All language subtitles for Deadly.Code.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,908 --> 00:01:10,741 By our ancestors, free hunters and warriors, 2 00:01:11,178 --> 00:01:13,613 By the great northern forests, 3 00:01:14,081 --> 00:01:18,280 By the river Lena and Amur, we pray to you. 4 00:01:22,692 --> 00:01:28,561 Blessed Mary, Mother of God, full of grace, 5 00:01:28,630 --> 00:01:31,434 hear words of humble servant. 6 00:01:31,434 --> 00:01:34,596 Forgive us honest criminals, 7 00:01:34,637 --> 00:01:37,435 for the sins we are forced to commit. 8 00:01:37,840 --> 00:01:40,741 Assist us in our battle 9 00:01:40,777 --> 00:01:45,616 against power-mongering polit bureaucrats and their minions 10 00:01:45,616 --> 00:01:47,344 cops and soldiers, 11 00:01:47,383 --> 00:01:51,114 and every other devil in uniform. 12 00:01:51,287 --> 00:01:55,622 O most gracious Mother of the most gracious God, 13 00:01:55,658 --> 00:02:00,153 bless our weapons, temper our knives, 14 00:02:00,229 --> 00:02:05,998 guide our bullets and anoint our souls 15 00:02:06,070 --> 00:02:08,367 and our grasp may become yours. 16 00:02:09,039 --> 00:02:10,336 Kolyma! 17 00:02:14,012 --> 00:02:17,914 We must respect all living creatures, 18 00:02:20,084 --> 00:02:22,382 except for the police, 19 00:02:22,419 --> 00:02:24,650 people who work in government, 20 00:02:24,688 --> 00:02:26,486 bankers, usurers, 21 00:02:28,994 --> 00:02:31,894 and anyone who has the power and money 22 00:02:31,929 --> 00:02:34,625 to exploit simple people. 23 00:02:34,666 --> 00:02:38,261 Stealing from this people is allowed. 24 00:02:39,570 --> 00:02:44,270 But remember: It's crazy to want too much. 25 00:02:49,381 --> 00:02:52,184 Men cannot possess more 26 00:02:52,184 --> 00:02:55,085 than his heart can love. 27 00:02:58,857 --> 00:03:02,020 SIBERIAN EDUCATION 28 00:03:57,418 --> 00:04:00,047 Do not move! Stay in the car! 29 00:04:05,594 --> 00:04:07,756 Learn from our brother Plank. 30 00:04:09,532 --> 00:04:12,935 It is sacrilege for an honest Siberian 31 00:04:12,935 --> 00:04:15,904 to keep money in his house. 32 00:04:19,442 --> 00:04:22,036 Even the stolen money. 33 00:04:26,616 --> 00:04:30,643 10 YEARS LATER 34 00:04:36,259 --> 00:04:40,492 1998- CAUCASUS MOUNTAINS, RUSSIAN ARMY, SPECIAL FORCES 35 00:04:41,665 --> 00:04:45,328 Kolyma, you think I could have his cigarettes? 36 00:04:46,970 --> 00:04:47,937 Thanks! 37 00:04:48,572 --> 00:04:50,267 Three minutes ago 38 00:04:51,009 --> 00:04:53,876 Yes, confirmed. 39 00:04:55,412 --> 00:04:57,471 A truck loaded with heroin. 40 00:04:57,981 --> 00:05:00,314 I think they're the ones we're looking for. 41 00:05:05,123 --> 00:05:07,455 Yes. We will find them. 42 00:05:08,726 --> 00:05:11,286 Okay, roger that. Over and out. 43 00:05:12,529 --> 00:05:15,260 They were low on gas and were out here without a spare tank. 44 00:05:15,733 --> 00:05:17,793 They were headed some place nearby. 45 00:05:18,937 --> 00:05:20,997 Look what else I found. 46 00:05:26,544 --> 00:05:28,513 You something, Sergeant? 47 00:05:28,881 --> 00:05:33,580 The first job I ever had was playing dead. 48 00:05:40,012 --> 00:05:42,852 1988 - RIVERBANK, SOVIET UNION 49 00:05:57,344 --> 00:06:00,643 - He's dead! - No! I know I braked in time. 50 00:06:01,046 --> 00:06:02,878 Look at him! Not even a scratch! 51 00:06:04,884 --> 00:06:07,719 He's got a pulse. What the fuck do you think happened? 52 00:06:09,290 --> 00:06:10,722 Maybe he's sick. 53 00:06:17,498 --> 00:06:18,531 Where am I? 54 00:06:18,531 --> 00:06:21,500 It's a damned miracle you're alive, boy. You know? 55 00:06:21,968 --> 00:06:23,596 Uncle Vasia! 56 00:06:24,405 --> 00:06:26,305 I'm not Uncle Vasia. 57 00:06:27,241 --> 00:06:30,075 And what are you doing wandering around here all by yourself, anyway? 58 00:06:30,177 --> 00:06:33,738 I'm lost. I forgot everything. 59 00:06:35,316 --> 00:06:36,613 I better go home. 60 00:06:38,553 --> 00:06:41,045 - You sure you're okay? - Yes, sir. 61 00:06:53,970 --> 00:06:54,902 Gagarin? 62 00:06:55,772 --> 00:06:59,105 Kolyma, we got enough for the whole neighborhood! 63 00:07:50,528 --> 00:07:52,826 Kolyma, quick! It is the army! 64 00:07:52,897 --> 00:07:54,833 They are after the truck robbers! Run! 65 00:07:54,833 --> 00:07:56,631 Easy, easy! 66 00:07:58,570 --> 00:08:00,868 - You two, sit down. - But Grandfather... 67 00:08:03,576 --> 00:08:05,440 Do as I say. 68 00:08:16,655 --> 00:08:19,592 Good evening, comrade Officer. How may I help you? 69 00:08:19,592 --> 00:08:21,025 Where is your husband? 70 00:08:22,862 --> 00:08:25,126 In the Kasparov Cemetary. 71 00:08:30,103 --> 00:08:32,439 Are you this woman's father? 72 00:08:32,439 --> 00:08:35,737 No, Grandfather is my husband's father. 73 00:08:35,876 --> 00:08:37,809 I did not ask you. 74 00:08:39,246 --> 00:08:41,146 Someone robbed a truck recently. 75 00:08:41,748 --> 00:08:44,273 100 pairs of boots have disappeared. 76 00:08:44,685 --> 00:08:50,452 Anna, I need you to deliver a few words on my behalf 77 00:08:50,491 --> 00:08:52,481 to this piece of trash. 78 00:08:53,127 --> 00:08:55,797 Can you ask him please why he thinks 79 00:08:55,797 --> 00:08:58,732 he can come armed in the heart of Riverbank 80 00:08:58,766 --> 00:09:01,894 and enter the house of an honest criminal? 81 00:09:02,570 --> 00:09:04,902 Grandfather asks, "If by-" 82 00:09:05,140 --> 00:09:09,439 - Silence! Listen, you piece of shit! - Kolyma! 83 00:09:12,480 --> 00:09:16,645 Take your hands off my grandfather, you pig! 84 00:09:26,861 --> 00:09:28,990 Comrade Commander, The place is full of... 85 00:09:37,240 --> 00:09:39,731 Jesus Christ and all his blessed relations! 86 00:09:39,976 --> 00:09:42,409 I'm sorry, grandfather Kuzya... 87 00:09:42,879 --> 00:09:45,745 but thank God no one has been hurt. 88 00:09:47,416 --> 00:09:52,513 Do you realize what times we live in, brother Plank? 89 00:09:52,822 --> 00:09:57,225 Not even in our homes can we find peace. 90 00:09:57,460 --> 00:10:00,998 True, but we are always with you, Grandpa Kuzya, 91 00:10:00,998 --> 00:10:03,330 in happy times and sad. 92 00:10:03,466 --> 00:10:04,865 Kolyma. 93 00:10:09,373 --> 00:10:14,401 Tell me sister Lena, brother Amur speaks too! 94 00:10:16,180 --> 00:10:20,981 I crossed my land from one part 95 00:10:22,987 --> 00:10:24,750 stopping trains 96 00:10:25,924 --> 00:10:28,984 singing and making my rifle, 97 00:10:29,661 --> 00:10:32,864 and only the old taiga knows 98 00:10:32,864 --> 00:10:35,059 I killed those cops! 99 00:10:36,202 --> 00:10:38,760 And now that I'm in trouble, 100 00:10:40,038 --> 00:10:43,371 Jesus Christ help me, help me lose my gun! 101 00:10:43,943 --> 00:10:48,937 Mama Siberia, take my life! 102 00:10:50,416 --> 00:10:56,380 Mama Siberia, take my life! 103 00:10:57,491 --> 00:10:59,058 He did it to defend us. 104 00:10:59,058 --> 00:11:01,049 Yes, but Kolyma broke three rules. 105 00:11:01,227 --> 00:11:03,764 He took a weapon without the permission of an adult 106 00:11:03,764 --> 00:11:05,631 He took it from the red corner, 107 00:11:05,631 --> 00:11:08,568 and he attempted to fire it inside the house. 108 00:11:08,568 --> 00:11:11,504 These are things one should never do! 109 00:11:11,538 --> 00:11:12,835 Never! 