Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,840 --> 00:00:33,040
MATURE JENNIFER: Miracles,
like angels, are not rare.
2
00:00:34,440 --> 00:00:36,959
Neither do they always
fall into our lives
3
00:00:36,960 --> 00:00:41,239
as if cast down from
heaven to surprise us.
4
00:00:41,240 --> 00:00:46,559
Some, like Christmas,
simply offer up their magic.
5
00:00:46,560 --> 00:00:50,319
But some come in
response to prayer,
6
00:00:50,320 --> 00:00:52,439
or effort, or extended longing.
7
00:00:52,440 --> 00:00:54,920
CHILDREN LAUGH
8
00:00:58,120 --> 00:00:59,999
GROANING
9
00:01:00,000 --> 00:01:04,599
And time and time again,
we learn that miracles
10
00:01:04,600 --> 00:01:08,199
are something that we
labour for and make.
11
00:01:08,200 --> 00:01:09,799
BABY CRIES
12
00:01:09,800 --> 00:01:11,600
Oh!
13
00:01:13,280 --> 00:01:14,680
See what you did?
14
00:01:19,840 --> 00:01:21,199
Oh...
15
00:01:21,200 --> 00:01:22,799
SHE SOBS
16
00:01:22,800 --> 00:01:26,479
Maxine, do you want to come
and look at Mummy's new baby?
17
00:01:26,480 --> 00:01:28,479
MOTHER LAUGHS
18
00:01:28,480 --> 00:01:31,479
I told her Father Christmas
would be bringing her a present.
19
00:01:31,480 --> 00:01:33,920
I reckon she'd
rather have a bike.
20
00:01:36,840 --> 00:01:39,439
Now, careful. I don't
want this scratched
21
00:01:39,440 --> 00:01:41,759
within an hour of
taking ownership.
22
00:01:41,760 --> 00:01:45,519
I drove nigh on 50,000
miles in Old Faithful.
23
00:01:45,520 --> 00:01:47,600
By the end, it showed.
24
00:01:54,080 --> 00:01:55,639
There!
25
00:01:55,640 --> 00:01:57,159
It's perfect.
26
00:01:57,160 --> 00:01:59,959
It has the most
glancing relationship
27
00:01:59,960 --> 00:02:01,559
with the perpendicular.
28
00:02:01,560 --> 00:02:03,639
Maybe it grew at that angle!
29
00:02:03,640 --> 00:02:05,719
In the wild. What
do you reckon, Fred?
30
00:02:05,720 --> 00:02:08,719
MUFFLED: I reckon some of this
soot's been up this chimney
31
00:02:08,720 --> 00:02:10,679
since the Queen
Mum was a kiddie.
32
00:02:10,680 --> 00:02:14,279
Mr Aylward. What a
magnificent specimen!
33
00:02:14,280 --> 00:02:16,919
Thank you. Oh, you're
most welcome, Sister.
34
00:02:16,920 --> 00:02:18,920
Is it quite straight?
35
00:02:24,040 --> 00:02:29,039
There are four defaulters
on the first two pages.
36
00:02:29,040 --> 00:02:32,799
This is not how a Christmas
club is supposed to work, Fred.
37
00:02:32,800 --> 00:02:35,359
They are supposed
to pay in every week
38
00:02:35,360 --> 00:02:37,559
and then they get all
the goodies at the end.
39
00:02:37,560 --> 00:02:39,159
I don't know what's gone
wrong with the Smiths,
40
00:02:39,160 --> 00:02:41,159
but the other three were all
caught up in the train crash.
41
00:02:41,160 --> 00:02:42,760
Well, why didn't you say?
42
00:02:43,800 --> 00:02:45,479
They can have all the works.
43
00:02:45,480 --> 00:02:47,839
Nothing's felt right
since that accident.
44
00:02:47,840 --> 00:02:50,439
It's not that people
have lost money
45
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
or even family. It's like...
46
00:02:54,520 --> 00:02:56,560
..we've all lost
a bit of heart.
47
00:02:57,960 --> 00:02:59,920
Or who we are.
48
00:03:01,520 --> 00:03:04,439
So Sister Hilda isn't
coming back at all?
49
00:03:04,440 --> 00:03:06,559
You heard Mother Mildred.
50
00:03:06,560 --> 00:03:10,719
She is of the view that we
can do very well without her.
51
00:03:10,720 --> 00:03:13,039
She hasn't even iced
the Christmas cake.
52
00:03:13,040 --> 00:03:15,639
Or marzipanned it, come to that.
53
00:03:15,640 --> 00:03:17,079
I know.
54
00:03:17,080 --> 00:03:18,319
I'll do it.
55
00:03:18,320 --> 00:03:20,479
I've got my cookery O-Level.
56
00:03:20,480 --> 00:03:22,679
Thank you.
57
00:03:22,680 --> 00:03:24,240
We'll manage.
58
00:03:26,600 --> 00:03:29,119
♪ Halleluiah
59
00:03:29,120 --> 00:03:35,279
♪ Thou shalt reign
and thou alone. ♪
60
00:03:35,280 --> 00:03:38,799
Amen. Amen. Amen. Praise
the Lord. Praise God.
61
00:03:38,800 --> 00:03:41,999
Brothers and sisters, may
we all keep the meaning
62
00:03:42,000 --> 00:03:43,999
of the season within our hearts
63
00:03:44,000 --> 00:03:46,559
as we watch and
wait for the arrival
64
00:03:46,560 --> 00:03:48,079
of the child Jesus Christ.
65
00:03:48,080 --> 00:03:50,559
Pastor, before you
lead us any further,
66
00:03:50,560 --> 00:03:54,639
let us welcome Nurse Robinson
home from her day of work
67
00:03:54,640 --> 00:03:57,079
and ask how the
labouring mother fared.
68
00:03:57,080 --> 00:03:59,199
She was strong,
she was courageous
69
00:03:59,200 --> 00:04:01,679
and she delivered the
most beautiful little boy.
70
00:04:01,680 --> 00:04:03,319
Amen. Praise the Lord.
71
00:04:03,320 --> 00:04:06,120
A boy, in this, the
holiest of seasons.
72
00:04:12,120 --> 00:04:15,159
Welcome home, Nurse Franklin.
73
00:04:15,160 --> 00:04:17,960
Oh! It's so good to be back.
74
00:04:19,720 --> 00:04:22,999
And for everything
to be just as it was.
75
00:04:23,000 --> 00:04:25,519
We have much to be grateful for.
76
00:04:25,520 --> 00:04:27,439
But whatever kept you, lass?
77
00:04:27,440 --> 00:04:29,999
We've been watching the
clock for an hour or more.
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,599
Er...
79
00:04:31,600 --> 00:04:35,319
..we ran out of petrol
just outside of Heathrow.
80
00:04:35,320 --> 00:04:39,119
It falls to the wanderer
81
00:04:39,120 --> 00:04:42,480
to place a wreath
upon our threshold.
82
00:04:50,120 --> 00:04:51,560
Ta-da!
83
00:05:02,760 --> 00:05:04,399
DOOR CLANGS SHUT
84
00:05:04,400 --> 00:05:07,679
Two cardigans, grey,
two dresses, beige,
85
00:05:07,680 --> 00:05:10,559
prison-issue hose,
shoes and undergarments
86
00:05:10,560 --> 00:05:12,319
all present and correct.
87
00:05:12,320 --> 00:05:14,759
They let me out early
for good behaviour.
88
00:05:14,760 --> 00:05:17,559
Opposite of what
got you in here.
89
00:05:17,560 --> 00:05:20,239
I've served my time now.
90
00:05:20,240 --> 00:05:22,960
Well, three month of it, anyway.
91
00:05:24,480 --> 00:05:26,799
It says here you're going
back to live with your fiance.
92
00:05:26,800 --> 00:05:29,399
Yeah. He's coming to meet me.
93
00:05:29,400 --> 00:05:30,800
Right!
94
00:05:31,840 --> 00:05:33,160
Off you pop.
95
00:05:53,080 --> 00:05:54,519
DOOR SLAMS
96
00:05:54,520 --> 00:05:55,760
SHE GASPS
97
00:06:07,160 --> 00:06:09,559
Nancy, have you never
heard Coco Chanel's adage
98
00:06:09,560 --> 00:06:11,519
"elegance is refusal"?
99
00:06:11,520 --> 00:06:13,519
What's that supposed to mean?
100
00:06:13,520 --> 00:06:16,519
Refusal to indulge in
every passing trend.
101
00:06:16,520 --> 00:06:18,759
Refusal to over-accessorize.
102
00:06:18,760 --> 00:06:22,319
Refusal to buy more clothes
than you have room for!
103
00:06:22,320 --> 00:06:25,799
Now, if that's not the
kettle calling the pot black,
104
00:06:25,800 --> 00:06:27,279
then I don't know what is.
105
00:06:27,280 --> 00:06:30,039
I had a complex roster
of fashion requirements
106
00:06:30,040 --> 00:06:33,079
in Portofino and had to
transition between seasons.
107
00:06:33,080 --> 00:06:35,039
My clothes aren't just clothes.
108
00:06:35,040 --> 00:06:36,439
They're assets.
109
00:06:36,440 --> 00:06:38,599
And mine aren't just clothes.
110
00:06:38,600 --> 00:06:40,239
They're bargains.
111
00:06:40,240 --> 00:06:43,559
Can you not just hang some stuff
on one of the picture rails?
112
00:06:43,560 --> 00:06:45,200
SHE GIGGLES
113
00:06:47,760 --> 00:06:50,759
I'm going to ask Sister
Julienne to provide us with
114
00:06:50,760 --> 00:06:53,319
a second wardrobe and an
additional chest of drawers.
115
00:06:53,320 --> 00:06:55,639
KNOCK AT DOOR Three
points of order.
116
00:06:55,640 --> 00:06:57,599
All rounds, maternity
and district,
117
00:06:57,600 --> 00:06:59,159
are curtailed this morning.
118
00:06:59,160 --> 00:07:02,199
A working luncheon of
sandwiches is planned,
119
00:07:02,200 --> 00:07:06,239
and I have finally obtained the
keys to the Florence Dean Hall,
120
00:07:06,240 --> 00:07:10,280
where we will meet at 12.30
precisely to set up for clinic.
121
00:07:13,160 --> 00:07:15,520
QUIET CONVERSATION
122
00:07:39,760 --> 00:07:43,599
♪ Why are we waiting? ♪
123
00:07:43,600 --> 00:07:45,320
Good afternoon, ladies.
124
00:07:47,520 --> 00:07:50,200
Hand your urine in to
the counter on your left.
125
00:07:51,840 --> 00:07:54,279
I need your opinion
of this mincemeat
126
00:07:54,280 --> 00:07:57,519
when you have a moment. I
threw caution to the wind
127
00:07:57,520 --> 00:08:00,119
and put a dash of
Drambuie in it.
128
00:08:00,120 --> 00:08:01,279
Mum?
129
00:08:01,280 --> 00:08:04,439
"Mrs Turner" when in
clinic, please, Timothy.
130
00:08:04,440 --> 00:08:08,879
Which one is Gravely,
Joyce, 3rd of the 3rd '38?
131
00:08:08,880 --> 00:08:11,319
She must be near
dead of diabetes.
132
00:08:11,320 --> 00:08:13,040
What did she bring the urine in?
133
00:08:15,440 --> 00:08:17,640
A rosehip syrup bottle.
134
00:08:21,040 --> 00:08:25,199
Oh, Mrs Turner! I was
hoping I'd see you.
135
00:08:25,200 --> 00:08:28,119
We're so pleased to
have you back with us.
136
00:08:28,120 --> 00:08:30,879
I'll see to Mrs Mullucks
myself. Of course.
137
00:08:30,880 --> 00:08:34,919
It's not felt real, having a
fourth at the age of 40, but...
138
00:08:34,920 --> 00:08:39,279
..now I'm back with the
sisters, I know it is.
139
00:08:39,280 --> 00:08:42,079
Everything seems to
be in perfect order.
140
00:08:42,080 --> 00:08:43,519
Oh, it is.
141
00:08:43,520 --> 00:08:46,199
Every arm, leg, finger and toe.
142
00:08:46,200 --> 00:08:48,639
The hospital gave me an X-ray.
143
00:08:48,640 --> 00:08:51,279
When did they give you an X-ray?
144
00:08:51,280 --> 00:08:53,199
Er, last week.
145
00:08:53,200 --> 00:08:56,719
They said I needed
extra reassurance.
146
00:08:56,720 --> 00:08:59,559
Not one mother of
a thalidomide child
147
00:08:59,560 --> 00:09:02,159
has ever gone on to have
another affected baby.
148
00:09:02,160 --> 00:09:04,559
That drug will never
hurt anyone again.
149
00:09:04,560 --> 00:09:08,679
St Cuthbert's said... I
couldn't know for sure!
150
00:09:08,680 --> 00:09:10,920
HE SIGHS
151
00:09:12,160 --> 00:09:14,199
All the toys are in a
bit of a mess today.
152
00:09:14,200 --> 00:09:16,639
It's the first time
we've been in this hall.
153
00:09:16,640 --> 00:09:18,839
I like the doll's house.
154
00:09:18,840 --> 00:09:21,159
I don't actually
know where that is,
155
00:09:21,160 --> 00:09:24,759
but we've got dolls and quite
a few teddies we can play with.
156
00:09:24,760 --> 00:09:26,239
SHE SIGHS
157
00:09:26,240 --> 00:09:27,799
I'm hot.
158
00:09:27,800 --> 00:09:29,080
Let's get that coat off you.
159
00:09:47,720 --> 00:09:49,919
Rhoda, I really think
the maternity home
160
00:09:49,920 --> 00:09:51,599
would be the best place for you
161
00:09:51,600 --> 00:09:54,839
to have this baby, simply
because of your age.
162
00:09:54,840 --> 00:09:58,279
But if I have the
baby in my own bed,
163
00:09:58,280 --> 00:10:00,519
then I won't have to
worry about Susan.
164
00:10:00,520 --> 00:10:03,119
Anyway, my eldest two
are teenagers now.
165
00:10:03,120 --> 00:10:05,439
They don't wear you out the
same as the little ones.
166
00:10:05,440 --> 00:10:09,159
It's all systems go for the Sunday
School Nativity in our house.
167
00:10:09,160 --> 00:10:11,599
Two angels and a camel.
168
00:10:11,600 --> 00:10:13,719
The camel has nearly broken me.
169
00:10:13,720 --> 00:10:15,759
When I asked Mrs Avis about it,
170
00:10:15,760 --> 00:10:17,999
she said the parts
hadn't been assigned yet.
171
00:10:18,000 --> 00:10:19,319
Why would she say that?
172
00:10:19,320 --> 00:10:22,279
The children have been
practising since November.
173
00:10:22,280 --> 00:10:23,919
On Sundays?
174
00:10:23,920 --> 00:10:26,159
Susan's there every Sunday.
175
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
Angela and May said
she just watches.
176
00:10:30,240 --> 00:10:33,160
Oh, Rhoda. I thought you knew.
177
00:10:46,080 --> 00:10:47,600
DOG BARKS
178
00:10:50,440 --> 00:10:51,839
Can I help you?
179
00:10:51,840 --> 00:10:54,559
My fiance lives here.
180
00:10:54,560 --> 00:10:57,359
Not any more he doesn't.
We've been here two weeks.
181
00:10:57,360 --> 00:10:59,199
His name's Andreas Jorgensen.
182
00:10:59,200 --> 00:11:02,919
Mm. There's a letter came,
and another one he left.
183
00:11:02,920 --> 00:11:04,959
Er, you may as well take them.
184
00:11:04,960 --> 00:11:08,039
I don't want debt collectors
coming around. Er, wait.
185
00:11:08,040 --> 00:11:09,759
BABY CRIES
186
00:11:09,760 --> 00:11:11,439
DOG BARKS
187
00:11:11,440 --> 00:11:14,039
Here. I'm sorry,
I'll have to go.
