All language subtitles for Eight.Hours.2022.S01E31.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:09,710 --> 00:00:10,350
Yun Er.
3
00:00:09,810 --> 00:00:10,310
4
00:00:10,950 --> 00:00:12,150
I know that like me,
5
00:00:11,090 --> 00:00:12,110
6
00:00:12,790 --> 00:00:14,750
you wish to get rid of the obstacles
between us.
7
00:00:12,910 --> 00:00:14,620
8
00:00:15,630 --> 00:00:16,710
That is why
9
00:00:15,800 --> 00:00:16,730
10
00:00:16,990 --> 00:00:18,470
you lied about being pregnant
11
00:00:17,200 --> 00:00:18,360
12
00:00:18,630 --> 00:00:20,030
so that Zhang Hao Cheng would believe you.
13
00:00:18,770 --> 00:00:19,900
14
00:00:24,110 --> 00:00:25,270
So you've got to help me
15
00:00:24,260 --> 00:00:25,230
16
00:00:25,270 --> 00:00:26,390
on this matter.
17
00:00:25,470 --> 00:00:26,320
18
00:00:26,740 --> 00:00:29,030
He wants you to give up 11 percent
of the stocks
19
00:00:26,890 --> 00:00:28,950
20
00:00:29,110 --> 00:00:31,430
so that he can have absolute control
over Celeste Group.
21
00:00:29,240 --> 00:00:31,290
22
00:00:32,990 --> 00:00:33,750
This is why
23
00:00:33,130 --> 00:00:33,890
24
00:00:33,750 --> 00:00:35,590
I decided to tell you
about the matter now.
25
00:00:33,920 --> 00:00:35,490
26
00:00:44,470 --> 00:00:45,110
Yun Er.
27
00:00:44,570 --> 00:00:45,020
28
00:00:45,870 --> 00:00:47,470
We're about to become family.
29
00:00:45,990 --> 00:00:47,460
30
00:00:47,990 --> 00:00:49,350
I hope that our marriage
31
00:00:48,090 --> 00:00:49,310
32
00:00:49,870 --> 00:00:51,030
is built on emotions.
33
00:00:50,010 --> 00:00:51,040
34
00:00:51,430 --> 00:00:52,350
Pure emotions.
35
00:00:51,530 --> 00:00:52,310
36
00:00:53,790 --> 00:00:55,550
I don't want there to be
conflict of interests.
37
00:00:53,860 --> 00:00:55,500
38
00:00:58,750 --> 00:01:00,190
So, I can't hide it from you anymore.
39
00:00:58,890 --> 00:01:00,160
40
00:01:00,630 --> 00:01:01,750
Zhang Hao Cheng is your father.
41
00:01:00,700 --> 00:01:01,740
42
00:01:01,750 --> 00:01:02,630
You know him.
43
00:01:01,890 --> 00:01:02,600
44
00:01:02,910 --> 00:01:03,950
To him, our relationship
45
00:01:02,980 --> 00:01:04,019
46
00:01:03,950 --> 00:01:04,910
is a bargaining chip.
47
00:01:04,050 --> 00:01:04,840
48
00:01:04,910 --> 00:01:06,390
It's the same as having proof
49
00:01:05,110 --> 00:01:06,430
50
00:01:06,390 --> 00:01:07,070
to threaten me.
51
00:01:06,460 --> 00:01:07,150
52
00:01:07,070 --> 00:01:08,430
Its purpose is to control me.
53
00:01:07,240 --> 00:01:08,430
54
00:01:10,110 --> 00:01:10,830
I don't want him
55
00:01:10,160 --> 00:01:10,880
56
00:01:10,830 --> 00:01:11,990
to tarnish our relationship.
57
00:01:10,910 --> 00:01:11,910
58
00:01:14,630 --> 00:01:16,310
This is the way
Zhang Hao Cheng's always been.
59
00:01:14,710 --> 00:01:16,180
60
00:01:16,430 --> 00:01:17,710
No one can change that.
61
00:01:16,610 --> 00:01:17,640
62
00:01:18,270 --> 00:01:19,340
We can prove to him.
63
00:01:18,370 --> 00:01:19,340
64
00:01:20,100 --> 00:01:21,190
Show him that he's wrong.
65
00:01:20,230 --> 00:01:21,080
66
00:01:31,710 --> 00:01:32,229
Okay.
67
00:01:31,830 --> 00:01:32,220
68
00:01:33,550 --> 00:01:34,990
We'll both show him.
69
00:01:33,670 --> 00:01:34,979
70
00:01:47,390 --> 00:01:48,789
I know where he'd keep
71
00:01:47,470 --> 00:01:48,750
72
00:01:48,780 --> 00:01:49,539
73
00:01:48,789 --> 00:01:49,630
the classified document.
74
00:01:50,390 --> 00:01:51,950
There's a study room in our house.
75
00:01:50,470 --> 00:01:51,890
76
00:01:52,310 --> 00:01:53,990
Only he and I have access.
77
00:01:52,430 --> 00:01:53,910
78
00:01:54,710 --> 00:01:56,670
There's a safe in the room.
79
00:01:54,890 --> 00:01:56,580
80
00:01:57,590 --> 00:01:59,110
I know how to open it.
81
00:01:57,729 --> 00:01:58,990
82
00:01:59,350 --> 00:02:00,150
Destroy it.
83
00:01:59,580 --> 00:02:00,090
84
00:02:01,510 --> 00:02:02,670
For our future.
85
00:02:01,680 --> 00:02:02,580
86
00:03:42,750 --> 00:03:48,230
[Episode 31]
87
00:03:42,750 --> 00:03:48,230
[Eight Hours]
88
00:04:27,070 --> 00:04:28,190
You know what?
89
00:04:27,170 --> 00:04:28,020
90
00:04:30,070 --> 00:04:32,150
It's been so many years.
91
00:04:30,170 --> 00:04:31,880
92
00:04:33,790 --> 00:04:35,430
It's about time you stop hating me.
93
00:04:33,850 --> 00:04:35,170
94
00:04:36,190 --> 00:04:38,110
Today, our daughter
95
00:04:36,250 --> 00:04:37,850
96
00:04:38,790 --> 00:04:39,870
is getting engaged.
97
00:04:38,890 --> 00:04:39,740
98
00:04:43,620 --> 00:04:45,240
99
00:04:43,630 --> 00:04:45,510
I'll be honest with you.
100
00:04:47,950 --> 00:04:50,510
I don't particularly like the man
101
00:04:48,010 --> 00:04:50,190
102
00:04:51,390 --> 00:04:52,550
Yun Er ultimately chose.
103
00:04:51,440 --> 00:04:52,340
104
00:04:57,750 --> 00:04:58,790
But,
105
00:04:57,810 --> 00:04:58,700
106
00:05:00,950 --> 00:05:02,350
as long as she's happy,
107
00:05:01,090 --> 00:05:02,250
108
00:05:03,950 --> 00:05:05,630
I'm fine with it.
109
00:05:04,070 --> 00:05:05,460
110
00:05:09,150 --> 00:05:11,270
Our daughter has grown up.
111
00:05:09,230 --> 00:05:10,950
112
00:05:11,510 --> 00:05:12,750
She is her own person.
113
00:05:11,610 --> 00:05:12,610
114
00:05:13,390 --> 00:05:14,550
The future
115
00:05:13,460 --> 00:05:14,260
116
00:05:15,950 --> 00:05:17,990
is up to her how she wants to walk it.
117
00:05:16,050 --> 00:05:17,900
118
00:05:20,020 --> 00:05:21,970
119
00:05:20,030 --> 00:05:22,190
I can't be with her forever.
120
00:05:57,470 --> 00:05:58,270
Zhang Hao Cheng.
121
00:05:57,620 --> 00:05:58,180
122
00:05:58,909 --> 00:06:00,270
I know you want the best for me.
123
00:05:59,020 --> 00:06:00,260
124
00:06:01,470 --> 00:06:02,270
But,
125
00:06:01,540 --> 00:06:02,180
126
00:06:03,470 --> 00:06:05,030
I want to decide for myself.
127
00:06:03,550 --> 00:06:04,880
128
00:06:32,670 --> 00:06:34,990
830702.
129
00:06:32,720 --> 00:06:34,830
130
00:06:35,550 --> 00:06:36,740
[Verification successful.]
131
00:06:35,620 --> 00:06:36,650
132
00:07:05,670 --> 00:07:06,310
Mom.
133
00:07:05,760 --> 00:07:06,270
134
00:07:08,630 --> 00:07:10,310
You'll support me, right?
135
00:07:08,670 --> 00:07:10,110
136
00:07:13,630 --> 00:07:15,110
I don't want Lin Feng and I
137
00:07:13,730 --> 00:07:14,850
138
00:07:15,870 --> 00:07:17,550
to end up like you and Zhang Hao Cheng.
139
00:07:15,900 --> 00:07:17,390
140
00:07:21,430 --> 00:07:22,870
We will be happy.
141
00:07:21,520 --> 00:07:22,790
142
00:08:00,470 --> 00:08:01,390
Move back.
143
00:08:00,510 --> 00:08:01,350
144
00:08:01,380 --> 00:08:02,110
145
00:08:01,390 --> 00:08:02,190
Move back, please.
146
00:08:02,740 --> 00:08:03,210
147
00:08:02,750 --> 00:08:03,270
Back away.
148
00:08:03,470 --> 00:08:03,990
Hold it.
149
00:08:03,560 --> 00:08:04,040
150
00:08:04,630 --> 00:08:06,550
I've told you many times.
151
00:08:04,760 --> 00:08:06,310
152
00:08:06,550 --> 00:08:07,710
You can only conduct the interviews
153
00:08:06,610 --> 00:08:07,670
154
00:08:07,700 --> 00:08:08,650
155
00:08:07,710 --> 00:08:08,750
after the ceremony.
156
00:08:08,750 --> 00:08:10,270
You're not allowed in the venue.
157
00:08:08,850 --> 00:08:10,070
158
00:08:10,270 --> 00:08:10,990
Listen to me.
159
00:08:10,540 --> 00:08:11,190
160
00:08:11,350 --> 00:08:13,670
A dangerous man is lurking
among the guests.
161
00:08:11,560 --> 00:08:13,660
162
00:08:14,150 --> 00:08:14,990
A new tactic, I see.
163
00:08:14,220 --> 00:08:14,810
164
00:08:15,030 --> 00:08:16,670
You need to inform
Zhang Hao Cheng right away
165
00:08:15,140 --> 00:08:16,630
166
00:08:16,660 --> 00:08:17,900
167
00:08:16,670 --> 00:08:18,260
to call off the engagement.
168
00:08:18,390 --> 00:08:19,990
Someone is planning to detonate a bomb
at the party.
