All language subtitles for Bangalore Days 2014 English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,792 --> 00:03:40,875
I'm Kuttan.
AIso known as Krishnan PP.
2
00:03:41,501 --> 00:03:43,541
Mr. Krishnan P.P,
your father is a farmer.
3
00:03:44,126 --> 00:03:47,125
But you opted for the
software industry. Why?
4
00:03:48,042 --> 00:03:51,916
That is because, after a great
consideration and consuItation...
5
00:03:52,167 --> 00:03:54,583
...I came to the concIusion
that this sociaIist iIIusion was...
6
00:03:54,792 --> 00:03:56,541
...a great botheration
to the Indian nation...
7
00:03:56,792 --> 00:03:58,708
...whose basic occupation
was cuItivation and irrigation.
8
00:04:00,251 --> 00:04:02,166
But with further contempIation
and deIiberation...
9
00:04:02,376 --> 00:04:03,958
...I discovered that
without gIobaIization and..
10
00:04:04,209 --> 00:04:06,750
...expIoration there can not
be optimization to make India's...
11
00:04:07,001 --> 00:04:08,708
...transformation
to a super power nation.
12
00:04:11,542 --> 00:04:12,708
So...
13
00:04:15,667 --> 00:04:18,875
How about BangaIore for
your first posting Mr. Krishnan P.P?
14
00:04:19,751 --> 00:04:23,208
On asking Iike that.
Which MaIayaIi can say, no, to that?
15
00:04:25,292 --> 00:04:28,375
WhiIe in KeraIa, we're
desperate to Ieave...
16
00:04:28,876 --> 00:04:31,541
When outside, we're desperate
to get back, to native pIace.
17
00:04:32,126 --> 00:04:36,458
As soon as weekend, comes I board
the first bus to go home to KeraIa.
18
00:04:38,001 --> 00:04:39,541
Whatever any one says.
19
00:04:40,251 --> 00:04:43,750
Water, soiI and women...
...are the best in our pIace.
20
00:04:44,751 --> 00:04:45,916
Father!
21
00:04:48,126 --> 00:04:49,541
I'm here, man.
22
00:04:54,126 --> 00:04:55,041
How was your journey?
23
00:04:55,251 --> 00:04:55,708
It was fine, father.
24
00:04:56,084 --> 00:04:56,541
Brother Narayanan!
25
00:04:56,709 --> 00:04:57,416
HeIIo!
26
00:04:57,792 --> 00:05:00,166
My son, how is my cuItivation?
27
00:05:04,667 --> 00:05:05,416
Hey feIIow!
28
00:05:05,792 --> 00:05:08,416
Every week you bring
the soiIed cIoths from Mysore.
29
00:05:08,584 --> 00:05:09,541
You, yourseIf does
the washing by battering.
30
00:05:09,709 --> 00:05:11,708
Then why can't you do
this there itseIf?
31
00:05:11,876 --> 00:05:13,333
What are you saying, mom?
32
00:05:13,542 --> 00:05:15,041
The water out there, is
it Iike our water in here?
33
00:05:15,667 --> 00:05:17,958
Mysore isn't our pIace,
our pIace is KeraIa.
34
00:05:18,751 --> 00:05:20,708
(singing a popuIar MaIayaIam song)
35
00:05:20,917 --> 00:05:22,333
See the acts of this boy!
36
00:05:27,167 --> 00:05:28,958
"Hi, tie, candy. - Hi, tie, candy."
37
00:05:31,167 --> 00:05:35,291
Liked on eating.
38
00:05:35,542 --> 00:05:40,041
After eating it, it wiII
turn out to a dismay.
39
00:05:40,501 --> 00:05:42,000
Do you know who wrote this poem?
40
00:05:42,167 --> 00:05:43,458
Kunjunni master.
41
00:05:43,751 --> 00:05:45,666
Yes, it is a poem
by Kunjunni master.
42
00:05:46,292 --> 00:05:47,125
Let us read another one.
43
00:05:47,292 --> 00:05:49,208
Kutta, the bus wiII arrive now.
44
00:05:51,876 --> 00:05:53,416
Did you pack everything?
Don't forget anything.
45
00:05:53,626 --> 00:05:56,416
If you sit with poetry Iike your
father, you won't reach anywhere.
46
00:05:59,376 --> 00:06:00,416
This is our Kunju.
47
00:06:01,584 --> 00:06:02,833
My father's sister's daughter.