188
00:11:14,040 --> 00:11:15,679
The baby's mithering the dog.
189
00:11:15,680 --> 00:11:17,360
BARKING
190
00:11:43,720 --> 00:11:46,679
I saw Dr Turner's
eldest in clinic today.
191
00:11:46,680 --> 00:11:48,799
He's a medical student there.
192
00:11:48,800 --> 00:11:50,439
Do you think they
might let me help, Mum?
193
00:11:50,440 --> 00:11:52,680
It'll all add up when I
apply for nursing school.
194
00:11:54,040 --> 00:11:55,839
You two, wait here.
195
00:11:55,840 --> 00:11:57,559
Mrs Avis!
196
00:11:57,560 --> 00:12:00,759
Oh, afternoon, Mrs Mullucks.
I'm afraid I can't stop.
197
00:12:00,760 --> 00:12:03,199
I've got to get this material
dropped off urgently.
198
00:12:03,200 --> 00:12:05,879
We've had two false starts
with the Three Wise Men.
199
00:12:05,880 --> 00:12:08,239
I waited and waited to find out
200
00:12:08,240 --> 00:12:10,719
what Susan was going to
be doing in the Nativity.
201
00:12:10,720 --> 00:12:14,279
Susan joins in very nicely
with the other children
202
00:12:14,280 --> 00:12:16,159
when we're doing our Scripture.
203
00:12:16,160 --> 00:12:17,839
But it's not safe
having her on the stage.
204
00:12:17,840 --> 00:12:19,319
Not safe for who?
205
00:12:19,320 --> 00:12:22,759
Well, she might fall
over or get knocked down.
206
00:12:22,760 --> 00:12:24,359
We're thinking about her safety.
207
00:12:24,360 --> 00:12:29,279
You're thinking about what other
people might think, Mrs Avis.
208
00:12:29,280 --> 00:12:32,239
What it might look like to
have her there on that stage,
209
00:12:32,240 --> 00:12:34,399
in that play, in the photographs
210
00:12:34,400 --> 00:12:35,719
like everybody else.
211
00:12:35,720 --> 00:12:38,839
Susan isn't like everybody
else, Mrs Mullucks.
212
00:12:38,840 --> 00:12:43,200
You've no idea how
much she wants to be.
213
00:12:51,240 --> 00:12:52,759
Oh.
214
00:12:52,760 --> 00:12:55,679
Mrs Mullucks forgot
her milk tokens,
215
00:12:55,680 --> 00:12:58,399
and Susan's entitled
to free orange juice.
216
00:12:58,400 --> 00:13:00,679
She's also entitled
to an apology.
217
00:13:00,680 --> 00:13:02,479
From whom?
218
00:13:02,480 --> 00:13:05,239
From the scientists that
created thalidomide,
219
00:13:05,240 --> 00:13:07,279
from the drug
companies that sold it.
220
00:13:07,280 --> 00:13:09,800
Those pills took her
limbs, Miss Higgins.
221
00:13:10,840 --> 00:13:13,840
I believe some infants
didn't survive at all.
222
00:13:16,440 --> 00:13:18,639
When I had polio...
223
00:13:18,640 --> 00:13:20,959
..the doctors were so powerful.
224
00:13:20,960 --> 00:13:23,040
I thought all medicine was good.
225
00:13:25,200 --> 00:13:28,879
But what happened to Susan
in the womb is obscene.
226
00:13:28,880 --> 00:13:32,279
Now I'm going to be a doctor.
227
00:13:32,280 --> 00:13:33,960
I feel ashamed.
228
00:13:37,400 --> 00:13:39,039
As a colleague,
229
00:13:39,040 --> 00:13:41,680
I don't disagree with
a word you've said.
230
00:13:43,640 --> 00:13:47,120
But as someone
older and wiser...
231
00:13:48,280 --> 00:13:51,600
..I beg you never to
say that to your father.
232
00:13:54,520 --> 00:13:57,119
Poplar needs a treat, Violet.
233
00:13:57,120 --> 00:13:59,919
Something that will
bring everyone together.
234
00:13:59,920 --> 00:14:04,239
Well, there is the small matter
of Christmas on the horizon.
235
00:14:04,240 --> 00:14:05,879
We need something else.
236
00:14:05,880 --> 00:14:07,599
Something that will
help raise money
237
00:14:07,600 --> 00:14:09,639
for the people affected
by the train crash.
238
00:14:09,640 --> 00:14:11,520
What do you suggest?
239
00:14:13,960 --> 00:14:15,720
We book Florrie Hall...
240
00:14:16,880 --> 00:14:19,279
..and organise a talent show.
241
00:14:19,280 --> 00:14:21,999
A talent show? Yes!
242
00:14:22,000 --> 00:14:24,559
With singing,
dancing, magicians.
243
00:14:24,560 --> 00:14:26,839
And maybe someone will
have a budgie act!
244
00:14:26,840 --> 00:14:28,879
Knife-throwing... Yeah!
245
00:14:28,880 --> 00:14:30,199
Knife-throwing?
246
00:14:30,200 --> 00:14:33,119
The police would shut us
down before curtain up.
247
00:14:33,120 --> 00:14:35,319
I can see it now.
248
00:14:35,320 --> 00:14:37,679
Lights, music.
249
00:14:37,680 --> 00:14:42,680
AS HUGHIE GREEN: Ladies and
gentlemen, Poplartunity Knocks!
250
00:14:46,400 --> 00:14:48,759
SHE SHIVERS
251
00:14:48,760 --> 00:14:50,999
FRED: And then what we do is,
252
00:14:51,000 --> 00:14:54,479
we turn the stage into
a giant television set,
253
00:14:54,480 --> 00:14:56,719
put a frame around
it, and knobs,
254
00:14:56,720 --> 00:14:58,559
so that you can turn
the sound up and down.
255
00:14:58,560 --> 00:15:00,999
The actual sound?
256
00:15:01,000 --> 00:15:03,839
The actual sound of
people performing?
257
00:15:03,840 --> 00:15:06,239
I dunno. I just... Excuse me?
258
00:15:06,240 --> 00:15:09,079
Yes, dear? How can I help?
259
00:15:09,080 --> 00:15:12,399
I'd like to write down some
particulars from the window,
260
00:15:12,400 --> 00:15:15,320
but I haven't got
a pad or a pen.
261
00:15:19,320 --> 00:15:21,080
Thanks, flower.
262
00:15:22,920 --> 00:15:25,200
You'd better get
back to your job.
263
00:15:26,440 --> 00:15:27,880
Your coat's not warm.
264
00:15:29,880 --> 00:15:32,560
Last time I had this on,
it were a summer's day.
265
00:15:39,640 --> 00:15:42,719
But let's just say,
266
00:15:42,720 --> 00:15:45,640
for once I think you're
onto something...
267
00:15:48,080 --> 00:15:50,999
Spotlights. Spotlights.
268
00:15:51,000 --> 00:15:54,679
A microphone. A microphone.
269
00:15:54,680 --> 00:15:56,639
Live band.
270
00:15:56,640 --> 00:15:58,880
BELL DINGS A live...
271
00:16:04,920 --> 00:16:06,400
Hello?
272
00:16:07,520 --> 00:16:09,000
You all right, Reggie?
273
00:16:10,280 --> 00:16:13,720
I was looking for
someone who was cold.
274
00:16:16,120 --> 00:16:17,719
Oh!
275
00:16:17,720 --> 00:16:19,719
SHE GASPS
276
00:16:19,720 --> 00:16:22,879
This really was the most
remarkably nippy work
277
00:16:22,880 --> 00:16:24,039
by Sister Julienne.
278
00:16:24,040 --> 00:16:27,039
A new wardrobe and a new chest
of drawers in a single afternoon.
279
00:16:27,040 --> 00:16:29,399
That's all your
fancy man's doing.
280
00:16:29,400 --> 00:16:31,199
You mean Matthew?
281
00:16:31,200 --> 00:16:33,639
Yeah, he makes sure the
Order always has a cash fund
282
00:16:33,640 --> 00:16:34,839
for emergency purchases.
283
00:16:34,840 --> 00:16:36,479
He never said.
284
00:16:36,480 --> 00:16:39,959
But then I suppose there's a
lot of things he never says...
285
00:16:39,960 --> 00:16:41,879
..or doesn't show.
286
00:16:41,880 --> 00:16:43,159
Like what?
287
00:16:43,160 --> 00:16:46,199
His sensitivities,
288
00:16:46,200 --> 00:16:48,759
his sense of fun.
289
00:16:48,760 --> 00:16:50,879
Yeah, I'd say he's quite
good at concealing that.
290
00:16:50,880 --> 00:16:53,439
I suppose it shouldn't
matter if I know it's there,
291
00:16:53,440 --> 00:16:55,399
but I... I just...
292
00:16:55,400 --> 00:16:58,000
I wish he'd let the world see.
293
00:16:59,480 --> 00:17:00,999
It's his only flaw.
294
00:17:01,000 --> 00:17:02,119
Come on.
295
00:17:02,120 --> 00:17:04,600
THEY GRUNT
296
00:17:07,320 --> 00:17:09,399
SNIFFING
297
00:17:09,400 --> 00:17:11,439
Are you crying?
298
00:17:11,440 --> 00:17:14,720
No, love. Chopping
onions for the tea.
299
00:17:17,640 --> 00:17:19,119
Evening, all.
300
00:17:19,120 --> 00:17:21,159
Where's my beautiful?
301
00:17:21,160 --> 00:17:22,240
Hey?
302
00:17:23,440 --> 00:17:24,919
Hey?
303
00:17:24,920 --> 00:17:26,519
Mwah!
304
00:17:26,520 --> 00:17:28,519
And my gorgeous.
305
00:17:28,520 --> 00:17:30,919
And my surprise of
a... Give over, Bernie.
306
00:17:30,920 --> 00:17:32,520
SHE SNIFFS
307
00:17:34,880 --> 00:17:37,399
You been down the
Hand and Shears?
308
00:17:37,400 --> 00:17:40,039
There's nothing doing
down the warehouse
309
00:17:40,040 --> 00:17:42,879
and we're all getting
laid off tomorrow, so...
310
00:17:42,880 --> 00:17:45,760
There's not been a ship in
that dock all this week.
311
00:17:47,560 --> 00:17:53,439
Look, Susan, why don't you go
into the lounge and play, yeah?
312
00:17:53,440 --> 00:17:55,640
I'll come in in a minute.
313
00:17:57,480 --> 00:17:59,359
See how fast you can go.
314
00:17:59,360 --> 00:18:00,440
Go on.
315
00:18:05,320 --> 00:18:08,159
So, the Hand and Shears.
316
00:18:08,160 --> 00:18:10,079
Did you see your mate?
317
00:18:10,080 --> 00:18:13,159
Immaculate. Never used.
318
00:18:13,160 --> 00:18:17,239
One... luxury doll's house,
ours for a favourable price.
319
00:18:17,240 --> 00:18:19,720
Picking it up in
a couple of days.
320
00:18:20,880 --> 00:18:23,919
Best thing in the world, making
that one smile. Bernie...
321
00:18:23,920 --> 00:18:28,199
..you've had another letter about
the thalidomide compensation,
322
00:18:28,200 --> 00:18:30,319
pushing for the
families to settle.
323
00:18:30,320 --> 00:18:32,399
Well, you know my view. We
should settle right now.
324
00:18:32,400 --> 00:18:34,039
Susan needs all the
help she can get.
325
00:18:34,040 --> 00:18:35,959
And she'll need that
help her whole life.
326
00:18:35,960 --> 00:18:38,919
What they're offering is
nothing in the scheme of things.
327
00:18:38,920 --> 00:18:43,679
It's thousands. The other parents,
the ones who know about money,
328
00:18:43,680 --> 00:18:46,439
say we should stick
together, hold out for more,
329
00:18:46,440 --> 00:18:47,879
however long it takes.
330
00:18:47,880 --> 00:18:50,839
The parents who know about money,
they've got money, haven't they?
331
00:18:50,840 --> 00:18:53,520
What they don't know is what
it's like for families like ours.
332
00:18:54,520 --> 00:18:57,920
Us falling out about it
ain't going to help matters.
333
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
Nancy!
334
00:19:02,440 --> 00:19:05,039
Is this something to do with
Matthew and his charity fund?
335
00:19:05,040 --> 00:19:07,839
No, I bought it for
Colette for Christmas.
336
00:19:07,840 --> 00:19:09,919
He says it's to go upstairs.
337
00:19:09,920 --> 00:19:11,959
I thought me and her
could sit on the bed
338
00:19:11,960 --> 00:19:14,399
and watch it together
when she comes to visit.
339
00:19:14,400 --> 00:19:16,839
It'll be good practice for
when we get a place of our own.
340
00:19:16,840 --> 00:19:19,279
Shall I take it up,
then? Absolutely not!
341
00:19:19,280 --> 00:19:21,559
There's no space
left in that room.
342
00:19:21,560 --> 00:19:26,359
My chamber, meanwhile, is a
great deal more commodious.
343
00:19:26,360 --> 00:19:30,000
And also, it is on
the ground floor.
344
00:19:36,800 --> 00:19:38,999
This is only £2.10.
345
00:19:39,000 --> 00:19:41,159
You said £1 a week for the room,
346
00:19:41,160 --> 00:19:43,119
and that you'd only let me
have it for a fortnight.
347
00:19:43,120 --> 00:19:45,959
I've added a premium on
account of you being female.
348
00:19:45,960 --> 00:19:49,199
Women put more pressure
on the facilities.
349
00:19:49,200 --> 00:19:50,799
When you due?
350
00:19:50,800 --> 00:19:52,599
Not till Easter.
351
00:19:52,600 --> 00:19:54,559
You'll have to be gone
before you have it.
352
00:19:54,560 --> 00:19:57,639
I'm not having no
babies on my premises.
353
00:19:57,640 --> 00:20:00,599
Nurses, social
workers, authorities,
354
00:20:00,600 --> 00:20:03,999
all up and down my
stairs asking questions.
355
00:20:04,000 --> 00:20:07,120
You're self-contained. You've
got your own electric meter.
356
00:20:08,520 --> 00:20:09,719
The bath's down the hall,
357
00:20:09,720 --> 00:20:11,680
but you'll have to go
use the outside lav.
358
00:20:15,800 --> 00:20:20,239
We've got Miss Nadine's Dancing
School doing a tap routine
359
00:20:20,240 --> 00:20:24,359
and the Stevedores Glee Club
singing In A Monastery Garden.
360
00:20:24,360 --> 00:20:26,039
Move over Beatlemania.
361
00:20:26,040 --> 00:20:27,319
I think it's very touching that
362
00:20:27,320 --> 00:20:29,439
so many Poplar organisations
want to be involved.
363
00:20:29,440 --> 00:20:31,799
My church choir will
do something, I'm sure.
364
00:20:31,800 --> 00:20:33,639
I'll telephone Mrs Wallace.
365
00:20:33,640 --> 00:20:35,439
And it's high time
that my keep-fit ladies
366
00:20:35,440 --> 00:20:37,359
got back into their
leotards and fishnets.
367
00:20:37,360 --> 00:20:40,279
Oh! I've got a
backlog in fishnets.
368
00:20:40,280 --> 00:20:42,879
The Cubs are already
rehearsing for the Gang Show,
369
00:20:42,880 --> 00:20:45,439
and we've a decent Great
War medley coming up to
370
00:20:45,440 --> 00:20:46,639
a rolling boil.
371
00:20:46,640 --> 00:20:49,199
As long as Miss Higgins doesn't get
her recorder out, we'll be laughing.
372
00:20:49,200 --> 00:20:50,920
GIGGLING
373
00:21:10,680 --> 00:21:14,519
I told Sister Frances I'd
do it, save her a job.
