Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,950 --> 00:00:06,550
Li,
3
00:00:06,550 --> 00:00:07,550
save Yun Er!
4
00:00:07,830 --> 00:00:09,110
Save Yun Er!
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,550
Li, save Yun Er!
6
00:00:13,550 --> 00:00:15,510
Yun Er! Yun Er!
7
00:00:21,270 --> 00:00:22,670
Star Moonstone!
8
00:00:23,350 --> 00:00:24,550
Star Moonstone!
9
00:00:39,310 --> 00:00:40,710
Don't let Wang Le Le down.
10
00:00:48,590 --> 00:00:51,270
Where is it? Where is it?
11
00:00:52,510 --> 00:00:54,590
There is no one left.
12
00:00:56,430 --> 00:00:58,030
No one.
13
00:00:59,950 --> 00:01:00,830
Yun Er!
14
00:01:00,830 --> 00:01:02,030
Save my Yun Er!
15
00:01:02,790 --> 00:01:05,190
Yun Er! Yun Er!
16
00:01:06,110 --> 00:01:08,230
Yun Er, let's go.
17
00:01:08,350 --> 00:01:09,310
Yun Er, let's go!
18
00:01:09,310 --> 00:01:10,110
Why?
19
00:01:10,110 --> 00:01:11,710
Let's go!
20
00:01:12,030 --> 00:01:14,030
Why?
21
00:01:33,990 --> 00:01:34,780
Le Le,
22
00:01:36,620 --> 00:01:37,830
I'm sorry.
23
00:01:42,229 --> 00:01:43,150
Le Le...
24
00:01:46,550 --> 00:01:48,539
I'm sorry.
25
00:01:57,910 --> 00:02:00,990
Le Le... Le Le...
26
00:03:35,920 --> 00:03:41,880
[Episode 32]
27
00:03:35,920 --> 00:03:41,880
[Eight Hours]
28
00:03:47,510 --> 00:03:48,750
He came from there.
29
00:03:49,070 --> 00:03:50,430
I was there.
30
00:03:50,430 --> 00:03:50,910
Yes.
31
00:03:51,030 --> 00:03:52,270
Then, he climbed over the wall.
32
00:03:52,390 --> 00:03:53,270
I don't know why,
33
00:03:53,270 --> 00:03:54,190
but I was frozen.
34
00:03:54,630 --> 00:03:55,750
I don't know
35
00:03:55,750 --> 00:03:57,070
who told me either.
36
00:03:57,230 --> 00:03:58,750
I just heard a voice in my earpiece.
37
00:03:58,750 --> 00:03:59,910
"There is a bomb under the cake."
38
00:03:59,910 --> 00:04:01,630
He knocked me out with a punch.
39
00:04:01,630 --> 00:04:03,750
Then, he took off my uniform.
40
00:04:03,750 --> 00:04:04,550
I couldn't react.
41
00:04:04,710 --> 00:04:05,670
I was dumbfounded.
42
00:04:05,950 --> 00:04:08,190
I think he was limping.
43
00:04:08,470 --> 00:04:09,910
He probably has some problems
with his leg,
44
00:04:10,030 --> 00:04:11,310
but he is really agile.
45
00:04:11,710 --> 00:04:12,350
Really?
46
00:04:12,830 --> 00:04:13,350
Yes.
47
00:04:16,149 --> 00:04:16,790
Boss,
48
00:04:17,149 --> 00:04:18,380
all guests have been informed
49
00:04:18,380 --> 00:04:19,829
as you instructed.
50
00:04:19,829 --> 00:04:20,950
No one is suspecting anything.
51
00:04:20,950 --> 00:04:22,110
This is just a farce.
52
00:04:22,660 --> 00:04:24,590
I've walked Yun Er back to her room.
53
00:04:24,590 --> 00:04:25,670
Starting tomorrow,
54
00:04:25,990 --> 00:04:27,860
triple the number of bodyguards at home.
55
00:04:27,860 --> 00:04:28,590
Also,
56
00:04:28,750 --> 00:04:30,870
dispatch a secret team to protect Yun Er.
57
00:04:31,070 --> 00:04:32,140
She must not know.
58
00:04:32,140 --> 00:04:32,710
Yes, Boss.
59
00:04:32,790 --> 00:04:33,590
I will go and get it done now.
60
00:04:34,030 --> 00:04:34,590
Wait.
61
00:04:37,510 --> 00:04:38,750
Look into Hunting Dog.
62
00:04:39,390 --> 00:04:39,909
Hunting Dog?
63
00:04:39,909 --> 00:04:41,270
Just do it!
64
00:04:41,750 --> 00:04:42,350
Yes, Boss!
65
00:04:53,350 --> 00:04:54,590
Did you get frightened,
66
00:04:55,230 --> 00:04:56,070
my son-in-law?
67
00:04:57,270 --> 00:04:57,980
I'm fine.
68
00:04:59,750 --> 00:05:00,990
I'm just curious.
69
00:05:01,630 --> 00:05:03,750
Who holds such a deep grudge against you?
70
00:05:05,150 --> 00:05:06,790
It's just a prank.
71
00:05:06,790 --> 00:05:07,950
Don't take it seriously.
72
00:05:08,830 --> 00:05:10,060
It's such a pity
73
00:05:10,060 --> 00:05:12,750
that the engagement ceremony was ruined.
74
00:05:13,350 --> 00:05:14,910
Yun Er is hiding in her room.
75
00:05:14,910 --> 00:05:16,070
She's upset.
76
00:05:16,790 --> 00:05:18,030
Go and comfort her.
77
00:05:23,310 --> 00:05:23,910
By the way,
78
00:05:24,710 --> 00:05:26,470
before the board meeting tomorrow,
79
00:05:27,070 --> 00:05:28,270
let's
80
00:05:28,990 --> 00:05:31,030
talk about the shareholding.
81
00:05:31,270 --> 00:05:33,670
It will save us some trouble
during the voting.
82
00:05:37,070 --> 00:05:38,110
Why are you laughing?
83
00:05:42,630 --> 00:05:43,790
Why are you laughing?
84
00:05:44,390 --> 00:05:45,380
I'm laughing at you.
85
00:05:47,030 --> 00:05:48,710
What you really care about
is obviously the equity,
86
00:05:49,230 --> 00:05:50,870
yet you had to bring up
your daughter first.
87
00:05:51,510 --> 00:05:52,260
Why?
88
00:05:52,750 --> 00:05:54,590
To show that you are a good father?
89
00:05:57,750 --> 00:05:58,950
If I were you,
90
00:05:59,140 --> 00:06:00,590
and if I really cared about her,
91
00:06:01,110 --> 00:06:01,990
I would have asked
92
00:06:02,870 --> 00:06:04,950
why did you run out alone
93
00:06:06,020 --> 00:06:07,670
and leave her inside
94
00:06:08,150 --> 00:06:08,670
on her own?
95
00:06:12,870 --> 00:06:13,710
Lin Feng,
96
00:06:14,350 --> 00:06:16,550
do you think I can't do anything
97
00:06:16,550 --> 00:06:18,350
to you from now on?
98
00:06:18,990 --> 00:06:20,270
Get something straight.
99
00:06:20,700 --> 00:06:22,150
It's just an engagement,
100
00:06:22,150 --> 00:06:23,110
not a wedding.
101
00:06:23,110 --> 00:06:25,630
Besides, the engagement ceremony
was interrupted.
102
00:06:25,630 --> 00:06:26,950
Listen to me,
103
00:06:26,950 --> 00:06:27,830
at the moment,
104
00:06:27,830 --> 00:06:30,310
you are not related to my family.
105
00:06:30,940 --> 00:06:34,150
If it weren't that I don't want
to break my daughter's heart,
106
00:06:34,390 --> 00:06:36,350
I have dozens of ways to get rid of you,
107
00:06:36,350 --> 00:06:36,990
got it?
108
00:06:37,270 --> 00:06:38,110
Okay.
109
00:06:38,350 --> 00:06:39,550
We are not related at all.
110
00:06:41,110 --> 00:06:43,670
But I hope you will take a look at
111
00:06:43,909 --> 00:06:44,550
your study first.
112
00:06:46,380 --> 00:06:47,550
There is a surprise for you.
113
00:06:48,350 --> 00:06:49,630
My study?
114
00:06:55,390 --> 00:06:57,070
It's all thanks to your baby girl.
115
00:07:27,350 --> 00:07:28,390
It's over.
116
00:07:29,950 --> 00:07:30,990
It's all over.
117
00:07:33,550 --> 00:07:34,590
Yun Er...
118
00:07:34,590 --> 00:07:35,870
Yun Er!
