All language subtitles for Finding the Rainbow S01E09 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,319 It's not bad at all. 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,040 It seems clean. 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,999 It's quite difficult to find a full-time job here. 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,959 But I know a company. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,959 They're looking for people. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,278 How come you didn’t know 7 00:00:15,279 --> 00:00:17,960 who the executives of this company are? 8 00:00:18,239 --> 00:00:19,399 I didn’t 9 00:00:19,839 --> 00:00:20,960 focus on you. 10 00:00:21,359 --> 00:00:22,399 It's okay. 11 00:00:23,039 --> 00:00:24,358 Now you can focus on me. 12 00:00:24,359 --> 00:00:26,238 - Hello? - Ms. Roongrawee, right? 13 00:00:26,239 --> 00:00:27,320 Yes. 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,120 You've passed our interview. 15 00:00:29,199 --> 00:00:30,519 Really? 16 00:00:32,890 --> 00:00:35,439 The pizza you made for me was delicious. 17 00:00:35,719 --> 00:00:38,118 This is the key to After the Rain. 18 00:00:38,119 --> 00:00:40,479 I want to be your business partner and start a pizza shop. 19 00:00:40,759 --> 00:00:42,999 I want this place to be your new memory. 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,600 Our new memory. 21 00:00:46,039 --> 00:00:47,399 Thank you, 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,039 Wilson. 23 00:01:56,760 --> 00:01:58,519 Happy 2000. 24 00:01:59,920 --> 00:02:01,439 Finally, 25 00:02:01,879 --> 00:02:04,319 we've made it through everything, 26 00:02:05,000 --> 00:02:07,159 whether it was the Y2K crisis 27 00:02:07,359 --> 00:02:09,639 that we were all scared of and wondered 28 00:02:09,879 --> 00:02:12,879 how we were going to transition into the new millennium 29 00:02:13,759 --> 00:02:16,479 or the prediction about the apocalypse. 30 00:02:16,960 --> 00:02:19,530 Nothing happened. 31 00:02:20,370 --> 00:02:22,120 The world is still here. 32 00:02:23,000 --> 00:02:24,530 It's still rotating 33 00:02:24,639 --> 00:02:26,000 in its own 34 00:02:26,090 --> 00:02:27,840 crooked way. 35 00:02:29,319 --> 00:02:30,400 Everything here 36 00:02:30,560 --> 00:02:33,120 seems to change so quickly. 37 00:02:35,530 --> 00:02:37,090 What about over there? 38 00:02:39,120 --> 00:02:40,198 I guess 39 00:02:40,199 --> 00:02:42,370 everything's changing too, isn't it? 40 00:02:43,879 --> 00:02:50,000 (For Sale) 41 00:02:56,000 --> 00:02:57,240 Of course. 42 00:02:57,479 --> 00:02:59,560 As time goes by, 43 00:02:59,960 --> 00:03:02,719 would there be anything that remains the same? 44 00:03:15,520 --> 00:03:16,800 Mom, I'm home. 45 00:03:17,319 --> 00:03:18,879 Oh, Nont? 46 00:03:22,199 --> 00:03:23,478 What a Scrooge. 47 00:03:23,479 --> 00:03:25,279 Even if the world crumbled before his eyes, 48 00:03:25,280 --> 00:03:27,280 he probably wouldn't know a thing. 49 00:03:27,599 --> 00:03:28,840 Mm. 50 00:03:30,400 --> 00:03:32,439 I wonder how everyone's doing. 51 00:03:33,120 --> 00:03:35,399 You can fill this out. 52 00:03:35,400 --> 00:03:37,159 How are you doing, Kluay? 53 00:03:38,039 --> 00:03:40,800 If there's going to be anyone who doesn't change at all, 54 00:03:41,159 --> 00:03:42,960 it's probably you, Kluay. 55 00:03:44,159 --> 00:03:45,918 I wonder if you're still playful 56 00:03:45,919 --> 00:03:47,840 and humorous like before. 57 00:03:48,479 --> 00:03:50,520 Whenever I think of your face, 58 00:03:50,599 --> 00:03:52,799 I can hear you laugh. 59 00:03:52,800 --> 00:03:53,918 This is a good location. 60 00:03:53,919 --> 00:03:56,079 On the left there's a creek, and on the right there's a mountain. 61 00:03:56,080 --> 00:03:57,679 There is tons of space. 62 00:03:57,680 --> 00:03:59,559 You can raise 7 or 8 kids there. 63 00:03:59,560 --> 00:04:00,758 I really miss you. 64 00:04:00,759 --> 00:04:01,799 It's massive. 65 00:04:01,800 --> 00:04:03,038 Or if you don't like that one, maybe this one instead? 66 00:04:03,039 --> 00:04:04,718 Let me tell you. It's got a solid foundation. 67 00:04:04,719 --> 00:04:06,279 I'll give you a special price 68 00:04:06,280 --> 00:04:07,918 if you put a deposit down today. 69 00:04:07,919 --> 00:04:09,438 Interest-free for 24 months 70 00:04:09,439 --> 00:04:11,759 and a gift card worth 100,000. 71 00:04:13,879 --> 00:04:16,120 We'll have to discuss this among ourselves first. 72 00:04:16,170 --> 00:04:19,199 But I suggest you decide soon because... 73 00:04:23,360 --> 00:04:24,838 Aren't you going to take a pamphlet home 74 00:04:24,839 --> 00:04:26,170 in case you change your mind? 75 00:04:26,360 --> 00:04:27,438 Not yet. 76 00:04:27,439 --> 00:04:28,959 We're not buying it right now. 77 00:04:32,439 --> 00:04:33,958 As for Win, 78 00:04:33,959 --> 00:04:35,279 let me guess. 79 00:04:36,050 --> 00:04:37,758 You've probably become a lawyer by now. 80 00:04:37,759 --> 00:04:39,170 - It's your dream job. - Aren't you going to eat first? 81 00:04:39,730 --> 00:04:41,319 - It's okay, Mom. - Oh, Win. 82 00:04:41,399 --> 00:04:43,318 I cleaned the car this morning. 83 00:04:43,319 --> 00:04:45,278 There was an envelope inside. 84 00:04:45,279 --> 00:04:47,560 - It's with your mother. - Here. 85 00:04:52,560 --> 00:04:54,838 Ah, yes. That one. 86 00:04:54,839 --> 00:04:55,959 Thank you. 87 00:05:08,879 --> 00:05:10,050 What is that? 88 00:05:15,319 --> 00:05:16,730 It's nothing, Mom. 89 00:05:19,680 --> 00:05:21,000 It's you after all, Win. 90 00:05:21,560 --> 00:05:23,638 You're not going to give up easily anyway, 91 00:05:23,639 --> 00:05:24,679 are you? 92 00:05:24,680 --> 00:05:26,120 I'll tell you about it later. 93 00:05:26,920 --> 00:05:28,199 I have to go to work now. 94 00:05:28,800 --> 00:05:30,079 Bye, Mom. 95 00:05:30,439 --> 00:05:31,759 Bye, Dad. 96 00:05:37,959 --> 00:05:39,360 What's the matter? 97 00:05:41,439 --> 00:05:43,078 He'll tell you later. 98 00:05:43,079 --> 00:05:44,600 Let's get back to doing inventory. 99 00:05:51,600 --> 00:05:53,119 As for you, 100 00:05:53,120 --> 00:05:54,800 I hope you're doing fine, Nut. 101 00:05:54,959 --> 00:05:56,800 How's your family business? 102 00:05:59,279 --> 00:06:00,920 Is your love life going okay? 103 00:06:01,079 --> 00:06:02,279 It doesn't look beautiful at all, Mom. 104 00:06:03,600 --> 00:06:05,279 Even though I'm far away, 105 00:06:05,360 --> 00:06:07,079 I'm still worried about you. 106 00:06:07,759 --> 00:06:08,879 And I'm always 107 00:06:10,399 --> 00:06:12,518 missing you guys. 108 00:06:12,519 --> 00:06:13,999 - I like that color. - That one? 109 00:06:14,000 --> 00:06:15,240 Mm. Do you like it? 110 00:06:15,519 --> 00:06:16,878 - I'll take it. It's better than... - Love you always. 