All language subtitles for Beautiful.Twisted.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,154 --> 00:00:22,190 (CHUCKLING) 4 00:00:22,223 --> 00:00:24,792 I'm sorry, Mrs. Novack, but, you know, 5 00:00:24,825 --> 00:00:27,328 dogs aren't allowed inside the bank. 6 00:00:27,361 --> 00:00:28,429 Oh. 7 00:00:28,462 --> 00:00:32,400 He's so little. He won't hurt anyone. 8 00:00:32,433 --> 00:00:34,802 I just want to get into my box. 9 00:00:39,273 --> 00:00:40,274 We'll be quick. 10 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 Yeah, good. 11 00:00:44,312 --> 00:00:47,014 BEN: Narcy always had a way with men. 12 00:00:55,589 --> 00:00:56,790 MAN: Excuse me. 13 00:00:56,824 --> 00:00:58,759 Mrs. Novack. Yes? 14 00:00:58,792 --> 00:01:00,461 Uh, I'm terribly sorry. 15 00:01:00,494 --> 00:01:03,597 But Thomas was unaware that your name is not on the signature card. 16 00:01:03,631 --> 00:01:07,034 Your husband needs to be with you to get into the box. 17 00:01:07,067 --> 00:01:08,536 Oh. Don't be silly. 18 00:01:08,569 --> 00:01:10,571 I'll send Ben over to sign the card 19 00:01:10,604 --> 00:01:12,873 just as soon as he wakes up from his nap. 20 00:01:12,906 --> 00:01:14,108 I promise. 21 00:01:14,908 --> 00:01:19,079 That's me. Ben Jr. 22 00:01:19,113 --> 00:01:21,815 Probably better to take this one back to the beginning. 23 00:01:28,456 --> 00:01:30,524 This is where I grew up, 24 00:01:30,558 --> 00:01:33,594 the legendary Fontainebleau Hotel, 25 00:01:33,627 --> 00:01:36,230 paradise on the sand in Miami Beach. 26 00:01:36,897 --> 00:01:38,699 It was Dad's. 27 00:01:38,732 --> 00:01:40,534 He built it from the ground up. 28 00:01:41,469 --> 00:01:44,104 Pretty swank, don't you think? 29 00:01:44,138 --> 00:01:46,407 The Fontainebleau was the place to see 30 00:01:46,440 --> 00:01:48,409 and be seen. 31 00:01:48,442 --> 00:01:49,943 And it was ours. 32 00:01:51,712 --> 00:01:54,448 Anyone who was anyone stayed here. 33 00:01:54,482 --> 00:01:57,518 Dad said, "Build a grand stage, 34 00:01:57,551 --> 00:02:00,521 "and anyone who enters will play their part." 35 00:02:00,554 --> 00:02:02,256 Sinatra stayed here. 36 00:02:02,290 --> 00:02:03,857 Elvis stayed here. 37 00:02:03,891 --> 00:02:06,460 Freaking James Bond stayed here. 38 00:02:07,595 --> 00:02:11,732 JFK stayed in suite 1784. 39 00:02:13,201 --> 00:02:17,104 Marilyn stayed in 1782. 40 00:02:18,772 --> 00:02:19,940 This was home, 41 00:02:21,409 --> 00:02:24,712 and Dad, Ben Sr., was king, 42 00:02:24,745 --> 00:02:29,850 and Mom, Bernice, was the queen of the Fontainebleau. 43 00:02:29,883 --> 00:02:32,686 I guess I'd be the prince in this story. 44 00:02:32,720 --> 00:02:34,422 (GASPS) Oh! 45 00:02:34,455 --> 00:02:37,325 Happy birthday, Ben-o. 46 00:02:37,358 --> 00:02:40,528 My parents would use any excuse to throw a bash. 47 00:02:41,629 --> 00:02:44,298 Dad. Dad. Dad. 48 00:02:45,132 --> 00:02:46,534 Hold on a sec, buddy. 49 00:02:46,567 --> 00:02:49,637 One second, Benny, okay? The grown-ups are talking. 50 00:02:49,670 --> 00:02:51,905 BEN: And my sixth birthday was a pretty good one. 51 00:02:51,939 --> 00:02:54,074 Yeah, why don't you go up to your room, read some of your comics? 52 00:02:54,107 --> 00:02:56,176 BERNICE: Why don't you get some of your birthday cake, honey? 53 00:02:56,210 --> 00:02:58,078 BEN: Hey, my folks had a lot on their plates. 54 00:02:58,111 --> 00:03:01,882 I mean, who wants a six-year-old kid butting in, you know? 55 00:03:01,915 --> 00:03:05,919 I kind of figured this is where I got my taste for everything. 56 00:03:05,953 --> 00:03:09,790 I mean, it was right in front of me, everywhere, eye high. 57 00:03:09,823 --> 00:03:12,826 Ass, booze, drugs, all of it. 58 00:03:14,928 --> 00:03:17,731 I was raised on TV and comic books. 59 00:03:17,765 --> 00:03:20,100 I mean, my life was already a kind of fantasy 60 00:03:20,133 --> 00:03:22,303 with kings and queens and movie stars. 61 00:03:22,336 --> 00:03:25,406 So why not add a superhero into the mix? 62 00:03:25,439 --> 00:03:27,441 Batman was my favorite. 63 00:03:28,976 --> 00:03:30,077 I don't know why. 64 00:03:30,110 --> 00:03:32,713 Maybe it was the lonely, rich kid thing, 65 00:03:32,746 --> 00:03:34,648 maybe I just liked the car. 66 00:03:38,419 --> 00:03:40,120 WOMAN: Lay 'em down, ladies. 67 00:03:40,153 --> 00:03:44,224 BEN: I got my real education backstage at the Boom-Boom Room. 68 00:03:44,258 --> 00:03:49,830 I guess all that's missing from this story is the girl, the damsel in distress, 69 00:03:49,863 --> 00:03:52,199 and the villain, but we'll get to that. 70 00:04:11,619 --> 00:04:14,322 * What is it when you don't know 71 00:04:14,355 --> 00:04:19,593 * The weight of the world is beginning to kill you 72 00:04:19,627 --> 00:04:22,430 * Honesty will remind you 73 00:04:22,463 --> 00:04:26,700 * Correcting the words that come out of your mouth 74 00:04:26,734 --> 00:04:30,170 * Come on, come on, get out of control 75 00:04:30,203 --> 00:04:34,308 * Got your foot in the door with fire in your soul 76 00:04:34,342 --> 00:04:36,877 * And you feel like you know too much 77 00:04:36,910 --> 00:04:39,647 * You know nothing at all 78 00:04:42,650 --> 00:04:46,253 * Come on, come on, just look at yourself 79 00:04:46,286 --> 00:04:50,257 * Well, you made up your mind, it's bad for your health 80 00:04:50,290 --> 00:04:54,027 * There's a four letter word that makes you feel better 81 00:04:54,061 --> 00:04:58,732 * But you don't understand the damage you've done 82 00:05:11,545 --> 00:05:14,281 * What is it when you don't know 83 00:05:14,314 --> 00:05:19,753 * The weight of the world is beginning to kill you 84 00:05:19,787 --> 00:05:22,623 * Honesty will remind you 85 00:05:22,656 --> 00:05:26,694 * Correcting the words that come out of your mouth 86 00:05:26,727 --> 00:05:30,464 * Come on, come on, get out of control * 87 00:05:38,739 --> 00:05:42,342 WOMAN: All right, let's give it up for Kitty in the middle. 88 00:05:42,376 --> 00:05:46,514 And that's Eva on the left and Candice on the right. 89 00:06:05,265 --> 00:06:06,266 Drink? 90 00:06:07,901 --> 00:06:09,503 Can't. I'm on the job. 91 00:06:10,438 --> 00:06:11,772 What's your name? I'm Ben. 92 00:06:12,406 --> 00:06:13,441 Kitty. 93 00:06:15,409 --> 00:06:18,045 What's your name when you have your clothes on? 94 00:06:18,078 --> 00:06:19,580 (CHUCKLES) 95 00:06:19,613 --> 00:06:22,015 You are not gonna find out in a place like this. 96 00:06:22,049 --> 00:06:23,751 Really? 97 00:06:23,784 --> 00:06:26,386 Well, then, let's go. 98 00:06:29,957 --> 00:06:32,125 It ain't gonna be that easy. 99 00:06:43,036 --> 00:06:47,675 BEN: Her name was Narcisa Veliz Pacheco. Narcy. 100 00:06:55,483 --> 00:06:58,919 She was my princess, my damsel, 101 00:07:00,387 --> 00:07:01,789 my Catwoman. 102 00:07:28,582 --> 00:07:32,152 And I was hooked. 103 00:07:32,185 --> 00:07:37,525 She was like crack or cigarettes or whatever else you can get addicted to. 104 00:07:39,359 --> 00:07:41,929 I had to have Narcy. 105 00:07:44,131 --> 00:07:46,934 It was the craziest foreplay ever. 106 00:07:46,967 --> 00:07:52,339 For weeks, I'd go to watch her dance, pay for booze, for lap dances, 107 00:07:52,372 --> 00:07:55,042 and she still wouldn't let me take her out. 108 00:07:57,144 --> 00:07:59,613 It's amazing how much stuff that woman could take off 109 00:07:59,647 --> 00:08:01,815 without showing me anything. 110 00:08:12,726 --> 00:08:15,629 Just like Catwoman, she was a mystery. 111 00:08:16,897 --> 00:08:19,466 Who was she behind the mask? 112 00:08:19,499 --> 00:08:22,803 I was gonna keep coming back to find out. 113 00:08:22,836 --> 00:08:29,076 (MUSIC PLAYING) * All I am saying is love's got me waiting around 114 00:08:31,344 --> 00:08:35,783 * And you're nowhere to be found * 115 00:08:43,090 --> 00:08:44,592 Good morning, May. 116 00:08:44,625 --> 00:08:46,794 It's almost 4:00. 117 00:08:46,827 --> 00:08:49,029 Night shift at the restaurant. 118 00:08:49,062 --> 00:08:51,732 You don't have to call it a restaurant. 119 00:08:51,765 --> 00:08:54,101 They serve food there. (CHUCKLES) 120 00:08:55,035 --> 00:08:56,136 Mmm. 121 00:08:57,938 --> 00:08:59,372 How's school? 122 00:08:59,406 --> 00:09:00,774 How's the restaurant? 123 00:09:06,279 --> 00:09:13,053 May, you know everything I do, I do for us, to make us money, 124 00:09:13,086 --> 00:09:16,389 maybe get you to a better school, send you to college. 125 00:09:17,324 --> 00:09:18,458 I know. 126 00:09:20,594 --> 00:09:25,065 When I worked at the shop, I made $6 an hour. 127 00:09:25,098 --> 00:09:28,936 Dancing, I can make $500 a night. 