All language subtitles for Finding the Rainbow S01E07 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,370 --> 00:00:05,558 What a shame. 2 00:00:05,559 --> 00:00:06,679 You've collected these over the years. 3 00:00:06,799 --> 00:00:08,160 But if they can be exchanged into money, 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,160 then it's better than them just sitting there. 5 00:00:10,279 --> 00:00:11,519 Hello? Is it you, Nut? 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,719 What's up? 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,800 I like you, Nut. 8 00:00:15,119 --> 00:00:16,358 How did you know my name? 9 00:00:16,359 --> 00:00:17,480 Here. 10 00:00:18,239 --> 00:00:20,280 It's also the name on the board. 11 00:00:21,280 --> 00:00:22,839 I've never met anyone like you before. 12 00:00:23,199 --> 00:00:24,359 Then you should hire me. 13 00:00:24,960 --> 00:00:26,119 - But we... - Three months. 14 00:00:26,120 --> 00:00:29,079 I'm going to help grow your stock by no less than 1.5%. 15 00:00:31,359 --> 00:00:34,159 This time, you might have to talk to a lawyer. 16 00:00:35,320 --> 00:00:37,158 I'm really desperate. 17 00:00:37,159 --> 00:00:39,079 I can prostrate to you if you want. 18 00:00:42,880 --> 00:00:43,920 Dad? 19 00:00:44,799 --> 00:00:47,200 Mom! Dad! 20 00:01:50,719 --> 00:01:51,719 We're here. 21 00:01:51,720 --> 00:01:53,920 (A.D. 2008) 22 00:02:14,090 --> 00:02:15,879 Everything's still the same. 23 00:02:16,039 --> 00:02:17,680 Don't you guys think so? 24 00:02:29,159 --> 00:02:31,090 You probably see it as an old house. 25 00:02:31,370 --> 00:02:33,240 - But for me... - I know. 26 00:02:34,199 --> 00:02:35,840 How many times have you said it? 27 00:02:36,319 --> 00:02:39,039 But if you've brought us here to convince us to buy it, 28 00:02:39,960 --> 00:02:41,279 then I disagree. 29 00:02:41,280 --> 00:02:42,810 It's not worth the money. 30 00:02:44,199 --> 00:02:46,000 I know that even though I'm stupid. 31 00:02:46,840 --> 00:02:49,280 That's right. That's why I handle the finances. 32 00:02:49,639 --> 00:02:50,719 Don't you see? 33 00:02:51,000 --> 00:02:52,800 How much did our company profit last year? 34 00:02:53,080 --> 00:02:54,520 It has to be better this year. 35 00:02:54,879 --> 00:02:56,719 The country's GDP confirms this. 36 00:02:57,479 --> 00:02:58,718 I can't foresee any problems. 37 00:02:58,719 --> 00:02:59,879 Are you sure? 38 00:03:01,240 --> 00:03:02,960 Do you remember 1996? 39 00:03:04,199 --> 00:03:05,479 Wasn't it just the same? 40 00:03:06,719 --> 00:03:08,719 Our country's been in shambles since then 41 00:03:08,879 --> 00:03:10,719 because of arrogant morons like you. 42 00:03:11,080 --> 00:03:12,199 Why? 43 00:03:12,360 --> 00:03:13,719 I think you probably understand 44 00:03:13,919 --> 00:03:15,520 what he meant by that. 45 00:03:16,000 --> 00:03:18,400 We graduated in 1996. Didn't a lot of good things happen? 46 00:03:18,599 --> 00:03:19,679 Work was good. 47 00:03:19,680 --> 00:03:20,719 Everything was beautiful. 48 00:03:21,599 --> 00:03:23,199 But didn't it only last for a year? 49 00:03:24,400 --> 00:03:26,280 You know what happened the year after that. 50 00:03:27,599 --> 00:03:29,840 Wasn't Fern's house seized because of this kind of thing? 51 00:04:23,680 --> 00:04:26,439 (A.D. 1999) 52 00:04:32,439 --> 00:04:37,199 (Happy New Year) 53 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 Nont, 54 00:04:55,319 --> 00:04:56,360 you haven't left yet? 55 00:04:58,279 --> 00:04:59,959 I'm almost done, Noi. Just a little bit longer. 56 00:05:01,170 --> 00:05:04,199 You've been saying that for an hour or so. 57 00:05:04,839 --> 00:05:06,878 If you're here any longer, 58 00:05:06,879 --> 00:05:09,560 I guess I'll have to ask you to lock up. 59 00:05:10,439 --> 00:05:12,360 Just ten more minutes. 60 00:05:14,050 --> 00:05:15,398 Please hurry. 61 00:05:15,399 --> 00:05:16,480 I will. Thank you. 62 00:06:22,560 --> 00:06:24,720 (Nont) 63 00:06:28,720 --> 00:06:30,439 (Nont) 64 00:06:31,199 --> 00:06:32,480 Hello? 65 00:06:32,639 --> 00:06:33,759 Hello, Ing? 66 00:06:34,360 --> 00:06:35,839 I'm sorry for calling you so late. 67 00:06:36,399 --> 00:06:37,958 I want to discuss something with you. 68 00:06:37,959 --> 00:06:39,319 Are you free to talk? 69 00:06:40,519 --> 00:06:42,878 I was actually dreaming about you, Mr. Nont. 70 00:06:42,879 --> 00:06:44,958 I dreamed we went to the SET together, 71 00:06:44,959 --> 00:06:46,318 and we were about to 72 00:06:46,319 --> 00:06:47,518 catch the one that keeps skyrocketing. 73 00:06:47,519 --> 00:06:50,600 But no one batted an eye. It was so strange. 74 00:06:52,920 --> 00:06:54,279 It must be tiring to work in marketing. 75 00:06:54,399 --> 00:06:55,879 You even dream about stocks. 76 00:06:56,360 --> 00:06:58,759 By the way, stop calling me "Mister" already. 77 00:06:59,040 --> 00:07:00,199 "Nont" is enough. 78 00:07:00,560 --> 00:07:02,120 Like when we worked together. 79 00:07:03,800 --> 00:07:05,920 Sorry. It's a force of habit. 80 00:07:06,199 --> 00:07:08,318 It's the higher-ups 81 00:07:08,319 --> 00:07:10,000 who usually come to discuss stocks with me. 82 00:07:10,639 --> 00:07:12,000 I see. 83 00:07:12,399 --> 00:07:14,078 I guess I got the top person from marketing 84 00:07:14,079 --> 00:07:15,519 to be my broker. 