All language subtitles for Eight.Hours.2022.S01E34.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:50,670 --> 00:00:52,350 [Temporary Level 1 access confirmation.] 3 00:00:52,740 --> 00:00:54,310 [Original server is opening.] 4 00:00:56,030 --> 00:00:57,110 [It's finally here.] 5 00:01:07,420 --> 00:01:08,590 [42 days.] 6 00:01:09,230 --> 00:01:11,190 [I've been trapped for 42 days.] 7 00:01:11,470 --> 00:01:12,870 [42 days.] 8 00:01:14,710 --> 00:01:16,470 [I can finally wake up.] 9 00:01:18,870 --> 00:01:19,500 [Confirm to] 10 00:01:19,500 --> 00:01:20,670 [restore GM 001] 11 00:01:20,670 --> 00:01:22,350 [to its initial state?] 12 00:01:24,070 --> 00:01:24,870 Of course. 13 00:02:57,610 --> 00:03:03,380 [Episode 34] 14 00:02:57,610 --> 00:03:03,380 [Eight Hours] 15 00:03:14,350 --> 00:03:15,150 Stop waiting. 16 00:03:15,790 --> 00:03:17,030 I told you. 17 00:03:17,230 --> 00:03:18,430 He's not coming. 18 00:03:18,950 --> 00:03:19,790 You're asking him 19 00:03:19,790 --> 00:03:21,430 to trade his life for mine. 20 00:03:21,950 --> 00:03:23,030 There is no way he will come. 21 00:03:33,230 --> 00:03:35,190 Looks like you don't know enough about a father. 22 00:03:37,230 --> 00:03:39,350 No matter how heartless he treats other people, 23 00:03:40,230 --> 00:03:41,670 there is always a soft spot 24 00:03:41,829 --> 00:03:43,870 in his heart that is reserved 25 00:03:44,630 --> 00:03:46,030 for his daughter. 26 00:03:46,350 --> 00:03:47,390 No. 27 00:03:47,710 --> 00:03:48,990 He's not that stupid. 28 00:03:49,470 --> 00:03:51,510 No, no. 29 00:03:59,310 --> 00:03:59,900 Yun Er! 30 00:04:01,990 --> 00:04:02,630 Yun Er! 31 00:04:12,140 --> 00:04:12,950 I'm here. 32 00:04:14,030 --> 00:04:15,310 Let my daughter go. 33 00:04:15,950 --> 00:04:16,750 Don't worry. 34 00:04:17,670 --> 00:04:19,510 I'm a man of my word. 35 00:04:19,779 --> 00:04:20,750 Now that you are here, 36 00:04:21,350 --> 00:04:22,710 she will be fine. 37 00:04:22,910 --> 00:04:24,310 That's a deal. 38 00:04:24,510 --> 00:04:25,710 Zhang Hao Cheng! 39 00:04:26,190 --> 00:04:27,190 Go! 40 00:04:27,710 --> 00:04:28,750 Why did you come? 41 00:04:28,990 --> 00:04:30,030 He is going to kill you! 42 00:04:30,030 --> 00:04:31,190 Go! 43 00:04:31,190 --> 00:04:31,830 Yun Er, 44 00:04:32,830 --> 00:04:33,510 it's okay. 45 00:04:34,750 --> 00:04:35,270 I'm here. 46 00:04:36,140 --> 00:04:37,550 I don't need you to save me! 47 00:04:37,550 --> 00:04:38,430 Go! 48 00:04:38,909 --> 00:04:40,470 Get lost! 49 00:04:41,909 --> 00:04:42,710 I'm here now, 50 00:04:42,710 --> 00:04:43,940 will you let her go? 51 00:04:45,030 --> 00:04:46,590 Where were you when Mum died? 52 00:04:46,830 --> 00:04:48,350 Don't come and try to act like a good father all of a sudden. 53 00:04:49,140 --> 00:04:50,350 Go! 54 00:04:50,350 --> 00:04:51,510 Go! 55 00:04:51,510 --> 00:04:53,190 Yes, yes. 56 00:04:54,670 --> 00:04:56,630 I let your mother down once. 57 00:04:57,270 --> 00:04:58,990 I can't let you down again. 58 00:04:59,540 --> 00:05:00,350 Yun Er, 59 00:05:02,110 --> 00:05:04,150 I have to save you this time. 60 00:05:04,710 --> 00:05:06,310 I don't need you to save me. 61 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 Go! 62 00:05:07,310 --> 00:05:08,910 Go! 63 00:05:09,230 --> 00:05:10,790 Can you release her now? 64 00:05:11,070 --> 00:05:12,790 I don't need you to save me. 65 00:05:12,790 --> 00:05:13,750 I can let her go, 66 00:05:16,230 --> 00:05:17,580 but before I do that, 67 00:05:18,750 --> 00:05:20,390 you have to answer my questions. 68 00:05:27,310 --> 00:05:27,750 Go ahead. 69 00:05:29,310 --> 00:05:31,430 Why did you kill Wang Le Le? 70 00:05:34,190 --> 00:05:35,070 What? 71 00:05:35,350 --> 00:05:36,540 Wang Le Le? 72 00:05:36,830 --> 00:05:37,909 Le Le? 73 00:05:38,510 --> 00:05:39,590 What is going on? 74 00:05:39,830 --> 00:05:42,470 On August 12, 7.30pm, 75 00:05:42,990 --> 00:05:44,270 why did you send that man 76 00:05:44,270 --> 00:05:46,180 to Laishui County to kill Le Le and me? 77 00:05:47,950 --> 00:05:48,990 Because Le Le found out something 78 00:05:48,990 --> 00:05:50,430 she wasn't supposed to know. 79 00:05:52,270 --> 00:05:53,270 So, 80 00:05:55,230 --> 00:05:56,350 you admit it? 81 00:05:56,470 --> 00:05:58,070 I knew I couldn't hide it from you, 82 00:05:59,780 --> 00:06:00,750 so, 83 00:06:01,950 --> 00:06:04,150 I wanted you to die with her. 84 00:06:04,910 --> 00:06:06,310 I just didn't expect 85 00:06:07,310 --> 00:06:08,550 that you would survive. 86 00:06:09,420 --> 00:06:11,910 But we had already left this city. 87 00:06:13,270 --> 00:06:13,950 I know. 88 00:06:15,670 --> 00:06:18,470 She was no longer a threat to you. 89 00:06:21,670 --> 00:06:23,310 I couldn't take the risk. 90 00:06:24,230 --> 00:06:24,910 I'm sorry. 