128 00:09:35,208 --> 00:09:37,277 A nice guy has been coming in. 129 00:09:39,146 --> 00:09:40,614 He wants to date me. 130 00:09:40,648 --> 00:09:42,983 Nice guys don't go to that kind of restaurant, Mom. 131 00:09:45,352 --> 00:09:46,620 Hmm. 132 00:09:48,856 --> 00:09:49,990 (LAUGHING) 133 00:09:54,662 --> 00:09:56,630 Hey, you want to take a ride? 134 00:09:56,664 --> 00:09:57,765 No, thank you. 135 00:10:03,270 --> 00:10:05,673 Hey, I asked you a question back there. No, come on. 136 00:10:05,706 --> 00:10:07,207 Come on, come here. 137 00:10:07,240 --> 00:10:08,942 No, don't touch me! Come on! 138 00:10:08,976 --> 00:10:10,110 Get off! Ahhh! 139 00:10:11,544 --> 00:10:13,046 Help! (GRUNTING) Come here! 140 00:10:14,815 --> 00:10:15,949 (CHOKING) 141 00:10:19,086 --> 00:10:21,054 (GRUNTING) 142 00:10:29,429 --> 00:10:31,832 You ever bother her again, I'll kill you! 143 00:10:32,565 --> 00:10:33,834 (GRUNTING) 144 00:10:36,236 --> 00:10:38,438 All right, come on. Let's go. 145 00:10:38,471 --> 00:10:40,307 Let's go, let's go. 146 00:10:40,340 --> 00:10:42,710 I got you. I got you. I got you. 147 00:10:45,545 --> 00:10:46,613 Nice car. 148 00:10:49,683 --> 00:10:51,919 This is the one I rescue the damsels in. 149 00:10:51,952 --> 00:10:54,254 Are you trying to save me? 150 00:11:12,405 --> 00:11:14,842 You own the freaking Batmobile? 151 00:11:15,608 --> 00:11:16,910 You like it? 152 00:11:18,645 --> 00:11:20,180 Nice bat cave. 153 00:11:20,213 --> 00:11:22,582 I actually have three more of them. 154 00:11:22,615 --> 00:11:24,251 What do you do with all this stuff? 155 00:11:24,284 --> 00:11:26,954 What do you mean what do I do with it? I collect it. 156 00:11:26,987 --> 00:11:30,791 It's actually the second largest collection of Batman memorabilia in the world. 157 00:11:32,025 --> 00:11:33,560 Oh, she's cool. 158 00:11:34,494 --> 00:11:36,396 BEN: Catwoman. 159 00:11:36,429 --> 00:11:40,834 Gets her information from men so she can use it in her robberies. 160 00:11:40,868 --> 00:11:43,403 She's got a love-hate relationship with Batman. 161 00:11:44,437 --> 00:11:46,639 He thinks he can reform her. 162 00:11:47,841 --> 00:11:50,043 He needs the whip. 163 00:11:50,077 --> 00:11:51,912 Third drawer on the left. 164 00:11:53,847 --> 00:11:55,248 You are a bad boy. 165 00:11:55,282 --> 00:11:57,184 Looking for a bad girl. 166 00:12:03,290 --> 00:12:04,591 Oh. 167 00:12:12,265 --> 00:12:13,266 (WHIP CRACKS) 168 00:12:19,773 --> 00:12:20,774 (WHIP CRACKS) 169 00:12:22,776 --> 00:12:24,377 Narcy? 170 00:12:24,411 --> 00:12:26,646 (CAR ENGINE STARTS) 171 00:12:26,679 --> 00:12:28,448 (ENGINE REVVING) 172 00:12:37,891 --> 00:12:42,395 * Ah, ah, what is my sexuality? 173 00:12:42,429 --> 00:12:46,533 * People try to tell me who to be 174 00:12:46,566 --> 00:12:48,902 * All I know is what 175 00:12:48,936 --> 00:12:54,341 * I say she, she make me crazy, crazy, crazy, crazy, crazy 176 00:12:54,374 --> 00:12:58,145 * We be hangin' out in the room that's when she'd bring me up on the door 177 00:12:58,178 --> 00:13:00,247 * I wanna run my hands through her dark hair 178 00:13:00,280 --> 00:13:03,416 * I wanna rock and fall in love 179 00:13:06,753 --> 00:13:10,557 * As you can see you wanna take my clothes off 180 00:13:10,590 --> 00:13:14,794 * Do you feel it too? I wanna take your clothes off 181 00:13:14,828 --> 00:13:18,565 * As you can see you wanna take my clothes off 182 00:13:18,598 --> 00:13:22,402 * Volunteer the things I wanna do 183 00:13:26,173 --> 00:13:29,009 * High sexuality 184 00:13:30,710 --> 00:13:33,680 What are you waiting for, Batman? 185 00:13:52,933 --> 00:13:55,735 Why don't you quit your job and let me take care of you? 186 00:13:59,139 --> 00:14:01,374 We haven't even gone on a date yet. 187 00:14:03,243 --> 00:14:04,677 This wasn't a date? 188 00:14:07,780 --> 00:14:10,183 You're too beautiful and smart to be stripping. 189 00:14:11,784 --> 00:14:14,287 Trying to reform me, Batman? 190 00:14:14,321 --> 00:14:18,058 I am trying to keep you all to myself. 191 00:14:25,365 --> 00:14:26,967 Um... 192 00:14:27,935 --> 00:14:29,602 I have a daughter. 193 00:14:32,872 --> 00:14:33,907 Great. 194 00:14:34,942 --> 00:14:36,809 I love kids. 195 00:14:36,843 --> 00:14:38,711 I was one once myself. 196 00:14:40,347 --> 00:14:46,719 Besides, I have 5,000 toys 197 00:14:46,753 --> 00:14:48,688 and nobody to play with. 198 00:14:51,524 --> 00:14:56,329 All right, May, I officially deem you my first mate, 199 00:14:56,363 --> 00:14:59,599 and your duties include repelling any invaders, 200 00:14:59,632 --> 00:15:03,336 interlopers, pirates or other miscreants. 201 00:15:18,918 --> 00:15:21,955 I know that I haven't known your mom very long, 202 00:15:21,989 --> 00:15:25,592 but I am very serious about her. 203 00:15:27,194 --> 00:15:28,795 You met her at a strip club. 204 00:15:32,465 --> 00:15:37,937 Look, why don't you and I make a bet whether this lasts. 205 00:15:37,971 --> 00:15:41,874 You're, like, a zillionaire or something. I don't even get allowance. 206 00:15:41,908 --> 00:15:44,944 Okay, I will bet you 207 00:15:44,978 --> 00:15:48,848 my detective comic book number 27. 208 00:15:48,881 --> 00:15:50,150 A comic book? 209 00:15:50,183 --> 00:15:52,285 It's Batman's first appearance. 210 00:15:52,319 --> 00:15:54,021 There's less than 100 in the world. 211 00:15:54,054 --> 00:15:56,123 It's worth about $1 million. 212 00:15:57,457 --> 00:16:02,429 But what do I get if you lose? 213 00:16:02,462 --> 00:16:05,198 You get my mom. That's prize enough. 214 00:16:05,232 --> 00:16:06,466 Deal. 215 00:16:15,475 --> 00:16:19,179 * Hey, little honey, I've got the money 216 00:16:19,212 --> 00:16:20,647 * Let's blow it all 217 00:16:20,680 --> 00:16:22,315 Mama. Benny. 218 00:16:22,349 --> 00:16:23,750 You look so handsome. 219 00:16:23,783 --> 00:16:25,918 Almost respectable. 220 00:16:27,387 --> 00:16:28,755 Mom, this is Narcy. 221 00:16:29,889 --> 00:16:30,990 Hi. 222 00:16:31,758 --> 00:16:33,926 You must be May. 223 00:16:33,960 --> 00:16:35,328 Benny told me you were a pretty girl, 224 00:16:35,362 --> 00:16:37,997 but he was grossly understating the facts. 225 00:16:39,132 --> 00:16:40,267 I'm Narcy. 226 00:16:40,300 --> 00:16:42,235 (BARKING) 227 00:16:42,269 --> 00:16:45,505 He doesn't like strangers. Go, Bubbe. 228 00:16:45,538 --> 00:16:47,840 Narcy. That's an interesting name. 229 00:16:47,874 --> 00:16:49,142 It's short for Narcisa. 230 00:16:49,176 --> 00:16:52,679 Ah. Narcisa. The dancer. 231 00:16:54,547 --> 00:16:56,049 Lovely. Come in. 232 00:16:57,784 --> 00:17:01,054 MAY: Wow. This place is huge! 233 00:17:01,088 --> 00:17:03,790 You have a very lovely home, Mrs. Novack. 234 00:17:03,823 --> 00:17:05,692 Yes, let me take you on a tour. 235 00:17:05,725 --> 00:17:06,959 (SPEAKING SPANISH) 236 00:17:06,993 --> 00:17:09,696 You keep the old lady busy. I'll hit the silver. 237 00:17:09,729 --> 00:17:10,897 (SPEAKING SPANISH) 238 00:17:10,930 --> 00:17:14,267 Dolores, we'll be ready for dinner in a few minutes 239 00:17:14,301 --> 00:17:17,604 Six years curating for the Museo De Arte De Barcelona. 240 00:17:17,637 --> 00:17:20,073 I'm fluent in five languages. Come, sweetie. 241 00:17:20,107 --> 00:17:21,108 Oh. 242 00:17:24,777 --> 00:17:26,546 MAY: Why do you have all these pictures? 243 00:17:26,579 --> 00:17:30,383 Well, that used to belong to us until Benny's father passed. 244 00:17:32,319 --> 00:17:34,854 Come, you see that grand piano there? 245 00:17:34,887 --> 00:17:37,124 That was a gift from Frank Sinatra. 246 00:17:38,291 --> 00:17:39,892 What happened with your mom? 247 00:17:39,926 --> 00:17:42,495 She's slow to warm up, 248 00:17:42,529 --> 00:17:46,433 and one day, she's gonna love you as much as I do. 249 00:17:46,466 --> 00:17:50,002 Come on, you two, have a look at the pool. There's a waterfall. 250 00:17:52,038 --> 00:17:55,208 We can make it short if you're paying by the hour. 251 00:17:57,610 --> 00:17:58,945 (NARCY SCREAMING) 252 00:18:00,780 --> 00:18:02,682 Narcy, open the door. No! 253 00:18:03,583 --> 00:18:06,018 (NARCY SPEAKING SPANISH) 254 00:18:06,052 --> 00:18:07,187 What is she saying? 255 00:18:07,220 --> 00:18:09,656 She called Bernice a bitch. 256 00:18:09,689 --> 00:18:13,760 All right, if you don't open the door, I'm breaking it down. 257 00:18:13,793 --> 00:18:17,297 It's a hollow-core fiberboard door. I can bust it with my pinky. 258 00:18:17,330 --> 00:18:21,033 One. Did you see how that bitch looked at me, huh? 259 00:18:21,067 --> 00:18:23,270 Where was Batman, huh? 260 00:18:23,303 --> 00:18:26,373 She's like your Kryptonite or something. 261 00:18:26,406 --> 00:18:29,909 That's Superman. Batman doesn't care about Kryptonite. 262 00:18:29,942 --> 00:18:32,545 Two. Look, just open it up. 263 00:18:32,579 --> 00:18:34,814 I have something very important I want to tell you. 264 00:18:34,847 --> 00:18:36,916 I don't want to talk to you. 265 00:18:36,949 --> 00:18:40,052 All right, your landlord isn't gonna like this. Three. 266 00:18:40,086 --> 00:18:41,087 (BANGING) Ah! 267 00:18:45,725 --> 00:18:48,261 Narcy, will you marry me? 268 00:18:48,295 --> 00:18:50,330 Or do I need to break my foot? 269 00:18:56,303 --> 00:18:57,937 What did you say? 270 00:18:59,172 --> 00:19:00,940 Will you marry me, Narcy? 