169
00:08:18,580 --> 00:08:20,130
170
00:08:19,990 --> 00:08:20,860
A bomb?
171
00:08:20,190 --> 00:08:20,980
172
00:08:21,190 --> 00:08:22,380
You paparazzi slimes
173
00:08:21,250 --> 00:08:22,480
174
00:08:22,380 --> 00:08:24,630
really make up all sorts.
175
00:08:22,500 --> 00:08:24,480
176
00:08:25,220 --> 00:08:26,850
177
00:08:25,230 --> 00:08:27,030
You look like a dangerous man to me.
178
00:08:27,220 --> 00:08:27,800
179
00:08:27,230 --> 00:08:27,870
Listen up.
180
00:08:27,870 --> 00:08:28,590
You better scram.
181
00:08:28,040 --> 00:08:28,700
182
00:08:28,950 --> 00:08:29,990
Don't test our patience.
183
00:08:29,130 --> 00:08:29,970
184
00:08:39,230 --> 00:08:39,510
Ms. Wei,
185
00:08:39,289 --> 00:08:39,559
186
00:08:39,510 --> 00:08:40,750
pick up the phone.
187
00:08:39,580 --> 00:08:40,510
188
00:09:29,030 --> 00:09:30,510
Seriously?
189
00:09:29,150 --> 00:09:30,370
190
00:09:30,910 --> 00:09:32,470
To prevent unauthorized media exposure,
191
00:09:31,010 --> 00:09:32,440
192
00:09:32,670 --> 00:09:34,230
they even blocked the data signal?
193
00:09:32,820 --> 00:09:34,060
194
00:09:36,270 --> 00:09:38,190
This is a little too much.
195
00:09:36,410 --> 00:09:37,970
196
00:09:47,390 --> 00:09:48,510
[When you get out,]
197
00:09:47,580 --> 00:09:48,430
198
00:09:49,190 --> 00:09:50,470
[we too, can get married.]
199
00:09:49,270 --> 00:09:50,320
200
00:10:31,470 --> 00:10:33,030
Finally, the day has come.
201
00:10:31,560 --> 00:10:32,930
202
00:10:41,230 --> 00:10:42,590
What are you thinking about, Bai Wei?
203
00:10:41,420 --> 00:10:42,470
204
00:10:43,350 --> 00:10:44,670
Even if Ye Tian returns,
205
00:10:43,470 --> 00:10:44,530
206
00:10:45,460 --> 00:10:46,620
207
00:10:45,470 --> 00:10:46,750
your relationship
208
00:10:47,330 --> 00:10:48,200
209
00:10:47,350 --> 00:10:48,310
will remain unchanged.
210
00:10:59,910 --> 00:11:02,110
You need to have more self-confidence.
211
00:10:59,940 --> 00:11:01,950
212
00:11:04,430 --> 00:11:04,990
Master,
213
00:11:04,520 --> 00:11:05,030
214
00:11:04,990 --> 00:11:05,950
I'm back!
215
00:11:05,050 --> 00:11:05,830
216
00:11:07,110 --> 00:11:08,270
Never Dies?
217
00:11:07,220 --> 00:11:08,230
218
00:11:08,270 --> 00:11:08,710
I...
219
00:11:08,340 --> 00:11:08,730
220
00:11:09,340 --> 00:11:10,110
Don't worry.
221
00:11:09,450 --> 00:11:09,970
222
00:11:10,190 --> 00:11:10,630
I'm here.
223
00:11:10,320 --> 00:11:10,720
224
00:11:10,630 --> 00:11:11,150
He can't hurt you.
225
00:11:10,750 --> 00:11:11,210
226
00:11:11,150 --> 00:11:12,630
Conditioned reflex...
227
00:11:11,240 --> 00:11:12,490
228
00:11:16,190 --> 00:11:16,750
Miss.
229
00:11:16,290 --> 00:11:16,790
230
00:11:17,510 --> 00:11:18,750
Let me introduce you.
231
00:11:17,590 --> 00:11:18,550
232
00:11:18,820 --> 00:11:19,310
This
233
00:11:18,930 --> 00:11:19,400
234
00:11:19,310 --> 00:11:20,150
is my master.
235
00:11:19,430 --> 00:11:20,200
236
00:11:20,550 --> 00:11:21,150
Master.
237
00:11:20,740 --> 00:11:21,070
238
00:11:22,790 --> 00:11:23,870
I'll introduce you.
239
00:11:22,850 --> 00:11:23,730
240
00:11:23,870 --> 00:11:25,430
She is Invincible's fiancee.
241
00:11:23,970 --> 00:11:25,380
242
00:11:26,750 --> 00:11:27,630
Invincible?
243
00:11:26,890 --> 00:11:27,680
244
00:11:28,430 --> 00:11:29,550
She said Invincible
245
00:11:28,530 --> 00:11:29,550
246
00:11:29,550 --> 00:11:31,270
is currently in a coma in the hospital.
247
00:11:29,570 --> 00:11:31,140
248
00:11:31,270 --> 00:11:32,750
She suspects that he's been online
the whole time.
249
00:11:31,350 --> 00:11:32,700
250
00:11:32,750 --> 00:11:33,830
So, I brought her here
251
00:11:32,870 --> 00:11:33,980
252
00:11:33,830 --> 00:11:35,230
to see if you have a solution.
253
00:11:34,010 --> 00:11:35,150
254
00:11:35,220 --> 00:11:35,840
255
00:11:35,230 --> 00:11:35,910
Never Dies.
256
00:11:36,310 --> 00:11:36,860
Come here.
257
00:11:36,340 --> 00:11:36,850
258
00:11:41,630 --> 00:11:42,630
Invincible?
259
00:11:41,680 --> 00:11:42,490
260
00:11:42,790 --> 00:11:43,390
What...
261
00:11:42,910 --> 00:11:43,220
262
00:11:43,740 --> 00:11:45,950
He...
263
00:11:43,840 --> 00:11:45,690
264
00:11:53,980 --> 00:11:54,740
265
00:11:54,070 --> 00:11:54,950
Xiao Qing.
266
00:12:03,510 --> 00:12:04,150
My parents
267
00:12:03,520 --> 00:12:04,110
268
00:12:04,140 --> 00:12:05,270
269
00:12:04,150 --> 00:12:05,190
and your parents
270
00:12:05,190 --> 00:12:06,670
all think I've lost my mind.
271
00:12:05,290 --> 00:12:06,650
272
00:12:06,980 --> 00:12:08,430
You scoundrel.
273
00:12:07,130 --> 00:12:08,280
274
00:12:08,430 --> 00:12:11,260
I knew I'd find you in Pangu.
275
00:12:08,490 --> 00:12:11,290
276
00:12:11,440 --> 00:12:12,740
277
00:12:11,510 --> 00:12:12,940
I knew it!
278
00:12:16,750 --> 00:12:21,990
Sorry. I'm sorry.
279
00:12:16,920 --> 00:12:21,710
280
00:12:24,950 --> 00:12:25,630
Linda.
281
00:12:25,080 --> 00:12:25,540
282
00:12:26,790 --> 00:12:29,230
I simply wanted to be engaged to Yun Er.
283
00:12:26,950 --> 00:12:29,170
284
00:12:30,030 --> 00:12:31,670
Don't think too much, okay?
285
00:12:30,160 --> 00:12:31,650
286
00:12:32,060 --> 00:12:34,590
Even if that meant you'd lose authority
over Celeste?
287
00:12:32,170 --> 00:12:34,560
288
00:12:35,590 --> 00:12:36,630
So you knew.
289
00:12:35,700 --> 00:12:36,510
290
00:12:39,910 --> 00:12:41,150
I heard Zhang Hao Cheng
291
00:12:40,080 --> 00:12:41,210
292
00:12:41,150 --> 00:12:42,630
discussing with the board of directors
293
00:12:41,230 --> 00:12:42,730
294
00:12:42,630 --> 00:12:43,980
over the new CEO candidates.
295
00:12:42,750 --> 00:12:43,890
296
00:12:44,270 --> 00:12:45,950
He said you'd do as he wants.
297
00:12:44,390 --> 00:12:45,920
298
00:12:46,270 --> 00:12:48,070
There was no need to confer with you.
299
00:12:46,400 --> 00:12:48,040
300
00:12:50,590 --> 00:12:52,110
At least, your position will remain.
301
00:12:50,740 --> 00:12:52,020
302
00:12:52,540 --> 00:12:53,550
That's my bottom line.
303
00:12:52,740 --> 00:12:53,540
304
00:12:54,220 --> 00:12:55,070
He gets it.
305
00:12:54,320 --> 00:12:54,980
306
00:12:55,140 --> 00:12:56,980
I don't care about my position.
307
00:12:55,260 --> 00:12:56,760
308
00:12:57,430 --> 00:12:58,510
I just want to know
309
00:12:57,580 --> 00:12:58,500
310
00:12:58,870 --> 00:13:00,340
why you're doing this.
311
00:12:59,020 --> 00:13:00,210
312
00:13:00,670 --> 00:13:01,590
Because of love.
313
00:13:00,790 --> 00:13:01,500
314
00:13:06,550 --> 00:13:07,270
Lin Feng.
315
00:13:06,660 --> 00:13:07,200
316
00:13:08,510 --> 00:13:10,070
Did you think I'd believe you?
317
00:13:08,630 --> 00:13:09,970
318
00:13:10,740 --> 00:13:12,030
I know you too well.
319
00:13:10,850 --> 00:13:11,890
320
00:13:12,990 --> 00:13:15,750
You'd never give up Celeste
for anyone.
321
00:13:13,130 --> 00:13:15,630
322
00:13:16,550 --> 00:13:17,870
And I mean, not for anyone.
323
00:13:16,730 --> 00:13:17,810
324
00:13:20,590 --> 00:13:22,990
Hence why I'm reminding you
at this crucial moment.
325
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
326
00:13:24,230 --> 00:13:25,470
Don't take the wrong path.
327
00:13:24,400 --> 00:13:25,250
328
00:13:26,470 --> 00:13:27,630
A path is a path.
329
00:13:26,630 --> 00:13:27,420
330
00:13:27,750 --> 00:13:29,070
There is no right or wrong.
331
00:13:27,880 --> 00:13:28,950
332
00:13:30,310 --> 00:13:33,060
Because ultimately it's my own choice.
333
00:13:30,410 --> 00:13:32,810
334
00:13:33,750 --> 00:13:35,230
So, your choice is?
335
00:13:33,850 --> 00:13:35,050
336
00:13:35,590 --> 00:13:36,550
You'll find out.
337
00:13:35,760 --> 00:13:36,460
338
00:13:40,750 --> 00:13:42,910
I remember what you told me.
