:29,799 the stock market is in the red 712 00:33:30,119 --> 00:33:31,759 and other people are selling their stocks. 713 00:33:32,359 --> 00:33:33,559 I'd like to be a fish 714 00:33:33,839 --> 00:33:35,079 that swims against the current. 715 00:33:35,799 --> 00:33:37,200 With my final amount of money, 716 00:33:37,799 --> 00:33:38,920 I'd like everyone 717 00:33:39,119 --> 00:33:40,240 to do everything in your power 718 00:33:40,519 --> 00:33:41,880 to buy up the stocks 719 00:33:42,039 --> 00:33:43,400 Ing and I tell you to. 720 00:33:45,880 --> 00:33:47,000 Can you do that for me? 721 00:33:48,720 --> 00:33:49,759 - Of course. - Sure. 722 00:33:50,359 --> 00:33:51,920 All right. Let's do it. 723 00:33:52,119 --> 00:33:53,160 Let's go. 724 00:33:59,279 --> 00:34:02,279 We are going to start now. 725 00:34:10,199 --> 00:34:12,440 Let's resume the auction. 726 00:34:12,440 --> 00:34:14,719 We're auctioning item number 22. 727 00:34:14,840 --> 00:34:17,360 Just now, the highest bidding price 728 00:34:17,360 --> 00:34:18,809 is at 400 million baht 729 00:34:18,809 --> 00:34:21,159 from bidder number 091. 730 00:34:21,159 --> 00:34:22,639 Put up your placard to raise it for five million baht. 731 00:34:22,639 --> 00:34:24,400 Would anyone like to offer a higher price? 732 00:34:24,400 --> 00:34:25,440 Number 092, 733 00:34:25,440 --> 00:34:26,960 four hundred and five million baht. 734 00:34:26,960 --> 00:34:28,480 Any other bidders? 735 00:34:28,480 --> 00:34:29,480 Number 091. 736 00:34:29,480 --> 00:34:31,840 Number 091, 410 million baht. 737 00:34:31,840 --> 00:34:34,329 Four hundred and ten million. 738 00:34:34,480 --> 00:34:36,769 Four hundred and ten million baht. 739 00:34:36,960 --> 00:34:38,159 Are they drunk? 740 00:34:38,159 --> 00:34:39,400 Can they compete against each other? 741 00:34:39,920 --> 00:34:40,960 They're trying to get on our nerves. 742 00:34:41,769 --> 00:34:42,769 Are you going to outbid them now? 743 00:34:42,769 --> 00:34:43,769 Would anyone like to offer more? 744 00:34:43,769 --> 00:34:45,199 If there's none, I'm going to start counting. 745 00:34:45,239 --> 00:34:46,239 Number 077. 746 00:34:46,239 --> 00:34:48,599 Number 077, 415 million baht. 747 00:34:48,599 --> 00:34:49,880 Number 077. 748 00:34:50,809 --> 00:34:52,329 Number 077. 749 00:34:52,329 --> 00:34:54,559 Four hundred and fifteen million. 750 00:34:54,809 --> 00:34:56,960 Four hundred and fifteen million baht. 751 00:34:59,329 --> 00:35:01,000 Number 077, 415 million baht. 752 00:35:01,000 --> 00:35:03,239 Number 092, 420 million baht. 753 00:35:03,329 --> 00:35:04,519 Put up your placard to raise it for five million baht. 754 00:35:04,519 --> 00:35:06,440 Number 077, 425 million baht. 755 00:35:06,440 --> 00:35:08,679 Number 092, 430 million baht. 756 00:35:09,039 --> 00:35:11,559 Number 077, 435 million baht. 757 00:35:11,559 --> 00:35:14,000 Number 092, 440 million baht. 758 00:35:14,119 --> 00:35:16,840 Number 077, 445 million baht. 759 00:35:17,289 --> 00:35:18,880 Number 077, 760 00:35:18,880 --> 00:35:21,159 four hundred and forty-five million. 