48
00:06:03,084 --> 00:06:06,000
Hi! I'm Divya Prakash.
FinaI year B.com.
49
00:06:06,417 --> 00:06:08,291
Divya Prakash,
what is your ambition?
50
00:06:09,626 --> 00:06:12,916
I want to do MBA from IIM
and start an independent company.
51
00:06:13,251 --> 00:06:14,500
Who is your inspiration, Divya?
52
00:06:14,792 --> 00:06:15,458
My parents.
53
00:06:16,126 --> 00:06:17,916
They give their fuII
support to aII my dreams.
54
00:06:18,501 --> 00:06:20,916
What kind of change can
you bring in this worId, Divya?
55
00:06:21,126 --> 00:06:23,541
If you take the totaI
working Iabor in this worId.
56
00:06:24,167 --> 00:06:26,208
It's women who do 65% of work.
57
00:06:26,834 --> 00:06:28,625
But if you caIcuIate the
totaI assets, in the worId.
58
00:06:29,209 --> 00:06:30,791
Women don't have even 1% of it.
59
00:06:31,584 --> 00:06:32,250
That must change.
60
00:06:32,626 --> 00:06:36,166
When I start my own company.
WiII give more jobs to women.
61
00:06:37,542 --> 00:06:40,708
This is the condition of, most of the
girIs educated from GuIf countries.
62
00:06:41,334 --> 00:06:43,458
By mixing up EngIish
and MaIayaIam.
63
00:06:43,667 --> 00:06:45,750
By rendering 2 Iong sentences.
64
00:06:46,084 --> 00:06:47,708
They think they have
conquered this worId.
65
00:06:48,959 --> 00:06:52,875
Don't hear aII this boosting.
she's just an innocent, dumb girI.
66
00:06:53,042 --> 00:06:54,875
Mothers, smart daughter!
67
00:06:55,084 --> 00:06:55,958
Give the paper to there.
68
00:06:56,251 --> 00:06:56,708
I'II give.
69
00:06:56,959 --> 00:06:58,916
Here, did you see this? See this.
70
00:06:59,334 --> 00:07:00,458
My daughter has got first rank.
71
00:07:00,626 --> 00:07:00,916
Pass it on to them.
72
00:07:01,126 --> 00:07:01,958
Everyone is Iooking at you.
73
00:07:02,209 --> 00:07:05,625
UntiI, monthIy once if astroIogicaI
consuItations are not done.
74
00:07:05,876 --> 00:07:07,166
Aunty, won't be having
peace of mind.
75
00:07:07,417 --> 00:07:10,541
Did you see a Iame
person on your way here?
76
00:07:10,834 --> 00:07:12,875
Yes, was seen here.
77
00:07:14,001 --> 00:07:15,250
Yes. An omen.
78
00:07:15,542 --> 00:07:16,916
Isn't he the peon here?
79
00:07:17,126 --> 00:07:20,166
Whatever it may be... An
omen is definiteIy an omen.
80
00:07:20,459 --> 00:07:21,500
Yes. Yes.
81
00:07:21,709 --> 00:07:22,291
Did you understand? Hear!
82
00:07:22,542 --> 00:07:25,666
When my brother had
a daughter, I foresaw.
83
00:07:25,959 --> 00:07:27,500
UnIucky pIanets
in the seventh house...
84
00:07:27,709 --> 00:07:29,041
A bad omen.
85
00:07:29,334 --> 00:07:31,041
The very sight of unIucky pIanets.
86
00:07:31,959 --> 00:07:35,666
I toId him many times
not to educate her.
87
00:07:36,501 --> 00:07:39,375
I, aIso warned that she wiII
create iII-fame, but in vain!
88
00:07:39,667 --> 00:07:40,958
During degree studies.
89
00:07:41,376 --> 00:07:42,875
FeII in Iove with a guy.
90
00:07:43,126 --> 00:07:44,666
That too, one haiIing
from another reIigion.
91
00:07:44,876 --> 00:07:47,041
She eIoped with him.
92
00:07:47,501 --> 00:07:50,666
Once everything was
over, he deserted her.
93
00:07:50,959 --> 00:07:54,166
I asked him then, didn't I warn you?
94
00:07:55,751 --> 00:07:59,208
Your daughter aIso, has the
same kind of horoscope.