339
00:13:40,850 --> 00:13:42,820
340
00:13:43,750 --> 00:13:46,630
The wedding of your dreams
is a simple,
341
00:13:43,870 --> 00:13:46,530
342
00:13:47,030 --> 00:13:47,910
private affair
343
00:13:47,130 --> 00:13:47,740
344
00:13:48,990 --> 00:13:50,390
that belongs only to two people.
345
00:13:49,130 --> 00:13:50,400
346
00:13:51,590 --> 00:13:52,940
The whole wedding
347
00:13:51,730 --> 00:13:52,860
348
00:13:53,110 --> 00:13:54,990
is prepared by Yun Er.
349
00:13:53,290 --> 00:13:54,790
350
00:13:55,310 --> 00:13:56,670
I basically let her have full rein.
351
00:13:55,490 --> 00:13:56,530
352
00:14:00,470 --> 00:14:01,710
Now that I look at it,
353
00:14:00,530 --> 00:14:01,670
354
00:14:01,710 --> 00:14:03,470
this place does suit you a lot.
355
00:14:01,760 --> 00:14:03,210
356
00:14:04,030 --> 00:14:06,670
All the best
for the engagement party today.
357
00:14:04,170 --> 00:14:06,570
358
00:14:08,030 --> 00:14:09,110
I wish you two happiness.
359
00:14:08,260 --> 00:14:09,120
360
00:14:26,510 --> 00:14:27,990
Perhaps I have changed.
361
00:14:26,650 --> 00:14:27,790
362
00:14:29,670 --> 00:14:30,750
Look at how shiny this is.
363
00:14:29,770 --> 00:14:30,760
364
00:14:30,750 --> 00:14:31,670
It looks good on the ears,
365
00:14:30,790 --> 00:14:31,720
366
00:14:31,670 --> 00:14:32,270
right?
367
00:14:31,740 --> 00:14:32,230
368
00:14:33,950 --> 00:14:34,870
Yes.
369
00:14:34,100 --> 00:14:34,720
370
00:14:34,870 --> 00:14:36,230
That's very nice.
371
00:14:34,970 --> 00:14:36,140
372
00:14:39,190 --> 00:14:40,430
Tomorrow at 8,
373
00:14:39,250 --> 00:14:40,390
374
00:14:40,430 --> 00:14:41,390
I'll transfer 50 million to him.
375
00:14:40,630 --> 00:14:41,710
376
00:14:41,390 --> 00:14:42,150
Really?
377
00:14:41,760 --> 00:14:42,260
378
00:14:42,930 --> 00:14:43,510
379
00:14:42,950 --> 00:14:43,590
It's a deal.
380
00:14:43,590 --> 00:14:44,430
Really?
381
00:14:43,640 --> 00:14:44,280
382
00:14:45,830 --> 00:14:46,790
Yes, it's not bad.
383
00:14:45,880 --> 00:14:46,690
384
00:14:46,710 --> 00:14:48,980
385
00:14:46,790 --> 00:14:49,070
You better not be late.
386
00:14:49,070 --> 00:14:50,390
We have full trust in you.
387
00:14:49,080 --> 00:14:50,190
388
00:14:52,310 --> 00:14:53,310
Money is not an issue.
389
00:14:52,360 --> 00:14:53,270
390
00:14:53,310 --> 00:14:53,870
That's true.
391
00:14:53,370 --> 00:14:54,010
392
00:14:53,870 --> 00:14:54,550
Good.
393
00:14:54,040 --> 00:14:54,430
394
00:14:58,180 --> 00:14:59,810
395
00:14:58,190 --> 00:14:59,990
I... I was just doing a paid job.
396
00:15:00,230 --> 00:15:00,990
I'll tell you.
397
00:15:00,340 --> 00:15:00,810
398
00:15:01,350 --> 00:15:02,670
I'll tell you everything.
399
00:15:01,470 --> 00:15:02,470
400
00:15:02,910 --> 00:15:03,750
It was Mr. Zhang.
401
00:15:03,010 --> 00:15:03,630
402
00:15:04,230 --> 00:15:05,350
Zhang Hao Cheng paid me
403
00:15:04,290 --> 00:15:05,450
404
00:15:05,350 --> 00:15:06,710
to get rid of that woman.
405
00:15:05,490 --> 00:15:06,620
406
00:15:07,790 --> 00:15:09,310
I wasn't the one behind the attack.
407
00:15:08,040 --> 00:15:09,250
408
00:15:09,310 --> 00:15:10,430
It was Zhang Hao Cheng.
409
00:15:09,450 --> 00:15:10,470
410
00:15:10,510 --> 00:15:12,710
I was paid to do it.
411
00:15:10,510 --> 00:15:12,880
412
00:15:13,110 --> 00:15:15,340
Please.
413
00:15:13,160 --> 00:15:15,290
414
00:15:16,710 --> 00:15:18,510
[Why did you do it?]
415
00:15:16,780 --> 00:15:18,190
416
00:15:19,150 --> 00:15:20,350
Please enjoy yourselves today.
417
00:15:19,310 --> 00:15:20,300
418
00:15:20,670 --> 00:15:21,460
Here.
419
00:15:20,710 --> 00:15:21,090
420
00:15:21,460 --> 00:15:22,220
Cheers.
421
00:15:21,520 --> 00:15:21,980
422
00:15:23,390 --> 00:15:24,630
[Both of us]
423
00:15:23,570 --> 00:15:24,490
424
00:15:25,470 --> 00:15:27,550
[had already left the city.]
425
00:15:25,620 --> 00:15:27,510
426
00:15:27,550 --> 00:15:29,260
I'm glad as long as my daughter is happy.
427
00:15:27,660 --> 00:15:29,380
428
00:15:29,260 --> 00:15:30,270
That's right.
429
00:15:29,410 --> 00:15:30,230
430
00:15:30,270 --> 00:15:31,590
She gets the say.
431
00:15:30,350 --> 00:15:31,540
432
00:15:37,390 --> 00:15:38,630
Let's meet up sometime.
433
00:15:37,500 --> 00:15:38,490
434
00:15:39,430 --> 00:15:39,830
Mr. Zhang.
435
00:15:39,530 --> 00:15:39,890
436
00:15:40,070 --> 00:15:40,470
437
00:15:40,070 --> 00:15:40,510
Come on.
438
00:15:40,500 --> 00:15:41,180
439
00:15:40,510 --> 00:15:41,270
Come.
440
00:15:41,270 --> 00:15:41,910
We're waiting.
441
00:15:41,400 --> 00:15:41,980
442
00:15:41,910 --> 00:15:43,430
We're waiting to have a toast with you.
443
00:15:42,010 --> 00:15:43,390
444
00:15:43,420 --> 00:15:44,540
445
00:15:43,430 --> 00:15:44,670
Drink more.
446
00:16:00,630 --> 00:16:01,710
A masked hero?
447
00:16:00,730 --> 00:16:01,620
448
00:16:02,740 --> 00:16:04,030
Do you know where you are?
449
00:16:02,820 --> 00:16:03,990
450
00:16:04,030 --> 00:16:05,470
I guess you have a death wish.
451
00:16:04,090 --> 00:16:05,410
452
00:16:16,670 --> 00:16:17,350
Master.
453
00:16:16,830 --> 00:16:17,260
454
00:16:17,710 --> 00:16:19,230
Will they be able to leave Pangu?
455
00:16:17,830 --> 00:16:19,140
456
00:16:19,860 --> 00:16:21,590
He won't be able to log out
for the time being.
457
00:16:20,000 --> 00:16:21,540
458
00:16:22,390 --> 00:16:24,110
Then how long will it take?
459
00:16:22,510 --> 00:16:23,920
460
00:16:24,110 --> 00:16:25,430
I can't give you a definite answer.
461
00:16:24,220 --> 00:16:25,420
462
00:16:25,630 --> 00:16:26,390
But like I said,
463
00:16:25,690 --> 00:16:26,370
464
00:16:26,670 --> 00:16:28,790
as long as we find the memory shard
with his info,
465
00:16:26,810 --> 00:16:28,750
466
00:16:28,790 --> 00:16:30,310
I can bring him back to life.
467
00:16:28,920 --> 00:16:30,090
468
00:16:31,270 --> 00:16:32,470
What if we can't find it?
469
00:16:31,410 --> 00:16:32,350
470
00:16:34,590 --> 00:16:35,990
How about I go ask the people
471
00:16:34,670 --> 00:16:35,950
472
00:16:35,980 --> 00:16:36,680
473
00:16:35,990 --> 00:16:36,830
of Celeste Group?
474
00:16:36,910 --> 00:16:37,550
Will they be able...
475
00:16:37,020 --> 00:16:37,700
476
00:16:37,550 --> 00:16:38,470
Don't do anything rash.
477
00:16:37,720 --> 00:16:38,470
478
00:16:38,790 --> 00:16:39,390
First, tell me.
479
00:16:38,900 --> 00:16:39,310
480
00:16:39,590 --> 00:16:41,070
Have you ever come across any report
481
00:16:39,680 --> 00:16:40,920
482
00:16:41,070 --> 00:16:42,670
by any media out there about players
483
00:16:41,190 --> 00:16:42,750
484
00:16:42,670 --> 00:16:43,950
who went into a coma due to playing Pangu?
485
00:16:42,770 --> 00:16:43,810
486
00:16:47,050 --> 00:16:47,750
487
00:16:47,110 --> 00:16:47,870
I get it now.
488
00:16:48,030 --> 00:16:49,550
That means, Celeste Group
489
00:16:48,120 --> 00:16:49,500
490
00:16:49,540 --> 00:16:50,950
491
00:16:49,550 --> 00:16:51,110
is trying to hide something.
492
00:16:51,630 --> 00:16:53,230
Aren't they breaking the law then?
493
00:16:51,790 --> 00:16:53,240
494
00:16:53,430 --> 00:16:55,710
Pangu is a project worth tens of billions.
495
00:16:53,580 --> 00:16:55,530
496
00:16:55,910 --> 00:16:57,630
Hence, the top brass of Celeste Group
497
00:16:56,030 --> 00:16:57,470
498
00:16:57,630 --> 00:16:59,430
will surely use whatever means
499
00:16:57,750 --> 00:16:59,220
500
00:16:59,430 --> 00:17:01,630
and actions necessary to block the news.
501
00:16:59,530 --> 00:17:01,520
502
00:17:01,630 --> 00:17:03,430
They are capable of anything.
503
00:17:01,800 --> 00:17:03,340
504
00:17:03,830 --> 00:17:04,470
Master.
505
00:17:03,840 --> 00:17:04,430
506
00:17:04,470 --> 00:17:05,990
Why don't you call the police then?
507
00:17:04,569 --> 00:17:05,869
508
00:17:07,550 --> 00:17:08,589
If we call the police now,
509
00:17:07,690 --> 00:17:08,540
510
00:17:08,869 --> 00:17:10,710
they will immediately
shut down the server.