761 00:35:21,159 --> 00:35:23,239 Four hundred and forty-five million baht. 762 00:35:23,239 --> 00:35:26,000 Keep an eye on the market situation and call me if anything's wrong. 763 00:35:26,119 --> 00:35:27,159 Okay. 764 00:35:31,679 --> 00:35:34,400 Number 092, 450 million. 765 00:35:35,519 --> 00:35:38,480 And number 077, 455 million. 766 00:35:40,159 --> 00:35:43,119 Nont, the stock prices are increasing now. 767 00:35:43,239 --> 00:35:45,360 It seems like there are buyers from somewhere overseas 768 00:35:45,360 --> 00:35:47,079 that are driving the prices up. 769 00:35:50,840 --> 00:35:52,960 Let's have some fun, shall we? 770 00:35:53,599 --> 00:35:55,440 Number 092, 460 million baht. 771 00:35:55,599 --> 00:35:57,440 Would anyone like to offer more? 772 00:35:57,480 --> 00:35:58,480 Number 077. 773 00:35:58,480 --> 00:36:00,239 Four hundred and sixty-five million baht. 774 00:36:00,239 --> 00:36:02,199 Number 077. Put up your placard to raise it for five million baht. 775 00:36:02,199 --> 00:36:04,000 Number 092, 470 million. 776 00:36:04,000 --> 00:36:05,599 Any other bidders? 777 00:36:05,880 --> 00:36:06,960 Four hundred and seventy million baht. 778 00:36:06,960 --> 00:36:09,440 Number 092, 475 million baht. 779 00:36:09,719 --> 00:36:12,329 Number 092, 475 million baht. 780 00:36:12,519 --> 00:36:15,360 Number 077, 480 million baht. 781 00:36:15,599 --> 00:36:17,400 Four hundred and eighty million baht. 782 00:36:17,519 --> 00:36:20,239 Number 092, 485 million baht. 783 00:36:20,440 --> 00:36:22,119 Four hundred and ninety million baht. 784 00:36:22,119 --> 00:36:24,289 Number 077, 490 million baht. 785 00:36:24,289 --> 00:36:25,639 Five hundred million. 786 00:36:29,039 --> 00:36:30,360 Number 092, 787 00:36:30,360 --> 00:36:31,880 five hundred million. 788 00:36:32,239 --> 00:36:33,239 Any other bidders? 789 00:36:33,239 --> 00:36:35,880 The current price is at 500 million baht. 790 00:36:44,920 --> 00:36:46,289 That explains 791 00:36:47,960 --> 00:36:51,239 why you wanted me to be constantly on the go. 792 00:36:51,440 --> 00:36:53,079 When did you get back, Fern? 793 00:36:53,559 --> 00:36:55,239 What about the business in Japan? 794 00:36:57,239 --> 00:36:59,559 You seem more interested in the auction in Thailand 795 00:36:59,880 --> 00:37:01,559 than the shop in Japan. 796 00:37:07,840 --> 00:37:09,039 Okay. 797 00:37:10,400 --> 00:37:12,329 I'm trying to get your house back. 798 00:37:15,159 --> 00:37:16,289 What for? 799 00:37:17,079 --> 00:37:18,719 Well, it's your house. 800 00:37:19,360 --> 00:37:21,289 Even though I've already told you 801 00:37:21,289 --> 00:37:22,769 I don't want that house anymore? 802 00:37:22,769 --> 00:37:24,239 Since you don't care about it anymore, 803 00:37:24,239 --> 00:37:26,599 what I do with it isn't important, is it? 804 00:37:54,920 --> 00:37:56,440 Can I ask you something? 805 00:38:02,599 --> 00:38:04,559 Do you still want to get married? 806 00:38:11,840 --> 00:38:13,360 Should we marry each other? 