85 00:07:16,199 --> 00:07:19,000 Oh, not really. 86 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 By the way, 87 00:07:20,601 --> 00:07:22,759 what's on your mind? Tell me. 88 00:07:24,160 --> 00:07:27,800 The thing is I'm holding the shares for PDT right now. 89 00:07:28,199 --> 00:07:29,639 But the price keeps dropping. 90 00:07:30,439 --> 00:07:31,759 What should I do? 91 00:07:37,519 --> 00:07:38,879 Stop-loss. 92 00:07:38,959 --> 00:07:40,800 Or you'll be "stuck on the summit". 93 00:07:41,800 --> 00:07:42,958 What? 94 00:07:42,959 --> 00:07:44,560 It's slang within the stock trading circle. 95 00:07:44,759 --> 00:07:46,160 Stop the loss. 96 00:07:46,519 --> 00:07:47,879 You probably know it anyway. 97 00:07:48,040 --> 00:07:49,560 It's a way 98 00:07:49,600 --> 00:07:50,919 to stop the loss 99 00:07:50,920 --> 00:07:53,040 before it's gone too far. 100 00:07:53,319 --> 00:07:55,199 The stock price has plummeted, 101 00:07:55,360 --> 00:07:57,319 and it's not worth selling. 102 00:07:57,759 --> 00:08:00,999 You can only wait and hope the price might go up. 103 00:08:01,000 --> 00:08:03,560 It's the same as being stuck on the summit. 104 00:08:03,839 --> 00:08:05,279 More importantly, 105 00:08:05,480 --> 00:08:06,759 the temperature 106 00:08:07,000 --> 00:08:10,040 is sub-zero up there, you know? 107 00:08:11,040 --> 00:08:12,160 I see. 108 00:08:12,279 --> 00:08:14,000 I've been going through trials and errors. 109 00:08:14,240 --> 00:08:15,959 I'm lucky to have you helping me. 110 00:08:16,360 --> 00:08:17,639 Well, 111 00:08:17,920 --> 00:08:18,999 actually, 112 00:08:19,000 --> 00:08:20,639 I have my eyes on 113 00:08:21,279 --> 00:08:22,879 the stock you asked me about as well. 114 00:08:23,439 --> 00:08:25,160 I think... 115 00:08:27,639 --> 00:08:29,240 you should... 116 00:08:29,519 --> 00:08:31,120 get yourself out for now. 117 00:08:31,839 --> 00:08:34,638 Because I heard from the inner circle 118 00:08:34,639 --> 00:08:36,159 that it's not doing well. 119 00:08:36,759 --> 00:08:39,120 How much time do I have? 120 00:08:40,450 --> 00:08:41,450 Not much. 121 00:08:41,679 --> 00:08:43,600 The sooner you decide, the better. 122 00:08:44,450 --> 00:08:45,719 I'll try and find 123 00:08:45,720 --> 00:08:49,039 new stocks for you to check out. 124 00:08:50,120 --> 00:08:51,158 Okay. 125 00:08:51,159 --> 00:08:52,679 I'll check again tomorrow. 126 00:08:53,399 --> 00:08:56,399 Anyway, sorry for bothering you so late. 127 00:08:57,399 --> 00:08:58,879 It's totally fine. 128 00:08:59,000 --> 00:09:01,519 I have to be tough as part of the marketing team. 129 00:09:01,840 --> 00:09:04,240 I'm only asking for... 130 00:09:05,360 --> 00:09:06,639 A huge commission. 131 00:09:06,879 --> 00:09:08,240 And maybe 132 00:09:08,600 --> 00:09:10,559 you can treat me to a meal. That's all I'm asking for. 133 00:09:12,000 --> 00:09:14,399 Some old-timer at the stock market might club me in the head. 134 00:09:15,240 --> 00:09:16,879 Anyway, thank you. 135 00:09:17,360 --> 00:09:18,600 No problem. 136 00:09:18,879 --> 00:09:20,450 Bye. 137 00:09:46,039 --> 00:09:47,399 Hello? 138 00:09:47,799 --> 00:09:49,120 Where are you now, Nont? 139 00:09:53,600 --> 00:09:55,919 I... I'm almost there. 140 00:09:56,159 --> 00:09:57,480 Hurry up. There's a meeting. 141 00:09:57,759 --> 00:09:59,039 Okay, of course. 142 00:10:07,480 --> 00:10:08,799 What... 143 00:10:09,840 --> 00:10:11,240 What's up with you? 144 00:10:14,519 --> 00:10:16,398 What are you playing at, Faifu? I'm in a hurry. 145 00:10:16,399 --> 00:10:17,399 I wasn't playing. 146 00:10:17,400 --> 00:10:18,959 You woke up late and are blaming it on me. 147 00:10:18,960 --> 00:10:20,558 Faifu, you're a grown-up now. 148 00:10:20,559 --> 00:10:21,758 Stop fooling around like a little kid already. 149 00:10:21,759 --> 00:10:23,758 - I said I wasn't! - Stop talking back. 150 00:10:23,759 --> 00:10:24,959 - What's happened? - Shut up! 151 00:10:24,960 --> 00:10:26,878 - What's going on, you two? - You bumped into me! 152 00:10:26,879 --> 00:10:27,959 That's enough. 153 00:10:27,960 --> 00:10:29,879 It's only morning. 154 00:10:29,919 --> 00:10:31,960 - Well, it's Nont's fault. - My goodness. 155 00:10:32,039 --> 00:10:33,798 Nont, are you going to eat something? 156 00:10:33,799 --> 00:10:36,120 I cooked early this morning. It's completely cold now. 157 00:10:36,159 --> 00:10:37,879 No time, Mom. I'm already very late. 158 00:10:37,960 --> 00:10:39,210 Why didn't you wake me up? 159 00:10:39,330 --> 00:10:42,450 What time did you finish last night? I didn't want to disturb you. 160 00:10:42,480 --> 00:10:43,999 Do you want to eat something? I'll cook it for you. 161 00:10:44,000 --> 00:10:45,559 I said I'm not eating! 162 00:10:56,639 --> 00:10:57,879 Nont. 163 00:11:17,720 --> 00:11:18,960 I'm sorry, Mom. 164 00:11:25,240 --> 00:11:26,519 I have to go. 165 00:11:36,960 --> 00:11:38,839 What's the matter with him lately? 166 00:11:38,840 --> 00:11:39,960 That scrooge. 167 00:11:40,120 --> 00:11:41,919 He seems pretty grumpy. 