Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:05,480
You asked to meet all of a sudden.
2
00:00:05,679 --> 00:00:06,879
Is something the matter?
3
00:00:06,879 --> 00:00:08,359
I'm sorry
4
00:00:08,519 --> 00:00:09,730
for everything.
5
00:00:10,119 --> 00:00:12,839
I want to buy all of your WJ shares.
6
00:00:13,039 --> 00:00:15,320
Now you're just acting
crazy and stupid.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,679
Five million dollars.
8
00:00:19,559 --> 00:00:21,120
Hey, let's take photos together.
9
00:00:21,239 --> 00:00:22,559
Come on, Shay.
10
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Fern?
11
00:00:25,600 --> 00:00:27,760
This is your last chance.
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,199
After this,
13
00:00:29,519 --> 00:00:31,079
it's probably going to be difficult
14
00:00:31,280 --> 00:00:33,359
for you to see Fern again.
15
00:00:33,679 --> 00:00:35,000
The last time
16
00:00:35,530 --> 00:00:37,119
we talked to each other,
17
00:00:37,530 --> 00:00:38,530
what were you
18
00:00:38,530 --> 00:00:40,439
going to say to me?
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,439
I wanted to
20
00:00:42,840 --> 00:00:44,359
wish you luck.
21
00:02:14,240 --> 00:02:16,280
Hey,
what are we waiting for?
22
00:02:24,919 --> 00:02:25,960
Nont,
23
00:02:26,919 --> 00:02:28,199
what's the holdup?
24
00:02:32,599 --> 00:02:34,039
There they come.
25
00:02:48,879 --> 00:02:50,159
This is Ing and her teammates.
26
00:02:50,159 --> 00:02:52,240
They're going to help us
plan out the auction.
27
00:02:52,439 --> 00:02:53,439
Ing.
28
00:02:53,520 --> 00:02:54,840
This is Kluay,
and that's Win.
29
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
Thanks so much
30
00:02:59,840 --> 00:03:01,120
for agreeing to help us, Ing.
31
00:03:01,719 --> 00:03:02,879
Because this time,
32
00:03:03,039 --> 00:03:04,240
we can't lose.
33
00:03:06,199 --> 00:03:08,120
I thought you weren't
serious about it.
34
00:03:09,759 --> 00:03:10,840
He definitely is.
35
00:03:10,919 --> 00:03:12,080
I'm sure of it.
36
00:03:14,240 --> 00:03:15,560
Hi, I'm Kluay.
37
00:03:16,639 --> 00:03:17,960
I'm Paula.
38
00:03:30,719 --> 00:03:31,840
Let's get started.
39
00:03:31,840 --> 00:03:32,960
Okay, good.
40
00:03:35,879 --> 00:03:36,919
Six years ago,
41
00:03:37,159 --> 00:03:39,159
a group of foreign investors
called WJ Company
42
00:03:39,319 --> 00:03:41,039
put this house up for sale.
43
00:03:41,039 --> 00:03:42,639
Then it was seized by the bank
44
00:03:42,639 --> 00:03:44,039
and put on the market.
45
00:03:44,400 --> 00:03:45,759
Then two years ago,
46
00:03:46,319 --> 00:03:48,080
the owner put it up for sale again.
47
00:03:49,000 --> 00:03:51,039
And on the 22nd of May,
48
00:03:51,199 --> 00:03:52,639
it will be put up for auction.
49
00:03:53,879 --> 00:03:55,240
About this meeting,
50
00:03:55,240 --> 00:03:56,879
everything is clear, I guess.
51
00:03:57,000 --> 00:03:58,439
We don't have any problem.
52
00:03:59,960 --> 00:04:02,439
During this auction,
I want you to keep the line open
53
00:04:02,439 --> 00:04:04,400
so I know everything that goes on.
54
00:04:05,639 --> 00:04:06,639
Sam,
55
00:04:07,879 --> 00:04:09,319
you're the team leader.
56
00:04:09,599 --> 00:04:10,800
You okay with that?
57
00:04:11,000 --> 00:04:12,199
Of course, okay.
58
00:04:13,919 --> 00:04:14,919
Good.
59
00:04:14,919 --> 00:04:16,170
This is my only chance
60
00:04:16,519 --> 00:04:18,240
to win Fern's house back.
61
00:04:18,240 --> 00:04:19,319
Whoa.
62
00:04:19,439 --> 00:04:21,120
Has it been 15 years already?
63
00:04:21,560 --> 00:04:23,360
I totally lost track of time.
64
00:04:23,730 --> 00:04:26,319
But I can still remember everything
that's inside the house.
65
00:04:26,839 --> 00:04:28,680
It feels like yesterday.
66
00:04:28,839 --> 00:04:30,360
You might not want to remember it
67
00:04:30,360 --> 00:04:31,800
if you know its current price.
68
00:04:32,399 --> 00:04:33,399
Oh, right.
69
00:04:33,439 --> 00:04:35,360
And what's
the starting bid for the house?
70
00:04:36,050 --> 00:04:37,050
Three hundred million baht.
71
00:04:37,050 --> 00:04:38,120
Huh?
72
00:04:38,240 --> 00:04:39,519
Three hundred million?
73
00:04:39,839 --> 00:04:40,959
Are you trying to be funny?
74
00:04:41,079 --> 00:04:42,170
It'd be even funnier
75
00:04:42,170 --> 00:04:44,199
if you knew that the price
would skyrocket
76
00:04:44,279 --> 00:04:45,800
during the actual auction.
77
00:04:45,920 --> 00:04:47,519
You guys have gone crazy.
78
00:04:47,519 --> 00:04:49,240
Just like Nont, right?
79
00:04:50,319 --> 00:04:52,519
What's your estimate
of the actual price?
80
00:04:53,639 --> 00:04:54,879
Five hundred million.
81
00:04:55,319 --> 00:04:57,199
You only have one job.
82
00:04:57,439 --> 00:04:59,920
Win this stupid auction.
It's that simple.
83
00:05:00,879 --> 00:05:02,560
Does anyone have any questions?
84
00:05:02,800 --> 00:05:04,399
How much do we have?
85
00:05:05,050 --> 00:05:06,170
The total value
86
00:05:06,279 --> 00:05:07,730
of the company and its assets
87
00:05:07,879 --> 00:05:09,399
are probably around 100 million.
88
00:05:09,639 --> 00:05:10,680
But I also own stocks
89
00:05:10,680 --> 00:05:11,959
and other properties.
90
00:05:11,959 --> 00:05:13,610
In total, it should be around
91
00:05:13,610 --> 00:05:14,730
three hundred million.
92
00:05:14,879 --> 00:05:17,199
You were able to earn that much
in a few years?
93
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
That sounds promising?
94
00:05:18,560 --> 00:05:19,680
Are you sure you're up for it?
95
00:05:19,680 --> 00:05:21,800
You know the price will go up
96
00:05:21,800 --> 00:05:23,399
during the auction.
97
00:05:23,399 --> 00:05:25,839
The person who's got
a longer lifeline is going to win.
98
00:05:26,050 --> 00:05:27,800
I would like to know
about the ceiling
99
00:05:27,800 --> 00:05:29,199
of this auction.
100
00:05:29,360 --> 00:05:30,720
How much
101
00:05:30,720 --> 00:05:33,920
would you like to go
for the highest bidding?
102
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
I'll probably have to
103
00:05:36,639 --> 00:05:38,079
take out a bank loan.
104
00:05:38,360 --> 00:05:39,639
I'm not the only person
105
00:05:39,639 --> 00:05:41,120
who owns this company.
106
00:05:41,240 --> 00:05:42,920
It's yours and yours as well.
107
00:05:42,920 --> 00:05:44,160
It wouldn't be fair
108
00:05:44,160 --> 00:05:45,680
if I put you guys at risk too.
109
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
Even if I won the house,
110
00:05:48,079 --> 00:05:49,920
I'd probably keep it.
111
00:05:53,199 --> 00:05:55,560
Four hundred million baht.
112
00:05:55,720 --> 00:05:57,959
And if anyone tries to outbid us,
113
00:05:58,879 --> 00:06:01,040
I'm not going to care
about the limit anymore.
114
00:06:01,920 --> 00:06:03,360
Just get it done.
115
00:06:07,600 --> 00:06:09,560
Don't overthink it.
116
00:06:10,319 --> 00:06:11,879
I can lend you some money
for the time being.
117
00:06:12,360 --> 00:06:14,240
The business got here today
because of you.
118
00:06:14,399 --> 00:06:16,000
At worst, we'd be knocking down
buildings again.
119
00:06:16,000 --> 00:06:17,399
What are you talking about, Kluay?
120
00:06:17,399 --> 00:06:18,639
It's already come to this.
121
00:06:18,639 --> 00:06:19,639
Just give him the money.
122
00:06:19,639 --> 00:06:21,040
Give him the money, my butt.
123
00:06:21,360 --> 00:06:22,839
I still don't want to part with it.
124
00:06:23,120 --> 00:06:24,759
Okay, that's enough.
125
00:06:25,240 --> 00:06:26,439
Say no more.
126
00:06:26,560 --> 00:06:27,959
Your job
127
00:06:28,160 --> 00:06:29,759
is to defeat him.
128
00:06:29,839 --> 00:06:31,040
That Carson.
129
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
Wilson.
130
00:06:32,360 --> 00:06:33,519
That's what I said.
131
00:06:36,560 --> 00:06:38,399
Do you think we have
a chance of winning?
132
00:06:41,279 --> 00:06:42,439
What do you think, Ing?
133
00:06:42,439 --> 00:06:43,600
We do.
134
00:06:43,680 --> 00:06:46,160
But we need a very strict plan.
135
00:06:49,480 --> 00:06:51,040
I think we've wasted enough time.
136
00:06:51,040 --> 00:06:52,279
Let's get started.
137
00:06:53,759 --> 00:06:55,560
No matter what game you're playing,
138
00:06:55,839 --> 00:06:57,439
the first thing you should know
139
00:06:57,439 --> 00:06:58,600
is the rules.
140
00:07:00,839 --> 00:07:01,839
First of all,
141
00:07:01,839 --> 00:07:04,360
we need cash for a deposit.