271 00:19:03,943 --> 00:19:05,878 (LAUGHING) 272 00:19:12,051 --> 00:19:13,786 Told you I'd win our bet. 273 00:19:24,163 --> 00:19:26,366 (CROWD CHEERING) 274 00:19:33,873 --> 00:19:36,142 John is already so hammered. 275 00:19:36,175 --> 00:19:38,511 BEN: He had way too much champagne. 276 00:19:38,545 --> 00:19:40,847 Whoa, no, no. Thanks again. 277 00:19:40,880 --> 00:19:44,083 I thought a Batman-themed Bar Mitzvah was tacky, 278 00:19:44,116 --> 00:19:47,153 but this really can't compare. 279 00:19:47,186 --> 00:19:48,955 It was his idea. 280 00:19:48,988 --> 00:19:51,824 Well, we were gonna have it at the strip club, but that food is terrible. 281 00:19:51,858 --> 00:19:55,662 Yeah, well, congratulations to you. 282 00:19:55,695 --> 00:20:00,166 I hope you'll both be very happy and have a good lawyer. 283 00:20:00,199 --> 00:20:02,869 Oh, but we do. They helped us with the pre-nup. 284 00:20:02,902 --> 00:20:04,170 Her idea. 285 00:20:05,171 --> 00:20:07,540 Well, that's very romantic. 286 00:20:08,775 --> 00:20:11,043 Will you just excuse me for one second? 287 00:20:12,479 --> 00:20:13,813 Cheers. 288 00:20:16,916 --> 00:20:18,285 All right, come on. 289 00:20:19,786 --> 00:20:22,088 What are you drinking, shots? No? 290 00:20:22,121 --> 00:20:25,525 Don Julio Blanco for me. A virgin margarita for her. 291 00:20:26,826 --> 00:20:28,895 We're gonna be a family. 292 00:20:28,928 --> 00:20:31,931 I want you to come to me for anything. 293 00:20:31,964 --> 00:20:33,600 Except history. 294 00:20:33,633 --> 00:20:35,101 I suck at history. 295 00:20:37,236 --> 00:20:38,671 To the Novacks. 296 00:20:41,708 --> 00:20:45,011 Ben, you remember my brother Cristobal? 297 00:20:45,044 --> 00:20:46,245 Hey. 298 00:20:46,279 --> 00:20:47,847 You take good care of my Narcy. 299 00:20:53,420 --> 00:20:55,555 Congratulations. 300 00:20:55,588 --> 00:20:56,789 BEN: And that was that. 301 00:20:56,823 --> 00:20:59,225 Batman married his Catwoman, 302 00:20:59,258 --> 00:21:02,695 and like anything that's both amazing and addicting 303 00:21:02,729 --> 00:21:07,634 and possibly very bad for you, it was great. 304 00:21:09,068 --> 00:21:11,904 Look! This is the one I was telling you about! 305 00:21:12,939 --> 00:21:15,041 (SPEAKING SPANISH) 306 00:21:16,275 --> 00:21:18,445 Hold it up. It'll look bigger. 307 00:21:18,478 --> 00:21:20,179 Yeah! 308 00:21:20,212 --> 00:21:25,217 BEN: Years went by, put May through school. 309 00:21:25,251 --> 00:21:26,953 Maybe I wasn't the perfect husband, 310 00:21:26,986 --> 00:21:29,656 but I took good care of the family, 311 00:21:29,689 --> 00:21:32,224 food on the table, roof over the head. 312 00:21:33,259 --> 00:21:35,395 Everything was good. 313 00:21:35,428 --> 00:21:38,331 We were living the American dream-ish. 314 00:22:03,523 --> 00:22:04,591 I got to go. 315 00:22:42,194 --> 00:22:44,597 Uh-oh. Look at you! 316 00:22:50,102 --> 00:22:51,170 How was your flight? 317 00:22:51,203 --> 00:22:53,239 (SIGHS) I need to get a Batplane. 318 00:22:54,040 --> 00:22:55,608 What's this? 319 00:22:57,143 --> 00:22:58,210 Powdered sugar. 320 00:22:59,011 --> 00:23:00,012 Oh. 321 00:23:01,681 --> 00:23:02,715 What's this? 322 00:23:04,684 --> 00:23:05,785 Chocolate. 323 00:23:08,821 --> 00:23:10,089 Mmm. 324 00:23:11,190 --> 00:23:12,592 I'm gonna take a quick shower. 325 00:23:12,625 --> 00:23:14,561 Mmm. Are you hungry for lunch? 326 00:23:14,594 --> 00:23:15,828 What are you making? 327 00:23:15,862 --> 00:23:17,229 It's a surprise. 328 00:23:18,631 --> 00:23:21,100 A surprise. Speaking of which... 329 00:23:24,303 --> 00:23:25,304 (GASPS) 330 00:23:27,039 --> 00:23:28,475 (LAUGHS) 331 00:23:29,942 --> 00:23:32,111 Look at the size of these diamonds. 332 00:23:33,145 --> 00:23:35,047 It's not even my birthday. 333 00:23:35,081 --> 00:23:36,215 You like 'em? 334 00:23:36,248 --> 00:23:37,784 I love them. 335 00:23:37,817 --> 00:23:39,552 It's just to show that I was thinking about you, 336 00:23:39,586 --> 00:23:42,254 and to thank you for putting up with such a workaholic, 337 00:23:42,288 --> 00:23:44,056 absent, hot-tempered, 338 00:23:44,090 --> 00:23:45,858 sex-crazed, good-for-nothing husband. 339 00:23:45,892 --> 00:23:47,660 My pleasure. 340 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 I'm just gonna go take a quick shower. 341 00:24:04,544 --> 00:24:05,645 Okay. 342 00:24:38,077 --> 00:24:39,579 Who's Sandy? 343 00:24:40,379 --> 00:24:42,014 Hmm? 344 00:24:42,048 --> 00:24:45,151 I found this in the pocket of your jacket. 345 00:24:46,185 --> 00:24:47,620 (TOWEL SNAPS) Ouch! Ow! 346 00:24:47,654 --> 00:24:49,255 Don't you dare lie to me. 347 00:24:49,288 --> 00:24:51,791 I don't know what that is. I've never seen that before. 348 00:24:51,824 --> 00:24:53,560 (TOWEL SNAPS) Ouch! 349 00:24:55,061 --> 00:24:57,396 That could have been in there for a year. 350 00:24:57,429 --> 00:24:59,398 I wore that jacket to Chuck's wedding. 351 00:24:59,431 --> 00:25:03,102 Don't bullshit me. This is a goddamn bar napkin. 352 00:25:04,336 --> 00:25:06,105 Is this a strip joint? 353 00:25:06,138 --> 00:25:08,174 You were screwing some stripper on the side? 354 00:25:08,207 --> 00:25:09,876 Listen to me. Listen to me. 355 00:25:09,909 --> 00:25:12,478 Where do you think I meet clients? I meet them in bars! 356 00:25:12,511 --> 00:25:14,480 It's probably a client's number. 357 00:25:14,513 --> 00:25:17,416 You know what? I'm gonna call her. I'm gonna call that whore. 358 00:25:18,751 --> 00:25:20,152 No, you're not. Yes. 359 00:25:20,186 --> 00:25:22,655 No, you are not. Stop it. Stop it. 360 00:25:22,689 --> 00:25:25,424 Okay, no. All right. 361 00:25:25,457 --> 00:25:28,628 I was drunk, and she came on to me, and I took the number... 362 00:25:28,661 --> 00:25:30,597 You liar! I shouldn't have... 363 00:25:34,967 --> 00:25:36,002 Narcy! 364 00:25:37,469 --> 00:25:38,537 Narcy! 365 00:25:40,272 --> 00:25:41,841 Get away from me. 366 00:25:41,874 --> 00:25:44,010 You think you can go around screwing other women, 367 00:25:44,043 --> 00:25:46,378 and come back with some jewelry, and everything will be fine? 368 00:25:47,246 --> 00:25:48,715 What are these, a bribe? 369 00:25:48,748 --> 00:25:50,149 Look, I am sorry, all right? 370 00:25:50,182 --> 00:25:51,618 Look, I love you. 371 00:25:51,651 --> 00:25:53,385 Bullshit. 372 00:25:53,419 --> 00:25:55,855 If you love me, you don't go around screwing other women. 373 00:25:55,888 --> 00:25:58,825 Look, sometimes I go too far, okay? 374 00:25:58,858 --> 00:26:02,428 But I've never pretended to be anything other than what I am. 375 00:26:02,461 --> 00:26:05,197 I mean, come on. We met at a strip club. 376 00:26:07,466 --> 00:26:08,467 Ow. 377 00:26:08,868 --> 00:26:09,869 Ow. 378 00:26:11,604 --> 00:26:13,105 (GROANS IN PAIN) 379 00:26:13,139 --> 00:26:14,206 Come on. 380 00:26:18,878 --> 00:26:21,080 (SPEAKING SPANISH) 381 00:26:21,113 --> 00:26:23,249 I'm sorry, Benny. I'm sorry. 382 00:26:23,282 --> 00:26:25,752 I'm sorry, Benny. Oh, my God. 383 00:26:28,554 --> 00:26:32,358 You are the craziest bitch I've ever met. 384 00:26:33,993 --> 00:26:36,729 Oh. It's you who drives me crazy. 385 00:26:36,763 --> 00:26:38,831 Oh. Oh. 386 00:26:40,332 --> 00:26:41,834 I'm sorry. I'm sorry. 387 00:26:42,769 --> 00:26:46,639 * Oh, yeah ha! 388 00:26:46,673 --> 00:26:50,710 * I'm taking you baby all the way to lucky town * 389 00:26:53,813 --> 00:26:55,614 Morning, Patrick. 390 00:26:55,648 --> 00:26:57,283 (PHONE RINGING) 391 00:26:57,316 --> 00:26:59,018 Convention Concepts. 392 00:26:59,051 --> 00:27:01,120 Yes. Please hold. 393 00:27:02,421 --> 00:27:04,290 MAY: Dad. 394 00:27:04,323 --> 00:27:06,793 Hey, uh, I got the docs for Salazar. 395 00:27:06,826 --> 00:27:08,494 Oh, good, good. Thanks. 396 00:27:08,527 --> 00:27:09,729 What the hell happened to you? 397 00:27:09,762 --> 00:27:11,430 Oh, I forgot to duck. 398 00:27:11,463 --> 00:27:14,033 You've been with Mom for this long and you still haven't learned? 399 00:27:14,066 --> 00:27:15,567 Yeah. 400 00:27:15,601 --> 00:27:16,602 You need more ice? 401 00:27:16,635 --> 00:27:19,205 No, no, no. I'm good. 402 00:27:19,238 --> 00:27:20,372 I closed the Sheraton deal. 403 00:27:20,406 --> 00:27:21,407 No! 404 00:27:22,241 --> 00:27:23,575 I am so proud of you. 405 00:27:23,609 --> 00:27:24,877 Thanks, Dad. 406 00:27:24,911 --> 00:27:25,912 Um... (ELEVATOR BELL DINGS) 407 00:27:28,848 --> 00:27:30,316 Let's just keep this little story to ourselves. 408 00:27:30,349 --> 00:27:31,751 Yeah, yeah, yeah, our secret. 409 00:27:31,784 --> 00:27:33,019 Thanks. 410 00:27:34,921 --> 00:27:37,356 Mom, didn't know you were coming in today. 411 00:27:37,389 --> 00:27:38,725 What happened to you? 412 00:27:38,758 --> 00:27:39,826 It's nothing. 413 00:27:39,859 --> 00:27:41,560 You should see the other guy. 414 00:27:41,593 --> 00:27:43,329 Oh, my God. It's fine. 415 00:27:43,362 --> 00:27:45,965 Hey, got a big client coming in today. 416 00:27:45,998 --> 00:27:48,067 Is Narcy coming in for this big meeting? 417 00:27:48,100 --> 00:27:51,503 Uh, I do not know. We had a disagreement. 