374
00:21:14,520 --> 00:21:16,799
But when I went in the shed,
the rats had got there first,
375
00:21:16,800 --> 00:21:18,879
and what they haven't
chewed, they've wee'd on.
376
00:21:18,880 --> 00:21:20,119
Or worse.
377
00:21:20,120 --> 00:21:23,959
Yeah. I think there is
in fact some sort of...
378
00:21:23,960 --> 00:21:25,879
..dropping stuck to Joseph.
379
00:21:25,880 --> 00:21:27,999
Well, flick it off
with your finger!
380
00:21:28,000 --> 00:21:29,280
Urgh.
381
00:21:32,000 --> 00:21:33,519
Nancy... Nancy.
382
00:21:33,520 --> 00:21:37,400
May I ask a favour of you?
It's to do with Trixie.
383
00:21:39,440 --> 00:21:41,599
WHISPERING: I need to
know her ring size.
384
00:21:41,600 --> 00:21:42,959
What?
385
00:21:42,960 --> 00:21:45,319
You need to know her ring size?
386
00:21:45,320 --> 00:21:49,239
Well, I can't propose in
the correct romantic fashion
387
00:21:49,240 --> 00:21:52,039
if I don't have the appropriate
piece of jewellery to hand.
388
00:21:52,040 --> 00:21:54,159
No pun intended.
389
00:21:54,160 --> 00:21:56,319
I don't want to find
I can't get it on her.
390
00:21:56,320 --> 00:22:00,039
And if... she says yes...
391
00:22:00,040 --> 00:22:01,479
She will say yes.
392
00:22:01,480 --> 00:22:03,840
Well, probably.
393
00:22:05,240 --> 00:22:07,279
Yeah. Well, look, I mean,
394
00:22:07,280 --> 00:22:09,879
could you rifle through
her jewellery box,
395
00:22:09,880 --> 00:22:13,479
try to find out if
she's a size L or a K
396
00:22:13,480 --> 00:22:16,159
or an M, or however they
calculate these things,
397
00:22:16,160 --> 00:22:18,319
and without her
guessing or finding out?
398
00:22:18,320 --> 00:22:19,999
Well, you have my word.
399
00:22:20,000 --> 00:22:24,839
And in the meantime, I have
something I want to ask you.
400
00:22:24,840 --> 00:22:27,799
FLOWERPOT MEN BABBLE
401
00:22:27,800 --> 00:22:29,320
Hello!
402
00:22:30,720 --> 00:22:32,359
'And there they both were...'
403
00:22:32,360 --> 00:22:34,319
You watch your programme.
404
00:22:34,320 --> 00:22:36,279
I'll go and see
your mum and dad.
405
00:22:36,280 --> 00:22:37,879
All right.
406
00:22:37,880 --> 00:22:40,960
SHE GIGGLES
407
00:22:43,680 --> 00:22:46,679
I'll get her reading
books out in a minute.
408
00:22:46,680 --> 00:22:49,199
She's too old for Watch
With Mother, really,
409
00:22:49,200 --> 00:22:52,879
but she had such a screaming
fit over her artificial legs.
410
00:22:52,880 --> 00:22:54,759
Shouldn't Susan be
at school today?
411
00:22:54,760 --> 00:22:56,319
It's an hour on the bus,
and it's freezing, so...
412
00:22:56,320 --> 00:22:58,199
And besides, when
she gets there,
413
00:22:58,200 --> 00:23:00,359
it's all just playing
with Plasticine.
414
00:23:00,360 --> 00:23:03,280
She's a bright kid, Dr Turner.
415
00:23:04,600 --> 00:23:08,239
The other children, most of
'em ain't got working brains.
416
00:23:08,240 --> 00:23:10,359
It's not ideal.
417
00:23:10,360 --> 00:23:11,840
It's criminal.
418
00:23:13,160 --> 00:23:16,719
The other day, when Rhoda rang
the Education Office, they said
419
00:23:16,720 --> 00:23:19,839
that Susan has no
legal entitlement
420
00:23:19,840 --> 00:23:22,919
to any education because
she's handicapped.
421
00:23:22,920 --> 00:23:26,319
I am going to speak to them
and get that put in writing.
422
00:23:26,320 --> 00:23:28,079
But what good's
that going to do?
423
00:23:28,080 --> 00:23:30,239
It gives us something to fight!
424
00:23:30,240 --> 00:23:32,759
And you've been
fighting for Susan
425
00:23:32,760 --> 00:23:34,719
since the day she
was born, Dr Turner.
426
00:23:34,720 --> 00:23:36,879
You walked the floors
with her all night,
427
00:23:36,880 --> 00:23:38,559
and I'll never forget that.
428
00:23:38,560 --> 00:23:40,719
Every baby deserves and gets
429
00:23:40,720 --> 00:23:43,319
the very best care
we can give them.
430
00:23:43,320 --> 00:23:44,359
HE SIGHS
431
00:23:44,360 --> 00:23:46,920
Including the one you're
having now, Rhoda.
432
00:23:48,720 --> 00:23:52,039
I really need you to
take these iron tablets.
433
00:23:52,040 --> 00:23:55,599
Your blood tests show that
you're mildly anaemic.
434
00:23:55,600 --> 00:23:57,160
No.
435
00:23:58,360 --> 00:24:00,319
No. And we're agreed on this.
436
00:24:00,320 --> 00:24:02,039
Nothing that comes out
of a chemist's shop
437
00:24:02,040 --> 00:24:04,280
is going inside her body
while she's expecting.
438
00:24:05,800 --> 00:24:07,279
Rhoda...
439
00:24:07,280 --> 00:24:10,279
..you don't have to
punish yourself like this.
440
00:24:10,280 --> 00:24:11,440
Yes, I do.
441
00:24:14,120 --> 00:24:17,159
I think it's absolutely lovely
that you want to help out
442
00:24:17,160 --> 00:24:18,999
with the talent show, Reggie.
443
00:24:19,000 --> 00:24:21,879
You made everyone teas on
the night of the crash,
444
00:24:21,880 --> 00:24:25,399
and working backstage is
just carrying on like that.
445
00:24:25,400 --> 00:24:27,720
I don't want to be backstage.
446
00:24:29,160 --> 00:24:31,439
I want to be on stage.
447
00:24:31,440 --> 00:24:34,079
Did you reckon Nurse Crane
would let you join in
448
00:24:34,080 --> 00:24:36,359
with the Cubs? I'm not a Cub.
449
00:24:36,360 --> 00:24:38,560
I want to play my guitar.
450
00:24:39,880 --> 00:24:42,479
Well, you haven't been
learning for very long, Reggie.
451
00:24:42,480 --> 00:24:44,679
Anyway, you've left it
at home at the Village
452
00:24:44,680 --> 00:24:45,719
for Christmas.
453
00:24:45,720 --> 00:24:47,360
They could post it.
454
00:24:49,080 --> 00:24:52,479
If you don't know your National
Insurance number, I'm afraid
455
00:24:52,480 --> 00:24:54,239
I can't be of any assistance.
456
00:24:54,240 --> 00:24:55,639
Where would it be written down?
457
00:24:55,640 --> 00:24:59,359
On a wage slip. From
your previous employer,
458
00:24:59,360 --> 00:25:00,879
if you're no longer working.
459
00:25:00,880 --> 00:25:02,719
I've never had a wage slip.
460
00:25:02,720 --> 00:25:06,359
I've always worked for cash.
And I'm not of no fixed abode.
461
00:25:06,360 --> 00:25:07,919
I do have an address.
462
00:25:07,920 --> 00:25:10,759
I thought if you have an address,
you can get help with housing.
463
00:25:10,760 --> 00:25:13,959
If you have an address, you don't
need help with housing, surely.
464
00:25:13,960 --> 00:25:16,880
Well, I need help to
get things for the baby.
465
00:25:18,480 --> 00:25:20,719
I heard about something
called maternity money?
466
00:25:20,720 --> 00:25:24,840
If you are referring to
government maternity grant...
467
00:25:26,280 --> 00:25:29,320
..it is possible to
make an application.
468
00:25:37,520 --> 00:25:39,360
KNOCK ON DOOR
469
00:25:40,560 --> 00:25:42,639
One red cardigan, one
set of hair bobbles,
470
00:25:42,640 --> 00:25:45,320
both retrieved from
the parlour table.
471
00:25:46,680 --> 00:25:49,239
What are you doing in
Trixie's jewellery box?
472
00:25:49,240 --> 00:25:52,759
I'm trying to work
out her ring size.
473
00:25:52,760 --> 00:25:55,439
I think I'm going to have to
smuggle one to a jeweller's.
474
00:25:55,440 --> 00:25:57,760
Why do you want to
know her ring size?
475
00:25:58,920 --> 00:26:00,719
Don't you dare tell a soul...
476
00:26:00,720 --> 00:26:02,800
..or I'll get boiled alive.
477
00:26:11,600 --> 00:26:14,719
Before I hand over
a significant amount
478
00:26:14,720 --> 00:26:17,919
of welfare-related paperwork,
479
00:26:17,920 --> 00:26:20,479
might I enquire
480
00:26:20,480 --> 00:26:24,439
as to whether you are, in
fact, a British citizen?
481
00:26:24,440 --> 00:26:28,319
My father was an
American. An American GI,
482
00:26:28,320 --> 00:26:32,239
but my mother was English.
I was born in Bradford.
483
00:26:32,240 --> 00:26:35,400
Well, you will be required
to provide evidence of that.
484
00:26:38,680 --> 00:26:40,599
Oh! Good afternoon,
Nurse Crane.
485
00:26:40,600 --> 00:26:42,279
How very timely.
486
00:26:42,280 --> 00:26:45,319
Dr Turner has just gone
in to Mrs Mohammed.
487
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
Forceps were required.
488
00:26:48,400 --> 00:26:50,479
I should make a start
with the ulcer clinic
489
00:26:50,480 --> 00:26:52,039
while he's otherwise engaged.
490
00:26:52,040 --> 00:26:55,559
Meanwhile, on a
more frivolous note,
491
00:26:55,560 --> 00:26:58,079
I shall require your assistance
492
00:26:58,080 --> 00:27:00,600
with my performance
at the talent show.
493
00:27:01,720 --> 00:27:04,359
Your performance
at the talent show?
494
00:27:04,360 --> 00:27:06,959
Well, I will be
playing my recorder,
495
00:27:06,960 --> 00:27:09,439
but I have devised
an entertainment
496
00:27:09,440 --> 00:27:11,839
about the history of
the woodwind instrument.
497
00:27:11,840 --> 00:27:13,599
With a twist.
498
00:27:13,600 --> 00:27:16,480
And the twist... is you.
499
00:27:19,960 --> 00:27:23,319
With all the Poplartunity
Knocks committee members
500
00:27:23,320 --> 00:27:24,999
present and correct,
501
00:27:25,000 --> 00:27:27,279
including Lucille,
stage manager,
502
00:27:27,280 --> 00:27:29,159
Cyril, set designer,
503
00:27:29,160 --> 00:27:32,119
and Timothy Turner,
musical director,
504
00:27:32,120 --> 00:27:34,199
there are no
apologies to receive.
505
00:27:34,200 --> 00:27:35,639
So agenda item one...
506
00:27:35,640 --> 00:27:36,839
Can we start with item five?
507
00:27:36,840 --> 00:27:38,559
I'm item five.
508
00:27:38,560 --> 00:27:41,319
Most of the acts that I've got
applied need all the musical help
509
00:27:41,320 --> 00:27:43,319
they can get. How do you know?
510
00:27:43,320 --> 00:27:45,559
Cos I've heard most of
them sing down the pub.
511
00:27:45,560 --> 00:27:50,079
Fred, are you saying that
nobody in the talent show
512
00:27:50,080 --> 00:27:51,519
has got any talent?
513
00:27:51,520 --> 00:27:54,079
If we want this to be
like Opportunity Knocks,
514
00:27:54,080 --> 00:27:55,799
we're going to need to run
it like Opportunity Knocks
515
00:27:55,800 --> 00:27:57,319
and have auditions.
516
00:27:57,320 --> 00:27:58,879
I've put a five-piece
band together
517
00:27:58,880 --> 00:28:00,799
and some of the acts will
need to rehearse with them.
518
00:28:00,800 --> 00:28:03,639
Er, excuse me? Did we agree
we're going on to item five?
519
00:28:03,640 --> 00:28:06,719
Because item two is scenery, and
if I'm going to turn that stage
520
00:28:06,720 --> 00:28:08,839
into a television, I
need to get to planning.
521
00:28:08,840 --> 00:28:11,039
Do we have an exact
date for this event yet?
522
00:28:11,040 --> 00:28:13,799
Well, I have made enquiries
523
00:28:13,800 --> 00:28:18,039
and the hall is booked
for December 30th.
524
00:28:18,040 --> 00:28:20,799
Oh, I know exactly how
I'm going to do it.
525
00:28:20,800 --> 00:28:23,639
The frame of the stage is
going to be made of plywood,
526
00:28:23,640 --> 00:28:25,119
so I can round the corners off
527
00:28:25,120 --> 00:28:27,839
and make it look the
exact shape of a screen!
528
00:28:27,840 --> 00:28:29,519
THEY LAUGH
529
00:28:29,520 --> 00:28:31,559
I have to figure out how
I'm going to do the, um...
530
00:28:31,560 --> 00:28:33,240
..Clapometer.
531
00:28:36,080 --> 00:28:37,719
Cyril, it's snowing!
532
00:28:37,720 --> 00:28:40,199
Will you just look at that?
533
00:28:40,200 --> 00:28:43,359
Every winter, every
time it snows,
534
00:28:43,360 --> 00:28:45,479
it's going to remind
me of our wedding.
535
00:28:45,480 --> 00:28:48,400
And it's going to remind
me to buy you some flowers.
536
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Yeah. Here we go.
537
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
Oh, is that cold?
538
00:29:15,360 --> 00:29:17,280
You've got snow on you.
539
00:29:20,120 --> 00:29:23,159
I'm going to show you a snowflake
through a magnifying glass.
540
00:29:23,160 --> 00:29:25,239
Cos you never see two the same.
541
00:29:25,240 --> 00:29:26,839
Did you know that?
542
00:29:26,840 --> 00:29:29,399
Every single one is different.
543
00:29:29,400 --> 00:29:31,479
What's a magnifying glass?
544
00:29:31,480 --> 00:29:35,079
It's a little magic
window on a stick
545
00:29:35,080 --> 00:29:36,759
that you look through.
546
00:29:36,760 --> 00:29:39,360
It shows you how
beautiful things are.
547
00:29:46,360 --> 00:29:48,559
You doing business?
548
00:29:48,560 --> 00:29:50,280
Yeah. A quid.
549
00:29:53,160 --> 00:29:54,679
CHILDREN SQUEAL
550
00:29:54,680 --> 00:29:57,160
LOW CONVERSATION
551
00:30:03,920 --> 00:30:04,960
Mummy!
552
00:30:07,680 --> 00:30:09,039
You call that a snowball?
553
00:30:09,040 --> 00:30:11,879
Come on, girls. Three against
one and we might just beat her.
554
00:30:11,880 --> 00:30:14,120
SQUEALING
555
00:30:16,720 --> 00:30:20,839
Nurse Crane, I need Sister
Frances to help me look over
556
00:30:20,840 --> 00:30:23,839
the Christmas altar
cloth. Have you seen her?
557
00:30:23,840 --> 00:30:25,039
No.
558
00:30:25,040 --> 00:30:28,319
Neither have I seen the
identical twins she must have
559
00:30:28,320 --> 00:30:31,399
if she's to fulfil all the
positions on this roster.
560
00:30:31,400 --> 00:30:35,519
She was down for twice the
usual number of house calls.
561
00:30:35,520 --> 00:30:38,359
I suppose we are fortunate
that she is so available.
562
00:30:38,360 --> 00:30:41,919
Unlike her secular colleagues,
she never takes time off.