110 00:11:15,575 --> 00:11:18,373 But... it was brave. 111 00:11:26,319 --> 00:11:28,983 You don't have a switchblade, do you? 112 00:11:29,388 --> 00:11:30,787 No. 113 00:11:31,659 --> 00:11:35,424 Well, take this one, then. 114 00:11:39,299 --> 00:11:41,635 - For me? - Yes, Kolyma. 115 00:11:41,635 --> 00:11:45,969 This switchblade has known you since the day you were born. 116 00:11:46,007 --> 00:11:49,877 It is the same blade that was used to cut the umbilical cord 117 00:11:49,877 --> 00:11:51,746 that tied you to your mother. 118 00:11:51,746 --> 00:11:53,948 The switchblade is like the cross. 119 00:11:53,948 --> 00:11:57,085 It stays with us our entire lives. 120 00:11:57,085 --> 00:11:59,654 No, Gagarin. This is not your switchblade. 121 00:11:59,654 --> 00:12:00,621 But I... 122 00:12:02,024 --> 00:12:07,029 Even if you cannot be gifted with the blade that cut you from your mother 123 00:12:07,029 --> 00:12:08,690 Here, take it! 124 00:12:08,897 --> 00:12:12,559 May the good Lord also guide your hand and... 125 00:12:26,516 --> 00:12:27,709 Kolyma! 126 00:12:29,252 --> 00:12:31,117 Fingers inward. 127 00:12:31,553 --> 00:12:34,250 Protect your fingers Protect yours. 128 00:12:34,691 --> 00:12:37,455 Short and swift. Like this! 129 00:12:41,032 --> 00:12:43,057 That way, the wound is bigger 130 00:12:43,500 --> 00:12:46,025 and your opponent dies more quickly. 131 00:12:46,536 --> 00:12:48,437 Palms up, 132 00:12:48,838 --> 00:12:52,138 you turn the blade and slash. 133 00:12:52,175 --> 00:12:56,078 Watch Gagarin, he's already good 134 00:12:56,814 --> 00:12:59,682 Learned all by himself. 135 00:13:29,816 --> 00:13:33,751 We are here. This must be less than a kilometer away. 136 00:13:34,654 --> 00:13:37,418 Eyes open and absolute silence! 137 00:13:53,139 --> 00:13:56,438 It's heroin. He's got 10 kilos. 138 00:13:57,211 --> 00:14:00,373 Grandpa Kuzya, please! I have three mouths to feed! 139 00:14:01,281 --> 00:14:02,942 Three mouths? 140 00:14:03,851 --> 00:14:06,615 - Yes. - Is that so? 141 00:14:07,521 --> 00:14:09,112 Then... 142 00:14:09,722 --> 00:14:14,057 ...Let's just start with yours. - No! Please! No! 143 00:15:10,620 --> 00:15:13,282 There's something you want to ask me? 144 00:15:18,528 --> 00:15:24,160 The answer to the question you don't want to ask me is quite simple. 145 00:15:24,301 --> 00:15:27,964 There is no place for drugs in our community. 146 00:15:28,772 --> 00:15:34,006 We Siberians do not dirty our hands with that stuff. 147 00:15:38,882 --> 00:15:40,851 Come on Mel, hurry up! 148 00:15:41,219 --> 00:15:43,346 I'm trying! Not so easy, you know. 149 00:15:55,701 --> 00:15:59,033 - Move over! - Get out of there! 150 00:15:59,605 --> 00:16:02,131 Get out of there, you idiot! 151 00:16:06,078 --> 00:16:08,706 Three fucking Georgians! 152 00:16:10,649 --> 00:16:14,346 They stole my stamps, the ones that I had just bought! 153 00:16:14,419 --> 00:16:17,081 And so you started bawling right in front of them? 154 00:16:17,156 --> 00:16:20,090 Even the painting with Stalin! 155 00:16:21,294 --> 00:16:25,390 He is dressed like a pilot! It is really rare! 156 00:16:26,566 --> 00:16:30,662 But I did not cry... Not in front of them. 157 00:16:50,591 --> 00:16:52,387 Look who's coming! 158 00:16:56,163 --> 00:16:59,929 Look who's come back! The little fairy with the stamps! 159 00:17:13,883 --> 00:17:17,648 You know, you're pretty cute up close... 160 00:17:17,953 --> 00:17:20,319 Even if you wear glasses! 161 00:17:21,723 --> 00:17:25,023 So very cute... Too bad you're a fairy! 162 00:17:31,032 --> 00:17:34,594 - Vitalic! - Vitalic, we are here! 163 00:17:36,572 --> 00:17:38,506 We give up! We give up! 164 00:17:39,508 --> 00:17:42,500 My friend Vitalic, would like his stamps back, 165 00:17:42,945 --> 00:17:46,779 Especially the one with the Red Lenin. - Stalin! With the Stalin! 166 00:17:49,919 --> 00:17:52,650 That's enough! Gagarin, that's enough! We won! 167 00:18:01,832 --> 00:18:05,791 Now listen carefully, you momma's boy 'cause I'm only going to say this once. 168 00:18:06,104 --> 00:18:10,199 Nobody in this city touchs us, Siberians. 169 00:18:18,949 --> 00:18:24,489 Mama Siberia, take my life! 170 00:18:24,489 --> 00:18:26,046 Shut up! 171 00:19:12,872 --> 00:19:16,603 First I'm going to release the female. 172 00:19:22,183 --> 00:19:23,480 Wait... 173 00:19:24,551 --> 00:19:25,882 Now! 174 00:19:36,630 --> 00:19:38,097 You see, Kolyma... 175 00:19:38,599 --> 00:19:42,035 if they live only in a cage, they die. 176 00:19:43,070 --> 00:19:48,872 Because the home of every living creature is the sky. 177 00:20:18,473 --> 00:20:19,805 Go! Go! 178 00:20:22,946 --> 00:20:24,673 Stop there! 179 00:20:33,689 --> 00:20:35,554 Go! 180 00:20:36,425 --> 00:20:38,257 No! No! 181 00:20:38,995 --> 00:20:40,190 No! 182 00:20:40,697 --> 00:20:42,631 Go! Go! 183 00:20:43,333 --> 00:20:45,129 Go! 184 00:20:45,635 --> 00:20:47,264 Go! Run! 185 00:20:48,438 --> 00:20:51,305 Run! Run! 186 00:21:10,060 --> 00:21:11,995 - It's from Vaisef. - Here! 187 00:21:15,467 --> 00:21:17,331 - It's from Sergei! - He's my son. 188 00:21:22,741 --> 00:21:26,574 Mel, this is it! It's from Gagarin. 189 00:21:29,314 --> 00:21:31,613 "They're keeping me seven years, Kolyma. 190 00:21:32,618 --> 00:21:35,018 "They will be sending me far away soon. 191 00:21:35,688 --> 00:21:38,714 "But I'm OK. I am tough. 192 00:21:39,258 --> 00:21:41,988 "These bastards will never break me! 193 00:21:52,706 --> 00:21:55,265 The winter seemed never ending, 194 00:21:56,443 --> 00:21:59,708 and the pack was dying of hunger. 195 00:22:01,714 --> 00:22:05,378 The leader of the pack, the oldest of all, 196 00:22:05,452 --> 00:22:10,220 was out in front, comforting the young wolves 197 00:22:10,257 --> 00:22:13,624 telling them that spring was coming. 198 00:22:15,562 --> 00:22:19,396 But, at a certain point, 199 00:22:20,367 --> 00:22:24,065 one young wolf decides to stop. 200 00:22:24,605 --> 00:22:28,905 He says he has had enough of cold and hunger, 201 00:22:29,678 --> 00:22:34,239 and he says he was going to live among men. 202 00:22:34,983 --> 00:22:39,614 Because the important thing is to stay alive. 203 00:22:40,155 --> 00:22:43,955 The young wolf lets himself be caught, 204 00:22:44,927 --> 00:22:47,418 and with the passing of time, 205 00:22:47,763 --> 00:22:50,631 He forgets he was ever a wolf. 206 00:22:53,336 --> 00:22:56,100 One day many years later, 207 00:22:56,171 --> 00:22:59,038 as he was out hunting with his master, 208 00:23:04,781 --> 00:23:07,978 He runs sevile to collect the prey, 209 00:23:10,787 --> 00:23:16,487 but he realizes the prey was the old leader of the pack. 210 00:23:20,964 --> 00:23:25,595 He falls silent with shame but the old wolf speaks 211 00:23:26,003 --> 00:23:27,800 and says to him: 212 00:23:29,006 --> 00:23:33,610 "I die happy because I lived my life as a wolf. 213 00:23:33,610 --> 00:23:38,513 "You, on the other hand, belong neither to the world of wolves 214 00:23:38,549 --> 00:23:41,245 "Nor to the world of men!" 215 00:23:43,420 --> 00:23:46,185 Hunger comes and goes, 216 00:23:46,224 --> 00:23:49,751 but dignity, once lost 217 00:23:52,764 --> 00:23:55,164 never returns. 