111 00:06:16,879 --> 00:06:18,519 - the color you like. - Fern. 112 00:06:23,560 --> 00:06:24,679 You've probably forgotten 113 00:06:24,680 --> 00:06:26,639 to ask about the person you miss the most, Fern. 114 00:06:44,720 --> 00:06:46,839 (KuayJa: I miss you, pretty.) 115 00:06:49,600 --> 00:06:52,239 (Any pretty girl around there?) 116 00:06:52,240 --> 00:06:53,999 (Hello?) 117 00:06:54,000 --> 00:06:58,360 (I was going to treat you a meal, but you ignored me.) 118 00:07:02,079 --> 00:07:05,920 (I will grab some drinks then.) 119 00:07:13,600 --> 00:07:16,639 (Nut: Don't you have anything to do?) 120 00:07:23,993 --> 00:07:26,319 (- You're such a drunkard. - Oh! You are here, pretty.) 121 00:07:32,519 --> 00:07:35,720 (Don't you have anything to do?) 122 00:07:40,399 --> 00:07:42,720 (Of course, no. Let's meet, darling.) 123 00:07:42,759 --> 00:07:45,920 (Please come fulfill my heart.) 124 00:07:54,920 --> 00:07:58,040 (Deal. Tell those two to come as well.) 125 00:08:04,600 --> 00:08:06,519 (Dang. Our sweet private time is gone.) 126 00:08:11,759 --> 00:08:13,800 (So you're not coming?) 127 00:08:19,959 --> 00:08:23,120 (See you at our favorite Tui's, love.) 128 00:08:25,480 --> 00:08:27,879 I don't know if I should be happy about that or not. 129 00:08:30,800 --> 00:08:31,999 Yes, ma'am. How have you been? 130 00:08:32,000 --> 00:08:33,209 I've been well. 131 00:08:33,210 --> 00:08:35,120 What about you? How are you doing right now? 132 00:08:35,240 --> 00:08:36,600 Same old, ma'am. 133 00:08:36,759 --> 00:08:38,600 What about your job? What are you doing? 134 00:08:38,720 --> 00:08:40,329 I've been selling houses to millionaires. 135 00:08:40,330 --> 00:08:41,999 Oh, wow. The pay is great then? 136 00:08:42,000 --> 00:08:43,449 Definitely. I'll be rich soon. 137 00:08:43,450 --> 00:08:45,600 I hope you can get what you wish for. 138 00:08:46,600 --> 00:08:48,799 Oh, there. He's back. 139 00:08:51,279 --> 00:08:52,360 Kluay, 140 00:08:53,799 --> 00:08:55,090 why are you here? 141 00:08:58,679 --> 00:09:01,120 So, are you determined not to answer any of my calls? 142 00:09:02,600 --> 00:09:04,000 And why did you come? 143 00:09:05,360 --> 00:09:06,398 I've missed my friend. 144 00:09:06,399 --> 00:09:09,000 Can't I be worried about you? 145 00:09:11,360 --> 00:09:12,840 All right. Cut to the chase. 146 00:09:13,919 --> 00:09:15,119 We've arranged to meet up. 147 00:09:15,120 --> 00:09:17,120 I want to bring you along too. Is that okay? 148 00:09:18,039 --> 00:09:19,120 Where? 149 00:09:19,720 --> 00:09:20,999 Tui's. 150 00:09:21,000 --> 00:09:22,360 That's it. 151 00:09:22,450 --> 00:09:24,210 I've already asked your mom for permission. 152 00:09:24,399 --> 00:09:27,878 Ma'am, I'd like to take Nont out to see his friends, please. 153 00:09:27,879 --> 00:09:28,960 We won't be long. 154 00:09:32,330 --> 00:09:33,330 Go on, Nont. 155 00:09:33,331 --> 00:09:35,720 You haven't been anywhere for a while now, okay? 156 00:09:35,879 --> 00:09:37,120 Go with your friend. 157 00:09:37,330 --> 00:09:38,399 Okay. 158 00:09:38,919 --> 00:09:40,330 So are you okay with that? 159 00:09:40,720 --> 00:09:41,759 All right. 160 00:09:44,519 --> 00:09:47,039 By the way, where's Faifu? 161 00:09:47,399 --> 00:09:48,919 - Faifu? - That's right. 162 00:09:49,039 --> 00:09:51,799 - She's at cram school. - Oh. 163 00:09:52,120 --> 00:09:54,330 I haven't seen her in a while. I've missed her. 164 00:09:54,519 --> 00:09:55,878 You can miss me if you want. 165 00:09:55,879 --> 00:09:57,480 It's both, ma'am. 166 00:09:57,519 --> 00:09:58,960 Gee. 167 00:09:59,919 --> 00:10:01,360 Did you even miss me? 168 00:10:02,450 --> 00:10:03,720 No. 169 00:10:04,159 --> 00:10:06,679 - He won't even answer my calls. - Oh? 170 00:10:19,759 --> 00:10:21,090 What are you staring at? 171 00:10:21,679 --> 00:10:23,330 It really is him. 172 00:10:24,159 --> 00:10:25,480 Are you doing this too, Tui? 173 00:10:25,639 --> 00:10:26,639 Hmph. 174 00:10:26,960 --> 00:10:28,479 You completely dropped off the radar. 175 00:10:28,480 --> 00:10:30,090 I was going to go to the police to file a missing person's report. 176 00:10:30,210 --> 00:10:31,960 Come on, Tui. 177 00:10:32,879 --> 00:10:33,960 Smile. 178 00:10:34,919 --> 00:10:36,000 Hmph. 179 00:10:36,159 --> 00:10:37,919 Okay. I'm happy now. 180 00:10:43,759 --> 00:10:44,759 Ready? 181 00:10:44,760 --> 00:10:46,120 Grab me a beer. 182 00:11:03,279 --> 00:11:05,559 - I'm leaving. - Hey, 183 00:11:05,720 --> 00:11:07,199 don't be so sensitive. 184 00:11:07,200 --> 00:11:08,360 Honestly, 185 00:11:08,639 --> 00:11:10,919 if I didn't drag him out of his ashram, 186 00:11:11,120 --> 00:11:12,879 we'd probably get to see him again when we retire. 187 00:11:13,120 --> 00:11:14,120 Right. 188 00:11:14,679 --> 00:11:17,000 No one's as good at pestering friends as you. 189 00:11:18,799 --> 00:11:20,319 And how have you been? 190 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 Is work that busy? 191 00:11:22,759 --> 00:11:24,398 Well, it's the same. 192 00:11:24,399 --> 00:11:25,799 The same, my butt. 193 00:11:26,039 --> 00:11:27,639 Have you ever looked at yourself in the mirror 194 00:11:27,759 --> 00:11:29,039 and seen how horrible you look? 195 00:11:29,559 --> 00:11:30,639 Well, 196 00:11:30,960 --> 00:11:32,000 isn't that expected at our age? 197 00:11:32,080 --> 00:11:33,120 No, 198 00:11:33,600 --> 00:11:35,519 why do I still look as dashing as always? 199 00:11:41,240 --> 00:11:42,480 Of course. 200 00:11:42,879 --> 00:11:45,519 You've never changed anyway. 201 00:11:46,720 --> 00:11:48,519 Excuse me, Tui? 202 00:11:49,000 --> 00:11:50,919 Bring me two more of the same. 203 00:11:51,360 --> 00:11:52,759 Make it three. 204 00:11:53,240 --> 00:11:54,399 All right. 205 00:11:55,000 --> 00:11:56,278 - Ting. - Yes? 206 00:11:56,279 --> 00:11:57,279 Do it. 207 00:12:00,039 --> 00:12:01,799 Here. Let's toast. 208 00:12:03,759 --> 00:12:05,000 Come on. 209 00:12:06,240 --> 00:12:08,519 Bring it on! 210 00:12:14,840 --> 00:12:15,879 All right. 211 00:12:28,840 --> 00:12:30,080 How are you doing, Nont? 212 00:12:30,879 --> 00:12:31,879 Well, 213 00:12:32,039 --> 00:12:33,279 same old. 214 00:12:33,960 --> 00:12:34,999 My life's been 215 00:12:35,000 --> 00:12:36,399 full of work lately. 216 00:12:36,679 --> 00:12:38,080 And it seems to be improving. 217 00:12:38,399 --> 00:12:39,559 Work is okay. 218 00:12:39,679 --> 00:12:41,000 The pay is all right. 219 00:12:41,039 --> 00:12:42,199 But 220 00:12:42,200 --> 00:12:43,200 there's only one downside. 221 00:12:43,201 --> 00:12:44,639 My boss always gets on my nerves. 222 00:12:45,039 --> 00:12:47,360 - Mm. - My family's doing okay as well. 223 00:12:47,399 --> 00:12:48,518 Mom can relax now. 224 00:12:48,519 --> 00:12:49,639 She doesn't have to tire herself out so much. 225 00:12:50,600 --> 00:12:52,679 I'm thinking of opening a food stall for her. 226 00:12:52,840 --> 00:12:54,799 I'm also solely responsible for my sister's education. 