807 00:38:28,480 --> 00:38:30,329 If you still want to get married, 808 00:38:32,960 --> 00:38:35,440 stop all this madness in Thailand. 809 00:38:36,679 --> 00:38:38,239 Stop messing with that house. 810 00:38:40,199 --> 00:38:41,840 Tell your guys 811 00:38:42,639 --> 00:38:44,239 to end it. 812 00:38:48,809 --> 00:38:51,440 Number 092 at 500 million baht. 813 00:38:51,679 --> 00:38:53,400 Would anyone like to offer more? 814 00:38:53,559 --> 00:38:56,329 The current bid is 500 million baht. 815 00:38:57,719 --> 00:39:00,519 Five hundred and fifteen million. 816 00:39:00,519 --> 00:39:02,360 Five hundred and fifteen million baht. 817 00:39:02,360 --> 00:39:04,199 You want to marry me for whose sake? 818 00:39:05,960 --> 00:39:07,559 For that guy, right? 819 00:39:08,920 --> 00:39:10,079 Number 092. 820 00:39:10,079 --> 00:39:12,639 Number 092, 515 million baht. 821 00:39:12,960 --> 00:39:14,679 Put up your placard to raise it for five million baht. 822 00:39:14,719 --> 00:39:15,809 The current bid is 823 00:39:15,840 --> 00:39:16,960 - 515 million baht. - Hey, Win. 824 00:39:17,159 --> 00:39:18,960 Any other bidders? 825 00:39:23,199 --> 00:39:24,480 And you, 826 00:39:26,159 --> 00:39:28,000 you just want to defeat Nont, don't you? 827 00:39:28,039 --> 00:39:29,039 Yes! 828 00:39:30,719 --> 00:39:32,599 Once I've got that house, 829 00:39:33,079 --> 00:39:35,079 I'm going to knock it down! 830 00:39:39,289 --> 00:39:43,000 Number 092, 515 million baht. 831 00:39:43,000 --> 00:39:45,119 Five hundred and fifteen million baht. 832 00:39:45,119 --> 00:39:46,400 Would anyone like to offer more? 833 00:39:46,400 --> 00:39:47,400 Put up your placard to raise it for five million baht. 834 00:39:47,440 --> 00:39:49,769 If there's none, I'm going to start counting. 835 00:39:50,639 --> 00:39:52,599 Ing, keep an eye on things here. 836 00:39:59,119 --> 00:40:00,239 Put up your placard to raise it for five million baht. 837 00:40:00,239 --> 00:40:02,599 - Six hundred million. - Would anyone like to offer more? 838 00:40:02,639 --> 00:40:03,679 - Put it up. - Huh? 839 00:40:05,039 --> 00:40:06,400 Put up your placard to raise it for five million baht. 840 00:40:06,440 --> 00:40:08,289 Would anyone like to offer more? 841 00:40:08,400 --> 00:40:09,809 If that's the case, 842 00:40:12,119 --> 00:40:14,039 you'll probably have to lose me. 843 00:40:18,039 --> 00:40:19,480 Five-hundred and fifteen million baht. 844 00:40:19,519 --> 00:40:20,880 Going twice. 845 00:40:32,769 --> 00:40:35,039 And 515 million baht... 846 00:40:35,039 --> 00:40:36,559 Six hundred million! 847 00:40:38,480 --> 00:40:40,289 Number 077, 848 00:40:40,289 --> 00:40:42,440 600 million. 849 00:40:48,440 --> 00:40:50,329 Just hurry up and tie up your loose ends. 850 00:40:59,400 --> 00:41:00,809 Hello, Nont. 851 00:41:04,440 --> 00:41:05,769 Let's cut to the chase. 852 00:41:05,769 --> 00:41:07,039 Please let me have this house. 853 00:41:11,239 --> 00:41:12,519 What did you just say? 854 00:41:13,769 --> 00:41:15,239 Can you let me have the house? 