142
00:07:04,560 --> 00:07:05,680
Then
143
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
the staff will give you a placard.
144
00:07:07,040 --> 00:07:08,120
It's yellow
145
00:07:08,199 --> 00:07:09,639
and has a number on it.
146
00:07:09,639 --> 00:07:10,839
Whoa.
147
00:07:11,399 --> 00:07:13,040
It's been seven
or eight years already.
148
00:07:13,279 --> 00:07:15,360
I'm still handsome
as always, don't you think?
149
00:07:17,279 --> 00:07:18,480
Right, Ing?
150
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Yes.
151
00:07:21,519 --> 00:07:23,279
How much
152
00:07:23,279 --> 00:07:24,360
do we need for the deposit?
153
00:07:24,399 --> 00:07:25,600
According to the rules,
154
00:07:25,600 --> 00:07:28,680
it can't be less than five percent
of the starting bid.
155
00:07:29,000 --> 00:07:30,839
For example, the house
we're trying to win.
156
00:07:30,839 --> 00:07:32,959
It would be
three hundred million.
157
00:07:33,040 --> 00:07:36,120
And the total price
would be 15 million.
158
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
Huh?
159
00:07:37,120 --> 00:07:38,839
Yes, what she said.
160
00:07:39,199 --> 00:07:40,519
I know that.
161
00:07:40,920 --> 00:07:42,600
But what kind of placard
costs 15 million?
162
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
Don't you think
that's too expensive?
163
00:07:44,279 --> 00:07:46,120
In the case
164
00:07:46,120 --> 00:07:47,759
of us being the underbidder,
165
00:07:47,879 --> 00:07:49,519
they'll return it to us.
166
00:07:49,519 --> 00:07:51,920
But if we win the auction,
167
00:07:51,920 --> 00:07:55,120
it'd be included
in the price of the house.
168
00:07:55,199 --> 00:07:56,600
Oh.
169
00:07:56,600 --> 00:07:57,959
That's still expensive though.
170
00:07:59,560 --> 00:08:00,639
I'll keep going then.
171
00:08:00,879 --> 00:08:02,680
Once Fern's house
goes up for auction,
172
00:08:03,040 --> 00:08:05,240
the auctioneer will ask if anyone
wants to offer a higher bid.
173
00:08:05,240 --> 00:08:06,519
Just put up the placard.
174
00:08:06,519 --> 00:08:08,120
Each time you put up the placard,
175
00:08:08,120 --> 00:08:10,439
you're offering
a higher bid of five million baht.
176
00:08:10,439 --> 00:08:13,240
And what if we want to
offer more than that amount?
177
00:08:13,680 --> 00:08:16,240
Of course.
Put it up and say "ten million".
178
00:08:16,240 --> 00:08:18,319
But for the next person,
it'd still be five million.
179
00:08:18,480 --> 00:08:20,279
Oh, come on!
180
00:08:20,279 --> 00:08:22,480
I'm sick of being shocked
by all your charades!
181
00:08:22,639 --> 00:08:24,079
Can you tell me
how the auction will end?
182
00:08:24,079 --> 00:08:26,560
Not until no one outbids you.
183
00:08:26,560 --> 00:08:27,959
And the auctioneer
will start counting.
184
00:08:27,959 --> 00:08:28,959
Going once.
185
00:08:28,959 --> 00:08:29,959
Going twice.
186
00:08:29,959 --> 00:08:30,959
Going thrice.
187
00:08:31,360 --> 00:08:33,090
And you'll
win the auction.
188
00:08:38,600 --> 00:08:39,720
Is it really going to work?
189
00:08:40,039 --> 00:08:41,399
I don't know either.
190
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
But it's the only way.
191
00:08:44,399 --> 00:08:45,450
I think
192
00:08:45,450 --> 00:08:48,600
it's no different
from a staring contest.
193
00:08:48,720 --> 00:08:50,450
If the opponent refuses to give up,
194
00:08:50,519 --> 00:08:51,799
then we can't win.
195
00:08:51,919 --> 00:08:54,720
And we're refusing
to be defeated in this game too.
196
00:08:56,000 --> 00:08:58,480
But we don't have
as much money as that guy does.
197
00:08:59,159 --> 00:09:00,720
You know that.
198
00:09:01,210 --> 00:09:02,210
Mm.
199
00:09:02,559 --> 00:09:05,000
But we have a very skilled team.
200
00:09:05,000 --> 00:09:06,519
Oh, Nont.
201
00:09:07,090 --> 00:09:09,600
I don't doubt Ing and her team.
202
00:09:09,799 --> 00:09:11,399
But look at me and Win.
203
00:09:11,399 --> 00:09:12,960
What can we even help you with?
204
00:09:14,559 --> 00:09:16,720
Of course you can help.
It's an important task, actually.
205
00:09:21,039 --> 00:09:22,039
Win,
206
00:09:22,240 --> 00:09:23,480
you have to join the auction
207
00:09:23,480 --> 00:09:24,840
and bid against Wilson.
208
00:09:29,600 --> 00:09:31,450
And your task
is even more important.
209
00:09:31,960 --> 00:09:33,000
You have to go to the bank
210
00:09:33,240 --> 00:09:34,399
and take out a loan
211
00:09:34,679 --> 00:09:36,639
so that we can put more money
into the auction.
212
00:09:37,039 --> 00:09:38,159
My butt.
213
00:09:38,159 --> 00:09:39,360
Are you crazy?
214
00:09:39,360 --> 00:09:41,519
Who on earth would let
someone like me take out a loan?
215
00:09:44,210 --> 00:09:46,480
Are you Kritsana,
the person I have a meeting with?
216
00:09:47,039 --> 00:09:50,759
Nont asked me to put in a loan
application at the bank last week.
217
00:09:50,759 --> 00:09:52,720
It's up to the bank
218
00:09:52,720 --> 00:09:53,879
whether they're going to
219
00:09:54,240 --> 00:09:55,879
approve it or not.
220
00:09:55,879 --> 00:09:57,840
- It's all in your hands now.
- Why me?
221
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
You're charming.
222
00:09:58,840 --> 00:10:01,159
Ninety-nine percent of bankers
in the loan department
223
00:10:01,159 --> 00:10:02,450
are women.
224
00:10:02,559 --> 00:10:04,279
And they're pretty.
225
00:10:04,279 --> 00:10:05,559
Definitely your type.
226
00:10:05,720 --> 00:10:08,720
The executive department
is on the way to talk to you.
227
00:10:08,720 --> 00:10:10,159
Please wait for a moment.
228
00:10:10,159 --> 00:10:11,600
Ninety-nine percent.
229
00:10:11,759 --> 00:10:13,090
- Excuse me?
- Oh,
230
00:10:13,090 --> 00:10:14,090
nothing,
231
00:10:14,519 --> 00:10:16,000
Nuanchan.
232
00:10:16,210 --> 00:10:17,600
You can call me Anne.
233
00:10:17,759 --> 00:10:18,759
Whoa.
234
00:10:18,799 --> 00:10:20,330
I already have
a soft spot for your name.
235
00:10:28,840 --> 00:10:30,090
Excuse me. Uh...
236
00:10:30,360 --> 00:10:31,450
I'm sorry.
237
00:10:31,720 --> 00:10:33,039
Don't you help?
238
00:10:42,330 --> 00:10:43,519
My apologies.
239
00:10:56,679 --> 00:10:57,679
Come on.
240
00:11:05,279 --> 00:11:07,279
Only taking down
a giant would be fun, right?
241
00:11:07,799 --> 00:11:08,840
I know.
242
00:11:11,480 --> 00:11:13,000
We're all on our toes here.
243
00:11:13,960 --> 00:11:14,960
Don't worry.
244
00:11:15,039 --> 00:11:16,120
Me and the team
245
00:11:16,120 --> 00:11:17,559
are going to try
and control the game.
246
00:11:17,919 --> 00:11:19,000
You can start, Ing.
247
00:11:20,679 --> 00:11:22,120
The gong has been sounded.
248
00:11:22,279 --> 00:11:23,320
Everyone,
249
00:11:23,360 --> 00:11:24,399
let's get started.
250
00:11:25,080 --> 00:11:27,080
The auction for item
number 21 has ended.
251
00:11:27,080 --> 00:11:29,279
The winning bidder is number 089
252
00:11:29,279 --> 00:11:31,799
with a bid of 15 million
and 800 thousand baht.
253
00:11:31,799 --> 00:11:35,200
We've finished
with item number 21 for 089
254
00:11:35,200 --> 00:11:38,960
at 15 million and 800 thousand baht.
255
00:11:38,960 --> 00:11:40,879
For the next item 22.
256
00:11:40,879 --> 00:11:42,200
We're moving on to the next item.
257
00:11:42,200 --> 00:11:43,759
Item number 22.
258
00:11:45,480 --> 00:11:47,080
Item number 22.
259
00:11:47,080 --> 00:11:52,440
Case number 238/2012
260
00:11:52,440 --> 00:11:54,440
between the plaintiff,
Thai Wiwat Bank
261
00:11:54,440 --> 00:11:56,720
and the defendant,
Mr. Thana Dangthanin.
262
00:11:57,039 --> 00:11:58,559
A piece of land
including a structure.
263
00:11:58,559 --> 00:12:01,080
Land registration number 51448.
264
00:12:01,159 --> 00:12:04,000
The land is 3,400 square meters.
265
00:12:04,000 --> 00:12:06,240
The land and the structure
are being sold together.
266
00:12:06,399 --> 00:12:09,080
The property was
foreclosed on by Thai Wiwat Bank.
267
00:12:09,279 --> 00:12:11,759
Item number 22.
268
00:12:11,759 --> 00:12:14,240
You can offer a higher bidding price
for five million baht each time.
269
00:12:14,240 --> 00:12:16,600
The bond is 15 million baht.
270
00:12:16,720 --> 00:12:19,559
The starting bid
is 300 million baht.
271
00:12:24,320 --> 00:12:26,759
Ing, I'll check
Wilson Company's shares.
272
00:12:26,759 --> 00:12:28,960
Mm. And I'll check
the other commercial groups
273
00:12:28,960 --> 00:12:30,440
at the auction.