227 00:12:54,960 --> 00:12:56,719 Your life is so boring. 228 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 It's full of other people's matters. 229 00:12:58,600 --> 00:12:59,719 Hey. 230 00:12:59,720 --> 00:13:01,919 But I'm starting to take an interest in stocks now. 231 00:13:02,720 --> 00:13:04,039 Can you give me some advice later? 232 00:13:04,320 --> 00:13:05,798 Sure. Let's arrange to meet when we're both free. 233 00:13:05,799 --> 00:13:07,519 I'll teach you everything. 234 00:13:09,919 --> 00:13:11,240 And what about you? 235 00:13:11,519 --> 00:13:12,798 - Me? - Mm. 236 00:13:12,799 --> 00:13:15,759 I'm working at my family's factory. 237 00:13:16,360 --> 00:13:20,279 And I'm waiting for a rich guy to come and propose to me. 238 00:13:22,360 --> 00:13:23,360 If you're waiting for me, 239 00:13:23,361 --> 00:13:25,360 you might get old before your wish comes true. 240 00:13:31,919 --> 00:13:33,758 Oh, what about you? How are you doing? 241 00:13:33,759 --> 00:13:35,758 I heard you've been selling housing estates 242 00:13:35,759 --> 00:13:36,840 and condos. 243 00:13:36,879 --> 00:13:37,960 I guess you're rich now, huh? 244 00:13:38,440 --> 00:13:39,679 Right. 245 00:13:40,039 --> 00:13:41,159 A little bit. 246 00:13:41,440 --> 00:13:44,000 I just managed to sell like 4-5 of them. 247 00:13:44,360 --> 00:13:45,678 I'm waiting to see the commission, 248 00:13:45,679 --> 00:13:46,879 whether it's worth it or not. 249 00:13:47,200 --> 00:13:50,399 If not, I'll move into something that fits me better. 250 00:13:50,480 --> 00:13:51,639 Whoa. 251 00:13:52,120 --> 00:13:53,159 That's awesome. 252 00:13:53,200 --> 00:13:54,240 Oh? 253 00:13:54,360 --> 00:13:56,320 When are you two going to get married then? 254 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 My job isn't permanent yet. 255 00:14:05,679 --> 00:14:08,399 I can't even feed myself. How can I take care of someone else? 256 00:14:08,720 --> 00:14:10,519 I still haven't thought about it yet. 257 00:14:11,840 --> 00:14:13,279 It might be good if you do. 258 00:14:17,240 --> 00:14:19,919 Oh, and what about you? Tell us. 259 00:14:20,080 --> 00:14:22,159 You haven't said a word about yourself. 260 00:14:22,519 --> 00:14:23,600 Well, 261 00:14:24,600 --> 00:14:26,279 I guess everything's great. 262 00:14:27,759 --> 00:14:29,919 I have my dream job. 263 00:14:30,559 --> 00:14:32,159 But it also comes with a risk. 264 00:14:32,519 --> 00:14:33,959 Once I represent a client, 265 00:14:33,960 --> 00:14:35,639 the other party isn't going to be happy about it. 266 00:14:35,879 --> 00:14:38,159 There have been a lot of times 267 00:14:38,320 --> 00:14:40,159 where they hired someone to threaten me. 268 00:14:41,080 --> 00:14:42,159 Oh well. 269 00:14:42,279 --> 00:14:44,559 The Code of Law isn't bulletproof. 270 00:14:45,360 --> 00:14:46,639 Oh no. 271 00:14:47,159 --> 00:14:49,038 Then don't accept cases 272 00:14:49,039 --> 00:14:50,600 that are too risky. 273 00:14:52,159 --> 00:14:53,919 But if my client isn't in the wrong, 274 00:14:54,919 --> 00:14:56,519 then I shouldn't be scared of dying, should I? 275 00:14:56,600 --> 00:14:57,678 If you died, 276 00:14:57,679 --> 00:14:58,799 we would be so lonely. 277 00:15:01,720 --> 00:15:02,960 I won't die that easily. 278 00:15:03,399 --> 00:15:04,720 I'll stay with you guys for a long time. 279 00:15:04,759 --> 00:15:06,000 Mm. 280 00:15:06,039 --> 00:15:07,039 Just a second. 281 00:15:07,040 --> 00:15:08,159 I need to go to the bathroom. 282 00:15:08,200 --> 00:15:09,240 Mm. 283 00:15:09,480 --> 00:15:10,799 I'm coming too. 284 00:15:10,879 --> 00:15:12,080 I need to pee. 285 00:15:13,240 --> 00:15:14,480 Why are you bringing your glass? 286 00:15:14,720 --> 00:15:15,720 To drink, of course. 287 00:15:36,360 --> 00:15:38,240 If you want to ask me anything, fire away. 288 00:15:42,120 --> 00:15:43,279 How is Fern doing? 289 00:15:44,039 --> 00:15:45,360 Has she contacted you at all? 290 00:15:49,799 --> 00:15:51,840 And I had to tell him 291 00:15:52,159 --> 00:15:53,879 that I hadn't heard anything from you at all. 292 00:15:54,399 --> 00:15:55,399 Fern, 293 00:15:55,559 --> 00:15:57,679 he looked so miserable. 294 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 Why did you ask me to lie to him too? 295 00:16:00,360 --> 00:16:01,759 It's driving me crazy. 296 00:16:02,360 --> 00:16:04,440 Can you give me a bit of time? 297 00:16:05,200 --> 00:16:07,519 I'm still not ready to talk to him. 298 00:16:09,840 --> 00:16:11,639 It's in the past. 299 00:16:11,879 --> 00:16:14,000 Why are you holding such a strong grudge against him? 300 00:16:15,240 --> 00:16:17,038 If you could see the state of him now, 301 00:16:17,039 --> 00:16:18,320 you'd understand. 302 00:16:19,000 --> 00:16:21,039 He looks horrible. 303 00:16:21,919 --> 00:16:24,320 I just don't want to get hurt again. 304 00:16:27,480 --> 00:16:30,159 I'm not telling you to go out with him again. 305 00:16:30,399 --> 00:16:31,558 At least 306 00:16:31,559 --> 00:16:33,200 you can talk to each other as friends. 307 00:16:34,399 --> 00:16:36,080 I really don't know. 308 00:16:37,399 --> 00:16:40,240 If you're angry with him about your dad's funeral, 309 00:16:41,120 --> 00:16:42,480 do you know 310 00:16:42,799 --> 00:16:44,720 he was there every day? 311 00:16:45,000 --> 00:16:47,039 He even went to the cremation. 312 00:16:47,679 --> 00:16:49,119 But he didn't have the courage 313 00:16:49,120 --> 00:16:50,840 to face you. 314 00:16:51,799 --> 00:16:54,000 He said he couldn't bear facing you 315 00:16:54,320 --> 00:16:56,519 and your dad. 316 00:16:57,679 --> 00:16:59,799 He told us everything. 317 00:17:02,120 --> 00:17:04,440 He wants to be good enough for you. 318 00:17:06,410 --> 00:17:07,599 Mm. 319 00:17:09,599 --> 00:17:11,359 Ugh. 320 00:17:12,279 --> 00:17:15,359 I don't know how to explain this or talk to you. 321 00:17:15,599 --> 00:17:17,279 But if you were to see him 322 00:17:17,799 --> 00:17:19,559 and hear him talk, 323 00:17:20,440 --> 00:17:22,359 you wouldn't be able to get angry with him. 324 00:17:23,200 --> 00:17:25,480 It's because I never heard him in person. 325 00:17:26,799 --> 00:17:28,319 Ugh. 326 00:17:29,410 --> 00:17:32,039 You two are so alike. 327 00:17:34,319 --> 00:17:35,519 Nut, I have to go. 328 00:17:36,079 --> 00:17:37,839 I have to get ready to go to work now. 329 00:17:39,359 --> 00:17:40,650 Mm. 330 00:17:42,240 --> 00:17:43,799 If he asks me 331 00:17:43,960 --> 00:17:45,920 about you again, 332 00:17:47,119 --> 00:17:48,890 I'm not going to lie to him anymore. 333 00:18:34,240 --> 00:18:35,890 Thanks. 