511
00:17:09,050 --> 00:17:10,640
512
00:17:11,470 --> 00:17:12,430
If that happens,
513
00:17:11,569 --> 00:17:12,290
514
00:17:12,670 --> 00:17:13,430
every user
515
00:17:12,810 --> 00:17:13,500
516
00:17:13,430 --> 00:17:15,109
who is trapped in the 2021 code error
517
00:17:13,520 --> 00:17:15,050
518
00:17:15,109 --> 00:17:16,349
will disappear for good.
519
00:17:15,130 --> 00:17:16,220
520
00:17:16,910 --> 00:17:17,990
Your boyfriend included.
521
00:17:17,000 --> 00:17:17,990
522
00:17:19,470 --> 00:17:21,190
That's why we can't report to the police
523
00:17:19,579 --> 00:17:20,960
524
00:17:21,190 --> 00:17:22,510
while keeping it secret from the public.
525
00:17:21,329 --> 00:17:22,440
526
00:17:22,910 --> 00:17:24,030
Including our family and friends.
527
00:17:22,970 --> 00:17:23,859
528
00:17:24,380 --> 00:17:26,109
Or else the outcome will be disastrous.
529
00:17:24,490 --> 00:17:25,880
530
00:17:33,710 --> 00:17:34,590
It's okay.
531
00:17:33,830 --> 00:17:34,440
532
00:17:35,870 --> 00:17:36,710
I'll wait for you.
533
00:17:35,910 --> 00:17:36,570
534
00:17:36,950 --> 00:17:38,550
No matter how long it takes.
535
00:17:37,060 --> 00:17:38,420
536
00:17:40,900 --> 00:17:43,070
I'll come and be with you in Pangu
every day.
537
00:17:41,040 --> 00:17:42,800
538
00:17:43,070 --> 00:17:44,150
Once you're able to log out,
539
00:17:43,170 --> 00:17:44,000
540
00:17:44,710 --> 00:17:45,830
we'll get married.
541
00:17:44,800 --> 00:17:45,680
542
00:17:54,590 --> 00:17:56,390
I'm sorry.
543
00:17:54,680 --> 00:17:56,310
544
00:17:57,550 --> 00:17:59,630
I didn't know playing this game
545
00:17:57,680 --> 00:17:59,570
546
00:17:59,600 --> 00:18:01,300
547
00:17:59,630 --> 00:18:01,380
would be so dangerous.
548
00:18:01,790 --> 00:18:04,510
I kept hiding from you,
549
00:18:01,930 --> 00:18:04,310
550
00:18:06,390 --> 00:18:09,470
because in the real world,
551
00:18:06,550 --> 00:18:09,530
552
00:18:11,070 --> 00:18:12,150
I'm poor
553
00:18:11,200 --> 00:18:12,070
554
00:18:13,230 --> 00:18:15,470
and without any accomplishment.
555
00:18:13,340 --> 00:18:15,230
556
00:18:16,310 --> 00:18:18,390
I'm unable to look after you.
557
00:18:16,400 --> 00:18:18,280
558
00:18:19,070 --> 00:18:22,870
I don't have the means to make you happy.
559
00:18:19,170 --> 00:18:22,710
560
00:18:23,670 --> 00:18:27,710
Your parents don't think highly of me.
561
00:18:23,820 --> 00:18:27,550
562
00:18:29,820 --> 00:18:30,910
They don't say it,
563
00:18:29,880 --> 00:18:30,860
564
00:18:30,890 --> 00:18:33,290
565
00:18:30,910 --> 00:18:33,550
but it's clear to me.
566
00:18:34,070 --> 00:18:34,790
So,
567
00:18:34,200 --> 00:18:34,680
568
00:18:36,070 --> 00:18:37,470
I came to Pangu.
569
00:18:36,200 --> 00:18:37,540
570
00:18:39,100 --> 00:18:39,790
571
00:18:39,110 --> 00:18:39,870
Because I...
572
00:18:40,510 --> 00:18:42,350
I wanted to build a world
573
00:18:40,610 --> 00:18:42,280
574
00:18:42,630 --> 00:18:43,670
that belongs
575
00:18:42,690 --> 00:18:43,760
576
00:18:43,670 --> 00:18:45,390
to only you and me in Pangu.
577
00:18:43,790 --> 00:18:45,350
578
00:18:45,380 --> 00:18:45,970
579
00:18:45,390 --> 00:18:46,230
But,
580
00:18:46,430 --> 00:18:47,750
I'm too stupid.
581
00:18:46,530 --> 00:18:47,860
582
00:18:48,110 --> 00:18:51,190
I... I can't do anything right.
583
00:18:48,230 --> 00:18:51,230
584
00:18:51,710 --> 00:18:54,870
And now, I've ended up like this.
585
00:18:51,800 --> 00:18:54,820
586
00:18:59,510 --> 00:19:01,470
When I first met you,
587
00:18:59,660 --> 00:19:01,310
588
00:19:02,270 --> 00:19:03,590
what I saw
589
00:19:02,320 --> 00:19:03,280
590
00:19:03,950 --> 00:19:06,060
was the opposite
of how you described yourself.
591
00:19:04,010 --> 00:19:05,940
592
00:19:06,710 --> 00:19:07,830
In my eyes,
593
00:19:06,860 --> 00:19:07,770
594
00:19:09,270 --> 00:19:10,710
you aren't weak.
595
00:19:09,440 --> 00:19:10,740
596
00:19:11,510 --> 00:19:12,630
You are kind.
597
00:19:11,630 --> 00:19:12,470
598
00:19:13,070 --> 00:19:14,620
And being poor isn't anything scary.
599
00:19:13,320 --> 00:19:14,490
600
00:19:15,380 --> 00:19:16,550
I want to create a better life
601
00:19:15,450 --> 00:19:16,510
602
00:19:16,540 --> 00:19:18,050
603
00:19:16,550 --> 00:19:18,190
together with you.
604
00:19:18,510 --> 00:19:19,510
Remember this.
605
00:19:18,610 --> 00:19:19,410
606
00:19:21,310 --> 00:19:23,310
No one can look down on you,
607
00:19:21,450 --> 00:19:23,180
608
00:19:23,590 --> 00:19:25,830
unless you look down on yourself.
609
00:19:23,690 --> 00:19:25,730
610
00:19:26,700 --> 00:19:27,950
Yang Xiu Yuan.
611
00:19:26,810 --> 00:19:27,800
612
00:19:28,430 --> 00:19:30,310
All I want is to live a simple life
613
00:19:28,560 --> 00:19:30,270
614
00:19:30,300 --> 00:19:31,640
615
00:19:30,310 --> 00:19:31,790
with you.
616
00:19:32,510 --> 00:19:35,350
It's not real.
617
00:19:32,590 --> 00:19:35,280
618
00:19:36,670 --> 00:19:37,470
It's not real...
619
00:19:36,770 --> 00:19:37,500
620
00:19:37,580 --> 00:19:38,710
621
00:19:37,630 --> 00:19:38,870
It's all fake!
622
00:19:40,790 --> 00:19:41,550
It's fake.
623
00:19:40,930 --> 00:19:41,470
624
00:19:41,950 --> 00:19:42,790
It's all fake.
625
00:19:42,040 --> 00:19:42,790
626
00:19:43,390 --> 00:19:44,630
This world is fake.
627
00:19:43,450 --> 00:19:44,580
628
00:19:44,620 --> 00:19:45,620
629
00:19:44,630 --> 00:19:45,670
The outside is fake too.
630
00:19:45,650 --> 00:19:46,930
631
00:19:45,670 --> 00:19:47,070
So is the human heart.
632
00:19:47,430 --> 00:19:51,030
I might not wake up ever again
633
00:19:47,540 --> 00:19:50,980
634
00:19:51,010 --> 00:19:52,820
635
00:19:51,030 --> 00:19:52,910
in the real world.
636
00:19:53,590 --> 00:19:55,030
I won't be able to wake up.
637
00:19:53,690 --> 00:19:55,000
638
00:19:57,190 --> 00:19:57,950
I...
639
00:19:57,300 --> 00:19:57,550
640
00:19:58,340 --> 00:20:00,710
I can't give you anything.
641
00:19:58,530 --> 00:20:00,680
642
00:20:03,470 --> 00:20:04,750
I can't give you anything!
643
00:20:03,540 --> 00:20:04,710
644
00:20:04,740 --> 00:20:05,630
645
00:20:04,750 --> 00:20:05,910
You hear me?
646
00:20:10,070 --> 00:20:11,830
Go.
647
00:20:10,200 --> 00:20:11,750
648
00:20:12,590 --> 00:20:13,590
Leave!
649
00:20:12,680 --> 00:20:13,280
650
00:20:19,390 --> 00:20:20,430
Just leave.
651
00:20:19,530 --> 00:20:20,320
652
00:20:22,630 --> 00:20:24,510
I don't want to see you again.
653
00:20:22,730 --> 00:20:24,300
654
00:20:25,750 --> 00:20:27,270
I don't love you anymore.
655
00:20:25,900 --> 00:20:27,240
656
00:20:30,190 --> 00:20:31,550
Leave!
657
00:20:30,340 --> 00:20:31,430
658
00:20:33,070 --> 00:20:33,870
Go!
659
00:20:33,240 --> 00:20:33,840
660
00:21:05,550 --> 00:21:06,350
Actually...
661
00:21:05,650 --> 00:21:06,370
662
00:21:07,110 --> 00:21:10,070
Actually, I lied to her.
663
00:21:07,210 --> 00:21:09,770
664
00:21:13,670 --> 00:21:15,270
I lied to her.
665
00:21:13,740 --> 00:21:14,980
666
00:21:15,270 --> 00:21:18,870
I love her too much.
667
00:21:15,370 --> 00:21:18,890
668
00:21:19,710 --> 00:21:22,870
I was just pretending to be a tough guy.
669
00:21:19,860 --> 00:21:22,960
670
00:21:23,170 --> 00:21:24,710
671
00:21:23,230 --> 00:21:25,430
I really love her.
672
00:21:25,430 --> 00:21:26,070
But...
673
00:21:25,490 --> 00:21:26,080
674
00:21:27,910 --> 00:21:30,670
I can't make her suffer.
675
00:21:27,980 --> 00:21:30,630
676
00:21:31,150 --> 00:21:33,670
I can't let her be in danger.
677
00:21:31,280 --> 00:21:33,780
678
00:21:34,150 --> 00:21:36,110
I cannot be so selfish
679
00:21:34,290 --> 00:21:36,240
680
00:21:36,500 --> 00:21:38,180
and make her stay with me.
681
00:21:36,590 --> 00:21:38,090
682
00:21:40,710 --> 00:21:42,030
In reality,
683
00:21:40,920 --> 00:21:42,050
684
00:21:43,110 --> 00:21:44,630
I've learned
685
00:21:43,190 --> 00:21:44,590
686
00:21:48,030 --> 00:21:49,430
to give up.