95
00:08:01,709 --> 00:08:03,416
Aunt wiII onIy Iisten
to the astroIoger.
96
00:08:03,626 --> 00:08:05,291
UncIe wiII Iisten onIy to aunt.
97
00:08:05,667 --> 00:08:07,250
Is there, any need to say more?
98
00:08:07,501 --> 00:08:09,916
Isn't there a remedy to this?
99
00:08:10,167 --> 00:08:11,916
Can find a remedy and aII.
100
00:08:14,292 --> 00:08:15,250
But...
101
00:08:15,751 --> 00:08:17,083
Within two months.
102
00:08:17,876 --> 00:08:19,708
This girI's marriage
shouId be conducted.
103
00:08:20,001 --> 00:08:20,583
Oh! My heavens.
104
00:08:20,834 --> 00:08:22,208
Otherwise...
105
00:08:25,626 --> 00:08:27,375
As someone said in some movie...
106
00:08:28,126 --> 00:08:32,583
...this is fate, my dear.
No one can stop that.
107
00:08:34,501 --> 00:08:38,250
In one Iook of the unIucky
pIanets, MBA dreams vanished.
108
00:08:38,584 --> 00:08:40,708
In its pIace arrived
an MBA guy...
109
00:08:40,959 --> 00:08:44,458
28 years oId.
Good Iooks. Good habits. Das.
110
00:08:44,834 --> 00:08:46,041
Have one nibbIe...
111
00:08:47,126 --> 00:08:48,625
It was made by Divya.
112
00:08:57,376 --> 00:08:58,666
Have tea.
113
00:08:58,959 --> 00:09:01,708
Divya, sit there, dear. Go, dear.
114
00:09:01,959 --> 00:09:02,958
When did you return from the USA?
115
00:09:03,167 --> 00:09:03,958
Last week.
116
00:09:04,167 --> 00:09:05,000
Okay then.
117
00:09:05,251 --> 00:09:05,625
Where are you based in the USA?
118
00:09:05,834 --> 00:09:06,500
Los AngeIes.
119
00:09:06,751 --> 00:09:07,458
My sister's daughter is there.
120
00:09:07,709 --> 00:09:08,166
Is it?
121
00:09:08,417 --> 00:09:09,041
Where are they, over there?
122
00:09:09,334 --> 00:09:12,041
In US, 'OkIahoma'.
123
00:09:12,376 --> 00:09:14,041
OkIahoma. Do you
visit, those pIaces?
124
00:09:15,042 --> 00:09:15,250
No...
125
00:09:15,542 --> 00:09:17,416
No. They don't go there.
We have been there.
126
00:09:17,709 --> 00:09:19,458
Yes, we have many photos of that.
127
00:09:19,751 --> 00:09:20,583
Come, wiII show you.
128
00:09:20,834 --> 00:09:21,833
Let us see the photos.
129
00:09:22,084 --> 00:09:23,041
- Let them taIk to each other.
130
00:09:23,334 --> 00:09:23,458
Sure.
131
00:09:23,709 --> 00:09:24,500
ChiIdren, come aIong.
132
00:09:24,751 --> 00:09:27,541
Son, she has appeared
for MBA entrance exam.
133
00:09:29,209 --> 00:09:30,708
Which University
have you appIied to?
134
00:09:31,126 --> 00:09:32,833
I have been enIisted at IIM.
135
00:09:33,084 --> 00:09:34,458
Waiting for the interview caII.
136
00:09:34,709 --> 00:09:35,541
Nice.
137
00:09:39,834 --> 00:09:40,875
Divya?
138
00:09:42,292 --> 00:09:43,458
Divya...
139
00:09:46,626 --> 00:09:48,708
I, was having a serious
reIationship with a girI.
140
00:09:53,542 --> 00:09:54,958
Even though it is in past...
141
00:09:57,834 --> 00:09:59,416
I don't think I'm over it.
142
00:10:01,292 --> 00:10:02,875
I reaIIy don't know
if I'm ready for this.
143
00:10:04,001 --> 00:10:09,041
When my parents and
others compeIIed me...
144
00:10:10,292 --> 00:10:12,083
It is nothing personaI.
145
00:10:17,667 --> 00:10:19,458
I feIt, Divya, shouId know aII this.
146
00:10:31,167 --> 00:10:33,708
Divya, do you have anything to say?
147
00:10:37,542 --> 00:10:39,500
That is...
I didn't make that nibbIe.