334 00:18:39,200 --> 00:18:41,169 All right. Which one? 335 00:18:41,170 --> 00:18:42,960 Initially, I was looking at this one. 336 00:18:43,000 --> 00:18:44,919 - Mm. - Because it might be upside down. 337 00:18:44,920 --> 00:18:46,679 Overall, it might be 338 00:18:46,680 --> 00:18:48,240 - beautiful. - Where? 339 00:18:48,599 --> 00:18:49,680 But I feel 340 00:18:49,799 --> 00:18:50,920 the points on the graph around here 341 00:18:50,960 --> 00:18:52,758 have been under the line for 200 days. 342 00:18:52,759 --> 00:18:53,798 And it's oversold here. 343 00:18:53,799 --> 00:18:55,559 I think it's on the way down. 344 00:18:55,599 --> 00:18:56,679 That's right. 345 00:18:56,680 --> 00:18:57,889 I think it's probably because. 346 00:18:57,890 --> 00:18:59,959 - Mm. - because people see the budget 347 00:18:59,960 --> 00:19:01,650 and don't find it credible. 348 00:19:01,720 --> 00:19:03,279 - Nont. - Maybe it's unrelated. 349 00:19:03,559 --> 00:19:04,720 Huh? 350 00:19:13,650 --> 00:19:15,480 Are you okay? 351 00:19:18,170 --> 00:19:20,599 Oh. It's nothing. I think 352 00:19:20,839 --> 00:19:22,410 it's probably because it's warm. 353 00:19:24,650 --> 00:19:26,999 I think you should go and see a doctor 354 00:19:27,000 --> 00:19:28,559 if you have time. 355 00:19:29,799 --> 00:19:31,119 Mm. 356 00:19:38,119 --> 00:19:39,119 Should we continue? 357 00:19:40,410 --> 00:19:41,410 Are you okay? 358 00:19:42,039 --> 00:19:43,079 Of course. 359 00:19:43,650 --> 00:19:45,119 - Are you sure? - Mm. 360 00:19:45,960 --> 00:19:47,039 Mm. 361 00:19:47,079 --> 00:19:48,279 Here. This one 362 00:19:48,559 --> 00:19:49,559 isn't worth it, is it? 363 00:19:49,560 --> 00:19:50,920 - Mm. - Let's move on. 364 00:19:51,890 --> 00:19:53,000 I think if this one 365 00:19:53,079 --> 00:19:55,278 can get past the line here, 366 00:19:55,279 --> 00:19:56,479 the graph will look great 367 00:19:56,480 --> 00:19:58,720 because there's a lot of volume coming in. 368 00:20:02,079 --> 00:20:03,170 Nont? 369 00:20:05,279 --> 00:20:06,359 Huh? 370 00:20:09,000 --> 00:20:10,199 I just said 371 00:20:10,200 --> 00:20:13,000 if this one can get past the line here, 372 00:20:13,799 --> 00:20:14,959 the graph will look great 373 00:20:14,960 --> 00:20:17,200 because there's a lot of volume coming in. 374 00:20:21,759 --> 00:20:22,959 Oh, Nont? 375 00:20:22,960 --> 00:20:25,319 You're home late. Have you eaten anything? 376 00:20:29,759 --> 00:20:31,598 I'll cook something for you. 377 00:20:31,599 --> 00:20:32,759 It won't be long. 378 00:21:01,480 --> 00:21:03,480 Ugh, what is this, Nont? 379 00:21:03,650 --> 00:21:05,960 I barely bumped into you, yet you're wobbling. 380 00:21:06,480 --> 00:21:08,170 Are you okay? 381 00:21:10,240 --> 00:21:12,119 Oh, are you heartbroken? 382 00:21:12,890 --> 00:21:14,558 I forgot. 383 00:21:14,559 --> 00:21:16,240 You don't have a girlfriend. 384 00:21:25,240 --> 00:21:26,279 Nont! 385 00:21:29,200 --> 00:21:31,200 Mom, something's wrong with Nont! 386 00:21:31,519 --> 00:21:33,519 - Nont! Mom? - Nont! 387 00:21:33,720 --> 00:21:34,759 Nont! 388 00:21:35,170 --> 00:21:37,318 - Nont! - Nont, this isn't funny! 389 00:21:37,319 --> 00:21:38,598 Keep calling him! 390 00:21:38,599 --> 00:21:40,319 - Nont! Nont! - Nont! 391 00:21:40,440 --> 00:21:42,318 He just suddenly fell over. 392 00:21:42,319 --> 00:21:43,598 Oh no! 393 00:21:43,599 --> 00:21:45,919 Should we call an ambulance? 394 00:21:45,920 --> 00:21:47,119 - Nont! - Nont! 395 00:21:50,519 --> 00:21:51,519 Nont, 396 00:21:51,599 --> 00:21:53,598 I heard you can't come downstairs like normal people. 397 00:21:53,599 --> 00:21:55,200 Do you like somersaulting down instead? 398 00:21:55,799 --> 00:21:57,039 That's right. 399 00:21:57,960 --> 00:22:00,000 I guess he thinks he's Superman. 400 00:22:01,920 --> 00:22:02,920 Superman, my butt. 401 00:22:03,000 --> 00:22:04,480 I'm really dizzy. 402 00:22:04,559 --> 00:22:05,598 Surprise, surprise. 403 00:22:05,599 --> 00:22:07,559 You rolled down the stairs. 404 00:22:07,759 --> 00:22:10,279 You're lucky you didn't get a concussion. 405 00:22:10,720 --> 00:22:13,119 Why wouldn't you think of yourself? 406 00:22:14,000 --> 00:22:15,598 I just fainted all of a sudden. 407 00:22:15,599 --> 00:22:16,880 I didn't get to think about anything. 408 00:22:18,079 --> 00:22:19,200 You jerk. 409 00:22:21,200 --> 00:22:22,679 With that cheek of yours, 410 00:22:22,680 --> 00:22:23,920 I guess you're better now. 411 00:22:25,160 --> 00:22:27,200 Why were you working so hard? 412 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 Is it worth it if something happens? 413 00:22:31,960 --> 00:22:33,519 Thanks for worrying about me. 414 00:22:36,720 --> 00:22:39,039 And how did you guys know I'm here? 415 00:22:39,480 --> 00:22:41,200 Faifu called Kluay and told him. 416 00:22:41,359 --> 00:22:43,079 Then Kluay told me. 417 00:22:43,440 --> 00:22:44,440 Seriously, 418 00:22:44,799 --> 00:22:46,599 you never disappoint me. 419 00:22:51,160 --> 00:22:52,440 Nont, 420 00:22:53,720 --> 00:22:56,119 if you want to see your sister grow up 421 00:22:56,480 --> 00:22:57,960 with a bright future 422 00:22:58,559 --> 00:23:00,319 and see your mom living a good life, 423 00:23:01,599 --> 00:23:03,920 you have to stop pushing beyond the limit sometimes. 424 00:23:04,279 --> 00:23:05,640 Let me ask you something. 425 00:23:05,960 --> 00:23:07,720 Why are you such a workaholic? 426 00:23:12,960 --> 00:23:16,039 Well, I just want time to go by quickly. 427 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Ugh. 428 00:23:18,920 --> 00:23:21,480 Ultimately, I have to cave. 429 00:23:37,960 --> 00:23:39,039 Here. 430 00:23:39,799 --> 00:23:41,559 They're postcards from Fern. 431 00:23:43,680 --> 00:23:44,720 Gee, 432 00:23:45,480 --> 00:23:47,839 you looked like you were drained of energy just now. 433 00:24:06,480 --> 00:24:08,680 I'm sorry for lying. 434 00:24:10,440 --> 00:24:12,319 She's been in contact with me for a while now. 435 00:24:13,359 --> 00:24:14,880 But... 436 00:24:16,519 --> 00:24:18,319 She doesn't want me to know, does she? 437 00:24:20,240 --> 00:24:22,440 I'm not surprised she's still angry with me. 438 00:24:24,160 --> 00:24:27,160 Just ask her if you want to know if she's still angry with you. 439 00:24:28,559 --> 00:24:30,960 One of them has her number on it. 440 00:24:31,880 --> 00:24:33,759 Try contacting her. 441 00:24:48,920 --> 00:24:50,119 Here you go. 442 00:24:50,200 --> 00:24:51,279 Thank you. 443 00:24:54,519 --> 00:24:55,558 Do you need any help, ma'am? 444 00:24:55,559 --> 00:24:57,200 It's okay. I'm enjoying it. 445 00:24:57,240 --> 00:24:58,359 Tom Yum Koong pizza. 446 00:24:58,519 --> 00:25:00,079 Okay. Have a good day. 447 00:25:00,799 --> 00:25:01,799 Okay. 448 00:25:04,640 --> 00:25:05,959 Green curry. 449 00:25:05,960 --> 00:25:07,440 - This one - Okay. 450 00:25:07,839 --> 00:25:08,839 One coffee. 