119
00:07:43,470 --> 00:07:44,550
Are you seeing this?
120
00:07:44,790 --> 00:07:45,990
Are you seeing this?
121
00:07:47,230 --> 00:07:49,710
My good daughter did this!
122
00:08:21,470 --> 00:08:22,350
Lin Lin,
123
00:08:22,350 --> 00:08:24,470
answer my call.
124
00:08:29,110 --> 00:08:30,190
Lin Lin,
125
00:08:30,190 --> 00:08:32,830
answer my call.
126
00:08:32,549 --> 00:08:34,789
[Zhang Yun Er]
127
00:08:39,870 --> 00:08:40,669
I'm sorry.
128
00:09:30,180 --> 00:09:33,500
[Bai Wei]
129
00:09:37,470 --> 00:09:38,110
Ms. Wei.
130
00:09:38,390 --> 00:09:39,460
Hello, Xiao Liang.
131
00:09:40,230 --> 00:09:41,750
You called me a dozen times this morning.
132
00:09:41,750 --> 00:09:42,630
Is everything okay?
133
00:09:43,350 --> 00:09:45,110
My signal was blocked
at Zhang Hao Cheng's house.
134
00:09:45,510 --> 00:09:46,190
There's nothing now.
135
00:09:47,150 --> 00:09:47,750
Really?
136
00:09:47,750 --> 00:09:48,510
Really.
137
00:09:49,270 --> 00:09:50,950
I just wanted to ask
138
00:09:50,950 --> 00:09:51,950
if the ceremony went well.
139
00:09:52,590 --> 00:09:53,790
So, did it go well?
140
00:09:54,470 --> 00:09:56,470
I'm telling you,
it was going well at first.
141
00:09:56,470 --> 00:09:58,110
Then, there was a big misunderstanding.
142
00:09:58,110 --> 00:09:59,550
A man suddenly came out
143
00:09:59,550 --> 00:10:01,070
and said there was a bomb under the cake.
144
00:10:02,390 --> 00:10:03,550
Fortunately, everyone is fine.
145
00:10:03,550 --> 00:10:04,510
I don't know who did it.
146
00:10:04,630 --> 00:10:05,430
A bomb?
147
00:10:05,990 --> 00:10:06,750
Who pulled such an awful prank?
148
00:10:06,750 --> 00:10:07,830
How would I know?
149
00:10:07,830 --> 00:10:08,270
Alright.
150
00:10:08,470 --> 00:10:09,270
I have to go.
151
00:10:09,270 --> 00:10:10,390
I'm logging in to Pangu.
152
00:10:10,390 --> 00:10:11,550
I need to talk to Ye Tian.
153
00:10:13,470 --> 00:10:14,310
Tomorrow
154
00:10:14,590 --> 00:10:16,460
is an important day for you and Ye Tian.
155
00:10:16,790 --> 00:10:18,140
You should plan it well.
156
00:10:18,140 --> 00:10:18,790
Yes.
157
00:10:19,790 --> 00:10:21,510
We can finally enter
the core area tomorrow.
158
00:10:25,180 --> 00:10:25,910
Yes!
159
00:10:27,150 --> 00:10:27,710
I'm hanging up.
160
00:10:28,030 --> 00:10:28,710
Bye bye.
161
00:10:44,830 --> 00:10:45,670
Thank you.
162
00:10:47,430 --> 00:10:48,390
We will
163
00:10:49,070 --> 00:10:50,470
borrow your room for one night.
164
00:10:50,670 --> 00:10:51,630
It'll be our wedding room.
165
00:10:52,030 --> 00:10:52,870
It's for
166
00:10:54,470 --> 00:10:55,550
good luck.
167
00:11:05,750 --> 00:11:07,380
What nonsense were you talking about?
168
00:11:07,750 --> 00:11:08,630
It's embarrassing.
169
00:11:16,950 --> 00:11:18,430
What is going on?
170
00:11:18,430 --> 00:11:19,230
You're back.
171
00:11:20,950 --> 00:11:22,110
Are you going to get married again?
172
00:11:22,990 --> 00:11:24,310
What are you thinking?
173
00:11:24,500 --> 00:11:25,390
Don't you know
174
00:11:25,390 --> 00:11:26,990
the monogamy rule inside Pangu?
175
00:11:26,990 --> 00:11:28,780
This is Invincible and his wife.
176
00:11:29,190 --> 00:11:30,350
His wife?
177
00:11:30,350 --> 00:11:32,270
Invincible can't get offline in Pangu.
178
00:11:32,270 --> 00:11:33,150
So, I took the opportunity
179
00:11:33,150 --> 00:11:34,710
to hold them a wedding ceremony.
180
00:11:36,830 --> 00:11:38,310
Invincible
181
00:11:38,310 --> 00:11:39,590
is a pretty lucky guy.
182
00:11:39,940 --> 00:11:40,510
I thought
183
00:11:40,510 --> 00:11:42,110
you wouldn't be online tonight.
184
00:11:43,270 --> 00:11:44,990
Why wouldn't I be online?
185
00:11:45,950 --> 00:11:46,910
Tonight
186
00:11:46,910 --> 00:11:48,350
may be your last night
187
00:11:48,350 --> 00:11:49,230
in Pangu.
188
00:11:49,710 --> 00:11:50,750
It's an important day.
189
00:11:50,990 --> 00:11:52,550
Of course I have to be here for you.
190
00:11:52,870 --> 00:11:53,750
Yes.
191
00:11:53,750 --> 00:11:55,270
Today is the last day.
192
00:11:57,110 --> 00:11:57,870
How about this?
193
00:11:58,030 --> 00:11:59,510
Since today is the last day,
194
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
Autumn City is still open,
195
00:12:00,510 --> 00:12:01,500
let's go and explore it.
196
00:12:01,910 --> 00:12:02,420
Sure.
197
00:12:02,420 --> 00:12:02,950
Let's go.
198
00:12:34,000 --> 00:12:37,130
♫ My yearning is like an ocean ♫
199
00:12:37,790 --> 00:12:41,010
♫ Have you ever thought
of rowing to the other side? ♫
200
00:12:41,400 --> 00:12:43,920
♫ I think there's a girl there ♫
201
00:12:44,390 --> 00:12:48,270
♫ Waiting for me
to take her to the future ♫
202
00:12:49,320 --> 00:12:51,850
♫ My longing is like an ocean ♫
203
00:12:52,450 --> 00:12:55,750
♫ I wish there was someone chilling
on the other side ♫
204
00:12:56,180 --> 00:12:58,600
♫ So I wouldn't be alone ♫
205
00:12:59,190 --> 00:13:02,640
♫ He will appear one day ♫
206
00:13:03,090 --> 00:13:04,990
♫ Falling in love makes someone ♫
207
00:13:04,990 --> 00:13:06,790
♫ Become like a kid ♫
208
00:13:07,040 --> 00:13:09,140
♫ You're always adorable ♫
209
00:13:10,490 --> 00:13:13,200
♫ Missing someone is a great pity ♫
210
00:13:13,290 --> 00:13:15,740
♫ Can you show up ♫
211
00:13:15,760 --> 00:13:19,140
♫ To my side quickly? ♫
212
00:13:20,530 --> 00:13:23,300
♫ How can I find love? ♫
213
00:13:23,400 --> 00:13:24,810
♫ I am your love ♫
214
00:13:24,830 --> 00:13:27,310
♫ How do I keep you with me? ♫
215
00:13:27,330 --> 00:13:28,290
♫ I will stay ♫
216
00:13:28,320 --> 00:13:30,840
♫ You are my only desire ♫
217
00:13:30,860 --> 00:13:32,250
♫ Finding love ♫
218
00:13:32,440 --> 00:13:35,260
♫ Be my boy ♫
219
00:13:35,290 --> 00:13:38,200
♫ How can I find love? ♫
220
00:13:38,220 --> 00:13:39,550
♫ I am your love ♫
221
00:13:38,670 --> 00:13:39,750
Zhao Jia Liang.
222
00:13:39,710 --> 00:13:41,700
♫ How do I keep you with me? ♫
223
00:13:41,720 --> 00:13:42,680
♫ I will stay ♫
224
00:13:42,680 --> 00:13:45,570
♫ Give you all my love ♫
225
00:13:45,590 --> 00:13:50,800
♫ Love you hard, I am your harbor ♫
226
00:13:56,630 --> 00:14:02,110
Bravo! Bravo!
227
00:14:03,710 --> 00:14:04,670
Do you remember?