563
00:30:41,920 --> 00:30:44,559
At least, unlike her
secular colleagues,
564
00:30:44,560 --> 00:30:46,919
she isn't likely to go running
off and getting married.
565
00:30:46,920 --> 00:30:48,760
Who's getting married now?
566
00:31:07,160 --> 00:31:08,519
TV: '...Deirdre Curtis.
567
00:31:08,520 --> 00:31:11,199
'Deirdre lives in
Billingshurst in Sussex'
568
00:31:11,200 --> 00:31:15,679
and it's a snowman table
decoration, and there it is.
569
00:31:15,680 --> 00:31:17,359
The base of it,
570
00:31:17,360 --> 00:31:20,639
or the sort of main
part of it, is a jar,
571
00:31:20,640 --> 00:31:24,919
and cotton wool is covering it
all the way round. Then the...
572
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
Come on, Susan. Left leg.
573
00:31:28,320 --> 00:31:30,519
Right leg. Swivel
from your tummy,
574
00:31:30,520 --> 00:31:33,159
like the physiotherapist
showed you, OK?
575
00:31:33,160 --> 00:31:35,399
Mm-hm. That's it, that's it!
576
00:31:35,400 --> 00:31:36,959
I'm too high up.
577
00:31:36,960 --> 00:31:38,919
You've got to practise
with these new legs,
578
00:31:38,920 --> 00:31:40,759
and, no, you're not. They're
just making you the same
579
00:31:40,760 --> 00:31:42,519
as the other
children. DOOR OPENS
580
00:31:42,520 --> 00:31:44,919
Mum! Hello, love.
581
00:31:44,920 --> 00:31:47,879
Did you get good marks?
Top in woodwork again.
582
00:31:47,880 --> 00:31:50,159
Ooh! Can I go out and play?
583
00:31:50,160 --> 00:31:51,639
How old are you?
584
00:31:51,640 --> 00:31:54,199
Go on. Tea will be at five.
585
00:31:54,200 --> 00:31:55,839
Can I go? No.
586
00:31:55,840 --> 00:31:57,360
I want you to try again.
587
00:32:03,560 --> 00:32:05,080
Watching!
588
00:32:11,280 --> 00:32:13,919
All I need is a costume now.
589
00:32:13,920 --> 00:32:15,879
Well, I was thinking,
590
00:32:15,880 --> 00:32:17,919
what about a nice dinner
jacket and a bow tie?
591
00:32:17,920 --> 00:32:20,880
Old men wear bow ties.
592
00:32:22,160 --> 00:32:24,039
Hello there.
593
00:32:24,040 --> 00:32:25,360
Hello again.
594
00:32:26,600 --> 00:32:27,839
Is that yours?
595
00:32:27,840 --> 00:32:30,160
I'm in Poplartunity Knocks.
596
00:32:31,600 --> 00:32:34,039
Reggie, why don't you
take this upstairs
597
00:32:34,040 --> 00:32:36,199
and then I can serve
this young lady?
598
00:32:36,200 --> 00:32:37,839
Just a couple more
minutes, Susan,
599
00:32:37,840 --> 00:32:39,280
then you can take them off.
600
00:32:40,880 --> 00:32:43,679
LAUGHTER
601
00:32:43,680 --> 00:32:45,160
Oh!
602
00:32:50,520 --> 00:32:53,879
My advice would be to
start with the basics.
603
00:32:53,880 --> 00:32:57,039
So a shawl, some
vests, some nighties
604
00:32:57,040 --> 00:32:58,919
and a dozen terry nappies.
605
00:32:58,920 --> 00:33:00,359
I can knit.
606
00:33:00,360 --> 00:33:02,919
Maybe I should buy
some wool and needles.
607
00:33:02,920 --> 00:33:05,439
Of course. And I will throw in
608
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
a complimentary pattern.
609
00:33:18,280 --> 00:33:20,879
Careful. You know
how wobbly you are.
610
00:33:20,880 --> 00:33:23,400
All right, one
step. There we go.
611
00:33:24,600 --> 00:33:26,840
Just step here. There we go.
612
00:33:28,640 --> 00:33:31,560
All right? I want to play.
613
00:33:32,680 --> 00:33:34,040
Please?
614
00:33:35,320 --> 00:33:36,720
Stay there, Susan.
615
00:33:43,040 --> 00:33:44,839
Perry, help me!
616
00:33:44,840 --> 00:33:46,240
SQUEALS Susan!
617
00:33:51,480 --> 00:33:52,719
Perry!
618
00:33:52,720 --> 00:33:54,040
Perry...
619
00:33:55,960 --> 00:33:57,359
What the hell's going on?
620
00:33:57,360 --> 00:33:58,720
It wasn't his fault.
621
00:34:11,080 --> 00:34:12,239
Any news?
622
00:34:12,240 --> 00:34:14,279
I feel like I'm in
the French Resistance.
623
00:34:14,280 --> 00:34:16,080
All I need is a beret
and a belted mac.
624
00:34:17,080 --> 00:34:18,280
She's a K and a half.
625
00:34:19,400 --> 00:34:21,959
And now we have
other work to do.
626
00:34:21,960 --> 00:34:24,200
OFF-KEY TRUMPET
627
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
BANGING
628
00:34:33,880 --> 00:34:36,839
It's a novelty.
Colourful costume.
629
00:34:36,840 --> 00:34:38,479
She's got charisma?
630
00:34:38,480 --> 00:34:40,039
She's out of tune, Fred.
631
00:34:40,040 --> 00:34:41,959
OFF-KEY TRUMPET CONTINUES
632
00:34:41,960 --> 00:34:43,360
BANGING
633
00:34:45,280 --> 00:34:46,479
BALLOON POPS
634
00:34:46,480 --> 00:34:48,199
Next.
635
00:34:48,200 --> 00:34:50,080
MELANCHOLY TUNE
636
00:34:52,040 --> 00:34:55,119
I'm looking for spangles.
637
00:34:55,120 --> 00:34:56,680
Showmanship.
638
00:34:57,920 --> 00:35:00,680
This is like
Dracula's night off.
639
00:35:05,520 --> 00:35:06,839
Next.
640
00:35:06,840 --> 00:35:09,720
THRASHING GUITAR MUSIC
641
00:35:16,760 --> 00:35:18,439
She's got a very good...
642
00:35:18,440 --> 00:35:20,040
..sense of rhythm.
643
00:35:21,240 --> 00:35:23,439
We'll never get this
past Lucille and Violet
644
00:35:23,440 --> 00:35:25,000
in a million years.
645
00:35:26,160 --> 00:35:28,599
BANGING
646
00:35:28,600 --> 00:35:30,919
Cyril! Cyril!
647
00:35:30,920 --> 00:35:32,599
This lady's an artiste.
648
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
Try and show a bit
of sensitivity.
649
00:35:41,120 --> 00:35:43,679
CHRISTMAS MUSIC
650
00:35:43,680 --> 00:35:46,959
The biggest challenge is
going to be the sleeves.
651
00:35:46,960 --> 00:35:49,719
Snowmen don't have sleeves.
They don't even have arms.
652
00:35:49,720 --> 00:35:52,999
Don't they just have twigs
sticking out of their sides?
653
00:35:53,000 --> 00:35:56,679
I'd have thought the biggest problem
was going to be the carrot nose.
654
00:35:56,680 --> 00:35:59,080
Can I go to bed now?
655
00:36:01,120 --> 00:36:02,920
Don't wake the others.
656
00:36:11,920 --> 00:36:13,120
Rhoda.
657
00:36:17,640 --> 00:36:20,039
She's had stitches on
her head, Dr Turner.
658
00:36:20,040 --> 00:36:21,399
I know.
659
00:36:21,400 --> 00:36:24,080
The night sister told
me when she telephoned.
660
00:36:26,920 --> 00:36:29,239
Visiting hours are long over.
661
00:36:29,240 --> 00:36:31,399
I turned my back on
her for one minute!
662
00:36:31,400 --> 00:36:34,759
Rhoda, all children
have accidents.
663
00:36:34,760 --> 00:36:39,599
And all expectant mothers
need to steer clear of stress.
664
00:36:39,600 --> 00:36:42,360
Now, this isn't
good for your baby.
665
00:36:43,640 --> 00:36:46,239
You need to let
me drive you home,
666
00:36:46,240 --> 00:36:49,440
and everything else can be
worked out in the morning.
667
00:36:53,640 --> 00:36:55,080
SHE GROANS
668
00:36:58,000 --> 00:37:00,520
Sh...
669
00:37:03,080 --> 00:37:05,320
You don't want to be born yet.
670
00:37:07,200 --> 00:37:08,640
You're just restless.
671
00:37:10,600 --> 00:37:12,679
Come back to bed with me,
672
00:37:12,680 --> 00:37:14,800
we'll keep each other warm.
673
00:37:17,120 --> 00:37:19,399
I can still smell the
beer on you from here.
674
00:37:19,400 --> 00:37:23,079
If you have the time and the money
to go down the Hand and Shears,
675
00:37:23,080 --> 00:37:24,639
where's this doll's house?
676
00:37:24,640 --> 00:37:26,519
My friend didn't know I
was going to be there.
677
00:37:26,520 --> 00:37:28,400
You're always ruddy there!
678
00:37:29,680 --> 00:37:32,999
I made Susan a little
push with a hook
679
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
so she can move the
furniture about.
680
00:37:36,080 --> 00:37:38,559
I want to try it
out, see if it works.
681
00:37:38,560 --> 00:37:41,359
Oh, that's very thoughtful
of you, I'm sure.
682
00:37:41,360 --> 00:37:43,239
It's the thing he came
top for in woodwork, Mum.
683
00:37:43,240 --> 00:37:46,559
How I was I supposed to know that?
No, because you never asked him,
684
00:37:46,560 --> 00:37:48,759
just like you never
ask anybody anything...
685
00:37:48,760 --> 00:37:50,359
..unless it's to do with Susan!
686
00:37:50,360 --> 00:37:51,999
Apologise to your mum right now!
687
00:37:52,000 --> 00:37:53,439
Why? You never do.
688
00:37:53,440 --> 00:37:55,120
FOOTSTEPS
689
00:37:56,280 --> 00:37:57,600
DOOR SLAMS
690
00:37:59,160 --> 00:38:04,479
Rhoda, Baby's ticking
over very nicely indeed.
691
00:38:04,480 --> 00:38:08,239
But we're really quiet in
the maternity home just now,
692
00:38:08,240 --> 00:38:10,079
so Dr Turner wants
you to come in
693
00:38:10,080 --> 00:38:11,999
for a night or two of bedrest.
694
00:38:12,000 --> 00:38:14,359
Wh-What about Susan?
695
00:38:14,360 --> 00:38:17,360
Susan is being
beautifully looked after.
696
00:38:18,440 --> 00:38:22,399
A break will help you to cope
much better when the baby comes.
697
00:38:22,400 --> 00:38:24,040
And it is coming, innit?
698
00:38:25,360 --> 00:38:27,039
Just like Christmas.
699
00:38:27,040 --> 00:38:28,520
Yes.
700
00:38:32,440 --> 00:38:33,759
We're going to help Santa Claus
701
00:38:33,760 --> 00:38:35,439
give out presents
to sick children.
702
00:38:35,440 --> 00:38:38,199
Do you not think you ought to
wear some nice bright colours?
703
00:38:38,200 --> 00:38:41,919
Lucille, I've been poring over
photos of Princess Alexandra.
704
00:38:41,920 --> 00:38:44,799
She gives presents to sick
children all the time,
705
00:38:44,800 --> 00:38:47,839
and she always looks elegant,
poised and restrained.
706
00:38:47,840 --> 00:38:51,079
Why do you want to look
like Princess Alexandra?
707
00:38:51,080 --> 00:38:52,639
I shall be distributing gifts
708
00:38:52,640 --> 00:38:55,279
with a notable local
businessman and philanthropist.
709
00:38:55,280 --> 00:38:58,320
I need to look
polished and dignified.
710
00:39:00,360 --> 00:39:03,039
'And does it not
seem hard to you
711
00:39:03,040 --> 00:39:06,440
'when all the sky
is clear and blue
712
00:39:08,040 --> 00:39:10,440
'And I should like
so much to play..
713
00:39:12,160 --> 00:39:14,040
'..to have to go to bed by day?'
714
00:39:18,680 --> 00:39:20,400
That's sad.
715
00:39:22,360 --> 00:39:24,040
Do you want to read
a comic instead?
716
00:39:25,560 --> 00:39:28,079
Yeah. We love Susan,
don't we, Katie?
717
00:39:28,080 --> 00:39:30,319
Such a little sweetheart
with her blue eyes, in't she?
718
00:39:30,320 --> 00:39:32,319
Oh, thank you.
719
00:39:32,320 --> 00:39:34,520
Shame about her arms
and legs, though, eh?
720
00:39:47,600 --> 00:39:48,680
Enter.
721
00:39:50,400 --> 00:39:54,439
You asked me to pop in
if I was passing by.
722
00:39:54,440 --> 00:39:55,839
Is it about the dry rot?
723
00:39:55,840 --> 00:39:57,039
Er, no.
724
00:39:57,040 --> 00:39:59,240
It's about Nurse Franklin.
725
00:40:00,400 --> 00:40:03,240
I feel it necessary to
issue a word of warning.
726
00:40:04,560 --> 00:40:05,759
Warning?
727
00:40:05,760 --> 00:40:08,159
No-one could fail to see the
depth of feeling between you,
728
00:40:08,160 --> 00:40:11,719
Mr Aylward, and no-one can
fail to be delighted by it.
729
00:40:11,720 --> 00:40:13,839
Might I...
730
00:40:13,840 --> 00:40:17,200
..ask if you intend
to propose marriage?
731
00:40:18,360 --> 00:40:19,919
Erm...
732
00:40:19,920 --> 00:40:21,159
Yes.
733
00:40:21,160 --> 00:40:24,039
Yes, of course you can ask.
734
00:40:24,040 --> 00:40:27,959
And my... my answer,
as far as that goes,
735
00:40:27,960 --> 00:40:33,079
is also in the affirmative.
736
00:40:33,080 --> 00:40:34,759
Oh!
737
00:40:34,760 --> 00:40:39,079
Of course, you know Nurse Franklin
was once previously engaged.
738
00:40:39,080 --> 00:40:43,279
Yes, some time ago,
to a clergyman?
739
00:40:43,280 --> 00:40:45,439
God had other plans.
740
00:40:45,440 --> 00:40:47,679
I think quite rightly.
741
00:40:47,680 --> 00:40:50,719
But there is something
you should be aware of.
742
00:40:50,720 --> 00:40:52,319
Really?
743
00:40:52,320 --> 00:40:55,919
She was extremely
disappointed in the ring.
744
00:40:55,920 --> 00:40:59,239
It was a family heirloom
on her fiance's side,
745
00:40:59,240 --> 00:41:01,119
but it came as quite a shock.
746
00:41:01,120 --> 00:41:02,639
Gosh.
747
00:41:02,640 --> 00:41:05,079
My mother always said to me,
748
00:41:05,080 --> 00:41:08,679
"Never let a man surprise
you with jewellery."
749
00:41:08,680 --> 00:41:11,919
The advice wasn't
pertinent in my case.
750
00:41:11,920 --> 00:41:13,279
HE LAUGHS NERVOUSLY
751
00:41:13,280 --> 00:41:15,759
But do confer with
Nurse Franklin before
752
00:41:15,760 --> 00:41:17,959
making any rash purchases.
753
00:41:17,960 --> 00:41:20,560
Of course. Of course.
754
00:41:41,360 --> 00:41:43,159
Merry Christmas, young lady.
755
00:41:43,160 --> 00:41:44,479
There you are.
756
00:41:44,480 --> 00:41:46,559
Happy Christmas, oh-ho-ho!
757
00:41:46,560 --> 00:41:48,999
A merry Christmas!
758
00:41:49,000 --> 00:41:50,599
Merry Christmas.