218 00:24:10,116 --> 00:24:12,845 1989-1995 RIVERBANK, EX-SOVIET UNION 219 00:24:52,427 --> 00:24:54,826 Kolyma, that girl is looking at you. 220 00:24:55,929 --> 00:24:57,295 Really? 221 00:24:59,567 --> 00:25:02,297 Yeah, really. 222 00:25:05,573 --> 00:25:07,564 - Do you know her? - No. 223 00:25:08,341 --> 00:25:11,072 - Do you? - Never seen her before. 224 00:25:11,112 --> 00:25:13,240 But I'd sure remember if I had. 225 00:25:13,282 --> 00:25:14,510 Kolyma, we gotta go! 226 00:25:44,581 --> 00:25:47,414 You sure took your time coming back! 227 00:25:56,326 --> 00:25:58,794 Mel, don't tell me you don't recognize him. 228 00:25:59,596 --> 00:26:02,997 - Gagarin! - Gagarin? 229 00:26:04,001 --> 00:26:05,302 Shit! 230 00:26:05,302 --> 00:26:08,293 Gagarin has gone back to Riverbank! 231 00:26:21,652 --> 00:26:23,916 My mother I only wrote once 232 00:26:24,356 --> 00:26:26,585 and that was to tell me she had sold the house 233 00:26:26,625 --> 00:26:28,751 and run off with some truck driver from Romania. 234 00:26:29,560 --> 00:26:31,552 They say that Romanians make good lovers! 235 00:26:36,235 --> 00:26:37,929 What's that? 236 00:26:39,704 --> 00:26:41,730 Just a little something from my friends inside 237 00:26:42,040 --> 00:26:44,031 to make sure I won't forget them. 238 00:26:45,611 --> 00:26:48,238 So, what are you doing here in the station? 239 00:26:48,413 --> 00:26:50,142 Copper, good stuff. 240 00:26:51,817 --> 00:26:53,717 - And who's paying? - The gimp. 241 00:26:54,353 --> 00:26:55,752 As always. 242 00:26:57,524 --> 00:27:00,083 Hey listen, you should be happy with the price I gave you. 243 00:27:00,493 --> 00:27:02,051 That is my final offer. 244 00:27:02,261 --> 00:27:04,695 You think you're dealing with a bunch of idiots, don't you, gimp? 245 00:27:04,897 --> 00:27:07,797 Well you're wrong. We're only asking for what's fair. 246 00:27:09,735 --> 00:27:12,500 - And what would "fair" be? - Three times as much. 247 00:27:13,105 --> 00:27:14,596 Three times? 248 00:27:15,309 --> 00:27:17,641 You Siberians are out of your mind! 249 00:27:21,848 --> 00:27:24,647 - Mel, where does he keep the money? - In the office. 250 00:27:24,919 --> 00:27:26,579 - Gagarin, don't... - Hurry up! 251 00:27:32,961 --> 00:27:35,555 - Jesus Christ, got it! - Alright. 252 00:27:37,231 --> 00:27:40,359 - Come on, let's get outta this fucking dump - No, Gagarin. 253 00:27:43,338 --> 00:27:44,896 We said what's fair. 254 00:27:48,009 --> 00:27:49,409 Fair? 255 00:27:50,878 --> 00:27:53,472 And what, exactly, is fair, Kolyma? 256 00:27:55,917 --> 00:27:58,750 There is no such thing as "fair". 257 00:28:01,824 --> 00:28:03,950 - So how did it happen? - Mama! 258 00:28:06,094 --> 00:28:07,584 Mom! 259 00:28:12,167 --> 00:28:15,158 Nobody has been here since husband was killed. 260 00:28:17,239 --> 00:28:20,003 Here kept all his fishing gear in here. 261 00:28:33,523 --> 00:28:37,391 Are you sure, you don't have a better place to live? 262 00:28:38,361 --> 00:28:40,130 There is no better than seeing 263 00:28:40,130 --> 00:28:42,394 you and Vitalic every morning, Aunt Katya. 264 00:28:49,005 --> 00:28:50,371 Move! 265 00:29:18,969 --> 00:29:20,836 We're not going to arrest you. 266 00:29:21,440 --> 00:29:23,840 If you do not tell me where Ageyev and his men are, 267 00:29:24,643 --> 00:29:27,737 I'll kill you. Simple as that. 268 00:29:28,214 --> 00:29:30,307 Our jails are full of people like you. 269 00:29:30,982 --> 00:29:34,611 So try and act intelligently. 270 00:29:38,190 --> 00:29:40,887 Ageyev is very powerful. 271 00:29:41,594 --> 00:29:43,425 He's got a lot of men. 272 00:29:43,564 --> 00:29:46,054 And this is his territory. 273 00:29:46,198 --> 00:29:48,224 When he finds out you have taken us, 274 00:29:48,569 --> 00:29:51,833 He will kill us all! 275 00:29:53,806 --> 00:29:56,036 It would be better to die... 276 00:30:15,028 --> 00:30:16,518 Shit, I can't believe it! 277 00:30:16,764 --> 00:30:20,292 After 7 years, I find myself right back where I started from. 278 00:30:22,169 --> 00:30:24,228 - What's with them? - Russian army. 279 00:30:24,539 --> 00:30:26,666 When the Soviet Union fell, they left. 280 00:30:26,908 --> 00:30:29,172 Then they changed their flags and came back. 281 00:30:29,377 --> 00:30:31,038 Now they're even worse before. 282 00:30:31,080 --> 00:30:33,947 Supposedly they're here to help the peace process. 283 00:30:33,947 --> 00:30:36,281 Ya, to protect us. 284 00:30:36,985 --> 00:30:39,681 But all they really care about are the weapons factories. 285 00:30:40,321 --> 00:30:42,755 A lot of the clans are making deals with them. 286 00:30:48,296 --> 00:30:49,524 And those? 287 00:30:49,565 --> 00:30:51,931 They shot up overnight, like mushrooms. 288 00:30:52,435 --> 00:30:56,270 So now the poor are dying of envy as well as hunger. 289 00:30:56,472 --> 00:30:58,008 That's their fucking problem. 290 00:30:58,008 --> 00:31:00,776 I'm sure as hell not going to stick around to enjoy the view. 291 00:31:00,776 --> 00:31:03,904 - What are you going to do? - To get rich. 292 00:31:04,281 --> 00:31:07,807 That's a good one! Nobody in Riverbank has ever gotten rich. 293 00:31:08,717 --> 00:31:11,186 Well, I guess that means that I'll be the first. 294 00:31:13,790 --> 00:31:15,417 Bring me to see the city! 295 00:31:20,831 --> 00:31:23,198 This is 'bank. Can you really recognize it! 296 00:31:24,034 --> 00:31:27,731 Completely in the hands of Georgians now: weapons, black market... 297 00:31:28,438 --> 00:31:30,531 They call this Odessa now. 298 00:31:30,708 --> 00:31:32,176 The Jews control it. 299 00:31:32,176 --> 00:31:35,145 Diamonds, precious stones... 300 00:31:37,314 --> 00:31:40,682 This is Bridges: prostitution, drugs... 301 00:31:41,651 --> 00:31:43,677 even a few Black Seed bastards. 302 00:31:44,856 --> 00:31:46,847 Why are they bastards? 303 00:31:47,625 --> 00:31:49,558 What the fuck do you know about the Black Seed? 304 00:31:49,627 --> 00:31:52,027 Shit, Gagarin, just look at them. They look like clowns! 305 00:31:52,064 --> 00:31:53,997 All covered in gold and no respect for women... 306 00:31:54,398 --> 00:31:57,925 You do not know... You're the one who doesn't know shit,Kolyma! 307 00:32:00,572 --> 00:32:04,235 When I was in jail, if it were not the Black Seed, I'd be dead. 308 00:32:10,015 --> 00:32:12,348 Come on, brother, take me around! 309 00:32:16,088 --> 00:32:18,114 Bring me to see the world. Come on! 310 00:32:59,734 --> 00:33:01,166 Go! Go! 311 00:33:25,293 --> 00:33:26,784 What time is it? 312 00:33:28,898 --> 00:33:30,297 Almost five. 313 00:33:30,766 --> 00:33:32,858 Your friend with the truck isn't showing up. 314 00:33:33,802 --> 00:33:36,499 - We're going to have to walk back - But it's far! 315 00:33:36,572 --> 00:33:39,200 And dangerous, too! We're in Bridges. 316 00:33:41,277 --> 00:33:44,371 Here! Put this on. 317 00:33:45,081 --> 00:33:47,243 Come on, let's get a move on. 318 00:34:25,055 --> 00:34:27,388 I was just asking myself... 319 00:34:27,426 --> 00:34:31,361 what a bunch of Siberians are doing in Bridges! 320 00:34:33,865 --> 00:34:37,700 - Ghat, did you invite them? - Not me! 321 00:34:37,736 --> 00:34:40,727 So why the hell are they here? 322 00:34:40,905 --> 00:34:43,374 There is enough shit around here already. 