274
00:12:30,440 --> 00:12:31,480
Okay.
275
00:12:32,480 --> 00:12:34,200
- Hello.
- Hello.
276
00:12:34,200 --> 00:12:35,600
I'm sorry for the wait.
277
00:12:35,840 --> 00:12:36,919
No problem.
278
00:12:38,840 --> 00:12:40,480
We've had a look
into your company's background
279
00:12:40,480 --> 00:12:43,600
and it's passed all of our criteria.
280
00:12:44,399 --> 00:12:45,440
But we have
281
00:12:45,519 --> 00:12:47,600
a question we'd like to ask you.
282
00:12:48,000 --> 00:12:49,759
What do you think
283
00:12:49,759 --> 00:12:52,440
are the strengths of your company?
284
00:13:05,360 --> 00:13:06,559
Baitoey,
285
00:13:06,559 --> 00:13:09,480
keep an eye on the numbers from
Thai Wiwat Bank group.
286
00:13:09,480 --> 00:13:10,759
Sure.
287
00:13:15,320 --> 00:13:16,720
Would anyone like to
start the bidding?
288
00:13:16,720 --> 00:13:18,320
Put up your placard to raise it
for five million baht.
289
00:13:18,320 --> 00:13:19,879
Please. Number 076.
290
00:13:19,879 --> 00:13:22,960
Number 076 is
offering 305 million baht.
291
00:13:22,960 --> 00:13:24,120
Put up your placard to raise it
for five million baht.
292
00:13:24,120 --> 00:13:25,639
Would anyone like to offer
a higher price?
293
00:13:25,639 --> 00:13:26,879
Number 013.
294
00:13:28,679 --> 00:13:30,200
It's trust.
295
00:13:31,559 --> 00:13:34,320
Our company was founded
on the basis of friendship.
296
00:13:34,320 --> 00:13:35,679
We've gone through
297
00:13:35,679 --> 00:13:37,120
so many things.
298
00:13:37,120 --> 00:13:39,480
What we always have
for each other is trust.
299
00:13:39,480 --> 00:13:42,000
And that trust would turn
into a promise
300
00:13:42,000 --> 00:13:43,639
that no matter what we come across,
301
00:13:43,639 --> 00:13:45,039
we're going to get
through it together
302
00:13:45,240 --> 00:13:46,759
while always trusting each other.
303
00:13:49,519 --> 00:13:51,559
Mm. Okay.
304
00:13:51,559 --> 00:13:53,720
We're happy to approve
your loan application.
305
00:13:53,720 --> 00:13:54,720
Thank you.
306
00:13:57,399 --> 00:13:58,399
Here you are.
307
00:13:58,440 --> 00:14:00,080
Please take a look first.
308
00:14:00,639 --> 00:14:01,799
Put up your placard to raise it
for five million baht.
309
00:14:01,799 --> 00:14:03,159
Any other bidders?
310
00:14:03,159 --> 00:14:04,399
Number 013.
311
00:14:04,399 --> 00:14:07,720
Number 013
is offering 310 million baht.
312
00:14:08,080 --> 00:14:09,639
Number 013.
313
00:14:09,639 --> 00:14:11,360
Three hundred and ten million.
314
00:14:11,559 --> 00:14:13,519
Three hundred and ten million baht.
315
00:14:14,240 --> 00:14:16,200
Would anyone like
to offer anything else?
316
00:14:16,200 --> 00:14:17,720
Put up your placard to raise it
for five million baht.
317
00:14:17,720 --> 00:14:18,759
Would anyone like
to offer a higher price?
318
00:14:18,799 --> 00:14:22,919
Number 092. Number 092 is offering
315 million baht.
319
00:14:22,919 --> 00:14:25,879
Number 092
has offered 315 million baht.
320
00:14:25,879 --> 00:14:27,039
Put up your placard to raise it
for five million baht.
321
00:14:27,039 --> 00:14:28,399
Would anyone like
to offer a higher price?
322
00:14:28,679 --> 00:14:29,679
Number 233.
323
00:14:29,720 --> 00:14:33,519
Number 233
has offered 320 million baht.
324
00:14:33,519 --> 00:14:36,159
Number 233, 320 million baht.
325
00:14:36,159 --> 00:14:37,559
Number 233.
326
00:14:37,559 --> 00:14:40,440
Three hundred and twenty million.
327
00:14:40,559 --> 00:14:42,320
Three hundred
and twenty million baht.
328
00:14:42,480 --> 00:14:43,639
Put up your placard to raise it
for five million baht.
329
00:14:43,639 --> 00:14:45,000
Any other bidders?
330
00:14:45,000 --> 00:14:46,679
If there's none,
I'm going to start counting.
331
00:14:46,679 --> 00:14:49,399
Number 233 at 320 million baht.
332
00:14:49,399 --> 00:14:50,759
Going once.
333
00:14:50,759 --> 00:14:54,159
Number 233 at 320 million baht.
Going...
334
00:14:54,159 --> 00:14:55,159
Number 092.
335
00:14:55,159 --> 00:14:58,720
Number 092 has offered
325 million baht.
336
00:14:58,960 --> 00:15:00,600
Three hundred
and twenty-five million baht.
337
00:15:00,600 --> 00:15:02,080
Would anyone like to offer more?
338
00:15:02,519 --> 00:15:03,639
Number 482.
339
00:15:03,639 --> 00:15:07,200
Number 482 is offering
330 million baht.
340
00:15:07,440 --> 00:15:08,759
Number 334.
341
00:15:08,759 --> 00:15:12,480
Number 334
has offered 335 million baht.
342
00:15:12,480 --> 00:15:13,840
Number 334.
343
00:15:13,840 --> 00:15:14,879
Would anyone like to
offer a higher price?
344
00:15:14,879 --> 00:15:16,559
If there's none,
I'm going to start counting.
345
00:15:16,679 --> 00:15:18,720
Number 334. Three hundred
and thirty-five million baht.
346
00:15:18,720 --> 00:15:19,840
Going once.
347
00:15:19,879 --> 00:15:20,879
Number 092.
348
00:15:20,919 --> 00:15:22,679
Three hundred
and forty million baht.
349
00:15:22,679 --> 00:15:24,840
The price is now
at 340 million baht.
350
00:15:24,840 --> 00:15:25,879
Any other bidders?
351
00:15:25,879 --> 00:15:28,080
If there's none,
I'm going to start counting.
352
00:15:28,080 --> 00:15:29,679
Three hundred
and forty million baht.
353
00:15:29,679 --> 00:15:30,840
Going once.
354
00:15:30,840 --> 00:15:31,840
Number 092
355
00:15:31,840 --> 00:15:33,000
at 340 million baht.
356
00:15:33,000 --> 00:15:34,480
Going twice and...
357
00:15:34,960 --> 00:15:36,039
Number 077.
358
00:15:36,039 --> 00:15:39,440
Number 077 at 345 million baht.
359
00:15:39,559 --> 00:15:40,879
Number 077.
360
00:15:40,879 --> 00:15:43,320
Three hundred
and forty-five million.
361
00:15:44,080 --> 00:15:46,200
Three hundred
and forty-five million baht.
362
00:15:46,200 --> 00:15:48,639
Number 077
has offered 345 million baht.
363
00:15:48,639 --> 00:15:50,120
Would anyone like to offer more?
364
00:15:50,120 --> 00:15:51,879
If there's none,
I'm going to start counting.
365
00:15:51,879 --> 00:15:54,159
Number 077. Three hundred
and forty-five million.
366
00:15:54,159 --> 00:15:55,360
Going once.
367
00:15:55,519 --> 00:15:57,679
Number 077. Three hundred
and forty-five million.
368
00:15:57,679 --> 00:15:58,799
Going twice.
369
00:15:58,919 --> 00:15:59,919
Number 092.
370
00:15:59,919 --> 00:16:03,200
Number 092
is offering 350 million baht.
371
00:16:03,200 --> 00:16:05,960
Number 092. Three hundred
and fifty million baht.
372
00:16:06,039 --> 00:16:07,360
Would anyone like to offer more?
373
00:16:07,399 --> 00:16:08,399
Number 077.
374
00:16:08,440 --> 00:16:11,279
Number 077
is offering 355 million baht.
375
00:16:11,320 --> 00:16:13,919
The current price
is at 355 million baht.
376
00:16:13,919 --> 00:16:15,039
Any other bidders?
377
00:16:15,039 --> 00:16:16,240
Number 092.
378
00:16:16,240 --> 00:16:19,200
Number 092
has offered 360 million baht.
379
00:16:19,200 --> 00:16:21,480
Number 143, 365 million baht.
380
00:16:21,480 --> 00:16:22,600
Number 013
381
00:16:22,600 --> 00:16:24,679
has offered 370 million baht.
382
00:16:24,679 --> 00:16:25,799
Number 482
383
00:16:25,799 --> 00:16:27,879
is offering 375 million baht.
384
00:16:27,879 --> 00:16:31,440
Number 076
has offered 380 million baht.
385
00:16:31,919 --> 00:16:33,799
- Any other bidders?
- Win, go for 385 million.
386
00:16:33,840 --> 00:16:35,320
If there's none,
I'm going to start counting.
387
00:16:35,320 --> 00:16:36,840
Number 076 at 380 million baht.
388
00:16:36,879 --> 00:16:37,879
Number 077,
389
00:16:37,879 --> 00:16:40,559
385 million baht.
390
00:16:40,559 --> 00:16:43,320
Number 077
has offered 385 million baht.
391
00:16:43,320 --> 00:16:45,039
Any other bidders?
392
00:16:45,159 --> 00:16:46,559
Five million baht each time.
393
00:16:46,559 --> 00:16:48,360
If no one's offering anything else,
I'm going to start counting.
394
00:16:48,360 --> 00:16:50,519
Number 077
at 385 million baht.
395
00:16:50,519 --> 00:16:51,960
Going once.
396
00:16:52,919 --> 00:16:55,120
Four hundred million.
397
00:16:55,799 --> 00:16:57,039
And...
398
00:16:57,799 --> 00:16:59,039
Number 091?
399
00:17:00,399 --> 00:17:02,200
Four hundred million baht.
