Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,319
It's not bad at all.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,040
It seems clean.
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,999
It's quite difficult to find a full-time job here.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,959
But I know a company.
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
They're looking for people.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,278
How come you didn’t know
7
00:00:15,279 --> 00:00:17,960
who the executives of this company are?
8
00:00:18,239 --> 00:00:19,399
I didn’t
9
00:00:19,839 --> 00:00:20,960
focus on you.
10
00:00:21,359 --> 00:00:22,399
It's okay.
11
00:00:23,039 --> 00:00:24,358
Now you can focus on me.
12
00:00:24,359 --> 00:00:26,238
- Hello? - Ms. Roongrawee, right?
13
00:00:26,239 --> 00:00:27,320
Yes.
14
00:00:27,760 --> 00:00:29,120
You've passed our interview.
15
00:00:29,199 --> 00:00:30,519
Really?
16
00:00:32,890 --> 00:00:35,439
The pizza you made for me was delicious.
17
00:00:35,719 --> 00:00:38,118
This is the key to After the Rain.
18
00:00:38,119 --> 00:00:40,479
I want to be your business partner and start a pizza shop.
19
00:00:40,759 --> 00:00:42,999
I want this place to be your new memory.
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,600
Our new memory.
21
00:00:46,039 --> 00:00:47,399
Thank you,
22
00:00:47,880 --> 00:00:49,039
Wilson.
23
00:01:56,760 --> 00:01:58,519
Happy 2000.
24
00:01:59,920 --> 00:02:01,439
Finally,
25
00:02:01,879 --> 00:02:04,319
we've made it through everything,
26
00:02:05,000 --> 00:02:07,159
whether it was the Y2K crisis
27
00:02:07,359 --> 00:02:09,639
that we were all scared of and wondered
28
00:02:09,879 --> 00:02:12,879
how we were going to transition into the new millennium
29
00:02:13,759 --> 00:02:16,479
or the prediction about the apocalypse.
30
00:02:16,960 --> 00:02:19,530
Nothing happened.
31
00:02:20,370 --> 00:02:22,120
The world is still here.
32
00:02:23,000 --> 00:02:24,530
It's still rotating
33
00:02:24,639 --> 00:02:26,000
in its own
34
00:02:26,090 --> 00:02:27,840
crooked way.
35
00:02:29,319 --> 00:02:30,400
Everything here
36
00:02:30,560 --> 00:02:33,120
seems to change so quickly.
37
00:02:35,530 --> 00:02:37,090
What about over there?
38
00:02:39,120 --> 00:02:40,198
I guess
39
00:02:40,199 --> 00:02:42,370
everything's changing too, isn't it?
40
00:02:43,879 --> 00:02:50,000
(For Sale)
41
00:02:56,000 --> 00:02:57,240
Of course.
42
00:02:57,479 --> 00:02:59,560
As time goes by,
43
00:02:59,960 --> 00:03:02,719
would there be anything that remains the same?
44
00:03:15,520 --> 00:03:16,800
Mom, I'm home.
45
00:03:17,319 --> 00:03:18,879
Oh, Nont?
46
00:03:22,199 --> 00:03:23,478
What a Scrooge.
47
00:03:23,479 --> 00:03:25,279
Even if the world crumbled before his eyes,
48
00:03:25,280 --> 00:03:27,280
he probably wouldn't know a thing.
49
00:03:27,599 --> 00:03:28,840
Mm.
50
00:03:30,400 --> 00:03:32,439
I wonder how everyone's doing.
51
00:03:33,120 --> 00:03:35,399
You can fill this out.
52
00:03:35,400 --> 00:03:37,159
How are you doing, Kluay?
53
00:03:38,039 --> 00:03:40,800
If there's going to be anyone who doesn't change at all,
54
00:03:41,159 --> 00:03:42,960
it's probably you, Kluay.
55
00:03:44,159 --> 00:03:45,918
I wonder if you're still playful
56
00:03:45,919 --> 00:03:47,840
and humorous like before.
57
00:03:48,479 --> 00:03:50,520
Whenever I think of your face,
58
00:03:50,599 --> 00:03:52,799
I can hear you laugh.
59
00:03:52,800 --> 00:03:53,918
This is a good location.
60
00:03:53,919 --> 00:03:56,079
On the left there's a creek, and on the right there's a mountain.
61
00:03:56,080 --> 00:03:57,679
There is tons of space.
62
00:03:57,680 --> 00:03:59,559
You can raise 7 or 8 kids there.
63
00:03:59,560 --> 00:04:00,758
I really miss you.
64
00:04:00,759 --> 00:04:01,799
It's massive.
65
00:04:01,800 --> 00:04:03,038
Or if you don't like that one, maybe this one instead?
66
00:04:03,039 --> 00:04:04,718
Let me tell you. It's got a solid foundation.
67
00:04:04,719 --> 00:04:06,279
I'll give you a special price
68
00:04:06,280 --> 00:04:07,918
if you put a deposit down today.
69
00:04:07,919 --> 00:04:09,438
Interest-free for 24 months
70
00:04:09,439 --> 00:04:11,759
and a gift card worth 100,000.
71
00:04:13,879 --> 00:04:16,120
We'll have to discuss this among ourselves first.
72
00:04:16,170 --> 00:04:19,199
But I suggest you decide soon because...
73
00:04:23,360 --> 00:04:24,838
Aren't you going to take a pamphlet home
74
00:04:24,839 --> 00:04:26,170
in case you change your mind?
75
00:04:26,360 --> 00:04:27,438
Not yet.
76
00:04:27,439 --> 00:04:28,959
We're not buying it right now.
77
00:04:32,439 --> 00:04:33,958
As for Win,
78
00:04:33,959 --> 00:04:35,279
let me guess.
79
00:04:36,050 --> 00:04:37,758
You've probably become a lawyer by now.
80
00:04:37,759 --> 00:04:39,170
- It's your dream job. - Aren't you going to eat first?
81
00:04:39,730 --> 00:04:41,319
- It's okay, Mom. - Oh, Win.
82
00:04:41,399 --> 00:04:43,318
I cleaned the car this morning.
83
00:04:43,319 --> 00:04:45,278
There was an envelope inside.
84
00:04:45,279 --> 00:04:47,560
- It's with your mother. - Here.
85
00:04:52,560 --> 00:04:54,838
Ah, yes. That one.
86
00:04:54,839 --> 00:04:55,959
Thank you.
87
00:05:08,879 --> 00:05:10,050
What is that?
88
00:05:15,319 --> 00:05:16,730
It's nothing, Mom.
89
00:05:19,680 --> 00:05:21,000
It's you after all, Win.
90
00:05:21,560 --> 00:05:23,638
You're not going to give up easily anyway,
91
00:05:23,639 --> 00:05:24,679
are you?
92
00:05:24,680 --> 00:05:26,120
I'll tell you about it later.
93
00:05:26,920 --> 00:05:28,199
I have to go to work now.
94
00:05:28,800 --> 00:05:30,079
Bye, Mom.
95
00:05:30,439 --> 00:05:31,759
Bye, Dad.
96
00:05:37,959 --> 00:05:39,360
What's the matter?
97
00:05:41,439 --> 00:05:43,078
He'll tell you later.
98
00:05:43,079 --> 00:05:44,600
Let's get back to doing inventory.
99
00:05:51,600 --> 00:05:53,119
As for you,
100
00:05:53,120 --> 00:05:54,800
I hope you're doing fine, Nut.
101
00:05:54,959 --> 00:05:56,800
How's your family business?
102
00:05:59,279 --> 00:06:00,920
Is your love life going okay?
103
00:06:01,079 --> 00:06:02,279
It doesn't look beautiful at all, Mom.
104
00:06:03,600 --> 00:06:05,279
Even though I'm far away,
105
00:06:05,360 --> 00:06:07,079
I'm still worried about you.
106
00:06:07,759 --> 00:06:08,879
And I'm always
107
00:06:10,399 --> 00:06:12,518
missing you guys.
108
00:06:12,519 --> 00:06:13,999
- I like that color. - That one?
109
00:06:14,000 --> 00:06:15,240
Mm. Do you like it?
110
00:06:15,519 --> 00:06:16,878
- I'll take it. It's better than... - Love you always.
111
00:06:16,879 --> 00:06:18,519
- the color you like. - Fern.
112
00:06:23,560 --> 00:06:24,679
You've probably forgotten
113
00:06:24,680 --> 00:06:26,639
to ask about the person you miss the most, Fern.
114
00:06:44,720 --> 00:06:46,839
(KuayJa: I miss you, pretty.)
115
00:06:49,600 --> 00:06:52,239
(Any pretty girl around there?)
116
00:06:52,240 --> 00:06:53,999
(Hello?)