323 00:34:44,276 --> 00:34:47,177 Can one of you Siberians tell me, Why you are here? 324 00:34:47,379 --> 00:34:50,405 Did you ask permission to come on to our turf? 325 00:34:50,716 --> 00:34:52,115 And armed! 326 00:34:55,054 --> 00:34:56,646 We're on our way home. 327 00:34:58,524 --> 00:35:02,255 I am Gagarin, from Riverbank. Let us pass. 328 00:35:02,661 --> 00:35:04,289 Advice for a friend. 329 00:35:05,131 --> 00:35:08,191 And I am Vulture, from Bridges. 330 00:35:08,702 --> 00:35:13,264 And Vulture does not take advice from anybody! 331 00:35:16,744 --> 00:35:19,678 Well, then Vulture is an asshole. 332 00:35:23,416 --> 00:35:25,214 Get them! 333 00:36:21,043 --> 00:36:22,476 Welcome. 334 00:36:22,645 --> 00:36:26,637 I'm doctor Nikolai Sakurov, and this is my daughter, Xenya. 335 00:36:27,518 --> 00:36:29,645 It's best you don't move. 336 00:36:29,887 --> 00:36:31,513 You can stay with us tonight. 337 00:36:31,989 --> 00:36:34,287 We wouldn't want to trouble you, Doctor. 338 00:36:34,486 --> 00:36:36,122 Trouble? 339 00:36:36,926 --> 00:36:41,031 My dear woman, my daughter and I have been welcomed like family 340 00:36:41,031 --> 00:36:43,226 Ever since we came to Riverbank. 341 00:36:43,699 --> 00:36:48,433 I feel like a member of this community, not the director of the regional hospital. 342 00:36:51,309 --> 00:36:55,769 Okay, confirmed. They're the drug traffickers we were looking for. 343 00:36:56,147 --> 00:36:58,549 We'll attack as soon as our guest tells us 344 00:36:58,549 --> 00:37:00,347 where Ageyev's hideout is. 345 00:37:01,286 --> 00:37:04,084 By the way, Headquarters tells me 346 00:37:04,289 --> 00:37:07,520 that someone with Ageyev we have to watch out for... 347 00:37:07,692 --> 00:37:12,823 considered highly dangerous. A certain Yuri Lebedev. 348 00:37:13,598 --> 00:37:15,429 A Siberian, like you. 349 00:37:17,335 --> 00:37:19,394 Goes by the name of Gagarin. 350 00:37:21,674 --> 00:37:23,266 Never heard of him. 351 00:37:23,943 --> 00:37:26,010 I guess we'll meet him soon enough. 352 00:37:26,010 --> 00:37:28,241 You work on him, I'll leave you alone. 353 00:37:55,208 --> 00:37:57,143 I made you some tea and 354 00:37:57,177 --> 00:37:59,042 Papa said you could eat some cookies. 355 00:38:20,301 --> 00:38:22,566 Was this the knife that hurt you? 356 00:38:24,072 --> 00:38:27,098 - No, this is a tattoo. - This hurt you, right? 357 00:38:30,646 --> 00:38:35,743 - You like this book? - Yes, it's beautiful. 358 00:38:35,784 --> 00:38:38,886 - Do you want it? - But it's not yours, it's your father's. 359 00:38:38,886 --> 00:38:41,788 Everything here is mine, the house, yard... 360 00:38:42,691 --> 00:38:44,181 My father is mine. 361 00:38:44,559 --> 00:38:48,052 - Do you want the yard? - No, the book is plenty. 362 00:38:48,330 --> 00:38:49,627 Good. 363 00:38:56,705 --> 00:38:59,334 Papa says that I'm special, 364 00:38:59,375 --> 00:39:01,535 and that I play the piano well. 365 00:39:01,844 --> 00:39:04,210 - And you? - I'm no-not the piano... 366 00:39:04,279 --> 00:39:06,714 Not the piano. Special! 367 00:39:08,551 --> 00:39:10,144 And you're special, too? 368 00:39:13,089 --> 00:39:16,548 Once, when once I was four, I won the record for beatings. 369 00:39:16,726 --> 00:39:19,787 My father beat me for half an hour and I didn't cry. 370 00:39:19,996 --> 00:39:21,328 Not once. 371 00:39:21,631 --> 00:39:23,725 - Why? - Why what? 372 00:39:23,968 --> 00:39:27,096 - Why did not you cry? - Because men don't cry. 373 00:39:31,542 --> 00:39:35,273 Oh! Poor men! It is good to cry! 374 00:39:35,613 --> 00:39:38,103 Are you happy when you cry? 375 00:39:39,249 --> 00:39:41,377 That is too hard a question. 376 00:39:43,822 --> 00:39:45,813 This is what I think. I think... 377 00:39:47,659 --> 00:39:52,460 that you do not cry, but I do not read. 378 00:39:52,831 --> 00:39:54,560 And that is worse than crying! 379 00:39:54,766 --> 00:39:56,631 What do you mean you don't read? 380 00:39:57,736 --> 00:40:02,105 Xenya does not know how to read. Poor Xenya! 381 00:40:04,877 --> 00:40:07,606 You can find someone to read to you. 382 00:40:08,046 --> 00:40:10,844 - Will you read to me? - Of course! 383 00:40:15,554 --> 00:40:16,919 Here! 384 00:40:18,257 --> 00:40:21,317 "With yards of sunset yard 385 00:40:21,361 --> 00:40:24,296 "Along the Nevsky of the world, 386 00:40:24,296 --> 00:40:26,696 "With its glowing trail 387 00:40:27,033 --> 00:40:30,868 "I linger with a Don Giovanni air. " 388 00:40:32,506 --> 00:40:34,940 It's by a poet named Mayakovsky. 389 00:40:35,475 --> 00:40:38,875 But do not ask me what it means, I did not understand a word. 390 00:40:39,379 --> 00:40:42,871 Xenya does not read and Kolyma does not understand. 391 00:41:04,472 --> 00:41:06,531 Kolyma! 392 00:41:09,077 --> 00:41:11,443 - What is that? - Kolyma! 393 00:41:11,612 --> 00:41:14,638 The new doctor's daughter. She arrived the same day you came back. 394 00:41:16,852 --> 00:41:22,380 - She's got it all going! - Except she's not all there in the head. 395 00:41:59,196 --> 00:42:01,254 She's fine, thank you! 396 00:42:01,966 --> 00:42:04,491 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 397 00:42:05,502 --> 00:42:08,027 I guess Xenya's glad to have found Kolyma. 398 00:42:11,008 --> 00:42:14,603 That's very nice, Xenya but you should really go home now. 399 00:42:15,212 --> 00:42:19,046 People of Riverbank, I, Yuri Lebedev 400 00:42:19,116 --> 00:42:20,652 also known as Gagarin, 401 00:42:20,652 --> 00:42:23,484 inform you that I have had enough of this shit 402 00:42:23,922 --> 00:42:26,755 Therefore, I have decided to kill myself. 403 00:42:27,058 --> 00:42:29,049 Farewell, you shitfaces! 404 00:42:46,579 --> 00:42:48,843 Do not worry, Xenya he'll come up now. 405 00:42:49,215 --> 00:42:50,648 He's probably swimming under the boat. 406 00:42:51,584 --> 00:42:53,814 No, he's not coming back up. 407 00:42:54,320 --> 00:42:57,881 Gagarin, stop being such a jerk! Come up now, asshole! 408 00:42:57,924 --> 00:43:01,018 - He's not coming up. - Mel, stop horsing around! 409 00:43:01,228 --> 00:43:04,753 He's not even there, Kolyma. Maybe he drowned. 410 00:43:05,031 --> 00:43:06,532 Do not believe it, Xenya. 411 00:43:06,532 --> 00:43:09,468 Gagarin, he always makes jokes like that. 412 00:43:09,468 --> 00:43:11,197 He's just making jokes. 413 00:43:20,846 --> 00:43:24,180 See? I can stay under for two whole minutes. 414 00:43:28,355 --> 00:43:31,051 - What's wrong with her? - She's crying, for you. 415 00:43:32,092 --> 00:43:35,357 See, what did I tell you? It was all a joke. 416 00:43:35,730 --> 00:43:37,857 Nothing can kill Gagarin. 417 00:43:43,103 --> 00:43:45,697 Don't worry, Xenya, it'll be alright. You'll be okay. 418 00:43:51,579 --> 00:43:53,570 Are you really crying for me? 419 00:43:55,316 --> 00:43:58,912 Let me tell you, it is not worth it. 420 00:44:00,222 --> 00:44:03,020 Nobody has ever cried for me. 421 00:44:18,741 --> 00:44:23,405 People call them crazy, insane, abnormal... 422 00:44:23,712 --> 00:44:27,945 all because we don't understand what they're thinking and saying. 