687
00:21:48,220 --> 00:21:49,410
688
00:21:58,670 --> 00:21:59,590
Xiu Yuan.
689
00:21:58,810 --> 00:21:59,610
690
00:22:11,310 --> 00:22:13,110
Don't give up on yourself.
691
00:22:11,500 --> 00:22:13,070
692
00:22:13,830 --> 00:22:15,950
And don't give up on me, okay?
693
00:22:13,930 --> 00:22:16,000
694
00:22:17,630 --> 00:22:19,790
I'll be with you forever.
695
00:22:17,770 --> 00:22:19,620
696
00:22:31,910 --> 00:22:33,310
Do you wish to give her
697
00:22:32,040 --> 00:22:33,090
698
00:22:33,910 --> 00:22:35,390
a proper wedding in Pangu?
699
00:22:34,060 --> 00:22:35,270
700
00:22:49,670 --> 00:22:50,270
Come.
701
00:22:49,770 --> 00:22:50,310
702
00:22:51,070 --> 00:22:52,110
Thank you.
703
00:22:51,130 --> 00:22:52,070
704
00:22:52,100 --> 00:22:53,550
705
00:22:52,110 --> 00:22:53,710
Make sure you enjoy yourselves today.
706
00:22:53,640 --> 00:22:54,110
707
00:22:53,710 --> 00:22:54,150
Thank you.
708
00:22:57,990 --> 00:22:58,750
Everyone.
709
00:22:58,110 --> 00:22:58,600
710
00:22:59,150 --> 00:23:00,550
It's about time.
711
00:22:59,320 --> 00:23:00,420
712
00:23:00,670 --> 00:23:01,750
We can start.
713
00:23:00,800 --> 00:23:01,590
714
00:23:18,020 --> 00:23:18,830
Little Lin Lin.
715
00:23:18,130 --> 00:23:18,750
716
00:23:19,310 --> 00:23:20,270
Are you ready?
717
00:23:19,440 --> 00:23:20,190
718
00:23:36,350 --> 00:23:37,110
Watch your steps.
719
00:23:36,470 --> 00:23:37,170
720
00:23:37,310 --> 00:23:38,470
Here, this way.
721
00:23:37,430 --> 00:23:38,200
722
00:23:46,030 --> 00:23:46,670
It's nice.
723
00:23:46,120 --> 00:23:46,700
724
00:23:46,670 --> 00:23:47,430
I like the decoration.
725
00:23:46,730 --> 00:23:47,420
726
00:23:50,990 --> 00:23:52,150
It's very nice.
727
00:23:51,120 --> 00:23:52,170
728
00:23:53,230 --> 00:23:53,950
Lovely, isn't it?
729
00:23:53,280 --> 00:23:53,940
730
00:23:59,790 --> 00:24:00,310
Come.
731
00:23:59,800 --> 00:24:00,270
732
00:24:06,710 --> 00:24:07,190
Bai Wei.
733
00:24:06,790 --> 00:24:07,230
734
00:24:08,070 --> 00:24:08,830
Bai Wei!
735
00:24:08,100 --> 00:24:08,630
736
00:24:11,710 --> 00:24:12,300
Bai Wei!
737
00:24:11,770 --> 00:24:12,320
738
00:24:17,190 --> 00:24:17,950
Bai Wei!
739
00:24:17,250 --> 00:24:17,820
740
00:25:22,190 --> 00:25:22,870
Hunting Dog.
741
00:25:22,260 --> 00:25:22,750
742
00:25:23,110 --> 00:25:24,110
Don't do it.
743
00:25:23,220 --> 00:25:23,950
744
00:25:25,910 --> 00:25:27,060
You know something?
745
00:25:26,010 --> 00:25:26,900
746
00:25:28,670 --> 00:25:30,190
Le Le and I
747
00:25:28,810 --> 00:25:30,030
748
00:25:31,910 --> 00:25:34,190
could have had a wedding too.
749
00:25:31,990 --> 00:25:34,030
750
00:25:36,070 --> 00:25:36,830
Of course.
751
00:25:36,180 --> 00:25:36,760
752
00:25:38,030 --> 00:25:39,900
It wouldn't be as grand.
753
00:25:38,110 --> 00:25:39,730
754
00:25:41,190 --> 00:25:43,150
Because we don't have enough money.
755
00:25:41,270 --> 00:25:43,010
756
00:25:44,950 --> 00:25:46,510
I used up all my savings
757
00:25:45,090 --> 00:25:46,310
758
00:25:47,830 --> 00:25:49,950
on the house by the beach.
759
00:25:47,970 --> 00:25:49,790
760
00:25:53,710 --> 00:25:55,430
We didn't ask for much.
761
00:25:53,920 --> 00:25:55,360
762
00:25:57,070 --> 00:25:59,110
We only needed each other.
763
00:25:57,240 --> 00:25:58,790
764
00:26:00,750 --> 00:26:01,710
You know what?
765
00:26:00,850 --> 00:26:01,600
766
00:26:03,390 --> 00:26:05,390
Le Le really adored that house.
767
00:26:03,550 --> 00:26:05,310
768
00:26:06,630 --> 00:26:08,470
When I gave her the keys,
769
00:26:06,790 --> 00:26:08,290
770
00:26:10,110 --> 00:26:11,390
she cried.
771
00:26:10,180 --> 00:26:11,240
772
00:26:13,310 --> 00:26:14,430
She said,
773
00:26:13,410 --> 00:26:14,230
774
00:26:15,830 --> 00:26:17,150
her life had been
775
00:26:15,910 --> 00:26:16,960
776
00:26:19,190 --> 00:26:20,070
all worth it.
777
00:26:19,290 --> 00:26:19,930
778
00:26:33,630 --> 00:26:35,070
Why did I let her open the door?
779
00:26:33,770 --> 00:26:35,040
780
00:26:36,510 --> 00:26:39,630
Why? Why?
781
00:26:36,600 --> 00:26:39,440
782
00:26:40,790 --> 00:26:41,510
What
783
00:26:41,040 --> 00:26:41,500
784
00:26:42,870 --> 00:26:43,750
happened to you two?
785
00:26:43,080 --> 00:26:43,770
786
00:27:36,790 --> 00:27:38,110
Le Le.
787
00:27:36,810 --> 00:27:37,440
788
00:27:39,110 --> 00:27:40,670
Le Le.
789
00:27:39,200 --> 00:27:39,810
790
00:27:43,550 --> 00:27:44,550
Le Le.
791
00:27:43,620 --> 00:27:44,180
792
00:27:45,350 --> 00:27:46,270
You're okay.
793
00:27:45,390 --> 00:27:46,230
794
00:27:46,870 --> 00:27:48,070
I won't let anything happen to you.
795
00:27:46,930 --> 00:27:48,010
796
00:27:48,050 --> 00:27:49,360
797
00:27:48,070 --> 00:27:49,750
Le Le!
798
00:27:50,700 --> 00:27:51,330
799
00:27:50,710 --> 00:27:51,830
Le Le.
800
00:28:06,150 --> 00:28:08,350
I found out who planted the bomb.
801
00:28:06,390 --> 00:28:08,390
802
00:28:11,230 --> 00:28:13,470
He was hired by Zhang Hao Cheng.
803
00:28:11,360 --> 00:28:13,390
804
00:28:15,700 --> 00:28:16,390
Why?
805
00:28:15,800 --> 00:28:16,340
806
00:28:16,990 --> 00:28:18,990
I wish to know why too!
807
00:28:17,200 --> 00:28:18,870
808
00:28:20,470 --> 00:28:22,270
Why can't he let us go?
809
00:28:20,610 --> 00:28:22,180
810
00:28:22,790 --> 00:28:25,110
Why did he have to destroy
our peaceful lives?
811
00:28:22,880 --> 00:28:24,990
812
00:28:25,230 --> 00:28:27,070
Why did he make Le Le leave me?
813
00:28:25,320 --> 00:28:27,070
814
00:28:31,870 --> 00:28:33,350
I hate him.
815
00:28:32,020 --> 00:28:33,280
816
00:28:41,420 --> 00:28:42,210
817
00:28:41,430 --> 00:28:42,300
Zhang Hao Cheng.
818
00:28:43,750 --> 00:28:46,030
I want you and all your family
819
00:28:43,870 --> 00:28:45,890
820
00:28:47,070 --> 00:28:49,030
to be buried together with Le Le.
821
00:28:47,100 --> 00:28:48,900
822
00:28:49,350 --> 00:28:50,100
Hunting Dog.
823
00:28:49,410 --> 00:28:49,910
824
00:28:52,270 --> 00:28:53,990
There are many ways to get revenge.
825
00:28:52,330 --> 00:28:53,760
826
00:28:54,830 --> 00:28:55,750
Don't make the mistake
827
00:28:54,880 --> 00:28:55,710
828
00:28:55,740 --> 00:28:56,780
829
00:28:55,750 --> 00:28:57,030
of pleasing the enemy instead.
830
00:28:57,830 --> 00:28:58,630
Moreover,
831
00:28:57,880 --> 00:28:58,430
832
00:28:58,750 --> 00:29:00,270
the one you despise is Zhang Hao Cheng.
833
00:28:58,790 --> 00:29:00,080
834
00:29:00,550 --> 00:29:02,150
The other people are innocent.
835
00:29:00,600 --> 00:29:01,890
836
00:29:03,070 --> 00:29:04,750
Wang Le Le wouldn't have
wanted you to do this.
837
00:29:03,170 --> 00:29:04,700
838
00:29:04,740 --> 00:29:06,260
839
00:29:04,750 --> 00:29:06,430
No one is innocent!
840
00:29:07,220 --> 00:29:08,390
The people down there
841
00:29:07,320 --> 00:29:08,270
842
00:29:08,750 --> 00:29:10,740
are mostly Zhang Hao Cheng's minions.
843
00:29:08,820 --> 00:29:10,640
844
00:29:11,350 --> 00:29:12,670
And those wealthy businessmen.
845
00:29:11,460 --> 00:29:12,490
846
00:29:13,470 --> 00:29:15,190
They're Zhang Hao Cheng's buddies.
847
00:29:13,540 --> 00:29:15,100
848
00:29:16,230 --> 00:29:18,150
They're the ones backing him.
849
00:29:16,340 --> 00:29:17,980
850
00:29:18,310 --> 00:29:20,630
Letting him have the power
to do whatever he wanted.
851
00:29:18,380 --> 00:29:20,300
852
00:29:20,630 --> 00:29:21,950
But not Ms. Wei.
853
00:29:20,670 --> 00:29:21,790
854
00:29:22,630 --> 00:29:24,110
You and I know it.