451 00:25:20,200 --> 00:25:21,720 Everything good? 452 00:25:30,960 --> 00:25:33,160 Okay. One and a half dollars. 453 00:25:33,519 --> 00:25:36,039 - Okay, thank you. - Thank you. Have a nice day. 454 00:25:39,200 --> 00:25:40,598 Are you tired, Fern? 455 00:25:40,599 --> 00:25:42,239 - We sold out today. - Mm. 456 00:25:42,240 --> 00:25:44,000 I think our Tom Yum Koong pizza is our best seller. 457 00:25:44,279 --> 00:25:45,480 You have to make more again. 458 00:25:45,559 --> 00:25:46,679 - Hi. - Hello, can I have 459 00:25:46,680 --> 00:25:48,599 one Tom Yum Koong pizza? 460 00:25:49,359 --> 00:25:50,879 Sorry. 461 00:25:50,880 --> 00:25:52,400 We're sold out. 462 00:25:52,559 --> 00:25:54,118 Please come back tomorrow. 463 00:25:54,119 --> 00:25:55,639 - Okay, see you. - See you. 464 00:25:55,640 --> 00:25:57,798 - Thank you. Have a nice day. - Thank you. Have a nice day. 465 00:25:57,799 --> 00:26:00,278 - You too. - See? I told you. 466 00:26:00,279 --> 00:26:01,400 Can you handle this? 467 00:26:02,400 --> 00:26:04,038 - Hang in there. - We'll cook heaps more tomorrow. 468 00:26:04,039 --> 00:26:05,039 That's right. 469 00:26:08,559 --> 00:26:10,359 We're closed. 470 00:26:11,519 --> 00:26:12,599 It's me. 471 00:26:13,640 --> 00:26:15,000 I thought you were a customer. 472 00:26:15,759 --> 00:26:17,239 Work was really busy today, 473 00:26:17,240 --> 00:26:19,319 so I couldn't come in time to help you close the place. 474 00:26:19,720 --> 00:26:21,318 It's not a problem at all. 475 00:26:21,319 --> 00:26:22,559 You can come and help me next time. 476 00:26:25,240 --> 00:26:26,359 Hm? 477 00:26:28,279 --> 00:26:29,799 Where's my pizza? 478 00:26:31,440 --> 00:26:32,798 You have it every day. Aren't you tired of it? 479 00:26:32,799 --> 00:26:34,160 You ask me that every day. Aren't you tired of asking? 480 00:26:36,759 --> 00:26:38,000 Hey! 481 00:26:39,119 --> 00:26:40,160 Eat up. 482 00:26:45,559 --> 00:26:46,838 Well, I promised you 483 00:26:46,839 --> 00:26:49,000 I'd be your last customer every day. 484 00:26:52,799 --> 00:26:53,959 It's already cold. 485 00:26:53,960 --> 00:26:55,799 Mm. It's good. 486 00:26:56,119 --> 00:26:57,640 I'm happy 487 00:26:58,480 --> 00:27:00,880 your pizza is our shop's signature item. 488 00:27:01,119 --> 00:27:02,200 Mm. 489 00:27:02,240 --> 00:27:03,519 Hm? 490 00:27:03,640 --> 00:27:04,960 Our signature item. 491 00:27:05,119 --> 00:27:06,240 Our signature item. 492 00:27:06,400 --> 00:27:07,599 My mouth is full. 493 00:27:07,720 --> 00:27:09,240 Our signature item? 494 00:27:12,799 --> 00:27:14,519 - Is there something on my face? - You've got it all over yourself. 495 00:27:16,160 --> 00:27:17,759 Can I have a tissue? 496 00:27:26,079 --> 00:27:27,160 Here? 497 00:27:28,160 --> 00:27:29,880 Are you trying to get on my nerves? 498 00:27:30,519 --> 00:27:31,680 Can you wipe it off for me? 499 00:28:00,519 --> 00:28:02,319 Don't do this to other customers, okay? 500 00:28:03,920 --> 00:28:05,039 Or they'll fall for you hard. 501 00:28:11,319 --> 00:28:12,839 Come on. Hurry up and eat 502 00:28:13,000 --> 00:28:14,519 so that you can go home. 503 00:28:15,000 --> 00:28:16,039 Did you get it all off? 504 00:28:18,880 --> 00:28:20,359 What if I get something on my face again? 505 00:28:23,359 --> 00:28:25,240 Help yourself. 506 00:28:27,279 --> 00:28:28,400 It's good. 507 00:28:34,680 --> 00:28:35,999 After you. 508 00:28:36,000 --> 00:28:37,279 Watch your step. 509 00:28:45,680 --> 00:28:46,880 Let's go. 510 00:28:47,599 --> 00:28:49,720 Ah! 511 00:29:00,359 --> 00:29:01,359 Fern, 512 00:29:01,519 --> 00:29:02,559 it's time to get up. 513 00:29:02,640 --> 00:29:04,039 Let's have some porridge. 514 00:29:05,119 --> 00:29:06,720 Mm... 515 00:29:08,799 --> 00:29:11,359 Come on. Have it while it's still warm. 516 00:29:22,359 --> 00:29:24,039 It smells so good. 517 00:29:26,079 --> 00:29:27,118 - Mom. - Hm? 518 00:29:27,119 --> 00:29:29,518 You don't have to go to the restaurant today. 519 00:29:29,519 --> 00:29:31,240 I've already hired some help 520 00:29:31,519 --> 00:29:33,240 so that you can get some rest. 521 00:29:33,759 --> 00:29:34,759 Oh, 522 00:29:34,960 --> 00:29:37,720 I don't have much to do when I'm home. 523 00:29:38,279 --> 00:29:41,079 Let me help out, okay? Just a little bit is fine. 524 00:29:42,240 --> 00:29:43,319 Please? 525 00:29:51,240 --> 00:29:52,960 Please? 526 00:29:54,319 --> 00:29:55,640 Okay. 527 00:29:56,200 --> 00:29:57,839 I don't want you to be tired. 528 00:29:57,880 --> 00:29:59,038 I want you to get some rest. 529 00:29:59,039 --> 00:30:00,960 I'm okay. 530 00:30:09,240 --> 00:30:10,759 Are you tired? 531 00:30:11,119 --> 00:30:13,440 You have to go to bed late and get up early every day. 532 00:30:18,240 --> 00:30:20,599 Did Wilson accompany you home last night? 533 00:30:21,839 --> 00:30:23,279 Mm, he did. 534 00:30:26,559 --> 00:30:29,119 So I guess you've both agreed to date? 535 00:30:31,200 --> 00:30:32,880 No, Mom. 536 00:30:33,200 --> 00:30:34,640 We're friends. 537 00:30:36,480 --> 00:30:37,799 But I think 538 00:30:37,960 --> 00:30:39,078 he likes you. 539 00:30:39,079 --> 00:30:40,160 I can tell. 540 00:30:44,559 --> 00:30:45,880 What's wrong? 541 00:30:46,200 --> 00:30:47,920 Don't you like him? 542 00:30:48,920 --> 00:30:51,559 He seems to care about you. 543 00:30:54,799 --> 00:30:57,160 It's not like that, Mom. 544 00:30:57,880 --> 00:31:00,160 We really are friends. 545 00:31:00,680 --> 00:31:01,799 Mm. 546 00:31:09,559 --> 00:31:10,758 If there's someone nice 547 00:31:10,759 --> 00:31:12,039 who wants to take care of you, 548 00:31:13,559 --> 00:31:15,039 I won't have to worry about you anymore. 549 00:31:21,319 --> 00:31:22,559 Come on. 550 00:31:22,799 --> 00:31:24,480 It can't be like that. 551 00:31:25,720 --> 00:31:27,319 You're my mother. 552 00:31:27,599 --> 00:31:29,960 How can you stop being worried about me? 553 00:31:30,240 --> 00:31:33,240 You have to be worried about me for a long time. 554 00:31:35,720 --> 00:31:37,839 Or I won't let you help out at the shop anymore. 555 00:31:38,000 --> 00:31:39,038 Oh? 556 00:31:39,039 --> 00:31:40,039 Why is it like that? 557 00:31:40,160 --> 00:31:41,798 How come you just threatened me? 558 00:31:41,799 --> 00:31:44,799 Well, you said you wanted to stop worrying about me. 559 00:31:45,200 --> 00:31:46,278 Hurry up and eat. 560 00:31:46,279 --> 00:31:48,359 It won't taste good if it gets cold. 561 00:32:07,920 --> 00:32:09,078 What goes up the stairs 562 00:32:09,079 --> 00:32:11,078 with two legs 563 00:32:11,079 --> 00:32:13,200 but falls down with three legs? 564 00:32:13,279 --> 00:32:15,119 I can still kick someone with three legs. 565 00:32:16,599 --> 00:32:18,799 What now, you two? 566 00:32:18,839 --> 00:32:20,239 You're fighting again. 