418 00:27:51,537 --> 00:27:53,572 Oh. Well, what else is new? 419 00:27:53,605 --> 00:27:56,275 Did she do this to you, Benny? Mom, don't worry about it. 420 00:27:56,308 --> 00:28:00,346 But I am worried, Benny. I've been worried since the day you met her. 421 00:28:00,379 --> 00:28:02,815 Mom, every marriage has problems. 422 00:28:05,818 --> 00:28:06,919 Hello, husband. 423 00:28:08,687 --> 00:28:12,024 Mother. To what do we owe the pleasure? 424 00:28:12,058 --> 00:28:14,693 I'm just checking on the welfare of my son. 425 00:28:14,727 --> 00:28:16,929 Salazar will be here in five minutes. 426 00:28:16,963 --> 00:28:20,066 Mom, go get a cup of coffee, and we'll talk later. 427 00:28:21,267 --> 00:28:23,202 You have blood on your shirt, baby. 428 00:28:23,235 --> 00:28:24,871 A little spot right there. 429 00:28:26,472 --> 00:28:29,108 Come. Take it off. 430 00:28:29,141 --> 00:28:31,477 Let me get it out before the stain sets. 431 00:28:41,453 --> 00:28:45,624 Ben, I'm sorry about before. I just... 432 00:28:47,459 --> 00:28:48,761 You hurt me. 433 00:28:50,196 --> 00:28:53,032 I don't know what gets into me. 434 00:28:53,065 --> 00:28:55,968 All I want is for things to be good. 435 00:28:56,002 --> 00:28:58,137 I just want us to be happy. 436 00:28:59,906 --> 00:29:02,541 I just want to love you. 437 00:29:02,574 --> 00:29:05,878 I just want you to love me like before. 438 00:29:08,314 --> 00:29:09,381 Ow! 439 00:29:09,415 --> 00:29:10,649 Mother... 440 00:29:10,682 --> 00:29:12,284 BEN: Maybe Mom was right. 441 00:29:12,318 --> 00:29:14,420 Moms usually are. 442 00:29:14,453 --> 00:29:16,188 But what she could never understand, 443 00:29:16,222 --> 00:29:18,557 what no one could ever understand, 444 00:29:18,590 --> 00:29:20,426 it turned me on. 445 00:29:25,998 --> 00:29:27,466 (INDISTINCT CONVERSATION) 446 00:29:31,537 --> 00:29:33,272 (LAUGHING) 447 00:29:33,305 --> 00:29:34,440 (BREATHING HEAVILY) 448 00:29:42,714 --> 00:29:45,517 And this is something that we did for the sultan. 449 00:29:47,186 --> 00:29:49,455 Who would have thought $20 million could go so fast? 450 00:29:51,357 --> 00:29:55,061 We take very good personal care of our clients. 451 00:29:57,964 --> 00:30:01,567 I'd like my senior executives to feel pampered. 452 00:30:01,600 --> 00:30:05,004 I want for them something more than just a big party. 453 00:30:05,037 --> 00:30:06,772 (SPEAKING SPANISH) 454 00:30:08,841 --> 00:30:11,177 We were thinking a big event out on the water. 455 00:30:11,210 --> 00:30:13,479 125-foot Mangusta. 456 00:30:13,512 --> 00:30:19,185 Three sushi chefs, five-star entertainment, beautiful girls. 457 00:30:19,218 --> 00:30:21,787 We'll give them a night they'll never forget. 458 00:30:21,820 --> 00:30:22,889 (SPEAKING SPANISH) 459 00:30:22,922 --> 00:30:24,723 Will you be there, too? 460 00:30:24,756 --> 00:30:26,092 I wouldn't miss it. 461 00:30:30,296 --> 00:30:31,898 It's funny. We've been married a long time, 462 00:30:31,931 --> 00:30:33,765 and my Spanish still sucks. 463 00:30:33,799 --> 00:30:35,467 (CHUCKLES) 464 00:30:35,501 --> 00:30:37,603 Perhaps you can tell me more about your ideas 465 00:30:37,636 --> 00:30:39,005 over a drink. 466 00:30:40,206 --> 00:30:41,573 Yeah. 467 00:30:41,607 --> 00:30:45,644 I can answer any questions that you might have. 468 00:30:45,677 --> 00:30:49,548 Um, we're talking about the party on the boat. (CLEARS THROAT) 469 00:30:49,581 --> 00:30:51,250 He wants to hear more over a drink. 470 00:30:53,920 --> 00:30:55,187 Great. 471 00:30:57,356 --> 00:30:58,390 I got this. 472 00:30:59,325 --> 00:31:00,326 NARCY: Vamos? 473 00:31:12,771 --> 00:31:14,506 This is assault. It's a crime. 474 00:31:14,540 --> 00:31:17,109 You should file charges and for divorce as well. 475 00:31:17,143 --> 00:31:18,577 Mom, not now. 476 00:31:26,818 --> 00:31:30,189 BEN: The nature of a cat is its unpredictability. 477 00:31:30,222 --> 00:31:33,092 And with Narcy, you never knew what to expect. 478 00:31:36,328 --> 00:31:37,329 (GASPS) 479 00:31:41,267 --> 00:31:42,568 Call for help! 480 00:31:45,004 --> 00:31:47,139 Come on, talk to me. 481 00:31:47,173 --> 00:31:48,874 WOMAN: We need an ambulance. 482 00:31:48,907 --> 00:31:50,576 Yes, a woman, she just fell... 483 00:31:53,179 --> 00:31:54,180 Mom? 484 00:31:54,947 --> 00:31:56,882 Mom. You'll be okay. 485 00:31:57,749 --> 00:31:59,952 It's okay. It's okay. 486 00:32:15,534 --> 00:32:17,136 You didn't answer your phone. 487 00:32:17,169 --> 00:32:18,504 NARCY: I was busy. 488 00:32:26,012 --> 00:32:27,413 My mother's in the hospital. 489 00:32:29,381 --> 00:32:30,983 What? 490 00:32:31,017 --> 00:32:32,318 Is she going to be all right? 491 00:32:34,286 --> 00:32:36,955 They put a tube down through her throat into her stomach. 492 00:32:36,989 --> 00:32:38,991 They're running tests. She's resting. 493 00:32:39,591 --> 00:32:40,626 Where were you? 494 00:32:41,893 --> 00:32:43,229 I was working. 495 00:32:43,262 --> 00:32:44,296 For nine hours? 496 00:32:45,631 --> 00:32:47,099 What happened to her, Ben? 497 00:32:53,405 --> 00:32:54,806 She thinks you poisoned her. 498 00:32:56,675 --> 00:32:58,977 What are you talking about? 499 00:32:59,011 --> 00:33:02,281 Did you have anything to do with this? 500 00:33:15,994 --> 00:33:18,264 What are you doing? I'm leaving. 501 00:33:23,369 --> 00:33:24,403 (GRUNTS) 502 00:33:24,436 --> 00:33:26,172 (GASPS) 503 00:33:26,205 --> 00:33:29,141 Did you or did you not poison my mother? 504 00:33:31,477 --> 00:33:36,615 Your mother, her royal freaking highness, is an old lady. 505 00:33:36,648 --> 00:33:38,584 Old ladies get sick. 506 00:33:39,551 --> 00:33:41,520 Shit happens. 507 00:33:41,553 --> 00:33:44,423 I know what she says about me behind my back. 508 00:33:44,456 --> 00:33:47,626 And you dare ask me if I poisoned her? 509 00:33:47,659 --> 00:33:51,330 That bitch has been poisoning you against me since we met. 510 00:33:55,734 --> 00:33:56,902 Narcy! 511 00:34:01,073 --> 00:34:02,841 Nobody treats me this way. 512 00:34:08,080 --> 00:34:09,415 (BEEPING) 513 00:34:15,321 --> 00:34:16,922 You changed the code. 514 00:34:16,955 --> 00:34:19,791 I want the code. I want what's mine, and I'm leaving. 515 00:34:19,825 --> 00:34:22,361 Why can't you just tell me that you didn't do it? 516 00:34:22,994 --> 00:34:25,231 Give me my money. 517 00:34:25,264 --> 00:34:26,832 My money, bitch. 518 00:34:26,865 --> 00:34:27,866 (GRUNTS) 519 00:34:29,535 --> 00:34:30,536 (GROANS) 520 00:34:51,923 --> 00:34:54,693 BEN: I guess that should have been the end. 521 00:34:54,726 --> 00:35:00,031 Once you accuse your wife of trying to kill your mom, 522 00:35:00,065 --> 00:35:03,469 you'd think I would have walked away or something. 523 00:35:04,936 --> 00:35:06,405 You'd think. 524 00:35:23,889 --> 00:35:25,557 (GRUNTING) 525 00:35:48,780 --> 00:35:49,781 (GROANS IN PAIN) 526 00:35:51,082 --> 00:35:52,618 (COUGHING) 527 00:36:00,091 --> 00:36:01,527 Give me the code. 528 00:36:01,560 --> 00:36:02,828 BEN: What? 529 00:36:02,861 --> 00:36:04,730 Give me the damn code! 530 00:36:04,763 --> 00:36:05,997 (GROANING) 531 00:36:08,700 --> 00:36:12,371 Code now, or, swear to God, I'm gonna kill you. 532 00:36:14,640 --> 00:36:17,476 You've reached the home of Ben Novack, Jr. 533 00:36:17,509 --> 00:36:19,044 I am so sorry. 534 00:36:19,077 --> 00:36:21,413 I don't know why he's not picking up. Another time. 535 00:36:21,447 --> 00:36:24,583 (STAMMERING) I'm sure there's an explanation. 536 00:36:25,584 --> 00:36:27,118 (SIGHING) 537 00:36:28,454 --> 00:36:30,756 Can I get you some more coffee? 538 00:36:55,847 --> 00:36:57,048 Dad? 539 00:36:59,851 --> 00:37:01,186 Dad? 540 00:37:03,389 --> 00:37:04,423 Dad! 541 00:37:05,524 --> 00:37:07,092 Dad? Dad? 542 00:37:11,096 --> 00:37:12,264 Dad? 543 00:37:14,333 --> 00:37:16,234 (SCREAMS) 544 00:37:16,268 --> 00:37:18,670 MAN: How'd they know where the safe was? 545 00:37:21,239 --> 00:37:22,641 BEN: I don't know. 546 00:37:24,876 --> 00:37:26,478 How much money was in there? 547 00:37:27,613 --> 00:37:30,582 $370,000. 548 00:37:30,616 --> 00:37:31,650 That's a lot of money. 549 00:37:34,152 --> 00:37:36,722 I have a lot of money. 550 00:37:36,755 --> 00:37:39,958 You never know when a mint 1940 number one Joker edition 551 00:37:39,991 --> 00:37:41,226 is gonna walk through the door. 552 00:37:45,864 --> 00:37:48,066 You have any idea who might have done this? 553 00:37:48,900 --> 00:37:49,901 (SIGHS) 554 00:38:00,546 --> 00:38:01,647 MAN: Thank you for coming in. 555 00:38:01,680 --> 00:38:02,781 NARCY: Of course. 556 00:38:04,983 --> 00:38:07,719 So, Mrs. Novack... 557 00:38:07,753 --> 00:38:09,154 Mmm-hmm. 558 00:38:09,187 --> 00:38:11,523 I'm sure you're aware of the incident involving your husband. 559 00:38:11,557 --> 00:38:13,992 Am I under arrest, Officer? 560 00:38:14,025 --> 00:38:16,928 No, no, we're just trying to, uh... 561 00:38:18,997 --> 00:38:20,566 (CLEARS THROAT) 562 00:38:20,599 --> 00:38:23,001 Where were you on the night before last? 563 00:38:23,034 --> 00:38:27,339 At home, overseeing the beating of my husband. 