91 00:06:26,750 --> 00:06:28,070 You can tell that 92 00:06:29,990 --> 00:06:32,030 to Le Le yourself. 93 00:06:36,150 --> 00:06:37,350 I don't understand. 94 00:06:39,190 --> 00:06:41,350 You knew that Le Le and I... 95 00:06:41,590 --> 00:06:42,430 I didn't want to kill her too. 96 00:06:44,030 --> 00:06:45,310 How could this happen? 97 00:06:46,390 --> 00:06:48,030 I thought Le Le 98 00:06:48,030 --> 00:06:49,550 was living the life she wanted. 99 00:06:50,750 --> 00:06:52,070 At this point, 100 00:06:53,550 --> 00:06:55,350 there is something you should know. 101 00:06:56,510 --> 00:06:57,310 Actually, 102 00:06:57,909 --> 00:06:59,390 I met Le Le 103 00:07:00,550 --> 00:07:02,390 a long time ago. 104 00:07:04,190 --> 00:07:06,030 We didn't meet each other through you. 105 00:07:09,470 --> 00:07:11,230 Not through me? 106 00:07:12,830 --> 00:07:14,310 Haven't you always wanted to know 107 00:07:14,470 --> 00:07:15,910 who that woman is? 108 00:07:18,430 --> 00:07:22,750 It can't be. 109 00:07:24,110 --> 00:07:25,260 But don't worry, 110 00:07:26,750 --> 00:07:28,430 before your mother died, 111 00:07:29,390 --> 00:07:30,230 Le Le and I 112 00:07:33,710 --> 00:07:35,030 never started any relationship. 113 00:07:35,870 --> 00:07:37,070 You're lying! 114 00:07:38,390 --> 00:07:39,180 That's impossible. 115 00:07:39,510 --> 00:07:41,110 At this point, 116 00:07:42,540 --> 00:07:43,950 I don't want to lie to you anymore. 117 00:07:45,110 --> 00:07:46,190 Yun Er, 118 00:07:46,909 --> 00:07:47,740 so, 119 00:07:48,870 --> 00:07:50,270 you should hate me. 120 00:07:52,020 --> 00:07:53,150 You should hate me. 121 00:07:54,550 --> 00:07:55,590 This way, 122 00:07:56,430 --> 00:07:57,670 when I die, 123 00:07:57,990 --> 00:07:59,630 it won't hurt so much. 124 00:08:00,150 --> 00:08:01,870 Zhang Hao Cheng... 125 00:08:04,350 --> 00:08:07,590 Hate me. Hate me, Yun Yun! 126 00:08:17,150 --> 00:08:17,950 Hunting Dog! 127 00:08:22,870 --> 00:08:24,870 So you didn't come alone. 128 00:08:24,870 --> 00:08:26,990 Didn't I tell you to get on the plane? 129 00:08:27,950 --> 00:08:28,670 Boss, 130 00:08:28,870 --> 00:08:30,190 you have taken care of me for so many years. 131 00:08:30,430 --> 00:08:31,270 I can't just leave you 132 00:08:31,270 --> 00:08:32,030 when you're in trouble. 133 00:08:32,270 --> 00:08:33,190 This has nothing to do with you, 134 00:08:33,190 --> 00:08:33,750 Li! 135 00:08:33,750 --> 00:08:35,429 I did this all by myself. 136 00:08:35,830 --> 00:08:37,309 Let me bear the consequence alone! 137 00:09:05,630 --> 00:09:06,510 Yun Er! 138 00:09:10,510 --> 00:09:11,380 Yun Er! 139 00:09:13,950 --> 00:09:14,830 No! 140 00:09:14,990 --> 00:09:15,990 See that? 141 00:09:16,580 --> 00:09:17,670 This is a father. 142 00:09:20,910 --> 00:09:21,910 Once, 143 00:09:22,430 --> 00:09:23,990 I also had a chance 144 00:09:24,910 --> 00:09:26,670 to be a father. 145 00:09:29,110 --> 00:09:29,910 No! 146 00:09:29,910 --> 00:09:30,870 Hunting Dog! 147 00:09:31,350 --> 00:09:32,590 Do what you should do. 148 00:09:32,590 --> 00:09:33,550 Let her go. 149 00:09:34,230 --> 00:09:35,230 Hunting Dog, 150 00:09:35,430 --> 00:09:36,430 I'm begging you. 151 00:09:36,750 --> 00:09:37,710 Please let him go. 152 00:09:37,710 --> 00:09:40,030 I'm begging you. 153 00:09:40,510 --> 00:09:41,830 Please let him go. 154 00:09:41,830 --> 00:09:42,510 Yun Er! 155 00:09:43,030 --> 00:09:44,110 Go now. 156 00:09:46,630 --> 00:09:47,590 Forget me. 157 00:09:48,540 --> 00:09:49,070 No. 158 00:09:49,070 --> 00:09:50,350 Live your life well. 159 00:09:51,510 --> 00:09:52,230 Go. 160 00:09:52,670 --> 00:09:54,190 I'm not leaving you. 161 00:09:54,190 --> 00:09:54,990 Ding Xiang! 162 00:09:56,710 --> 00:09:57,950 And many people. 163 00:09:58,780 --> 00:09:59,910 It's all because of me. 164 00:10:04,270 --> 00:10:04,950 Go. 165 00:10:05,470 --> 00:10:06,350 Leave with Li. 166 00:10:06,630 --> 00:10:07,230 Go. 167 00:10:13,910 --> 00:10:14,790 Not me. 168 00:10:15,390 --> 00:10:16,910 I called the police. 169 00:10:16,910 --> 00:10:18,390 I have turned myself in. 170 00:10:27,190 --> 00:10:28,030 Zhang Hao Cheng, 171 00:10:28,550 --> 00:10:29,870 the police have heard 172 00:10:31,190 --> 00:10:33,030 everything you said just now. 173 00:10:33,790 --> 00:10:34,750 Zhang Hao Cheng, 174 00:10:36,950 --> 00:10:37,780 it's over for you. 175 00:10:38,990 --> 00:10:41,670 You should bear legal consequences for everything you've done. 176 00:10:42,430 --> 00:10:43,950 You can't get away now. 177 00:10:50,030 --> 00:10:50,620 Yun Yun, 178 00:10:51,110 --> 00:10:52,350 all that matters is that you're okay. 179 00:10:52,590 --> 00:10:53,150 You are okay now. 180 00:11:06,190 --> 00:11:07,710 Have you reached Mr. Lin and Mr. Zhang? 181 00:11:08,230 --> 00:11:09,030 No. 182 00:11:09,030 --> 00:11:10,590 They are not answering their phones. 