855 00:41:17,239 --> 00:41:18,719 It means a lot to me. 856 00:41:19,329 --> 00:41:20,559 Stay away from it. 857 00:41:22,289 --> 00:41:24,289 Are you begging me? 858 00:41:24,920 --> 00:41:25,920 You can say that 859 00:41:26,000 --> 00:41:27,159 if that's what you want to think. 860 00:41:27,880 --> 00:41:29,039 I don't think 861 00:41:29,719 --> 00:41:30,960 you can just ask me to give it up. 862 00:41:31,719 --> 00:41:32,809 If you want it, 863 00:41:33,039 --> 00:41:34,440 then play by the rules. 864 00:41:34,809 --> 00:41:36,239 Defeat me in the auction. 865 00:41:36,559 --> 00:41:38,289 I know if I go any further, 866 00:41:38,639 --> 00:41:40,289 I won't be able to compete against you financially. 867 00:41:41,000 --> 00:41:42,159 But I'm 868 00:41:42,400 --> 00:41:43,679 bonded with the house 869 00:41:43,960 --> 00:41:45,809 and have a lot of memories there. 870 00:41:46,119 --> 00:41:47,289 This house 871 00:41:47,960 --> 00:41:49,159 is extremely 872 00:41:49,719 --> 00:41:51,920 meaningful to me. 873 00:41:52,719 --> 00:41:55,039 It's filled with many memories. 874 00:41:55,809 --> 00:41:58,480 I'd like Fern to inherit it too. 875 00:41:59,519 --> 00:42:01,719 I'll do whatever it takes, 876 00:42:01,719 --> 00:42:02,880 even if it costs me my life. 877 00:42:03,360 --> 00:42:05,119 Nont, I believe you can do it. 878 00:42:06,000 --> 00:42:07,920 You did it before. 879 00:42:09,119 --> 00:42:10,360 You have to help me. 880 00:42:14,880 --> 00:42:17,079 I'm going to save this house. 881 00:42:17,079 --> 00:42:18,599 I promise. 882 00:42:22,809 --> 00:42:23,840 As for you? 883 00:42:24,159 --> 00:42:26,000 You have zero connection with it. 884 00:42:27,289 --> 00:42:28,329 I'd like you 885 00:42:28,329 --> 00:42:29,719 to walk away from it. 886 00:42:31,159 --> 00:42:32,769 How can I do that? 887 00:42:33,519 --> 00:42:35,159 I want it too. 888 00:42:35,920 --> 00:42:37,079 And do you know 889 00:42:37,639 --> 00:42:40,329 what I'm going to do with the house 890 00:42:40,599 --> 00:42:41,880 once I've won the auction? 891 00:42:45,880 --> 00:42:48,239 But I don't know if you're still on that career path or not. 892 00:42:48,719 --> 00:42:49,719 Huh? 893 00:42:53,559 --> 00:42:55,809 I'm going to hire your demolition company 894 00:42:55,809 --> 00:42:57,719 to completely knock that house down. 895 00:42:58,329 --> 00:43:00,719 Do you think I care about your memories? 896 00:43:00,960 --> 00:43:01,960 Huh? 897 00:43:03,440 --> 00:43:05,079 So I guess you're not interested 898 00:43:05,329 --> 00:43:07,519 in listening to my offer? 899 00:43:07,840 --> 00:43:09,079 Okay. All right. 900 00:43:09,289 --> 00:43:10,840 I want Fern's house 901 00:43:11,289 --> 00:43:13,199 in exchange for every branch of your pizza shop. 902 00:43:14,239 --> 00:43:15,289 What's it called again? 903 00:43:15,599 --> 00:43:16,840 Arcobaleno? 904 00:43:17,480 --> 00:43:18,809 It means "rainbow", doesn't it? 905 00:43:19,769 --> 00:43:21,000 How very thoughtful. 906 00:43:22,679 --> 00:43:24,079 What are you on about? 907 00:43:24,289 --> 00:43:25,480 I actually have to thank you 908 00:43:26,239 --> 00:43:28,159 for agreeing to meet me for the first time there. 