567 00:32:20,240 --> 00:32:21,919 That's why you got hurt. 568 00:32:21,920 --> 00:32:23,999 Nont, are you hungry? 569 00:32:24,000 --> 00:32:25,920 I'll heat you up some porridge. How does that sound? 570 00:32:26,119 --> 00:32:28,200 Come on, Mom. I'm sick of porridge already. 571 00:32:28,400 --> 00:32:29,440 Can you cook something 572 00:32:29,599 --> 00:32:31,079 with a strong flavor? 573 00:32:31,960 --> 00:32:33,200 Hm... 574 00:32:33,279 --> 00:32:34,440 Maybe 575 00:32:34,559 --> 00:32:36,719 porridge with lime juice and lots of chili? 576 00:32:36,720 --> 00:32:37,799 That should be strong enough. 577 00:32:40,160 --> 00:32:43,159 - Ow! Mom, look at him! - You two! 578 00:32:43,160 --> 00:32:44,240 Cut it out. 579 00:32:44,960 --> 00:32:46,839 This third leg can also be used 580 00:32:46,920 --> 00:32:48,798 to whack someone in the head. 581 00:32:48,799 --> 00:32:49,999 You silly Scrooge. 582 00:32:50,000 --> 00:32:51,960 Keep it up, and I won't help you upstairs. 583 00:32:52,559 --> 00:32:54,200 Who cares? 584 00:32:54,240 --> 00:32:55,278 Hmph. 585 00:32:55,279 --> 00:32:56,879 I heard someone wants to 586 00:32:56,880 --> 00:33:00,960 go upstairs to call a girl whose number he got from Nut. 587 00:33:02,319 --> 00:33:03,719 You little brat. 588 00:33:03,720 --> 00:33:05,119 Excuse me? 589 00:33:10,480 --> 00:33:11,879 I'm sorry. 590 00:33:11,880 --> 00:33:14,119 What? I can't hear you. Can you say that again? 591 00:33:14,319 --> 00:33:16,038 I'm sorry, my dear sister. 592 00:33:16,039 --> 00:33:18,119 Can you help me upstairs? 593 00:33:20,519 --> 00:33:22,200 My beautiful sister. 594 00:33:22,839 --> 00:33:24,759 Of course, my dear brother. 595 00:33:25,240 --> 00:33:26,839 Let's go! Get up! 596 00:33:27,799 --> 00:33:28,879 Whoa, whoa, whoa. 597 00:33:28,880 --> 00:33:30,239 Hup! Ah, Nont! 598 00:33:30,240 --> 00:33:31,240 Hup! 599 00:33:32,599 --> 00:33:33,680 Let's go. 600 00:33:34,559 --> 00:33:38,519 Mom, let me help Nont first. Then I'll be down for dessert! 601 00:33:38,640 --> 00:33:40,078 Okay. 602 00:33:40,079 --> 00:33:42,160 I'll prepare it for you. 603 00:33:42,200 --> 00:33:43,239 Come on, Nont! 604 00:33:43,240 --> 00:33:45,000 I'm going as fast as I can. 605 00:33:45,519 --> 00:33:47,278 Hurry up! I want dessert now. 606 00:33:47,279 --> 00:33:48,358 How should I climb up? 607 00:33:48,359 --> 00:33:49,399 Take it slow! 608 00:33:49,400 --> 00:33:50,960 Hup! One step! 609 00:34:23,079 --> 00:34:24,238 It's 10 a.m. 610 00:34:24,239 --> 00:34:25,960 So it should be 9 p.m. over there. 611 00:34:26,840 --> 00:34:28,289 What should I do? 612 00:34:39,039 --> 00:34:40,880 Zero, nine, nine, 613 00:34:41,079 --> 00:34:43,238 six, four, six, 614 00:34:43,239 --> 00:34:45,199 seven, four, six, 615 00:34:45,519 --> 00:34:48,440 nine, three, nine, five. 616 00:35:56,880 --> 00:35:59,239 You're out and about now that your legs are healed? 617 00:36:03,719 --> 00:36:05,768 Hey, not too much. 618 00:36:05,769 --> 00:36:07,079 Ugh. 619 00:36:07,519 --> 00:36:10,639 There's no need to help Tui get rich quick. 620 00:36:10,960 --> 00:36:13,159 Slow down. 621 00:36:14,840 --> 00:36:16,769 We're at a bar. We have to drink, don't we? 622 00:36:19,039 --> 00:36:20,639 Seriously, 623 00:36:21,639 --> 00:36:23,079 what's the matter? 624 00:36:29,400 --> 00:36:30,598 Nothing. 625 00:36:30,599 --> 00:36:32,400 I just felt like drinking. 626 00:36:37,639 --> 00:36:38,920 "Nothing." 627 00:36:39,199 --> 00:36:40,880 "Nothing." 628 00:36:41,159 --> 00:36:43,119 Are you crazy? Nothing? 629 00:36:43,239 --> 00:36:44,719 Look at your face. 630 00:36:44,840 --> 00:36:46,519 You look so miserable. 631 00:36:51,199 --> 00:36:53,039 It's about Fern again, isn't it? 632 00:36:57,239 --> 00:36:59,119 Bingo. 633 00:36:59,920 --> 00:37:01,679 Don't tell me 634 00:37:02,289 --> 00:37:04,559 you still haven't called her. 635 00:37:14,239 --> 00:37:16,239 I must have called her a hundred times. 636 00:37:17,239 --> 00:37:18,920 But she won't answer. 637 00:37:33,719 --> 00:37:34,719 Let's talk. 638 00:37:34,960 --> 00:37:36,400 Did you call her at the wrong time? 639 00:37:37,840 --> 00:37:39,880 You know there's a time difference, don't you? 640 00:37:40,400 --> 00:37:41,920 Did you enter the code? 641 00:37:42,440 --> 00:37:43,719 Was it the wrong number? 642 00:37:44,000 --> 00:37:45,400 That's true. 643 00:37:45,840 --> 00:37:47,079 Did you call the wrong number? 644 00:37:47,360 --> 00:37:48,519 Have you asked Nut 645 00:37:48,769 --> 00:37:50,960 if the number you got is the correct one? 646 00:37:54,719 --> 00:37:56,440 Fern probably really hates me. 647 00:38:05,639 --> 00:38:06,679 Right. 648 00:38:06,840 --> 00:38:08,199 Drink up. 649 00:38:08,289 --> 00:38:10,079 Drink until you're satisfied. 650 00:38:11,360 --> 00:38:13,519 But take it slow, okay? 651 00:38:13,719 --> 00:38:15,769 We can't keep up with you. 652 00:38:20,440 --> 00:38:21,879 Go ahead and drink 653 00:38:21,880 --> 00:38:23,159 if getting drunk makes you happy. 654 00:38:25,400 --> 00:38:26,960 We'll drink with you. 655 00:38:52,289 --> 00:38:54,159 (Packed Lunch with Delivery Service) 656 00:38:54,199 --> 00:38:57,809 (Laundry Service) 657 00:39:04,519 --> 00:39:06,440 I'll be fine this time around. 658 00:39:09,039 --> 00:39:10,039 Argh! 659 00:39:10,440 --> 00:39:13,239 (Packed Lunch with Delivery Service) 660 00:39:14,119 --> 00:39:15,400 Ow! 661 00:39:17,199 --> 00:39:18,479 Ugh! 662 00:39:18,480 --> 00:39:19,768 Not again, Nont! 663 00:39:19,769 --> 00:39:21,559 How many times have you fallen over? 664 00:39:23,199 --> 00:39:24,238 Ow. 665 00:39:24,239 --> 00:39:25,359 Mom! 666 00:39:25,360 --> 00:39:27,360 Nont's fallen over again! 667 00:39:29,769 --> 00:39:30,809 Ugh. 668 00:39:30,880 --> 00:39:32,599 Can you get up? 669 00:39:32,809 --> 00:39:34,078 Hey, come and give me a hand! 670 00:39:34,079 --> 00:39:35,119 Ugh! 671 00:39:39,679 --> 00:39:41,638 Really, Nont! Get up! 672 00:39:41,639 --> 00:39:42,678 Ow. 673 00:39:42,679 --> 00:39:43,960 Just a little bit! 674 00:39:44,119 --> 00:39:45,288 - You're heavy! - When are you going to 675 00:39:45,289 --> 00:39:46,960 stop hurting yourself? Hm? 676 00:39:48,920 --> 00:39:50,289 I'm sorry, Mom. 677 00:39:50,480 --> 00:39:52,679 Initially, I thought the gate was the problem. 678 00:39:52,880 --> 00:39:55,480 But actually, it's my legs. 679 00:39:56,159 --> 00:39:58,518 Really. 680 00:39:58,519 --> 00:40:00,769 You just keep falling over at the same spot. 681 00:40:00,809 --> 00:40:02,719 I don't know what else to say. 682 00:40:04,239 --> 00:40:06,519 Is this called repeating the same mistake? 683 00:40:06,769 --> 00:40:08,198 Even though I've made a mistake once, 684 00:40:08,199 --> 00:40:09,840 I keep making the same mistake over and over again. 