759
00:41:50,600 --> 00:41:53,159
Father Christmas, let's
see who we have here.
760
00:41:53,160 --> 00:41:57,199
Oh, that is Susan Mullucks
from Jubilee Place.
761
00:41:57,200 --> 00:41:59,519
Acting like a little tearaway!
762
00:41:59,520 --> 00:42:00,759
HE CHUCKLES
763
00:42:00,760 --> 00:42:03,080
Merry Christmas!
764
00:42:04,800 --> 00:42:06,360
CAMERA SHUTTER CLICKS
765
00:42:07,520 --> 00:42:10,839
What are you doing running
around in your smalls?
766
00:42:10,840 --> 00:42:13,119
I run a respectable
establishment.
767
00:42:13,120 --> 00:42:14,399
I'm not well.
768
00:42:14,400 --> 00:42:16,439
I need a hot-water
bottle for my stomach.
769
00:42:16,440 --> 00:42:18,799
That sprog's not
coming, is it? No!
770
00:42:18,800 --> 00:42:20,520
I told you I'm not due yet.
771
00:42:21,920 --> 00:42:23,759
You said Easter!
772
00:42:23,760 --> 00:42:25,519
I may not be a
churchgoing woman,
773
00:42:25,520 --> 00:42:29,399
but I know the difference between
Easter and flaming Christmas!
774
00:42:29,400 --> 00:42:31,319
I want you gone now!
775
00:42:31,320 --> 00:42:34,079
Here's a refund on your
second week's rent.
776
00:42:34,080 --> 00:42:36,519
But I'm having a baby!
Not in here, you're not.
777
00:42:36,520 --> 00:42:40,039
That front door is barred to anyone
representing the authorities.
778
00:42:40,040 --> 00:42:42,319
I've got nothing to do
with the authorities!
779
00:42:42,320 --> 00:42:44,359
You will do if you don't shift.
780
00:42:44,360 --> 00:42:46,199
This house has been condemned.
781
00:42:46,200 --> 00:42:49,039
If the welfare find out you've got
a kid, they'll take it off you.
782
00:42:49,040 --> 00:42:51,240
Now go and get
yourself an ambulance!
783
00:42:57,160 --> 00:42:58,559
Wait!
784
00:42:58,560 --> 00:43:00,160
Help me!
785
00:43:07,240 --> 00:43:10,399
Do you want me to say
that you wrote this?
786
00:43:10,400 --> 00:43:12,039
Oh, no.
787
00:43:12,040 --> 00:43:14,400
Oh, no. That would be
rather self-aggrandising.
788
00:43:15,800 --> 00:43:18,040
I've asked Mr Buckle to
put it in the programme.
789
00:43:22,000 --> 00:43:23,480
SHE CLEARS HER THROAT
790
00:43:25,080 --> 00:43:28,279
"Now let us take you by the hand
791
00:43:28,280 --> 00:43:31,639
"into the far and distant land,
792
00:43:31,640 --> 00:43:35,799
"of history, when knights of old
793
00:43:35,800 --> 00:43:39,079
"approached their lady,
794
00:43:39,080 --> 00:43:41,319
"feeling bold.
795
00:43:41,320 --> 00:43:45,759
"First they bowed and
then implored her,
796
00:43:45,760 --> 00:43:49,879
"'Listen to my sweet recorder'".
797
00:43:49,880 --> 00:43:54,560
SHE PLAYS SCARBOROUGH FAIR
798
00:43:58,880 --> 00:44:01,840
Please, open the door.
799
00:44:03,360 --> 00:44:05,279
Go away! Please!
800
00:44:05,280 --> 00:44:07,040
Go on! Please! Hop it!
801
00:44:10,200 --> 00:44:13,919
"Hark to the bass
so sweet and low.
802
00:44:13,920 --> 00:44:17,799
"Think of it played
in frost and snow..."
803
00:44:17,800 --> 00:44:22,119
Millicent, is this meant to
be you playing or me reading?
804
00:44:22,120 --> 00:44:25,399
Reciting. What? Reciting.
805
00:44:25,400 --> 00:44:28,400
Well, you're going to have
to learn it off by heart.
806
00:44:44,000 --> 00:44:46,640
SHE GASPS AND WHIMPERS
807
00:45:19,640 --> 00:45:21,479
I'm just of the view
808
00:45:21,480 --> 00:45:24,720
that before we move on to
the stanza beginning...
809
00:45:26,200 --> 00:45:29,559
.."Now we enter the
age of Baroque..."
810
00:45:29,560 --> 00:45:32,679
..we need to stop
and think about this
811
00:45:32,680 --> 00:45:35,239
from the point of view
of a paying audience.
812
00:45:35,240 --> 00:45:36,959
Of course.
813
00:45:36,960 --> 00:45:40,639
And I think you need to project
your voice a little more.
814
00:45:40,640 --> 00:45:44,400
Stage presence is everything.
815
00:45:45,440 --> 00:45:47,639
< Help me!
816
00:45:47,640 --> 00:45:50,159
Phyllis, did you hear that?
817
00:45:50,160 --> 00:45:51,559
Yes.
818
00:45:51,560 --> 00:45:53,519
Help me! Oh!
819
00:45:53,520 --> 00:45:56,080
SHE SOBS
820
00:46:01,560 --> 00:46:03,200
Hello?
821
00:46:04,400 --> 00:46:06,559
Help me!
822
00:46:06,560 --> 00:46:08,680
Over there! Help me!
823
00:46:18,160 --> 00:46:19,879
Oh, you poor lass.
824
00:46:19,880 --> 00:46:21,520
Poor lass!
825
00:46:25,040 --> 00:46:28,439
Listen, my friend and I
are going to help you.
826
00:46:28,440 --> 00:46:32,759
We're going to start by taking
you somewhere warm and safe.
827
00:46:32,760 --> 00:46:35,840
She must have been assaulted.
I'll send for the police.
828
00:46:37,040 --> 00:46:39,839
I'm sorry. I'm sorry.
829
00:46:39,840 --> 00:46:45,119
You have absolutely nothing
whatsoever to apologise for.
830
00:46:45,120 --> 00:46:47,639
I do! I'm having a baby!
831
00:46:47,640 --> 00:46:49,480
SHE SOBS
832
00:46:50,600 --> 00:46:52,679
There's loads of stuff in here.
833
00:46:52,680 --> 00:46:54,359
All the bedding,
all the nappies.
834
00:46:54,360 --> 00:46:57,119
It's like Mum knew there was going
to be another baby all along.
835
00:46:57,120 --> 00:46:59,599
If one more person asks me
836
00:46:59,600 --> 00:47:01,599
if we think this one's
going to be all right,
837
00:47:01,600 --> 00:47:02,920
I'll swing for 'em, I swear.
838
00:47:04,200 --> 00:47:05,519
I'm sick of fending them off
839
00:47:05,520 --> 00:47:07,639
and I'm sick of people
telling me that they were
840
00:47:07,640 --> 00:47:09,959
offered them pills and
that they didn't take 'em.
841
00:47:09,960 --> 00:47:11,479
Do you think that's true?
842
00:47:11,480 --> 00:47:13,879
Well, if it is, Perry, what does
it say about your mum and me, eh?
843
00:47:13,880 --> 00:47:17,119
And Susan, what's she going to say
when she's old enough to understand?
844
00:47:17,120 --> 00:47:20,639
Dad, go and fetch the doll's
house. And come straight home.
845
00:47:20,640 --> 00:47:22,480
SHE STRAINS
846
00:47:24,040 --> 00:47:25,639
All is well, Cindy.
847
00:47:25,640 --> 00:47:28,079
You are warm and you are safe.
848
00:47:28,080 --> 00:47:31,439
Sister Julienne was preparing
to go into compline,
849
00:47:31,440 --> 00:47:33,519
but she asked to
be kept informed.
850
00:47:33,520 --> 00:47:35,319
Where will you send me now?
851
00:47:35,320 --> 00:47:38,119
I don't think we'll be
sending you anywhere.
852
00:47:38,120 --> 00:47:40,239
I'm still confident an ambulance
853
00:47:40,240 --> 00:47:41,719
would reach us very swiftly.
854
00:47:41,720 --> 00:47:43,359
Not swiftly enough.
855
00:47:43,360 --> 00:47:46,999
I can't do it. I can't.
I don't know what to do!
856
00:47:47,000 --> 00:47:49,919
I know this is your first
baby, but it isn't mine.
857
00:47:49,920 --> 00:47:52,759
Can you think of
something you once did
858
00:47:52,760 --> 00:47:55,079
for the very first time
859
00:47:55,080 --> 00:47:57,839
and you had no
idea how to start?
860
00:47:57,840 --> 00:47:59,280
I don't know.
861
00:48:00,560 --> 00:48:01,839
I think...
862
00:48:01,840 --> 00:48:05,039
I think I can remember learning
to knit when I were little.
863
00:48:05,040 --> 00:48:06,439
Who taught you?
864
00:48:06,440 --> 00:48:08,359
My mum.
865
00:48:08,360 --> 00:48:10,519
I can remember her voice
866
00:48:10,520 --> 00:48:12,719
talking me through the stitches.
867
00:48:12,720 --> 00:48:16,599
In, over, through, off.
868
00:48:16,600 --> 00:48:19,479
And that's what I'm going to do.
869
00:48:19,480 --> 00:48:21,680
I'm going to talk
you through it.
870
00:48:22,800 --> 00:48:24,759
Do you remember Mummy?
871
00:48:24,760 --> 00:48:26,080
Mm?
872
00:48:27,840 --> 00:48:29,400
Poor love.
873
00:48:31,320 --> 00:48:33,119
And poor you.
874
00:48:33,120 --> 00:48:34,760
But it doesn't matter.
875
00:48:36,320 --> 00:48:38,640
Because she'll love you always.
876
00:48:40,160 --> 00:48:41,800
SHE STRAINS
877
00:48:45,160 --> 00:48:46,599
The head is out.
878
00:48:46,600 --> 00:48:48,759
Breathe.
879
00:48:48,760 --> 00:48:50,399
Push down for the shoulders.
880
00:48:50,400 --> 00:48:51,800
SHE GROANS
881
00:48:56,240 --> 00:48:58,239
And we have a baby!
882
00:48:58,240 --> 00:49:00,440
BABY CRIES
883
00:49:01,840 --> 00:49:04,200
A clean towel, if you would
be so kind, Millicent.
884
00:49:09,680 --> 00:49:12,760
And Mother may like a
sip of water in a moment.
885
00:49:13,960 --> 00:49:15,880
A little girl, Cindy.
886
00:49:26,640 --> 00:49:29,919
We have a very courageous
mother here, Sister.
887
00:49:29,920 --> 00:49:32,159
And a beautiful baby.
888
00:49:32,160 --> 00:49:34,479
God love you all.
889
00:49:34,480 --> 00:49:37,599
If you had crowns, you'd
look like the Three Wise Men.
890
00:49:37,600 --> 00:49:40,959
THEY CHUCKLE
891
00:49:40,960 --> 00:49:44,959
DRUNKENLY: ♪ On the
first day of Christmas
892
00:49:44,960 --> 00:49:47,720
♪ My true love sent to me...
893
00:49:51,880 --> 00:49:57,280
♪ A doll's house...
under a tree. ♪
894
00:50:01,080 --> 00:50:02,640
CHEERFUL SHOUTING
895
00:50:06,200 --> 00:50:08,319
Lads! Oi, lads!
896
00:50:08,320 --> 00:50:10,439
Lads, lads, here y'are!
897
00:50:10,440 --> 00:50:11,719
Oi.
898
00:50:11,720 --> 00:50:13,919
Eh, come on.
899
00:50:13,920 --> 00:50:15,680
HE LAUGHS
900
00:50:23,280 --> 00:50:25,439
I just came down for a biscuit.
901
00:50:25,440 --> 00:50:28,319
I'd say, "What in the name
of Jesus are you doing?",
902
00:50:28,320 --> 00:50:30,199
but that doesn't look
like a very religious act.
903
00:50:30,200 --> 00:50:32,519
I've got to do the
marzipan tonight,
904
00:50:32,520 --> 00:50:35,599
otherwise it won't dry out in
time for me to do the icing.
905
00:50:35,600 --> 00:50:38,519
There'll be yellow stains
seeping through the snow scene.
906
00:50:38,520 --> 00:50:40,559
Sister, how do you do it?
907
00:50:40,560 --> 00:50:43,399
Do what? Keep on going.
908
00:50:43,400 --> 00:50:46,839
Keep on being a nurse
and a midwife and a nun.
909
00:50:46,840 --> 00:50:48,279
And not just one nun, but two,
910
00:50:48,280 --> 00:50:51,399
because you're filling in
for Sister Hilda, and you're
911
00:50:51,400 --> 00:50:54,079
picking up the slack for Sister
Julienne and the other one.
912
00:50:54,080 --> 00:50:58,399
Well, I could shrug and say
that God gives me the job
913
00:50:58,400 --> 00:51:00,120
and the strength to do it.
914
00:51:01,760 --> 00:51:03,199
But...
915
00:51:03,200 --> 00:51:06,880
..I made a rule for myself
when I was still a postulant.
916
00:51:08,160 --> 00:51:09,600
Find the beauty.
917
00:51:10,600 --> 00:51:12,039
And that's what I'm doing now.
918
00:51:12,040 --> 00:51:14,319
You're decorating a cake
in the middle of the night.
919
00:51:14,320 --> 00:51:15,959
Yes.
920
00:51:15,960 --> 00:51:18,519
And it'll probably be on
the sideboard for a week
921
00:51:18,520 --> 00:51:20,959
being blamed for
everybody's heartburn.
922
00:51:20,960 --> 00:51:24,440
But people will come together
around it. That's its beauty.
923
00:51:27,160 --> 00:51:30,519
And where there is
beauty, there is God.
924
00:51:30,520 --> 00:51:32,800
Yeah. I believe
you believe that.
925
00:51:34,640 --> 00:51:37,119
It's funny to think
you weren't a nun once.
926
00:51:37,120 --> 00:51:39,399
That you had a different name.
927
00:51:39,400 --> 00:51:41,759
Me and Colette play a game where
we try and guess what it is.
928
00:51:41,760 --> 00:51:43,960
I'll tell you, if
you get it right.
929
00:51:48,760 --> 00:51:52,599
How long can I stay here
for? Ten days is quite usual.
930
00:51:52,600 --> 00:51:55,999
Neither you nor Baby are
going anywhere just yet.
931
00:51:56,000 --> 00:51:57,240
Hello!
932
00:51:58,920 --> 00:52:00,640
Nursery for you.
933
00:52:02,480 --> 00:52:04,839
Then you can get some sleep.
934
00:52:04,840 --> 00:52:06,839
BABY CRIES Come on.
935
00:52:06,840 --> 00:52:08,360
Here we go.
936
00:52:12,440 --> 00:52:14,919
Hey... Nurse?
937
00:52:14,920 --> 00:52:16,799
I hardly got a wink of sleep.
938
00:52:16,800 --> 00:52:18,559
I often have slow labours,
939
00:52:18,560 --> 00:52:21,359
but I'm starting to think
there's something kicking off.
940
00:52:21,360 --> 00:52:22,840
Right you are, Rhoda.
941
00:52:34,520 --> 00:52:36,799
Mrs Mullucks is in labour.
942
00:52:36,800 --> 00:52:39,359
I need to call Nonnatus House
943
00:52:39,360 --> 00:52:41,399
and then get word
to her husband.
944
00:52:41,400 --> 00:52:43,959
I, meanwhile, have been
to Cindy's lodging house
945
00:52:43,960 --> 00:52:45,799
and retrieved her belongings.
946
00:52:45,800 --> 00:52:47,119
Is that all the poor lass owns?
947
00:52:47,120 --> 00:52:50,639
These, the clothes in
which she came to us,
948
00:52:50,640 --> 00:52:53,599
and her name. The latter
seems to be the only thing
949
00:52:53,600 --> 00:52:55,479
she hasn't lost along the way.