909 00:43:28,639 --> 00:43:30,199 And the pizza was delicious. 910 00:43:30,719 --> 00:43:32,000 I know of another funny story. 911 00:43:32,000 --> 00:43:33,119 Would you like to listen to it? 912 00:43:35,329 --> 00:43:36,480 In 2008, 913 00:43:36,719 --> 00:43:38,289 during the Hamburger Crisis, 914 00:43:38,960 --> 00:43:41,960 I got my hands on 60% of the shares of your pizza shop. 915 00:43:43,480 --> 00:43:45,039 It's the same year 916 00:43:45,199 --> 00:43:46,559 when your company, WJ, went under 917 00:43:46,920 --> 00:43:48,800 and got renamed to Wilson Company. 918 00:43:49,519 --> 00:43:51,480 It's also the same year 919 00:43:52,000 --> 00:43:54,119 when Fern transferred you the shares to support your business. 920 00:43:55,119 --> 00:43:57,000 And it's the same year 921 00:43:57,880 --> 00:43:59,880 when I bought all the shares. 922 00:44:01,320 --> 00:44:02,360 And what are you going to do? 923 00:44:02,519 --> 00:44:03,559 What now? 924 00:44:03,840 --> 00:44:05,880 I have the recipes and everything. You only have the shop. 925 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 I can just open up a new one tomorrow. 926 00:44:07,559 --> 00:44:09,719 Huh? Are you challenging me? 927 00:44:09,920 --> 00:44:11,960 Do you want to open up a shop and compete against me then? Do it! 928 00:44:12,000 --> 00:44:13,840 I don't think it will be difficult for you 929 00:44:13,840 --> 00:44:15,559 to open up a new shop. 930 00:44:16,360 --> 00:44:18,079 But it's the name 931 00:44:18,760 --> 00:44:20,039 you can't take with you. 932 00:44:20,320 --> 00:44:21,800 Arcobaleno. 933 00:44:22,360 --> 00:44:23,400 Your bond with it 934 00:44:23,519 --> 00:44:25,199 and your memories of it. 935 00:44:25,960 --> 00:44:27,760 Just like what I have for Fern's house. 936 00:44:34,039 --> 00:44:36,320 I want this place to be your new memory. 937 00:44:37,519 --> 00:44:38,880 Our new memory. 938 00:44:44,960 --> 00:44:46,320 Thank you, 939 00:44:46,960 --> 00:44:48,039 Wilson. 940 00:45:00,079 --> 00:45:02,119 Don't do this to the other customers, okay? 941 00:45:03,480 --> 00:45:04,960 They'd fall for you hard if you did. 942 00:45:06,360 --> 00:45:07,960 When I fell over, 943 00:45:10,159 --> 00:45:12,519 you were always there for me. 944 00:45:15,559 --> 00:45:16,800 And now, 945 00:45:17,159 --> 00:45:18,880 I'd like to be there for you as well. 946 00:45:20,719 --> 00:45:22,719 This is your last chance to save it. 947 00:45:23,800 --> 00:45:25,199 Hurry up and make a decision. 948 00:45:40,280 --> 00:45:41,280 Mr. Wilson, 949 00:45:41,320 --> 00:45:44,039 they've raised the price to 600 million baht. 950 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 Mr. Wilson? 951 00:45:45,480 --> 00:45:46,480 Do you hear me? 952 00:45:46,960 --> 00:45:48,000 Six hundred million baht. 953 00:45:48,000 --> 00:45:49,679 Any other bidders? 954 00:45:50,079 --> 00:45:51,239 Number 077 955 00:45:51,280 --> 00:45:53,679 has offered a price of 600 million baht. 956 00:45:54,199 --> 00:45:55,239 Six hundred million baht. 957 00:45:55,239 --> 00:45:56,920 Would anyone like to offer a higher price? 