564 00:38:29,174 --> 00:38:32,411 Mrs. Novack, we've explained your rights to you. 565 00:38:32,444 --> 00:38:34,746 You are not obligated to speak to us. 566 00:38:34,780 --> 00:38:39,250 I know, I know, but I want to clear up this little misunderstanding. 567 00:38:39,284 --> 00:38:43,121 Then you are willing to admit to the allegations made by the victim? 568 00:38:43,154 --> 00:38:45,290 The victim? 569 00:38:45,323 --> 00:38:47,258 He does like to play that role, doesn't he? 570 00:38:47,292 --> 00:38:49,227 So, for the record, you're stating that you did have 571 00:38:49,260 --> 00:38:50,562 your husband tied up and beat? 572 00:38:50,596 --> 00:38:51,697 At gunpoint. 573 00:38:51,730 --> 00:38:52,964 At gunpoint. 574 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 Mmm-hmm. And stole his $370,000? 575 00:38:55,767 --> 00:38:57,536 Stole? 576 00:38:57,569 --> 00:38:59,304 I didn't steal anything. 577 00:38:59,337 --> 00:39:00,572 Then where's his money? 578 00:39:00,606 --> 00:39:01,840 Right here. 579 00:39:06,645 --> 00:39:07,679 Look. 580 00:39:08,980 --> 00:39:10,248 So you did steal it. 581 00:39:10,281 --> 00:39:12,751 I took it, but it's all going back. 582 00:39:12,784 --> 00:39:15,353 Just because you bring it back doesn't mean you didn't steal it. 583 00:39:15,387 --> 00:39:17,088 We can still prosecute you. 584 00:39:17,122 --> 00:39:20,626 Sure, if Benny says it was stolen, 585 00:39:20,659 --> 00:39:23,462 if he presses charges, 586 00:39:23,495 --> 00:39:24,963 but he won't do that. 587 00:39:24,996 --> 00:39:26,164 He won't. 588 00:39:32,571 --> 00:39:33,839 (LIGHTLY CHUCKLES) 589 00:39:34,973 --> 00:39:36,642 As you can see, 590 00:39:36,675 --> 00:39:42,581 my husband likes to put himself in some very compromising positions. 591 00:39:45,016 --> 00:39:47,719 And the things he does to me, 592 00:39:47,753 --> 00:39:52,090 oh, my, it's addictive. 593 00:39:52,123 --> 00:39:53,659 You understand? 594 00:39:54,893 --> 00:39:56,995 We like it rough. 595 00:39:57,028 --> 00:40:01,867 I think half the time we have arguments just for the makeup sex. 596 00:40:05,036 --> 00:40:08,006 To keep it interesting, well, 597 00:40:08,039 --> 00:40:11,009 you have to push it a little further sometimes, 598 00:40:11,042 --> 00:40:15,080 and sometimes a little further 599 00:40:15,113 --> 00:40:19,317 can be scary at first. 600 00:40:20,418 --> 00:40:25,757 Sometimes a little further can be dead. 601 00:40:28,093 --> 00:40:30,462 MAN: Ben, if you don't prosecute, 602 00:40:30,496 --> 00:40:32,598 the police will drop the case and Narcy will walk. 603 00:40:32,631 --> 00:40:35,801 And if I do prosecute, then she causes a scandal, 604 00:40:35,834 --> 00:40:39,505 and every paper in Florida will write about our sex life. 605 00:40:39,538 --> 00:40:42,874 I mean, I run a $100 million business. 606 00:40:42,908 --> 00:40:46,444 I can't have people thinking that I'm some sort of a freak. 607 00:40:46,478 --> 00:40:50,381 I mean, not, you know, the general public. 608 00:40:50,415 --> 00:40:54,653 Well, I guess you'll just have to choose between your reputation or your life. 609 00:40:54,686 --> 00:40:56,454 Stop being so melodramatic. 610 00:40:56,488 --> 00:41:01,259 Look, it's the first time she's ever done anything like this. 611 00:41:01,292 --> 00:41:04,596 Do you know what my wife does when she gets angry? 612 00:41:04,630 --> 00:41:06,264 She shops. Your point? 613 00:41:06,297 --> 00:41:09,367 My point, I don't want to read about you in the obituary column. 614 00:41:13,004 --> 00:41:15,941 Even if I did go to court, it would be my word against hers. 615 00:41:15,974 --> 00:41:18,877 Yes, but you're a credible, respectable guy 616 00:41:18,910 --> 00:41:20,979 with a face that looks like a punching bag, 617 00:41:21,012 --> 00:41:22,247 and she's a gold-digging whore. 618 00:41:22,280 --> 00:41:23,549 Hey! Hey. 619 00:41:24,616 --> 00:41:26,184 That's my wife. 620 00:41:26,217 --> 00:41:27,753 You're not serious. 621 00:41:37,195 --> 00:41:40,966 BEN: Finally, I was starting to believe, 622 00:41:40,999 --> 00:41:44,302 like everyone else, that I had to get out. 623 00:41:59,785 --> 00:42:04,022 The first lesson in dealing with a wild animal, they can smell fear. 624 00:42:08,193 --> 00:42:09,828 I'm glad you came. 625 00:42:10,896 --> 00:42:13,732 Is this about us or the money? 626 00:42:15,701 --> 00:42:19,304 I know what you told the cops. That was no game. I could have been killed. 627 00:42:22,207 --> 00:42:24,309 If you think you can pull something like that 628 00:42:24,342 --> 00:42:26,144 and just get away with it... 629 00:42:29,547 --> 00:42:32,283 Other people can't understand us, Benny, 630 00:42:33,084 --> 00:42:34,920 the way we love each other, 631 00:42:36,487 --> 00:42:40,959 the way we hurt each other, the games we play. 632 00:42:43,595 --> 00:42:47,365 I can't leave you any more than you can't leave me. 633 00:42:48,800 --> 00:42:50,802 We are a mess, huh? 634 00:42:52,771 --> 00:42:57,275 I know you hate me now, but you also love me. 635 00:42:59,044 --> 00:43:00,578 Admit it, Benny. 636 00:43:02,047 --> 00:43:04,015 It turns you on, doesn't it? 637 00:43:10,689 --> 00:43:12,624 Are you afraid of me, Benny? 638 00:43:26,805 --> 00:43:31,142 BEN: The problem was Narcy was Narcy, 639 00:43:31,176 --> 00:43:33,444 and I was who I was. 640 00:43:38,316 --> 00:43:40,786 BERNICE: She belongs in prison. 641 00:43:40,819 --> 00:43:44,555 She returned the files, Mom, and the money, most of it. 642 00:43:44,589 --> 00:43:46,057 We have an agreement. 643 00:43:46,958 --> 00:43:48,894 What is wrong with you? 644 00:43:48,927 --> 00:43:50,595 I don't know what to tell you, okay? 645 00:43:50,628 --> 00:43:54,766 Look, the heart wants what it wants, okay? 646 00:43:54,800 --> 00:43:58,670 We both love each other, and, you know, we're both a little crazy. 647 00:43:59,237 --> 00:44:00,972 No shit. 648 00:44:01,006 --> 00:44:05,510 She knows she screwed up. Things are gonna be better. 649 00:44:05,543 --> 00:44:10,481 You are delusional and she's a psychopath. You both need help. 650 00:44:10,515 --> 00:44:12,217 We're seeing a couples' therapist. 651 00:44:12,250 --> 00:44:15,821 You don't need a therapist, Ben. You need a hostage negotiator. 652 00:44:23,729 --> 00:44:25,931 I'm really worried about them. 653 00:44:25,964 --> 00:44:27,632 Yeah, you should be. 654 00:44:29,935 --> 00:44:33,238 Benny didn't have much of a childhood. 655 00:44:33,271 --> 00:44:37,976 He was always surrounded by adults and showgirls. 656 00:44:38,009 --> 00:44:40,311 He was there when I kicked his father out of the suite 657 00:44:40,345 --> 00:44:42,714 when I caught him cheating. 658 00:44:42,748 --> 00:44:49,087 He was there when his father hired detectives to follow me and a singer out of the club. 659 00:44:49,120 --> 00:44:50,255 MAY: Sounds familiar. 660 00:44:50,288 --> 00:44:51,356 Yeah. 661 00:44:56,762 --> 00:44:59,330 But I still love Benny's father, 662 00:44:59,364 --> 00:45:05,436 even after the divorce, after the bankruptcy, after the bimbos. 663 00:45:05,470 --> 00:45:08,439 I mean, were any of them in the hospital as he lay dying? 664 00:45:09,707 --> 00:45:12,043 I was by his side till his last breath. 665 00:45:14,179 --> 00:45:16,714 I think what I'm trying to say is, 666 00:45:16,748 --> 00:45:20,251 it's possible, despite all the madness, 667 00:45:20,285 --> 00:45:24,790 that your mom and Benny love each other very much 668 00:45:24,823 --> 00:45:28,359 in their own deeply weird way. 669 00:45:30,829 --> 00:45:32,230 That's what I'm afraid of. 670 00:45:34,465 --> 00:45:37,002 (HAMMERING) 671 00:45:37,035 --> 00:45:40,571 BEN: Look, I'm a screwed-up guy, always was. 672 00:45:40,605 --> 00:45:45,710 I like fast cars and crazy girls, and that was her superpower. 673 00:45:45,743 --> 00:45:48,013 I could have married Betty Crocker, 674 00:45:48,046 --> 00:45:52,250 but Betty Crocker doesn't stir my batter, if you know what I'm saying. 675 00:45:52,283 --> 00:45:56,087 I guess the thing is, with people like me and Narcy, 676 00:45:56,121 --> 00:45:58,890 it's always gonna blow to hell. 677 00:45:58,924 --> 00:46:00,859 It's just a matter of when. 678 00:46:02,527 --> 00:46:03,728 NARCY: His mother? 679 00:46:25,984 --> 00:46:27,218 Narcy? 680 00:46:35,393 --> 00:46:36,828 Hello? 681 00:46:46,972 --> 00:46:48,173 Hello? 682 00:46:52,410 --> 00:46:53,744 Narcy? 683 00:47:00,952 --> 00:47:02,287 Hello? 684 00:47:04,755 --> 00:47:07,592 What the... Move. 685 00:47:07,625 --> 00:47:09,327 What? Move. 686 00:47:10,328 --> 00:47:12,497 We're gonna make a mess. 687 00:47:12,530 --> 00:47:13,831 What are you doing? 688 00:47:14,765 --> 00:47:16,801 I'm not gonna do anything. 