183 00:11:10,590 --> 00:11:11,950 Even Ms. Zhang can't be reached. 184 00:11:12,870 --> 00:11:13,710 What happened? 185 00:11:15,150 --> 00:11:16,230 20 minutes ago, 186 00:11:16,230 --> 00:11:17,430 I don't know what happened, 187 00:11:17,430 --> 00:11:18,750 but the server got locked up. 188 00:11:18,750 --> 00:11:20,070 Everything inside Pangu 189 00:11:20,070 --> 00:11:20,900 has been suspended. 190 00:11:20,900 --> 00:11:21,590 What? 191 00:11:23,320 --> 00:11:26,600 [Server error, Pangu suspended] 192 00:11:32,390 --> 00:11:33,900 What is going on? 193 00:11:39,430 --> 00:11:41,230 [An unknown system error has occurred.] 194 00:11:41,230 --> 00:11:42,830 [Player, please go offline.] 195 00:11:42,830 --> 00:11:43,750 Go offline? 196 00:11:56,220 --> 00:11:57,230 Why am I here? 197 00:12:14,310 --> 00:12:14,830 Wei Wei. 198 00:12:19,990 --> 00:12:21,470 ♫ The falling light ♫ 199 00:12:21,500 --> 00:12:24,720 ♫ Leads to a road ♫ 200 00:12:25,080 --> 00:12:26,780 ♫ Longing for you ♫ 201 00:12:26,800 --> 00:12:28,520 ♫ To be at the end ♫ 202 00:12:30,270 --> 00:12:32,040 ♫ If the wind started to ♫ 203 00:12:32,070 --> 00:12:34,750 ♫ Stop chasing the rain ♫ 204 00:12:35,510 --> 00:12:37,170 ♫ How would the eyes ♫ 205 00:12:37,300 --> 00:12:39,210 ♫ Fog up? ♫ 206 00:12:39,710 --> 00:12:41,320 ♫ Listen to ♫ 207 00:12:41,350 --> 00:12:44,150 ♫ All the diversity in the world ♫ 208 00:12:44,270 --> 00:12:46,580 ♫ But time ♫ 209 00:12:46,610 --> 00:12:49,620 ♫ Is still flying ♫ 210 00:12:49,680 --> 00:12:51,830 ♫ How many reunions ♫ 211 00:12:51,850 --> 00:12:53,100 ♫ Does it take ♫ 212 00:12:53,140 --> 00:12:54,530 ♫ To understand ♫ 213 00:12:54,560 --> 00:12:58,800 ♫ A touch? ♫ 214 00:12:59,600 --> 00:13:02,860 ♫ The sea chants for the sky ♫ 215 00:13:02,890 --> 00:13:05,610 ♫ With the raging of the waves ♫ 216 00:13:05,630 --> 00:13:07,850 ♫ Make a wish ♫ 217 00:13:07,850 --> 00:13:10,480 ♫ On an ordinary night ♫ 218 00:13:11,080 --> 00:13:13,870 ♫ Praying that the red eyes ♫ 219 00:13:13,900 --> 00:13:15,850 ♫ Are no longer blurry ♫ 220 00:13:16,620 --> 00:13:18,780 ♫ Look up and watch ♫ 221 00:13:16,950 --> 00:13:17,950 I'm out. 222 00:13:18,850 --> 00:13:20,420 ♫ The starry sky ♫ 223 00:13:21,210 --> 00:13:24,380 ♫ I hold you ♫ 224 00:13:24,380 --> 00:13:27,360 ♫ With all my love ♫ 225 00:13:27,360 --> 00:13:29,670 ♫ Can you hear my wish ♫ 226 00:13:29,700 --> 00:13:31,720 ♫ In the noise? ♫ 227 00:13:32,010 --> 00:13:34,720 ♫ Perhaps you can understand it ♫ 228 00:13:34,740 --> 00:13:37,170 ♫ Only if you are ♫ 229 00:13:37,600 --> 00:13:40,440 ♫ Closer to me ♫ 230 00:13:49,870 --> 00:13:50,550 You're finally 231 00:13:50,550 --> 00:13:52,670 back to your normal life. 232 00:14:12,710 --> 00:14:13,230 Thank you. 233 00:14:17,030 --> 00:14:17,990 Are we 234 00:14:18,510 --> 00:14:19,950 going home now? 235 00:14:20,830 --> 00:14:21,470 No need. 236 00:14:21,870 --> 00:14:23,750 Tonight, I'm taking you to some places 237 00:14:23,750 --> 00:14:24,700 to do some things. 238 00:14:25,350 --> 00:14:26,750 Things I promised you. 239 00:14:28,350 --> 00:14:29,230 No. 240 00:14:29,230 --> 00:14:30,990 You've just recovered. 241 00:14:30,990 --> 00:14:32,310 You need to rest. 242 00:14:32,870 --> 00:14:34,390 We've got plenty of time for that. 243 00:14:34,590 --> 00:14:36,350 It's a big day for me today. 244 00:14:36,670 --> 00:14:37,910 As my girlfriend, 245 00:14:37,910 --> 00:14:39,350 you have to do as I say. 246 00:14:40,030 --> 00:14:40,870 Buckle up. 247 00:14:42,710 --> 00:14:43,350 Alright. 248 00:14:43,350 --> 00:14:44,420 I will do as you say. 249 00:14:44,420 --> 00:14:45,630 Let's get ready to go. 250 00:15:00,230 --> 00:15:00,870 The first stop, 251 00:15:01,870 --> 00:15:02,470 here we go. 252 00:15:20,390 --> 00:15:21,710 I like this so much. 253 00:15:21,710 --> 00:15:22,470 Boss, I will take this. 254 00:15:22,470 --> 00:15:23,070 Got it. 255 00:15:28,630 --> 00:15:29,310 What's the matter? 256 00:15:29,310 --> 00:15:31,060 Are you afraid that someone will take your girlfriend away? 257 00:15:31,060 --> 00:15:31,980 Of course. 258 00:15:31,980 --> 00:15:32,900 You're so short. 259 00:15:32,900 --> 00:15:33,910 What if someone takes you away 260 00:15:33,910 --> 00:15:35,470 when I look away? 261 00:15:36,790 --> 00:15:38,230 You're asking for a beating! 262 00:15:38,230 --> 00:15:38,990 Bai Wei... 263 00:15:43,390 --> 00:15:43,950 Boss, I'll take these 264 00:15:43,950 --> 00:15:44,950 and two T-shirts. 265 00:15:45,390 --> 00:15:45,830 Okay. 266 00:15:47,910 --> 00:15:48,950 What are you going to do now? 267 00:15:48,950 --> 00:15:50,150 You will find out later. 268 00:15:50,790 --> 00:15:52,390 This shirt is so plain. 269 00:15:52,390 --> 00:15:53,540 This isn't my style. 