950
00:52:55,480 --> 00:52:59,279
Her entire life appears
to be an abject failure
951
00:52:59,280 --> 00:53:00,999
of the thing that matters most.
952
00:53:01,000 --> 00:53:02,439
Love?
953
00:53:02,440 --> 00:53:03,879
No.
954
00:53:03,880 --> 00:53:05,240
Administration.
955
00:53:06,560 --> 00:53:08,239
THUDDING
956
00:53:08,240 --> 00:53:09,440
Dad's up.
957
00:53:14,760 --> 00:53:16,399
Dad?
958
00:53:16,400 --> 00:53:19,000
Where did you put
Susan's doll's house?
959
00:53:21,400 --> 00:53:22,760
HE SIGHS
960
00:53:28,080 --> 00:53:30,519
We need to find your
birth certificate,
961
00:53:30,520 --> 00:53:32,199
your National Health number,
962
00:53:32,200 --> 00:53:34,319
and your National
Insurance number,
963
00:53:34,320 --> 00:53:36,919
and from these, the
rest will follow,
964
00:53:36,920 --> 00:53:40,479
including an application
for Supplementary Allowance.
965
00:53:40,480 --> 00:53:42,639
I can't do forms.
966
00:53:42,640 --> 00:53:44,359
They all end up full of blanks.
967
00:53:44,360 --> 00:53:47,119
They begin full of blanks.
968
00:53:47,120 --> 00:53:48,319
Correctly completed,
969
00:53:48,320 --> 00:53:51,719
they become both record and
representation of our lives.
970
00:53:51,720 --> 00:53:53,639
What if I don't want
my life recorded?
971
00:53:53,640 --> 00:53:55,919
My dear, it already is.
972
00:53:55,920 --> 00:53:58,360
It's simply a matter of
knowing where to look.
973
00:54:05,040 --> 00:54:07,639
You said there was a string
of coloured lights. Dad!
974
00:54:07,640 --> 00:54:09,799
Do you think you
might have left it
975
00:54:09,800 --> 00:54:12,120
somewhere round here? I
don't remember, Perry!
976
00:54:15,720 --> 00:54:17,799
I put it on a dustbin.
977
00:54:17,800 --> 00:54:19,400
Where, Dad?
978
00:54:22,200 --> 00:54:23,560
There.
979
00:54:29,040 --> 00:54:30,960
CLATTERING
980
00:54:49,680 --> 00:54:52,360
Is that supposed
to make it better?
981
00:54:56,640 --> 00:54:59,639
Almost the first thing
I can remember is
982
00:54:59,640 --> 00:55:01,960
when they took my mum away
to the mental hospital.
983
00:55:03,960 --> 00:55:06,000
Policewoman stayed
the night with me.
984
00:55:07,360 --> 00:55:10,039
She gave me a pen to play with.
985
00:55:10,040 --> 00:55:11,999
It were one of those Biros
986
00:55:12,000 --> 00:55:14,720
with the button that you
can click up and down.
987
00:55:15,880 --> 00:55:17,960
I'd never seen anything
like that before.
988
00:55:19,240 --> 00:55:21,799
And she opened up a paper bag
989
00:55:21,800 --> 00:55:23,719
for me to draw on,
990
00:55:23,720 --> 00:55:25,560
or write.
991
00:55:26,760 --> 00:55:28,199
And I wrote...
992
00:55:28,200 --> 00:55:31,919
..Cindy Louise Dalvert.
993
00:55:31,920 --> 00:55:35,439
Cindy being your given
name, not an abbreviation?
994
00:55:35,440 --> 00:55:36,800
Yeah.
995
00:55:38,200 --> 00:55:42,639
Then I wrote
Balaclava Buildings,
996
00:55:42,640 --> 00:55:44,959
Greenleaf Street,
997
00:55:44,960 --> 00:55:48,039
Manningham, Bradford,
998
00:55:48,040 --> 00:55:50,479
Yorkshire, England,
999
00:55:50,480 --> 00:55:52,119
Great Britain, The Earth,
1000
00:55:52,120 --> 00:55:53,640
The Universe.
1001
00:55:54,680 --> 00:55:56,439
I had to keep on
asking the policewoman
1002
00:55:56,440 --> 00:55:57,920
how to spell the words, but...
1003
00:55:59,160 --> 00:56:01,359
..as long as I kept my
head down and only thought
1004
00:56:01,360 --> 00:56:05,640
about my address, the
world stopped spinning.
1005
00:56:07,880 --> 00:56:09,799
Next morning, when
it were light,
1006
00:56:09,800 --> 00:56:11,720
she drove me to
the council home.
1007
00:56:13,360 --> 00:56:15,399
She let me keep the pen.
1008
00:56:15,400 --> 00:56:17,959
Sometimes one has
to express kindness
1009
00:56:17,960 --> 00:56:19,400
in the only way one can.
1010
00:56:23,160 --> 00:56:24,559
SHE SIGHS
1011
00:56:24,560 --> 00:56:26,840
I lived in so many
addresses after that.
1012
00:56:29,120 --> 00:56:31,759
Don't take this the
wrong way, but...
1013
00:56:31,760 --> 00:56:33,639
..when's Mrs Turner coming?
1014
00:56:33,640 --> 00:56:35,319
She'll be here any minute now.
1015
00:56:35,320 --> 00:56:36,959
We've got plenty
of... Mr Mullucks!
1016
00:56:36,960 --> 00:56:38,879
You can't just go barging
into the delivery room.
1017
00:56:38,880 --> 00:56:40,719
I just want to see my wife.
1018
00:56:40,720 --> 00:56:42,520
Bernie! Get out!
1019
00:56:48,520 --> 00:56:50,360
Black, with two sugars.
1020
00:56:52,840 --> 00:56:54,480
CROCKERY RATTLES
1021
00:56:58,920 --> 00:57:01,000
I don't suppose you've
got anything medicinal?
1022
00:57:02,360 --> 00:57:03,560
To put in it? A...
1023
00:57:04,560 --> 00:57:06,799
..nip, something like that?
1024
00:57:06,800 --> 00:57:10,319
No, but I can... I can
find some paracetamol
1025
00:57:10,320 --> 00:57:11,920
if your head's aching.
1026
00:57:12,960 --> 00:57:14,000
It aches.
1027
00:57:15,760 --> 00:57:17,080
Every day.
1028
00:57:18,640 --> 00:57:21,239
Does drinking alcohol
help with that?
1029
00:57:21,240 --> 00:57:22,440
Every day.
1030
00:57:30,120 --> 00:57:33,879
Mr Mullucks, we don't know
each other particularly well,
1031
00:57:33,880 --> 00:57:37,359
but I think just at this moment,
1032
00:57:37,360 --> 00:57:38,960
I know what you're feeling.
1033
00:57:40,160 --> 00:57:42,200
And what you're thinking.
1034
00:57:43,960 --> 00:57:46,399
You're thinking that
you're utterly alone.
1035
00:57:46,400 --> 00:57:47,839
And you're not.
1036
00:57:47,840 --> 00:57:49,800
I promise you that.
1037
00:57:51,480 --> 00:57:52,920
I can show you that.
1038
00:57:54,320 --> 00:57:55,719
I can take you somewhere
1039
00:57:55,720 --> 00:57:58,360
where you'll never feel
alone in this again.
1040
00:57:59,400 --> 00:58:01,600
But you have to ask.
1041
00:58:21,560 --> 00:58:22,960
What's this?
1042
00:58:24,200 --> 00:58:25,679
Alcohol-free champagne?
1043
00:58:25,680 --> 00:58:27,239
I'm so glad you're here.
1044
00:58:27,240 --> 00:58:29,600
Mr Mullucks needs
to go straight home.
1045
00:58:35,760 --> 00:58:37,080
I don't want this.
1046
00:58:38,080 --> 00:58:40,359
This is normal labour, Rhoda.
1047
00:58:40,360 --> 00:58:43,200
You've coped before
and you'll cope again.
1048
00:58:44,560 --> 00:58:46,679
I mean, I don't want this baby!
1049
00:58:46,680 --> 00:58:48,679
Rhoda, sweetheart.
1050
00:58:48,680 --> 00:58:50,599
You don't mean that.
1051
00:58:50,600 --> 00:58:54,959
You can't mean that! You mean
can't as in it's impossible, or...
1052
00:58:54,960 --> 00:58:57,960
..can't like that's not allowed?
1053
00:58:59,520 --> 00:59:02,039
It's neither of those things.
1054
00:59:02,040 --> 00:59:05,279
If that is how you
feel, I respect that.
1055
00:59:05,280 --> 00:59:07,919
And the thing that
might help most is
1056
00:59:07,920 --> 00:59:10,120
if you try to tell me why.
1057
00:59:11,280 --> 00:59:13,039
I feel like...
1058
00:59:13,040 --> 00:59:15,120
..I'm betraying Susan.
1059
00:59:18,000 --> 00:59:22,240
She asks for nothing,
but she needs so much.
1060
00:59:23,680 --> 00:59:27,039
And now there'll be another
child, another mouth,
1061
00:59:27,040 --> 00:59:28,999
another body clinging to me.
1062
00:59:29,000 --> 00:59:31,719
And I don't know how
I'm going to manage!
1063
00:59:31,720 --> 00:59:36,359
You will manage, Rhoda,
because good mothers do.
1064
00:59:36,360 --> 00:59:41,239
And you are the
best, most generous,
1065
00:59:41,240 --> 00:59:44,479
most resilient and
most resourceful mother
1066
00:59:44,480 --> 00:59:46,039
I have ever seen.
1067
00:59:46,040 --> 00:59:49,439
Look, it's hard, Mrs Turner,
1068
00:59:49,440 --> 00:59:53,599
and it's going to
get hard for Susan.
1069
00:59:53,600 --> 00:59:56,359
She's going to get her
nose pushed out of joint,
1070
00:59:56,360 --> 00:59:57,599
that's for certain.
1071
00:59:57,600 --> 01:00:00,680
It happens to
children all the time.
1072
01:00:01,880 --> 01:00:04,199
They learn to share
1073
01:00:04,200 --> 01:00:07,599
and they learn to
budge up and make room.
1074
01:00:07,600 --> 01:00:10,359
And one way and another,
1075
01:00:10,360 --> 01:00:13,439
we learn that the
most miraculous organ
1076
01:00:13,440 --> 01:00:16,239
in a mother's body is her heart.
1077
01:00:16,240 --> 01:00:19,240
Because it never stops growing.
1078
01:00:22,080 --> 01:00:23,519
You promise?
1079
01:00:23,520 --> 01:00:25,360
I promise.
1080
01:00:37,360 --> 01:00:39,759
EMOTIONALLY: This
is what drink does.
1081
01:00:39,760 --> 01:00:43,119
It batters down
everything that matters.
1082
01:00:43,120 --> 01:00:46,879
The children were trying to
mend it with Airfix glue,
1083
01:00:46,880 --> 01:00:48,760
but it's completely destroyed.
1084
01:00:50,360 --> 01:00:52,839
If it can't be repaired,
1085
01:00:52,840 --> 01:00:55,799
can it be replaced? How?
1086
01:00:55,800 --> 01:00:59,440
The shops are already shut, and
tomorrow it's Christmas Eve.
1087
01:01:02,200 --> 01:01:04,279
You're not getting the forceps.
1088
01:01:04,280 --> 01:01:06,079
I don't want the forceps!
1089
01:01:06,080 --> 01:01:09,039
I'm just looking
for things to do.
1090
01:01:09,040 --> 01:01:11,119
I'm feeling like a
bit of a spare part.
1091
01:01:11,120 --> 01:01:13,239
SHE GROANS
1092
01:01:13,240 --> 01:01:16,919
That's the head, Rhoda!
Go with it! Push!
1093
01:01:16,920 --> 01:01:19,479
SHE SQUEALS Come
on, you can do it!
1094
01:01:19,480 --> 01:01:21,440
SHE WAILS
1095
01:01:23,200 --> 01:01:26,000
BABY CRIES
1096
01:01:33,040 --> 01:01:35,520
It looks like you have
another son, Rhoda.
1097
01:01:37,160 --> 01:01:39,879
Born at two minutes
past midnight
1098
01:01:39,880 --> 01:01:41,759
on Christmas Eve morning.
1099
01:01:41,760 --> 01:01:43,400
Oh, it's a boy!
1100
01:01:45,040 --> 01:01:47,679
Oh, then I've done it
girl, boy, girl, boy.
1101
01:01:47,680 --> 01:01:49,599
It all fits
together, doesn't it?
1102
01:01:49,600 --> 01:01:51,719
He's beautiful.
1103
01:01:51,720 --> 01:01:53,360
Aww!
1104
01:02:00,440 --> 01:02:01,760
Oh, gosh.
1105
01:02:06,880 --> 01:02:08,400
Oh, and he's mine.
1106
01:02:11,040 --> 01:02:12,160
Oh, he's mine!
1107
01:02:19,360 --> 01:02:21,799
Oh! Oh, oh...
1108
01:02:21,800 --> 01:02:24,679
Oh, it's one of them afterpains.
1109
01:02:24,680 --> 01:02:26,679
I think it might be
the placenta coming.
1110
01:02:26,680 --> 01:02:28,519
Dr Turner?
1111
01:02:28,520 --> 01:02:32,079
Will you take him, walk
around with him in your arms?
1112
01:02:32,080 --> 01:02:33,839
You're good at that.
1113
01:02:33,840 --> 01:02:35,520
BABY CRIES
1114
01:02:39,080 --> 01:02:41,479
I hope you don't think this
is a liberty, Dr Turner,
1115
01:02:41,480 --> 01:02:44,640
but... I'd like to
call him Patrick.
1116
01:02:52,800 --> 01:02:55,400
Oh, hello! Hello!
1117
01:03:22,400 --> 01:03:24,119
Where'd this come from?
1118
01:03:24,120 --> 01:03:27,719
I could say that it fell off
the back of a lorry, but...
1119
01:03:27,720 --> 01:03:29,480
..I'd be fibbing.
1120
01:03:35,520 --> 01:03:37,040
Merry Christmas.
1121
01:03:51,120 --> 01:03:53,200
CHILDREN LAUGH AND SQUEAL
1122
01:03:58,560 --> 01:04:00,520
CHILD SQUEALS Oh!
1123
01:04:14,200 --> 01:04:16,560
DOORBELL RINGS
1124
01:04:21,000 --> 01:04:22,799
Merry Christmas!
1125
01:04:22,800 --> 01:04:24,320
Come in out of the snow.
1126
01:04:29,160 --> 01:04:31,759
Is it... Gillian?
1127
01:04:31,760 --> 01:04:33,039
No.
1128
01:04:33,040 --> 01:04:34,639
Is it Amanda?
1129
01:04:34,640 --> 01:04:35,679
No.
1130
01:04:35,680 --> 01:04:39,600
Is it maybe Maureen? Or Doreen?
1131
01:04:42,240 --> 01:04:43,519
No!
1132
01:04:43,520 --> 01:04:44,879
THEY GIGGLE
1133
01:04:44,880 --> 01:04:46,799
I'm afraid there's
been a call-out
1134
01:04:46,800 --> 01:04:49,600
for a woman in labour.
Not a name I recognise.
1135
01:04:54,480 --> 01:04:55,680
Here.
1136
01:05:09,280 --> 01:05:11,160
Is this where your
auntie lives, Yusuf?
1137
01:05:17,920 --> 01:05:21,880
WOMAN CALLS OUT
1138
01:05:26,000 --> 01:05:27,480
You must be Gulshan.
1139
01:05:28,720 --> 01:05:30,279
Don't be afraid.
1140
01:05:30,280 --> 01:05:32,680
Please don't be afraid.
I'm here to help.
1141
01:05:34,320 --> 01:05:35,959
Is this your first baby?