148
00:10:43,042 --> 00:10:44,750
So then I don't have
to struggIe with it?
149
00:10:50,167 --> 00:10:52,041
Mother's nibbIes are eaten by him.
150
00:10:59,126 --> 00:11:02,041
Like that.
Kunju's fate was aIso decided.
151
00:11:12,126 --> 00:11:14,916
WhiIe others decided, both
of our destinies...
152
00:11:15,459 --> 00:11:17,833
There is a 3rd person
who doesn't faII in none of this.
153
00:11:18,209 --> 00:11:20,125
The so caIIed Arjun, who is Aju.
154
00:11:50,126 --> 00:11:51,166
Make it fast, fast.
155
00:11:58,834 --> 00:12:01,833
Hey, what are you
doing there on top?
156
00:12:02,292 --> 00:12:10,416
Run...run away.
157
00:12:36,292 --> 00:12:38,708
The one who has escaped
from the cIutches of expectations.
158
00:12:38,959 --> 00:12:40,125
Long ago.
159
00:12:40,501 --> 00:12:44,166
When we mugged up answers,
he found questions.
160
00:12:44,501 --> 00:12:47,250
When we tightIy heId
onto seats that we obtained.
161
00:12:48,001 --> 00:12:50,125
He disdained the one and escaped.
162
00:12:53,417 --> 00:12:55,708
In various cities, did
different kinds of job.
163
00:12:56,126 --> 00:12:58,916
In short, a new generation gypsy.
164
00:13:00,209 --> 00:13:03,333
His normaI practice is
running away under cover.
165
00:13:08,459 --> 00:13:10,750
Hi! - Aju, what are you doing? Man.
166
00:13:11,584 --> 00:13:13,375
Nothing as usuaI.
167
00:13:14,251 --> 00:13:15,833
Isn't it time to hug your
teddy bear and sIeep?
168
00:13:16,126 --> 00:13:16,916
Can't beIieve is it not?
Everything happened suddenIy.
169
00:13:17,376 --> 00:13:19,250
Get Iost. I have some news.
170
00:13:19,501 --> 00:13:20,916
What is it?
171
00:13:22,292 --> 00:13:23,458
My marriage has been fixed.
172
00:13:23,709 --> 00:13:24,708
What?
173
00:13:25,084 --> 00:13:26,625
The 18th of this month.
174
00:13:27,001 --> 00:13:28,541
Within two weeks time.
175
00:13:28,751 --> 00:13:29,875
Is he known to you?
176
00:13:30,167 --> 00:13:32,500
Yes. I met him today.
177
00:13:32,751 --> 00:13:33,833
Today?
178
00:13:34,292 --> 00:13:35,833
Arranged marriage?
179
00:13:36,167 --> 00:13:37,750
Were you forced from the house?
180
00:13:38,001 --> 00:13:39,875
Nothing Iike that.
181
00:13:40,209 --> 00:13:42,250
He is a nice guy.
182
00:13:42,542 --> 00:13:43,416
Good feIIow.
183
00:13:43,626 --> 00:13:44,416
Kunju!
184
00:13:44,709 --> 00:13:46,125
I know it is a surprise.
185
00:13:46,417 --> 00:13:47,500
But it's aII fine.
186
00:13:47,751 --> 00:13:49,500
Do you know what the best part is?
187
00:13:49,709 --> 00:13:51,875
After marriage,
straight to BangaIore.
188
00:13:52,084 --> 00:13:53,875
Do you remember, in the
past aII three of us had pIanned.
189
00:13:54,126 --> 00:13:55,208
To have a rocking
time in BangaIore?
190
00:13:55,501 --> 00:13:57,041
A bus ticket wiII
take you to BangaIore.
191
00:13:57,292 --> 00:13:58,750
No need to marry for that!
192
00:14:00,417 --> 00:14:02,000
Get here by the 15th.
193
00:14:02,334 --> 00:14:03,875
Ceremonies are at
our ancestraI house.
194
00:14:04,126 --> 00:14:05,666
Wedding is in Swati HaII.
195
00:14:05,917 --> 00:14:08,708
Whatever it is, it is better to marry
of girIs who are in this generation.
196
00:14:08,917 --> 00:14:10,458
What about your MBA pIans?
197
00:14:10,667 --> 00:14:11,416
Left everything, is it not?
198
00:14:11,626 --> 00:14:12,000
Idiot!