855
00:29:22,670 --> 00:29:23,780
856
00:29:24,110 --> 00:29:25,590
We have the same goal.
857
00:29:24,180 --> 00:29:25,530
858
00:29:25,950 --> 00:29:27,390
Our common enemy is Zhang Hao Cheng.
859
00:29:25,970 --> 00:29:27,280
860
00:29:27,670 --> 00:29:29,790
You guys assured me.
861
00:29:27,790 --> 00:29:29,720
862
00:29:30,620 --> 00:29:32,190
That you'd handle the rest.
863
00:29:30,680 --> 00:29:32,100
864
00:29:32,870 --> 00:29:33,950
But what happened?
865
00:29:32,940 --> 00:29:33,830
866
00:29:36,470 --> 00:29:37,550
You guys are just the same.
867
00:29:36,560 --> 00:29:37,420
868
00:29:38,390 --> 00:29:40,110
Nobody is truly innocent.
869
00:29:38,530 --> 00:29:40,010
870
00:29:41,830 --> 00:29:42,790
I get it.
871
00:29:41,900 --> 00:29:42,710
872
00:29:43,990 --> 00:29:45,270
You're just a loser.
873
00:29:44,090 --> 00:29:45,170
874
00:29:46,790 --> 00:29:49,190
You claim you're doing this
to avenge Wang Le Le.
875
00:29:46,850 --> 00:29:49,090
876
00:29:49,630 --> 00:29:50,950
But have you thought about
877
00:29:49,720 --> 00:29:50,820
878
00:29:51,190 --> 00:29:52,590
why she had put her life
879
00:29:51,280 --> 00:29:52,550
880
00:29:52,580 --> 00:29:53,680
881
00:29:52,590 --> 00:29:53,830
on the line back then?
882
00:29:55,110 --> 00:29:57,070
Are you going to let
her previous efforts be in vain?
883
00:29:55,190 --> 00:29:56,980
884
00:29:57,970 --> 00:29:59,760
885
00:29:57,980 --> 00:29:59,950
You're just powerless
against Zhang Hao Cheng.
886
00:29:59,950 --> 00:30:01,270
That's why you chose
887
00:30:00,170 --> 00:30:01,460
888
00:30:01,270 --> 00:30:02,710
the simplest, most pathetic method.
889
00:30:01,480 --> 00:30:02,660
890
00:30:03,310 --> 00:30:04,190
You want everyone
891
00:30:03,350 --> 00:30:04,150
892
00:30:04,180 --> 00:30:05,410
893
00:30:04,190 --> 00:30:05,550
to die with you two.
894
00:30:06,190 --> 00:30:07,550
Who else would do this but a loser?
895
00:30:06,230 --> 00:30:07,480
896
00:30:07,950 --> 00:30:09,350
You're putting all of their deaths
897
00:30:08,030 --> 00:30:09,300
898
00:30:09,350 --> 00:30:11,310
onto Wang Le Le!
899
00:30:09,470 --> 00:30:11,160
900
00:30:25,910 --> 00:30:26,910
Today
901
00:30:26,020 --> 00:30:26,830
902
00:30:27,190 --> 00:30:29,230
is my first time being a wedding witness.
903
00:30:27,330 --> 00:30:29,190
904
00:30:30,910 --> 00:30:33,110
I'm guessing it's Mr. Lin Feng
and Ms. Zhang Yun Er's
905
00:30:31,000 --> 00:30:33,010
906
00:30:33,430 --> 00:30:34,980
first time getting engaged.
907
00:30:33,530 --> 00:30:34,940
908
00:30:42,910 --> 00:30:44,350
It's the first time for everyone.
909
00:30:43,000 --> 00:30:44,160
910
00:30:44,350 --> 00:30:46,470
I apologize in advance
for any mistakes.
911
00:30:44,460 --> 00:30:46,270
912
00:30:46,910 --> 00:30:48,350
Please be kind.
913
00:30:46,980 --> 00:30:48,250
914
00:30:51,230 --> 00:30:51,830
Thank you.
915
00:30:51,280 --> 00:30:51,830
916
00:30:58,270 --> 00:30:59,430
Every girl
917
00:30:58,370 --> 00:30:59,380
918
00:30:59,900 --> 00:31:02,590
yearns to be with the person she loves,
919
00:31:00,010 --> 00:31:02,440
920
00:31:02,870 --> 00:31:05,100
to meet, to know each other,
921
00:31:03,020 --> 00:31:04,990
922
00:31:05,710 --> 00:31:07,830
to fall in love and support each other.
923
00:31:05,830 --> 00:31:07,760
924
00:31:08,830 --> 00:31:10,710
Ms. Zhang Yun Er is clearly blessed.
925
00:31:08,960 --> 00:31:10,560
926
00:31:11,390 --> 00:31:12,750
She met Mr. Lin Feng,
927
00:31:11,500 --> 00:31:12,740
928
00:31:13,030 --> 00:31:14,630
the man she loves.
929
00:31:13,140 --> 00:31:14,490
930
00:31:16,830 --> 00:31:18,590
In my opinion,
931
00:31:16,950 --> 00:31:17,900
932
00:31:18,590 --> 00:31:19,470
love
933
00:31:18,630 --> 00:31:19,300
934
00:31:20,670 --> 00:31:22,380
begins when two strangers
935
00:31:20,730 --> 00:31:22,220
936
00:31:23,030 --> 00:31:25,390
leave deep impressions on each other.
937
00:31:23,120 --> 00:31:25,280
938
00:31:31,950 --> 00:31:32,830
[Gradually,]
939
00:31:32,090 --> 00:31:32,750
940
00:31:33,630 --> 00:31:35,070
[they become friends.]
941
00:31:33,750 --> 00:31:34,960
942
00:31:34,640 --> 00:31:36,710
♫ Who's waiting ♫
943
00:31:36,720 --> 00:31:39,250
♫ To be touched softly ♫
944
00:31:37,110 --> 00:31:37,950
[There are arguments.]
945
00:31:37,140 --> 00:31:37,910
946
00:31:37,950 --> 00:31:39,660
I have no right to decide
whether you live or die.
947
00:31:38,220 --> 00:31:39,740
948
00:31:39,330 --> 00:31:42,220
♫ Promises shouldn't be like ♫
949
00:31:39,910 --> 00:31:41,670
You almost died back there!
950
00:31:39,940 --> 00:31:41,540
951
00:31:42,150 --> 00:31:43,710
[You don't respect me at all.]
952
00:31:42,240 --> 00:31:43,660
953
00:31:42,280 --> 00:31:44,360
♫ A gust of wind ♫
954
00:31:43,870 --> 00:31:45,070
You've never told me
955
00:31:43,930 --> 00:31:45,030
956
00:31:45,060 --> 00:31:46,440
957
00:31:45,070 --> 00:31:46,590
that you liked me.
958
00:31:45,270 --> 00:31:47,190
♫ How many times ♫
959
00:31:46,870 --> 00:31:48,270
Now you're stopping me from liking others.
960
00:31:47,070 --> 00:31:48,220
961
00:31:47,340 --> 00:31:48,560
♫ Shall I whisper ♫
962
00:31:48,630 --> 00:31:50,820
What's the meaning of your actions today?
963
00:31:48,670 --> 00:31:51,060
♫ To be enough to describe ♫
964
00:31:48,740 --> 00:31:50,680
965
00:31:51,190 --> 00:31:54,610
♫ Love? ♫
966
00:31:51,230 --> 00:31:53,070
On what grounds were they made?
967
00:31:51,380 --> 00:31:52,880
968
00:31:53,190 --> 00:31:55,470
As a friend? A crush?
969
00:31:53,300 --> 00:31:55,370
970
00:31:55,380 --> 00:31:58,560
♫ The sea chants for the sky ♫
971
00:31:55,790 --> 00:31:56,630
Or a lover?
972
00:31:55,970 --> 00:31:56,620
973
00:31:58,680 --> 00:32:01,340
♫ With the raging of the waves ♫
974
00:31:59,300 --> 00:32:00,170
975
00:31:59,830 --> 00:32:00,790
[There's laughter.]
976
00:32:01,400 --> 00:32:03,610
♫ Make a wish ♫
977
00:32:02,320 --> 00:32:04,030
978
00:32:02,590 --> 00:32:04,230
Here. Cheers.
979
00:32:03,610 --> 00:32:06,240
♫ On an ordinary night ♫
980
00:32:06,460 --> 00:32:09,250
♫ Praying that the red eyes ♫
981
00:32:09,250 --> 00:32:11,200
♫ Are no longer blurry ♫
982
00:32:10,390 --> 00:32:12,510
And without knowing when it started,
983
00:32:10,430 --> 00:32:12,350
984
00:32:12,280 --> 00:32:14,450
♫ Look up and watch ♫
985
00:32:13,190 --> 00:32:15,190
the two have become each other's
986
00:32:13,280 --> 00:32:15,110
987
00:32:14,490 --> 00:32:15,930
♫ The starry sky ♫
988
00:32:15,390 --> 00:32:16,270
most important person.
989
00:32:15,490 --> 00:32:16,170
990
00:32:16,310 --> 00:32:19,470
♫ I hold you ♫
991
00:32:19,530 --> 00:32:22,520
♫ With all my love ♫
992
00:32:22,520 --> 00:32:24,420
♫ Can you hear my wish ♫
993
00:32:24,510 --> 00:32:26,990
♫ In the noise? ♫
994
00:32:25,590 --> 00:32:26,870
You're the most important person
995
00:32:25,700 --> 00:32:26,730
996
00:32:27,510 --> 00:32:28,550
in my heart.
997
00:32:27,610 --> 00:32:28,460
998
00:32:27,790 --> 00:32:30,500
♫ Perhaps you can understand it ♫
999
00:32:29,750 --> 00:32:30,420
Same for me.
1000
00:32:29,860 --> 00:32:30,480
1001
00:32:30,520 --> 00:32:32,950
♫ Only if you are ♫
1002
00:32:31,670 --> 00:32:33,470
It happened quietly
1003
00:32:31,760 --> 00:32:33,260
1004
00:32:32,990 --> 00:32:36,720
♫ Closer to me ♫
1005
00:32:34,270 --> 00:32:35,550
without you realizing it.
1006
00:32:34,410 --> 00:32:35,410
1007
00:32:37,950 --> 00:32:39,110
I guess that's love.
1008
00:32:38,050 --> 00:32:39,010
1009
00:32:41,670 --> 00:32:43,190
[To the one who loves you,]
1010
00:32:41,770 --> 00:32:43,050
1011
00:32:44,590 --> 00:32:45,950
[you are their everything.]
1012
00:32:44,660 --> 00:32:45,770
1013
00:32:47,670 --> 00:32:49,220
[To the one you love,]
1014
00:32:47,720 --> 00:32:49,010
1015
00:32:50,790 --> 00:32:52,110
[they're your everything too.]