423 00:44:28,752 --> 00:44:31,847 But their language is the language of God. 424 00:44:32,856 --> 00:44:36,257 That is why they are called "A Gift from God." 425 00:44:38,662 --> 00:44:41,264 And we must respect them all. 426 00:44:41,264 --> 00:44:45,429 Nobody is allowed to lay a finger on them, 427 00:44:45,469 --> 00:44:47,699 and it's up to us to protect them 428 00:44:47,904 --> 00:44:51,136 even if it cost us our lives. 429 00:44:52,442 --> 00:44:58,143 Now, let's drink our "Chifir," The best tea in the whole world. 430 00:44:58,916 --> 00:45:02,181 First we enjoy its warmth 431 00:45:03,287 --> 00:45:07,782 and we appreciate its aroma, 432 00:45:08,993 --> 00:45:13,931 and only then do we taste its flavour. 433 00:45:22,541 --> 00:45:25,705 Three pleasures in one. 434 00:45:25,812 --> 00:45:29,077 And think it is only just water! 435 00:45:34,554 --> 00:45:36,954 Kolyma draws. 436 00:45:38,758 --> 00:45:41,727 He wants to study with you. 437 00:45:42,495 --> 00:45:45,055 I cannot say if he is any good 438 00:45:45,998 --> 00:45:49,435 but maybe you could kindly look and see 439 00:45:49,469 --> 00:45:52,961 if our Holy Mother guides his hand. 440 00:45:58,511 --> 00:46:03,916 There is nothing for me to read. Like an empty notebook. 441 00:46:04,385 --> 00:46:07,843 Clean, white pages waiting to be filled. 442 00:46:10,057 --> 00:46:12,354 Kolyma, this is Ink 443 00:46:12,593 --> 00:46:14,494 master of tattoos. 444 00:46:21,702 --> 00:46:25,867 Yes, the Mother by the grace of our Lord, 445 00:46:26,508 --> 00:46:28,634 has blessed your hands. 446 00:46:29,178 --> 00:46:30,905 But... 447 00:46:31,078 --> 00:46:35,608 a tattoo is not simply a drawing. 448 00:46:36,285 --> 00:46:39,742 A tattoo artist is like a confessor. 449 00:46:39,788 --> 00:46:43,691 He writes the story of a man on his body. 450 00:46:51,167 --> 00:46:55,605 Mans' lives can all seem all the same. 451 00:46:55,971 --> 00:46:59,407 You're born, you grow up, you fall in love, 452 00:46:59,476 --> 00:47:01,967 You have children, you work 453 00:47:03,213 --> 00:47:04,942 You die. 454 00:47:06,048 --> 00:47:10,713 Some enjoy life, Some don't. 455 00:47:11,120 --> 00:47:16,217 But we Siberians, Kolyma, we fight it. 456 00:47:18,496 --> 00:47:20,827 You must do your very best to learn. 457 00:47:21,731 --> 00:47:24,666 For many months you will do only one thing. 458 00:47:26,437 --> 00:47:28,166 Observe. 459 00:47:30,474 --> 00:47:32,705 I heard one of his men is a real cop hunter. 460 00:47:33,443 --> 00:47:36,743 Something fierce, a different breed from the rest of you. 461 00:47:38,150 --> 00:47:39,877 Comes somewhere far away. 462 00:47:40,050 --> 00:47:43,351 I do not know, believe me. I'm not that important. 463 00:47:43,688 --> 00:47:47,181 Ageyev has got a lot of good strong men. 464 00:47:47,625 --> 00:47:49,457 You will never catch him. 465 00:47:50,361 --> 00:47:52,830 Because Allah is on his side. 466 00:47:54,332 --> 00:47:57,700 That's funny, cause I'm pretty sure he is on my side. 467 00:47:58,804 --> 00:48:00,532 God helps one side sometimes 468 00:48:00,972 --> 00:48:02,736 and sometimes he helps the other. 469 00:48:04,009 --> 00:48:06,773 What matters is being on the right side at the right moment. 470 00:48:14,420 --> 00:48:17,390 No, no, please! I dunno a thing! 471 00:48:17,390 --> 00:48:19,415 I know nothing! No, please! 472 00:48:29,570 --> 00:48:30,867 Get out of here! 473 00:48:31,672 --> 00:48:35,233 You don't know shit, and another death isn't going to do anybody any good. 474 00:48:36,543 --> 00:48:38,704 And maybe because God is on your side right now. 475 00:48:41,382 --> 00:48:43,372 So go before he changes his mind. 476 00:48:45,319 --> 00:48:47,286 How you say "crazy" where you come from? 477 00:48:52,426 --> 00:48:54,451 We say, "Gift from God." 478 00:49:06,241 --> 00:49:09,110 Kolyma, get up! The river is flooding. 479 00:49:09,110 --> 00:49:12,045 It's already washed away some houses from the banks. 480 00:49:12,315 --> 00:49:14,545 Come on, they need all the help they can get. 481 00:49:44,447 --> 00:49:46,939 - Vitalic! - Kolyma! 482 00:49:47,985 --> 00:49:50,453 The river is washing away everything! 483 00:49:50,453 --> 00:49:52,786 Gagarin and Mel are already down at the canal. 484 00:49:52,855 --> 00:49:54,949 There is all kinds of stuff you can have! 485 00:49:54,993 --> 00:49:57,894 Grandfather Kuzya says we have to help the others down at the river. 486 00:49:58,095 --> 00:49:59,392 Shit, Kolyma! 487 00:49:59,463 --> 00:50:01,955 There are so many helping already. 488 00:50:01,999 --> 00:50:03,500 For once, we don't have to steal 489 00:50:03,500 --> 00:50:04,865 or take out our knives! 490 00:50:04,902 --> 00:50:06,334 Please! 491 00:50:12,243 --> 00:50:16,703 - Kolyma! - Get back inside Xenya! It's pouring here. 492 00:50:16,747 --> 00:50:19,550 Papa is at the hospital. Xenya is all alone! 493 00:50:19,550 --> 00:50:21,108 Wait for me, I'm coming with you! 494 00:50:21,185 --> 00:50:23,415 It is dangerous, the river isn't normal today! 495 00:50:23,488 --> 00:50:27,982 I know it is not normal! But Xenya is not normal, neither are you! 496 00:50:28,059 --> 00:50:31,130 Damnit, Xenya, I told you that you're not coming with us! 497 00:50:31,130 --> 00:50:32,323 But why? 498 00:50:32,363 --> 00:50:37,097 I'm not a little girl, you know. I'm not a little girl! 499 00:50:38,070 --> 00:50:39,867 I am not going to be killed out there. 500 00:50:39,938 --> 00:50:43,007 If I wanted to die, I would do it myself! 501 00:50:43,007 --> 00:50:44,999 Stop it! Go inside! 502 00:50:49,149 --> 00:50:51,083 Come on, Kolyma. Let's go. 503 00:51:27,587 --> 00:51:30,157 That must be worth at least 200 rubles. 504 00:51:30,157 --> 00:51:30,925 What? 505 00:51:30,925 --> 00:51:32,085 That table there! 506 00:51:32,760 --> 00:51:35,490 And those tires are worth at least 20 a piece. 507 00:51:36,064 --> 00:51:38,497 Here is a whole case of vodka! 508 00:51:39,334 --> 00:51:40,801 Here are more! 509 00:51:42,803 --> 00:51:44,829 The liquor store must have flooded! 510 00:51:45,840 --> 00:51:48,742 Hey Vitalic, your mother, can she sell these? 511 00:51:48,810 --> 00:51:49,901 Vitalic! 512 00:51:51,145 --> 00:51:52,875 Look what I found! 513 00:51:58,086 --> 00:52:00,247 What the fuck would we do with the piano? 514 00:52:00,322 --> 00:52:02,018 Shit, it's a good thousand! 515 00:52:05,060 --> 00:52:08,086 Come on! We got to get it out before the current grabs it. 516 00:52:08,131 --> 00:52:10,599 Who is going to buy a soggy piano? 517 00:52:11,868 --> 00:52:13,335 I hate piano music anyways. 518 00:52:13,369 --> 00:52:15,769 Shut up, Mel! Just pull the rope. 519 00:52:20,943 --> 00:52:22,206 On my count. 520 00:52:22,812 --> 00:52:25,679 One, two, three! 521 00:52:51,676 --> 00:52:53,643 Vitalic?! 522 00:52:54,579 --> 00:52:57,514 Shit! Vitalic, he fell under! Fuck! 523 00:52:58,049 --> 00:52:59,641 Vitalic! 524 00:53:38,892 --> 00:53:40,882 How long has he been under? 525 00:53:42,529 --> 00:53:44,257 I asked you! 526 00:53:44,997 --> 00:53:46,760 I asked you! 527 00:53:47,534 --> 00:53:50,627 How long has he been fucking under?! 528 00:53:51,471 --> 00:53:52,699 Vitalic! 529 00:53:54,708 --> 00:53:58,199 Vitalic! Vitalic! 