117
00:06:54,000 --> 00:06:58,360
(I was going to treat you a meal, but you ignored me.)
118
00:07:02,079 --> 00:07:05,920
(I will grab some drinks then.)
119
00:07:13,600 --> 00:07:16,639
(Nut: Don't you have anything to do?)
120
00:07:23,993 --> 00:07:26,319
(- You're such a drunkard. - Oh! You are here, pretty.)
121
00:07:32,519 --> 00:07:35,720
(Don't you have anything to do?)
122
00:07:40,399 --> 00:07:42,720
(Of course, no. Let's meet, darling.)
123
00:07:42,759 --> 00:07:45,920
(Please come fulfill my heart.)
124
00:07:54,920 --> 00:07:58,040
(Deal. Tell those two to come as well.)
125
00:08:04,600 --> 00:08:06,519
(Dang. Our sweet private time is gone.)
126
00:08:11,759 --> 00:08:13,800
(So you're not coming?)
127
00:08:19,959 --> 00:08:23,120
(See you at our favorite Tui's, love.)
128
00:08:25,480 --> 00:08:27,879
I don't know if I should be happy about that or not.
129
00:08:30,800 --> 00:08:31,999
Yes, ma'am. How have you been?
130
00:08:32,000 --> 00:08:33,209
I've been well.
131
00:08:33,210 --> 00:08:35,120
What about you? How are you doing right now?
132
00:08:35,240 --> 00:08:36,600
Same old, ma'am.
133
00:08:36,759 --> 00:08:38,600
What about your job? What are you doing?
134
00:08:38,720 --> 00:08:40,329
I've been selling houses to millionaires.
135
00:08:40,330 --> 00:08:41,999
Oh, wow. The pay is great then?
136
00:08:42,000 --> 00:08:43,449
Definitely. I'll be rich soon.
137
00:08:43,450 --> 00:08:45,600
I hope you can get what you wish for.
138
00:08:46,600 --> 00:08:48,799
Oh, there. He's back.
139
00:08:51,279 --> 00:08:52,360
Kluay,
140
00:08:53,799 --> 00:08:55,090
why are you here?
141
00:08:58,679 --> 00:09:01,120
So, are you determined not to answer any of my calls?
142
00:09:02,600 --> 00:09:04,000
And why did you come?
143
00:09:05,360 --> 00:09:06,398
I've missed my friend.
144
00:09:06,399 --> 00:09:09,000
Can't I be worried about you?
145
00:09:11,360 --> 00:09:12,840
All right. Cut to the chase.
146
00:09:13,919 --> 00:09:15,119
We've arranged to meet up.
147
00:09:15,120 --> 00:09:17,120
I want to bring you along too. Is that okay?
148
00:09:18,039 --> 00:09:19,120
Where?
149
00:09:19,720 --> 00:09:20,999
Tui's.
150
00:09:21,000 --> 00:09:22,360
That's it.
151
00:09:22,450 --> 00:09:24,210
I've already asked your mom for permission.
152
00:09:24,399 --> 00:09:27,878
Ma'am, I'd like to take Nont out to see his friends, please.
153
00:09:27,879 --> 00:09:28,960
We won't be long.
154
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
Go on, Nont.
155
00:09:33,331 --> 00:09:35,720
You haven't been anywhere for a while now, okay?
156
00:09:35,879 --> 00:09:37,120
Go with your friend.
157
00:09:37,330 --> 00:09:38,399
Okay.
158
00:09:38,919 --> 00:09:40,330
So are you okay with that?
159
00:09:40,720 --> 00:09:41,759
All right.
160
00:09:44,519 --> 00:09:47,039
By the way, where's Faifu?
161
00:09:47,399 --> 00:09:48,919
- Faifu? - That's right.
162
00:09:49,039 --> 00:09:51,799
- She's at cram school. - Oh.
163
00:09:52,120 --> 00:09:54,330
I haven't seen her in a while. I've missed her.
164
00:09:54,519 --> 00:09:55,878
You can miss me if you want.
165
00:09:55,879 --> 00:09:57,480
It's both, ma'am.
166
00:09:57,519 --> 00:09:58,960
Gee.
167
00:09:59,919 --> 00:10:01,360
Did you even miss me?
168
00:10:02,450 --> 00:10:03,720
No.
169
00:10:04,159 --> 00:10:06,679
- He won't even answer my calls. - Oh?
170
00:10:19,759 --> 00:10:21,090
What are you staring at?
171
00:10:21,679 --> 00:10:23,330
It really is him.
172
00:10:24,159 --> 00:10:25,480
Are you doing this too, Tui?
173
00:10:25,639 --> 00:10:26,639
Hmph.
174
00:10:26,960 --> 00:10:28,479
You completely dropped off the radar.
175
00:10:28,480 --> 00:10:30,090
I was going to go to the police to file a missing person's report.
176
00:10:30,210 --> 00:10:31,960
Come on, Tui.
177
00:10:32,879 --> 00:10:33,960
Smile.
178
00:10:34,919 --> 00:10:36,000
Hmph.
179
00:10:36,159 --> 00:10:37,919
Okay. I'm happy now.
180
00:10:43,759 --> 00:10:44,759
Ready?
181
00:10:44,760 --> 00:10:46,120
Grab me a beer.
182
00:11:03,279 --> 00:11:05,559
- I'm leaving. - Hey,
183
00:11:05,720 --> 00:11:07,199
don't be so sensitive.
184
00:11:07,200 --> 00:11:08,360
Honestly,
185
00:11:08,639 --> 00:11:10,919
if I didn't drag him out of his ashram,
186
00:11:11,120 --> 00:11:12,879
we'd probably get to see him again when we retire.
187
00:11:13,120 --> 00:11:14,120
Right.
188
00:11:14,679 --> 00:11:17,000
No one's as good at pestering friends as you.
189
00:11:18,799 --> 00:11:20,319
And how have you been?
190
00:11:20,320 --> 00:11:21,960
Is work that busy?
191
00:11:22,759 --> 00:11:24,398
Well, it's the same.
192
00:11:24,399 --> 00:11:25,799
The same, my butt.
193
00:11:26,039 --> 00:11:27,639
Have you ever looked at yourself in the mirror
194
00:11:27,759 --> 00:11:29,039
and seen how horrible you look?
195
00:11:29,559 --> 00:11:30,639
Well,
196
00:11:30,960 --> 00:11:32,000
isn't that expected at our age?
197
00:11:32,080 --> 00:11:33,120
No,
198
00:11:33,600 --> 00:11:35,519
why do I still look as dashing as always?
199
00:11:41,240 --> 00:11:42,480
Of course.
200
00:11:42,879 --> 00:11:45,519
You've never changed anyway.
201
00:11:46,720 --> 00:11:48,519
Excuse me, Tui?
202
00:11:49,000 --> 00:11:50,919
Bring me two more of the same.
203
00:11:51,360 --> 00:11:52,759
Make it three.
204
00:11:53,240 --> 00:11:54,399
All right.
205
00:11:55,000 --> 00:11:56,278
- Ting. - Yes?
206
00:11:56,279 --> 00:11:57,279
Do it.
207
00:12:00,039 --> 00:12:01,799
Here. Let's toast.
208
00:12:03,759 --> 00:12:05,000
Come on.
209
00:12:06,240 --> 00:12:08,519
Bring it on!
210
00:12:14,840 --> 00:12:15,879
All right.
211
00:12:28,840 --> 00:12:30,080
How are you doing, Nont?
212
00:12:30,879 --> 00:12:31,879
Well,
213
00:12:32,039 --> 00:12:33,279
same old.
214
00:12:33,960 --> 00:12:34,999
My life's been
215
00:12:35,000 --> 00:12:36,399
full of work lately.
216
00:12:36,679 --> 00:12:38,080
And it seems to be improving.
217
00:12:38,399 --> 00:12:39,559
Work is okay.
218
00:12:39,679 --> 00:12:41,000
The pay is all right.
219
00:12:41,039 --> 00:12:42,199
But
220
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
there's only one downside.
221
00:12:43,201 --> 00:12:44,639
My boss always gets on my nerves.
222
00:12:45,039 --> 00:12:47,360
- Mm. - My family's doing okay as well.
223
00:12:47,399 --> 00:12:48,518
Mom can relax now.
224
00:12:48,519 --> 00:12:49,639
She doesn't have to tire herself out so much.
225
00:12:50,600 --> 00:12:52,679
I'm thinking of opening a food stall for her.
226
00:12:52,840 --> 00:12:54,799
I'm also solely responsible for my sister's education.
227
00:12:54,960 --> 00:12:56,719
Your life is so boring.
228
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
It's full of other people's matters.
229
00:12:58,600 --> 00:12:59,719
Hey.
230
00:12:59,720 --> 00:13:01,919
But I'm starting to take an interest in stocks now.