685 00:40:10,920 --> 00:40:12,399 People probably find me 686 00:40:12,400 --> 00:40:14,329 very hard to forgive. 687 00:40:16,400 --> 00:40:17,839 The gate 688 00:40:17,840 --> 00:40:19,518 or your legs 689 00:40:19,519 --> 00:40:21,599 aren't the problem. 690 00:40:21,840 --> 00:40:24,768 But it's your heart 691 00:40:24,769 --> 00:40:26,768 that keeps causing you 692 00:40:26,769 --> 00:40:27,769 to fall over 693 00:40:27,770 --> 00:40:29,809 again and again. 694 00:40:31,039 --> 00:40:32,119 So, 695 00:40:32,239 --> 00:40:34,079 what should I do? 696 00:40:35,639 --> 00:40:38,639 I guess you've angered someone. 697 00:40:38,719 --> 00:40:40,000 Is it true? 698 00:40:40,809 --> 00:40:42,000 Yes, Mom. 699 00:40:43,159 --> 00:40:44,159 It looks 700 00:40:44,160 --> 00:40:46,289 as if she'll never forgive me. 701 00:40:47,719 --> 00:40:49,288 If that's the case, 702 00:40:49,289 --> 00:40:50,718 you have to look back 703 00:40:50,719 --> 00:40:52,920 and think about what you've done to her 704 00:40:53,199 --> 00:40:55,809 and how you're going to solve this problem. 705 00:40:56,119 --> 00:40:58,000 Let me tell you something. 706 00:40:58,400 --> 00:40:59,920 Women 707 00:41:00,239 --> 00:41:03,329 are more stouthearted than men think. 708 00:41:03,960 --> 00:41:06,840 But if you're resilient enough, 709 00:41:07,440 --> 00:41:09,239 it's not difficult to convince 710 00:41:09,519 --> 00:41:12,199 someone who is stouthearted to become gentle. 711 00:41:14,079 --> 00:41:15,480 Hm... 712 00:41:16,239 --> 00:41:18,038 But I've never seen you soften up 713 00:41:18,039 --> 00:41:19,480 and forgive Dad. 714 00:41:24,400 --> 00:41:25,960 Uh, I'm sorry. 715 00:41:28,289 --> 00:41:30,289 I've already 716 00:41:31,000 --> 00:41:34,079 forgotten and moved on from that. 717 00:41:35,480 --> 00:41:37,880 But the fact 718 00:41:38,239 --> 00:41:40,880 that he abandoned my two children. 719 00:41:41,840 --> 00:41:43,679 I won't forgive him 720 00:41:43,960 --> 00:41:46,480 for the rest of my life. 721 00:41:47,599 --> 00:41:48,599 Wow, 722 00:41:48,600 --> 00:41:49,920 my mom 723 00:41:50,159 --> 00:41:51,480 is super stouthearted. 724 00:41:52,960 --> 00:41:56,119 But Nont's problem and mine aren't the same. 725 00:41:57,400 --> 00:41:58,639 His dad 726 00:41:58,719 --> 00:42:02,679 never tried to do anything to make everything better. 727 00:42:04,960 --> 00:42:06,840 You just have to have courage, Nont. 728 00:42:08,329 --> 00:42:10,440 Right now, I think 729 00:42:10,920 --> 00:42:12,599 the heart of the woman you love 730 00:42:12,920 --> 00:42:14,809 might be 731 00:42:14,920 --> 00:42:16,288 softening up 732 00:42:16,289 --> 00:42:18,480 more and more. 733 00:42:21,639 --> 00:42:24,360 And is there still hope for me? 734 00:42:26,769 --> 00:42:28,769 There is always hope 735 00:42:29,199 --> 00:42:31,519 if you haven't given up. 736 00:42:32,239 --> 00:42:33,769 Trust me. 737 00:44:00,400 --> 00:44:01,639 Nont. 738 00:44:03,960 --> 00:44:05,440 Can you tell me 739 00:44:05,760 --> 00:44:07,639 what kind of report you sent me? 740 00:44:14,559 --> 00:44:15,719 Well, 741 00:44:15,840 --> 00:44:17,400 it's the meeting report, 742 00:44:17,960 --> 00:44:19,519 investment plans, 743 00:44:19,840 --> 00:44:20,960 and 744 00:44:21,239 --> 00:44:23,039 the details we're proposing to our clients. 745 00:44:23,599 --> 00:44:25,000 I've looked through it. 746 00:44:25,880 --> 00:44:27,639 Why do they seem so disorganized? 747 00:44:27,800 --> 00:44:29,400 The writing is all over the place. 748 00:44:29,719 --> 00:44:31,158 And the supplementary documents 749 00:44:31,159 --> 00:44:32,719 are also off-topic. 750 00:44:33,159 --> 00:44:35,920 Your work is usually of higher quality. 751 00:44:37,480 --> 00:44:39,119 Redo everything and send it to me. 752 00:44:39,400 --> 00:44:41,039 Some people might not be embarrassed by this quality of work, 753 00:44:41,400 --> 00:44:42,880 but I am. 754 00:44:43,960 --> 00:44:45,119 Yes, sir. 755 00:44:45,199 --> 00:44:46,239 I'm sorry. 756 00:44:52,840 --> 00:44:53,960 Nont. 757 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 Hm? 758 00:44:55,880 --> 00:44:57,400 Can I have a word? 759 00:45:15,480 --> 00:45:17,599 So? What's the matter? 760 00:45:22,800 --> 00:45:24,039 Nont, 761 00:45:24,320 --> 00:45:26,639 why did you let yourself go like this? 762 00:45:28,960 --> 00:45:30,760 I think I smell alcohol too. 763 00:45:31,239 --> 00:45:33,079 Have you been drinking? 764 00:45:37,039 --> 00:45:38,440 Mm. 765 00:45:42,199 --> 00:45:43,960 Why are you behaving like this, Nont? 766 00:45:44,840 --> 00:45:47,480 The Nont I knew wasn't like this at all. 767 00:45:49,039 --> 00:45:51,319 He was confident, charming, 768 00:45:51,320 --> 00:45:53,639 and determined to change this place for the better. 769 00:45:53,840 --> 00:45:55,440 Where is he now? 770 00:46:04,920 --> 00:46:07,159 Return to your old self again, okay? 771 00:46:14,920 --> 00:46:16,039 Ice. 772 00:46:18,599 --> 00:46:19,759 What's wrong with you two? 773 00:46:19,760 --> 00:46:21,280 Why? 774 00:46:21,360 --> 00:46:23,400 You can't expect me to do a traditional dance at a bar. 775 00:46:23,480 --> 00:46:26,599 - I have to drink. - Drunkenness is public. 776 00:46:27,119 --> 00:46:28,518 It's not just you 777 00:46:28,519 --> 00:46:29,558 who has the right to be intoxicated. 778 00:46:29,559 --> 00:46:30,639 Nont, 779 00:46:31,039 --> 00:46:32,719 you're drinking that as if it's tea. 780 00:46:32,960 --> 00:46:34,079 Come on. 781 00:46:34,239 --> 00:46:35,399 - Kluay! - Huh? 782 00:46:35,400 --> 00:46:36,638 Stop being a wimp. 783 00:46:36,639 --> 00:46:38,078 Bring it on then. 784 00:46:38,079 --> 00:46:40,039 Let's make a toast and get wasted tonight. 785 00:46:40,119 --> 00:46:41,199 Cheers. 786 00:46:47,559 --> 00:46:49,280 Do you guys know 787 00:46:50,199 --> 00:46:51,960 that women 788 00:46:52,719 --> 00:46:54,639 are silly? 789 00:46:55,000 --> 00:46:57,599 They want this and that. 790 00:46:58,599 --> 00:47:00,079 It was good, initially. 791 00:47:00,280 --> 00:47:02,280 But then she started making demands. 792 00:47:03,039 --> 00:47:04,320 I've been 793 00:47:04,519 --> 00:47:07,000 like this since forever. 794 00:47:07,440 --> 00:47:09,559 She asked me to change myself. 795 00:47:10,039 --> 00:47:12,360 What foundation of life? 796 00:47:13,039 --> 00:47:14,800 Just find a new guy then. 797 00:47:15,880 --> 00:47:18,400 I have my own problems to worry about. 798 00:47:19,280 --> 00:47:20,920 I shouldn't have told my family 799 00:47:21,280 --> 00:47:22,400 that someone mailed me 800 00:47:22,559 --> 00:47:24,639 a bullet as a threat 801 00:47:24,920 --> 00:47:27,800 so that I'd pull out of the case I'm working on. 802 00:47:28,559 --> 00:47:30,920 I've been arguing with my family every day. 803 00:47:31,039 --> 00:47:32,759 They want me to quit being a lawyer. 