689 00:47:25,043 --> 00:47:29,948 Hi. You are the greatest wife ever. 690 00:47:40,658 --> 00:47:45,230 * If I could see the world 691 00:47:45,263 --> 00:47:46,797 (DOG WHINING) 692 00:47:47,966 --> 00:47:52,203 * Through your eyes 693 00:47:53,671 --> 00:47:57,909 * Oh, the wonderful, endless possibilities 694 00:47:59,744 --> 00:48:03,982 * We'd take a rocket ship to Mars 695 00:48:05,050 --> 00:48:07,718 * Dance among the stars 696 00:48:07,752 --> 00:48:12,757 * With a little romantic stop along the way 697 00:48:14,059 --> 00:48:16,661 * That starry night 698 00:48:16,694 --> 00:48:19,931 * We knew we'd never be apart 699 00:48:21,466 --> 00:48:23,901 * I held you tight 700 00:48:23,935 --> 00:48:28,639 * And felt the beating of our hearts 701 00:48:28,673 --> 00:48:32,877 * If I could see the world 702 00:48:34,112 --> 00:48:36,714 * Through your eyes 703 00:48:36,747 --> 00:48:42,753 * What a wonderful, crazy world this would be 704 00:48:51,662 --> 00:48:55,000 * What a wonderful, crazy world 705 00:48:55,700 --> 00:48:56,934 * You're a wonderful... 706 00:48:56,968 --> 00:48:58,603 That was lovely, wasn't it? 707 00:48:59,604 --> 00:49:01,406 * I can see the world 708 00:49:01,439 --> 00:49:02,740 Okay... 709 00:49:02,773 --> 00:49:05,410 * Through your eyes 710 00:49:05,443 --> 00:49:06,477 Ahhh! 711 00:49:06,511 --> 00:49:07,712 (GROANING) 712 00:49:23,728 --> 00:49:24,929 She's done. 713 00:50:34,365 --> 00:50:36,234 Did you find anything? 714 00:50:36,267 --> 00:50:38,769 We got to wait for the medical examiner to do the autopsy. 715 00:50:42,340 --> 00:50:45,476 Do you know if your mother had anybody over last night? 716 00:50:45,510 --> 00:50:49,080 It looks like maybe she was having some kind of party. 717 00:50:49,114 --> 00:50:51,015 No, my mom always said, "The only people 718 00:50:51,048 --> 00:50:52,950 "worth spending time with were dead." 719 00:50:54,185 --> 00:50:56,187 There are four martini glasses 720 00:50:56,221 --> 00:50:58,289 and an empty bottle of white wine. 721 00:51:09,867 --> 00:51:11,769 My mother hated white wine, 722 00:51:14,239 --> 00:51:16,407 and she was convinced that she was poisoned. 723 00:51:21,946 --> 00:51:23,714 I spoke to the hospital. 724 00:51:23,748 --> 00:51:26,917 They confirmed there was nothing unusual in that tox report. 725 00:51:35,593 --> 00:51:36,627 (BREATHING HEAVILY) 726 00:51:41,499 --> 00:51:44,902 Oh, baby. I'm so sorry. 727 00:51:51,476 --> 00:51:55,045 (SINGING IN HEBREW) 728 00:52:23,641 --> 00:52:25,643 Such a loss. Very sorry. 729 00:52:32,016 --> 00:52:33,251 BEN: Look at May. 730 00:52:35,753 --> 00:52:38,122 She's become such a beautiful young woman. 731 00:52:40,391 --> 00:52:42,026 Mom loved her so much. 732 00:52:44,262 --> 00:52:46,864 I think she'd want her to be taken care of. 733 00:53:16,527 --> 00:53:18,463 (FOOTSTEPS APPROACHING) 734 00:53:22,300 --> 00:53:23,734 Mr. Novack? 735 00:53:25,135 --> 00:53:26,804 Yeah, what do you want? 736 00:53:26,837 --> 00:53:29,139 Uh, your wife told me you were here. 737 00:53:29,173 --> 00:53:30,908 I wanted to tell you in person. 738 00:53:31,609 --> 00:53:33,678 Tell me what? 739 00:53:33,711 --> 00:53:36,347 Your mother's death has been ruled an accident. 740 00:53:39,250 --> 00:53:40,518 An accident? 741 00:53:40,551 --> 00:53:42,453 It looks like she slipped and fell 742 00:53:42,487 --> 00:53:45,623 getting out of her car, tried to get up, 743 00:53:45,656 --> 00:53:48,092 but kept falling and slipping. She broke her teeth. 744 00:53:48,125 --> 00:53:50,227 Her jaw was broken. She broke her ribs. 745 00:53:50,261 --> 00:53:51,462 She broke her arm. 746 00:53:51,496 --> 00:53:54,599 She reeked of gin, Mr. Novack. 747 00:53:54,632 --> 00:53:57,868 And this wasn't the first time that she's fallen. 748 00:53:57,902 --> 00:54:01,138 She was hospitalized just a couple of weeks ago after collapsing. 749 00:54:03,173 --> 00:54:09,113 Look, you're some interesting people, 750 00:54:10,681 --> 00:54:17,722 and I know you have a flair for the dramatic, 751 00:54:17,755 --> 00:54:21,926 but sometimes an accident is just an accident. 752 00:54:24,829 --> 00:54:27,164 I'm sorry for your loss, Mr. Novack. 753 00:55:01,432 --> 00:55:03,734 Benny, have I got something for you. 754 00:55:03,768 --> 00:55:06,704 No, just the other stuff this time. 755 00:55:07,237 --> 00:55:08,706 Wow. 756 00:55:08,739 --> 00:55:10,040 This is a first. 757 00:55:14,645 --> 00:55:16,280 Where can I get one of those? 758 00:55:20,551 --> 00:55:22,152 Follow me. 759 00:55:29,126 --> 00:55:30,861 BEN: Some people might have thought I was being 760 00:55:30,895 --> 00:55:35,032 a little bit over the top, too paranoid, 761 00:55:35,065 --> 00:55:38,836 but the truth is I wasn't being paranoid enough. 762 00:55:52,383 --> 00:55:53,684 Move along. 763 00:55:53,718 --> 00:55:55,252 Hey, you, just move on. 764 00:56:03,561 --> 00:56:05,496 (SIREN WAILING) 765 00:56:11,669 --> 00:56:13,103 (SNIFFING) 766 00:56:16,841 --> 00:56:19,109 (PHONE DIALING) 767 00:56:19,143 --> 00:56:23,247 Yes, I'm at 955 Palmetto. I'd like to report a possible prowler. 768 00:56:23,280 --> 00:56:25,115 Are you kidding me? Ten minutes? 769 00:56:30,387 --> 00:56:31,622 Move along. 770 00:56:33,924 --> 00:56:34,925 (CAR REMOTE BEEPS) 771 00:56:49,807 --> 00:56:53,611 BEN: Okay, maybe things were getting a little bit out of hand, 772 00:56:59,550 --> 00:57:03,454 but in a crisis, it's natural to run back to what you know, 773 00:57:03,488 --> 00:57:05,389 to what's familiar. 774 00:57:12,196 --> 00:57:14,064 And this was my familiar. 775 00:57:24,742 --> 00:57:26,410 What's that for, Benny? 776 00:57:27,244 --> 00:57:28,546 Protection. 777 00:57:29,113 --> 00:57:31,015 Safe sex. 778 00:57:31,048 --> 00:57:32,883 It stays on. 779 00:57:32,917 --> 00:57:34,118 Okay. 780 00:57:52,102 --> 00:57:53,671 Welcome, sir. 781 00:58:03,781 --> 00:58:07,952 Mr. Novack, what a surprise. We weren't expecting you. 782 00:58:07,985 --> 00:58:11,756 No kidding. Where's all the security that I asked for? 783 00:58:11,789 --> 00:58:15,192 I have CEOs coming to this, captains of industry. 784 00:58:15,225 --> 00:58:18,596 How do you know this isn't a bomb? How do you know? 785 00:58:18,629 --> 00:58:21,365 We're very sorry, Mr. Novack. We'll get right on it. 786 00:58:21,398 --> 00:58:22,900 Where's my daughter? 787 00:58:24,535 --> 00:58:27,605 (STAMMERING) Daughter. Yes, I'm sorry... 788 00:58:27,638 --> 00:58:30,307 Oh, there she is. There she is. 789 00:58:30,340 --> 00:58:31,976 Oh. 790 00:58:32,009 --> 00:58:35,512 What... Hey. You really didn't have to come up here. 791 00:58:36,547 --> 00:58:37,948 Excuse us. 792 00:58:37,982 --> 00:58:39,550 I have everything under control. 793 00:58:39,584 --> 00:58:41,118 It's not that. 794 00:58:41,151 --> 00:58:43,287 Um... Is Mom with you? 795 00:58:43,320 --> 00:58:45,823 No, she's, uh, coming up later. 796 00:58:46,857 --> 00:58:48,225 Are you all right? 797 00:58:48,258 --> 00:58:49,259 Uh-huh. 798 00:58:50,427 --> 00:58:52,496 Look, I know it's no secret 799 00:58:52,529 --> 00:58:55,465 that your mom and I have been having problems. 800 00:58:55,499 --> 00:58:57,835 I just want you to know that no matter what happens with us, 801 00:58:57,868 --> 00:58:59,536 you will always be my daughter. 802 00:59:00,504 --> 00:59:01,706 Yeah, I know. 803 00:59:01,739 --> 00:59:04,875 It's a miracle that you survived us. 804 00:59:04,909 --> 00:59:08,478 You must be some superhuman kid. (CHUCKLES) 805 00:59:08,512 --> 00:59:10,480 You know how much your mom and I love you. 806 00:59:10,514 --> 00:59:13,450 Yeah, I do. You, anyway. 807 00:59:13,483 --> 00:59:18,055 So, whatever happens with me, I need to make sure that you can take this on, 808 00:59:18,088 --> 00:59:20,825 run with it, the business, all of it. 809 00:59:20,858 --> 00:59:22,960 I want to make sure you're taken care of. 810 00:59:22,993 --> 00:59:25,529 What are you talking about? I'm fine. 811 00:59:25,562 --> 00:59:27,164 Yeah. 812 00:59:27,197 --> 00:59:29,767 I haven't talked to your mother, but I have talked to a lawyer, 813 00:59:29,800 --> 00:59:32,637 and I'd like to make it official. 814 00:59:34,104 --> 00:59:35,773 Make what? 815 00:59:35,806 --> 00:59:37,541 I'd like to adopt you, 816 00:59:37,574 --> 00:59:41,578 make you my legal daughter, if you'll have me. 817 00:59:41,612 --> 00:59:42,980 Of course. 818 00:59:54,091 --> 00:59:56,160 I'm gonna go check into the room. 819 00:59:56,193 --> 00:59:58,863 Would you just hold down the fort and put this in the safe? 820 00:59:58,896 --> 01:00:00,164 Uh, how much? 821 01:00:01,098 --> 01:00:02,633 Aye, aye, captain. 822 01:00:07,838 --> 01:00:10,274 Oh. Hey. Dad just went up. 823 01:00:10,307 --> 01:00:12,142 I saw. What was that all about? 824 01:00:17,848 --> 01:00:19,383 Dad asked to adopt me. 825 01:00:21,051 --> 01:00:23,520 He wants me to become his legal daughter. 826 01:00:23,553 --> 01:00:25,022 I know he hasn't talked to you about it yet, 827 01:00:25,055 --> 01:00:28,225 and I know things can get kind of crazy between you two, 828 01:00:28,258 --> 01:00:31,028 but this is gonna be great, Mom. 829 01:00:31,061 --> 01:00:34,799 I mean, we'll be a real family, legally and everything. 