228
00:14:04,870 --> 00:14:05,710
This is where
229
00:14:05,710 --> 00:14:06,870
Invincible was bullying
230
00:14:06,870 --> 00:14:07,550
Never Dies,
231
00:14:07,550 --> 00:14:09,110
and this is where I noticed you.
232
00:14:09,110 --> 00:14:09,780
Yes.
233
00:14:09,780 --> 00:14:11,350
It feels like yesterday.
234
00:14:11,350 --> 00:14:12,870
Now they have become good friends
235
00:14:12,870 --> 00:14:14,060
who share everything with each other.
236
00:14:14,350 --> 00:14:15,030
Honey,
237
00:14:15,030 --> 00:14:16,150
I want to eat sugar-coated haws.
238
00:14:16,710 --> 00:14:17,710
It's good.
239
00:14:18,110 --> 00:14:18,670
I want one.
240
00:14:18,670 --> 00:14:19,470
Okay.
241
00:14:24,190 --> 00:14:25,150
Thank you.
242
00:14:24,230 --> 00:14:25,050
[Payment received. From user.]
243
00:14:27,190 --> 00:14:28,030
Thanks, honey.
244
00:14:28,910 --> 00:14:29,550
Try one.
245
00:14:32,070 --> 00:14:32,830
Is it good?
246
00:14:33,230 --> 00:14:34,070
Yes.
247
00:14:36,630 --> 00:14:37,910
Have you ever thought about
248
00:14:37,910 --> 00:14:38,950
what is the first thing
249
00:14:38,950 --> 00:14:40,510
you want to do when you get out?
250
00:14:42,790 --> 00:14:43,710
The first thing?
251
00:14:45,230 --> 00:14:46,670
I have to think about it.
252
00:14:49,350 --> 00:14:50,270
I'd suggest that
253
00:14:50,430 --> 00:14:51,550
after you go out,
254
00:14:51,550 --> 00:14:53,590
you should solve the problems
of Celeste Group first,
255
00:14:53,870 --> 00:14:54,830
like Lin Feng
256
00:14:54,830 --> 00:14:55,910
and Zhang Hao Cheng.
257
00:14:56,550 --> 00:14:58,670
Only when Celeste is united,
258
00:14:58,670 --> 00:15:00,830
you will be able to focus on solving
259
00:15:00,830 --> 00:15:02,430
the 2021 code error,
260
00:15:03,910 --> 00:15:05,030
and helping
261
00:15:06,110 --> 00:15:07,580
those players who are trapped.
262
00:15:07,990 --> 00:15:09,750
These are the things I have to do,
263
00:15:09,750 --> 00:15:10,630
but
264
00:15:11,070 --> 00:15:12,310
the first thing I want to do
265
00:15:12,910 --> 00:15:14,790
has nothing to do with these.
266
00:15:15,390 --> 00:15:16,470
What does it have to do with then?
267
00:15:23,940 --> 00:15:24,990
You.
268
00:15:26,630 --> 00:15:27,470
Me?
269
00:15:28,550 --> 00:15:30,190
I want to hold your hand like this
270
00:15:30,820 --> 00:15:32,030
in the real world,
271
00:15:32,270 --> 00:15:33,550
as your boyfriend.
272
00:15:33,870 --> 00:15:35,270
We can wear couple shirts.
273
00:15:35,790 --> 00:15:37,630
I will take you to eat
the authentic poached egg.
274
00:15:38,230 --> 00:15:39,070
I'll take you
275
00:15:39,070 --> 00:15:41,110
to the place
where my parents and I used to live,
276
00:15:41,630 --> 00:15:42,630
and
277
00:15:43,070 --> 00:15:44,950
to your room where we lived together
278
00:15:45,340 --> 00:15:46,390
for a while.
279
00:15:45,560 --> 00:15:47,630
♫ Who's waiting ♫
280
00:15:47,640 --> 00:15:50,170
♫ To be touched softly ♫
281
00:15:50,150 --> 00:15:50,990
Why does this sound like
282
00:15:50,260 --> 00:15:53,140
♫ Promises shouldn't be like ♫
283
00:15:50,990 --> 00:15:52,510
we are bringing
our relationship to real life?
284
00:15:52,510 --> 00:15:53,190
Bringing our relationship to real life?
285
00:15:53,200 --> 00:15:55,280
♫ A gust of wind ♫
286
00:15:53,830 --> 00:15:54,510
That's right.
287
00:15:54,750 --> 00:15:55,670
That's what we will be doing.
288
00:15:55,830 --> 00:15:56,990
Whether in real life,
289
00:15:56,190 --> 00:15:58,110
♫ How many times ♫
290
00:15:56,990 --> 00:15:57,910
or in Pangu,
291
00:15:57,910 --> 00:15:59,070
you are my girlfriend.
292
00:15:58,260 --> 00:15:59,480
♫ Shall I whisper ♫
293
00:15:59,600 --> 00:16:01,980
♫ To be enough to describe ♫
294
00:16:01,150 --> 00:16:02,390
It's a deal then.
295
00:16:02,110 --> 00:16:05,540
♫ Love? ♫
296
00:16:02,510 --> 00:16:03,430
Don't break your promise.
297
00:16:03,790 --> 00:16:04,350
Pinky swear.
298
00:16:06,310 --> 00:16:09,480
♫ The sea chants for the sky ♫
299
00:16:07,750 --> 00:16:08,230
Stamp it.
300
00:16:08,230 --> 00:16:08,670
Stamp it.
301
00:16:09,600 --> 00:16:12,270
♫ With the raging of the waves ♫
302
00:16:12,030 --> 00:16:13,190
You know,
303
00:16:12,320 --> 00:16:14,530
♫ Make a wish ♫
304
00:16:13,510 --> 00:16:15,350
I've never told you before,
305
00:16:14,530 --> 00:16:17,170
♫ On an ordinary night ♫
306
00:16:15,830 --> 00:16:17,190
but I'm actually quite worried.
307
00:16:17,380 --> 00:16:20,170
♫ Praying that the red eyes ♫
308
00:16:17,630 --> 00:16:18,510
About what?
309
00:16:19,900 --> 00:16:20,830
About
310
00:16:20,170 --> 00:16:22,120
♫ Are no longer blurry ♫
311
00:16:21,230 --> 00:16:23,510
when you return to the reality,
312
00:16:23,200 --> 00:16:25,370
♫ Look up and watch ♫
313
00:16:24,550 --> 00:16:25,750
you no longer need me as much as
314
00:16:25,420 --> 00:16:26,850
♫ The starry sky ♫
315
00:16:25,750 --> 00:16:26,710
you do in Pangu.
316
00:16:27,230 --> 00:16:30,390
♫ I hold you ♫
317
00:16:28,710 --> 00:16:29,750
Silly girl,
318
00:16:29,750 --> 00:16:31,350
you are worried for nothing.
319
00:16:30,450 --> 00:16:33,440
♫ With all my love ♫
320
00:16:32,190 --> 00:16:32,870
But
321
00:16:33,390 --> 00:16:35,270
I've had your worry too.
322
00:16:33,440 --> 00:16:35,340
♫ Can you hear my wish ♫
323
00:16:35,430 --> 00:16:37,910
♫ In the noise? ♫
324
00:16:35,510 --> 00:16:37,940
I'm always worried that
when I return to reality,
325
00:16:38,030 --> 00:16:39,910
you will find me
326
00:16:38,720 --> 00:16:41,420
♫ Perhaps you can understand it ♫
327
00:16:39,910 --> 00:16:40,830
as boring as beans,
328
00:16:41,030 --> 00:16:42,220
and I'm not so omniscient
329
00:16:41,440 --> 00:16:43,870
♫ Only if you are ♫
330
00:16:42,220 --> 00:16:43,350
like I'm in Pangu.
331
00:16:43,750 --> 00:16:44,990
It won't happen.
332
00:16:43,920 --> 00:16:47,640
♫ Closer to me ♫
333
00:16:44,990 --> 00:16:46,990
I already like you
when we were outside of Pangu.
334
00:17:02,150 --> 00:17:03,510
Actually, me too.
335
00:17:34,750 --> 00:17:35,430
Boss,
336
00:17:35,430 --> 00:17:36,150
you're awake.
337
00:17:40,950 --> 00:17:41,700
Yun Er...
338
00:17:42,310 --> 00:17:43,430
I will inform Yun Er now.
339
00:17:43,950 --> 00:17:44,710
Li,
340
00:17:46,150 --> 00:17:47,910
since she's not here,
341
00:17:49,190 --> 00:17:51,470
there is no need to inform her.
342
00:17:57,950 --> 00:17:58,510
Boss,
343
00:17:59,390 --> 00:18:00,350
Yun Er stayed here
344
00:18:00,350 --> 00:18:01,510
with you all night yesterday.