231
00:13:02,720 --> 00:13:04,039
Can you give me some advice later?
232
00:13:04,320 --> 00:13:05,798
Sure. Let's arrange to meet when we're both free.
233
00:13:05,799 --> 00:13:07,519
I'll teach you everything.
234
00:13:09,919 --> 00:13:11,240
And what about you?
235
00:13:11,519 --> 00:13:12,798
- Me? - Mm.
236
00:13:12,799 --> 00:13:15,759
I'm working at my family's factory.
237
00:13:16,360 --> 00:13:20,279
And I'm waiting for a rich guy to come and propose to me.
238
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
If you're waiting for me,
239
00:13:23,361 --> 00:13:25,360
you might get old before your wish comes true.
240
00:13:31,919 --> 00:13:33,758
Oh, what about you? How are you doing?
241
00:13:33,759 --> 00:13:35,758
I heard you've been selling housing estates
242
00:13:35,759 --> 00:13:36,840
and condos.
243
00:13:36,879 --> 00:13:37,960
I guess you're rich now, huh?
244
00:13:38,440 --> 00:13:39,679
Right.
245
00:13:40,039 --> 00:13:41,159
A little bit.
246
00:13:41,440 --> 00:13:44,000
I just managed to sell like 4-5 of them.
247
00:13:44,360 --> 00:13:45,678
I'm waiting to see the commission,
248
00:13:45,679 --> 00:13:46,879
whether it's worth it or not.
249
00:13:47,200 --> 00:13:50,399
If not, I'll move into something that fits me better.
250
00:13:50,480 --> 00:13:51,639
Whoa.
251
00:13:52,120 --> 00:13:53,159
That's awesome.
252
00:13:53,200 --> 00:13:54,240
Oh?
253
00:13:54,360 --> 00:13:56,320
When are you two going to get married then?
254
00:14:02,840 --> 00:14:05,080
My job isn't permanent yet.
255
00:14:05,679 --> 00:14:08,399
I can't even feed myself. How can I take care of someone else?
256
00:14:08,720 --> 00:14:10,519
I still haven't thought about it yet.
257
00:14:11,840 --> 00:14:13,279
It might be good if you do.
258
00:14:17,240 --> 00:14:19,919
Oh, and what about you? Tell us.
259
00:14:20,080 --> 00:14:22,159
You haven't said a word about yourself.
260
00:14:22,519 --> 00:14:23,600
Well,
261
00:14:24,600 --> 00:14:26,279
I guess everything's great.
262
00:14:27,759 --> 00:14:29,919
I have my dream job.
263
00:14:30,559 --> 00:14:32,159
But it also comes with a risk.
264
00:14:32,519 --> 00:14:33,959
Once I represent a client,
265
00:14:33,960 --> 00:14:35,639
the other party isn't going to be happy about it.
266
00:14:35,879 --> 00:14:38,159
There have been a lot of times
267
00:14:38,320 --> 00:14:40,159
where they hired someone to threaten me.
268
00:14:41,080 --> 00:14:42,159
Oh well.
269
00:14:42,279 --> 00:14:44,559
The Code of Law isn't bulletproof.
270
00:14:45,360 --> 00:14:46,639
Oh no.
271
00:14:47,159 --> 00:14:49,038
Then don't accept cases
272
00:14:49,039 --> 00:14:50,600
that are too risky.
273
00:14:52,159 --> 00:14:53,919
But if my client isn't in the wrong,
274
00:14:54,919 --> 00:14:56,519
then I shouldn't be scared of dying, should I?
275
00:14:56,600 --> 00:14:57,678
If you died,
276
00:14:57,679 --> 00:14:58,799
we would be so lonely.
277
00:15:01,720 --> 00:15:02,960
I won't die that easily.
278
00:15:03,399 --> 00:15:04,720
I'll stay with you guys for a long time.
279
00:15:04,759 --> 00:15:06,000
Mm.
280
00:15:06,039 --> 00:15:07,039
Just a second.
281
00:15:07,040 --> 00:15:08,159
I need to go to the bathroom.
282
00:15:08,200 --> 00:15:09,240
Mm.
283
00:15:09,480 --> 00:15:10,799
I'm coming too.
284
00:15:10,879 --> 00:15:12,080
I need to pee.
285
00:15:13,240 --> 00:15:14,480
Why are you bringing your glass?
286
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
To drink, of course.
287
00:15:36,360 --> 00:15:38,240
If you want to ask me anything, fire away.
288
00:15:42,120 --> 00:15:43,279
How is Fern doing?
289
00:15:44,039 --> 00:15:45,360
Has she contacted you at all?
290
00:15:49,799 --> 00:15:51,840
And I had to tell him
291
00:15:52,159 --> 00:15:53,879
that I hadn't heard anything from you at all.
292
00:15:54,399 --> 00:15:55,399
Fern,
293
00:15:55,559 --> 00:15:57,679
he looked so miserable.
294
00:15:58,200 --> 00:16:00,080
Why did you ask me to lie to him too?
295
00:16:00,360 --> 00:16:01,759
It's driving me crazy.
296
00:16:02,360 --> 00:16:04,440
Can you give me a bit of time?
297
00:16:05,200 --> 00:16:07,519
I'm still not ready to talk to him.
298
00:16:09,840 --> 00:16:11,639
It's in the past.
299
00:16:11,879 --> 00:16:14,000
Why are you holding such a strong grudge against him?
300
00:16:15,240 --> 00:16:17,038
If you could see the state of him now,
301
00:16:17,039 --> 00:16:18,320
you'd understand.
302
00:16:19,000 --> 00:16:21,039
He looks horrible.
303
00:16:21,919 --> 00:16:24,320
I just don't want to get hurt again.
304
00:16:27,480 --> 00:16:30,159
I'm not telling you to go out with him again.
305
00:16:30,399 --> 00:16:31,558
At least
306
00:16:31,559 --> 00:16:33,200
you can talk to each other as friends.
307
00:16:34,399 --> 00:16:36,080
I really don't know.
308
00:16:37,399 --> 00:16:40,240
If you're angry with him about your dad's funeral,
309
00:16:41,120 --> 00:16:42,480
do you know
310
00:16:42,799 --> 00:16:44,720
he was there every day?
311
00:16:45,000 --> 00:16:47,039
He even went to the cremation.
312
00:16:47,679 --> 00:16:49,119
But he didn't have the courage
313
00:16:49,120 --> 00:16:50,840
to face you.
314
00:16:51,799 --> 00:16:54,000
He said he couldn't bear facing you
315
00:16:54,320 --> 00:16:56,519
and your dad.
316
00:16:57,679 --> 00:16:59,799
He told us everything.
317
00:17:02,120 --> 00:17:04,440
He wants to be good enough for you.
318
00:17:06,410 --> 00:17:07,599
Mm.
319
00:17:09,599 --> 00:17:11,359
Ugh.
320
00:17:12,279 --> 00:17:15,359
I don't know how to explain this or talk to you.
321
00:17:15,599 --> 00:17:17,279
But if you were to see him
322
00:17:17,799 --> 00:17:19,559
and hear him talk,
323
00:17:20,440 --> 00:17:22,359
you wouldn't be able to get angry with him.
324
00:17:23,200 --> 00:17:25,480
It's because I never heard him in person.
325
00:17:26,799 --> 00:17:28,319
Ugh.
326
00:17:29,410 --> 00:17:32,039
You two are so alike.
327
00:17:34,319 --> 00:17:35,519
Nut, I have to go.
328
00:17:36,079 --> 00:17:37,839
I have to get ready to go to work now.
329
00:17:39,359 --> 00:17:40,650
Mm.
330
00:17:42,240 --> 00:17:43,799
If he asks me
331
00:17:43,960 --> 00:17:45,920
about you again,
332
00:17:47,119 --> 00:17:48,890
I'm not going to lie to him anymore.
333
00:18:34,240 --> 00:18:35,890
Thanks.
334
00:18:39,200 --> 00:18:41,169
All right. Which one?
335
00:18:41,170 --> 00:18:42,960
Initially, I was looking at this one.
336
00:18:43,000 --> 00:18:44,919
- Mm. - Because it might be upside down.
337
00:18:44,920 --> 00:18:46,679
Overall, it might be
338
00:18:46,680 --> 00:18:48,240
- beautiful. - Where?
339
00:18:48,599 --> 00:18:49,680
But I feel
340
00:18:49,799 --> 00:18:50,920
the points on the graph around here
341
00:18:50,960 --> 00:18:52,758
have been under the line for 200 days.
342
00:18:52,759 --> 00:18:53,798
And it's oversold here.
343
00:18:53,799 --> 00:18:55,559
I think it's on the way down.
344
00:18:55,599 --> 00:18:56,679
That's right.