168 00:11:42,799 --> 00:11:44,440 He's probably stressed about work. 169 00:11:44,879 --> 00:11:46,039 Leave him be. 170 00:11:47,000 --> 00:11:49,559 But I think he's having a mid-life crisis. 171 00:12:08,519 --> 00:12:10,320 How many times have you been late this month? 172 00:12:12,320 --> 00:12:14,000 - I... - Three times. 173 00:12:15,720 --> 00:12:16,960 It's true 174 00:12:17,440 --> 00:12:18,559 that you're very hard-working 175 00:12:18,799 --> 00:12:20,360 to the point even the security guard complains. 176 00:12:20,519 --> 00:12:21,599 He said if he doesn't kick you out, 177 00:12:21,600 --> 00:12:23,200 you'd be staying the night here. 178 00:12:24,200 --> 00:12:26,639 The higher-ups have been singing your praises. 179 00:12:26,759 --> 00:12:28,080 You finished your week-long assignment 180 00:12:28,120 --> 00:12:29,440 within a few days. 181 00:12:30,039 --> 00:12:31,199 It's like you wanted to 182 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 spend your time on something else afterward. 183 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 Even though 184 00:12:34,440 --> 00:12:35,799 someone is an excellent worker, 185 00:12:36,120 --> 00:12:37,279 it doesn't mean 186 00:12:37,480 --> 00:12:38,719 they can do whatever they want. 187 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 Don't you agree? 188 00:12:40,200 --> 00:12:42,000 - But I... - I want to see you doing something 189 00:12:42,519 --> 00:12:44,399 rather than making up excuses. 190 00:12:47,960 --> 00:12:49,240 I'm sorry. 191 00:12:50,639 --> 00:12:52,279 - You should get back to work. - Yes, sir. 192 00:13:43,240 --> 00:13:44,919 And he'll probably say I'm going too fast. 193 00:14:10,919 --> 00:14:12,558 - Ing. - Yes? 194 00:14:12,559 --> 00:14:14,559 - Are you free? - Yes. 195 00:14:14,600 --> 00:14:16,279 I need to discuss something with you. 196 00:14:16,720 --> 00:14:18,200 - What is it? - The stock we talked about. 197 00:14:18,399 --> 00:14:19,399 PTT's. 198 00:14:20,919 --> 00:14:23,519 The price's been plummeting quite a lot. 199 00:14:24,039 --> 00:14:25,440 What should I do? 200 00:14:26,480 --> 00:14:28,679 Have you tried gradually selling it? 201 00:14:34,360 --> 00:14:35,559 Excuse me. 202 00:14:39,480 --> 00:14:40,798 Is something the matter, Fern? 203 00:14:40,799 --> 00:14:42,759 - Nont, I... - I'll call you back later. 204 00:14:42,960 --> 00:14:44,480 I'm discussing work right now. 205 00:14:48,240 --> 00:14:49,319 Go on, Ing. 206 00:14:49,320 --> 00:14:51,279 I've lost nearly half my investment. 207 00:14:51,399 --> 00:14:52,638 If I had believed you in the first place 208 00:14:52,639 --> 00:14:54,399 and agreed to stop my loss, I wouldn't be in this mess. 209 00:14:59,039 --> 00:15:00,960 Actually, I've got some insider news 210 00:15:01,080 --> 00:15:02,919 about this particular stock. 211 00:15:03,039 --> 00:15:06,039 Someone's selling their shares to manipulate the price. 212 00:15:06,279 --> 00:15:08,919 But another source said 213 00:15:09,039 --> 00:15:10,479 if you hang onto it a little bit longer, 214 00:15:10,480 --> 00:15:13,879 it's going to bounce back with a massive return. 215 00:15:16,120 --> 00:15:18,240 What should I do? 216 00:15:19,120 --> 00:15:20,480 I think... 217 00:15:26,600 --> 00:15:27,799 Go on. 218 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 - If you're going to sell all of it, - Yes. 219 00:15:31,639 --> 00:15:32,720 I think 220 00:15:33,919 --> 00:15:35,360 you have to make a decision. 221 00:15:37,039 --> 00:15:38,279 But if I sell it now, 222 00:15:38,799 --> 00:15:41,320 I'm going to take a huge loss. I can't let that happen. 223 00:15:41,399 --> 00:15:43,039 I guess you have to bear the brunt. 224 00:15:43,080 --> 00:15:45,120 If you keep holding on to it and the price goes down again, 225 00:15:45,320 --> 00:15:46,559 will you be able to handle it? 226 00:15:46,840 --> 00:15:49,799 You can't possibly know when it's going to bounce back, can you? 227 00:15:50,000 --> 00:15:52,919 Or if you want to buy more of the same one, 228 00:15:53,039 --> 00:15:55,960 we don't know when it will go back up. It might go down again. 229 00:15:56,600 --> 00:15:58,000 Is there no other way? 230 00:16:01,120 --> 00:16:02,919 I reckon... 231 00:16:15,279 --> 00:16:17,240 I'll be right back, Ing. Thanks. 232 00:16:36,720 --> 00:16:38,440 Why didn't you tell me you were coming? 233 00:16:54,360 --> 00:16:56,240 I need to tell you something. 234 00:16:57,919 --> 00:17:00,360 Is it that important? Is that why you keep calling me? 235 00:17:07,170 --> 00:17:09,039 Do you know how much money I've lost? 236 00:17:13,759 --> 00:17:15,359 Nont, I'm sorry... 237 00:17:17,720 --> 00:17:19,799 for making you lose money. 238 00:17:23,920 --> 00:17:25,279 I just... 239 00:17:27,759 --> 00:17:29,119 - I just... - What? 240 00:17:36,079 --> 00:17:38,079 I just came to tell you about Dad. 241 00:17:40,119 --> 00:17:41,440 Well... 242 00:17:44,279 --> 00:17:45,759 What's wrong with him? 243 00:17:50,319 --> 00:17:52,440 He had a stroke. 244 00:17:59,440 --> 00:18:01,200 So I tried to call you. 245 00:18:05,079 --> 00:18:06,559 I wanted to tell you. 246 00:18:09,759 --> 00:18:11,409 How is he doing now? 247 00:18:11,410 --> 00:18:13,680 Which hospital is he at? Has he gotten any better? 