830 01:00:34,832 --> 01:00:37,634 Sorry, I got to run, but we'll talk about it later, okay? 831 01:00:54,251 --> 01:00:57,855 Were you gonna tell me or just surprise me? 832 01:00:57,888 --> 01:00:58,889 Hmm? 833 01:01:00,357 --> 01:01:01,425 About May. 834 01:01:12,569 --> 01:01:15,305 I'm almost done in here. It's all yours. 835 01:01:15,339 --> 01:01:17,141 I just have to finish this up. 836 01:01:26,383 --> 01:01:28,719 You should really get some sleep. 837 01:01:28,753 --> 01:01:30,587 You don't want to be dead tomorrow. 838 01:01:41,098 --> 01:01:45,803 We don't have to sleep if you don't want. 839 01:01:45,836 --> 01:01:48,638 We can do something else to tire you out. 840 01:01:55,880 --> 01:01:58,916 BEN: Maybe I'm a sucker. Maybe I deserved it. 841 01:02:00,117 --> 01:02:01,518 But you see, I thought, 842 01:02:01,551 --> 01:02:04,488 even with screwed-up people like me and Narcy, 843 01:02:04,521 --> 01:02:07,057 love would eventually win out. 844 01:02:07,091 --> 01:02:09,693 I guess I could finish this tomorrow. 845 01:02:11,095 --> 01:02:12,429 Uh-huh. 846 01:02:21,205 --> 01:02:25,009 BEN: I always knew, no matter what the end was gonna be, 847 01:02:25,042 --> 01:02:28,979 I was gonna enjoy it for as long as I possibly could. 848 01:02:30,714 --> 01:02:32,516 (PHONE VIBRATING) 849 01:02:57,207 --> 01:02:59,376 So, are you guys here for the convention? 850 01:03:02,279 --> 01:03:04,949 Yeah. 851 01:03:04,982 --> 01:03:07,885 You know, I thought dinner was a little average last night. 852 01:03:07,918 --> 01:03:09,786 (ELEVATOR BELL DINGS) What do you think? 853 01:03:11,755 --> 01:03:13,257 Have a nice day. 854 01:03:37,848 --> 01:03:39,783 BEN: But nothing lasts forever. 855 01:03:53,363 --> 01:03:54,364 (DOOR OPENING) 856 01:04:07,144 --> 01:04:08,378 Hey! 857 01:04:09,379 --> 01:04:10,915 (GRUNTING) 858 01:04:31,668 --> 01:04:32,802 (BEN COUGHS) 859 01:04:34,004 --> 01:04:35,672 (GROANING IN PAIN) 860 01:04:36,740 --> 01:04:38,976 I wanted you to love me, Ben. 861 01:04:42,012 --> 01:04:45,149 I wanted you to look at me like all the others. 862 01:04:46,383 --> 01:04:48,152 Why? 863 01:04:48,185 --> 01:04:49,853 I married you. 864 01:04:50,354 --> 01:04:51,555 Ugh. 865 01:04:51,588 --> 01:04:54,224 Shut him up. Make him be quiet. 866 01:04:56,626 --> 01:04:58,262 Oh, you didn't want a wife, 867 01:04:58,295 --> 01:05:04,601 just some piece of ass to play out your fantasies, 868 01:05:04,634 --> 01:05:08,172 some cartoon character for you to collect and look at. 869 01:05:10,340 --> 01:05:12,943 Well, guess what. 870 01:05:12,977 --> 01:05:16,113 This isn't a fantasy. This is real. 871 01:05:22,552 --> 01:05:23,720 (GASPS) 872 01:05:23,753 --> 01:05:25,489 (NARCY BREATHES HEAVILY) 873 01:05:58,088 --> 01:06:00,357 MAN: Excuse me, Mrs. Novack. 874 01:06:00,390 --> 01:06:02,459 Mrs. Novack, I'm so sorry to bother you. 875 01:06:02,492 --> 01:06:04,861 I'm looking for your husband. I tried the room. 876 01:06:04,894 --> 01:06:08,165 Ben was up all night working, so he's still out cold. 877 01:06:08,198 --> 01:06:10,500 Well, I'll talk to him when he comes down. 878 01:06:10,534 --> 01:06:12,636 He should be down soon, I think. 879 01:06:17,741 --> 01:06:19,476 MAY: We're gonna seat group one first, 880 01:06:19,509 --> 01:06:20,977 and then have the rest of the people lined up 881 01:06:21,011 --> 01:06:22,879 outside the ballroom somewhere here. 882 01:06:22,912 --> 01:06:24,581 Yeah, Jill can check them in. That's a good idea. 883 01:06:24,614 --> 01:06:25,715 Yeah, okay. 884 01:06:26,650 --> 01:06:27,784 Mom? 885 01:06:28,452 --> 01:06:29,686 Oh. One second. 886 01:06:30,687 --> 01:06:32,522 You're up early. 887 01:06:32,556 --> 01:06:35,559 I thought I'd help. Crazy morning, huh? 888 01:06:35,925 --> 01:06:37,527 Yeah. 889 01:06:37,561 --> 01:06:39,496 Dad still sleeping? Like a rock. 890 01:06:40,564 --> 01:06:43,167 He was up late doing contracts and... 891 01:06:43,200 --> 01:06:45,402 We're starting to let people in in five minutes. 892 01:06:45,435 --> 01:06:47,571 Oh. Then I better go get him. Hmm? 893 01:06:59,316 --> 01:07:01,151 BEN: Watch this. 894 01:07:01,185 --> 01:07:03,387 I mean, this is what I'm talking about. 895 01:07:03,420 --> 01:07:05,722 Narcy never did anything halfway. 896 01:07:09,126 --> 01:07:10,594 Here she goes. 897 01:07:10,627 --> 01:07:12,196 (NARCY SCREAMING) 898 01:07:13,663 --> 01:07:16,166 (NARCY CRYING) 899 01:07:24,341 --> 01:07:26,510 I opened the door, 900 01:07:27,977 --> 01:07:30,514 and there was blood everywhere. (CRYING) 901 01:07:30,547 --> 01:07:32,616 BEN: A little much, right? 902 01:07:32,649 --> 01:07:35,185 And his eyes... 903 01:07:35,219 --> 01:07:37,787 BEN: But everybody was buying it. 904 01:07:37,821 --> 01:07:42,459 No sign of forced entry. Does a thief pass on a $40,000 Rolex? 905 01:07:51,835 --> 01:07:53,937 What kind of monsters... 906 01:07:58,208 --> 01:07:59,909 Those are mine. 907 01:07:59,943 --> 01:08:01,010 Hmm? 908 01:08:01,044 --> 01:08:02,912 NARCY: Those glasses. 909 01:08:02,946 --> 01:08:05,081 They broke on the flight. 910 01:08:05,115 --> 01:08:08,452 I kept meaning to get them fixed, but I'm sure I have the rest of them. 911 01:08:08,485 --> 01:08:11,921 Okay, okay. We're just sweeping everything, ma'am. 912 01:08:11,955 --> 01:08:14,224 You never know when something will help. 913 01:08:23,800 --> 01:08:25,034 May. 914 01:08:25,535 --> 01:08:26,770 Hi. 915 01:08:28,672 --> 01:08:32,676 Do you know if your stepfather kept any money in his room? 916 01:08:32,709 --> 01:08:35,879 He gave me some money to put in the hotel safe. 917 01:08:35,912 --> 01:08:36,980 How much? 918 01:08:37,013 --> 01:08:38,282 Um... 919 01:08:38,315 --> 01:08:41,585 I'm not sure. He said 100. 920 01:08:41,618 --> 01:08:43,287 $100,000? 921 01:08:43,320 --> 01:08:44,921 MAY: Yeah. 922 01:08:44,954 --> 01:08:47,191 Dad always rolled with lots of cash. 923 01:08:47,224 --> 01:08:49,726 He was always waiting for 924 01:08:49,759 --> 01:08:54,030 that mint 1940 number one Joker edition to walk through his door. 925 01:08:54,598 --> 01:08:55,799 Okay. 926 01:08:55,832 --> 01:08:57,934 (CRYING) 927 01:08:57,967 --> 01:09:00,670 Do you know if your father had any enemies? 928 01:09:00,704 --> 01:09:02,839 Um... 929 01:09:02,872 --> 01:09:04,974 I guess he had some people that didn't like 930 01:09:05,008 --> 01:09:07,010 the way he handled himself sometimes. 931 01:09:09,446 --> 01:09:11,748 I'm so sorry. Just one minute, May, okay? 932 01:09:13,283 --> 01:09:15,985 Mrs. Novack. Yes? 933 01:09:16,019 --> 01:09:20,857 I was just talking to May, and given the brutality of this crime, 934 01:09:20,890 --> 01:09:24,027 I'd like to assign an officer to you and your daughter, 935 01:09:24,060 --> 01:09:26,630 just to be safe, just for a few days, 936 01:09:26,663 --> 01:09:29,032 until we get a better handle on all of this. 937 01:09:30,300 --> 01:09:32,236 Am I in danger? 938 01:09:32,269 --> 01:09:35,071 Do you think someone would hurt me or May? 939 01:09:35,104 --> 01:09:36,506 Just to be safe. 940 01:09:40,644 --> 01:09:45,382 Well, I would like to go home. 941 01:09:45,415 --> 01:09:50,287 I think it's gonna be the best for me and for May. 942 01:09:50,320 --> 01:09:53,990 Okay, I can have someone assigned to help us out. 943 01:09:54,924 --> 01:09:57,261 Oh. Thank you. 944 01:09:58,395 --> 01:10:00,630 Thank you very much. 945 01:10:00,664 --> 01:10:03,767 BEN: Boy, she could really turn on the innocent victim when she had to. 946 01:10:04,501 --> 01:10:05,502 Yeah. 947 01:10:09,606 --> 01:10:11,241 I'm gonna need an escort. 948 01:11:02,592 --> 01:11:05,462 Can you stay with the car? I'll be right out. 949 01:11:05,495 --> 01:11:07,364 Come on, sweetie. Come on. 950 01:11:22,846 --> 01:11:26,015 You know, dogs aren't allowed inside the bank. 951 01:11:26,049 --> 01:11:27,050 (GIGGLING) 952 01:11:57,614 --> 01:11:59,683 (BEEPING) 953 01:12:57,373 --> 01:12:58,442 (CAR REMOTE BEEPS) 954 01:12:58,475 --> 01:13:00,143 (GASPS) 955 01:13:00,176 --> 01:13:01,310 I'm sorry to scare you, miss. 956 01:13:02,145 --> 01:13:04,113 Can I talk to you, please? 957 01:13:04,147 --> 01:13:07,684 I want to talk about Ben and Narcy and Bernice. 958 01:13:09,653 --> 01:13:12,822 I don't know what more I can tell you than I already have. 959 01:13:12,856 --> 01:13:15,725 My mom is different, maybe even a little crazy, 960 01:13:15,759 --> 01:13:18,595 but she couldn't kill anyone, especially not... 961 01:13:19,796 --> 01:13:21,631 What is she doing in there? 962 01:13:24,834 --> 01:13:25,935 (SWITCH CLICKS) 963 01:13:25,969 --> 01:13:27,837 When did you last see your husband? 964 01:13:28,605 --> 01:13:30,339 Uh... 965 01:13:30,373 --> 01:13:33,810 It was around 7:00 a.m. when I left the room. 966 01:13:36,946 --> 01:13:39,816 Was your husband alive then? Yes. 967 01:13:41,551 --> 01:13:43,186 MAN: Did you have anything to do with the murder 968 01:13:43,219 --> 01:13:45,021 of your husband, Mrs. Novack? 