400
00:17:05,079 --> 00:17:07,240
Four hundred million baht.
401
00:17:12,680 --> 00:17:15,240
Number 091 has offered
a new bidding price
402
00:17:15,240 --> 00:17:17,359
of 400 million baht.
403
00:17:17,359 --> 00:17:19,000
Nont, did you hear that?
404
00:17:19,839 --> 00:17:21,240
These guys have gone crazy.
405
00:17:22,440 --> 00:17:23,559
They're offering a higher price...
406
00:17:25,599 --> 00:17:26,650
Nont?
407
00:17:41,319 --> 00:17:43,599
The auction is not over.
Just keep raising.
408
00:17:43,599 --> 00:17:45,920
And if anyone tries to outbid us,
409
00:17:46,799 --> 00:17:49,079
I'm not going to care
about the limit anymore.
410
00:17:54,000 --> 00:17:55,079
People,
411
00:17:56,839 --> 00:17:59,440
this is the most important
buy of your lives.
412
00:17:59,440 --> 00:18:01,720
I need your best
because we cannot lose this one.
413
00:18:02,599 --> 00:18:04,000
Check the Thai market situation.
414
00:18:04,039 --> 00:18:05,039
Yes, sir.
415
00:18:20,279 --> 00:18:21,279
Ing,
416
00:18:21,480 --> 00:18:22,720
should we tell everyone
to take a break?
417
00:18:24,039 --> 00:18:25,039
Okay.
418
00:18:25,039 --> 00:18:26,170
And here's the agreement...
419
00:18:26,359 --> 00:18:27,440
Excuse me?
420
00:18:31,480 --> 00:18:33,170
Headquarters...
421
00:18:34,650 --> 00:18:36,839
- Please sign right here.
- Of course.
422
00:18:36,890 --> 00:18:37,890
Director.
423
00:18:37,890 --> 00:18:39,079
Yes?
424
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Something's happened.
425
00:18:40,440 --> 00:18:43,559
Headquarters is withholding
approvals for all applications.
426
00:18:44,170 --> 00:18:45,170
Uh,
427
00:18:45,170 --> 00:18:46,359
Kritsana?
428
00:18:46,519 --> 00:18:47,559
Yes?
429
00:18:47,559 --> 00:18:48,960
My apologies,
430
00:18:49,240 --> 00:18:51,079
but we just received urgent
news from headquarters
431
00:18:51,079 --> 00:18:52,680
that there's currently a problem.
432
00:18:52,960 --> 00:18:54,319
And we have
to withhold the approvals
433
00:18:54,319 --> 00:18:55,680
of almost every application.
434
00:18:56,200 --> 00:18:59,720
So we can't fully approve
your loan application
435
00:18:59,720 --> 00:19:01,200
as requested.
436
00:19:04,240 --> 00:19:05,890
What's going on?
437
00:19:06,720 --> 00:19:08,319
I'm sorry.
438
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
Nont,
439
00:19:54,559 --> 00:19:55,680
did you hear that?
440
00:19:56,440 --> 00:19:57,890
They've gone crazy.
441
00:19:58,519 --> 00:19:59,759
It's probably nothing.
442
00:20:00,759 --> 00:20:01,920
But we have to
443
00:20:02,410 --> 00:20:04,200
keep fighting regardless.
444
00:20:04,839 --> 00:20:05,960
We have to keep going
no matter how much it's going to be.
445
00:20:05,960 --> 00:20:07,170
Are you crazy?
446
00:20:07,559 --> 00:20:09,039
What if he becomes daring
447
00:20:09,359 --> 00:20:11,799
and bids tens of millions?
448
00:20:12,079 --> 00:20:13,359
Won't we end up bankrupt?
449
00:20:15,200 --> 00:20:16,920
He's deliberately trying to
get on my nerves.
450
00:20:17,599 --> 00:20:19,839
But he'll probably bid five million
at a time like before.
451
00:20:21,200 --> 00:20:22,799
Why are you so sure?
452
00:20:23,799 --> 00:20:26,359
Aren't you worried
he'll up the price
453
00:20:26,559 --> 00:20:28,000
and then bail out?
454
00:20:29,410 --> 00:20:30,920
He won't give up that easily.
455
00:20:31,279 --> 00:20:32,890
What kind of game
do you think you're playing?
456
00:20:33,759 --> 00:20:35,000
After this,
457
00:20:35,319 --> 00:20:37,240
you might have to work
for the rest of your life
458
00:20:37,240 --> 00:20:39,000
to pay your debt off
because of this rotten house.
459
00:20:45,119 --> 00:20:46,599
Thank you, Kritsana.
460
00:20:46,720 --> 00:20:47,759
- Likewise.
- Thank you.
461
00:20:47,920 --> 00:20:49,279
- I have to excuse myself now.
- No problem.
462
00:21:03,960 --> 00:21:05,680
Hey, Win. I have to hang up now.
463
00:21:05,720 --> 00:21:06,839
Kluay's calling.
464
00:21:06,839 --> 00:21:07,839
Okay.
465
00:21:12,279 --> 00:21:13,440
How are things?
466
00:21:14,650 --> 00:21:15,720
Hey, Nont.
467
00:21:15,960 --> 00:21:17,650
I don't know what's with the bank.
468
00:21:18,079 --> 00:21:19,890
I did everything to persuade them,
469
00:21:20,119 --> 00:21:21,890
but they only let us take out
30 million in the end.
470
00:21:22,559 --> 00:21:23,559
Hey,
471
00:21:23,599 --> 00:21:24,920
thirty million is still okay.
472
00:21:25,559 --> 00:21:27,759
I'll find another way
to get more money.
473
00:21:28,599 --> 00:21:30,480
Sure. Okay, okay. Let's talk later.
474
00:21:45,680 --> 00:21:46,759
Nont!
475
00:21:47,359 --> 00:21:48,720
- Hm?
- Come and take a look at this!
476
00:22:04,920 --> 00:22:06,359
What's going on?
477
00:22:10,079 --> 00:22:12,480
Prices have dropped by 130 points.
478
00:22:12,480 --> 00:22:15,400
This is the worst
Thailand's seen in six years.
479
00:22:15,400 --> 00:22:16,680
If that's the case, the stock market
480
00:22:16,680 --> 00:22:18,160
is going to do a circuit breaker.
481
00:22:18,160 --> 00:22:20,000
They'll probably have to
put trading on hold.
482
00:22:29,039 --> 00:22:32,039
It might affect the New York market
when it opens.
483
00:22:35,640 --> 00:22:36,880
What's happening?
484
00:22:36,880 --> 00:22:38,680
It seems something's happening
to the stock market.
485
00:22:38,799 --> 00:22:40,279
I just got a message.
486
00:22:40,720 --> 00:22:42,640
It is believed that right now
487
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
stock prices are plummeting.
488
00:22:45,680 --> 00:22:47,319
I think that might be it.
489
00:22:53,759 --> 00:22:55,720
Does anyone know
how this all started?
490
00:22:56,119 --> 00:22:57,759
No one's confirmed it yet.
491
00:22:57,759 --> 00:22:59,200
Some are saying
there's a streaming failure,
492
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
or it's the oil prices.
493
00:23:00,400 --> 00:23:02,680
Some sources are saying
there could be a coup.
494
00:23:09,920 --> 00:23:11,279
I don't think it's a rumor anymore.
495
00:23:11,480 --> 00:23:13,359
There's probably an actual coup.
496
00:23:17,039 --> 00:23:18,240
That explains
497
00:23:18,359 --> 00:23:20,480
why the bank didn't approve
Kluay's loan application.
498
00:23:22,240 --> 00:23:24,359
And how is
the international market doing?
499
00:23:24,519 --> 00:23:26,319
Thailand's taking the heaviest blow.
500
00:23:26,440 --> 00:23:28,039
It's minus 29 percent now.
501
00:23:28,200 --> 00:23:29,440
The international prices
have dropped too,
502
00:23:29,440 --> 00:23:30,440
but only by a few percentage points.
503
00:23:30,440 --> 00:23:33,400
Foreign investors are
also selling their stocks too.
504
00:23:33,400 --> 00:23:34,640
I think we should hurry.
505
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
There's going to be
a circuit breaker for sure.
506
00:23:38,279 --> 00:23:39,839
This doesn't look good at all, Nont.
507
00:23:40,759 --> 00:23:41,839
The first declaration
508
00:23:41,880 --> 00:23:43,960
of the National Council
509
00:23:44,119 --> 00:23:45,400
for Peace and Order
510
00:23:46,319 --> 00:23:47,799
in the year 2014
511
00:23:48,079 --> 00:23:51,839
regarding assuming control
of the country's governing power
512
00:23:52,599 --> 00:23:54,880
according to the violent situation
that has occurred.
513
00:23:54,880 --> 00:23:57,839
It will be another crisis like 1997.
514
00:23:57,839 --> 00:23:59,519
It will hit our branch,
515
00:23:59,519 --> 00:24:01,920
and it will hit the earth.
516
00:24:01,920 --> 00:24:04,119
It could be an economic crisis.
517
00:24:06,200 --> 00:24:08,000
That's none of your concern.
518
00:24:10,960 --> 00:24:13,559
My duty is to notify you, sir.
519
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
If you are
520
00:24:15,440 --> 00:24:16,799
sure about your orders,
521
00:24:17,079 --> 00:24:18,240
whatever you want,
522
00:24:18,480 --> 00:24:20,799
I will do at the end of the match.
523
00:24:22,240 --> 00:24:23,519
The next round is about to start
524
00:24:23,559 --> 00:24:25,960
so be on standby.
525
00:24:26,519 --> 00:24:27,519
Of course.
526
00:24:35,599 --> 00:24:36,960
Kluay told me everything.
527
00:24:37,319 --> 00:24:39,039
The bank's only letting us
take out a loan of 30 million baht.
528
00:24:39,960 --> 00:24:41,480
Then there's the coup as well.
529
00:24:41,799 --> 00:24:43,039
Stock prices are all in the red.
530
00:24:43,920 --> 00:24:45,400
What's your next move?
531
00:24:47,160 --> 00:24:48,359
All the money we have
532
00:24:48,359 --> 00:24:49,640
is now gone along with the stocks.