1016
00:32:50,880 --> 00:32:51,970
1017
00:32:53,790 --> 00:32:56,030
Wishing you two less worry
1018
00:32:53,890 --> 00:32:55,930
1019
00:32:56,950 --> 00:32:57,830
and more happiness.
1020
00:32:57,050 --> 00:32:57,690
1021
00:32:58,790 --> 00:32:59,710
A lasting union.
1022
00:32:58,850 --> 00:32:59,510
1023
00:33:07,370 --> 00:33:09,560
1024
00:33:07,430 --> 00:33:09,830
[And the best gift to two people in love]
1025
00:33:11,270 --> 00:33:12,540
1026
00:33:11,350 --> 00:33:12,790
[is always being there for each other.]
1027
00:33:18,870 --> 00:33:21,400
♫ Perhaps it's enough to describe love ♫
1028
00:33:21,430 --> 00:33:23,590
♫ Only if you are ♫
1029
00:33:23,610 --> 00:33:28,770
♫ Closer to me ♫
1030
00:33:43,950 --> 00:33:44,910
Thank you.
1031
00:33:44,020 --> 00:33:44,780
1032
00:33:49,270 --> 00:33:50,070
Wei Wei.
1033
00:33:49,410 --> 00:33:49,990
1034
00:33:51,070 --> 00:33:52,150
That was a great speech.
1035
00:33:51,220 --> 00:33:52,100
1036
00:33:52,710 --> 00:33:53,510
Thank you.
1037
00:33:52,810 --> 00:33:53,420
1038
00:33:56,790 --> 00:33:57,590
I wish you happiness.
1039
00:33:56,880 --> 00:33:57,480
1040
00:34:10,429 --> 00:34:11,389
Now,
1041
00:34:10,469 --> 00:34:11,260
1042
00:34:11,389 --> 00:34:12,350
the couple
1043
00:34:11,429 --> 00:34:12,310
1044
00:34:12,350 --> 00:34:14,870
will make their vows of love
1045
00:34:12,460 --> 00:34:14,750
1046
00:34:14,870 --> 00:34:17,190
before their families and friends.
1047
00:34:14,960 --> 00:34:17,080
1048
00:34:17,469 --> 00:34:19,550
For richer or poorer,
1049
00:34:17,610 --> 00:34:19,500
1050
00:34:19,750 --> 00:34:21,830
in sickness and in health,
1051
00:34:19,800 --> 00:34:21,699
1052
00:34:21,820 --> 00:34:23,600
1053
00:34:21,830 --> 00:34:23,790
you will devote yourselves to each other,
1054
00:34:23,790 --> 00:34:24,870
till death do you part.
1055
00:34:23,889 --> 00:34:24,710
1056
00:34:25,190 --> 00:34:26,710
To love her forever
1057
00:34:25,290 --> 00:34:26,449
1058
00:34:26,710 --> 00:34:27,630
and be loyal to her.
1059
00:34:26,770 --> 00:34:27,610
1060
00:34:28,110 --> 00:34:29,790
Groom, are you willing?
1061
00:34:28,170 --> 00:34:29,620
1062
00:34:31,699 --> 00:34:32,469
1063
00:34:31,710 --> 00:34:32,710
Mr. Ye Tian.
1064
00:34:32,969 --> 00:34:33,730
1065
00:34:33,070 --> 00:34:34,150
Ms. Bai Wei.
1066
00:34:34,150 --> 00:34:36,150
You are standing here today
1067
00:34:34,280 --> 00:34:35,630
1068
00:34:36,150 --> 00:34:38,540
in front of your parents, families
1069
00:34:36,230 --> 00:34:38,460
1070
00:34:38,530 --> 00:34:40,520
1071
00:34:38,540 --> 00:34:40,590
and friends
1072
00:34:40,790 --> 00:34:42,590
to be wedded.
1073
00:34:40,889 --> 00:34:42,400
1074
00:34:43,250 --> 00:34:45,370
1075
00:34:43,310 --> 00:34:45,420
Marriage comes
with great responsibilities.
1076
00:34:45,550 --> 00:34:47,949
Please solemnly state your wishes.
1077
00:34:45,699 --> 00:34:48,090
1078
00:34:49,550 --> 00:34:50,590
Mr. Ye Tian.
1079
00:34:49,620 --> 00:34:50,480
1080
00:34:50,790 --> 00:34:52,909
Did you come here
to get married voluntarily?
1081
00:34:50,969 --> 00:34:52,800
1082
00:34:53,630 --> 00:34:54,230
Yes.
1083
00:34:53,699 --> 00:34:54,159
1084
00:34:54,630 --> 00:34:55,590
Ms. Bai Wei.
1085
00:34:54,760 --> 00:34:55,409
1086
00:34:55,750 --> 00:34:57,670
Did you come here
to get married voluntarily?
1087
00:34:55,850 --> 00:34:57,590
1088
00:34:58,430 --> 00:34:59,070
Yes.
1089
00:34:58,520 --> 00:34:58,950
1090
00:34:58,690 --> 00:35:01,830
♫ My yearning is like an ocean ♫
1091
00:34:59,150 --> 00:35:01,550
Since your wish is to be married,
1092
00:34:59,370 --> 00:35:01,460
1093
00:35:01,550 --> 00:35:02,790
please hold hands
1094
00:35:01,610 --> 00:35:02,710
1095
00:35:02,490 --> 00:35:05,710
♫ Have you ever thought
of rowing to the other side? ♫
1096
00:35:02,790 --> 00:35:05,140
and demonstrate your willingness
1097
00:35:02,960 --> 00:35:05,390
1098
00:35:05,140 --> 00:35:06,710
in front of those present.
1099
00:35:05,500 --> 00:35:06,920
1100
00:35:06,110 --> 00:35:08,620
♫ I think there's a girl there ♫
1101
00:35:08,380 --> 00:35:09,530
1102
00:35:08,500 --> 00:35:09,910
Kiss her!
1103
00:35:09,090 --> 00:35:12,980
♫ Waiting for me
to take her to the future ♫
1104
00:35:10,380 --> 00:35:10,990
1105
00:35:10,430 --> 00:35:11,190
Kiss her!
1106
00:35:12,620 --> 00:35:15,580
1107
00:35:12,790 --> 00:35:16,550
-Kiss her.
-Kiss her.
1108
00:35:14,030 --> 00:35:16,550
♫ My longing is like an ocean ♫
1109
00:35:17,150 --> 00:35:20,460
♫ I wish there was someone chilling
on the other side ♫
1110
00:35:20,880 --> 00:35:23,300
♫ So I wouldn't be alone ♫
1111
00:35:23,890 --> 00:35:27,350
♫ He will appear one day ♫
1112
00:35:27,800 --> 00:35:29,690
♫ Falling in love makes someone ♫
1113
00:35:29,690 --> 00:35:31,500
♫ Become like a kid ♫
1114
00:35:31,740 --> 00:35:33,840
♫ You're always adorable ♫
1115
00:35:35,190 --> 00:35:37,910
♫ Missing someone is a great pity ♫
1116
00:35:38,010 --> 00:35:40,440
♫ Can you show up ♫
1117
00:35:40,460 --> 00:35:43,850
♫ To my side quickly? ♫
1118
00:35:45,150 --> 00:35:47,920
♫ How can I find love? ♫
1119
00:35:47,950 --> 00:35:49,360
♫ I am your love ♫
1120
00:35:49,380 --> 00:35:51,850
♫ How do I keep you with me? ♫
1121
00:35:51,870 --> 00:35:52,990
♫ I will stay ♫
1122
00:35:53,030 --> 00:35:55,090
♫ You are my only desire ♫
1123
00:35:55,530 --> 00:35:57,050
♫ Finding love ♫
1124
00:35:57,070 --> 00:35:59,640
♫ Be my boy ♫
1125
00:36:01,380 --> 00:36:02,880
1126
00:36:01,390 --> 00:36:03,110
Congratulations.
1127
00:36:12,110 --> 00:36:12,670
[Mom.]
1128
00:36:12,200 --> 00:36:12,610
1129
00:36:14,150 --> 00:36:16,350
[My big day would come too.]
1130
00:36:14,290 --> 00:36:16,080
1131
00:36:44,350 --> 00:36:44,910
Hunting Dog.
1132
00:36:44,420 --> 00:36:44,930
1133
00:36:45,190 --> 00:36:45,950
Give it up.
1134
00:36:45,340 --> 00:36:45,900
1135
00:36:48,550 --> 00:36:49,590
Okay.
1136
00:36:48,690 --> 00:36:49,530
1137
00:36:50,750 --> 00:36:53,540
You want to protect someone
more important?
1138
00:36:50,830 --> 00:36:53,480
1139
00:36:54,870 --> 00:36:56,350
I'll give you a chance.
1140
00:36:54,990 --> 00:36:56,340
1141
00:37:08,910 --> 00:37:10,270
I'll stop if you win.
1142
00:37:08,980 --> 00:37:10,140
1143
00:37:10,950 --> 00:37:11,830
If you lose,
1144
00:37:11,090 --> 00:37:11,790
1145
00:37:12,750 --> 00:37:14,870
you and everybody else
will die alongside Le Le.
1146
00:37:12,850 --> 00:37:14,740
1147
00:37:16,150 --> 00:37:16,910
Fair enough?
1148
00:37:16,220 --> 00:37:16,900
1149
00:37:17,470 --> 00:37:18,350
Fair enough.
1150
00:37:17,490 --> 00:37:18,090
1151
00:38:12,670 --> 00:38:13,950
Too bad.
1152
00:38:12,710 --> 00:38:13,700
1153
00:38:14,760 --> 00:38:15,670
1154
00:38:14,830 --> 00:38:15,830
You lost.
1155
00:38:21,540 --> 00:38:22,120
1156
00:38:21,550 --> 00:38:22,190
Yun Er.
1157
00:38:23,150 --> 00:38:24,110
You know what?
1158
00:38:23,260 --> 00:38:24,020
1159
00:38:24,430 --> 00:38:25,580
Your mother and I
1160
00:38:24,530 --> 00:38:25,570
1161
00:38:25,910 --> 00:38:27,510
got married here as well.
1162
00:38:26,040 --> 00:38:27,500
1163
00:38:28,630 --> 00:38:30,590
I'm being reminded of our past memories.
1164
00:38:28,770 --> 00:38:30,550
1165
00:38:30,590 --> 00:38:31,750
I'll let you
1166
00:38:30,710 --> 00:38:31,580
1167
00:38:32,310 --> 00:38:33,750
reminisce on the past.