345
00:18:56,680 --> 00:18:57,889
I think it's probably because.
346
00:18:57,890 --> 00:18:59,959
- Mm. - because people see the budget
347
00:18:59,960 --> 00:19:01,650
and don't find it credible.
348
00:19:01,720 --> 00:19:03,279
- Nont. - Maybe it's unrelated.
349
00:19:03,559 --> 00:19:04,720
Huh?
350
00:19:13,650 --> 00:19:15,480
Are you okay?
351
00:19:18,170 --> 00:19:20,599
Oh. It's nothing. I think
352
00:19:20,839 --> 00:19:22,410
it's probably because it's warm.
353
00:19:24,650 --> 00:19:26,999
I think you should go and see a doctor
354
00:19:27,000 --> 00:19:28,559
if you have time.
355
00:19:29,799 --> 00:19:31,119
Mm.
356
00:19:38,119 --> 00:19:39,119
Should we continue?
357
00:19:40,410 --> 00:19:41,410
Are you okay?
358
00:19:42,039 --> 00:19:43,079
Of course.
359
00:19:43,650 --> 00:19:45,119
- Are you sure? - Mm.
360
00:19:45,960 --> 00:19:47,039
Mm.
361
00:19:47,079 --> 00:19:48,279
Here. This one
362
00:19:48,559 --> 00:19:49,559
isn't worth it, is it?
363
00:19:49,560 --> 00:19:50,920
- Mm. - Let's move on.
364
00:19:51,890 --> 00:19:53,000
I think if this one
365
00:19:53,079 --> 00:19:55,278
can get past the line here,
366
00:19:55,279 --> 00:19:56,479
the graph will look great
367
00:19:56,480 --> 00:19:58,720
because there's a lot of volume coming in.
368
00:20:02,079 --> 00:20:03,170
Nont?
369
00:20:05,279 --> 00:20:06,359
Huh?
370
00:20:09,000 --> 00:20:10,199
I just said
371
00:20:10,200 --> 00:20:13,000
if this one can get past the line here,
372
00:20:13,799 --> 00:20:14,959
the graph will look great
373
00:20:14,960 --> 00:20:17,200
because there's a lot of volume coming in.
374
00:20:21,759 --> 00:20:22,959
Oh, Nont?
375
00:20:22,960 --> 00:20:25,319
You're home late. Have you eaten anything?
376
00:20:29,759 --> 00:20:31,598
I'll cook something for you.
377
00:20:31,599 --> 00:20:32,759
It won't be long.
378
00:21:01,480 --> 00:21:03,480
Ugh, what is this, Nont?
379
00:21:03,650 --> 00:21:05,960
I barely bumped into you, yet you're wobbling.
380
00:21:06,480 --> 00:21:08,170
Are you okay?
381
00:21:10,240 --> 00:21:12,119
Oh, are you heartbroken?
382
00:21:12,890 --> 00:21:14,558
I forgot.
383
00:21:14,559 --> 00:21:16,240
You don't have a girlfriend.
384
00:21:25,240 --> 00:21:26,279
Nont!
385
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
Mom, something's wrong with Nont!
386
00:21:31,519 --> 00:21:33,519
- Nont! Mom? - Nont!
387
00:21:33,720 --> 00:21:34,759
Nont!
388
00:21:35,170 --> 00:21:37,318
- Nont! - Nont, this isn't funny!
389
00:21:37,319 --> 00:21:38,598
Keep calling him!
390
00:21:38,599 --> 00:21:40,319
- Nont! Nont! - Nont!
391
00:21:40,440 --> 00:21:42,318
He just suddenly fell over.
392
00:21:42,319 --> 00:21:43,598
Oh no!
393
00:21:43,599 --> 00:21:45,919
Should we call an ambulance?
394
00:21:45,920 --> 00:21:47,119
- Nont! - Nont!
395
00:21:50,519 --> 00:21:51,519
Nont,
396
00:21:51,599 --> 00:21:53,598
I heard you can't come downstairs like normal people.
397
00:21:53,599 --> 00:21:55,200
Do you like somersaulting down instead?
398
00:21:55,799 --> 00:21:57,039
That's right.
399
00:21:57,960 --> 00:22:00,000
I guess he thinks he's Superman.
400
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
Superman, my butt.
401
00:22:03,000 --> 00:22:04,480
I'm really dizzy.
402
00:22:04,559 --> 00:22:05,598
Surprise, surprise.
403
00:22:05,599 --> 00:22:07,559
You rolled down the stairs.
404
00:22:07,759 --> 00:22:10,279
You're lucky you didn't get a concussion.
405
00:22:10,720 --> 00:22:13,119
Why wouldn't you think of yourself?
406
00:22:14,000 --> 00:22:15,598
I just fainted all of a sudden.
407
00:22:15,599 --> 00:22:16,880
I didn't get to think about anything.
408
00:22:18,079 --> 00:22:19,200
You jerk.
409
00:22:21,200 --> 00:22:22,679
With that cheek of yours,
410
00:22:22,680 --> 00:22:23,920
I guess you're better now.
411
00:22:25,160 --> 00:22:27,200
Why were you working so hard?
412
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Is it worth it if something happens?
413
00:22:31,960 --> 00:22:33,519
Thanks for worrying about me.
414
00:22:36,720 --> 00:22:39,039
And how did you guys know I'm here?
415
00:22:39,480 --> 00:22:41,200
Faifu called Kluay and told him.
416
00:22:41,359 --> 00:22:43,079
Then Kluay told me.
417
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
Seriously,
418
00:22:44,799 --> 00:22:46,599
you never disappoint me.
419
00:22:51,160 --> 00:22:52,440
Nont,
420
00:22:53,720 --> 00:22:56,119
if you want to see your sister grow up
421
00:22:56,480 --> 00:22:57,960
with a bright future
422
00:22:58,559 --> 00:23:00,319
and see your mom living a good life,
423
00:23:01,599 --> 00:23:03,920
you have to stop pushing beyond the limit sometimes.
424
00:23:04,279 --> 00:23:05,640
Let me ask you something.
425
00:23:05,960 --> 00:23:07,720
Why are you such a workaholic?
426
00:23:12,960 --> 00:23:16,039
Well, I just want time to go by quickly.
427
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Ugh.
428
00:23:18,920 --> 00:23:21,480
Ultimately, I have to cave.
429
00:23:37,960 --> 00:23:39,039
Here.
430
00:23:39,799 --> 00:23:41,559
They're postcards from Fern.
431
00:23:43,680 --> 00:23:44,720
Gee,
432
00:23:45,480 --> 00:23:47,839
you looked like you were drained of energy just now.
433
00:24:06,480 --> 00:24:08,680
I'm sorry for lying.
434
00:24:10,440 --> 00:24:12,319
She's been in contact with me for a while now.
435
00:24:13,359 --> 00:24:14,880
But...
436
00:24:16,519 --> 00:24:18,319
She doesn't want me to know, does she?
437
00:24:20,240 --> 00:24:22,440
I'm not surprised she's still angry with me.
438
00:24:24,160 --> 00:24:27,160
Just ask her if you want to know if she's still angry with you.
439
00:24:28,559 --> 00:24:30,960
One of them has her number on it.
440
00:24:31,880 --> 00:24:33,759
Try contacting her.
441
00:24:48,920 --> 00:24:50,119
Here you go.
442
00:24:50,200 --> 00:24:51,279
Thank you.
443
00:24:54,519 --> 00:24:55,558
Do you need any help, ma'am?
444
00:24:55,559 --> 00:24:57,200
It's okay. I'm enjoying it.
445
00:24:57,240 --> 00:24:58,359
Tom Yum Koong pizza.
446
00:24:58,519 --> 00:25:00,079
Okay. Have a good day.
447
00:25:00,799 --> 00:25:01,799
Okay.
448
00:25:04,640 --> 00:25:05,959
Green curry.
449
00:25:05,960 --> 00:25:07,440
- This one - Okay.
450
00:25:07,839 --> 00:25:08,839
One coffee.
451
00:25:20,200 --> 00:25:21,720
Everything good?
452
00:25:30,960 --> 00:25:33,160
Okay. One and a half dollars.
453
00:25:33,519 --> 00:25:36,039
- Okay, thank you. - Thank you. Have a nice day.
454
00:25:39,200 --> 00:25:40,598
Are you tired, Fern?
455
00:25:40,599 --> 00:25:42,239
- We sold out today. - Mm.
456
00:25:42,240 --> 00:25:44,000
I think our Tom Yum Koong pizza is our best seller.
457
00:25:44,279 --> 00:25:45,480
You have to make more again.
458
00:25:45,559 --> 00:25:46,679
- Hi. - Hello, can I have
459
00:25:46,680 --> 00:25:48,599
one Tom Yum Koong pizza?