533
00:24:53,160 --> 00:24:54,519
Just accept the truth.
534
00:24:54,519 --> 00:24:55,880
We won't be able to defeat Wilson.
535
00:24:57,839 --> 00:24:59,119
Give me some time, okay?
536
00:25:01,960 --> 00:25:03,480
Just let me know
what you're going to do.
537
00:25:05,000 --> 00:25:06,400
I've got your back.
538
00:25:07,240 --> 00:25:09,480
But you have to promise me
539
00:25:10,680 --> 00:25:11,680
that this time
540
00:25:12,119 --> 00:25:14,119
you won't base your decision
on your emotions.
541
00:25:16,359 --> 00:25:17,359
Okay.
542
00:25:17,359 --> 00:25:18,640
I promise.
543
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Nont,
544
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
we've got news.
545
00:25:29,240 --> 00:25:30,640
The people on the inside are saying
546
00:25:30,799 --> 00:25:32,160
it's definitely
because the streaming failure
547
00:25:32,160 --> 00:25:33,799
and the coup simultaneously.
548
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
Everyone's
549
00:25:35,799 --> 00:25:36,799
stuck on the summit right now.
550
00:25:36,799 --> 00:25:38,359
It's completely red
across the board.
551
00:25:39,720 --> 00:25:42,599
I don't dare to
make any decision right now
552
00:25:42,799 --> 00:25:43,880
because it's not
553
00:25:44,839 --> 00:25:46,720
a normal situation.
554
00:25:54,519 --> 00:25:55,519
Paula,
555
00:25:56,119 --> 00:25:58,039
what's the current price of BitCoin?
556
00:25:59,319 --> 00:26:00,319
Right now,
557
00:26:00,319 --> 00:26:02,119
one Bitcoin
558
00:26:02,119 --> 00:26:03,920
is 485 USD.
559
00:26:06,200 --> 00:26:07,440
So that means
560
00:26:07,720 --> 00:26:09,920
no matter how badly the stock market
is affected,
561
00:26:10,400 --> 00:26:13,200
it's not affecting the price
of digital currencies
562
00:26:13,440 --> 00:26:15,200
that are continuing to rise.
563
00:26:16,079 --> 00:26:17,079
That's right, Ing.
564
00:26:17,079 --> 00:26:18,680
And it's also our way out.
565
00:26:31,039 --> 00:26:32,039
Hello?
566
00:26:33,000 --> 00:26:34,119
Is that Ekkaparp?
567
00:26:35,039 --> 00:26:36,039
It's Nont.
568
00:26:36,759 --> 00:26:38,480
We met at a cafe many years ago.
569
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
Hey, Mikey. Uh...
570
00:26:40,799 --> 00:26:43,279
I'm currently in the States
right now. I'm a little busy.
571
00:26:43,680 --> 00:26:45,400
I just wrapped up another
572
00:26:45,480 --> 00:26:48,160
meeting with some
of our Angel investors.
573
00:26:48,759 --> 00:26:50,880
No, for the new
cryptocurrency platform.
574
00:26:51,640 --> 00:26:54,599
I'll tell you all about it when I
get back to Bangkok, all right?
575
00:26:55,200 --> 00:26:56,799
Uh-huh. I'll be seeing you.
576
00:26:57,160 --> 00:26:58,160
Bye.
577
00:27:03,880 --> 00:27:05,119
You're Thai?
578
00:27:05,759 --> 00:27:06,759
Indeed.
579
00:27:07,960 --> 00:27:09,920
I've been hearing about Bitcoin
for a while now,
580
00:27:10,119 --> 00:27:11,759
but I've never
really looked into it.
581
00:27:12,039 --> 00:27:13,279
Are you interested in it?
582
00:27:13,400 --> 00:27:15,599
That's right. I read about it
and became interested
583
00:27:15,599 --> 00:27:17,839
when blockchain technology
first came out.
584
00:27:18,240 --> 00:27:19,440
And right now,
585
00:27:19,440 --> 00:27:20,960
I'm accumulating some capital
to create a new platform
586
00:27:20,960 --> 00:27:23,880
that enables users
to trade digital currencies.
587
00:27:24,000 --> 00:27:25,079
Oh.
588
00:27:28,640 --> 00:27:29,880
I'm Nont, by the way.
589
00:27:30,359 --> 00:27:31,599
I'm Ekkaparp.
590
00:27:32,440 --> 00:27:34,680
If you're not in a hurry,
I'd like to treat you to a coffee.
591
00:27:34,839 --> 00:27:37,039
Sure. My pleasure.
Thank you very much.
592
00:27:37,240 --> 00:27:39,680
The thing is I'm interested in
investing in Bitcoin
593
00:27:39,799 --> 00:27:41,720
but don't know anything about it.
594
00:27:42,599 --> 00:27:44,039
If you have any questions,
595
00:27:44,119 --> 00:27:45,240
I can help you.
596
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
Well,
597
00:27:48,599 --> 00:27:50,640
I need to ask you a favor.
598
00:27:53,640 --> 00:27:55,200
Hello?
599
00:27:55,400 --> 00:27:56,480
Ah, Nont.
600
00:27:56,799 --> 00:27:57,880
I've looked into it.
601
00:27:57,880 --> 00:27:59,839
There's no problem with exchanging
602
00:27:59,839 --> 00:28:01,920
Bitcoin into money.
I can handle that for you.
603
00:28:02,160 --> 00:28:04,079
However, your account
604
00:28:04,079 --> 00:28:05,160
is with the old system.
605
00:28:05,160 --> 00:28:06,799
I'll have to use the laptop
606
00:28:06,799 --> 00:28:08,160
you initially used
to create the wallet
607
00:28:08,440 --> 00:28:10,960
to make any transactions.
608
00:28:11,680 --> 00:28:12,880
Thank you.
609
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
Kluay,
610
00:28:19,519 --> 00:28:21,359
can you go and grab the laptop
from my place
611
00:28:21,359 --> 00:28:23,160
and meet Ekkaparp for me?
612
00:28:23,599 --> 00:28:24,839
I already told Faifu.
613
00:28:25,839 --> 00:28:27,200
Darn it, Nont.
614
00:28:27,359 --> 00:28:28,559
How ancient is your laptop?
615
00:28:28,559 --> 00:28:30,160
Does it still turn on?
616
00:28:37,160 --> 00:28:39,279
- Hello.
- Oh, hello.
617
00:28:39,319 --> 00:28:41,640
I'm Ekkaparp, a friend of Nont's.
618
00:28:41,640 --> 00:28:42,640
I see.
619
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
I've been
620
00:28:45,160 --> 00:28:46,960
trying to power this thing up
for a while now.
621
00:28:47,000 --> 00:28:48,119
But I can't.
622
00:28:48,119 --> 00:28:51,119
By the look of things,
it's not going to work.
623
00:28:51,680 --> 00:28:52,799
Do you mind if I have a look?
624
00:28:57,119 --> 00:28:59,200
You might have to send it
in for repairs.
625
00:28:59,319 --> 00:29:01,599
Otherwise.
I don't think I can help you.
626
00:29:02,599 --> 00:29:04,119
Actually, even if I can
get it to turn on,
627
00:29:04,119 --> 00:29:06,519
I don't have enough money to
compete against anyone anyway.
628
00:29:07,559 --> 00:29:10,079
Can you tell me
how many coins there are?
629
00:29:10,119 --> 00:29:13,079
Nont's been accumulating Bitcoin.
630
00:29:13,079 --> 00:29:15,440
In total, he has around 30,000.
631
00:29:15,599 --> 00:29:17,759
He's been doing it since 2011
632
00:29:17,759 --> 00:29:21,079
and back then,
1 Bitcoin was 1 US dollar.
633
00:29:23,599 --> 00:29:25,680
And now it's 2014.
634
00:29:25,680 --> 00:29:30,079
The value has gone up to 485 USD.
635
00:29:32,359 --> 00:29:34,000
I'm not very good at calculations.
636
00:29:34,000 --> 00:29:36,839
Do you mind telling me how much
that is in Thai baht?
637
00:29:36,880 --> 00:29:38,720
Oh, sure. Uh,
638
00:29:38,720 --> 00:29:42,680
if we trade 30,000 Bitcoin
at the current rate
639
00:29:42,960 --> 00:29:45,119
and convert it to THB,
it would be around...
640
00:29:46,039 --> 00:29:47,559
471 million.
641
00:29:47,559 --> 00:29:48,920
Oh, 471 million.
642
00:29:48,920 --> 00:29:50,000
Huh?
643
00:29:50,240 --> 00:29:52,319
- That's right.
- In the millions?
644
00:29:52,440 --> 00:29:53,440
That's right.
645
00:29:53,480 --> 00:29:54,920
Aren't you shocked at all?
646
00:29:55,599 --> 00:29:56,640
Why should I be?
647
00:29:56,839 --> 00:29:59,400
Does that mean if I can get
this stupid laptop to turn on,
648
00:29:59,400 --> 00:30:00,759
we'll be able to get money from it?
649
00:30:00,880 --> 00:30:03,319
Of course. But we also need
a password from Nont.
650
00:30:03,319 --> 00:30:04,359
I have it with me.
651
00:30:04,359 --> 00:30:05,640
We just have to get it to
turn on, right?
652
00:30:06,119 --> 00:30:08,519
Darn it. How old is this thing?
653
00:30:08,920 --> 00:30:09,960
Can you give me a hand?
654
00:30:09,960 --> 00:30:11,799
There might be a problem
with the screen?
655
00:30:15,160 --> 00:30:17,160
Fourteen times. My mom taught me.
656
00:30:18,839 --> 00:30:20,000
Huh? Hey!
657
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Yes!
658
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
I told you!
659
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
I smacked it twice too!
660
00:30:24,440 --> 00:30:26,359
- Uh... The password too, please.
- The password?
661
00:30:29,200 --> 00:30:30,240
There!
662
00:30:30,680 --> 00:30:32,079
Four hundred what now?
663
00:30:32,079 --> 00:30:34,079
- Four hundred and seventy-one.
- Seventy-one million!
664
00:30:37,960 --> 00:30:39,079
Are you ready?