345
00:18:01,950 --> 00:18:03,790
She only went home to rest this morning.
346
00:18:05,630 --> 00:18:06,790
Li,
347
00:18:06,790 --> 00:18:08,470
you're not good at lying.
348
00:18:08,470 --> 00:18:10,230
Don't force yourself.
349
00:18:11,590 --> 00:18:13,590
She stayed with me all night?
350
00:18:14,110 --> 00:18:15,910
I can't believe you said that.
351
00:18:15,910 --> 00:18:18,110
Yun Er really stayed with you all night.
352
00:18:18,110 --> 00:18:20,380
She only went home to sleep
353
00:18:20,630 --> 00:18:21,630
after the doctor said
you're out of danger.
354
00:18:21,630 --> 00:18:23,030
Alright, that's enough.
355
00:18:23,830 --> 00:18:26,070
Stop covering for her.
356
00:18:27,230 --> 00:18:29,470
I know my own daughter.
357
00:18:29,670 --> 00:18:31,190
Given her personality,
358
00:18:31,190 --> 00:18:33,950
she is probably looking for Lin Feng now.
359
00:18:36,390 --> 00:18:38,390
She doesn't care about me.
360
00:18:44,380 --> 00:18:46,980
I just hope she will grow up
361
00:18:47,230 --> 00:18:48,910
after what she went through.
362
00:19:02,610 --> 00:19:03,620
[Lin Feng]
363
00:19:08,030 --> 00:19:08,830
Lin Lin,
364
00:19:09,630 --> 00:19:10,790
where are you?
365
00:19:10,790 --> 00:19:12,470
Why didn't you answer my calls?
366
00:19:12,950 --> 00:19:13,790
[I'm downstairs.]
367
00:19:13,790 --> 00:19:14,870
You're downstairs?
368
00:19:19,030 --> 00:19:20,870
Lin Lin! Lin Lin!
369
00:19:27,550 --> 00:19:29,150
[How's your dad?]
370
00:19:29,150 --> 00:19:30,070
Don't worry.
371
00:19:30,310 --> 00:19:31,430
Zhang Hao Cheng is fine.
372
00:19:31,510 --> 00:19:32,790
I asked the doctor.
373
00:19:34,070 --> 00:19:35,590
Why don't you come upstairs?
374
00:19:36,030 --> 00:19:36,870
You should come down.
375
00:19:37,710 --> 00:19:39,510
I should come down?
376
00:19:39,830 --> 00:19:40,870
Why?
377
00:19:41,830 --> 00:19:42,990
I have something to tell you.
378
00:19:45,750 --> 00:19:46,390
Okay.
379
00:19:46,870 --> 00:19:47,990
I'll come down.
380
00:20:10,620 --> 00:20:11,630
Xiao Lin Lin.
381
00:20:12,590 --> 00:20:13,190
What's the matter?
382
00:20:13,190 --> 00:20:14,310
You're being mysterious.
383
00:20:14,470 --> 00:20:16,190
Are you going to take me somewhere?
384
00:20:16,910 --> 00:20:18,670
Can you reveal it in advance?
385
00:20:19,270 --> 00:20:20,150
But
386
00:20:20,150 --> 00:20:21,470
we can't go too far.
387
00:20:21,470 --> 00:20:23,110
Because I have to go
to the hospital at night.
388
00:20:24,110 --> 00:20:25,070
I need to talk to you.
389
00:20:25,870 --> 00:20:27,470
Can we walk and talk?
390
00:20:35,910 --> 00:20:36,910
I'm sorry.
391
00:20:39,710 --> 00:20:42,190
You mean you left early yesterday
392
00:20:42,190 --> 00:20:43,150
and didn't accompany me
393
00:20:43,150 --> 00:20:44,510
to take Zhang Hao Cheng
to the hospital, right?
394
00:20:45,390 --> 00:20:46,070
It's fine.
395
00:20:46,070 --> 00:20:47,550
I'm not a child.
396
00:20:47,550 --> 00:20:49,230
Besides, Li was there.
397
00:20:49,390 --> 00:20:51,190
Did something happen
at the company yesterday?
398
00:20:51,190 --> 00:20:52,350
Nothing happened.
399
00:20:53,750 --> 00:20:54,430
I left early
400
00:20:54,430 --> 00:20:55,630
because I didn't want to face you.
401
00:20:59,540 --> 00:21:00,630
Because I used you.
402
00:21:07,790 --> 00:21:09,180
You are talking about
403
00:21:09,180 --> 00:21:11,110
the evidence you told me to burn, right?
404
00:21:11,430 --> 00:21:12,630
That's fine.
405
00:21:12,630 --> 00:21:13,950
I wanted to destroy it long ago.
406
00:21:14,390 --> 00:21:15,550
If that had continued to exist,
407
00:21:15,550 --> 00:21:17,070
there would always be
a barrier between us.
408
00:21:17,390 --> 00:21:20,150
As for Zhang Hao Cheng's illness,
409
00:21:20,150 --> 00:21:22,430
he has been unwell for the past two days.
410
00:21:22,510 --> 00:21:23,950
You don't have to blame yourself.
411
00:21:23,950 --> 00:21:24,670
I mean it, Lin Lin.
412
00:21:24,670 --> 00:21:25,790
I don't blame you.
413
00:21:31,500 --> 00:21:33,310
Why are you looking at me like that?
414
00:21:33,470 --> 00:21:35,150
It's really fine, Lin Lin.
415
00:21:35,750 --> 00:21:36,510
By the way,
416
00:21:36,510 --> 00:21:37,350
our engagement ceremony
417
00:21:37,350 --> 00:21:38,990
hasn't been completed
418
00:21:38,990 --> 00:21:40,150
because of that prank.
419
00:21:40,390 --> 00:21:43,550
We will hold it again with fewer guests.
420
00:21:43,550 --> 00:21:44,670
More people, more trouble.
421
00:21:44,670 --> 00:21:47,390
Next time, it will be just you, me, Linda,
422
00:21:47,390 --> 00:21:48,350
and Bai Wei...
423
00:21:48,350 --> 00:21:48,950
Yun Er.
424
00:21:51,710 --> 00:21:52,950
You are a smart girl.
425
00:21:54,990 --> 00:21:56,190
I'm sure you understand what I mean.
426
00:22:00,870 --> 00:22:01,550
I...
427
00:22:03,230 --> 00:22:04,550
I don't understand.
428
00:22:05,030 --> 00:22:06,590
There will be
no more engagement between us.
429
00:22:09,260 --> 00:22:10,830
That's fine. We won't be engaged then.
430
00:22:10,830 --> 00:22:12,470
You've proposed to me.
431
00:22:12,910 --> 00:22:13,750
We...
432
00:22:14,990 --> 00:22:16,390
We will just get married.
433
00:22:17,630 --> 00:22:18,230
Lin Lin,
434
00:22:18,230 --> 00:22:19,470
let's get married.
435
00:22:31,870 --> 00:22:33,550
The only reason I got close to you
436
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
was to get you to help me
437
00:22:35,390 --> 00:22:37,110
delete all the evidence
your father had on me.
438
00:22:37,750 --> 00:22:39,470
I didn't know where the evidence was,
439
00:22:40,030 --> 00:22:41,030
only you did.
440
00:22:42,510 --> 00:22:43,790
My feelings for you,
441
00:22:45,350 --> 00:22:46,750
and our engagement,
442
00:22:48,270 --> 00:22:49,470
were all preparations
443
00:22:49,470 --> 00:22:50,630
to get what I want.
444
00:22:53,990 --> 00:22:55,190
Your dad was right.
445
00:22:56,790 --> 00:22:58,070
I'm not a good guy.
446
00:22:59,260 --> 00:23:00,270
I lied to you.
447
00:23:10,390 --> 00:23:11,110
I know that
448
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
playing with someone's feelings
449
00:23:14,550 --> 00:23:15,990
is a very shameless act.
450
00:23:16,430 --> 00:23:17,390
So, however you want to punish me,
451
00:23:17,390 --> 00:23:18,430
I'll accept it.
452
00:23:19,230 --> 00:23:20,270
But I want you to know that
453
00:23:21,030 --> 00:23:21,950
if I were given another choice,
454
00:23:21,950 --> 00:23:23,350
I would still do it.
455
00:23:24,590 --> 00:23:26,270
Because Celeste is very important to me.
456
00:23:37,430 --> 00:23:38,950
I won't dare to dream
of your forgiveness.
457
00:23:46,910 --> 00:23:47,870
Lin Feng!