460
00:25:49,359 --> 00:25:50,879
Sorry.
461
00:25:50,880 --> 00:25:52,400
We're sold out.
462
00:25:52,559 --> 00:25:54,118
Please come back tomorrow.
463
00:25:54,119 --> 00:25:55,639
- Okay, see you. - See you.
464
00:25:55,640 --> 00:25:57,798
- Thank you. Have a nice day. - Thank you. Have a nice day.
465
00:25:57,799 --> 00:26:00,278
- You too. - See? I told you.
466
00:26:00,279 --> 00:26:01,400
Can you handle this?
467
00:26:02,400 --> 00:26:04,038
- Hang in there. - We'll cook heaps more tomorrow.
468
00:26:04,039 --> 00:26:05,039
That's right.
469
00:26:08,559 --> 00:26:10,359
We're closed.
470
00:26:11,519 --> 00:26:12,599
It's me.
471
00:26:13,640 --> 00:26:15,000
I thought you were a customer.
472
00:26:15,759 --> 00:26:17,239
Work was really busy today,
473
00:26:17,240 --> 00:26:19,319
so I couldn't come in time to help you close the place.
474
00:26:19,720 --> 00:26:21,318
It's not a problem at all.
475
00:26:21,319 --> 00:26:22,559
You can come and help me next time.
476
00:26:25,240 --> 00:26:26,359
Hm?
477
00:26:28,279 --> 00:26:29,799
Where's my pizza?
478
00:26:31,440 --> 00:26:32,798
You have it every day. Aren't you tired of it?
479
00:26:32,799 --> 00:26:34,160
You ask me that every day. Aren't you tired of asking?
480
00:26:36,759 --> 00:26:38,000
Hey!
481
00:26:39,119 --> 00:26:40,160
Eat up.
482
00:26:45,559 --> 00:26:46,838
Well, I promised you
483
00:26:46,839 --> 00:26:49,000
I'd be your last customer every day.
484
00:26:52,799 --> 00:26:53,959
It's already cold.
485
00:26:53,960 --> 00:26:55,799
Mm. It's good.
486
00:26:56,119 --> 00:26:57,640
I'm happy
487
00:26:58,480 --> 00:27:00,880
your pizza is our shop's signature item.
488
00:27:01,119 --> 00:27:02,200
Mm.
489
00:27:02,240 --> 00:27:03,519
Hm?
490
00:27:03,640 --> 00:27:04,960
Our signature item.
491
00:27:05,119 --> 00:27:06,240
Our signature item.
492
00:27:06,400 --> 00:27:07,599
My mouth is full.
493
00:27:07,720 --> 00:27:09,240
Our signature item?
494
00:27:12,799 --> 00:27:14,519
- Is there something on my face? - You've got it all over yourself.
495
00:27:16,160 --> 00:27:17,759
Can I have a tissue?
496
00:27:26,079 --> 00:27:27,160
Here?
497
00:27:28,160 --> 00:27:29,880
Are you trying to get on my nerves?
498
00:27:30,519 --> 00:27:31,680
Can you wipe it off for me?
499
00:28:00,519 --> 00:28:02,319
Don't do this to other customers, okay?
500
00:28:03,920 --> 00:28:05,039
Or they'll fall for you hard.
501
00:28:11,319 --> 00:28:12,839
Come on. Hurry up and eat
502
00:28:13,000 --> 00:28:14,519
so that you can go home.
503
00:28:15,000 --> 00:28:16,039
Did you get it all off?
504
00:28:18,880 --> 00:28:20,359
What if I get something on my face again?
505
00:28:23,359 --> 00:28:25,240
Help yourself.
506
00:28:27,279 --> 00:28:28,400
It's good.
507
00:28:34,680 --> 00:28:35,999
After you.
508
00:28:36,000 --> 00:28:37,279
Watch your step.
509
00:28:45,680 --> 00:28:46,880
Let's go.
510
00:28:47,599 --> 00:28:49,720
Ah!
511
00:29:00,359 --> 00:29:01,359
Fern,
512
00:29:01,519 --> 00:29:02,559
it's time to get up.
513
00:29:02,640 --> 00:29:04,039
Let's have some porridge.
514
00:29:05,119 --> 00:29:06,720
Mm...
515
00:29:08,799 --> 00:29:11,359
Come on. Have it while it's still warm.
516
00:29:22,359 --> 00:29:24,039
It smells so good.
517
00:29:26,079 --> 00:29:27,118
- Mom. - Hm?
518
00:29:27,119 --> 00:29:29,518
You don't have to go to the restaurant today.
519
00:29:29,519 --> 00:29:31,240
I've already hired some help
520
00:29:31,519 --> 00:29:33,240
so that you can get some rest.
521
00:29:33,759 --> 00:29:34,759
Oh,
522
00:29:34,960 --> 00:29:37,720
I don't have much to do when I'm home.
523
00:29:38,279 --> 00:29:41,079
Let me help out, okay? Just a little bit is fine.
524
00:29:42,240 --> 00:29:43,319
Please?
525
00:29:51,240 --> 00:29:52,960
Please?
526
00:29:54,319 --> 00:29:55,640
Okay.
527
00:29:56,200 --> 00:29:57,839
I don't want you to be tired.
528
00:29:57,880 --> 00:29:59,038
I want you to get some rest.
529
00:29:59,039 --> 00:30:00,960
I'm okay.
530
00:30:09,240 --> 00:30:10,759
Are you tired?
531
00:30:11,119 --> 00:30:13,440
You have to go to bed late and get up early every day.
532
00:30:18,240 --> 00:30:20,599
Did Wilson accompany you home last night?
533
00:30:21,839 --> 00:30:23,279
Mm, he did.
534
00:30:26,559 --> 00:30:29,119
So I guess you've both agreed to date?
535
00:30:31,200 --> 00:30:32,880
No, Mom.
536
00:30:33,200 --> 00:30:34,640
We're friends.
537
00:30:36,480 --> 00:30:37,799
But I think
538
00:30:37,960 --> 00:30:39,078
he likes you.
539
00:30:39,079 --> 00:30:40,160
I can tell.
540
00:30:44,559 --> 00:30:45,880
What's wrong?
541
00:30:46,200 --> 00:30:47,920
Don't you like him?
542
00:30:48,920 --> 00:30:51,559
He seems to care about you.
543
00:30:54,799 --> 00:30:57,160
It's not like that, Mom.
544
00:30:57,880 --> 00:31:00,160
We really are friends.
545
00:31:00,680 --> 00:31:01,799
Mm.
546
00:31:09,559 --> 00:31:10,758
If there's someone nice
547
00:31:10,759 --> 00:31:12,039
who wants to take care of you,
548
00:31:13,559 --> 00:31:15,039
I won't have to worry about you anymore.
549
00:31:21,319 --> 00:31:22,559
Come on.
550
00:31:22,799 --> 00:31:24,480
It can't be like that.
551
00:31:25,720 --> 00:31:27,319
You're my mother.
552
00:31:27,599 --> 00:31:29,960
How can you stop being worried about me?
553
00:31:30,240 --> 00:31:33,240
You have to be worried about me for a long time.
554
00:31:35,720 --> 00:31:37,839
Or I won't let you help out at the shop anymore.
555
00:31:38,000 --> 00:31:39,038
Oh?
556
00:31:39,039 --> 00:31:40,039
Why is it like that?
557
00:31:40,160 --> 00:31:41,798
How come you just threatened me?
558
00:31:41,799 --> 00:31:44,799
Well, you said you wanted to stop worrying about me.
559
00:31:45,200 --> 00:31:46,278
Hurry up and eat.
560
00:31:46,279 --> 00:31:48,359
It won't taste good if it gets cold.
561
00:32:07,920 --> 00:32:09,078
What goes up the stairs
562
00:32:09,079 --> 00:32:11,078
with two legs
563
00:32:11,079 --> 00:32:13,200
but falls down with three legs?
564
00:32:13,279 --> 00:32:15,119
I can still kick someone with three legs.
565
00:32:16,599 --> 00:32:18,799
What now, you two?
566
00:32:18,839 --> 00:32:20,239
You're fighting again.
567
00:32:20,240 --> 00:32:21,919
That's why you got hurt.
568
00:32:21,920 --> 00:32:23,999
Nont, are you hungry?
569
00:32:24,000 --> 00:32:25,920
I'll heat you up some porridge. How does that sound?
570
00:32:26,119 --> 00:32:28,200
Come on, Mom. I'm sick of porridge already.
571
00:32:28,400 --> 00:32:29,440
Can you cook something
572
00:32:29,599 --> 00:32:31,079
with a strong flavor?
573
00:32:31,960 --> 00:32:33,200
Hm...
574
00:32:33,279 --> 00:32:34,440
Maybe
575
00:32:34,559 --> 00:32:36,719
porridge with lime juice and lots of chili?