958 00:45:57,880 --> 00:46:00,320 Number 077 at 600 million baht. 959 00:46:01,599 --> 00:46:02,920 Put up your placard to raise it for five million baht. 960 00:46:02,920 --> 00:46:05,119 If there's no one, I'm going to start counting. 961 00:46:06,719 --> 00:46:08,440 Mr. Wilson, what will we do? 962 00:46:08,440 --> 00:46:09,840 Will we continue to raise it? 963 00:46:11,519 --> 00:46:12,559 Mr. Wilson? 964 00:46:12,559 --> 00:46:14,119 Number 077, 600 million baht. 965 00:46:14,119 --> 00:46:15,559 Going once. 966 00:46:16,760 --> 00:46:18,320 Number 077, 600 million baht. 967 00:46:18,320 --> 00:46:19,760 Going twice. 968 00:46:24,440 --> 00:46:26,519 And number 077, 600 million baht. 969 00:46:26,519 --> 00:46:27,960 Going thrice. 970 00:46:32,639 --> 00:46:34,320 Item number 22 971 00:46:34,320 --> 00:46:36,599 is now sold to bidder number 077 972 00:46:36,599 --> 00:46:38,880 for 600 million baht. 973 00:46:39,000 --> 00:46:41,280 Item number 22 974 00:46:41,360 --> 00:46:45,159 sold to 077 for 600 million baht. 975 00:46:45,280 --> 00:46:46,280 And now, 976 00:46:46,280 --> 00:46:49,320 the auction has come to an end. 977 00:46:49,440 --> 00:46:50,639 Thank you very much for joining us. 978 00:46:50,639 --> 00:46:53,519 You can stay up-to-date with our auction news 979 00:46:53,519 --> 00:46:55,119 on our website. 980 00:46:55,119 --> 00:46:58,079 For this occasion, our auction is already finished. 981 00:46:58,079 --> 00:47:00,519 For the next auction, we will promote on website. 982 00:47:00,519 --> 00:47:02,800 Thank you for spending your time together. 983 00:47:10,559 --> 00:47:11,559 We lost. 984 00:47:15,199 --> 00:47:16,199 Thank you, everyone. 985 00:47:16,360 --> 00:47:17,639 You did your best. 986 00:47:17,800 --> 00:47:18,840 Thank you. 987 00:47:39,920 --> 00:47:40,920 Hey. 988 00:47:41,079 --> 00:47:42,400 Hey, Nont. 989 00:47:42,400 --> 00:47:44,920 You heard the news, right? We did it! 990 00:47:45,199 --> 00:47:46,239 Yes, I know. 991 00:47:46,480 --> 00:47:48,000 But don't be too quick to celebrate yet. 992 00:47:48,599 --> 00:47:49,840 We'll still have to be on our toes. 993 00:47:50,039 --> 00:47:52,559 You won the bid but at a really high price. 994 00:47:53,760 --> 00:47:55,559 Anyway, just head back already. 995 00:48:13,840 --> 00:48:16,760 - Woohoo! - Whoo! 996 00:48:41,239 --> 00:48:43,360 Aren't you happy? We did it. 997 00:48:44,079 --> 00:48:45,400 Of course I am. 998 00:48:47,400 --> 00:48:49,000 Then let's make a toast. 999 00:48:49,360 --> 00:48:50,440 - I think... - What? 1000 00:48:50,440 --> 00:48:51,679 It's because of the trick up my sleeve. 1001 00:48:51,719 --> 00:48:53,840 I know. Here. Let's make a toast. 1002 00:49:00,199 --> 00:49:01,199 Six hundred million baht. 1003 00:49:01,239 --> 00:49:02,280 Mm. 1004 00:49:24,920 --> 00:49:27,000 I lost in the end. 1005 00:49:32,920 --> 00:49:35,639 I'll never defeat him and win over your heart. 