1142
01:05:35,960 --> 01:05:37,959
Or perhaps your second?
1143
01:05:37,960 --> 01:05:40,000
Is this one or two?
1144
01:05:42,520 --> 01:05:44,399
So bad!
1145
01:05:44,400 --> 01:05:46,920
SHE WAILS
1146
01:05:49,240 --> 01:05:50,759
Gulshan...
1147
01:05:50,760 --> 01:05:53,159
Gulshan? Please don't worry.
1148
01:05:53,160 --> 01:05:54,599
OK?
1149
01:05:54,600 --> 01:05:58,719
We are going to make
this... beautiful.
1150
01:05:58,720 --> 01:06:01,399
Go on, Susan, love.
Hold the baby.
1151
01:06:01,400 --> 01:06:03,960
That's it. You're
a big sister now.
1152
01:06:08,480 --> 01:06:10,120
Oh...
1153
01:06:12,000 --> 01:06:14,199
We're all changing, Bernie.
1154
01:06:14,200 --> 01:06:16,280
You've got to change, too.
1155
01:06:21,320 --> 01:06:23,039
SISTER FRANCES: Shabbash.
1156
01:06:23,040 --> 01:06:25,520
I said there'd be no time
to get you to the hospital.
1157
01:06:27,080 --> 01:06:29,719
Hey. Hey, come here.
1158
01:06:29,720 --> 01:06:31,719
Can you feel that?
1159
01:06:31,720 --> 01:06:34,039
That's Baby's head.
1160
01:06:34,040 --> 01:06:36,119
OK. OK.
1161
01:06:36,120 --> 01:06:37,919
Baby's coming now.
Baby's coming.
1162
01:06:37,920 --> 01:06:41,159
Just breathe. Just
breathe. It's OK.
1163
01:06:41,160 --> 01:06:43,719
GASPING BREATH Just
breathe for me.
1164
01:06:43,720 --> 01:06:45,479
Just breathe, and here we go.
1165
01:06:45,480 --> 01:06:47,640
BABY CRIES
1166
01:06:54,800 --> 01:06:56,320
He's perfect.
1167
01:06:58,840 --> 01:07:00,880
INTRO MUSIC ON TV
1168
01:07:05,080 --> 01:07:08,279
And now, ladies and
gentlemen, boys and girls,
1169
01:07:08,280 --> 01:07:10,559
'we present for
your entertainment
1170
01:07:10,560 --> 01:07:12,560
Aladdin And His Wonderful Lamp.
1171
01:07:18,240 --> 01:07:19,559
Gulshan?
1172
01:07:19,560 --> 01:07:22,519
I'm just going to pull
very gently on the cord
1173
01:07:22,520 --> 01:07:24,960
to see if the afterbirth
has come away.
1174
01:07:30,720 --> 01:07:33,040
BABY CRIES
1175
01:07:35,080 --> 01:07:36,679
LAUGHTER
1176
01:07:36,680 --> 01:07:38,240
PHONE RINGS
1177
01:07:39,280 --> 01:07:40,799
Lucille?
1178
01:07:40,800 --> 01:07:42,759
The delivery was
straightforward,
1179
01:07:42,760 --> 01:07:44,639
but the placenta
hasn't separated.
1180
01:07:44,640 --> 01:07:46,279
Did you give her Syntometrine?
1181
01:07:46,280 --> 01:07:50,359
Yes! Yes, but then the cord
just snapped right off.
1182
01:07:50,360 --> 01:07:52,919
I tried doing the Crede's
manoeuvre on my own,
1183
01:07:52,920 --> 01:07:54,719
but we need to try
again, the two of us.
1184
01:07:54,720 --> 01:07:56,560
I'll get there as soon as I can.
1185
01:07:59,600 --> 01:08:00,800
Argh!
1186
01:08:08,520 --> 01:08:10,800
SHE GROANS IN PAIN
1187
01:08:22,800 --> 01:08:25,440
Oh, Lord, in thee
have I trusted.
1188
01:08:26,520 --> 01:08:29,480
Please never let
me be confounded.
1189
01:08:37,680 --> 01:08:39,560
SHE SIGHS
1190
01:08:48,480 --> 01:08:49,840
Penny for them.
1191
01:08:50,880 --> 01:08:52,759
Have you ever had that feeling
1192
01:08:52,760 --> 01:08:56,119
that somehow, in spite of
everything in the world
1193
01:08:56,120 --> 01:08:59,759
that's... fractured or imperfect
1194
01:08:59,760 --> 01:09:01,680
or out of joint...
1195
01:09:03,160 --> 01:09:05,240
..you're exactly
where you belong?
1196
01:09:06,480 --> 01:09:07,720
Yeah.
1197
01:09:10,880 --> 01:09:12,399
He's in the hallway now.
1198
01:09:12,400 --> 01:09:14,639
I was trying not to look,
but I could see the ring box
1199
01:09:14,640 --> 01:09:17,160
in his trouser pocket
all through tea!
1200
01:09:18,880 --> 01:09:20,239
Oh, no! No!
1201
01:09:20,240 --> 01:09:22,119
You can't go down there.
1202
01:09:22,120 --> 01:09:23,560
Sorry.
1203
01:09:25,040 --> 01:09:29,279
I used to look at the
map of the East End
1204
01:09:29,280 --> 01:09:32,039
on my father's office wall.
1205
01:09:32,040 --> 01:09:33,839
It had all the pins stuck in it
1206
01:09:33,840 --> 01:09:36,199
which meant that we
owned this tenement
1207
01:09:36,200 --> 01:09:38,639
and th-that warehouse, and it...
1208
01:09:38,640 --> 01:09:42,440
It was just the
geography of money.
1209
01:09:44,680 --> 01:09:47,519
I never guessed
I'd look at it...
1210
01:09:47,520 --> 01:09:51,079
..and think that those streets,
1211
01:09:51,080 --> 01:09:53,320
those buildings...
1212
01:09:54,760 --> 01:09:56,760
..that is where my life is.
1213
01:09:57,960 --> 01:09:59,840
And is it?
1214
01:10:03,440 --> 01:10:06,240
Trixie, I'm not a man
that's never known love.
1215
01:10:07,440 --> 01:10:09,840
But here...
1216
01:10:13,120 --> 01:10:14,640
..I see what love is.
1217
01:10:15,760 --> 01:10:19,240
In all its hardship
and its glory.
1218
01:10:20,360 --> 01:10:21,760
I see it too.
1219
01:10:22,840 --> 01:10:24,199
I...
1220
01:10:24,200 --> 01:10:28,999
I want to go on seeing
it together, and...
1221
01:10:29,000 --> 01:10:30,600
..through your eyes.
1222
01:10:32,480 --> 01:10:33,759
Trixie...
1223
01:10:33,760 --> 01:10:37,639
Oh, Mr Aylward! I'm so sorry, but
Jonty's just been very, very sick.
1224
01:10:37,640 --> 01:10:39,399
It's mostly selection box,
1225
01:10:39,400 --> 01:10:41,800
but it's all over
Sister Monica Joan.
1226
01:10:44,960 --> 01:10:46,720
TRIXIE CHUCKLES
1227
01:10:54,840 --> 01:10:57,239
We're going to do the
Crede's manoeuvre.
1228
01:10:57,240 --> 01:10:59,959
I'll work internally,
and you take the abdomen.
1229
01:10:59,960 --> 01:11:02,999
That way, you only need
to use your good hand.
1230
01:11:03,000 --> 01:11:04,879
I'm sorry, precious.
1231
01:11:04,880 --> 01:11:07,239
My hand might be
a little bit cold.
1232
01:11:07,240 --> 01:11:08,919
SHE TRANSLATES FOR HER
1233
01:11:08,920 --> 01:11:10,399
All is well.
1234
01:11:10,400 --> 01:11:11,559
Ready?
1235
01:11:11,560 --> 01:11:12,800
Mmm.
1236
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
Prepare to apply pressure.
1237
01:11:17,200 --> 01:11:18,559
It's all right.
1238
01:11:18,560 --> 01:11:20,759
MOTHER CRIES OUT
1239
01:11:20,760 --> 01:11:23,759
Am I pushing hard enough? Have
you managed to get hold of it?
1240
01:11:23,760 --> 01:11:24,799
Yes.
1241
01:11:24,800 --> 01:11:28,079
The placenta has separated. I
can feel it beyond the cervix.
1242
01:11:28,080 --> 01:11:29,400
It's coming.
1243
01:11:34,920 --> 01:11:37,159
A second injection
of Syntometrine,
1244
01:11:37,160 --> 01:11:39,639
then I'll check to
ensure it's complete.
1245
01:11:39,640 --> 01:11:42,679
Gulshan can't stay
here. It's filthy,
1246
01:11:42,680 --> 01:11:44,519
and she doesn't have
adequate support
1247
01:11:44,520 --> 01:11:46,039
and she needs to go to hospital.
1248
01:11:46,040 --> 01:11:47,679
I've already sent
for an ambulance
1249
01:11:47,680 --> 01:11:49,279
and there'll be
room in it for two.
1250
01:11:49,280 --> 01:11:51,120
I think you've
broken your shoulder.
1251
01:11:52,720 --> 01:11:55,479
I'd like to speak to
Nurse Franklin, please.
1252
01:11:55,480 --> 01:11:57,880
Of course. Come in.
1253
01:12:05,000 --> 01:12:06,760
Did I have an operation?
1254
01:12:10,440 --> 01:12:13,599
You sustained a nasty
double fracture -
1255
01:12:13,600 --> 01:12:16,759
the top end of the
humerus and the clavicle.
1256
01:12:16,760 --> 01:12:19,640
The bones had to be reset
under general anaesthetic.
1257
01:12:21,160 --> 01:12:23,120
The Order is in
the wars, isn't it?
1258
01:12:24,440 --> 01:12:26,599
First you with your ribs.
1259
01:12:26,600 --> 01:12:28,960
And as soon as you're
better, it's my turn.
1260
01:12:30,520 --> 01:12:33,479
Oh, you wonder what
God wants from it.
1261
01:12:33,480 --> 01:12:35,279
I think God wants the Order
1262
01:12:35,280 --> 01:12:37,639
to take better care
of its sisters.
1263
01:12:37,640 --> 01:12:40,679
Not work them like mules,
1264
01:12:40,680 --> 01:12:44,119
not assume that where
there's the will,
1265
01:12:44,120 --> 01:12:46,239
there's limitless strength.
1266
01:12:46,240 --> 01:12:47,880
I'm all right!
1267
01:12:49,160 --> 01:12:51,599
There's plenty I
can do one-handed.
1268
01:12:51,600 --> 01:12:54,439
We'll be arranging for
help from an agency
1269
01:12:54,440 --> 01:12:56,399
until Mother Mildred
sends someone
1270
01:12:56,400 --> 01:12:57,799
to replace Sister Hilda.
1271
01:12:57,800 --> 01:13:02,159
You are to go to Chichester
until your arm heals.
1272
01:13:02,160 --> 01:13:04,359
You need rest,
1273
01:13:04,360 --> 01:13:07,399
and the privilege and
discipline of prayer.
1274
01:13:07,400 --> 01:13:09,439
You mean...
1275
01:13:09,440 --> 01:13:11,280
..just be a nun?
1276
01:13:12,520 --> 01:13:15,519
Yes, for a while.
1277
01:13:15,520 --> 01:13:19,720
It is your right, and
you have earned it.
1278
01:13:22,280 --> 01:13:25,519
That's moss stitch,
unless I'm mistaken.
1279
01:13:25,520 --> 01:13:27,640
You've done well, lass.
1280
01:13:29,920 --> 01:13:32,080
And so has Miss Higgins.
1281
01:13:35,960 --> 01:13:38,559
Approved for
Supplementary Allowance,
1282
01:13:38,560 --> 01:13:40,439
assigned a social worker,
1283
01:13:40,440 --> 01:13:43,519
and offered a long-term
place at a hostel
1284
01:13:43,520 --> 01:13:45,799
for mothers and babies
on the Essex coast.
1285
01:13:45,800 --> 01:13:49,159
I pursued a connection I
have at a private charity.
1286
01:13:49,160 --> 01:13:50,760
You've done all that for me?
1287
01:14:02,160 --> 01:14:03,559
HE SIGHS
1288
01:14:03,560 --> 01:14:05,600
My name is Bernie.
1289
01:14:07,440 --> 01:14:09,079
I'm an alcoholic.
1290
01:14:09,080 --> 01:14:10,759
Well done.
1291
01:14:10,760 --> 01:14:13,680
I could say that I'm
here because I'm ashamed.
1292
01:14:16,920 --> 01:14:18,240
Because I'm an idiot.
1293
01:14:20,160 --> 01:14:21,600
But the friend...
1294
01:14:25,720 --> 01:14:27,839
..who brought me here said
I could talk about anything,
1295
01:14:27,840 --> 01:14:30,079
and I want to talk about love.
1296
01:14:30,080 --> 01:14:32,520
Because no-one ever
does where I'm from.
1297
01:14:33,640 --> 01:14:36,199
Except if it's your
wedding day or...
1298
01:14:36,200 --> 01:14:38,280
..someone around you is dying.
1299
01:14:41,480 --> 01:14:46,880
But no-one tells
you that love can...
1300
01:14:48,960 --> 01:14:50,160
..be a knife.
1301
01:14:52,400 --> 01:14:54,319
That it can twist inside of you
1302
01:14:54,320 --> 01:14:56,400
and you can't tell no-one
that you're bleeding.
1303
01:14:58,760 --> 01:15:03,120
My little girl is so
beautiful to me that...
1304
01:15:04,320 --> 01:15:06,360
..I can't describe it.
1305
01:15:09,760 --> 01:15:12,800
Thalidomide took her
arms, took her legs.
1306
01:15:14,360 --> 01:15:16,399
And I want the world for her.
1307
01:15:16,400 --> 01:15:18,319
And she'll never get it.
1308
01:15:18,320 --> 01:15:20,000
She'll never have a job.
1309
01:15:25,240 --> 01:15:27,319
She'll never have a husband.
1310
01:15:27,320 --> 01:15:29,319
That's what they say.
1311
01:15:29,320 --> 01:15:32,279
And I don't know whether
I drink to drown them out
1312
01:15:32,280 --> 01:15:36,639
or to stop myself from
screaming. I think...
1313
01:15:36,640 --> 01:15:38,320
..I must...
1314
01:15:40,760 --> 01:15:43,599
..hide in it.
1315
01:15:43,600 --> 01:15:46,079
In the glass or in the bottle.
1316
01:15:46,080 --> 01:15:48,480
But does that mean
I'm hiding from her?
1317
01:15:55,560 --> 01:15:57,400
I don't want to be a coward.
1318
01:16:00,240 --> 01:16:03,239
I just want to love
without it hurting.
1319
01:16:03,240 --> 01:16:05,599
I want to love like
my little girl does.
1320
01:16:05,600 --> 01:16:07,159
I want to love...
1321
01:16:07,160 --> 01:16:09,040
..like it's easy.
1322
01:16:12,200 --> 01:16:14,040
Like I don't know any better.
1323
01:16:17,200 --> 01:16:18,760
And I can never be...
1324
01:16:20,000 --> 01:16:21,639
..innocent again.
1325
01:16:21,640 --> 01:16:23,319
But I can change.
1326
01:16:23,320 --> 01:16:24,679
I can stop.
1327
01:16:24,680 --> 01:16:26,280
If I can stop...
1328
01:16:30,160 --> 01:16:31,600
I can stop...
1329
01:16:34,800 --> 01:16:36,200
..then I can love.
1330
01:16:46,320 --> 01:16:48,759
CHEERFUL CHATTER
1331
01:16:48,760 --> 01:16:50,840
BAND PLAYS
1332
01:16:58,360 --> 01:17:00,079
Oh...
1333
01:17:00,080 --> 01:17:02,959
That's good. That looks good!