248 00:18:15,410 --> 00:18:16,480 Fern? 249 00:18:21,200 --> 00:18:22,319 Dad! 250 00:18:22,960 --> 00:18:24,079 Dad! 251 00:18:24,519 --> 00:18:25,559 Dad! 252 00:18:26,200 --> 00:18:27,480 Dad! 253 00:18:57,039 --> 00:18:58,359 Dad's gone, Nont. 254 00:19:05,650 --> 00:19:06,839 He's dead. 255 00:19:41,839 --> 00:19:43,200 Even though 256 00:19:45,559 --> 00:19:47,680 he never said it explicitly, 257 00:19:50,000 --> 00:19:52,650 I know he loved you like a son. 258 00:19:55,890 --> 00:19:57,599 So I called you right away 259 00:19:58,170 --> 00:19:59,319 in case you might... 260 00:20:04,319 --> 00:20:05,559 I'm sorry... 261 00:20:06,519 --> 00:20:08,240 for wasting your time. 262 00:20:10,039 --> 00:20:11,720 But it's probably the last time 263 00:20:16,079 --> 00:20:17,680 I'll bother you again. 264 00:21:05,359 --> 00:21:06,559 Are you doing okay, Fern? 265 00:21:07,200 --> 00:21:08,720 You look tired. 266 00:21:11,240 --> 00:21:12,650 I'm feeling better now. 267 00:21:13,559 --> 00:21:15,240 Thanks, guys. 268 00:21:17,440 --> 00:21:19,119 I've talked to Nont. 269 00:21:19,599 --> 00:21:21,000 He'll probably be here soon. 270 00:21:23,279 --> 00:21:24,410 And when will that be? 271 00:21:24,559 --> 00:21:26,170 It's almost time for prayers. 272 00:21:28,200 --> 00:21:29,319 Forget him. 273 00:21:31,039 --> 00:21:32,319 I already told him. 274 00:21:33,650 --> 00:21:35,599 It's up to him whether he comes or not. 275 00:21:41,920 --> 00:21:44,480 Well, there are a lot of people here. 276 00:21:45,119 --> 00:21:47,479 I remember that one time we went to your house, 277 00:21:47,480 --> 00:21:49,680 - it was packed. - They're not Dad's friends. 278 00:21:59,240 --> 00:22:01,279 - They're his debtors. - What? 279 00:22:03,000 --> 00:22:04,880 They're probably worried Mom might refuse to pay them. 280 00:22:06,799 --> 00:22:08,920 Have these people been threatening you and your mom? 281 00:22:11,880 --> 00:22:13,680 She's probably feeling quite uncomfortable. 282 00:22:15,039 --> 00:22:16,279 What else can we do? 283 00:22:17,039 --> 00:22:19,240 We're in debt, so we have to pay it off. 284 00:22:21,000 --> 00:22:22,720 Anyway, let's talk later. 285 00:22:25,440 --> 00:22:26,680 All right. 286 00:22:36,599 --> 00:22:37,720 Kluay, you moron. 287 00:22:37,920 --> 00:22:39,799 Why was my timing so bad? 288 00:22:40,079 --> 00:22:42,359 Your timing has always been so bad. 289 00:22:43,319 --> 00:22:45,039 - Where are you going? - Are we sitting here? 290 00:22:45,640 --> 00:22:47,518 Just go and sit outside. You annoy me. 291 00:22:47,519 --> 00:22:48,960 I was trying to lighten the mood. 292 00:23:12,319 --> 00:23:13,759 Are you okay? 293 00:23:17,000 --> 00:23:18,839 I just came out for some fresh air. 294 00:23:22,839 --> 00:23:25,160 Don't mind Kluay. 295 00:23:25,319 --> 00:23:26,799 He doesn't think before he speaks. 296 00:23:29,000 --> 00:23:30,960 I didn't mind him. 297 00:23:34,480 --> 00:23:35,799 Don't worry. 298 00:23:36,000 --> 00:23:38,160 The guys and I will come and help you again tomorrow. 299 00:23:42,319 --> 00:23:43,359 Okay. 300 00:23:45,680 --> 00:23:46,880 Don't expect this to simply end 301 00:23:47,440 --> 00:23:49,160 if you refuse to pay. 302 00:23:49,599 --> 00:23:51,038 You'll never live in peace again. 303 00:23:51,039 --> 00:23:52,079 What's going on over there? 304 00:23:52,920 --> 00:23:54,358 Legally, 305 00:23:54,359 --> 00:23:57,559 what you're doing right now is considered a threat, 306 00:23:57,680 --> 00:23:59,680 and you're showing malice. 307 00:23:59,920 --> 00:24:01,160 You're a cheeky one, aren't you? 308 00:24:01,279 --> 00:24:02,799 You seem young. 309 00:24:02,839 --> 00:24:04,318 Do you think you can do anything to us? 310 00:24:04,319 --> 00:24:06,160 If you put it that way, that's libel. 311 00:24:06,920 --> 00:24:09,079 It could also be considered slander. 312 00:24:09,319 --> 00:24:11,440 That's good. That's a lot of charges. 313 00:24:12,079 --> 00:24:14,200 That's right. My friend is a lawyer. 314 00:24:14,440 --> 00:24:15,798 So bring your lawyer to talk. 315 00:24:15,799 --> 00:24:16,880 You little! 316 00:24:19,519 --> 00:24:20,640 Darn it! 317 00:24:23,920 --> 00:24:25,720 Aren't you going to stay for dessert, Grandpa? 318 00:24:29,759 --> 00:24:30,960 Hey. 319 00:24:32,200 --> 00:24:33,279 What happened? 320 00:24:33,400 --> 00:24:34,920 You missed everything. 321 00:24:35,160 --> 00:24:37,720 Win kicked those old-timers out using the law. 322 00:24:38,240 --> 00:24:39,400 "You're threatening me." 323 00:24:39,839 --> 00:24:42,200 "Section 7, paragraph 2(8)." 324 00:24:42,839 --> 00:24:44,079 - Really? - He was so cool. 325 00:24:44,319 --> 00:24:46,039 I was wondering why they were running away. 326 00:24:46,240 --> 00:24:47,519 - Win did a good job. - Right. 327 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 - He kept clapping back at them. - Really? 328 00:24:52,640 --> 00:24:53,880 Their tails were tucked between their legs. 329 00:25:12,119 --> 00:25:13,680 Thanks so much 330 00:25:14,400 --> 00:25:15,960 for always helping me. 331 00:25:16,440 --> 00:25:18,680 Don't overthink it. We're friends. 332 00:25:18,759 --> 00:25:20,479 - It's nothing. - Gosh, 333 00:25:20,480 --> 00:25:22,160 you're all talk but no action. 