1006 00:49:50,320 --> 00:49:53,320 If you hadn't messed with that house in the first place, 1007 00:49:57,679 --> 00:49:59,760 the ties between me and Nont 1008 00:50:03,800 --> 00:50:07,239 would've been broken a long time ago. 1009 00:50:14,800 --> 00:50:17,000 I know I did wrong. 1010 00:50:22,199 --> 00:50:23,920 I'm really sorry, Fern. 1011 00:50:28,599 --> 00:50:30,480 For everything. 1012 00:50:53,280 --> 00:50:54,280 Come on. 1013 00:50:54,679 --> 00:50:56,000 Let's go home. 1014 00:51:01,599 --> 00:51:03,559 Are you going to stay the night here? 1015 00:51:04,039 --> 00:51:05,960 We have to take care of the shop tomorrow. 1016 00:51:08,199 --> 00:51:09,239 The shop? 1017 00:51:11,440 --> 00:51:13,199 Our shop, of course. 1018 00:51:14,159 --> 00:51:15,840 Arcobaleno. 1019 00:51:33,000 --> 00:51:36,440 (Private Property of Thai Wiwat Bank No Trespassing) 1020 00:51:54,800 --> 00:51:56,320 Thank you guys so much. 1021 00:52:58,320 --> 00:52:59,920 Hello? 1022 00:53:00,239 --> 00:53:01,280 Hello? 1023 00:53:01,519 --> 00:53:04,320 Am I speaking to the beautiful pizza shop owner? 1024 00:53:04,679 --> 00:53:06,000 Nut? 1025 00:53:06,800 --> 00:53:08,519 Nut, you silly goose! 1026 00:53:08,599 --> 00:53:09,920 Yes, it's me. 1027 00:53:10,079 --> 00:53:11,400 Why are you pranking me? 1028 00:53:11,599 --> 00:53:14,360 You've been gone for ages. You didn't visit me at all. 1029 00:53:15,480 --> 00:53:17,079 I'm doing okay. 1030 00:53:19,039 --> 00:53:20,800 Right. 1031 00:53:21,280 --> 00:53:23,159 Are you busy these days? 1032 00:53:23,719 --> 00:53:25,320 Of course I am. 1033 00:53:25,639 --> 00:53:26,920 Do you know 1034 00:53:26,920 --> 00:53:29,079 a lot of the shops here have closed their doors? 1035 00:53:29,280 --> 00:53:30,280 Mm. 1036 00:53:30,320 --> 00:53:32,559 I'm glad you got through it. 1037 00:53:32,880 --> 00:53:34,199 Why's that? 1038 00:53:37,039 --> 00:53:38,159 Fern, 1039 00:53:39,079 --> 00:53:41,840 I want you to come back to Thailand as soon as you can. 1040 00:53:41,960 --> 00:53:43,280 I... 1041 00:53:43,400 --> 00:53:45,079 I don't think I can just yet, Nut. 1042 00:53:45,519 --> 00:53:47,199 You know I'm busy. 1043 00:53:49,039 --> 00:53:50,320 I know. 1044 00:53:50,320 --> 00:53:52,320 But I wouldn't have called you to hurry up and come back 1045 00:53:53,239 --> 00:53:55,840 if it wasn't important. 1046 00:53:56,559 --> 00:53:57,960 Is something the matter? 1047 00:54:05,519 --> 00:54:07,440 If you don't come back, 1048 00:54:08,559 --> 00:54:11,119 you might regret it forever. 1049 00:54:16,039 --> 00:54:17,679 Hurry up and come back, okay? 1050 00:54:33,719 --> 00:54:34,760 Oh? 1051 00:54:34,760 --> 00:54:35,920 Nut? 1052 00:54:37,760 --> 00:54:38,800 Fern? 1053 00:54:43,519 --> 00:54:46,800 I haven't seen you in ages. You're as pretty as always. 1054 00:54:47,039 --> 00:54:48,039 Let's do it this way. 1055 00:54:48,039 --> 00:54:50,320 I'll make you your usual. 1056 00:54:50,559 --> 00:54:53,000 And would that be at the original price too? 66647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.