665
00:30:39,119 --> 00:30:40,559
- Let's go.
- Hey, Win.
666
00:30:42,599 --> 00:30:43,599
Hello.
667
00:30:43,640 --> 00:30:44,640
Hi.
668
00:30:44,799 --> 00:30:46,440
- You can go ahead.
- Okay.
669
00:30:48,079 --> 00:30:49,279
The game's changed.
670
00:30:49,599 --> 00:30:50,799
Yes, I know that.
671
00:30:50,960 --> 00:30:52,839
Nont's told me we'll be able
to go up against the guy.
672
00:30:53,440 --> 00:30:54,440
Let's go then.
673
00:30:58,519 --> 00:30:59,680
It's Nont.
674
00:31:02,920 --> 00:31:04,000
What's up?
675
00:31:06,759 --> 00:31:08,519
Thank you both so much
676
00:31:09,839 --> 00:31:11,359
for not bailing out on me,
677
00:31:12,880 --> 00:31:14,480
no matter what happens.
678
00:31:20,200 --> 00:31:21,559
I know
679
00:31:22,519 --> 00:31:23,799
what I'm doing
680
00:31:24,319 --> 00:31:25,640
is stupid.
681
00:31:27,839 --> 00:31:29,559
I gambled everything
682
00:31:30,119 --> 00:31:31,839
on a single house.
683
00:31:35,319 --> 00:31:36,839
But you know what?
684
00:31:37,960 --> 00:31:39,240
For me,
685
00:31:41,680 --> 00:31:43,279
that house
686
00:31:45,400 --> 00:31:47,119
is my entire life.
687
00:31:50,119 --> 00:31:51,559
I don't know
688
00:31:51,920 --> 00:31:53,960
what's going to happen next.
689
00:31:55,039 --> 00:31:56,119
I only know
690
00:31:56,599 --> 00:31:57,920
that I have to do it.
691
00:32:00,119 --> 00:32:01,640
If I don't do it now,
692
00:32:02,240 --> 00:32:03,559
I'll regret it later.
693
00:32:11,880 --> 00:32:13,559
You're our friend after all.
694
00:32:15,000 --> 00:32:17,200
If you're confident
in what you're doing,
695
00:32:17,759 --> 00:32:19,680
then we have to stay by your side.
696
00:32:29,880 --> 00:32:31,079
I...
697
00:32:31,799 --> 00:32:33,400
love you guys so much.
698
00:32:36,960 --> 00:32:37,960
Sure.
699
00:32:38,880 --> 00:32:40,319
The auction's about to resume.
700
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Come on.
701
00:32:53,119 --> 00:32:54,359
I'm ready.
702
00:32:56,359 --> 00:32:57,880
Where are you going?
703
00:32:58,759 --> 00:33:00,400
In case you've changed your mind.
704
00:33:10,079 --> 00:33:11,279
Let's keep fighting, Ing.
705
00:33:13,519 --> 00:33:16,240
I'll remember today
for the rest of my life.
706
00:33:17,279 --> 00:33:18,920
Your wish is my command.
707
00:33:21,480 --> 00:33:22,480
Everyone,
708
00:33:23,039 --> 00:33:24,160
I'd like you
709
00:33:24,240 --> 00:33:25,960
to do something crazy for me.
710
00:33:27,119 --> 00:33:28,160
Right now,
711
00:33:28,359 --> 00:33:29,799
the stock market is in the red
712
00:33:30,119 --> 00:33:31,759
and other people
are selling their stocks.
713
00:33:32,359 --> 00:33:33,559
I'd like to be a fish
714
00:33:33,839 --> 00:33:35,079
that swims against the current.
715
00:33:35,799 --> 00:33:37,200
With my final amount of money,
716
00:33:37,799 --> 00:33:38,920
I'd like everyone
717
00:33:39,119 --> 00:33:40,240
to do everything in your power
718
00:33:40,519 --> 00:33:41,880
to buy up the stocks
719
00:33:42,039 --> 00:33:43,400
Ing and I tell you to.
720
00:33:45,880 --> 00:33:47,000
Can you do that for me?
721
00:33:48,720 --> 00:33:49,759
- Of course.
- Sure.
722
00:33:50,359 --> 00:33:51,920
All right. Let's do it.
723
00:33:52,119 --> 00:33:53,160
Let's go.
724
00:33:59,279 --> 00:34:02,279
We are going to start now.
725
00:34:10,199 --> 00:34:12,440
Let's resume the auction.
726
00:34:12,440 --> 00:34:14,719
We're auctioning item number 22.
727
00:34:14,840 --> 00:34:17,360
Just now,
the highest bidding price
728
00:34:17,360 --> 00:34:18,809
is at 400 million baht
729
00:34:18,809 --> 00:34:21,159
from bidder number 091.
730
00:34:21,159 --> 00:34:22,639
Put up your placard to raise it
for five million baht.
731
00:34:22,639 --> 00:34:24,400
Would anyone like to
offer a higher price?
732
00:34:24,400 --> 00:34:25,440
Number 092,
733
00:34:25,440 --> 00:34:26,960
four hundred and five million baht.
734
00:34:26,960 --> 00:34:28,480
Any other bidders?
735
00:34:28,480 --> 00:34:29,480
Number 091.
736
00:34:29,480 --> 00:34:31,840
Number 091, 410 million baht.
737
00:34:31,840 --> 00:34:34,329
Four hundred and ten million.
738
00:34:34,480 --> 00:34:36,769
Four hundred and ten million baht.
739
00:34:36,960 --> 00:34:38,159
Are they drunk?
740
00:34:38,159 --> 00:34:39,400
Can they compete against each other?
741
00:34:39,920 --> 00:34:40,960
They're trying to get on our nerves.
742
00:34:41,769 --> 00:34:42,769
Are you going to outbid them now?
743
00:34:42,769 --> 00:34:43,769
Would anyone like to offer more?
744
00:34:43,769 --> 00:34:45,199
If there's none,
I'm going to start counting.
745
00:34:45,239 --> 00:34:46,239
Number 077.
746
00:34:46,239 --> 00:34:48,599
Number 077, 415 million baht.
747
00:34:48,599 --> 00:34:49,880
Number 077.
748
00:34:50,809 --> 00:34:52,329
Number 077.
749
00:34:52,329 --> 00:34:54,559
Four hundred and fifteen million.
750
00:34:54,809 --> 00:34:56,960
Four hundred
and fifteen million baht.
751
00:34:59,329 --> 00:35:01,000
Number 077, 415 million baht.
752
00:35:01,000 --> 00:35:03,239
Number 092, 420 million baht.
753
00:35:03,329 --> 00:35:04,519
Put up your placard to raise it
for five million baht.
754
00:35:04,519 --> 00:35:06,440
Number 077, 425 million baht.
755
00:35:06,440 --> 00:35:08,679
Number 092, 430 million baht.
756
00:35:09,039 --> 00:35:11,559
Number 077, 435 million baht.
757
00:35:11,559 --> 00:35:14,000
Number 092, 440 million baht.
758
00:35:14,119 --> 00:35:16,840
Number 077, 445 million baht.
759
00:35:17,289 --> 00:35:18,880
Number 077,
760
00:35:18,880 --> 00:35:21,159
four hundred and forty-five million.
761
00:35:21,159 --> 00:35:23,239
Four hundred
and forty-five million baht.
762
00:35:23,239 --> 00:35:26,000
Keep an eye on the market situation
and call me if anything's wrong.
763
00:35:26,119 --> 00:35:27,159
Okay.
764
00:35:31,679 --> 00:35:34,400
Number 092, 450 million.
765
00:35:35,519 --> 00:35:38,480
And number 077, 455 million.
766
00:35:40,159 --> 00:35:43,119
Nont,
the stock prices are increasing now.
767
00:35:43,239 --> 00:35:45,360
It seems like there are buyers
from somewhere overseas
768
00:35:45,360 --> 00:35:47,079
that are driving the prices up.
769
00:35:50,840 --> 00:35:52,960
Let's have some fun, shall we?
770
00:35:53,599 --> 00:35:55,440
Number 092, 460 million baht.
771
00:35:55,599 --> 00:35:57,440
Would anyone like to offer more?
772
00:35:57,480 --> 00:35:58,480
Number 077.
773
00:35:58,480 --> 00:36:00,239
Four hundred
and sixty-five million baht.
774
00:36:00,239 --> 00:36:02,199
Number 077. Put up your placard
to raise it for five million baht.
775
00:36:02,199 --> 00:36:04,000
Number 092, 470 million.
776
00:36:04,000 --> 00:36:05,599
Any other bidders?
777
00:36:05,880 --> 00:36:06,960
Four hundred
and seventy million baht.
778
00:36:06,960 --> 00:36:09,440
Number 092, 475 million baht.
779
00:36:09,719 --> 00:36:12,329
Number 092, 475 million baht.
780
00:36:12,519 --> 00:36:15,360
Number 077, 480 million baht.
781
00:36:15,599 --> 00:36:17,400
Four hundred
and eighty million baht.
782
00:36:17,519 --> 00:36:20,239
Number 092, 485 million baht.
783
00:36:20,440 --> 00:36:22,119
Four hundred
and ninety million baht.
784
00:36:22,119 --> 00:36:24,289
Number 077, 490 million baht.
785
00:36:24,289 --> 00:36:25,639
Five hundred million.
786
00:36:29,039 --> 00:36:30,360
Number 092,
787
00:36:30,360 --> 00:36:31,880
five hundred million.
788
00:36:32,239 --> 00:36:33,239
Any other bidders?
789
00:36:33,239 --> 00:36:35,880
The current price
is at 500 million baht.
790
00:36:44,920 --> 00:36:46,289
That explains
791
00:36:47,960 --> 00:36:51,239
why you wanted me
to be constantly on the go.
792
00:36:51,440 --> 00:36:53,079
When did you get back, Fern?
793
00:36:53,559 --> 00:36:55,239
What about the business in Japan?
794
00:36:57,239 --> 00:36:59,559
You seem more interested
in the auction in Thailand
795
00:36:59,880 --> 00:37:01,559
than the shop in Japan.
796
00:37:07,840 --> 00:37:09,039
Okay.