530 00:54:15,729 --> 00:54:18,324 What was the fucking piano going to get you, anyway? 531 00:54:21,902 --> 00:54:24,498 - Money. - It's all you think about anymore. 532 00:54:25,539 --> 00:54:28,975 If it were not for that piano, Vitalic would still be here! 533 00:54:29,610 --> 00:54:32,171 Oh, so it's my fault now? 534 00:54:32,214 --> 00:54:34,409 Fuck you! - Fuck you! 535 00:55:19,562 --> 00:55:21,531 Xenya! 536 00:56:15,855 --> 00:56:18,722 Papa! Papa! 537 00:56:29,603 --> 00:56:32,806 - Papa is not here. - Don't worry, Xenya. 538 00:56:32,806 --> 00:56:35,240 We will stay with you until he gets back. 539 00:56:48,422 --> 00:56:50,583 Papa will be back soon. 540 00:56:53,361 --> 00:56:55,523 Vitalic? 541 00:56:57,165 --> 00:56:59,029 Is he ever coming back? 542 00:57:00,401 --> 00:57:03,892 Vitalic is never coming back, Xenya. He's dead. 543 00:57:06,374 --> 00:57:07,841 Yes. 544 00:57:08,911 --> 00:57:12,038 Yes, he's dead. He's not coming back. 545 00:57:12,113 --> 00:57:13,604 He's dead! He's dead! 546 00:57:19,254 --> 00:57:22,689 Kolyma reads all kinds of books to Xenya. 547 00:57:23,158 --> 00:57:25,524 Does Gagarin know how to read, too? 548 00:57:27,163 --> 00:57:29,824 Read? Of course I know how to read. 549 00:57:29,865 --> 00:57:31,992 So now Gagarin will read to Xenya. 550 00:57:32,201 --> 00:57:34,829 No, Xenya, come on. I don't feel like it. 551 00:57:34,871 --> 00:57:36,862 So Gagarin does not know how to read. 552 00:57:37,807 --> 00:57:41,402 Yes, I do. I just don't feel like reading right now. 553 00:57:43,179 --> 00:57:46,079 Please! Please! 554 00:57:48,284 --> 00:57:49,751 Pretty please! 555 00:57:59,296 --> 00:58:01,695 Gagarin is nice to read to me now. 556 00:58:09,306 --> 00:58:15,136 "Ask not what end the gods have set for you, 557 00:58:15,913 --> 00:58:21,614 "For me... Be wise, Strain the wine 558 00:58:22,653 --> 00:58:25,521 "And since life is brief... 559 00:58:26,224 --> 00:58:28,316 "Seize the day. 560 00:58:28,426 --> 00:58:30,690 "Don't think about 561 00:58:32,864 --> 00:58:34,889 "Tomorrow. " 562 00:59:48,610 --> 00:59:50,202 This is for fucking kids! 563 00:59:50,279 --> 00:59:55,011 - Why the hell did you bring us here? - You'll see, or should I say... 564 00:59:55,084 --> 00:59:56,385 you will hear! 565 00:59:56,385 --> 00:59:58,784 Yeah, what? What is there to hear? 566 01:00:16,739 --> 01:00:19,038 Real western music! 567 01:00:19,476 --> 01:00:22,035 Xenya's never been on a ride. 568 01:00:23,813 --> 01:00:26,805 Okay, let's go. I'm paying. 569 01:00:29,718 --> 01:00:30,947 Yes! 570 01:00:33,124 --> 01:00:36,286 - Where did you get that? - You and I have to talk. 571 01:00:50,307 --> 01:00:54,345 Ladies and gentlemen, I officially declare that this blue ribbon 572 01:00:54,345 --> 01:00:55,904 is happiness! 573 01:00:59,216 --> 01:01:03,153 - Stay close to me. Very close. - Okay. Very close. 574 01:01:03,622 --> 01:01:08,490 - You're going to make Kolyma fly. - Yeah, let's make him fly! 575 01:01:25,410 --> 01:01:28,846 You'd say that is fun to fly! 576 01:02:30,679 --> 01:02:32,305 Terrible ride? 577 01:02:35,250 --> 01:02:36,945 Papa! 578 01:02:37,887 --> 01:02:41,618 Papa look what Kolyma gave me. 579 01:02:45,760 --> 01:02:47,695 Xenya is very happy! 580 01:02:50,633 --> 01:02:53,397 Kolyma, please come in for a minute. 581 01:02:56,839 --> 01:02:58,739 I want to thank you. 582 01:03:01,645 --> 01:03:04,135 You kids, you are so good to my daughter. 583 01:03:05,348 --> 01:03:08,840 You see, I am always at the hospital and... 584 01:03:10,052 --> 01:03:11,178 Xenya! 585 01:03:15,225 --> 01:03:18,126 She is going through a very delicate period. 586 01:03:19,229 --> 01:03:21,561 Her body is now that of a woman. 587 01:03:21,865 --> 01:03:23,731 But her mind... 588 01:03:24,902 --> 01:03:27,495 She's feeling things that she cannot understand 589 01:03:27,572 --> 01:03:29,596 and she doesn't know how to react. 590 01:03:30,107 --> 01:03:31,801 Because she is... 591 01:03:32,243 --> 01:03:34,108 She is... 592 01:03:34,846 --> 01:03:36,576 A gift from God. 593 01:03:39,317 --> 01:03:42,879 Exactly! A gift from God. 594 01:04:01,574 --> 01:04:03,804 - Careful, it is dangerous. - Xenya wants to see. 595 01:04:04,176 --> 01:04:08,341 - It's beautiful! I want one too! - Careful. 596 01:04:18,124 --> 01:04:20,092 Very high! 597 01:04:27,634 --> 01:04:29,796 - Aren't they good? - Yes! 598 01:04:40,748 --> 01:04:42,739 Very, very... 599 01:04:43,383 --> 01:04:44,942 And Xenya is good too! 600 01:04:49,924 --> 01:04:51,391 Stupid! 601 01:04:58,098 --> 01:05:01,398 Let's fly! Make Xenya fly! 602 01:05:05,807 --> 01:05:07,639 Make Xenya fly! 603 01:05:10,713 --> 01:05:12,771 Xenya, come. 604 01:05:13,348 --> 01:05:14,950 I want to show you how the good Lord 605 01:05:14,950 --> 01:05:17,146 has blessed our doves' nest. 606 01:05:17,353 --> 01:05:18,752 Look. 607 01:05:38,975 --> 01:05:41,170 The moment has come. 608 01:05:41,911 --> 01:05:44,904 It is not enough to observe any longer. 609 01:05:45,615 --> 01:05:48,209 Have you decided what it will be? 610 01:05:56,393 --> 01:05:58,623 Impossible love. 611 01:06:00,931 --> 01:06:05,335 Then write it forever on your body. 612 01:06:08,505 --> 01:06:13,773 I cannot wait to see if the Mother still guides your hands. 613 01:06:53,519 --> 01:06:57,046 The sky and the river... 614 01:06:58,590 --> 01:07:00,080 and flowers. 615 01:07:02,295 --> 01:07:04,762 It's all so beautiful! 616 01:07:05,965 --> 01:07:08,196 So very beautiful! 617 01:07:15,476 --> 01:07:18,069 Xenya is only happy when she is with Kolyma. 618 01:07:18,478 --> 01:07:21,115 That's not good, Xenya. I'm happy to see you too, but... 619 01:07:21,115 --> 01:07:21,978 But? 620 01:07:24,250 --> 01:07:27,118 I always go to Kolyma, but he never comes to me. 621 01:07:27,488 --> 01:07:29,319 Why do you not want to see Xenya? 622 01:07:29,957 --> 01:07:32,226 I want to go to the fair with you 623 01:07:32,226 --> 01:07:33,818 swim in the river with you... 624 01:07:33,861 --> 01:07:37,627 I want you to read to me, and to hold my hand, and then... 625 01:07:38,033 --> 01:07:41,058 - Xenya, be careful! - Give you a kiss. 626 01:07:46,942 --> 01:07:49,809 I knew it. I knew that Kolyma would taste good! 627 01:07:50,077 --> 01:07:51,443 Xenya, sit down! 628 01:07:52,513 --> 01:07:54,447 Why is Kolyma mad at me? 629 01:07:55,951 --> 01:07:58,318 Why is Kolyma mad at me? 630 01:08:02,491 --> 01:08:04,356 If Xenya comes looking for me, I'm not here. 631 01:08:04,861 --> 01:08:07,162 Even if I'm here, I'm not here! 632 01:08:07,162 --> 01:08:08,094 But why? 633 01:08:08,231 --> 01:08:09,219 I know why! 634 01:08:09,431 --> 01:08:11,831 - Aren't you going to eat? - I'm not hungry. 635 01:08:22,645 --> 01:08:24,772 These are really beautiful! 636 01:08:26,382 --> 01:08:27,747 Who did it for you? 637 01:08:28,352 --> 01:08:31,286 A colleague of yours, a guy in Moscow. 638 01:08:31,789 --> 01:08:33,916 Really, what's his name? 639 01:08:33,991 --> 01:08:35,424 Plato Ivanov. 640 01:08:36,325 --> 01:08:38,520 Plato Ivanov? 641 01:08:40,164 --> 01:08:41,899 Wait a minute. 642 01:08:41,899 --> 01:08:45,461 Plato Ivanov? I know him! 643 01:08:47,172 --> 01:08:49,332 He is good! 644 01:08:50,441 --> 01:08:52,169 He is very good... 645 01:08:53,143 --> 01:08:54,633 but I'm Ink, 646 01:08:57,916 --> 01:09:00,042 master of tattoos. 