334 00:25:22,920 --> 00:25:24,279 But from now on, 335 00:25:25,359 --> 00:25:27,640 you won't have to keep helping me anymore. 336 00:25:30,400 --> 00:25:31,759 All this time, 337 00:25:32,440 --> 00:25:35,000 you've always been so good to me. 338 00:25:36,440 --> 00:25:38,160 Ever since Dad passed away, 339 00:25:38,440 --> 00:25:40,480 you've been helping me with everything. 340 00:25:42,640 --> 00:25:43,960 And now with this too. 341 00:25:45,640 --> 00:25:46,680 Even tonight, 342 00:25:48,799 --> 00:25:51,559 you guys had to keep looking out for me. 343 00:25:57,599 --> 00:25:59,480 I feel embarrassed 344 00:26:01,880 --> 00:26:05,079 and pathetic. 345 00:26:11,240 --> 00:26:13,200 My dad's gone. 346 00:26:19,000 --> 00:26:22,240 You guys can't keep helping me forever. 347 00:26:30,519 --> 00:26:32,519 Thanks so much. 348 00:26:36,720 --> 00:26:38,759 I'm sorry, friends. 349 00:26:53,640 --> 00:26:56,279 Your guys' timing is just as bad as mine. 350 00:26:59,160 --> 00:27:01,119 Can you please shut up? 351 00:27:10,920 --> 00:27:16,839 (Arthit Siriratprapa) 352 00:28:39,759 --> 00:28:41,519 It's the final day of the funeral, 353 00:28:41,759 --> 00:28:43,480 and Nont didn't even show up. 354 00:28:46,160 --> 00:28:47,640 Sometimes I don't understand 355 00:28:47,920 --> 00:28:50,359 why people become more difficult to understand 356 00:28:50,599 --> 00:28:52,960 the older we get. 357 00:29:30,519 --> 00:29:32,240 Have you finished packing? 358 00:30:12,319 --> 00:30:13,759 That's Nont. 359 00:30:19,039 --> 00:30:20,759 I think both of you 360 00:30:22,279 --> 00:30:24,160 should talk it out. 361 00:30:43,000 --> 00:30:44,640 I'm sorry... 362 00:30:45,160 --> 00:30:46,480 about your dad, Fern. 363 00:30:51,319 --> 00:30:52,440 I know 364 00:30:52,839 --> 00:30:54,839 you're probably very angry with me. 365 00:31:01,680 --> 00:31:03,359 Is that all you wanted to say? 366 00:31:04,000 --> 00:31:05,119 I'm exhausted. 367 00:31:06,240 --> 00:31:07,680 I should get back inside. 368 00:31:16,480 --> 00:31:17,599 What... 369 00:31:17,880 --> 00:31:19,880 should I do? 370 00:31:27,200 --> 00:31:29,119 You don't have to do anything, Nont. 371 00:31:31,160 --> 00:31:33,119 Because the things you should've done 372 00:31:38,079 --> 00:31:40,279 have all passed you by. 373 00:33:21,759 --> 00:33:24,879 Oh, by the looks of things, 374 00:33:24,880 --> 00:33:26,199 you can't eat or sleep. 375 00:33:26,200 --> 00:33:27,240 You're agitated, and your liver's dying. 376 00:33:27,359 --> 00:33:29,440 You have indigestion, loss of taste, and a stomach ulcer. 377 00:33:29,519 --> 00:33:31,518 You have a brittle tongue, and cysts in your colon. 378 00:33:31,519 --> 00:33:32,999 You have bad breath. 379 00:33:33,000 --> 00:33:34,240 You've been vomiting day and night. 380 00:33:34,519 --> 00:33:36,279 I was only joking. Don't be so serious. 381 00:33:36,640 --> 00:33:37,919 You guys look stressed. 382 00:33:37,920 --> 00:33:39,079 Let me know if you want to order anything else. 383 00:33:43,680 --> 00:33:44,799 What's wrong? 384 00:33:45,440 --> 00:33:47,719 You look like a kicked puppy. 385 00:33:47,720 --> 00:33:49,239 Cheer up a little. 386 00:33:49,240 --> 00:33:51,359 How can I? 387 00:33:52,319 --> 00:33:53,960 It's only you and me again. 388 00:33:54,960 --> 00:33:57,358 It's like life holds a grudge against me. 389 00:33:57,359 --> 00:33:59,440 Come on. Hurry up and get drinking 390 00:33:59,720 --> 00:34:00,799 so we can get drunk. 391 00:34:01,720 --> 00:34:03,720 What's the rush? 392 00:34:05,119 --> 00:34:07,159 What do you know, Mr. Lawyer? 393 00:34:07,160 --> 00:34:08,718 Your girlfriend is a saint. 394 00:34:08,719 --> 00:34:09,769 Unlike... 395 00:34:11,329 --> 00:34:12,519 Unlike what? 396 00:34:13,480 --> 00:34:14,639 Gosh. 397 00:34:14,840 --> 00:34:15,999 She's omnipresent too! 398 00:34:16,000 --> 00:34:18,119 I haven't even mentioned her name. 399 00:34:18,679 --> 00:34:20,199 She's definitely magical. 400 00:34:20,679 --> 00:34:21,769 I'll teach her a lesson. 401 00:34:23,519 --> 00:34:25,328 Hello, darling. 402 00:34:25,329 --> 00:34:26,678 What happened to the lesson? 403 00:34:26,679 --> 00:34:28,769 Cut it out. 404 00:34:29,159 --> 00:34:30,359 Where are you? What are you doing? 405 00:34:30,360 --> 00:34:32,639 I'm having some food with Win. 406 00:34:32,880 --> 00:34:34,199 More like drinking. 407 00:34:34,360 --> 00:34:35,400 Oh, what about Nont? 408 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 Is he with you too? 409 00:34:36,841 --> 00:34:38,479 It's just me and Win. 410 00:34:38,480 --> 00:34:40,679 It's boring. What do you want with Nont? 411 00:34:40,769 --> 00:34:44,000 So where is he? He wouldn't answer my calls. 412 00:34:44,039 --> 00:34:46,518 Does he know Fern's going to the US? 413 00:34:46,519 --> 00:34:48,558 Fern's going to the US? 414 00:34:48,559 --> 00:34:50,119 Come pick me up now. 415 00:34:52,840 --> 00:34:55,329 - What's wrong? - Fern's going to the US. 416 00:35:03,920 --> 00:35:05,480 Hello? 417 00:35:05,769 --> 00:35:07,119 Is that you, Faifu? 418 00:35:07,480 --> 00:35:09,199 - Yes. - It's me, Kluay. 419 00:35:09,239 --> 00:35:11,159 Oh. Hi, Kluay. 