270 00:15:53,540 --> 00:15:54,790 It will affect my good looks. 271 00:15:54,990 --> 00:15:55,510 I'm going to change it. 272 00:15:55,510 --> 00:15:56,030 Don't move. 273 00:15:56,390 --> 00:15:57,310 What are you doing? 274 00:15:57,310 --> 00:15:58,190 Stand still. 275 00:16:02,590 --> 00:16:03,780 Don't move. 276 00:16:14,270 --> 00:16:14,870 Done. 277 00:16:15,750 --> 00:16:16,230 What... 278 00:16:17,270 --> 00:16:18,390 What did you draw? 279 00:16:19,430 --> 00:16:20,750 Bai Wei. 280 00:16:21,270 --> 00:16:22,270 My name. 281 00:16:22,670 --> 00:16:23,830 What? You think my handwriting is ugly? 282 00:16:25,270 --> 00:16:26,510 I won't dare. 283 00:16:26,710 --> 00:16:28,030 Not only is your handwriting lovely, 284 00:16:28,030 --> 00:16:29,150 but you are even more lovely. 285 00:16:29,870 --> 00:16:30,950 Good boy. 286 00:16:32,630 --> 00:16:33,710 I want to draw too. 287 00:16:43,070 --> 00:16:44,150 Ye Tian. 288 00:16:49,030 --> 00:16:50,630 You are quite obedient. 289 00:16:52,150 --> 00:16:53,390 What's that saying? 290 00:16:53,390 --> 00:16:54,390 The pain of coaxing your wife will be much greater than 291 00:16:54,390 --> 00:16:55,430 any pleasure you might derive from upsetting her. 292 00:16:55,430 --> 00:16:56,990 My old sow will punish me to kneel on the washboard, 293 00:16:56,990 --> 00:16:58,070 I don't want that. 294 00:16:58,350 --> 00:16:59,790 Who are you calling an old sow? 295 00:16:59,790 --> 00:17:00,550 Not you. 296 00:17:00,750 --> 00:17:02,790 I was talking about... 297 00:17:03,910 --> 00:17:05,390 Bai Wei! 298 00:17:06,230 --> 00:17:08,510 How dare you! 299 00:17:09,630 --> 00:17:10,150 Hang on. 300 00:17:10,150 --> 00:17:11,670 Who were you calling your wife? 301 00:17:11,670 --> 00:17:12,430 I haven't said yes yet 302 00:17:12,430 --> 00:17:13,589 after I left Pangu. 303 00:17:14,869 --> 00:17:15,990 Fine. 304 00:17:15,990 --> 00:17:17,150 If you don't say yes, 305 00:17:17,310 --> 00:17:18,950 I'm going to take you to play something exciting. 306 00:17:18,950 --> 00:17:20,270 Let's see if you'll say yes then. 307 00:17:22,140 --> 00:17:25,270 ♫ My yearning is like an ocean ♫ 308 00:17:25,930 --> 00:17:29,150 ♫ Have you ever thought of rowing to the other side? ♫ 309 00:17:29,540 --> 00:17:32,060 ♫ I think there's a girl there ♫ 310 00:17:32,530 --> 00:17:36,410 ♫ Waiting for me to take her to the future ♫ 311 00:17:37,460 --> 00:17:39,990 ♫ My longing is like an ocean ♫ 312 00:17:40,580 --> 00:17:43,890 ♫ I wish there was someone chilling on the other side ♫ 313 00:17:44,320 --> 00:17:46,740 ♫ So I wouldn't be alone ♫ 314 00:17:47,330 --> 00:17:50,780 ♫ He will appear one day ♫ 315 00:17:51,230 --> 00:17:53,130 ♫ Falling in love makes someone ♫ 316 00:17:53,130 --> 00:17:54,930 ♫ Become like a kid ♫ 317 00:17:55,180 --> 00:17:57,280 ♫ You're always adorable ♫ 318 00:17:58,110 --> 00:17:59,270 Why are you getting so close? 319 00:17:58,620 --> 00:18:01,340 ♫ Missing someone is a great pity ♫ 320 00:17:59,270 --> 00:18:00,110 What are you trying to do? 321 00:18:01,430 --> 00:18:02,070 I... 322 00:18:01,430 --> 00:18:03,880 ♫ Can you show up ♫ 323 00:18:02,550 --> 00:18:04,310 I heard that a couple 324 00:18:03,900 --> 00:18:07,280 ♫ To my side quickly? ♫ 325 00:18:04,310 --> 00:18:06,110 who kisses at the top of the Ferris wheel 326 00:18:06,110 --> 00:18:07,550 will remain together forever. 327 00:18:08,670 --> 00:18:11,440 ♫ How can I find love? ♫ 328 00:18:10,700 --> 00:18:12,190 Kissing? 329 00:18:11,540 --> 00:18:12,950 ♫ I am your love ♫ 330 00:18:12,970 --> 00:18:15,440 ♫ How do I keep you with me? ♫ 331 00:18:13,510 --> 00:18:14,550 Ye Tian! 332 00:18:15,470 --> 00:18:16,430 ♫ I will stay ♫ 333 00:18:15,990 --> 00:18:17,580 If you want to kiss me, just say so. 334 00:18:16,460 --> 00:18:18,980 ♫ You are my only desire ♫ 335 00:18:19,000 --> 00:18:20,390 ♫ Finding love ♫ 336 00:18:20,580 --> 00:18:23,390 ♫ -Be my boy ♫ ♫ -Be your boy ♫ 337 00:18:20,830 --> 00:18:22,070 No. 338 00:18:23,430 --> 00:18:26,340 ♫ How can I find love? ♫ 339 00:18:26,360 --> 00:18:27,690 ♫ I am your love ♫ 340 00:18:26,910 --> 00:18:27,350 No... 341 00:18:27,850 --> 00:18:29,840 ♫ How do I keep you with me? ♫ 342 00:18:29,860 --> 00:18:30,820 ♫ I will stay ♫ 343 00:18:30,820 --> 00:18:33,710 ♫ Give you all my love ♫ 344 00:18:32,510 --> 00:18:32,990 What's wrong? 345 00:18:32,990 --> 00:18:34,100 I got something in my eye. 346 00:18:33,730 --> 00:18:38,940 ♫ Love you hard, I am your harbor ♫ 347 00:18:34,390 --> 00:18:35,590 Let me see. Let me see. 348 00:18:36,190 --> 00:18:36,630 Stay still. Stay still. 