576
00:32:36,720 --> 00:32:37,799
That should be strong enough.
577
00:32:40,160 --> 00:32:43,159
- Ow! Mom, look at him! - You two!
578
00:32:43,160 --> 00:32:44,240
Cut it out.
579
00:32:44,960 --> 00:32:46,839
This third leg can also be used
580
00:32:46,920 --> 00:32:48,798
to whack someone in the head.
581
00:32:48,799 --> 00:32:49,999
You silly Scrooge.
582
00:32:50,000 --> 00:32:51,960
Keep it up, and I won't help you upstairs.
583
00:32:52,559 --> 00:32:54,200
Who cares?
584
00:32:54,240 --> 00:32:55,278
Hmph.
585
00:32:55,279 --> 00:32:56,879
I heard someone wants to
586
00:32:56,880 --> 00:33:00,960
go upstairs to call a girl whose number he got from Nut.
587
00:33:02,319 --> 00:33:03,719
You little brat.
588
00:33:03,720 --> 00:33:05,119
Excuse me?
589
00:33:10,480 --> 00:33:11,879
I'm sorry.
590
00:33:11,880 --> 00:33:14,119
What? I can't hear you. Can you say that again?
591
00:33:14,319 --> 00:33:16,038
I'm sorry, my dear sister.
592
00:33:16,039 --> 00:33:18,119
Can you help me upstairs?
593
00:33:20,519 --> 00:33:22,200
My beautiful sister.
594
00:33:22,839 --> 00:33:24,759
Of course, my dear brother.
595
00:33:25,240 --> 00:33:26,839
Let's go! Get up!
596
00:33:27,799 --> 00:33:28,879
Whoa, whoa, whoa.
597
00:33:28,880 --> 00:33:30,239
Hup! Ah, Nont!
598
00:33:30,240 --> 00:33:31,240
Hup!
599
00:33:32,599 --> 00:33:33,680
Let's go.
600
00:33:34,559 --> 00:33:38,519
Mom, let me help Nont first. Then I'll be down for dessert!
601
00:33:38,640 --> 00:33:40,078
Okay.
602
00:33:40,079 --> 00:33:42,160
I'll prepare it for you.
603
00:33:42,200 --> 00:33:43,239
Come on, Nont!
604
00:33:43,240 --> 00:33:45,000
I'm going as fast as I can.
605
00:33:45,519 --> 00:33:47,278
Hurry up! I want dessert now.
606
00:33:47,279 --> 00:33:48,358
How should I climb up?
607
00:33:48,359 --> 00:33:49,399
Take it slow!
608
00:33:49,400 --> 00:33:50,960
Hup! One step!
609
00:34:23,079 --> 00:34:24,238
It's 10 a.m.
610
00:34:24,239 --> 00:34:25,960
So it should be 9 p.m. over there.
611
00:34:26,840 --> 00:34:28,289
What should I do?
612
00:34:39,039 --> 00:34:40,880
Zero, nine, nine,
613
00:34:41,079 --> 00:34:43,238
six, four, six,
614
00:34:43,239 --> 00:34:45,199
seven, four, six,
615
00:34:45,519 --> 00:34:48,440
nine, three, nine, five.
616
00:35:56,880 --> 00:35:59,239
You're out and about now that your legs are healed?
617
00:36:03,719 --> 00:36:05,768
Hey, not too much.
618
00:36:05,769 --> 00:36:07,079
Ugh.
619
00:36:07,519 --> 00:36:10,639
There's no need to help Tui get rich quick.
620
00:36:10,960 --> 00:36:13,159
Slow down.
621
00:36:14,840 --> 00:36:16,769
We're at a bar. We have to drink, don't we?
622
00:36:19,039 --> 00:36:20,639
Seriously,
623
00:36:21,639 --> 00:36:23,079
what's the matter?
624
00:36:29,400 --> 00:36:30,598
Nothing.
625
00:36:30,599 --> 00:36:32,400
I just felt like drinking.
626
00:36:37,639 --> 00:36:38,920
"Nothing."
627
00:36:39,199 --> 00:36:40,880
"Nothing."
628
00:36:41,159 --> 00:36:43,119
Are you crazy? Nothing?
629
00:36:43,239 --> 00:36:44,719
Look at your face.
630
00:36:44,840 --> 00:36:46,519
You look so miserable.
631
00:36:51,199 --> 00:36:53,039
It's about Fern again, isn't it?
632
00:36:57,239 --> 00:36:59,119
Bingo.
633
00:36:59,920 --> 00:37:01,679
Don't tell me
634
00:37:02,289 --> 00:37:04,559
you still haven't called her.
635
00:37:14,239 --> 00:37:16,239
I must have called her a hundred times.
636
00:37:17,239 --> 00:37:18,920
But she won't answer.
637
00:37:33,719 --> 00:37:34,719
Let's talk.
638
00:37:34,960 --> 00:37:36,400
Did you call her at the wrong time?
639
00:37:37,840 --> 00:37:39,880
You know there's a time difference, don't you?
640
00:37:40,400 --> 00:37:41,920
Did you enter the code?
641
00:37:42,440 --> 00:37:43,719
Was it the wrong number?
642
00:37:44,000 --> 00:37:45,400
That's true.
643
00:37:45,840 --> 00:37:47,079
Did you call the wrong number?
644
00:37:47,360 --> 00:37:48,519
Have you asked Nut
645
00:37:48,769 --> 00:37:50,960
if the number you got is the correct one?
646
00:37:54,719 --> 00:37:56,440
Fern probably really hates me.
647
00:38:05,639 --> 00:38:06,679
Right.
648
00:38:06,840 --> 00:38:08,199
Drink up.
649
00:38:08,289 --> 00:38:10,079
Drink until you're satisfied.
650
00:38:11,360 --> 00:38:13,519
But take it slow, okay?
651
00:38:13,719 --> 00:38:15,769
We can't keep up with you.
652
00:38:20,440 --> 00:38:21,879
Go ahead and drink
653
00:38:21,880 --> 00:38:23,159
if getting drunk makes you happy.
654
00:38:25,400 --> 00:38:26,960
We'll drink with you.
655
00:38:52,289 --> 00:38:54,159
(Packed Lunch with Delivery Service)
656
00:38:54,199 --> 00:38:57,809
(Laundry Service)
657
00:39:04,519 --> 00:39:06,440
I'll be fine this time around.
658
00:39:09,039 --> 00:39:10,039
Argh!
659
00:39:10,440 --> 00:39:13,239
(Packed Lunch with Delivery Service)
660
00:39:14,119 --> 00:39:15,400
Ow!
661
00:39:17,199 --> 00:39:18,479
Ugh!
662
00:39:18,480 --> 00:39:19,768
Not again, Nont!
663
00:39:19,769 --> 00:39:21,559
How many times have you fallen over?
664
00:39:23,199 --> 00:39:24,238
Ow.
665
00:39:24,239 --> 00:39:25,359
Mom!
666
00:39:25,360 --> 00:39:27,360
Nont's fallen over again!
667
00:39:29,769 --> 00:39:30,809
Ugh.
668
00:39:30,880 --> 00:39:32,599
Can you get up?
669
00:39:32,809 --> 00:39:34,078
Hey, come and give me a hand!
670
00:39:34,079 --> 00:39:35,119
Ugh!
671
00:39:39,679 --> 00:39:41,638
Really, Nont! Get up!
672
00:39:41,639 --> 00:39:42,678
Ow.
673
00:39:42,679 --> 00:39:43,960
Just a little bit!
674
00:39:44,119 --> 00:39:45,288
- You're heavy! - When are you going to
675
00:39:45,289 --> 00:39:46,960
stop hurting yourself? Hm?
676
00:39:48,920 --> 00:39:50,289
I'm sorry, Mom.
677
00:39:50,480 --> 00:39:52,679
Initially, I thought the gate was the problem.
678
00:39:52,880 --> 00:39:55,480
But actually, it's my legs.
679
00:39:56,159 --> 00:39:58,518
Really.
680
00:39:58,519 --> 00:40:00,769
You just keep falling over at the same spot.
681
00:40:00,809 --> 00:40:02,719
I don't know what else to say.
682
00:40:04,239 --> 00:40:06,519
Is this called repeating the same mistake?
683
00:40:06,769 --> 00:40:08,198
Even though I've made a mistake once,
684
00:40:08,199 --> 00:40:09,840
I keep making the same mistake over and over again.
685
00:40:10,920 --> 00:40:12,399
People probably find me
686
00:40:12,400 --> 00:40:14,329
very hard to forgive.
687
00:40:16,400 --> 00:40:17,839
The gate
688
00:40:17,840 --> 00:40:19,518
or your legs
689
00:40:19,519 --> 00:40:21,599
aren't the problem.