420 00:35:11,920 --> 00:35:14,038 Is Nont home? 421 00:35:14,039 --> 00:35:15,718 Well, no. 422 00:35:15,719 --> 00:35:17,440 Do you know where he is? 423 00:35:18,000 --> 00:35:19,079 I don't. 424 00:35:19,920 --> 00:35:23,558 All right. When he gets back or if you find out where he is, 425 00:35:23,559 --> 00:35:25,118 tell him to call me, okay? 426 00:35:25,119 --> 00:35:26,198 Sure. 427 00:35:26,199 --> 00:35:27,558 Thanks. 428 00:35:27,559 --> 00:35:28,920 Bye. 429 00:35:31,840 --> 00:35:33,808 - So? - I don't know. 430 00:35:33,809 --> 00:35:35,960 His family doesn't even know where he is. 431 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 What about Nut? 432 00:35:38,001 --> 00:35:39,518 She doesn't know either. 433 00:35:39,519 --> 00:35:40,558 She called his workplace. 434 00:35:40,559 --> 00:35:42,639 The security guard told her he left already. 435 00:35:47,769 --> 00:35:49,880 But I think there's one place I'm sure we'll find him. 436 00:35:52,960 --> 00:35:54,959 Okay, let's go there. 437 00:35:54,960 --> 00:35:56,328 We'll pick Nut up first. 438 00:35:56,329 --> 00:35:57,679 All right. Let's go. 439 00:36:08,920 --> 00:36:09,960 Hey! 440 00:36:10,119 --> 00:36:11,679 Kluay! Win! 441 00:36:12,289 --> 00:36:13,559 What about the payment for the beer? 442 00:36:13,719 --> 00:36:15,719 Put it on my tab! We're in a hurry! 443 00:36:15,960 --> 00:36:17,239 Come on. 444 00:36:19,119 --> 00:36:20,559 Always in a hurry. 445 00:36:21,880 --> 00:36:23,519 Kluay played me again. 446 00:36:27,679 --> 00:36:30,480 What? Kluay! 447 00:36:31,769 --> 00:36:33,328 You drove right past me. 448 00:36:33,329 --> 00:36:35,768 - How come you just arrived? - Just hurry up and get in. 449 00:36:35,769 --> 00:36:36,808 Get going, or we'll be late. 450 00:36:36,809 --> 00:36:38,289 - Go! - I know. 451 00:36:38,519 --> 00:36:40,360 - Step on it. - I know. 452 00:36:54,920 --> 00:36:57,558 Hey! What are you doing right there? 453 00:36:57,559 --> 00:36:59,480 We've been looking all over the place for you! 454 00:37:02,559 --> 00:37:04,519 (For Sale) 455 00:37:04,840 --> 00:37:06,440 Why are you doing this? 456 00:37:07,679 --> 00:37:09,559 It's no use. You know that. 457 00:37:11,000 --> 00:37:12,039 Come on. Get up. 458 00:37:14,769 --> 00:37:16,599 You guys should just leave me alone. 459 00:37:19,239 --> 00:37:20,400 Get up, or we'll be late! 460 00:37:23,000 --> 00:37:25,039 What if I tell you Fern's leaving for the US, 461 00:37:25,329 --> 00:37:26,960 will that get you going? 462 00:37:32,039 --> 00:37:33,559 - What if... - What if... 463 00:37:34,360 --> 00:37:35,599 What if... 464 00:37:37,199 --> 00:37:39,719 you've found a very special job. 465 00:37:40,920 --> 00:37:42,559 And you really want to do it. 466 00:37:44,289 --> 00:37:45,769 But you have to 467 00:37:46,599 --> 00:37:49,079 - be somewhere else, very far away. - Okay. 468 00:37:49,329 --> 00:37:51,360 Far from everyone. 469 00:37:52,360 --> 00:37:53,809 And far from 470 00:37:54,440 --> 00:37:56,079 the people you love too. 471 00:37:57,199 --> 00:37:58,400 Okay. 472 00:38:00,039 --> 00:38:02,239 Would you accept the offer? 473 00:38:08,809 --> 00:38:10,559 I guess it's actually true then. 474 00:38:13,239 --> 00:38:14,809 What are you mumbling about? 475 00:38:15,289 --> 00:38:16,839 We're going to Don Mueang. 476 00:38:16,840 --> 00:38:18,079 At least you'll get to say your goodbyes. 477 00:38:19,880 --> 00:38:21,809 She wouldn't talk to me even if go. 478 00:38:23,289 --> 00:38:25,808 - What's wrong with you? Get up! - Kluay! 479 00:38:25,809 --> 00:38:27,518 - What's wrong? - Kluay! 480 00:38:27,519 --> 00:38:29,768 If she's not your girlfriend, she's still a friend! 481 00:38:29,769 --> 00:38:32,768 - Her dad died but you never showed! - Hey, Kluay! Enough! 482 00:38:32,769 --> 00:38:34,119 How can you do this to your friend? 483 00:38:34,329 --> 00:38:35,559 You jerk! 484 00:38:42,360 --> 00:38:43,639 Listen to me. 485 00:38:45,329 --> 00:38:47,159 He went to Fern's dad's funeral every day. 486 00:39:33,840 --> 00:39:35,360 Why didn't you go inside? 487 00:39:36,199 --> 00:39:39,360 Do you know how disappointed Fern was? 488 00:39:39,719 --> 00:39:41,119 During such times, 489 00:39:42,599 --> 00:39:45,239 shouldn't you be there taking care of her? 490 00:39:51,519 --> 00:39:53,079 Do you think I didn't want to? 491 00:39:56,809 --> 00:39:58,880 I couldn't dare to face Fern. 492 00:40:05,440 --> 00:40:06,719 Do you know? 493 00:40:07,480 --> 00:40:09,199 I tried so hard 494 00:40:10,199 --> 00:40:11,960 to make myself good enough for her. 495 00:40:14,400 --> 00:40:16,000 I want her to live comfortably. 496 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 But I only cared about my own goal 497 00:40:24,599 --> 00:40:26,639 because of my stupid pride. 498 00:40:32,679 --> 00:40:35,360 I left Fern to deal with bad things on her own. 499 00:40:37,119 --> 00:40:38,400 I abandoned her. 500 00:40:40,679 --> 00:40:42,679 I disappointed her. 501 00:40:45,960 --> 00:40:47,719 I've wronged her. 502 00:40:49,440 --> 00:40:51,639 I didn't have the courage to face her dad. 503 00:40:54,199 --> 00:40:55,679 I'm sorry, sir. 504 00:41:02,159 --> 00:41:03,599 Nont, I... 505 00:41:04,679 --> 00:41:06,239 I have a lump sum. 506 00:41:07,480 --> 00:41:09,039 The very last one. 507 00:41:10,480 --> 00:41:13,440 It's not enough to pay the debts. 