349 00:18:36,630 --> 00:18:36,950 Ouch. 350 00:18:36,950 --> 00:18:37,830 Blow it for me. 351 00:18:37,830 --> 00:18:38,590 Blow it. 352 00:18:39,710 --> 00:18:40,750 Blow it. 353 00:18:43,580 --> 00:18:46,700 ♫ How can I find love? ♫ 354 00:18:46,720 --> 00:18:47,580 ♫ I am your love ♫ 355 00:18:47,580 --> 00:18:50,060 ♫ How do I keep you with me? ♫ 356 00:18:50,060 --> 00:18:51,270 ♫ I will stay ♫ 357 00:18:51,270 --> 00:18:54,040 ♫ Give you all my love ♫ 358 00:18:54,060 --> 00:18:58,600 ♫ Love you hard, I am your harbor ♫ 359 00:19:20,790 --> 00:19:21,670 Thank you. 360 00:19:24,030 --> 00:19:24,670 We're here. 361 00:19:25,390 --> 00:19:26,110 Go knock on the door. 362 00:19:29,550 --> 00:19:30,190 No. 363 00:19:30,190 --> 00:19:31,830 You said you're hungry. 364 00:19:31,950 --> 00:19:33,150 Look at the time now. 365 00:19:33,150 --> 00:19:34,790 It's rude to disturb them at this hour. 366 00:19:34,790 --> 00:19:36,150 Careful that the owner will beat you up. 367 00:19:36,150 --> 00:19:36,940 Don't worry. 368 00:19:37,270 --> 00:19:38,070 I'm their regular customer. 369 00:19:42,390 --> 00:19:43,630 Boss, open the door! 370 00:19:48,390 --> 00:19:50,270 Boss, open the door! 371 00:19:51,670 --> 00:19:52,390 Who is it? 372 00:19:52,710 --> 00:19:53,910 It's me. 373 00:19:53,910 --> 00:19:54,470 It's so late now. 374 00:19:54,470 --> 00:19:55,510 Why are you waking me up? 375 00:19:55,790 --> 00:19:57,030 What do you want? 376 00:20:01,830 --> 00:20:02,470 Coming. Coming. 377 00:20:05,030 --> 00:20:05,630 Kang, 378 00:20:05,630 --> 00:20:06,270 it's been a long time. 379 00:20:06,270 --> 00:20:06,950 Miss me? 380 00:20:06,950 --> 00:20:07,790 Xiao Ye? 381 00:20:09,030 --> 00:20:09,950 You're alright now? 382 00:20:10,870 --> 00:20:11,950 Do you serve my favourite, 383 00:20:11,950 --> 00:20:13,950 the best water-fried egg I've ever had? 384 00:20:16,510 --> 00:20:17,990 I don't have any 385 00:20:17,990 --> 00:20:20,150 the best, best, best water-fried egg in the world. 386 00:20:20,310 --> 00:20:21,430 Come in. Come in. 387 00:20:21,790 --> 00:20:22,590 Hurry. 388 00:20:24,750 --> 00:20:25,590 Come on. 389 00:20:25,590 --> 00:20:26,390 Have a seat. 390 00:20:31,710 --> 00:20:32,350 Kang, 391 00:20:32,350 --> 00:20:33,110 thank you. 392 00:20:33,710 --> 00:20:35,070 Nothing has changed here. 393 00:20:36,270 --> 00:20:36,990 How nice. 394 00:20:37,430 --> 00:20:38,390 You brat, 395 00:20:39,390 --> 00:20:40,510 you finally got yourself 396 00:20:41,150 --> 00:20:42,430 a girlfriend. 397 00:20:42,590 --> 00:20:43,350 You're catching on. 398 00:20:43,590 --> 00:20:45,390 Good eye, Kang. 399 00:20:46,230 --> 00:20:47,740 You are wearing couple shirts. 400 00:20:47,740 --> 00:20:48,870 Everyone can see it. 401 00:20:50,710 --> 00:20:51,100 You see, 402 00:20:51,100 --> 00:20:53,230 she has YT written on it. 403 00:20:53,910 --> 00:20:55,540 That means Ye Tian, right? 404 00:20:59,470 --> 00:21:00,150 And this, 405 00:21:00,310 --> 00:21:01,790 BW? 406 00:21:01,790 --> 00:21:02,910 Let me guess. 407 00:21:02,910 --> 00:21:03,670 Hi, sir. 408 00:21:03,990 --> 00:21:04,830 I'm Bai Wei. 409 00:21:05,550 --> 00:21:07,670 Xiao Tian told me about you before. 410 00:21:07,990 --> 00:21:10,630 I'm sure he only told you about my water-fried egg. 411 00:21:14,150 --> 00:21:15,710 Why do you look familiar to me? 412 00:21:16,180 --> 00:21:18,390 Have you been here before? 413 00:21:19,030 --> 00:21:21,470 I secretly came to learn your skill before, 414 00:21:21,710 --> 00:21:23,430 but I didn't learn the essence. 415 00:21:23,670 --> 00:21:25,110 It's just an insignificant skill. 416 00:21:25,110 --> 00:21:26,830 There is no need to learn it secretly. 417 00:21:27,550 --> 00:21:28,310 You want to learn it? 418 00:21:28,310 --> 00:21:29,630 Come, come. 419 00:21:29,830 --> 00:21:30,670 I will show you now. 420 00:21:30,670 --> 00:21:31,470 Yes! 421 00:21:31,620 --> 00:21:32,470 Come, come. 422 00:21:35,750 --> 00:21:36,820 Add water. 423 00:21:37,390 --> 00:21:39,070 Add the eggs. 424 00:21:47,030 --> 00:21:47,710 Put the lid on. 425 00:21:52,510 --> 00:21:53,390 Ms. Bai, 426 00:21:54,230 --> 00:21:55,350 you want to learn this 427 00:21:56,030 --> 00:21:57,670 because you want to make it for Xiao Ye, right? 428 00:22:01,350 --> 00:22:02,270 Xiao Ye, 429 00:22:02,630 --> 00:22:04,310 you are a lucky brat. 430 00:22:05,510 --> 00:22:07,790 You found a girlfriend who loves you so much. 431 00:22:08,310 --> 00:22:09,310 I love her too. 432 00:22:11,030 --> 00:22:11,990 That's good. 433 00:22:12,830 --> 00:22:13,830 How nice to be young. 434 00:22:14,670 --> 00:22:15,310 If your... 435 00:22:15,310 --> 00:22:16,110 If 436 00:22:16,110 --> 00:22:17,430 my parents were still alive, 437 00:22:18,710 --> 00:22:20,030 I'm sure they would like her too. 438 00:22:20,550 --> 00:22:21,750 Yes, yes. 439 00:22:27,430 --> 00:22:29,030 It's done. 440 00:22:29,030 --> 00:22:31,470 Dear guests, please take a seat. 441 00:22:36,590 --> 00:22:37,110 Here. 442 00:22:40,190 --> 00:22:41,110 Thank you, sir. 443 00:22:41,110 --> 00:22:41,710 Kang, 444 00:22:42,110 --> 00:22:42,950 thank you. 445 00:22:44,030 --> 00:22:45,430 It's my pleasure. 