690
00:40:21,840 --> 00:40:24,768
But it's your heart
691
00:40:24,769 --> 00:40:26,768
that keeps causing you
692
00:40:26,769 --> 00:40:27,769
to fall over
693
00:40:27,770 --> 00:40:29,809
again and again.
694
00:40:31,039 --> 00:40:32,119
So,
695
00:40:32,239 --> 00:40:34,079
what should I do?
696
00:40:35,639 --> 00:40:38,639
I guess you've angered someone.
697
00:40:38,719 --> 00:40:40,000
Is it true?
698
00:40:40,809 --> 00:40:42,000
Yes, Mom.
699
00:40:43,159 --> 00:40:44,159
It looks
700
00:40:44,160 --> 00:40:46,289
as if she'll never forgive me.
701
00:40:47,719 --> 00:40:49,288
If that's the case,
702
00:40:49,289 --> 00:40:50,718
you have to look back
703
00:40:50,719 --> 00:40:52,920
and think about what you've done to her
704
00:40:53,199 --> 00:40:55,809
and how you're going to solve this problem.
705
00:40:56,119 --> 00:40:58,000
Let me tell you something.
706
00:40:58,400 --> 00:40:59,920
Women
707
00:41:00,239 --> 00:41:03,329
are more stouthearted than men think.
708
00:41:03,960 --> 00:41:06,840
But if you're resilient enough,
709
00:41:07,440 --> 00:41:09,239
it's not difficult to convince
710
00:41:09,519 --> 00:41:12,199
someone who is stouthearted to become gentle.
711
00:41:14,079 --> 00:41:15,480
Hm...
712
00:41:16,239 --> 00:41:18,038
But I've never seen you soften up
713
00:41:18,039 --> 00:41:19,480
and forgive Dad.
714
00:41:24,400 --> 00:41:25,960
Uh, I'm sorry.
715
00:41:28,289 --> 00:41:30,289
I've already
716
00:41:31,000 --> 00:41:34,079
forgotten and moved on from that.
717
00:41:35,480 --> 00:41:37,880
But the fact
718
00:41:38,239 --> 00:41:40,880
that he abandoned my two children.
719
00:41:41,840 --> 00:41:43,679
I won't forgive him
720
00:41:43,960 --> 00:41:46,480
for the rest of my life.
721
00:41:47,599 --> 00:41:48,599
Wow,
722
00:41:48,600 --> 00:41:49,920
my mom
723
00:41:50,159 --> 00:41:51,480
is super stouthearted.
724
00:41:52,960 --> 00:41:56,119
But Nont's problem and mine aren't the same.
725
00:41:57,400 --> 00:41:58,639
His dad
726
00:41:58,719 --> 00:42:02,679
never tried to do anything to make everything better.
727
00:42:04,960 --> 00:42:06,840
You just have to have courage, Nont.
728
00:42:08,329 --> 00:42:10,440
Right now, I think
729
00:42:10,920 --> 00:42:12,599
the heart of the woman you love
730
00:42:12,920 --> 00:42:14,809
might be
731
00:42:14,920 --> 00:42:16,288
softening up
732
00:42:16,289 --> 00:42:18,480
more and more.
733
00:42:21,639 --> 00:42:24,360
And is there still hope for me?
734
00:42:26,769 --> 00:42:28,769
There is always hope
735
00:42:29,199 --> 00:42:31,519
if you haven't given up.
736
00:42:32,239 --> 00:42:33,769
Trust me.
737
00:44:00,400 --> 00:44:01,639
Nont.
738
00:44:03,960 --> 00:44:05,440
Can you tell me
739
00:44:05,760 --> 00:44:07,639
what kind of report you sent me?
740
00:44:14,559 --> 00:44:15,719
Well,
741
00:44:15,840 --> 00:44:17,400
it's the meeting report,
742
00:44:17,960 --> 00:44:19,519
investment plans,
743
00:44:19,840 --> 00:44:20,960
and
744
00:44:21,239 --> 00:44:23,039
the details we're proposing to our clients.
745
00:44:23,599 --> 00:44:25,000
I've looked through it.
746
00:44:25,880 --> 00:44:27,639
Why do they seem so disorganized?
747
00:44:27,800 --> 00:44:29,400
The writing is all over the place.
748
00:44:29,719 --> 00:44:31,158
And the supplementary documents
749
00:44:31,159 --> 00:44:32,719
are also off-topic.
750
00:44:33,159 --> 00:44:35,920
Your work is usually of higher quality.
751
00:44:37,480 --> 00:44:39,119
Redo everything and send it to me.
752
00:44:39,400 --> 00:44:41,039
Some people might not be embarrassed by this quality of work,
753
00:44:41,400 --> 00:44:42,880
but I am.
754
00:44:43,960 --> 00:44:45,119
Yes, sir.
755
00:44:45,199 --> 00:44:46,239
I'm sorry.
756
00:44:52,840 --> 00:44:53,960
Nont.
757
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
Hm?
758
00:44:55,880 --> 00:44:57,400
Can I have a word?
759
00:45:15,480 --> 00:45:17,599
So? What's the matter?
760
00:45:22,800 --> 00:45:24,039
Nont,
761
00:45:24,320 --> 00:45:26,639
why did you let yourself go like this?
762
00:45:28,960 --> 00:45:30,760
I think I smell alcohol too.
763
00:45:31,239 --> 00:45:33,079
Have you been drinking?
764
00:45:37,039 --> 00:45:38,440
Mm.
765
00:45:42,199 --> 00:45:43,960
Why are you behaving like this, Nont?
766
00:45:44,840 --> 00:45:47,480
The Nont I knew wasn't like this at all.
767
00:45:49,039 --> 00:45:51,319
He was confident, charming,
768
00:45:51,320 --> 00:45:53,639
and determined to change this place for the better.
769
00:45:53,840 --> 00:45:55,440
Where is he now?
770
00:46:04,920 --> 00:46:07,159
Return to your old self again, okay?
771
00:46:14,920 --> 00:46:16,039
Ice.
772
00:46:18,599 --> 00:46:19,759
What's wrong with you two?
773
00:46:19,760 --> 00:46:21,280
Why?
774
00:46:21,360 --> 00:46:23,400
You can't expect me to do a traditional dance at a bar.
775
00:46:23,480 --> 00:46:26,599
- I have to drink. - Drunkenness is public.
776
00:46:27,119 --> 00:46:28,518
It's not just you
777
00:46:28,519 --> 00:46:29,558
who has the right to be intoxicated.
778
00:46:29,559 --> 00:46:30,639
Nont,
779
00:46:31,039 --> 00:46:32,719
you're drinking that as if it's tea.
780
00:46:32,960 --> 00:46:34,079
Come on.
781
00:46:34,239 --> 00:46:35,399
- Kluay! - Huh?
782
00:46:35,400 --> 00:46:36,638
Stop being a wimp.
783
00:46:36,639 --> 00:46:38,078
Bring it on then.
784
00:46:38,079 --> 00:46:40,039
Let's make a toast and get wasted tonight.
785
00:46:40,119 --> 00:46:41,199
Cheers.
786
00:46:47,559 --> 00:46:49,280
Do you guys know
787
00:46:50,199 --> 00:46:51,960
that women
788
00:46:52,719 --> 00:46:54,639
are silly?
789
00:46:55,000 --> 00:46:57,599
They want this and that.
790
00:46:58,599 --> 00:47:00,079
It was good, initially.
791
00:47:00,280 --> 00:47:02,280
But then she started making demands.
792
00:47:03,039 --> 00:47:04,320
I've been
793
00:47:04,519 --> 00:47:07,000
like this since forever.
794
00:47:07,440 --> 00:47:09,559
She asked me to change myself.
795
00:47:10,039 --> 00:47:12,360
What foundation of life?
796
00:47:13,039 --> 00:47:14,800
Just find a new guy then.
797
00:47:15,880 --> 00:47:18,400
I have my own problems to worry about.
798
00:47:19,280 --> 00:47:20,920
I shouldn't have told my family
799
00:47:21,280 --> 00:47:22,400
that someone mailed me
800
00:47:22,559 --> 00:47:24,639
a bullet as a threat
801
00:47:24,920 --> 00:47:27,800
so that I'd pull out of the case I'm working on.
802
00:47:28,559 --> 00:47:30,920
I've been arguing with my family every day.
803
00:47:31,039 --> 00:47:32,759
They want me to quit being a lawyer.
804
00:47:32,760 --> 00:47:34,480
It's not surprising they're worried.
805
00:47:34,760 --> 00:47:36,000
Even I'm worried about you.
806
00:47:36,280 --> 00:47:37,320
Don't you think
807
00:47:37,400 --> 00:47:38,960
it's too risky?