969 01:13:48,091 --> 01:13:49,793 No. 970 01:13:49,826 --> 01:13:53,429 Did you have anything to do with the murder of Bernice Novack? 971 01:13:53,463 --> 01:13:54,731 No. 972 01:13:54,764 --> 01:13:55,765 (SWITCH CLICKS) 973 01:13:57,033 --> 01:13:58,367 What does that mean? 974 01:13:58,401 --> 01:14:00,369 That means she's lying. 975 01:14:00,403 --> 01:14:03,607 No. That must be some glitch. 976 01:14:05,008 --> 01:14:08,978 She's taken it three times. Volunteered. 977 01:14:09,012 --> 01:14:11,114 If she's lying, then why would she keep taking it? 978 01:14:11,147 --> 01:14:16,085 She's showing us she has nothing to hide, wants to cooperate. 979 01:14:16,119 --> 01:14:19,155 Lie detector tests are not admissible in Florida, 980 01:14:19,188 --> 01:14:23,593 so your mother's either very stupid, 981 01:14:23,627 --> 01:14:28,832 or she's scary smart, or at least she thinks she is. 982 01:14:52,722 --> 01:14:54,591 (MUSIC PLAYING IN THE DISTANCE) 983 01:15:05,168 --> 01:15:07,604 (MUSIC GETS LOUDER) 984 01:15:28,558 --> 01:15:29,726 Mom? 985 01:15:30,827 --> 01:15:32,195 May, darling. 986 01:15:33,563 --> 01:15:37,433 Would you like some champagne, mimosa, hmm? 987 01:15:37,466 --> 01:15:40,069 Oh. Or perhaps you'd like a massage. 988 01:15:40,103 --> 01:15:44,540 I was about to myself, but Raffaello has the most sinful touch. 989 01:15:44,574 --> 01:15:47,010 You simply must have him. Go, go. 990 01:15:47,043 --> 01:15:49,412 No, I don't want a massage. 991 01:15:50,379 --> 01:15:52,548 I'm in mourning for my father. 992 01:15:54,283 --> 01:15:56,552 You don't seem to give a damn that he's dead, 993 01:15:56,586 --> 01:15:59,422 murdered, brutally, horribly. 994 01:16:00,624 --> 01:16:01,991 And now look at you. 995 01:16:02,025 --> 01:16:04,694 While your husband is rotting in some meat locker, 996 01:16:04,728 --> 01:16:06,863 waiting for a decent burial, 997 01:16:06,896 --> 01:16:08,865 here you are just living like the queen of the castle 998 01:16:08,898 --> 01:16:10,099 without a care in the world, 999 01:16:11,735 --> 01:16:13,937 except for how you're gonna spend Dad's money. 1000 01:16:16,205 --> 01:16:17,874 My money. 1001 01:16:19,809 --> 01:16:21,310 Not for long. 1002 01:16:33,823 --> 01:16:36,025 You think you can get in my way, you little shit? 1003 01:16:36,059 --> 01:16:37,193 What are you doing? 1004 01:16:37,226 --> 01:16:38,261 Ma! 1005 01:16:38,294 --> 01:16:39,629 After everything I've done for you? 1006 01:16:39,663 --> 01:16:41,397 (GRUNTING) 1007 01:16:41,430 --> 01:16:42,899 (MAY SCREAMING) 1008 01:16:47,704 --> 01:16:50,606 You messed with the wrong bitch, bitch. 1009 01:17:10,159 --> 01:17:14,030 We got the brother in Philly wiring money to an Armando Lopez 1010 01:17:14,063 --> 01:17:18,768 at Dos Hermanos Check Cashing on 803 Southwest 122nd Avenue. 1011 01:17:23,406 --> 01:17:27,410 Armando Gutierrez Lopez spent 30 days in county 1012 01:17:27,443 --> 01:17:30,513 for trying to stab someone who stole his bike. 1013 01:17:32,816 --> 01:17:35,084 We got a needle for your haystack. 1014 01:17:48,932 --> 01:17:50,266 What's this? 1015 01:17:53,536 --> 01:17:56,806 Sunglasses from the crime scene. They were your mother's. 1016 01:17:59,776 --> 01:18:01,244 No, they weren't. 1017 01:18:02,211 --> 01:18:04,313 "Versucci"? 1018 01:18:04,347 --> 01:18:08,317 The only fake things my mother owned were surgically implanted. 1019 01:18:17,761 --> 01:18:20,129 That's what I call riding in style. 1020 01:18:20,163 --> 01:18:21,630 MAN: Narcisa Novack? 1021 01:18:25,001 --> 01:18:26,435 You've been served. 1022 01:18:35,912 --> 01:18:37,246 That bitch. 1023 01:18:43,753 --> 01:18:44,954 What are you doing here? 1024 01:18:44,988 --> 01:18:46,255 CRISTOBAL: What are you doing? 1025 01:18:46,289 --> 01:18:48,758 You're supposed to be playing the grieving widow. 1026 01:18:48,792 --> 01:18:51,660 I'm enjoying what I can while I can. 1027 01:18:53,429 --> 01:18:57,433 The little bitch had a judge freeze our assets. 1028 01:19:00,669 --> 01:19:01,805 (BOTH SPEAKING SPANISH) 1029 01:19:01,838 --> 01:19:03,639 She's in the way. 1030 01:19:05,008 --> 01:19:06,876 Narcisa, she's your baby girl... 1031 01:19:08,912 --> 01:19:10,679 I want her out. 1032 01:19:34,670 --> 01:19:38,774 You're gonna start talking about accomplices and who hired you. 1033 01:19:39,943 --> 01:19:41,377 Are we clear? 1034 01:19:48,151 --> 01:19:49,886 Why do you have this picture? 1035 01:19:51,554 --> 01:19:53,456 We already got you on camera. 1036 01:19:53,489 --> 01:19:56,625 You don't want to fry, talk. 1037 01:19:59,028 --> 01:20:02,932 They asked, but I didn't want to do it. Her daughter? 1038 01:20:03,900 --> 01:20:05,835 That's just cold, man. 1039 01:20:05,869 --> 01:20:08,237 The bitch hasn't even paid me for the last one. 1040 01:20:09,372 --> 01:20:11,040 Find the girl, now. 1041 01:20:14,043 --> 01:20:16,045 BEN: Narcy wanted it all, 1042 01:20:16,079 --> 01:20:19,415 and now, May was the only thing standing in her way. 1043 01:20:20,149 --> 01:20:21,550 (ELEVATOR BELL DINGS) 1044 01:20:24,888 --> 01:20:25,922 Hey, you want me to wait? 1045 01:20:25,955 --> 01:20:27,223 No, you go. I'm good. 1046 01:20:27,256 --> 01:20:28,591 Okay, see you tomorrow, May. 1047 01:20:28,624 --> 01:20:30,659 Yeah, see you tomorrow. 1048 01:20:39,368 --> 01:20:42,171 BEN: I should have gotten her out of there. I should have protected her. 1049 01:20:42,205 --> 01:20:43,873 I mean, she's just a kid, right? 1050 01:20:46,342 --> 01:20:47,643 Susie? 1051 01:20:52,681 --> 01:20:55,018 BEN: She's no match for a super villain. 1052 01:21:07,130 --> 01:21:10,199 (SIREN WAILING) 1053 01:21:43,566 --> 01:21:44,567 (GRUNTS) 1054 01:21:45,534 --> 01:21:46,769 (MAY SCREAMING) 1055 01:21:46,802 --> 01:21:48,104 Help, help! 1056 01:21:48,137 --> 01:21:50,006 Somebody, help me! 1057 01:21:50,039 --> 01:21:51,074 No! 1058 01:21:52,141 --> 01:21:54,010 No! No! 1059 01:21:54,043 --> 01:21:55,444 (SCREAMING) Help me! 1060 01:21:55,478 --> 01:21:57,146 Police! Freeze! 1061 01:21:58,514 --> 01:22:00,516 Hands on your head. On your knees! 1062 01:22:02,351 --> 01:22:03,619 Hands on your head. 1063 01:22:04,620 --> 01:22:07,190 It's okay, May. It's all right. 1064 01:22:07,223 --> 01:22:09,758 It's all over. 1065 01:22:09,792 --> 01:22:13,162 First, a true crime tale of glamour, money and murder 1066 01:22:13,196 --> 01:22:14,797 that has gripped South Beach. 1067 01:22:14,830 --> 01:22:16,966 At the center is an alleged black widow, 1068 01:22:17,000 --> 01:22:22,005 a woman accused of killing the heir to one of the most famous hotels in the world... 1069 01:22:22,038 --> 01:22:26,475 BEN: Ours isn't the first love story to end in death. 1070 01:22:26,509 --> 01:22:29,812 I mean, Romeo and Juliet didn't end so well. 1071 01:22:31,480 --> 01:22:34,650 NARCY: You didn't want a wife. 1072 01:22:34,683 --> 01:22:37,886 BEN: Although our story is a little more one-sided, 1073 01:22:38,887 --> 01:22:42,525 sometimes it was almost worth it. 1074 01:22:42,558 --> 01:22:45,428 REPORTER: Killed in her home in Fort Lauderdale. 1075 01:22:45,461 --> 01:22:48,764 The authorities classified her death as accidental at first. 1076 01:22:48,797 --> 01:22:50,333 BEN: She thinks you poisoned her. 1077 01:22:50,366 --> 01:22:54,837 The masks, the capes have been our identities for far too long. 1078 01:22:54,870 --> 01:22:56,205 Mom loved her so much. 1079 01:22:56,239 --> 01:22:58,241 We wouldn't exist without them. 1080 01:23:00,543 --> 01:23:02,845 (SCREAMING) 1081 01:23:02,878 --> 01:23:05,081 MAY: You don't seem to give a damn that he's dead. 1082 01:23:05,114 --> 01:23:06,682 Murdered. 1083 01:23:06,715 --> 01:23:08,984 MAN: The letter was in Spanish and clearly... 1084 01:23:09,018 --> 01:23:13,422 BEN: When it finally hits the fan, and your back's against the wall, 1085 01:23:13,456 --> 01:23:16,592 most of us would dig deep and try to change. 1086 01:23:16,625 --> 01:23:18,394 CRISTOBAL: You're supposed to be playing the grieving widow. 1087 01:23:18,427 --> 01:23:19,595 BEN: But not superheroes. 1088 01:23:19,628 --> 01:23:21,164 NARCY: I'm enjoying what I can while I can. 1089 01:23:21,197 --> 01:23:26,302 BEN: Catwoman wanted everything, and she almost got it. 1090 01:23:26,335 --> 01:23:29,338 (SIREN WAILING) Batman really only wanted her, 1091 01:23:29,372 --> 01:23:34,009 but I couldn't change and neither could Narcy. (HELICOPTER WHIRRING) 1092 01:23:34,043 --> 01:23:37,580 But in the end, I'm not sure it would have made a bit of difference. 1093 01:23:37,613 --> 01:23:39,148 MAN: Police! 1094 01:23:58,267 --> 01:24:01,537 Well, at least I dressed for the occasion. 1095 01:24:27,163 --> 01:24:28,731 Let me see. Oh. 1096 01:24:30,266 --> 01:24:31,534 Wait, wait. 1097 01:24:32,335 --> 01:24:33,402 (GIGGLES) 1098 01:24:33,436 --> 01:24:34,703 What do you think? 1099 01:24:34,737 --> 01:24:36,939 I think we make quite the pair. 1100 01:24:41,644 --> 01:24:43,346 (LAUGHING) 1101 01:24:43,379 --> 01:24:44,313 Oh. 73421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.