446 00:22:48,870 --> 00:22:49,870 Hold on. 447 00:22:50,910 --> 00:22:52,710 That's not how you eat water-fried eggs. 448 00:22:53,510 --> 00:22:54,230 Watch and learn. 449 00:22:55,310 --> 00:22:56,110 This is soy sauce. 450 00:22:57,190 --> 00:22:59,830 Pour a circle on top first, let it soak through. 451 00:23:04,230 --> 00:23:05,950 Throw the chopsticks aside. 452 00:23:06,670 --> 00:23:08,150 Hold the plate up. 453 00:23:08,950 --> 00:23:10,100 Close your eyes. 454 00:23:13,190 --> 00:23:14,350 You know what they say, 455 00:23:14,510 --> 00:23:15,550 water 456 00:23:15,550 --> 00:23:16,790 and the egg, 457 00:23:17,790 --> 00:23:19,150 together, they make a perfect dish. 458 00:23:26,070 --> 00:23:27,230 Nice! 459 00:23:29,030 --> 00:23:30,230 Why are you laughing? 460 00:23:30,230 --> 00:23:30,950 Eat it. 461 00:23:36,590 --> 00:23:37,550 Leave it. 462 00:23:37,550 --> 00:23:38,830 This is part of the experience. 463 00:23:39,430 --> 00:23:40,030 Okay. 464 00:24:31,270 --> 00:24:31,670 Kang, 465 00:24:31,670 --> 00:24:32,350 we are leaving. 466 00:24:33,190 --> 00:24:34,150 Come again! 467 00:24:38,910 --> 00:24:40,590 It's been a long time since I've felt this way. 468 00:24:42,030 --> 00:24:42,750 Was it good? 469 00:24:43,830 --> 00:24:44,430 Yes. 470 00:24:46,470 --> 00:24:48,070 But I think you're being weird today. 471 00:24:49,550 --> 00:24:50,590 What is weird about me? 472 00:24:51,310 --> 00:24:53,070 Are you really not sleepy at all? 473 00:24:53,070 --> 00:24:53,990 You're so excited. 474 00:24:56,710 --> 00:24:57,350 I'm not sleepy. 475 00:25:17,110 --> 00:25:17,780 Next stop, 476 00:25:18,670 --> 00:25:19,270 here we come. 477 00:25:30,750 --> 00:25:32,310 I kept telling you on the way here. You wouldn't listen. 478 00:25:32,310 --> 00:25:33,310 This isn't Autumn City 479 00:25:33,310 --> 00:25:34,510 which opens 24 hours a day. 480 00:25:34,510 --> 00:25:35,820 They are already closed. 481 00:25:36,790 --> 00:25:37,910 Yes. 482 00:25:37,910 --> 00:25:39,590 I thought I could go shopping with you, 483 00:25:39,590 --> 00:25:41,270 and be your ATM. 484 00:25:42,700 --> 00:25:44,150 Let's come tomorrow morning, okay? 485 00:25:45,710 --> 00:25:47,110 No. 486 00:25:47,510 --> 00:25:48,750 It's now 487 00:25:48,950 --> 00:25:50,230 or never. 488 00:25:51,150 --> 00:25:51,630 Get off the car. 489 00:25:59,750 --> 00:26:01,710 Why are you acting like a child today? 490 00:26:01,910 --> 00:26:03,670 What's wrong with being a child? 491 00:26:05,670 --> 00:26:06,190 Wei Wei, 492 00:26:07,230 --> 00:26:08,390 do you remember the dance 493 00:26:08,390 --> 00:26:09,460 that was interrupted on the day 494 00:26:09,460 --> 00:26:10,630 we got married in Pangu? 495 00:26:12,670 --> 00:26:14,230 Would you like to finish the dance today? 496 00:26:15,550 --> 00:26:16,150 Okay. 497 00:26:24,710 --> 00:26:25,980 Beautiful Ms. Bai Wei, 498 00:26:26,790 --> 00:26:28,710 may I invite you to dance, 499 00:26:29,230 --> 00:26:29,870 please? 500 00:26:31,790 --> 00:26:33,470 I accept your invitation. 501 00:28:03,660 --> 00:28:05,500 ♫ The falling light ♫ 502 00:28:05,540 --> 00:28:08,760 ♫ Leads to a road ♫ 503 00:28:09,120 --> 00:28:10,760 ♫ Longing for you ♫ 504 00:28:10,790 --> 00:28:12,880 ♫ To be at the end ♫ 505 00:28:14,310 --> 00:28:16,070 ♫ If the wind started to ♫ 506 00:28:16,110 --> 00:28:18,950 ♫ Stop chasing the rain ♫ 507 00:28:19,550 --> 00:28:21,210 ♫ How would the eyes ♫ 508 00:28:21,260 --> 00:28:23,170 ♫ Fog up? ♫ 509 00:28:23,780 --> 00:28:25,380 ♫ Listen to ♫ 510 00:28:25,380 --> 00:28:28,190 ♫ All the diversity in the world ♫ 511 00:28:28,190 --> 00:28:29,950 ♫ But time ♫ 512 00:28:29,950 --> 00:28:33,480 ♫ Is still flying ♫ 513 00:28:33,490 --> 00:28:35,630 ♫ How many reunions ♫ 514 00:28:35,630 --> 00:28:36,850 ♫ Does it take ♫ 515 00:28:36,850 --> 00:28:38,490 ♫ To understand ♫ 516 00:28:38,490 --> 00:28:42,730 ♫ A touch? ♫ 517 00:28:43,550 --> 00:28:46,940 ♫ The sea chants for the sky ♫ 518 00:28:46,940 --> 00:28:49,610 ♫ With the raging of the waves ♫ 519 00:28:49,800 --> 00:28:52,010 ♫ Make a wish ♫ 520 00:28:52,010 --> 00:28:54,650 ♫ On an ordinary night ♫ 521 00:28:55,180 --> 00:28:57,970 ♫ Praying that the red eyes ♫ 522 00:28:57,970 --> 00:28:59,920 ♫ Are no longer blurry ♫ 523 00:29:00,660 --> 00:29:02,840 ♫ Look up and watch ♫ 524 00:29:02,870 --> 00:29:04,450 ♫ The starry sky ♫ 525 00:29:04,450 --> 00:29:07,610 ♫ I hold you ♫ 526 00:29:07,610 --> 00:29:10,600 ♫ With all my love ♫ 527 00:29:08,630 --> 00:29:09,430 I'm leaving now. 528 00:29:10,600 --> 00:29:12,900 ♫ Can you hear my wish ♫ 529 00:29:10,630 --> 00:29:11,550 Get some rest. 530 00:29:12,900 --> 00:29:15,650 ♫ In the noise? ♫ 531 00:29:15,230 --> 00:29:15,990 No. 532 00:29:16,000 --> 00:29:18,710 ♫ Perhaps you can understand it ♫ 533 00:29:17,070 --> 00:29:18,190 I want you to stay with me. 534 00:29:18,710 --> 00:29:21,140 ♫ Only if you are ♫ 535 00:29:21,500 --> 00:29:24,510 ♫ Closer to me ♫ 536 00:29:25,070 --> 00:29:25,630 What's the matter? 