808
00:47:39,159 --> 00:47:42,039
Right. I think it is. It's dangerous.
809
00:47:42,079 --> 00:47:43,879
You have to be picky about the gigs you accept.
810
00:47:43,880 --> 00:47:45,718
Don't do it if it's risky.
811
00:47:45,719 --> 00:47:48,078
Ugh. Trust me.
812
00:47:48,079 --> 00:47:50,480
If they're going to shoot me, they would've done it ages ago.
813
00:47:50,719 --> 00:47:53,239
They wouldn't just threaten me with a bullet.
814
00:47:53,880 --> 00:47:55,639
Besides,
815
00:47:56,800 --> 00:47:58,159
if I quit being a lawyer,
816
00:47:58,440 --> 00:47:59,719
how am I going to feed myself?
817
00:48:00,000 --> 00:48:02,880
See? My problem is worse than yours.
818
00:48:04,679 --> 00:48:06,440
Why did you say that?
819
00:48:06,800 --> 00:48:09,599
Your problems are troublesome for you.
820
00:48:09,719 --> 00:48:11,840
And mine are troublesome for me.
821
00:48:12,159 --> 00:48:14,119
What? What's your problem?
822
00:48:14,239 --> 00:48:17,159
I don't even know when I'm going to lose my job.
823
00:48:17,960 --> 00:48:19,679
Darn it. No one's buying
824
00:48:20,039 --> 00:48:21,800
any houses
825
00:48:22,199 --> 00:48:23,880
or condos.
826
00:48:24,079 --> 00:48:25,839
Beautiful houses are becoming decrepit instead,
827
00:48:25,840 --> 00:48:27,239
waiting for the day to be demolished.
828
00:48:27,440 --> 00:48:28,440
Oh?
829
00:48:28,559 --> 00:48:31,479
I thought you said last time you were able to sell 4-5 places.
830
00:48:31,480 --> 00:48:33,558
- Indeed. - All right, I was only bragging.
831
00:48:33,559 --> 00:48:35,840
- Satisfied? - Yes, I am now.
832
00:48:36,000 --> 00:48:37,799
- Ugh. - Bottoms up.
833
00:48:37,800 --> 00:48:39,159
All right. Bottoms up.
834
00:48:44,679 --> 00:48:46,480
I don't think I can take it anymore.
835
00:48:48,239 --> 00:48:50,079
Keep fighting.
836
00:48:53,519 --> 00:48:54,800
Nont,
837
00:48:55,360 --> 00:48:56,558
I think you're living
838
00:48:56,559 --> 00:48:58,198
your best life.
839
00:48:58,199 --> 00:49:00,320
- Exactly. - Your career is going well.
840
00:49:00,519 --> 00:49:02,480
So why the long face?
841
00:49:04,119 --> 00:49:06,000
Well, my butt.
842
00:49:07,360 --> 00:49:09,079
My life right now
843
00:49:09,519 --> 00:49:10,880
feels like.
844
00:49:12,360 --> 00:49:14,519
I'm drowning.
845
00:49:15,079 --> 00:49:16,559
And I can't
846
00:49:17,000 --> 00:49:18,840
find my way to the surface.
847
00:49:22,559 --> 00:49:24,760
Have you tried calling Fern again?
848
00:49:25,280 --> 00:49:27,239
She's not going to answer me.
849
00:49:31,039 --> 00:49:33,119
But have you tried again?
850
00:49:34,559 --> 00:49:36,519
All right, all right.
851
00:49:38,400 --> 00:49:39,519
Darn it.
852
00:49:39,760 --> 00:49:42,079
I'm going to throw up if I drink any more than this.
853
00:49:49,119 --> 00:49:50,839
- Keep fighting. - Fight.
854
00:49:50,840 --> 00:49:51,840
I always fight.
855
00:49:51,841 --> 00:49:53,639
I'm not afraid anyway.
856
00:50:21,159 --> 00:50:22,159
Fern?
857
00:50:26,159 --> 00:50:27,159
Fern?
858
00:50:36,000 --> 00:50:37,199
Oh?
859
00:50:38,239 --> 00:50:39,279
Darn it!
860
00:50:39,280 --> 00:50:40,360
Hey.
861
00:50:40,679 --> 00:50:41,840
What?
862
00:50:42,159 --> 00:50:43,719
What's wrong?
863
00:50:52,119 --> 00:50:53,840
Nont? Nont?
864
00:50:54,159 --> 00:50:55,198
Where are you going?
865
00:50:55,199 --> 00:50:56,279
Hey, hey!
866
00:50:56,280 --> 00:50:57,439
Are you leaving now?
867
00:50:57,440 --> 00:50:58,719
Okay, good luck.
868
00:50:58,800 --> 00:51:00,039
What's the rush?
869
00:51:00,159 --> 00:51:02,000
Where's he off to?
870
00:51:03,079 --> 00:51:04,319
- Have you finished it? - Maybe to the bathroom?
871
00:51:04,320 --> 00:51:05,320
Why don't you go after him?
872
00:51:05,321 --> 00:51:06,479
Hey, go after him.
873
00:51:06,480 --> 00:51:07,840
I don't know where he's off to.
874
00:51:09,119 --> 00:51:10,559
Hey, where are you going?
875
00:51:10,800 --> 00:51:12,239
- You still haven't finished this. - To check on my friend.
876
00:51:12,800 --> 00:51:15,400
- Okay, good luck. - Ting, put these on my tab again.
877
00:51:15,880 --> 00:51:16,919
Hey.
878
00:51:16,920 --> 00:51:18,239
- Hey! - Hey.
879
00:51:20,880 --> 00:51:22,959
- Excuse me. - Nont?
880
00:51:22,960 --> 00:51:24,879
- Oops, sorry. - Where is he now?
881
00:51:24,880 --> 00:51:26,000
Nont?
882
00:51:27,039 --> 00:51:28,239
Excuse me.
883
00:51:28,280 --> 00:51:29,559
Excuse me.
884
00:51:33,079 --> 00:51:34,159
Excuse me.
885
00:51:34,280 --> 00:51:35,759
- Excuse me, guys! - Nont!
886
00:51:35,760 --> 00:51:36,840
Nont!
887
00:51:37,119 --> 00:51:38,320
Nont!
888
00:51:38,840 --> 00:51:40,320
Hi, there. My name is Kluay.
889
00:51:41,079 --> 00:51:42,638
What? Kluay! Kluay!
890
00:51:42,639 --> 00:51:43,840
Are you leaving now?
891
00:51:44,280 --> 00:51:45,960
I have to go, Tui.
892
00:51:46,679 --> 00:51:47,719
Nont!
893
00:51:48,071 --> 00:51:53,231
(Telephone)
894
00:51:53,320 --> 00:52:00,639
(Telephone)
895
00:52:07,639 --> 00:52:08,719
Nont!
896
00:52:09,119 --> 00:52:10,799
Nont, what on earth are you doing?
897
00:52:10,800 --> 00:52:11,800
Hey!
898
00:52:12,039 --> 00:52:13,078
Hey, get off me!
899
00:52:13,079 --> 00:52:14,559
I'm calling Fern!
900
00:52:15,039 --> 00:52:16,198
She's in the US, you moron.
901
00:52:16,199 --> 00:52:17,238
Why are you calling her from a telephone booth?
902
00:52:17,239 --> 00:52:18,639
Are you insane?
903
00:52:18,920 --> 00:52:20,519
Hey, leave me alone!
904
00:52:21,199 --> 00:52:22,199
Just let him be.
905
00:52:22,200 --> 00:52:24,440
You're insane. How are you going to reach her?
906
00:53:34,960 --> 00:53:36,199
Nont?
907
00:53:39,239 --> 00:53:40,480
Nont?
908
00:53:48,760 --> 00:53:50,000
Nont?
909
00:53:50,880 --> 00:53:52,119
Nont?
910
00:53:58,679 --> 00:54:00,319
I was selling houses,
911
00:54:00,320 --> 00:54:02,079
and you asked if I wanted to get into demolition instead.
912
00:54:03,119 --> 00:54:05,718
Will you make me the happiest guy
913
00:54:05,719 --> 00:54:07,039
and marry me?
914
00:54:07,360 --> 00:54:09,639
Wilson wants an answer from me.
915
00:54:10,119 --> 00:54:11,599
And what did you say to him?
916
00:54:12,199 --> 00:54:14,360
Life is short, Fern.
917
00:54:14,559 --> 00:54:17,960
If we get to follow our heart when we're still alive,
918
00:54:18,239 --> 00:54:20,519
whether the outcome is good or bad,
919
00:54:21,364 --> 00:54:23,605
at least it's better than doing nothing, isn't it?
920
00:54:24,360 --> 00:54:25,360
Hello?
921
00:54:26,880 --> 00:54:28,000
Nont.
55216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.