797
00:37:10,400 --> 00:37:12,329
I'm trying to get your house back.
798
00:37:15,159 --> 00:37:16,289
What for?
799
00:37:17,079 --> 00:37:18,719
Well, it's your house.
800
00:37:19,360 --> 00:37:21,289
Even though I've already told you
801
00:37:21,289 --> 00:37:22,769
I don't want that house anymore?
802
00:37:22,769 --> 00:37:24,239
Since you don't care
about it anymore,
803
00:37:24,239 --> 00:37:26,599
what I do with it
isn't important, is it?
804
00:37:54,920 --> 00:37:56,440
Can I ask you something?
805
00:38:02,599 --> 00:38:04,559
Do you still want to get married?
806
00:38:11,840 --> 00:38:13,360
Should we marry each other?
807
00:38:28,480 --> 00:38:30,329
If you still want to get married,
808
00:38:32,960 --> 00:38:35,440
stop all this madness in Thailand.
809
00:38:36,679 --> 00:38:38,239
Stop messing with that house.
810
00:38:40,199 --> 00:38:41,840
Tell your guys
811
00:38:42,639 --> 00:38:44,239
to end it.
812
00:38:48,809 --> 00:38:51,440
Number 092 at 500 million baht.
813
00:38:51,679 --> 00:38:53,400
Would anyone like to offer more?
814
00:38:53,559 --> 00:38:56,329
The current bid is 500 million baht.
815
00:38:57,719 --> 00:39:00,519
Five hundred and fifteen million.
816
00:39:00,519 --> 00:39:02,360
Five hundred
and fifteen million baht.
817
00:39:02,360 --> 00:39:04,199
You want to marry me for whose sake?
818
00:39:05,960 --> 00:39:07,559
For that guy, right?
819
00:39:08,920 --> 00:39:10,079
Number 092.
820
00:39:10,079 --> 00:39:12,639
Number 092, 515 million baht.
821
00:39:12,960 --> 00:39:14,679
Put up your placard to raise it
for five million baht.
822
00:39:14,719 --> 00:39:15,809
The current bid is
823
00:39:15,840 --> 00:39:16,960
- 515 million baht.
- Hey, Win.
824
00:39:17,159 --> 00:39:18,960
Any other bidders?
825
00:39:23,199 --> 00:39:24,480
And you,
826
00:39:26,159 --> 00:39:28,000
you just want
to defeat Nont, don't you?
827
00:39:28,039 --> 00:39:29,039
Yes!
828
00:39:30,719 --> 00:39:32,599
Once I've got that house,
829
00:39:33,079 --> 00:39:35,079
I'm going to knock it down!
830
00:39:39,289 --> 00:39:43,000
Number 092, 515 million baht.
831
00:39:43,000 --> 00:39:45,119
Five hundred
and fifteen million baht.
832
00:39:45,119 --> 00:39:46,400
Would anyone like to offer more?
833
00:39:46,400 --> 00:39:47,400
Put up your placard to raise it
for five million baht.
834
00:39:47,440 --> 00:39:49,769
If there's none,
I'm going to start counting.
835
00:39:50,639 --> 00:39:52,599
Ing, keep an eye on things here.
836
00:39:59,119 --> 00:40:00,239
Put up your placard to raise it
for five million baht.
837
00:40:00,239 --> 00:40:02,599
- Six hundred million.
- Would anyone like to offer more?
838
00:40:02,639 --> 00:40:03,679
- Put it up.
- Huh?
839
00:40:05,039 --> 00:40:06,400
Put up your placard to raise it
for five million baht.
840
00:40:06,440 --> 00:40:08,289
Would anyone like to offer more?
841
00:40:08,400 --> 00:40:09,809
If that's the case,
842
00:40:12,119 --> 00:40:14,039
you'll probably have to lose me.
843
00:40:18,039 --> 00:40:19,480
Five-hundred
and fifteen million baht.
844
00:40:19,519 --> 00:40:20,880
Going twice.
845
00:40:32,769 --> 00:40:35,039
And 515 million baht...
846
00:40:35,039 --> 00:40:36,559
Six hundred million!
847
00:40:38,480 --> 00:40:40,289
Number 077,
848
00:40:40,289 --> 00:40:42,440
600 million.
849
00:40:48,440 --> 00:40:50,329
Just hurry up
and tie up your loose ends.
850
00:40:59,400 --> 00:41:00,809
Hello, Nont.
851
00:41:04,440 --> 00:41:05,769
Let's cut to the chase.
852
00:41:05,769 --> 00:41:07,039
Please let me have this house.
853
00:41:11,239 --> 00:41:12,519
What did you just say?
854
00:41:13,769 --> 00:41:15,239
Can you let me have the house?
855
00:41:17,239 --> 00:41:18,719
It means a lot to me.
856
00:41:19,329 --> 00:41:20,559
Stay away from it.
857
00:41:22,289 --> 00:41:24,289
Are you begging me?
858
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
You can say that
859
00:41:26,000 --> 00:41:27,159
if that's what you want to think.
860
00:41:27,880 --> 00:41:29,039
I don't think
861
00:41:29,719 --> 00:41:30,960
you can just ask me to give it up.
862
00:41:31,719 --> 00:41:32,809
If you want it,
863
00:41:33,039 --> 00:41:34,440
then play by the rules.
864
00:41:34,809 --> 00:41:36,239
Defeat me in the auction.
865
00:41:36,559 --> 00:41:38,289
I know if I go any further,
866
00:41:38,639 --> 00:41:40,289
I won't be able to compete
against you financially.
867
00:41:41,000 --> 00:41:42,159
But I'm
868
00:41:42,400 --> 00:41:43,679
bonded with the house
869
00:41:43,960 --> 00:41:45,809
and have a lot of memories there.
870
00:41:46,119 --> 00:41:47,289
This house
871
00:41:47,960 --> 00:41:49,159
is extremely
872
00:41:49,719 --> 00:41:51,920
meaningful to me.
873
00:41:52,719 --> 00:41:55,039
It's filled with many memories.
874
00:41:55,809 --> 00:41:58,480
I'd like Fern to inherit it too.
875
00:41:59,519 --> 00:42:01,719
I'll do whatever it takes,
876
00:42:01,719 --> 00:42:02,880
even if it costs me my life.
877
00:42:03,360 --> 00:42:05,119
Nont, I believe you can do it.
878
00:42:06,000 --> 00:42:07,920
You did it before.
879
00:42:09,119 --> 00:42:10,360
You have to help me.
880
00:42:14,880 --> 00:42:17,079
I'm going to save this house.
881
00:42:17,079 --> 00:42:18,599
I promise.
882
00:42:22,809 --> 00:42:23,840
As for you?
883
00:42:24,159 --> 00:42:26,000
You have zero connection with it.
884
00:42:27,289 --> 00:42:28,329
I'd like you
885
00:42:28,329 --> 00:42:29,719
to walk away from it.
886
00:42:31,159 --> 00:42:32,769
How can I do that?
887
00:42:33,519 --> 00:42:35,159
I want it too.
888
00:42:35,920 --> 00:42:37,079
And do you know
889
00:42:37,639 --> 00:42:40,329
what I'm going to do with the house
890
00:42:40,599 --> 00:42:41,880
once I've won the auction?
891
00:42:45,880 --> 00:42:48,239
But I don't know if you're still
on that career path or not.
892
00:42:48,719 --> 00:42:49,719
Huh?
893
00:42:53,559 --> 00:42:55,809
I'm going to hire
your demolition company
894
00:42:55,809 --> 00:42:57,719
to completely knock that house down.
895
00:42:58,329 --> 00:43:00,719
Do you think I care
about your memories?
896
00:43:00,960 --> 00:43:01,960
Huh?
897
00:43:03,440 --> 00:43:05,079
So I guess you're not interested
898
00:43:05,329 --> 00:43:07,519
in listening to my offer?
899
00:43:07,840 --> 00:43:09,079
Okay. All right.
900
00:43:09,289 --> 00:43:10,840
I want Fern's house
901
00:43:11,289 --> 00:43:13,199
in exchange for every branch
of your pizza shop.
902
00:43:14,239 --> 00:43:15,289
What's it called again?
903
00:43:15,599 --> 00:43:16,840
Arcobaleno?
904
00:43:17,480 --> 00:43:18,809
It means "rainbow", doesn't it?
905
00:43:19,769 --> 00:43:21,000
How very thoughtful.
906
00:43:22,679 --> 00:43:24,079
What are you on about?
907
00:43:24,289 --> 00:43:25,480
I actually have to thank you
908
00:43:26,239 --> 00:43:28,159
for agreeing to meet me
for the first time there.
909
00:43:28,639 --> 00:43:30,199
And the pizza was delicious.
910
00:43:30,719 --> 00:43:32,000
I know of another funny story.
911
00:43:32,000 --> 00:43:33,119
Would you like to listen to it?
912
00:43:35,329 --> 00:43:36,480
In 2008,
913
00:43:36,719 --> 00:43:38,289
during the Hamburger Crisis,
914
00:43:38,960 --> 00:43:41,960
I got my hands on 60%
of the shares of your pizza shop.
915
00:43:43,480 --> 00:43:45,039
It's the same year
916
00:43:45,199 --> 00:43:46,559
when your company, WJ, went under
917
00:43:46,920 --> 00:43:48,800
and got renamed to Wilson Company.
918
00:43:49,519 --> 00:43:51,480
It's also the same year
919
00:43:52,000 --> 00:43:54,119
when Fern transferred you the shares
to support your business.
920
00:43:55,119 --> 00:43:57,000
And it's the same year
921
00:43:57,880 --> 00:43:59,880
when I bought all the shares.
922
00:44:01,320 --> 00:44:02,360
And what are you going to do?
923
00:44:02,519 --> 00:44:03,559
What now?
924
00:44:03,840 --> 00:44:05,880
I have the recipes and everything.
You only have the shop.
925
00:44:05,880 --> 00:44:07,440
I can just open up
a new one tomorrow.
926
00:44:07,559 --> 00:44:09,719
Huh? Are you challenging me?
927
00:44:09,920 --> 00:44:11,960
Do you want to open up a shop
and compete against me then? Do it!