537 00:29:25,630 --> 00:29:26,830 You don't want me to leave? 538 00:29:27,910 --> 00:29:28,750 Yes. 539 00:29:30,110 --> 00:29:30,870 Alright. 540 00:29:30,870 --> 00:29:32,110 Be a good girl 541 00:29:32,220 --> 00:29:33,270 and sleep now. 542 00:29:33,510 --> 00:29:34,590 I'll watch you from the side, 543 00:29:35,270 --> 00:29:35,830 okay? 544 00:29:37,580 --> 00:29:38,150 Okay. 545 00:29:53,590 --> 00:29:54,470 Go to sleep. 546 00:30:30,110 --> 00:30:31,630 How did you get yourself into this situation? 547 00:30:37,950 --> 00:30:39,750 This dream feels so real. 548 00:30:46,470 --> 00:30:47,510 Xiao Tian, 549 00:30:48,830 --> 00:30:49,990 I miss you so much. 550 00:30:51,030 --> 00:30:52,150 It's been a long time. 551 00:30:53,390 --> 00:30:54,950 I have dreamed of you 552 00:30:55,990 --> 00:30:57,700 several nights as I do now. 553 00:30:59,950 --> 00:31:01,430 I dreamed that you woke up 554 00:31:02,710 --> 00:31:04,740 and appeared before me as you are now. 555 00:31:06,950 --> 00:31:08,470 It felt 556 00:31:09,150 --> 00:31:10,390 so real. 557 00:31:11,230 --> 00:31:12,270 It's like 558 00:31:14,390 --> 00:31:15,750 we're back in the old days. 559 00:31:19,190 --> 00:31:19,910 And then? 560 00:31:21,830 --> 00:31:22,830 And then, 561 00:31:23,990 --> 00:31:25,350 I never dreamed of it again. 562 00:31:26,390 --> 00:31:27,910 It's not because I've forgotten, 563 00:31:29,150 --> 00:31:30,270 it's because deep down, 564 00:31:30,270 --> 00:31:32,030 I simply don't know how to face you. 565 00:31:32,470 --> 00:31:33,430 Do you regret it? 566 00:31:41,790 --> 00:31:42,910 Regret? 567 00:31:44,830 --> 00:31:46,150 Will regret help? 568 00:31:49,540 --> 00:31:50,430 Xiao Tian, 569 00:31:53,030 --> 00:31:54,510 there is no turning back for me. 570 00:32:00,190 --> 00:32:01,110 You've had 571 00:32:02,470 --> 00:32:03,910 a hard time over the years, haven't you? 572 00:32:10,670 --> 00:32:12,150 Of course. 573 00:32:12,470 --> 00:32:16,190 There were you, me and Linda. 574 00:32:18,470 --> 00:32:19,950 Now it's just me. 575 00:32:22,310 --> 00:32:24,070 How can I not feel bad? 576 00:32:30,390 --> 00:32:31,710 Enough about this. 577 00:32:33,870 --> 00:32:34,670 Xiao Tian, 578 00:32:35,430 --> 00:32:36,550 do you know 579 00:32:37,030 --> 00:32:38,750 that I finally beat Zhang Hao Cheng? 580 00:32:41,310 --> 00:32:42,870 I finally defeated him. 581 00:32:43,870 --> 00:32:44,670 He no longer has power 582 00:32:44,670 --> 00:32:46,070 in Celeste. 583 00:32:46,550 --> 00:32:47,470 We can realise 584 00:32:47,470 --> 00:32:49,230 our dreams and visions in Celeste. 585 00:32:50,270 --> 00:32:51,750 He can't control us anymore. 586 00:32:53,430 --> 00:32:55,030 Will you be proud of me? 587 00:32:56,150 --> 00:32:56,870 Proud? 588 00:33:03,110 --> 00:33:04,550 You won't be proud of me. 589 00:33:04,710 --> 00:33:05,950 Because you are dead. 590 00:33:12,070 --> 00:33:13,110 I killed you. 591 00:33:17,830 --> 00:33:19,390 I finally killed you! 592 00:33:31,220 --> 00:33:31,870 Xiao Tian... 593 00:33:37,110 --> 00:33:38,190 You didn't kill me. 594 00:33:38,190 --> 00:33:39,590 Go away! 595 00:33:42,310 --> 00:33:43,590 You didn't kill me. 596 00:33:44,630 --> 00:33:46,190 I've always been by your side. 597 00:33:46,990 --> 00:33:47,790 That's impossible. 598 00:33:49,070 --> 00:33:49,590 That's impossible. 599 00:33:49,590 --> 00:33:50,110 Lin Feng, 600 00:33:52,390 --> 00:33:53,190 let it go. 601 00:33:54,750 --> 00:33:55,870 You're on the wrong path. 602 00:33:55,870 --> 00:33:57,310 You are my best friend. 603 00:33:57,870 --> 00:33:58,990 I don't hate you. 604 00:33:59,470 --> 00:34:01,390 I want you to turn back while you still can. 605 00:34:02,070 --> 00:34:02,510 Xiao Tian, 606 00:34:02,510 --> 00:34:03,990 there is no turning back for me. 607 00:34:06,550 --> 00:34:08,870 I don't know what to do anymore. 608 00:34:19,389 --> 00:34:20,070 Lin Feng, 609 00:34:23,870 --> 00:34:25,030 this is the CEO ID card 610 00:34:25,030 --> 00:34:25,989 of Celeste Group. 611 00:34:26,429 --> 00:34:27,750 Starting from today, 612 00:34:28,350 --> 00:34:29,389 you are 613 00:34:29,389 --> 00:34:30,949 the highest authority of Celeste Group. 614 00:34:32,469 --> 00:34:33,750 You are my best friend. 