458
00:23:55,190 --> 00:23:56,710
Why didn't you just lie to me,
459
00:23:56,950 --> 00:23:58,030
just leave me?
460
00:23:58,630 --> 00:23:59,870
Or you could just come up with an excuse.
461
00:24:00,470 --> 00:24:02,510
I would've believed anything you told me.
462
00:24:03,190 --> 00:24:04,590
You deserve to know the truth.
463
00:24:30,190 --> 00:24:31,070
Take it back.
464
00:24:43,430 --> 00:24:44,750
I thought
465
00:24:45,220 --> 00:24:47,510
this Star Moonstone was
the most precious gift I ever received.
466
00:24:48,580 --> 00:24:50,350
So, amidst the chaos yesterday,
467
00:24:50,790 --> 00:24:51,510
I had to find it
468
00:24:51,510 --> 00:24:52,950
no matter what.
469
00:24:54,700 --> 00:24:55,830
I thought if I found it,
470
00:24:55,830 --> 00:24:57,550
we'd go back to the way things were.
471
00:24:58,830 --> 00:24:59,990
But it's broken.
472
00:25:01,510 --> 00:25:02,590
It's broken.
473
00:25:04,750 --> 00:25:06,350
Just like this crack.
474
00:25:08,460 --> 00:25:10,230
I can't stop thinking about
475
00:25:12,830 --> 00:25:13,950
why you
476
00:25:13,950 --> 00:25:15,510
left me behind yesterday.
477
00:25:18,950 --> 00:25:20,540
I cried a lot yesterday,
478
00:25:20,540 --> 00:25:22,670
but it wasn't because of this stone.
479
00:25:24,150 --> 00:25:25,910
You won't understand.
480
00:26:00,550 --> 00:26:01,270
I'm sorry.
481
00:26:03,840 --> 00:26:05,680
♫ The falling light ♫
482
00:26:05,710 --> 00:26:08,930
♫ Leads to a road ♫
483
00:26:09,290 --> 00:26:10,990
♫ Longing for you ♫
484
00:26:11,020 --> 00:26:13,110
♫ To be at the end ♫
485
00:26:14,480 --> 00:26:16,250
♫ If the wind started to ♫
486
00:26:16,280 --> 00:26:19,130
♫ Stop chasing the rain ♫
487
00:26:19,590 --> 00:26:21,700
No one will bully you anymore.
488
00:26:19,730 --> 00:26:21,380
♫ How would the eyes ♫
489
00:26:21,440 --> 00:26:23,340
♫ Fog up? ♫
490
00:26:23,810 --> 00:26:25,560
♫ Listen to ♫
491
00:26:25,560 --> 00:26:28,360
♫ All the diversity in the world ♫
492
00:26:25,710 --> 00:26:26,430
Xiao Lin Lin,
493
00:26:26,430 --> 00:26:27,790
let's send some love too.
494
00:26:28,460 --> 00:26:30,780
♫ But time ♫
495
00:26:30,800 --> 00:26:33,660
♫ Is still flying ♫
496
00:26:33,850 --> 00:26:36,040
♫ How many reunions ♫
497
00:26:36,060 --> 00:26:37,030
♫ Does it take ♫
498
00:26:37,370 --> 00:26:38,660
♫ To understand ♫
499
00:26:38,660 --> 00:26:42,900
♫ A touch? ♫
500
00:26:42,590 --> 00:26:43,750
Will you marry me?
501
00:26:43,730 --> 00:26:47,120
♫ The sea chants for the sky ♫
502
00:26:47,120 --> 00:26:49,780
♫ With the raging of the waves ♫
503
00:26:50,120 --> 00:26:52,330
♫ Make a wish ♫
504
00:26:52,350 --> 00:26:54,980
♫ On an ordinary night ♫
505
00:26:55,360 --> 00:26:58,150
♫ Praying that the red eyes ♫
506
00:26:58,150 --> 00:27:00,250
♫ Are no longer blurry ♫
507
00:27:00,780 --> 00:27:02,960
♫ Look up and watch ♫
508
00:27:03,020 --> 00:27:04,600
♫ The starry sky ♫
509
00:27:04,620 --> 00:27:07,790
♫ I hold you ♫
510
00:27:06,990 --> 00:27:08,940
There's something
I've been wanting to ask you.
511
00:27:07,790 --> 00:27:10,770
♫ With all my love ♫
512
00:27:10,770 --> 00:27:13,070
♫ Can you hear my wish ♫
513
00:27:11,190 --> 00:27:14,790
How do you and Bai Wei
514
00:27:13,070 --> 00:27:15,820
♫ In the noise? ♫
515
00:27:15,630 --> 00:27:17,150
usually get along?
516
00:27:16,180 --> 00:27:18,880
♫ Perhaps you can understand it ♫
517
00:27:17,590 --> 00:27:18,310
What does that mean?
518
00:27:18,880 --> 00:27:21,310
♫ Only if you are ♫
519
00:27:19,750 --> 00:27:20,910
She's your girlfriend, right?
520
00:27:20,910 --> 00:27:21,510
Yes.
521
00:27:21,360 --> 00:27:24,640
♫ Closer to me ♫
522
00:27:21,990 --> 00:27:22,990
She is my girlfriend.
523
00:27:24,910 --> 00:27:26,670
That's weird.
524
00:27:26,870 --> 00:27:28,110
What's weird?
525
00:27:30,030 --> 00:27:30,790
You see,
526
00:27:31,870 --> 00:27:33,350
when you're offline,
527
00:27:33,860 --> 00:27:35,270
she's always online.
528
00:27:35,990 --> 00:27:37,670
When she's offline,
529
00:27:38,070 --> 00:27:39,980
you're always online.
530
00:27:40,870 --> 00:27:41,950
Don't you guys
531
00:27:42,150 --> 00:27:44,590
see each other in the real world?
532
00:27:48,350 --> 00:27:49,830
I get it.
533
00:27:50,470 --> 00:27:52,670
You're doing retro style, aren't you?
534
00:27:53,230 --> 00:27:54,870
You're doing online dating, aren't you?
535
00:27:55,790 --> 00:27:56,790
Online dating?
536
00:27:59,870 --> 00:28:01,380
We are both men.
537
00:28:01,750 --> 00:28:03,430
There is no need to be shy.
538
00:28:03,590 --> 00:28:04,510
To be honest with you,
539
00:28:06,390 --> 00:28:07,910
my girlfriend and I...
540
00:28:09,590 --> 00:28:10,070
No.
541
00:28:10,670 --> 00:28:11,590
I mean, my wife.
542
00:28:12,990 --> 00:28:14,150
My wife and I
543
00:28:14,150 --> 00:28:15,750
also met on
544
00:28:15,750 --> 00:28:17,070
another online game.
545
00:28:17,670 --> 00:28:18,950
We were dating online too.
546
00:28:19,190 --> 00:28:20,950
And guess what happened.
547
00:28:21,590 --> 00:28:22,510
I found that
548
00:28:23,100 --> 00:28:25,150
she just lived
in the neighborhood next to mine.
549
00:28:29,870 --> 00:28:34,310
Do you and Bai Wei live far away
from each other?
550
00:28:34,590 --> 00:28:36,110
You have to date in reality.
551
00:28:36,590 --> 00:28:37,270
Date in reality?
552
00:28:42,230 --> 00:28:43,550
Date in reality,
553
00:28:44,870 --> 00:28:45,750
I want that too.
554
00:28:46,430 --> 00:28:47,990
You can't just think about it.
555
00:28:48,270 --> 00:28:49,190
You need to take action
556
00:28:49,190 --> 00:28:50,430
to bring your relationship into real life.
557
00:28:51,190 --> 00:28:51,990
You see,
558
00:28:52,190 --> 00:28:53,870
online dating
559
00:28:53,870 --> 00:28:55,310
may sound romantic.
560
00:28:55,870 --> 00:28:57,630
But what if something happens
561
00:28:57,630 --> 00:28:59,150
to her in real life,
562
00:28:59,150 --> 00:29:00,510
you won't be able to help.
563
00:29:02,350 --> 00:29:04,110
Even if nothing happens to her,
564
00:29:04,710 --> 00:29:08,660
holding hands,
565
00:29:09,710 --> 00:29:11,150
taking a walk together,
566
00:29:11,870 --> 00:29:13,430
that feeling is
567
00:29:13,550 --> 00:29:16,550
completely different from in the game.
568
00:29:17,430 --> 00:29:18,790
It's two different things.
569
00:29:24,470 --> 00:29:25,670
In real life...