928
00:44:12,000 --> 00:44:13,840
I don't think it will
be difficult for you
929
00:44:13,840 --> 00:44:15,559
to open up a new shop.
930
00:44:16,360 --> 00:44:18,079
But it's the name
931
00:44:18,760 --> 00:44:20,039
you can't take with you.
932
00:44:20,320 --> 00:44:21,800
Arcobaleno.
933
00:44:22,360 --> 00:44:23,400
Your bond with it
934
00:44:23,519 --> 00:44:25,199
and your memories of it.
935
00:44:25,960 --> 00:44:27,760
Just like what I have
for Fern's house.
936
00:44:34,039 --> 00:44:36,320
I want this place to be
your new memory.
937
00:44:37,519 --> 00:44:38,880
Our new memory.
938
00:44:44,960 --> 00:44:46,320
Thank you,
939
00:44:46,960 --> 00:44:48,039
Wilson.
940
00:45:00,079 --> 00:45:02,119
Don't do this to
the other customers, okay?
941
00:45:03,480 --> 00:45:04,960
They'd fall for you hard if you did.
942
00:45:06,360 --> 00:45:07,960
When I fell over,
943
00:45:10,159 --> 00:45:12,519
you were always there for me.
944
00:45:15,559 --> 00:45:16,800
And now,
945
00:45:17,159 --> 00:45:18,880
I'd like to be there
for you as well.
946
00:45:20,719 --> 00:45:22,719
This is your last chance to save it.
947
00:45:23,800 --> 00:45:25,199
Hurry up and make a decision.
948
00:45:40,280 --> 00:45:41,280
Mr. Wilson,
949
00:45:41,320 --> 00:45:44,039
they've raised the price to
600 million baht.
950
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
Mr. Wilson?
951
00:45:45,480 --> 00:45:46,480
Do you hear me?
952
00:45:46,960 --> 00:45:48,000
Six hundred million baht.
953
00:45:48,000 --> 00:45:49,679
Any other bidders?
954
00:45:50,079 --> 00:45:51,239
Number 077
955
00:45:51,280 --> 00:45:53,679
has offered a price
of 600 million baht.
956
00:45:54,199 --> 00:45:55,239
Six hundred million baht.
957
00:45:55,239 --> 00:45:56,920
Would anyone like
to offer a higher price?
958
00:45:57,880 --> 00:46:00,320
Number 077
at 600 million baht.
959
00:46:01,599 --> 00:46:02,920
Put up your placard to raise it
for five million baht.
960
00:46:02,920 --> 00:46:05,119
If there's no one,
I'm going to start counting.
961
00:46:06,719 --> 00:46:08,440
Mr. Wilson, what will we do?
962
00:46:08,440 --> 00:46:09,840
Will we continue to raise it?
963
00:46:11,519 --> 00:46:12,559
Mr. Wilson?
964
00:46:12,559 --> 00:46:14,119
Number 077, 600 million baht.
965
00:46:14,119 --> 00:46:15,559
Going once.
966
00:46:16,760 --> 00:46:18,320
Number 077, 600 million baht.
967
00:46:18,320 --> 00:46:19,760
Going twice.
968
00:46:24,440 --> 00:46:26,519
And number 077, 600 million baht.
969
00:46:26,519 --> 00:46:27,960
Going thrice.
970
00:46:32,639 --> 00:46:34,320
Item number 22
971
00:46:34,320 --> 00:46:36,599
is now sold to bidder number 077
972
00:46:36,599 --> 00:46:38,880
for 600 million baht.
973
00:46:39,000 --> 00:46:41,280
Item number 22
974
00:46:41,360 --> 00:46:45,159
sold to 077 for 600 million baht.
975
00:46:45,280 --> 00:46:46,280
And now,
976
00:46:46,280 --> 00:46:49,320
the auction has come to an end.
977
00:46:49,440 --> 00:46:50,639
Thank you very much for joining us.
978
00:46:50,639 --> 00:46:53,519
You can stay up-to-date
with our auction news
979
00:46:53,519 --> 00:46:55,119
on our website.
980
00:46:55,119 --> 00:46:58,079
For this occasion,
our auction is already finished.
981
00:46:58,079 --> 00:47:00,519
For the next auction,
we will promote on website.
982
00:47:00,519 --> 00:47:02,800
Thank you for spending
your time together.
983
00:47:10,559 --> 00:47:11,559
We lost.
984
00:47:15,199 --> 00:47:16,199
Thank you, everyone.
985
00:47:16,360 --> 00:47:17,639
You did your best.
986
00:47:17,800 --> 00:47:18,840
Thank you.
987
00:47:39,920 --> 00:47:40,920
Hey.
988
00:47:41,079 --> 00:47:42,400
Hey, Nont.
989
00:47:42,400 --> 00:47:44,920
You heard the news, right?
We did it!
990
00:47:45,199 --> 00:47:46,239
Yes, I know.
991
00:47:46,480 --> 00:47:48,000
But don't be too quick
to celebrate yet.
992
00:47:48,599 --> 00:47:49,840
We'll still have to be on our toes.
993
00:47:50,039 --> 00:47:52,559
You won the bid
but at a really high price.
994
00:47:53,760 --> 00:47:55,559
Anyway, just head back already.
995
00:48:13,840 --> 00:48:16,760
- Woohoo!
- Whoo!
996
00:48:41,239 --> 00:48:43,360
Aren't you happy? We did it.
997
00:48:44,079 --> 00:48:45,400
Of course I am.
998
00:48:47,400 --> 00:48:49,000
Then let's make a toast.
999
00:48:49,360 --> 00:48:50,440
- I think...
- What?
1000
00:48:50,440 --> 00:48:51,679
It's because of the trick
up my sleeve.
1001
00:48:51,719 --> 00:48:53,840
I know. Here. Let's make a toast.
1002
00:49:00,199 --> 00:49:01,199
Six hundred million baht.
1003
00:49:01,239 --> 00:49:02,280
Mm.
1004
00:49:24,920 --> 00:49:27,000
I lost in the end.
1005
00:49:32,920 --> 00:49:35,639
I'll never defeat him
and win over your heart.
1006
00:49:50,320 --> 00:49:53,320
If you hadn't messed with that house
in the first place,
1007
00:49:57,679 --> 00:49:59,760
the ties between me and Nont
1008
00:50:03,800 --> 00:50:07,239
would've been broken
a long time ago.
1009
00:50:14,800 --> 00:50:17,000
I know I did wrong.
1010
00:50:22,199 --> 00:50:23,920
I'm really sorry, Fern.
1011
00:50:28,599 --> 00:50:30,480
For everything.
1012
00:50:53,280 --> 00:50:54,280
Come on.
1013
00:50:54,679 --> 00:50:56,000
Let's go home.
1014
00:51:01,599 --> 00:51:03,559
Are you going
to stay the night here?
1015
00:51:04,039 --> 00:51:05,960
We have to take care
of the shop tomorrow.
1016
00:51:08,199 --> 00:51:09,239
The shop?
1017
00:51:11,440 --> 00:51:13,199
Our shop, of course.
1018
00:51:14,159 --> 00:51:15,840
Arcobaleno.
1019
00:51:33,000 --> 00:51:36,440
(Private Property of Thai Wiwat Bank
No Trespassing)
1020
00:51:54,800 --> 00:51:56,320
Thank you guys so much.
1021
00:52:58,320 --> 00:52:59,920
Hello?
1022
00:53:00,239 --> 00:53:01,280
Hello?
1023
00:53:01,519 --> 00:53:04,320
Am I speaking to the beautiful
pizza shop owner?
1024
00:53:04,679 --> 00:53:06,000
Nut?
1025
00:53:06,800 --> 00:53:08,519
Nut, you silly goose!
1026
00:53:08,599 --> 00:53:09,920
Yes, it's me.
1027
00:53:10,079 --> 00:53:11,400
Why are you pranking me?
1028
00:53:11,599 --> 00:53:14,360
You've been gone for ages.
You didn't visit me at all.
1029
00:53:15,480 --> 00:53:17,079
I'm doing okay.
1030
00:53:19,039 --> 00:53:20,800
Right.
1031
00:53:21,280 --> 00:53:23,159
Are you busy these days?
1032
00:53:23,719 --> 00:53:25,320
Of course I am.
1033
00:53:25,639 --> 00:53:26,920
Do you know
1034
00:53:26,920 --> 00:53:29,079
a lot of the shops here
have closed their doors?
1035
00:53:29,280 --> 00:53:30,280
Mm.
1036
00:53:30,320 --> 00:53:32,559
I'm glad you got through it.
1037
00:53:32,880 --> 00:53:34,199
Why's that?
1038
00:53:37,039 --> 00:53:38,159
Fern,
1039
00:53:39,079 --> 00:53:41,840
I want you to come back to Thailand
as soon as you can.
1040
00:53:41,960 --> 00:53:43,280
I...
1041
00:53:43,400 --> 00:53:45,079
I don't think I can just yet, Nut.
1042
00:53:45,519 --> 00:53:47,199
You know I'm busy.
1043
00:53:49,039 --> 00:53:50,320
I know.
1044
00:53:50,320 --> 00:53:52,320
But I wouldn't have called you
to hurry up and come back
1045
00:53:53,239 --> 00:53:55,840
if it wasn't important.
1046
00:53:56,559 --> 00:53:57,960
Is something the matter?
1047
00:54:05,519 --> 00:54:07,440
If you don't come back,
1048
00:54:08,559 --> 00:54:11,119
you might regret it forever.
1049
00:54:16,039 --> 00:54:17,679
Hurry up and come back, okay?
1050
00:54:33,719 --> 00:54:34,760
Oh?
1051
00:54:34,760 --> 00:54:35,920
Nut?
1052
00:54:37,760 --> 00:54:38,800
Fern?
1053
00:54:43,519 --> 00:54:46,800
I haven't seen you in ages.
You're as pretty as always.
1054
00:54:47,039 --> 00:54:48,039
Let's do it this way.
1055
00:54:48,039 --> 00:54:50,320
I'll make you your usual.
1056
00:54:50,559 --> 00:54:53,000
And would that be
at the original price too?
66647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.