508 00:41:14,159 --> 00:41:17,039 And it's not enough 509 00:41:17,159 --> 00:41:19,400 to invest in something either. 510 00:41:20,440 --> 00:41:22,329 I need you to help me. 511 00:41:24,329 --> 00:41:25,769 Take this money 512 00:41:26,559 --> 00:41:29,159 and invest it in the stock market. 513 00:41:30,880 --> 00:41:33,479 I think it's too risky to invest right now. 514 00:41:33,480 --> 00:41:35,480 This house will be seized soon. 515 00:41:36,880 --> 00:41:38,440 There's no other way. 516 00:41:42,000 --> 00:41:43,239 Please help me. 517 00:41:44,719 --> 00:41:47,400 I don't want to lose it. 518 00:41:48,809 --> 00:41:50,920 I want to keep it for Fern. 519 00:41:54,329 --> 00:41:56,119 Nont, I believe you can do it. 520 00:41:57,039 --> 00:41:59,239 You did it before. 521 00:42:00,119 --> 00:42:01,639 You have to help me. 522 00:42:05,880 --> 00:42:07,719 I'm going to save this house. 523 00:42:08,360 --> 00:42:09,479 I promise. 524 00:42:09,480 --> 00:42:11,078 I'm calling to discuss 525 00:42:11,079 --> 00:42:14,239 the stock you recommended to me. 526 00:42:14,559 --> 00:42:17,288 I can only postpone my debts 527 00:42:17,289 --> 00:42:19,238 for two days, until the day after tomorrow. 528 00:42:19,239 --> 00:42:21,239 I've checked the stock market. 529 00:42:21,360 --> 00:42:22,519 It's... 530 00:42:23,360 --> 00:42:24,399 It's bad, Nont. 531 00:42:24,400 --> 00:42:26,328 I'm sorry. Actually, 532 00:42:26,329 --> 00:42:27,920 I want to ask you 533 00:42:29,880 --> 00:42:32,920 if I should just sell it. 534 00:42:34,239 --> 00:42:35,439 Stop-loss. 535 00:42:35,440 --> 00:42:37,400 Or you'll be "stuck on the summit". 536 00:42:38,440 --> 00:42:40,960 How much time do I have? 537 00:42:42,199 --> 00:42:43,399 Not much. 538 00:42:43,400 --> 00:42:45,289 The sooner you decide, the better. 539 00:42:46,440 --> 00:42:48,439 But it's a huge loss. 540 00:42:48,440 --> 00:42:50,159 There... there won't be anything left. 541 00:42:50,199 --> 00:42:51,239 There's almost no chance of a return. 542 00:42:51,289 --> 00:42:53,039 I want it to be, at least, hopeful. 543 00:42:53,079 --> 00:42:54,519 Are you sure, Nont? 544 00:42:59,769 --> 00:43:01,159 Nont, it's me. 545 00:43:02,440 --> 00:43:04,679 I've been trying to get a hold of you. 546 00:43:07,079 --> 00:43:08,289 I guess... 547 00:43:08,769 --> 00:43:10,558 you're probably busy. 548 00:43:10,559 --> 00:43:11,678 This client 549 00:43:11,679 --> 00:43:13,678 is very important to me. 550 00:43:13,679 --> 00:43:15,959 - Can I talk to him? - So I decided to leave you 551 00:43:15,960 --> 00:43:18,599 a voice message. 552 00:43:22,440 --> 00:43:24,159 I'm calling to tell you... 553 00:43:33,329 --> 00:43:34,679 To tell you that I... 554 00:43:34,920 --> 00:43:36,400 I have nothing left now. 555 00:43:50,760 --> 00:43:52,400 I didn't sell that stock. 556 00:43:56,039 --> 00:43:57,039 I'm sorry, sir. 557 00:43:59,039 --> 00:44:00,159 I'll be okay. 558 00:44:00,920 --> 00:44:02,360 Thank you... 559 00:44:02,719 --> 00:44:04,159 very much. 560 00:44:05,920 --> 00:44:07,920 You finished your week-long assignment 561 00:44:08,239 --> 00:44:09,400 within a few days. 562 00:44:10,239 --> 00:44:11,359 It's like you wanted to 563 00:44:11,360 --> 00:44:12,638 spend your time on something else afterward. 564 00:44:12,639 --> 00:44:14,639 Is it that important? Is that why you keep calling me? 565 00:44:15,119 --> 00:44:16,639 Do you know how much money I've lost? 566 00:44:19,679 --> 00:44:22,880 I made him a promise, and I couldn't keep it. 567 00:44:26,280 --> 00:44:27,960 I'm a loser. 568 00:44:29,639 --> 00:44:31,719 Everything's ruined. 569 00:44:40,639 --> 00:44:42,599 I'm sorry, sir. 570 00:44:47,079 --> 00:44:48,760 Everything's over. 571 00:44:54,840 --> 00:44:56,639 Forget about other things for now. 572 00:44:56,920 --> 00:44:58,319 There's no time left, Nont. 573 00:44:58,320 --> 00:44:59,558 We have to go. 574 00:44:59,559 --> 00:45:00,800 Come on! 575 00:45:07,239 --> 00:45:08,440 Nont, 576 00:45:09,239 --> 00:45:11,479 Fern's about to leave for the US! 577 00:45:11,480 --> 00:45:13,119 You have to see her off! 578 00:45:15,239 --> 00:45:16,480 Nont, 579 00:45:18,320 --> 00:45:20,800 she's not coming back anymore! 580 00:45:33,559 --> 00:45:35,118 What about... 581 00:45:35,119 --> 00:45:36,919 your stupid pride? 582 00:45:36,920 --> 00:45:40,079 You're going to regret it for the rest of your life. 583 00:45:42,519 --> 00:45:43,599 Hey. 584 00:45:44,039 --> 00:45:46,079 - What about him? - Whatever. 585 00:45:51,519 --> 00:45:52,599 Let's go, Nut. 586 00:46:01,440 --> 00:46:02,599 At least... 587 00:46:04,559 --> 00:46:07,199 you'll get to see Fern's face one last time. 588 00:46:45,360 --> 00:46:47,440 - Kluay! - Seriously, Kluay! 589 00:46:47,559 --> 00:46:49,238 How can I call Fern with you driving like this. 590 00:46:49,239 --> 00:46:51,238 How are we going to make it in time if I don't? 591 00:46:51,239 --> 00:46:52,959 But if you keep driving like this, 592 00:46:52,960 --> 00:46:55,400 we'll be throwing up before we get to Don Mueang. 