1168
00:38:32,370 --> 00:38:33,610
1169
00:38:34,830 --> 00:38:36,230
Little Lin Lin and I
1170
00:38:35,000 --> 00:38:36,090
1171
00:38:36,670 --> 00:38:37,830
are looking forward to the future.
1172
00:38:36,730 --> 00:38:37,710
1173
00:38:40,630 --> 00:38:41,310
Yes.
1174
00:38:40,720 --> 00:38:41,130
1175
00:38:42,270 --> 00:38:43,830
The future belongs to you guys.
1176
00:38:42,350 --> 00:38:43,710
1177
00:38:44,510 --> 00:38:45,630
So long as you're happy.
1178
00:38:44,590 --> 00:38:45,450
1179
00:38:52,340 --> 00:38:52,990
Thanks.
1180
00:38:52,480 --> 00:38:52,930
1181
00:38:55,110 --> 00:38:57,110
Your speech just now was inspiring.
1182
00:38:55,190 --> 00:38:56,970
1183
00:38:57,670 --> 00:38:58,630
You were thinking of Xiao Tian,
weren't you?
1184
00:38:57,780 --> 00:38:58,650
1185
00:39:00,750 --> 00:39:01,910
Was it that obvious?
1186
00:39:00,860 --> 00:39:01,600
1187
00:39:02,070 --> 00:39:03,390
So, are you going to keep waiting
1188
00:39:02,120 --> 00:39:03,230
1189
00:39:03,790 --> 00:39:05,030
for him to wake up?
1190
00:39:03,850 --> 00:39:04,860
1191
00:39:06,590 --> 00:39:07,230
Yes.
1192
00:39:06,660 --> 00:39:06,980
1193
00:39:08,950 --> 00:39:10,030
And I firmly believe that
1194
00:39:09,020 --> 00:39:09,830
1195
00:39:10,870 --> 00:39:12,060
he'll wake up soon.
1196
00:39:10,900 --> 00:39:11,990
1197
00:39:15,860 --> 00:39:16,520
1198
00:39:15,870 --> 00:39:16,590
It's fine.
1199
00:39:17,940 --> 00:39:18,770
1200
00:39:17,950 --> 00:39:18,870
You can wait for him.
1201
00:39:19,740 --> 00:39:20,360
1202
00:39:19,750 --> 00:39:20,430
And I'll wait for you.
1203
00:39:25,820 --> 00:39:26,510
Here you go.
1204
00:39:25,860 --> 00:39:26,340
1205
00:39:26,510 --> 00:39:27,350
Thank you.
1206
00:39:26,630 --> 00:39:27,300
1207
00:39:30,550 --> 00:39:31,190
Today
1208
00:39:30,560 --> 00:39:31,140
1209
00:39:31,170 --> 00:39:32,750
1210
00:39:31,190 --> 00:39:32,750
is your engagement party
with Zhang Yun Er.
1211
00:39:32,780 --> 00:39:33,860
1212
00:39:32,790 --> 00:39:33,990
That was inappropriate.
1213
00:39:35,870 --> 00:39:37,030
You'll know soon enough.
1214
00:39:35,900 --> 00:39:36,870
1215
00:40:15,190 --> 00:40:16,030
A piece for you.
1216
00:40:15,260 --> 00:40:15,970
1217
00:40:24,470 --> 00:40:25,110
Hunting Dog.
1218
00:40:24,560 --> 00:40:25,110
1219
00:40:27,190 --> 00:40:28,110
Take a good look.
1220
00:40:27,240 --> 00:40:27,980
1221
00:40:28,470 --> 00:40:29,670
Look at these screens.
1222
00:40:28,560 --> 00:40:29,650
1223
00:40:30,590 --> 00:40:32,550
At the people you're about to hurt.
1224
00:40:30,630 --> 00:40:32,410
1225
00:40:33,110 --> 00:40:34,030
There are elderly people.
1226
00:40:33,240 --> 00:40:33,980
1227
00:40:37,310 --> 00:40:38,390
Children.
1228
00:40:37,360 --> 00:40:38,230
1229
00:40:44,470 --> 00:40:45,670
Women.
1230
00:40:44,630 --> 00:40:45,560
1231
00:40:48,030 --> 00:40:49,110
Take a look at them.
1232
00:40:48,110 --> 00:40:48,960
1233
00:40:49,910 --> 00:40:51,150
Do you have the heart to do it?
1234
00:40:49,950 --> 00:40:50,890
1235
00:40:57,190 --> 00:40:58,030
Lin Feng.
1236
00:40:57,270 --> 00:40:58,030
1237
00:40:59,030 --> 00:41:00,190
From today on,
1238
00:40:59,100 --> 00:41:00,060
1239
00:41:00,190 --> 00:41:02,070
I'm entrusting Yun Yun to you.
1240
00:41:00,310 --> 00:41:01,940
1241
00:41:02,230 --> 00:41:03,590
Make sure you take care of her,
1242
00:41:02,290 --> 00:41:03,520
1243
00:41:03,820 --> 00:41:05,870
dote on her and cherish her.
1244
00:41:03,870 --> 00:41:05,650
1245
00:41:05,870 --> 00:41:07,030
Love each other,
1246
00:41:06,060 --> 00:41:07,120
1247
00:41:08,030 --> 00:41:08,950
through thick and thin.
1248
00:41:08,050 --> 00:41:08,890
1249
00:41:09,990 --> 00:41:10,510
Of course.
1250
00:41:10,060 --> 00:41:10,540
1251
00:41:14,750 --> 00:41:16,070
Be honest with yourself.
1252
00:41:14,780 --> 00:41:15,980
1253
00:41:16,790 --> 00:41:18,630
Are you really doing this
to avenge Wang Le Le?
1254
00:41:16,870 --> 00:41:18,490
1255
00:41:19,150 --> 00:41:19,910
Or are you
1256
00:41:19,210 --> 00:41:19,780
1257
00:41:20,230 --> 00:41:21,750
just looking for a reason
1258
00:41:20,270 --> 00:41:21,770
1259
00:41:21,750 --> 00:41:22,990
to vent your frustration?
1260
00:41:21,800 --> 00:41:22,830
1261
00:41:23,470 --> 00:41:24,270
To express your anger
1262
00:41:23,500 --> 00:41:24,230
1263
00:41:24,260 --> 00:41:25,820
1264
00:41:24,270 --> 00:41:25,990
of failing to protect Wang Le Le?
1265
00:41:26,820 --> 00:41:27,290
1266
00:41:26,830 --> 00:41:27,350
Le Le.
1267
00:41:27,950 --> 00:41:28,950
I won't let anything happen to you.
1268
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
1269
00:41:28,950 --> 00:41:29,470
Le Le.
1270
00:41:29,030 --> 00:41:29,510
1271
00:41:33,330 --> 00:41:34,590
1272
00:41:33,350 --> 00:41:34,550
Stop talking!
1273
00:41:34,550 --> 00:41:35,310
Shut up!
1274
00:41:34,620 --> 00:41:35,420
1275
00:41:35,670 --> 00:41:37,030
Let it go, Hunting Dog.
1276
00:41:35,710 --> 00:41:36,850
1277
00:41:37,630 --> 00:41:38,990
You're not evil.
1278
00:41:37,650 --> 00:41:38,790
1279
00:41:45,320 --> 00:41:45,830
1280
00:41:45,670 --> 00:41:46,230
What is it?
1281
00:41:47,830 --> 00:41:48,300
1282
00:41:48,110 --> 00:41:48,620
What?
1283
00:41:55,180 --> 00:41:57,140
1284
00:41:55,190 --> 00:41:57,310
That's a deal then.
1285
00:41:57,310 --> 00:41:57,990
Let's find a time
1286
00:41:57,330 --> 00:41:58,070
1287
00:41:57,990 --> 00:41:59,590
to go over the details.
1288
00:41:58,100 --> 00:41:59,560
1289
00:42:02,510 --> 00:42:03,430
What are you doing?
1290
00:42:02,560 --> 00:42:03,390
1291
00:42:03,430 --> 00:42:04,220
Run, Boss!
1292
00:42:03,480 --> 00:42:04,320
1293
00:42:04,220 --> 00:42:04,830
There's a bomb
1294
00:42:04,340 --> 00:42:04,900
1295
00:42:04,830 --> 00:42:05,870
under the cake!
1296
00:42:04,930 --> 00:42:05,820
1297
00:42:17,430 --> 00:42:18,070
Li!
1298
00:42:17,440 --> 00:42:18,030
1299
00:42:18,070 --> 00:42:19,070
Save Yun Er!
1300
00:42:18,150 --> 00:42:19,050
1301
00:42:19,310 --> 00:42:20,750
Save Yun Er!
1302
00:42:19,420 --> 00:42:20,610
1303
00:42:26,690 --> 00:42:28,940
1304
00:42:26,710 --> 00:42:28,980
Yun Er!
1305
00:42:28,970 --> 00:42:30,460
1306
00:42:28,980 --> 00:42:30,390
Run, Yun Er!
1307
00:42:32,430 --> 00:42:34,750
Yun Er!
1308
00:42:32,520 --> 00:42:34,620
1309
00:42:38,310 --> 00:42:39,430
The Star Moonstone.
1310
00:42:38,420 --> 00:42:39,070
1311
00:42:51,310 --> 00:42:53,350
I worry that when we go back
to the real world,
1312
00:42:51,380 --> 00:42:53,230
1313
00:42:53,550 --> 00:42:55,070
you'll think that I'm like a log,
1314
00:42:53,690 --> 00:42:55,070
1315
00:42:55,510 --> 00:42:57,550
always boring and dull.
1316
00:42:55,610 --> 00:42:57,300
1317
00:42:57,550 --> 00:42:58,710
That's not going to happen.
1318
00:42:57,610 --> 00:42:58,790
1319
00:42:58,710 --> 00:43:00,670
I didn't fall in love with you in Pangu.
1320
00:42:58,820 --> 00:43:00,600
1321
00:43:02,880 --> 00:43:04,070
1322
00:43:02,950 --> 00:43:04,110
From the start, I was only using her
1323
00:43:04,100 --> 00:43:05,150
1324
00:43:04,110 --> 00:43:05,270
to help me accomplish something.
1325
00:43:06,030 --> 00:43:07,270
1326
00:43:06,110 --> 00:43:07,470
So that Zhang Hao Cheng
wouldn't be able to control me.
1327
00:43:07,750 --> 00:43:08,770
1328
00:43:07,790 --> 00:43:09,110
Now that I've done it,
1329
00:43:09,910 --> 00:43:10,990
I no longer need her.
1330
00:43:09,960 --> 00:43:10,880
1331
00:43:11,990 --> 00:43:13,870
Big or small, an evil act
1332
00:43:12,080 --> 00:43:13,700
1333
00:43:14,350 --> 00:43:14,980
1334
00:43:14,350 --> 00:43:15,230
is still evil.
63875