615 00:34:33,750 --> 00:34:35,830 You're unique to me. 616 00:34:36,110 --> 00:34:38,030 Whether it be in the past, present, or future, 617 00:34:38,750 --> 00:34:41,100 you are the one who loves Celeste the most, 618 00:34:41,100 --> 00:34:42,940 I don't want you to sink lower like this. 619 00:34:58,710 --> 00:34:59,870 This may be 620 00:35:00,790 --> 00:35:02,270 the last time we see each other. 621 00:35:06,310 --> 00:35:07,310 For the sake of our friendship, 622 00:35:08,590 --> 00:35:09,510 do me a favour. 623 00:35:11,070 --> 00:35:12,750 Save Pangu's users, 624 00:35:13,430 --> 00:35:15,590 fix the 2021 code issue. 625 00:35:18,950 --> 00:35:19,830 For the sake of our friendship, 626 00:35:20,270 --> 00:35:21,550 you will do me this favour, 627 00:35:21,750 --> 00:35:22,790 right? 628 00:35:32,590 --> 00:35:33,270 Lin Feng, 629 00:35:34,510 --> 00:35:36,270 if you do me this favour, 630 00:35:36,670 --> 00:35:38,310 I will forgive you for everything 631 00:35:39,270 --> 00:35:40,390 you have done to me before. 632 00:35:45,910 --> 00:35:46,950 Don't let me down. 633 00:35:47,670 --> 00:35:49,030 I won't let you down. 634 00:36:23,950 --> 00:36:24,830 [GM 001 account] 635 00:36:24,830 --> 00:36:26,460 [has been locked with the Pangu system] 636 00:36:26,460 --> 00:36:28,140 [due to an unknown error.] 637 00:36:28,140 --> 00:36:29,110 [It can't be restored.] 638 00:36:30,470 --> 00:36:31,510 How can this be? 639 00:36:38,710 --> 00:36:40,150 [GM 001 account] 640 00:36:40,150 --> 00:36:41,230 [has been locked with the Pangu system] 641 00:36:41,230 --> 00:36:42,750 [due to an unknown error.] 642 00:36:42,750 --> 00:36:43,870 [It can't be restored.] 643 00:36:43,870 --> 00:36:44,870 [Forced disconnection] 644 00:36:44,870 --> 00:36:47,100 [will cause an irreversible server crash.] 645 00:36:50,430 --> 00:36:51,590 This is impossible. 646 00:36:56,990 --> 00:36:58,470 Pangu is me. 647 00:36:59,870 --> 00:37:01,310 I am Pangu. 648 00:37:05,510 --> 00:37:07,070 [If I forcibly disconnect it,] 649 00:37:07,310 --> 00:37:08,710 [I will destroy the entire Pangu.] 650 00:37:09,390 --> 00:37:10,670 [And the people who're trapped in Pangu] 651 00:37:10,670 --> 00:37:12,030 [because of the 2021 error] 652 00:37:12,030 --> 00:37:12,910 [will disappear completely] 653 00:37:12,910 --> 00:37:13,990 [because of me.] 654 00:37:15,790 --> 00:37:17,710 [If I eliminate code 2021] 655 00:37:17,990 --> 00:37:19,550 [and save those trapped players,] 656 00:37:20,190 --> 00:37:21,910 [Pangu will still collapse.] 657 00:37:22,830 --> 00:37:23,790 [And I,] 658 00:37:24,110 --> 00:37:25,710 [along with Pangu,] 659 00:37:25,710 --> 00:37:27,070 [will turn into data fragments.] 660 00:37:28,750 --> 00:37:29,870 [How should I choose?] 661 00:37:31,390 --> 00:37:32,110 [Should I save myself] 662 00:37:32,110 --> 00:37:33,190 [or them?] 663 00:37:36,070 --> 00:37:37,990 [Should I save those users who can't leave Pangu] 664 00:37:38,180 --> 00:37:39,670 [because of my design mistakes?] 665 00:37:42,830 --> 00:37:44,670 [But Bai Wei is still waiting for me.] 666 00:37:55,950 --> 00:37:56,980 I'm sorry, Wei Wei. 667 00:37:58,710 --> 00:38:00,350 I have to break my promise again. 668 00:38:42,590 --> 00:38:43,310 Bai Wei, 669 00:38:47,270 --> 00:38:47,990 goodbye. 670 00:38:50,590 --> 00:38:51,420 Thank you. 671 00:38:52,710 --> 00:38:53,630 Knowing you 672 00:38:55,390 --> 00:38:57,430 is the happiest thing in my life. 673 00:39:15,830 --> 00:39:16,630 I'm sorry 674 00:39:17,350 --> 00:39:18,750 that I suspended your system, 675 00:39:20,270 --> 00:39:22,310 but this was the only way I could get out. 676 00:39:24,670 --> 00:39:26,550 It was only six hours, 677 00:39:28,350 --> 00:39:29,510 but I'm contented. 678 00:39:33,510 --> 00:39:35,670 I've done everything I need to do. 679 00:39:36,910 --> 00:39:37,870 It's time 680 00:39:38,750 --> 00:39:40,070 for things to get back to normal. 681 00:40:03,270 --> 00:40:04,110 It's unlocked. 682 00:40:04,110 --> 00:40:05,030 It's unlocked! 683 00:40:06,030 --> 00:40:06,950 Yes! 684 00:40:06,950 --> 00:40:07,910 It's finally unlocked! 685 00:40:08,910 --> 00:40:09,910 It's finally unlocked! 686 00:40:28,350 --> 00:40:29,310 [Didn't we agree] 687 00:40:29,710 --> 00:40:31,630 [that you would stay with me forever?] 688 00:40:32,510 --> 00:40:34,230 Why did you leave me behind again? 689 00:40:37,060 --> 00:40:38,670 [The number of 2021 code errors] 690 00:40:38,670 --> 00:40:40,550 [is much higher than we thought.] 691 00:40:41,230 --> 00:40:42,990 [There is nothing I can do to stop it.] 692 00:40:43,310 --> 00:40:44,390 [I hope] 693 00:40:45,060 --> 00:40:46,810 [you can get your confidence back.] 694 00:40:47,510 --> 00:40:48,950 [As long as you're willing to fix things,] 695 00:40:49,270 --> 00:40:50,150 [I'm sure] 696 00:40:50,710 --> 00:40:52,070 everyone will forgive you. 697 00:40:55,910 --> 00:40:56,910 Goodbye. 698 00:40:57,390 --> 00:40:58,340 Goodbye. 39559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.