593 00:46:58,320 --> 00:46:59,439 What's wrong? 594 00:46:59,440 --> 00:47:01,078 You're worried you won't get to see Fern, aren't you? 595 00:47:01,079 --> 00:47:02,638 - Hey, Nut. - What? 596 00:47:02,639 --> 00:47:04,159 Can you call her? 597 00:47:10,480 --> 00:47:12,119 Oh, just a second, Mom. 598 00:47:17,880 --> 00:47:19,119 What's up? 599 00:47:19,800 --> 00:47:21,480 Hello? Fern? 600 00:47:22,079 --> 00:47:23,519 You haven't boarded, have you? 601 00:47:24,079 --> 00:47:25,199 Not yet. 602 00:47:25,719 --> 00:47:27,038 When's your boarding time? 603 00:47:27,039 --> 00:47:28,999 Wait for a bit, okay? I'm on the way. 604 00:47:29,000 --> 00:47:30,320 We're almost there. 605 00:47:32,639 --> 00:47:34,599 I have to go to my gate soon. 606 00:47:35,239 --> 00:47:36,679 Who are you with? 607 00:47:37,800 --> 00:47:39,519 I'm with Kluay, Win, and... 608 00:47:40,159 --> 00:47:41,360 Nont. 609 00:47:45,239 --> 00:47:46,400 Fern, 610 00:47:46,679 --> 00:47:48,440 please wait for us. 611 00:47:49,320 --> 00:47:50,679 How can I do that? 612 00:47:50,960 --> 00:47:52,639 Do you want me and Mom to miss our flight? 613 00:47:53,280 --> 00:47:54,439 Yes, 614 00:47:54,440 --> 00:47:56,118 I know that. 615 00:47:56,119 --> 00:47:58,480 But we won't get to see each other anymore, Fern. 616 00:47:59,039 --> 00:48:00,519 At least... 617 00:48:01,239 --> 00:48:02,718 we want to see you off 618 00:48:02,719 --> 00:48:04,039 and say our goodbyes. 619 00:48:05,800 --> 00:48:07,639 I still have to go anyway. 620 00:48:10,360 --> 00:48:12,960 Why should I give my time to someone who doesn't value it? 621 00:48:14,159 --> 00:48:15,239 Nut, 622 00:48:15,400 --> 00:48:17,079 take good care of yourself. 623 00:48:18,000 --> 00:48:19,840 I'll send you postcards. 624 00:48:21,639 --> 00:48:23,719 And I'll have New York–style pizza on your behalf. 625 00:48:28,920 --> 00:48:30,199 Love you. 626 00:48:35,960 --> 00:48:37,159 Hello? 627 00:48:37,559 --> 00:48:38,800 Fern? 628 00:48:39,559 --> 00:48:40,679 Fern? 629 00:48:43,320 --> 00:48:44,639 Let's go. 630 00:48:53,480 --> 00:48:54,800 She hung up. 631 00:48:55,719 --> 00:48:57,039 She said... 632 00:48:57,760 --> 00:49:00,599 she's about to board and that we're probably too late. 633 00:49:06,159 --> 00:49:07,760 Hey, we're almost there. 634 00:49:08,239 --> 00:49:09,840 I can see Don Mueang now. 635 00:49:12,840 --> 00:49:14,119 What? 636 00:49:15,000 --> 00:49:16,800 What's all this traffic? 637 00:49:17,239 --> 00:49:18,880 It's a gridlock. 638 00:49:19,719 --> 00:49:21,239 What should we do? 639 00:49:23,119 --> 00:49:24,599 I don't think we'll make it. 640 00:49:25,199 --> 00:49:26,678 The traffic's really bad. 641 00:49:26,679 --> 00:49:28,638 Does Fern know Nont's coming? 642 00:49:28,639 --> 00:49:29,679 She does. 643 00:49:29,840 --> 00:49:30,959 I already told her. 644 00:49:30,960 --> 00:49:32,359 She knows but refuses to wait? 645 00:49:32,360 --> 00:49:34,558 Do you think she's going to wait? 646 00:49:34,559 --> 00:49:36,280 - I don't think so. - Agreed. 647 00:49:36,840 --> 00:49:38,360 Shut up, both of you. 648 00:49:40,280 --> 00:49:41,639 What are you going to do? 649 00:49:43,639 --> 00:49:44,800 Nont? 650 00:49:50,679 --> 00:49:52,800 - Nont? Nont? - Hey! 651 00:49:53,000 --> 00:49:54,079 - Nont! - Nont! 652 00:49:54,239 --> 00:49:55,400 Nont! 653 00:49:56,000 --> 00:49:57,679 That's it, my friend! 654 00:49:58,280 --> 00:49:59,599 Get there in time! 655 00:50:03,760 --> 00:50:06,199 The traffic hasn't even budged since then. 656 00:50:27,559 --> 00:50:29,000 Can I see your boarding passes, please? 657 00:50:31,039 --> 00:50:32,400 Thank you. 658 00:50:33,280 --> 00:50:34,519 This way, please. 659 00:50:37,239 --> 00:50:38,400 Fern! 660 00:50:44,079 --> 00:50:45,280 Fern! 661 00:50:46,719 --> 00:50:48,000 - Can I see... - Fern! 662 00:50:48,039 --> 00:50:49,518 You can't go in there, sir. 663 00:50:49,519 --> 00:50:50,960 - This is a restricted area. - I won't be long. 664 00:50:51,159 --> 00:50:53,039 - I'm afraid you can't go in there. - Fern! 665 00:50:54,079 --> 00:50:55,400 - You can't go in there. - I won't be long. 666 00:50:55,679 --> 00:50:57,000 - Fern! - No, sir. 667 00:50:57,199 --> 00:50:58,440 Fern! 668 00:50:58,880 --> 00:51:00,079 Fern, I'm sorry! 669 00:51:00,119 --> 00:51:01,159 Fern! 670 00:51:02,000 --> 00:51:03,960 - Fern! - You can't go in there, sir. 671 00:51:04,519 --> 00:51:05,719 Fern! 672 00:51:16,480 --> 00:51:17,800 Fern! 673 00:51:43,320 --> 00:51:45,000 It's not bad at all. 674 00:51:46,159 --> 00:51:47,840 It seems clean. 675 00:51:48,840 --> 00:51:50,199 Oh, Mom. 676 00:51:50,440 --> 00:51:53,679 I plan to go out and discuss work with my contact tomorrow. 677 00:51:54,719 --> 00:51:56,199 Are you okay with being alone? 678 00:51:56,599 --> 00:51:58,559 I'll manage. Don't worry. 679 00:51:59,480 --> 00:52:01,839 Oh, I don't need it. 680 00:52:01,840 --> 00:52:03,319 - I... - The coffee's free 681 00:52:03,320 --> 00:52:04,599 no matter what you order. 682 00:52:07,079 --> 00:52:08,280 - Thank you. - No worries. 683 00:52:09,320 --> 00:52:10,920 It's my first day, and I already embarrassed myself. 42124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.