647 01:09:24,610 --> 01:09:26,202 Read. 648 01:09:38,258 --> 01:09:40,088 This man killed someone. 649 01:09:40,594 --> 01:09:41,753 Who? 650 01:09:45,965 --> 01:09:50,903 - Cops. He killed some cops, but... - But, what? 651 01:09:52,204 --> 01:09:54,332 It is not clear why he killed them. 652 01:09:54,741 --> 01:09:56,572 Where is he from? 653 01:09:56,978 --> 01:09:58,946 Who is his family? It's not clear. 654 01:09:58,979 --> 01:10:01,573 Exactly. It's not clear. 655 01:10:11,359 --> 01:10:14,089 He's no cop killer He's a Black Seed. 656 01:10:14,395 --> 01:10:16,295 He does business with the police. 657 01:10:16,530 --> 01:10:20,398 Exactly! He is a spy! 658 01:10:50,098 --> 01:10:54,297 Up to this point, we were always inpenetrable. 659 01:10:55,104 --> 01:10:57,664 When plague breaks out... 660 01:10:58,308 --> 01:11:01,175 you burn sick people's belongings 661 01:11:01,778 --> 01:11:03,678 You know why? 662 01:11:04,514 --> 01:11:07,244 To avoid contamination. 663 01:11:09,686 --> 01:11:11,517 Sooner or later... 664 01:11:13,156 --> 01:11:15,716 we will not know what we need anymore. 665 01:11:17,828 --> 01:11:20,296 We won't even know who we are. 666 01:11:22,332 --> 01:11:24,995 When that day comes, Kolyma, 667 01:11:26,738 --> 01:11:30,867 Not even the signs cut into our skin will help us. 668 01:11:33,310 --> 01:11:35,871 Moscow, with what money? 669 01:11:44,389 --> 01:11:47,153 - Where'd that come from? - I told you we had to talk. 670 01:11:49,194 --> 01:11:50,821 Hello, Gagarin. 671 01:11:50,895 --> 01:11:52,591 Grandfather Kuzya! 672 01:11:56,568 --> 01:11:59,537 What is this filth doing in our house? 673 01:12:00,106 --> 01:12:02,267 Okay, what's up. I'd better be going. 674 01:12:04,410 --> 01:12:08,710 You're not going anywhere! Clean it up first. 675 01:12:13,085 --> 01:12:14,575 The table! 676 01:12:15,755 --> 01:12:17,245 Clean it! 677 01:12:35,041 --> 01:12:36,475 Thoroughly! 678 01:13:05,306 --> 01:13:06,637 Kolyma! 679 01:13:27,362 --> 01:13:28,852 Gagarin! 680 01:13:31,934 --> 01:13:35,563 - Gagarin, wait! - Who the fuck does he think he is? 681 01:13:36,371 --> 01:13:37,964 Those are our rules, Gagarin. 682 01:13:38,274 --> 01:13:40,477 You know we can't have money inside the house! 683 01:13:40,477 --> 01:13:42,178 Does that seem normal to you? 684 01:13:42,178 --> 01:13:44,247 It's almost the year 2000 for Christ's sake! 685 01:13:44,247 --> 01:13:46,305 Money is not some dirty thing, you know. 686 01:13:47,151 --> 01:13:49,448 I don't buy these rules of yours anymore. 687 01:13:49,719 --> 01:13:52,483 I do not believe in anything, so I can do whatever I want. 688 01:14:03,134 --> 01:14:06,535 - What is this place? - Just some people I know. 689 01:14:06,569 --> 01:14:08,128 People with friends in Moscow. 690 01:14:09,406 --> 01:14:12,705 - Hey Gagarin. - I brought a friend along. 691 01:14:20,185 --> 01:14:21,515 Kolyma. 692 01:14:24,923 --> 01:14:26,515 Welcome. 693 01:14:29,161 --> 01:14:31,220 - Hello Gagarin. - Hey, Boris. 694 01:14:37,737 --> 01:14:38,931 Gagarin! 695 01:14:39,839 --> 01:14:41,533 These people are the Black Seed! 696 01:14:42,841 --> 01:14:44,331 I'll wait for you outside. 697 01:14:55,355 --> 01:14:56,947 Hello, guys. How's it going? 698 01:15:22,716 --> 01:15:24,707 Kolyma, wait! 699 01:15:25,185 --> 01:15:26,483 Kolyma! 700 01:15:26,987 --> 01:15:30,692 - You fucking junkie. - You deal with the Black Seeds! 701 01:15:30,692 --> 01:15:33,285 - You make me sick! - Kolyma, listen to me! 702 01:15:33,361 --> 01:15:35,385 Talk through your nose, asshole! 703 01:15:36,830 --> 01:15:38,320 Hey fucking dickhead! 704 01:15:38,766 --> 01:15:40,434 You've become a brainwashed idiot 705 01:15:40,434 --> 01:15:42,597 with all the bullshit your grandfather spouts! 706 01:15:42,704 --> 01:15:45,674 He and that little retarded whore friend of yours! 707 01:15:56,085 --> 01:15:57,813 Watch out, Kolyma! 708 01:15:59,287 --> 01:16:01,688 You're making the biggest mistake of your life! 709 01:16:10,666 --> 01:16:13,157 May our Lord watch over you, Gagarin. 710 01:16:33,723 --> 01:16:35,657 Hey, you! Halt! 711 01:16:38,428 --> 01:16:41,057 Don't you know there is a curfew in this neighborhood? 712 01:16:43,000 --> 01:16:45,331 Didn't they ever teach you how to speak? 713 01:16:46,937 --> 01:16:49,838 - Let's see your ID. - I don't have an ID. 714 01:16:50,174 --> 01:16:52,438 My name's Kolyma, from Riverbank. 715 01:17:00,418 --> 01:17:02,216 Want one? 716 01:17:06,791 --> 01:17:11,422 Riverbank? We know all about you Siberians. 717 01:17:16,167 --> 01:17:18,227 This man worked with us. 718 01:17:18,471 --> 01:17:20,461 We know that your clan killed him. 719 01:17:21,306 --> 01:17:27,041 Just give me the name of who did it, and you can walk out free. 720 01:17:35,088 --> 01:17:36,851 Can you see ok? 721 01:17:39,126 --> 01:17:43,186 Maybe there is something in your eye. 722 01:17:57,144 --> 01:17:58,872 As you wish. 723 01:19:11,221 --> 01:19:14,884 I am Shorty from Magadan. Welcome, brother. 724 01:19:18,696 --> 01:19:20,493 So you can tattoo! 725 01:19:20,597 --> 01:19:22,793 This is a blessing for our family. 726 01:19:22,866 --> 01:19:24,960 Everyone wants a tattoo here. 727 01:19:25,902 --> 01:19:28,098 And they will pay well for it, too. 728 01:19:28,805 --> 01:19:30,670 I'm still learning. 729 01:19:31,842 --> 01:19:35,869 Besides, I'm not very good yet and I don't have any tools with me. 730 01:19:35,948 --> 01:19:39,883 Everyone has a role here. Igor is our tailor. 731 01:19:39,951 --> 01:19:42,318 Kiri is our carpenter. He fixes the bunks. 732 01:19:42,353 --> 01:19:44,947 Yahoud is our cook. 733 01:19:44,990 --> 01:19:47,891 Here if you don't do something, you're nothing. 734 01:19:50,194 --> 01:19:53,322 Don't worry about the tools. Just tell us what you need. 735 01:21:40,043 --> 01:21:41,566 Kolyma! 736 01:21:54,758 --> 01:21:57,455 Kolyma, my son... 737 01:21:57,728 --> 01:22:02,927 I have seen to it that money has arrived in the hands of the right people, 738 01:22:02,967 --> 01:22:05,696 so you will be getting out soon. 739 01:22:06,870 --> 01:22:10,499 Unfortunately, this is not good news. 740 01:22:10,941 --> 01:22:14,070 I had to do this because when you are free, 741 01:22:14,311 --> 01:22:18,214 an even more difficult task awaits you. 742 01:22:18,750 --> 01:22:20,979 Grandfather Kuzya. 743 01:22:52,952 --> 01:22:55,512 Welcome back, Kolyma. 744 01:22:57,657 --> 01:23:02,151 I am happy to see the Mother still guides your hands. 745 01:23:04,130 --> 01:23:06,291 I had the chance to practice. 746 01:23:08,535 --> 01:23:10,934 Do you know why we got you out? 747 01:23:14,875 --> 01:23:19,277 Something terrible has happened to Xenya. 748 01:23:20,246 --> 01:23:24,684 And the House of Lords punishment will fall on all of us 749 01:23:25,319 --> 01:23:27,555 because they did not protect her. 750 01:23:27,555 --> 01:23:29,785 And now all that remains 751 01:23:30,224 --> 01:23:34,627 is to show the Lord that we are attentive to his signs 752 01:23:36,396 --> 01:23:39,196 and we'll carry out his justice. 