1334
01:17:02,960 --> 01:17:05,279
Do not let yourself be
distracted by the wolf whistles
1335
01:17:05,280 --> 01:17:07,599
in the audience. It's
extremely important
1336
01:17:07,600 --> 01:17:09,079
you follow the beat of the music
1337
01:17:09,080 --> 01:17:11,279
at all times, and the other way.
1338
01:17:11,280 --> 01:17:12,599
Hello.
1339
01:17:12,600 --> 01:17:14,239
Hello, Susan!
1340
01:17:14,240 --> 01:17:16,039
Perfect timing.
1341
01:17:16,040 --> 01:17:18,160
VOCAL WARM-UPS
1342
01:17:21,480 --> 01:17:24,039
I still think you should
have worn your lounge suit..
1343
01:17:24,040 --> 01:17:26,999
Hughie Green always
wears a lounge suit.
1344
01:17:27,000 --> 01:17:28,119
That's why I'm wearing mine.
1345
01:17:28,120 --> 01:17:30,079
AS HUGHIE GREEN: I mean
that most sincerely, folks.
1346
01:17:30,080 --> 01:17:31,719
Fred, I am not getting
up on that stage
1347
01:17:31,720 --> 01:17:33,039
in front of half of Poplar
1348
01:17:33,040 --> 01:17:35,279
looking like I'm preaching
or I'm civil engineering.
1349
01:17:35,280 --> 01:17:37,039
Wear it. No! I
want to feel like
1350
01:17:37,040 --> 01:17:38,439
I'm in show business.
1351
01:17:38,440 --> 01:17:40,999
A tuxedo is show
business. FRED LAUGHS
1352
01:17:41,000 --> 01:17:43,919
Violet says Reggie's
forgotten his bow tie!
1353
01:17:43,920 --> 01:17:46,599
I'm not wearing it. Reggie?
1354
01:17:46,600 --> 01:17:49,999
I think you're feeling a little bit
like how me and Fred are feeling.
1355
01:17:50,000 --> 01:17:51,519
A little nervous,
1356
01:17:51,520 --> 01:17:54,159
and a little bit wondering
why we said we'd do this.
1357
01:17:54,160 --> 01:17:56,760
Overtures and beginners, please.
1358
01:17:58,160 --> 01:17:59,960
BAND PLAYS
1359
01:18:02,880 --> 01:18:05,079
Hey-hey-hey!
1360
01:18:05,080 --> 01:18:06,159
Ho-ho!
1361
01:18:06,160 --> 01:18:08,479
Ladies and gentlemen,
1362
01:18:08,480 --> 01:18:10,599
Lords and lasses!
1363
01:18:10,600 --> 01:18:12,799
Welcome, one and all,
1364
01:18:12,800 --> 01:18:15,159
to this evening gala performance
1365
01:18:15,160 --> 01:18:18,399
in aid of the Train
Crash Relief Fund.
1366
01:18:18,400 --> 01:18:21,519
You've bought tickets
to see Nurse Nancy
1367
01:18:21,520 --> 01:18:24,559
and Matthew Sinatra!
1368
01:18:24,560 --> 01:18:27,200
Poplartunity knocks!
1369
01:18:32,480 --> 01:18:34,479
♪ I know I stand in line
1370
01:18:34,480 --> 01:18:37,079
♪ Until you think
you have the time
1371
01:18:37,080 --> 01:18:40,600
♪ To spend an evening with me
1372
01:18:42,080 --> 01:18:44,479
♪ And if we go
someplace to dance
1373
01:18:44,480 --> 01:18:48,480
♪ I know that there's a chance
you won't be leaving with me
1374
01:18:51,200 --> 01:18:55,519
♪ And afterwards we drop
into a quiet little place
1375
01:18:55,520 --> 01:18:58,360
♪ And have a drink or two
1376
01:18:59,800 --> 01:19:03,199
♪ And then I go and spoil it all
1377
01:19:03,200 --> 01:19:07,240
♪ By saying something
stupid like I love you
1378
01:19:09,400 --> 01:19:12,759
♪ The time is right Your
perfume fills my head
1379
01:19:12,760 --> 01:19:17,000
♪ The stars get red And
oh, the night's so blue
1380
01:19:18,920 --> 01:19:21,039
♪ And then I go and spoil it all
1381
01:19:21,040 --> 01:19:25,920
♪ By saying something
stupid like I love you
1382
01:19:27,400 --> 01:19:30,200
♪ I love you
1383
01:19:32,000 --> 01:19:35,520
♪ I love you
1384
01:19:37,040 --> 01:19:39,919
♪ I love you. ♪
1385
01:19:39,920 --> 01:19:43,440
CHEERING AND APPLAUSE
1386
01:19:46,320 --> 01:19:49,479
Bravo! Bravo!
1387
01:19:49,480 --> 01:19:51,359
Oh!
1388
01:19:51,360 --> 01:19:54,399
But just remember, folks, the
Clapometer's just for fun.
1389
01:19:54,400 --> 01:19:57,199
It's your votes
that really count.
1390
01:19:57,200 --> 01:19:58,559
MICROPHONE WHISTLES
1391
01:19:58,560 --> 01:20:01,840
SHE PLAYS A SIMPLE TUNE
1392
01:20:09,720 --> 01:20:12,320
HITS WRONG NOTE
1393
01:20:22,640 --> 01:20:26,320
SLOWLY PLAYS "THE
HOLLY AND THE IVY"
1394
01:20:44,840 --> 01:20:46,999
SCATTERED APPLAUSE
1395
01:20:47,000 --> 01:20:49,079
I think the Clapometer
must be broken!
1396
01:20:49,080 --> 01:20:51,520
You've broken the Clapometer!
1397
01:20:54,680 --> 01:20:57,680
Come on, Colette, give
it a helping hand!
1398
01:20:59,280 --> 01:21:03,159
How about we give the two
lovely ladies a cheer instead?
1399
01:21:03,160 --> 01:21:06,319
Yeah! Hip-hip... BOTH: hooray!
1400
01:21:06,320 --> 01:21:08,719
Five minutes till curtain up!
1401
01:21:08,720 --> 01:21:10,960
That's five minutes
till curtain up.
1402
01:21:13,200 --> 01:21:14,560
Hello.
1403
01:21:15,760 --> 01:21:17,279
Reggie, isn't it?
1404
01:21:17,280 --> 01:21:21,079
I'm Cindy, and this is Melissa.
1405
01:21:21,080 --> 01:21:22,800
Nice baby.
1406
01:21:26,880 --> 01:21:29,599
Looking forward to you
playing your guitar.
1407
01:21:29,600 --> 01:21:31,079
I'm not.
1408
01:21:31,080 --> 01:21:32,559
Why not?
1409
01:21:32,560 --> 01:21:35,759
Too many people, and
I'm not going to do it.
1410
01:21:35,760 --> 01:21:38,679
It can be a bit
overwhelming, can't it?
1411
01:21:38,680 --> 01:21:42,439
Bit much, when there's
lots of strange faces.
1412
01:21:42,440 --> 01:21:44,159
Yes.
1413
01:21:44,160 --> 01:21:46,839
Sometimes all it takes
1414
01:21:46,840 --> 01:21:49,439
is knowing that there's
just that one person.
1415
01:21:49,440 --> 01:21:52,120
That one person rooting for you.
1416
01:21:53,520 --> 01:21:55,359
I'll root for you.
1417
01:21:55,360 --> 01:21:58,640
You can look out and see my
face, and I'll be smiling.
1418
01:22:00,800 --> 01:22:02,920
But you'll be too far away.
1419
01:22:06,280 --> 01:22:07,959
APPLAUSE AND CHEERING
1420
01:22:07,960 --> 01:22:11,119
Up next, we have a
wonderful young man
1421
01:22:11,120 --> 01:22:13,399
who needs no introduction
to many of you.
1422
01:22:13,400 --> 01:22:15,919
He is East End born and bred,
1423
01:22:15,920 --> 01:22:19,839
and it is my pleasure and my
honour to call him a friend.
1424
01:22:19,840 --> 01:22:23,759
This evening he is going
to play his guitar for us,
1425
01:22:23,760 --> 01:22:27,199
so please give him
the warmest welcome.
1426
01:22:27,200 --> 01:22:32,160
Tonight, Poplartunity
knocks for Reggie Jackson!
1427
01:22:33,880 --> 01:22:36,840
PLAYS AWAY IN A MANGER
1428
01:22:58,120 --> 01:23:00,480
AUDIENCE HUMS ALONG GENTLY
1429
01:23:07,640 --> 01:23:09,560
CHEERING
1430
01:23:13,280 --> 01:23:15,719
And, in a change to our
advertised programme,
1431
01:23:15,720 --> 01:23:18,039
Angela, May and Teddy Turner
1432
01:23:18,040 --> 01:23:22,879
will be joined on stage for their
rendition of Frosty The Snowman
1433
01:23:22,880 --> 01:23:26,160
by their friend, Susan Mullucks!
1434
01:23:29,800 --> 01:23:32,639
♪ Frosty the Snowman
1435
01:23:32,640 --> 01:23:35,879
♪ Was a jolly happy soul
1436
01:23:35,880 --> 01:23:39,279
♪ With a corn-cob
pipe and a button nose
1437
01:23:39,280 --> 01:23:42,199
♪ And two eyes made out of coal
1438
01:23:42,200 --> 01:23:45,359
♪ Frosty the Snowman
1439
01:23:45,360 --> 01:23:48,879
♪ Is a fairy tale, they say
1440
01:23:48,880 --> 01:23:51,799
♪ He was made of snow
but the children know
1441
01:23:51,800 --> 01:23:54,919
♪ How he came to life one day
1442
01:23:54,920 --> 01:23:58,079
♪ There must have
been some magic
1443
01:23:58,080 --> 01:24:01,559
♪ In that old silk
hat they found
1444
01:24:01,560 --> 01:24:05,479
♪ For when they
placed it on his head
1445
01:24:05,480 --> 01:24:08,839
♪ He began to dance around
1446
01:24:08,840 --> 01:24:11,599
♪ Oh, Frosty the Snowman
1447
01:24:11,600 --> 01:24:15,359
♪ Was alive as he could be
1448
01:24:15,360 --> 01:24:18,679
♪ And the children say
he can laugh and play
1449
01:24:18,680 --> 01:24:22,399
♪ Just the same as you and me
1450
01:24:22,400 --> 01:24:25,359
♪ Frosty the Snowman
1451
01:24:25,360 --> 01:24:28,399
♪ Had to hurry on his way
1452
01:24:28,400 --> 01:24:31,999
♪ But he waved goodbye
Saying don't you cry
1453
01:24:32,000 --> 01:24:35,879
♪ I'll be back
again some day. ♪
1454
01:24:35,880 --> 01:24:37,840
CHEERING
1455
01:24:45,480 --> 01:24:47,000
You have it.
1456
01:24:51,160 --> 01:24:52,960
For being my friend.
1457
01:24:54,440 --> 01:24:57,559
Now, you take as much
rest as you need.
1458
01:24:57,560 --> 01:24:59,080
Nurse's orders.
1459
01:25:02,440 --> 01:25:04,280
You come back now.
1460
01:25:06,160 --> 01:25:07,279
Colette.
1461
01:25:07,280 --> 01:25:09,519
Do you want to know a secret?
1462
01:25:09,520 --> 01:25:11,120
Are you going to
tell me your name?
1463
01:25:13,720 --> 01:25:15,319
It's Rosemary.
1464
01:25:15,320 --> 01:25:17,800
SHE GIGGLES
1465
01:25:19,520 --> 01:25:20,560
Bye.
1466
01:25:27,320 --> 01:25:29,400
HORN TOOTS
1467
01:25:37,560 --> 01:25:39,839
I love the river at New Year.
1468
01:25:39,840 --> 01:25:42,679
The first time I ever
heard the bells ring
1469
01:25:42,680 --> 01:25:46,079
and the ships sound
their foghorns,
1470
01:25:46,080 --> 01:25:48,280
I thought I'd never
heard anything so alive.
1471
01:25:50,280 --> 01:25:54,999
For years, when I was in
the grip of drink, it was...
1472
01:25:55,000 --> 01:25:58,159
It was as though the
racket was inside me.
1473
01:25:58,160 --> 01:25:59,759
Trixie...
1474
01:25:59,760 --> 01:26:01,400
I love you.
1475
01:26:03,160 --> 01:26:06,440
I love you for who you are.
1476
01:26:07,480 --> 01:26:09,759
I love you for all the
places that you've been
1477
01:26:09,760 --> 01:26:11,239
and come back from.
1478
01:26:11,240 --> 01:26:14,840
I love you for all the things
that you've shown me...
1479
01:26:16,480 --> 01:26:18,800
..and all the places
we've yet to go.
1480
01:26:20,520 --> 01:26:22,800
So will you just
come with me, Trixie?
1481
01:26:24,200 --> 01:26:25,600
Will you come with me?
1482
01:26:26,720 --> 01:26:28,080
As my wife?
1483
01:26:30,880 --> 01:26:32,919
TRIXIE GASPS
1484
01:26:32,920 --> 01:26:34,879
Oh!
1485
01:26:34,880 --> 01:26:38,159
Well, I mean, I can
get you a sapphire
1486
01:26:38,160 --> 01:26:40,519
if you'd rather, or
an emerald, or a ruby.
1487
01:26:40,520 --> 01:26:43,439
I don't really care about...
I don't care about the diamond
1488
01:26:43,440 --> 01:26:45,439
or... I don't
know what to say!
1489
01:26:45,440 --> 01:26:47,240
All I care about is you.
1490
01:26:48,880 --> 01:26:51,159
All I've ever
cared about is you!
1491
01:26:51,160 --> 01:26:53,639
Oh! Wait! Trixie! Wait! Wait!
1492
01:26:53,640 --> 01:26:55,239
Trixie, be careful.
1493
01:26:55,240 --> 01:26:56,639
Careful?
1494
01:26:56,640 --> 01:26:59,079
Careful?! You just threw a
diamond the size of Big Ben
1495
01:26:59,080 --> 01:27:00,239
into the Thames!
1496
01:27:00,240 --> 01:27:03,639
Well, I suppose you could say it's
the ultimate London experience.
1497
01:27:03,640 --> 01:27:06,639
I know I've said it several
times already, but...
1498
01:27:06,640 --> 01:27:08,959
..I really do
love you, Trixie.
1499
01:27:08,960 --> 01:27:11,079
I love you so much
that I'm doing this
1500
01:27:11,080 --> 01:27:13,159
in a brand-new pair
of suede shoes.
1501
01:27:13,160 --> 01:27:14,719
Oh, gosh.
1502
01:27:14,720 --> 01:27:15,920
Oh!
1503
01:27:21,560 --> 01:27:23,400
Will you marry me, Trixie?
1504
01:27:25,240 --> 01:27:26,439
Yes.
1505
01:27:26,440 --> 01:27:28,040
Yes!
1506
01:27:45,320 --> 01:27:48,999
♪ ...and never bought to mind
1507
01:27:49,000 --> 01:27:52,999
♪ Should auld acquaintance
be forgot... ♪
1508
01:27:53,000 --> 01:27:54,919
MATURE JENNY:
Love your miracles
1509
01:27:54,920 --> 01:27:57,199
as if they are your children.
1510
01:27:57,200 --> 01:27:59,999
Whether you make them or
whether you find them,
1511
01:28:00,000 --> 01:28:04,040
cherish them, name
them, hold them close.
1512
01:28:08,240 --> 01:28:11,119
There will always be others,
1513
01:28:11,120 --> 01:28:12,919
there were miracles before,
1514
01:28:12,920 --> 01:28:17,199
but each is as complete
as any that preceded it,
1515
01:28:17,200 --> 01:28:20,800
as perfect as any that
will ever come again.
1516
01:28:22,240 --> 01:28:27,960
And each is as fragile as
a single flake of snow.
108805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.