570
00:29:34,070 --> 00:29:35,230
Celeste Foundation
571
00:29:35,430 --> 00:29:37,390
is a guarantee for the future
of all Celeste employees.
572
00:29:37,860 --> 00:29:39,190
Whether it is children's education,
573
00:29:39,470 --> 00:29:41,110
medical care or housing,
574
00:29:41,750 --> 00:29:43,590
the foundation will provide
adequate support.
575
00:29:43,750 --> 00:29:44,510
The foundation
576
00:29:44,510 --> 00:29:46,030
was suspended for a while
because Mr. Zhang had concerns
577
00:29:46,670 --> 00:29:47,830
about the group's income.
578
00:29:48,830 --> 00:29:50,590
Since the group's income is now stable,
579
00:29:50,750 --> 00:29:52,830
I believe the foundation
must be restarted immediately.
580
00:29:53,950 --> 00:29:54,950
Who is for it,
581
00:29:55,390 --> 00:29:56,230
who is against it,
582
00:29:57,270 --> 00:29:58,030
please vote on it.
583
00:30:03,190 --> 00:30:03,990
I'm for it.
584
00:30:08,430 --> 00:30:09,190
Mr. Lin,
585
00:30:09,430 --> 00:30:10,510
forgive me for being blunt,
586
00:30:11,030 --> 00:30:12,870
If you are taking your own money
587
00:30:13,030 --> 00:30:14,350
to do charity,
588
00:30:14,790 --> 00:30:16,270
old guys like us
589
00:30:16,510 --> 00:30:17,630
will applaud your decision,
590
00:30:18,230 --> 00:30:19,550
but have you ever thought about
591
00:30:19,790 --> 00:30:21,830
how many shareholders'
interests this is going to affect?
592
00:30:22,630 --> 00:30:23,630
That means
593
00:30:23,910 --> 00:30:26,390
the dividends
we shareholders are entitled to
594
00:30:26,830 --> 00:30:28,620
are distributed to the employees.
595
00:30:29,270 --> 00:30:30,190
I object.
596
00:30:32,590 --> 00:30:33,630
Is that what you think?
597
00:30:35,750 --> 00:30:37,070
Is that what you all think?
598
00:30:43,430 --> 00:30:45,510
Mr. Ye has repeatedly told us
599
00:30:46,030 --> 00:30:47,230
that treating employees well
600
00:30:47,430 --> 00:30:48,790
not only benefits the group,
601
00:30:48,950 --> 00:30:50,150
but also ourselves.
602
00:30:50,630 --> 00:30:52,590
And you want to overthrow
the tradition of Celeste
603
00:30:53,030 --> 00:30:54,750
just for a small profit.
604
00:30:57,190 --> 00:30:58,790
How shortsighted.
605
00:30:59,390 --> 00:31:00,670
We're shortsighted?
606
00:31:01,150 --> 00:31:01,830
Lin Feng,
607
00:31:02,310 --> 00:31:03,390
please get the fact straight,
608
00:31:03,910 --> 00:31:04,670
you are
609
00:31:04,670 --> 00:31:05,590
Celeste's CEO.
610
00:31:05,590 --> 00:31:08,350
You are responsible
for the interests of all shareholders.
611
00:31:09,190 --> 00:31:09,990
Besides,
612
00:31:10,190 --> 00:31:12,430
the employees are paid.
613
00:31:12,550 --> 00:31:14,550
The group didn't mistreat them.
614
00:31:15,510 --> 00:31:17,350
Stop bringing up
615
00:31:17,350 --> 00:31:18,430
Mr. Ye.
616
00:31:18,620 --> 00:31:20,470
Their time is over.
617
00:31:20,950 --> 00:31:21,670
So,
618
00:31:22,550 --> 00:31:24,430
you won't get us to pass this resolution.
619
00:31:25,470 --> 00:31:26,110
Right.
620
00:31:26,110 --> 00:31:27,110
Thanks for the reminder.
621
00:31:27,270 --> 00:31:28,270
I'm the CEO.
622
00:31:29,630 --> 00:31:30,390
I'm going to use
623
00:31:30,390 --> 00:31:30,700
my CEO
624
00:31:30,700 --> 00:31:31,790
veto right.
625
00:31:32,230 --> 00:31:33,070
I, Lin Feng,
626
00:31:33,430 --> 00:31:35,470
will vote down all your objections today.
627
00:31:36,270 --> 00:31:37,070
The proposal is passed.
628
00:31:37,710 --> 00:31:38,310
Lin Feng,
629
00:31:38,310 --> 00:31:39,510
you're too cocky!
630
00:31:39,510 --> 00:31:40,670
If Mr. Zhang was here,
631
00:31:40,670 --> 00:31:41,950
would he have allowed this?
632
00:31:43,030 --> 00:31:43,990
But he isn't here.
633
00:31:44,670 --> 00:31:45,550
I should remind you,
634
00:31:46,110 --> 00:31:47,550
the second rule for the board,
635
00:31:47,870 --> 00:31:49,150
in the absence of
636
00:31:49,150 --> 00:31:50,510
both the chairman and vice chairman,
637
00:31:50,510 --> 00:31:51,340
the CEO
638
00:31:51,340 --> 00:31:53,020
will assume the authority
of the above two.
639
00:31:53,470 --> 00:31:54,230
So,
640
00:31:54,990 --> 00:31:56,350
I make the call today.
641
00:31:56,350 --> 00:31:56,830
You...
642
00:31:59,790 --> 00:32:00,430
Meeting adjourned.
643
00:32:02,230 --> 00:32:03,190
This is outrageous.
644
00:32:03,190 --> 00:32:04,030
Yes.
645
00:32:04,030 --> 00:32:05,430
What is this?
646
00:32:15,190 --> 00:32:15,750
Bai Wei,
647
00:32:16,950 --> 00:32:17,870
stop trying.
648
00:32:18,270 --> 00:32:19,270
The original computer
649
00:32:19,270 --> 00:32:21,270
requires a Level 1 access card to boot it.
650
00:32:22,430 --> 00:32:24,590
So, I'm not even a Level 1.
651
00:32:25,430 --> 00:32:27,070
All newcomers are Level 4.
652
00:32:27,310 --> 00:32:28,950
I've been working here for four years,
and I'm only a Level 3.
653
00:32:29,950 --> 00:32:30,790
I see.
654
00:32:31,190 --> 00:32:32,620
If I want to use
655
00:32:32,620 --> 00:32:34,230
the original server
656
00:32:34,230 --> 00:32:35,630
to modify Pangu's data,
657
00:32:35,630 --> 00:32:37,060
is it only Mr. Lin who can do it?
658
00:32:38,150 --> 00:32:39,110
About that...
659
00:32:39,500 --> 00:32:40,670
You can take the modification file
660
00:32:40,670 --> 00:32:41,910
to the operation end
661
00:32:41,910 --> 00:32:43,430
to get a one-time
Level 1 access permission,
662
00:32:43,590 --> 00:32:45,230
but this also requires approval.
663
00:32:45,990 --> 00:32:46,470
Alright.
664
00:32:46,470 --> 00:32:47,030
I got it.
665
00:32:47,030 --> 00:32:47,830
Thank you.
666
00:33:00,790 --> 00:33:01,510
Isn't this...
667
00:33:01,950 --> 00:33:03,190
He looks so imposing.
668
00:33:32,750 --> 00:33:33,350
Mr. Lin,
669
00:33:33,470 --> 00:33:35,310
if you have something to say,
you can say it.
670
00:33:38,150 --> 00:33:39,710
The speech for the engagement ceremony,
671
00:33:40,190 --> 00:33:41,150
it was well-written.
672
00:33:41,950 --> 00:33:42,710
I was really touched.
673
00:33:43,710 --> 00:33:44,270
Thank you.
674
00:33:45,190 --> 00:33:46,390
I was just speaking from the heart.
675
00:33:47,070 --> 00:33:48,110
But let me say this upfront,
676
00:33:48,110 --> 00:33:49,310
when you get married,
677
00:33:49,310 --> 00:33:50,470
I'm not going to officiate it.
678
00:33:50,790 --> 00:33:51,790
There won't be a next time.
679
00:33:54,470 --> 00:33:55,430
This is the main reason
680
00:33:55,430 --> 00:33:56,550
I came to see you today.
681
00:33:57,750 --> 00:33:58,950
Yun Er and I broke up.
682
00:34:00,150 --> 00:34:01,270
To be precise,
683
00:34:01,910 --> 00:34:02,790
she and I have never
684
00:34:02,790 --> 00:34:03,830
really been together.
685
00:34:04,630 --> 00:34:05,670
Everything is fake.