804 00:47:32,760 --> 00:47:34,480 It's not surprising they're worried. 805 00:47:34,760 --> 00:47:36,000 Even I'm worried about you. 806 00:47:36,280 --> 00:47:37,320 Don't you think 807 00:47:37,400 --> 00:47:38,960 it's too risky? 808 00:47:39,159 --> 00:47:42,039 Right. I think it is. It's dangerous. 809 00:47:42,079 --> 00:47:43,879 You have to be picky about the gigs you accept. 810 00:47:43,880 --> 00:47:45,718 Don't do it if it's risky. 811 00:47:45,719 --> 00:47:48,078 Ugh. Trust me. 812 00:47:48,079 --> 00:47:50,480 If they're going to shoot me, they would've done it ages ago. 813 00:47:50,719 --> 00:47:53,239 They wouldn't just threaten me with a bullet. 814 00:47:53,880 --> 00:47:55,639 Besides, 815 00:47:56,800 --> 00:47:58,159 if I quit being a lawyer, 816 00:47:58,440 --> 00:47:59,719 how am I going to feed myself? 817 00:48:00,000 --> 00:48:02,880 See? My problem is worse than yours. 818 00:48:04,679 --> 00:48:06,440 Why did you say that? 819 00:48:06,800 --> 00:48:09,599 Your problems are troublesome for you. 820 00:48:09,719 --> 00:48:11,840 And mine are troublesome for me. 821 00:48:12,159 --> 00:48:14,119 What? What's your problem? 822 00:48:14,239 --> 00:48:17,159 I don't even know when I'm going to lose my job. 823 00:48:17,960 --> 00:48:19,679 Darn it. No one's buying 824 00:48:20,039 --> 00:48:21,800 any houses 825 00:48:22,199 --> 00:48:23,880 or condos. 826 00:48:24,079 --> 00:48:25,839 Beautiful houses are becoming decrepit instead, 827 00:48:25,840 --> 00:48:27,239 waiting for the day to be demolished. 828 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 Oh? 829 00:48:28,559 --> 00:48:31,479 I thought you said last time you were able to sell 4-5 places. 830 00:48:31,480 --> 00:48:33,558 - Indeed. - All right, I was only bragging. 831 00:48:33,559 --> 00:48:35,840 - Satisfied? - Yes, I am now. 832 00:48:36,000 --> 00:48:37,799 - Ugh. - Bottoms up. 833 00:48:37,800 --> 00:48:39,159 All right. Bottoms up. 834 00:48:44,679 --> 00:48:46,480 I don't think I can take it anymore. 835 00:48:48,239 --> 00:48:50,079 Keep fighting. 836 00:48:53,519 --> 00:48:54,800 Nont, 837 00:48:55,360 --> 00:48:56,558 I think you're living 838 00:48:56,559 --> 00:48:58,198 your best life. 839 00:48:58,199 --> 00:49:00,320 - Exactly. - Your career is going well. 840 00:49:00,519 --> 00:49:02,480 So why the long face? 841 00:49:04,119 --> 00:49:06,000 Well, my butt. 842 00:49:07,360 --> 00:49:09,079 My life right now 843 00:49:09,519 --> 00:49:10,880 feels like. 844 00:49:12,360 --> 00:49:14,519 I'm drowning. 845 00:49:15,079 --> 00:49:16,559 And I can't 846 00:49:17,000 --> 00:49:18,840 find my way to the surface. 847 00:49:22,559 --> 00:49:24,760 Have you tried calling Fern again? 848 00:49:25,280 --> 00:49:27,239 She's not going to answer me. 849 00:49:31,039 --> 00:49:33,119 But have you tried again? 850 00:49:34,559 --> 00:49:36,519 All right, all right. 851 00:49:38,400 --> 00:49:39,519 Darn it. 852 00:49:39,760 --> 00:49:42,079 I'm going to throw up if I drink any more than this. 853 00:49:49,119 --> 00:49:50,839 - Keep fighting. - Fight. 854 00:49:50,840 --> 00:49:51,840 I always fight. 855 00:49:51,841 --> 00:49:53,639 I'm not afraid anyway. 856 00:50:21,159 --> 00:50:22,159 Fern? 857 00:50:26,159 --> 00:50:27,159 Fern? 858 00:50:36,000 --> 00:50:37,199 Oh? 859 00:50:38,239 --> 00:50:39,279 Darn it! 860 00:50:39,280 --> 00:50:40,360 Hey. 861 00:50:40,679 --> 00:50:41,840 What? 862 00:50:42,159 --> 00:50:43,719 What's wrong? 863 00:50:52,119 --> 00:50:53,840 Nont? Nont? 864 00:50:54,159 --> 00:50:55,198 Where are you going? 865 00:50:55,199 --> 00:50:56,279 Hey, hey! 866 00:50:56,280 --> 00:50:57,439 Are you leaving now? 867 00:50:57,440 --> 00:50:58,719 Okay, good luck. 868 00:50:58,800 --> 00:51:00,039 What's the rush? 869 00:51:00,159 --> 00:51:02,000 Where's he off to? 870 00:51:03,079 --> 00:51:04,319 - Have you finished it? - Maybe to the bathroom? 871 00:51:04,320 --> 00:51:05,320 Why don't you go after him? 872 00:51:05,321 --> 00:51:06,479 Hey, go after him. 873 00:51:06,480 --> 00:51:07,840 I don't know where he's off to. 874 00:51:09,119 --> 00:51:10,559 Hey, where are you going? 875 00:51:10,800 --> 00:51:12,239 - You still haven't finished this. - To check on my friend. 876 00:51:12,800 --> 00:51:15,400 - Okay, good luck. - Ting, put these on my tab again. 877 00:51:15,880 --> 00:51:16,919 Hey. 878 00:51:16,920 --> 00:51:18,239 - Hey! - Hey. 879 00:51:20,880 --> 00:51:22,959 - Excuse me. - Nont? 880 00:51:22,960 --> 00:51:24,879 - Oops, sorry. - Where is he now? 881 00:51:24,880 --> 00:51:26,000 Nont? 882 00:51:27,039 --> 00:51:28,239 Excuse me. 883 00:51:28,280 --> 00:51:29,559 Excuse me. 884 00:51:33,079 --> 00:51:34,159 Excuse me. 885 00:51:34,280 --> 00:51:35,759 - Excuse me, guys! - Nont! 886 00:51:35,760 --> 00:51:36,840 Nont! 887 00:51:37,119 --> 00:51:38,320 Nont! 888 00:51:38,840 --> 00:51:40,320 Hi, there. My name is Kluay. 889 00:51:41,079 --> 00:51:42,638 What? Kluay! Kluay! 890 00:51:42,639 --> 00:51:43,840 Are you leaving now? 891 00:51:44,280 --> 00:51:45,960 I have to go, Tui. 892 00:51:46,679 --> 00:51:47,719 Nont! 893 00:51:48,071 --> 00:51:53,231 (Telephone) 894 00:51:53,320 --> 00:52:00,639 (Telephone) 895 00:52:07,639 --> 00:52:08,719 Nont! 896 00:52:09,119 --> 00:52:10,799 Nont, what on earth are you doing? 897 00:52:10,800 --> 00:52:11,800 Hey! 898 00:52:12,039 --> 00:52:13,078 Hey, get off me! 899 00:52:13,079 --> 00:52:14,559 I'm calling Fern! 900 00:52:15,039 --> 00:52:16,198 She's in the US, you moron. 901 00:52:16,199 --> 00:52:17,238 Why are you calling her from a telephone booth? 902 00:52:17,239 --> 00:52:18,639 Are you insane? 903 00:52:18,920 --> 00:52:20,519 Hey, leave me alone! 904 00:52:21,199 --> 00:52:22,199 Just let him be. 905 00:52:22,200 --> 00:52:24,440 You're insane. How are you going to reach her? 906 00:53:34,960 --> 00:53:36,199 Nont? 907 00:53:39,239 --> 00:53:40,480 Nont? 908 00:53:48,760 --> 00:53:50,000 Nont? 909 00:53:50,880 --> 00:53:52,119 Nont? 910 00:53:58,679 --> 00:54:00,319 I was selling houses, 911 00:54:00,320 --> 00:54:02,079 and you asked if I wanted to get into demolition instead. 912 00:54:03,119 --> 00:54:05,718 Will you make me the happiest guy 913 00:54:05,719 --> 00:54:07,039 and marry me? 914 00:54:07,360 --> 00:54:09,639 Wilson wants an answer from me. 915 00:54:10,119 --> 00:54:11,599 And what did you say to him? 916 00:54:12,199 --> 00:54:14,360 Life is short, Fern. 917 00:54:14,559 --> 00:54:17,960 If we get to follow our heart when we're still alive, 918 00:54:18,239 --> 00:54:20,519 whether the outcome is good or bad, 919 00:54:21,364 --> 00:54:23,605 at least it's better than doing nothing, isn't it? 920 00:54:24,360 --> 00:54:25,360 Hello? 921 00:54:26,880 --> 00:54:28,000 Nont. 55216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.