753 01:24:21,010 --> 01:24:23,069 They found her in the park. 754 01:24:24,614 --> 01:24:27,174 Two women from Riverbank. 755 01:24:27,316 --> 01:24:30,912 She had been raped and beaten. 756 01:24:34,825 --> 01:24:36,519 Xenya! 757 01:24:37,060 --> 01:24:39,153 Xenya, it's me. 758 01:24:41,031 --> 01:24:42,430 It's Kolyma. 759 01:24:45,202 --> 01:24:47,261 She cannot hear you 760 01:24:48,206 --> 01:24:50,298 Her mind is gone 761 01:24:56,647 --> 01:24:58,376 Xenya. 762 01:25:18,203 --> 01:25:21,435 The is the law: You must find who did it. 763 01:25:21,907 --> 01:25:23,737 Mel will go with you. 764 01:25:24,610 --> 01:25:27,512 I loaded this with my own hands. 765 01:25:28,080 --> 01:25:30,310 That means you have the right to use it 766 01:25:30,349 --> 01:25:32,978 to kill whoever must be killed. 767 01:25:33,419 --> 01:25:36,184 This is the task reserved for you. 768 01:25:37,591 --> 01:25:38,717 Why me? 769 01:25:39,726 --> 01:25:42,320 Be careful how you answer, Grandfather Kuzya. 770 01:25:42,529 --> 01:25:45,020 There is no turning back once you kill someone. 771 01:26:09,190 --> 01:26:11,249 Go! Go! 772 01:26:11,359 --> 01:26:12,451 Go! 773 01:26:12,759 --> 01:26:14,989 Go! 774 01:26:15,096 --> 01:26:16,893 Get out! 775 01:26:22,471 --> 01:26:24,370 Come on! 776 01:26:36,019 --> 01:26:37,679 Grandfather! 777 01:26:50,166 --> 01:26:55,035 The Mongols call Siberia, "The Sleeping Land." 778 01:26:56,072 --> 01:26:59,974 I want to go back there and lay down. 779 01:27:22,466 --> 01:27:24,832 Ok, we've got a car 780 01:27:24,969 --> 01:27:26,834 guns and enough money to loosen some tongues. 781 01:27:27,404 --> 01:27:29,106 All of the clans have been notified 782 01:27:29,106 --> 01:27:30,472 and they're willing to collaborate. 783 01:27:30,741 --> 01:27:35,202 So, hunting season begins tonight, Mel. 784 01:27:36,480 --> 01:27:38,948 I'd like to bring my mother a fish. 785 01:27:39,750 --> 01:27:42,117 She really loves fish. 786 01:27:46,024 --> 01:27:48,617 I haven't gone fishing in so long. 787 01:27:49,627 --> 01:27:53,029 Since we lost Vitalic. 788 01:27:56,835 --> 01:27:58,496 Kolyma! 789 01:27:59,839 --> 01:28:02,773 I heard you, Mel, but now's not the time, okay? 790 01:28:03,075 --> 01:28:06,442 I dont' feel like it and besides, we don't have any equipment. 791 01:28:06,645 --> 01:28:08,078 If that's the reason, 792 01:28:08,114 --> 01:28:10,378 you will find everything you need in the toolshed. 793 01:28:15,455 --> 01:28:18,651 Nobody has set foot in here since Gagarin has left. 794 01:28:18,991 --> 01:28:20,515 You will need a flashlight. 795 01:28:56,431 --> 01:28:59,332 Finally! Yes! The rod! 796 01:28:59,834 --> 01:29:03,031 And the drill should be here somewhere. Help me. 797 01:30:23,988 --> 01:30:26,685 Is that where you left your switchblade? 798 01:30:28,260 --> 01:30:30,490 Kolyma! 799 01:30:34,999 --> 01:30:39,562 And the switchblade placed in the door of a house... 800 01:30:39,604 --> 01:30:44,269 means that a meeting of destinies will take place there. 801 01:31:22,983 --> 01:31:25,213 You sure took your time finding me! 802 01:31:25,953 --> 01:31:29,515 Any longer, you and I, we'll have to die of old age. 803 01:31:31,059 --> 01:31:32,754 It wasn't easy. 804 01:31:33,061 --> 01:31:36,997 I never thought I'd see you wearing that. 805 01:31:38,366 --> 01:31:39,697 It's horrible. 806 01:31:42,237 --> 01:31:43,864 It is horrible... 807 01:31:44,540 --> 01:31:47,007 but enlisting was the only way to find you. 808 01:32:15,337 --> 01:32:18,364 Oh, I forgot you don't drink. 809 01:32:20,443 --> 01:32:22,910 The Russians are right on your tail, Gagarin. 810 01:32:23,145 --> 01:32:25,115 Lots of them. 811 01:32:25,582 --> 01:32:27,880 You won't even know you're dead. 812 01:32:29,487 --> 01:32:31,454 And this isn't good, right? 813 01:32:31,955 --> 01:32:34,480 Because you want to be the one to kill me. 814 01:32:38,696 --> 01:32:40,390 Strange. 815 01:32:40,598 --> 01:32:44,364 After all this time, whenever I think about you, 816 01:32:44,468 --> 01:32:46,935 I still picture you as a boy. 817 01:33:06,591 --> 01:33:08,491 Xenya's ribbon. 818 01:33:08,593 --> 01:33:11,289 I found it in Aunt Katya's toolshed. 819 01:33:11,730 --> 01:33:15,029 It's stained with her blood; so was the wall 820 01:33:16,101 --> 01:33:18,365 and the mattress where you slept. 821 01:33:28,314 --> 01:33:30,248 I'm listening. 822 01:33:31,183 --> 01:33:32,708 You want the whole story? 823 01:33:32,819 --> 01:33:35,343 It's not like those ones your grandfather used to tell! 824 01:33:35,388 --> 01:33:37,856 - There is no moral here. - Just tell me why. 825 01:33:37,956 --> 01:33:41,324 There is no why. No reason. And no excuses either! 826 01:33:42,028 --> 01:33:45,191 It just happened. Sucks, doesn't it? 827 01:33:50,136 --> 01:33:52,536 I destroy everything I touch. 828 01:34:00,214 --> 01:34:02,843 Grandfather loaded it for me. 829 01:34:10,157 --> 01:34:12,125 I've been waiting for you. 830 01:34:14,028 --> 01:34:16,231 I kept looking towards the woods, every day, 831 01:34:16,231 --> 01:34:19,132 trying to imagine when exactly you'd appear. 832 01:34:20,801 --> 01:34:22,963 I missed you, you know? 833 01:34:23,171 --> 01:34:25,264 We've had great company. 834 01:34:27,143 --> 01:34:31,239 I was always alone, Kolyma. I've been alone my whole life! 835 01:34:32,247 --> 01:34:34,750 When I got out of jail, I said to myself: 836 01:34:34,750 --> 01:34:37,115 "You belong to no one and no one belongs to you! 837 01:34:37,252 --> 01:34:39,482 "And since the game is dirty, No rules! 838 01:34:39,588 --> 01:34:42,989 "Take everything you can without asking. Without saying 'thank you!' 839 01:34:43,058 --> 01:34:46,754 "Because no one, no one is going to give you anything. Not for free! " 840 01:34:49,565 --> 01:34:54,127 But instead, I ended up in this shithole. 841 01:35:02,011 --> 01:35:04,981 I want to go back, Kolyma. 842 01:35:09,687 --> 01:35:11,950 There is only one way. 843 01:35:16,293 --> 01:35:18,558 I know. 844 01:36:08,881 --> 01:36:11,612 And when a criminal dies, 845 01:36:11,683 --> 01:36:15,518 his switchblade must be broken. 846 01:36:15,587 --> 01:36:18,421 One part remains with him, 847 01:36:19,258 --> 01:36:25,220 The other part, with the person whom he loves most in this world. 848 01:36:25,365 --> 01:36:26,765 Why? 849 01:36:27,067 --> 01:36:30,194 Because that way on Judgment Day, 850 01:36:30,271 --> 01:36:33,296 They can find each other 851 01:36:33,373 --> 01:36:37,036 And be reunited in peace. 852 01:37:10,178 --> 01:37:12,442 Dear mama, you were right... 853 01:37:13,048 --> 01:37:15,676 Some choices don't allow you to turn back. 854 01:37:15,785 --> 01:37:18,310 And now, I can never come home again. 855 01:37:19,087 --> 01:37:22,614 I think of you often. Take care of yourself. 856 01:37:23,692 --> 01:37:26,924 I've decided to follow the sun and will go west. 857 01:37:27,697 --> 01:37:29,665 I'm not sure what my future holds, 858 01:37:29,665 --> 01:37:33,157 but I can tattoo, use a knife and shoot a gun. 859 01:37:33,637 --> 01:37:35,365 Don't worry about me. 860 01:37:35,671 --> 01:37:38,300 I will stop you must fight life 861 01:37:38,507 --> 01:37:40,839 and I'll know how to. 62517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.