686
00:34:06,550 --> 00:34:07,550
The engagement party,
687
00:34:08,550 --> 00:34:09,750
our relationship,
688
00:34:11,429 --> 00:34:12,830
and her pregnancy,
689
00:34:13,590 --> 00:34:14,590
they are all fake.
690
00:34:16,230 --> 00:34:17,550
I was just using her
691
00:34:17,550 --> 00:34:18,710
to help me do one thing the whole time,
692
00:34:19,590 --> 00:34:20,989
so that I could get rid
of Zhang Hao Cheng's control.
693
00:34:21,310 --> 00:34:22,510
Now that I did it,
694
00:34:24,510 --> 00:34:25,590
I don't need her anymore.
695
00:34:27,230 --> 00:34:28,980
How could you do that?
696
00:34:30,030 --> 00:34:31,870
I've told her everything.
697
00:34:32,070 --> 00:34:33,230
She hates me so much,
698
00:34:35,270 --> 00:34:36,350
but I get it.
699
00:34:42,580 --> 00:34:44,150
To continue to be controlled
by Zhang Hao Cheng,
700
00:34:44,870 --> 00:34:46,310
to assist him in exploiting our employees,
701
00:34:46,630 --> 00:34:48,510
to allow him to gradually empty Pangu,
702
00:34:49,310 --> 00:34:50,909
this is what I call a great evil.
703
00:34:51,030 --> 00:34:52,670
While deceiving Zhang Yun Er,
704
00:34:52,670 --> 00:34:54,230
so that Zhang Hao Cheng
could no longer control me,
705
00:34:54,909 --> 00:34:56,590
so that I can reclaim control of Celeste,
706
00:34:57,260 --> 00:34:58,310
so that all the staff's efforts
707
00:34:58,310 --> 00:34:59,630
are rewarded,
708
00:34:59,990 --> 00:35:00,990
so that we can achieve
709
00:35:00,990 --> 00:35:02,460
the original ideal and vision
of Xiao Tian and me,
710
00:35:02,870 --> 00:35:03,910
this is small evil to me.
711
00:35:04,350 --> 00:35:04,990
Therefore,
712
00:35:07,150 --> 00:35:08,230
I made a choice.
713
00:35:10,310 --> 00:35:12,230
Whether it is great evil or small evil,
714
00:35:12,630 --> 00:35:13,470
they both are evils.
715
00:35:13,790 --> 00:35:14,670
I know that.
716
00:35:14,950 --> 00:35:15,510
But in order to
717
00:35:15,510 --> 00:35:17,110
get those things
that really matter to you,
718
00:35:18,350 --> 00:35:19,110
I'm willing to do that.
719
00:35:20,630 --> 00:35:21,310
Bai Wei,
720
00:35:21,910 --> 00:35:23,350
I know you still like Xiao Tian.
721
00:35:24,750 --> 00:35:25,700
That's fine.
722
00:35:26,550 --> 00:35:27,350
I will wait.
723
00:35:28,830 --> 00:35:29,390
I can wait
724
00:35:29,390 --> 00:35:30,790
until the day you really belong to me.
725
00:35:34,710 --> 00:35:36,510
You are crazy.
726
00:35:37,030 --> 00:35:38,470
You really are crazy!
727
00:35:58,990 --> 00:36:00,990
[Insufficient database query rights.]
728
00:36:00,990 --> 00:36:02,070
[Encrypted information,]
729
00:36:02,070 --> 00:36:03,150
[permission owner,]
730
00:36:03,150 --> 00:36:03,910
[Lin Feng.]
731
00:36:04,150 --> 00:36:05,110
[Encrypted information,]
732
00:36:05,110 --> 00:36:06,190
[permission owner,]
733
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
[Zhang Hao Cheng.]
734
00:36:10,710 --> 00:36:11,910
I will find out
735
00:36:13,030 --> 00:36:14,670
what you are hiding.
736
00:36:17,670 --> 00:36:18,990
[External account access.]
737
00:36:18,990 --> 00:36:20,110
[Account owner,]
738
00:36:20,110 --> 00:36:20,900
[Guo Yi Da.]
739
00:36:22,790 --> 00:36:24,230
Xiao Guo's account?
740
00:36:26,670 --> 00:36:27,590
Isn't he...
741
00:36:37,790 --> 00:36:39,310
It needs a password.
742
00:36:54,470 --> 00:36:55,670
Ms. Linda.
743
00:36:56,750 --> 00:36:58,660
To decipher this cloud password,
744
00:36:58,660 --> 00:37:00,670
you need to open a backdoor
in the network,
745
00:37:00,670 --> 00:37:01,430
and then use
746
00:37:01,430 --> 00:37:02,510
the ASP Trojan attack.
747
00:37:03,550 --> 00:37:04,470
Xiao Qiao,
748
00:37:05,190 --> 00:37:06,070
are you going to wait here
749
00:37:06,070 --> 00:37:07,590
until Guo Yi Da wakes up?
750
00:37:08,230 --> 00:37:09,750
I didn't realize
751
00:37:10,470 --> 00:37:11,790
you cared so much about him before.
752
00:37:13,590 --> 00:37:15,150
We're not what you think we are,
753
00:37:15,150 --> 00:37:15,910
Ms. Linda.
754
00:37:17,550 --> 00:37:18,230
Don't move!
755
00:37:27,630 --> 00:37:29,110
This is the machine you used
756
00:37:29,110 --> 00:37:30,790
to hack into Celeste's database, isn't it?
757
00:37:31,590 --> 00:37:32,790
Hacker,
758
00:37:33,950 --> 00:37:34,900
you're good.
759
00:37:36,070 --> 00:37:37,230
I didn't.
760
00:37:43,710 --> 00:37:46,060
Guo Yi Da left a backdoor here.
761
00:37:54,670 --> 00:37:56,110
I see.
762
00:37:58,110 --> 00:37:58,950
Tell me.
763
00:37:59,110 --> 00:38:00,230
Why did you do it?
764
00:38:00,740 --> 00:38:01,500
Ms. Linda,
765
00:38:02,910 --> 00:38:04,430
I do all these things alone.
766
00:38:04,430 --> 00:38:05,750
It has nothing to do with others.
767
00:38:07,350 --> 00:38:08,910
If you want to call the cops, go ahead.
768
00:38:09,230 --> 00:38:09,870
I will accept it.
769
00:38:11,750 --> 00:38:12,630
Don't be afraid.
770
00:38:13,190 --> 00:38:15,470
I should be on the same side as you.
771
00:38:16,550 --> 00:38:17,830
What does that mean?
772
00:38:19,510 --> 00:38:20,460
Tell me.
773
00:38:20,950 --> 00:38:22,910
Who are you trying to investigate
using Guo Yi Da's account?
774
00:38:23,710 --> 00:38:24,670
Zhang Hao Cheng?
775
00:38:26,470 --> 00:38:27,470
Or Lin Feng?
776
00:38:30,390 --> 00:38:31,710
I got it.
777
00:38:33,150 --> 00:38:36,350
In the land of the blind,
the one-eyed man is king.
778
00:38:36,350 --> 00:38:37,870
I can't believe Lin Feng
779
00:38:37,870 --> 00:38:39,870
took over my authority
780
00:38:39,870 --> 00:38:41,310
and used his veto power
781
00:38:41,310 --> 00:38:43,310
to force through the board resolution.
782
00:38:47,150 --> 00:38:48,470
When I get my energy back,
783
00:38:48,470 --> 00:38:50,580
I will return to the company
and fight against him.
784
00:38:54,350 --> 00:38:56,350
He thinks I can't do anything to him
785
00:38:56,350 --> 00:38:58,110
without the evidence?
786
00:38:59,590 --> 00:39:01,900
I'll make sure this jerk knows that
787
00:39:01,900 --> 00:39:04,670
there are some things he should never do.
788
00:39:05,830 --> 00:39:07,950
Since he has done it,
he will pay the price.
789
00:39:10,350 --> 00:39:10,990
By the way,
790
00:39:10,990 --> 00:39:12,270
how is Yun Er?
791
00:39:12,550 --> 00:39:13,630
She still won't eat?
792
00:39:13,630 --> 00:39:14,740
The maid said
793
00:39:15,110 --> 00:39:16,420
she locked herself up in the room
for the entire day.
794
00:39:18,390 --> 00:39:19,550
Oh, that girl.
795
00:39:21,710 --> 00:39:22,540
It's good.
796
00:39:23,630 --> 00:39:24,710
It's not a bad thing
797
00:39:24,710 --> 00:39:25,990
to let her learn her lesson the hard way.
798
00:39:28,910 --> 00:39:29,910
Get out!
799
00:39:29,910 --> 00:39:31,070
Leave it!
800
00:39:31,470 --> 00:39:36,790
Get out! Get out! Get out!
801
00:39:36,790 --> 00:39:37,750
Now!
802
00:39:38,190 --> 00:39:38,990
Get out!
803
00:39:39,790 --> 00:39:40,580
Go!
804
00:39:41,830 --> 00:39:43,020
What is wrong with Yun Er?
805
00:39:43,020 --> 00:39:43,750
What is...
806
00:39:47,110 --> 00:39:48,190
Lin Feng,
807
00:39:48,190 --> 00:39:48,910
no matter where you are,
808
00:39:48,910 --> 00:39:50,150
I will never let you go.
809
00:39:50,310 --> 00:39:51,550
Even if I have to tie you up
and bring you home.
810
00:40:00,530 --> 00:40:03,340
[Great reward to find a man]
811
00:40:13,670 --> 00:40:14,310
[Warning.]
812
00:40:14,670 --> 00:40:17,470
[Starting a remote raw server
to run debugging]
813
00:40:17,470 --> 00:40:19,150
[requires dual Level 1 rights.]
814
00:40:19,150 --> 00:40:20,110
[Please present it.]
815
00:40:27,110 --> 00:40:27,750
[CEO rights]
816
00:40:27,750 --> 00:40:28,870
[detected.]
817
00:40:28,870 --> 00:40:29,500
[Level 1.]
818
00:40:29,500 --> 00:40:30,110
[Passed.]
819
00:40:30,950 --> 00:40:33,190
[Temporary right
of vice chairman detected.]
820
00:40:33,190 --> 00:40:33,750
[Level 1.]
821
00:40:33,750 --> 00:40:34,430
[Passed.]
822
00:40:34,860 --> 00:40:37,030
[Forced debugging begins.]
823
00:40:51,510 --> 00:40:52,310
Xiao Tian,
824
00:40:53,350 --> 00:40:55,310
your story is coming to an end.
825
00:41:25,550 --> 00:41:26,150
Bye bye.
826
00:41:26,510 --> 00:41:27,190
Bye bye.
827
00:41:27,190 --> 00:41:28,220
Bye bye.
828
00:41:33,480 --> 00:41:38,800
[No. 1 access collection denied]
829
00:41:34,110 --> 00:41:35,990
[Modification of greenery in Autumn City.]
830
00:41:36,430 --> 00:41:38,710
[This modification
is a meaningless upgrade.]
831
00:41:38,910 --> 00:41:40,630
[No. 1 access collection denied.]
832
00:41:44,230 --> 00:41:44,950
I'm going home first.
833
00:41:45,430 --> 00:41:45,950
Bai Wei,
834
00:41:46,310 --> 00:41:47,020
I'm going home first.
835
00:41:47,020 --> 00:41:47,630
Bye bye. Bye bye.
836
00:41:47,630 --> 00:41:48,190
Bye bye.
837
00:41:51,510 --> 00:41:53,070
[Modification of NPC system.]
838
00:41:53,390 --> 00:41:54,710
[No. 1 access allowed.]
839
00:41:54,710 --> 00:41:55,710
[Number of uses.]
840
00:41:55,710 --> 00:41:56,430
[One time.]
841
00:41:56,550 --> 00:41:57,550
[Usage period.]
842
00:41:57,550 --> 00:41:58,430
[Three days.]
843
00:41:58,510 --> 00:42:01,310
[Please present your ID
to collect No.1 access.]
844
00:42:03,270 --> 00:42:04,110
It passed.
845
00:42:36,260 --> 00:42:37,020
Yes!
846
00:42:48,550 --> 00:42:49,350
Ye Tian,
847
00:42:50,430 --> 00:42:51,910
you'll be out tomorrow.
848
00:43:04,990 --> 00:43:05,830
Ms. Linda,
849
00:43:06,220 --> 00:43:07,510
I would've never thought
850
00:43:07,510 --> 00:43:09,430
you were the hacker expert.
851
00:43:10,310 --> 00:43:11,150
When you stopped
852
00:43:11,150 --> 00:43:12,230
foreign hackers
853
00:43:12,230 --> 00:43:14,070
from attacking our Internet
five years ago,
854
00:43:14,070 --> 00:43:15,350
you were so cool.
855
00:43:17,350 --> 00:43:18,830
Am I not cool now?
856
00:43:18,830 --> 00:43:19,510
You are cool.
857
00:43:19,510 --> 00:43:20,430
Of course you are.
858
00:43:20,710 --> 00:43:21,430
You see,
859
00:43:21,430 --> 00:43:23,390
you hacked into the website
that I had been trying
860
00:43:23,750 --> 00:43:25,430
to hack into for four days
in just three hours.
861
00:43:26,990 --> 00:43:28,270
Stop praising me.
862
00:43:28,430 --> 00:43:29,590
You are not bad yourself.
863
00:43:29,790 --> 00:43:31,030
You were able to find the cloud drive
864
00:43:31,030 --> 00:43:33,110
where Guo Yi Da stored his files
in such a short time.
865
00:43:33,830 --> 00:43:35,350
It was just a lucky shot.
866
00:43:40,390 --> 00:43:41,190
Zhao Jia Liang,
867
00:43:41,190 --> 00:43:42,150
you frightened me.
868
00:43:42,150 --> 00:43:43,470
I thought it was someone else.
869
00:43:45,710 --> 00:43:46,740
This is Ms. Linda.
870
00:43:46,740 --> 00:43:47,470
My boss.
871
00:43:47,710 --> 00:43:48,710
This is Xiao Liang.
872
00:43:48,710 --> 00:43:49,430
My friend.
873
00:43:53,510 --> 00:43:54,750
What are you doing here again?
874
00:43:55,590 --> 00:43:57,510
It's dinner time.
875
00:43:57,510 --> 00:43:59,230
So, I just brought you some food.
876
00:44:04,910 --> 00:44:05,750
If there is nothing else,
877
00:44:05,750 --> 00:44:06,550
I will get going.
878
00:44:06,550 --> 00:44:07,190
Okay.
879
00:44:07,510 --> 00:44:08,300
Remember to eat it.
880
00:44:25,310 --> 00:44:26,270
Xiao Qiao,
881
00:44:26,510 --> 00:44:27,510
I didn't know
882
00:44:27,510 --> 00:44:28,830
you are a popular girl.
883
00:44:28,830 --> 00:44:29,310
Ms. Linda,
884
00:44:29,310 --> 00:44:30,510
what are you talking about?
885
00:44:30,510 --> 00:44:32,070
He's my friend.
886
00:44:37,270 --> 00:44:37,870
Done.
887
00:44:38,390 --> 00:44:39,470
It's finally breached.
888
00:44:39,910 --> 00:44:40,430
Come.
889
00:44:40,430 --> 00:44:42,190
Let's see what interesting things
890
00:44:42,190 --> 00:44:44,030
Xiao Guo has left for us.
891
00:44:59,270 --> 00:45:00,150
Linda,
892
00:45:02,110 --> 00:45:03,590
as I expected, you are good.
893
00:45:04,110 --> 00:45:06,030
You found what I want so soon.
894
00:45:08,470 --> 00:45:09,230
This time,
895
00:45:09,830 --> 00:45:10,950
you won't see this coming.
896
00:45:28,260 --> 00:45:29,150
Xiao Tian,
897
00:45:29,830 --> 00:45:31,470
I can't delete your account,
898
00:45:31,630 --> 00:45:33,430
and I can't find your coordinates,
899
00:45:33,790 --> 00:45:35,550
but I can make you
900
00:45:37,710 --> 00:45:39,350
everyone's enemy in Pangu.
901
00:45:41,110 --> 00:45:42,790
Lin Feng modified my code
902
00:45:42,790 --> 00:45:44,030
with the original server.
903
00:45:44,590 --> 00:45:45,190
He turned me into
904
00:45:45,190 --> 00:45:45,870
an NPC,
905
00:45:46,550 --> 00:45:47,270
Omen.
906
00:45:47,270 --> 00:45:48,350
[The Omen has come.]
907
00:45:48,350 --> 00:45:49,270
[The country shall be ruined.]
908
00:45:49,270 --> 00:45:50,630
Doesn't that make you a universal enemy?
909
00:45:50,630 --> 00:45:51,660
You have no place to hide now?
910
00:45:51,660 --> 00:45:52,750
That's right.
911
00:45:53,030 --> 00:45:54,950
[You will receive]
912
00:45:54,950 --> 00:45:57,620
[the highest honor
and reward ever in Pangu.]
53207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.