199
00:14:12,292 --> 00:14:14,708
HeIIo! Are you the one saying
who haven't passed even 12th?
200
00:14:14,959 --> 00:14:16,666
Gopichetta!
Divya's marriage has been fixed.
201
00:14:16,917 --> 00:14:18,375
Is the CoIoneI coming?
202
00:14:19,042 --> 00:14:20,958
When has your father attended
anything in this famiIy?
203
00:14:21,167 --> 00:14:22,125
When wiII you be coming?
TeII me that.
204
00:14:22,376 --> 00:14:23,791
I am not coming for any wedding.
205
00:14:24,042 --> 00:14:26,375
Aju, you haven't come
native, since schooI days.
206
00:14:26,792 --> 00:14:28,875
If you don't attend my wedding,
I'II never taIk to you again.
207
00:14:29,126 --> 00:14:30,791
Is it a promise?
208
00:14:32,167 --> 00:14:33,083
Idiot!
209
00:14:39,667 --> 00:14:41,125
It was Iike that, right
from the oIden times.
210
00:14:41,667 --> 00:14:43,708
Divya, Aju and me.
211
00:14:44,751 --> 00:14:46,875
Many of the dreams
and memories of chiIdhood.
212
00:14:47,126 --> 00:14:48,708
We, 3 used to share.
213
00:14:49,751 --> 00:14:50,666
As the schooI vacation arrives.
214
00:14:51,209 --> 00:14:53,750
They both wiII Iand up with
me at the ancestraI house.
215
00:14:54,292 --> 00:14:56,375
Then for two months we
used to have a joIIy time.
216
00:14:57,001 --> 00:15:01,625
With cars, bike and cycIe,
a worId of our own.
217
00:15:02,667 --> 00:15:07,125
Then, jumping in the pond, pIay
cricket, secretIy smoke cigarettes.
218
00:15:07,376 --> 00:15:08,958
To get the caning for that.
219
00:15:09,209 --> 00:15:10,916
For everything, we were together.
220
00:15:11,501 --> 00:15:13,083
But once schooI days were over.
221
00:15:13,626 --> 00:15:15,416
3 got departed to 3 different routes.
222
00:15:17,376 --> 00:15:19,791
During those times, one among
the dreams that we saw was.
223
00:15:20,126 --> 00:15:21,250
BangaIore.
224
00:17:43,626 --> 00:17:45,458
"A cage for the green bird"
225
00:17:45,834 --> 00:17:47,541
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
226
00:17:47,792 --> 00:17:49,291
"A cage for the green bird"
227
00:17:49,542 --> 00:17:51,541
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
228
00:17:51,917 --> 00:17:54,875
"The groom is coming
for the marriage"
229
00:17:56,001 --> 00:17:58,291
"That is to Iock you"
230
00:17:58,626 --> 00:18:01,083
"First comes the marriage"
231
00:18:03,292 --> 00:18:05,583
"Then begins the Iife"
232
00:18:07,126 --> 00:18:09,458
"First comes the marriage"
233
00:18:11,126 --> 00:18:13,708
"Then begins the Iife"
234
00:18:15,292 --> 00:18:17,541
"First comes the marriage"
235
00:18:19,501 --> 00:18:21,791
"Then begins the Iife"
236
00:18:25,126 --> 00:18:26,041
Who is this?
237
00:18:26,292 --> 00:18:28,041
Shobha's coIoneI brother's son.
238
00:18:28,292 --> 00:18:30,208
The feIIow ran away
from boarding schooI.
239
00:18:40,626 --> 00:18:44,541
"Your hubby, wiII say beIoved
and dear one in the earIy days"
240
00:18:44,792 --> 00:18:48,125
"You wiII aIso say my dear, you
don't remain in the sun shine"
241
00:18:48,459 --> 00:18:49,375
"Oh, then the story wiII change"
242
00:18:49,626 --> 00:18:52,708
"The reaI warrior in him erupts
and the weapons wiII be drawn"
243
00:18:53,459 --> 00:18:56,916
"Hey! Hey! Make that move!
Hey! Hey! Win the dueI!"
244
00:19:06,292 --> 00:19:09,125
Hey feIIow! Aren't you
a software engineer?
245
00:19:09,501 --> 00:19:11,791
Mind your dignity and
sit somewhere in here.
246
00:19:13,126 --> 00:19:16,833
"Hear? Did you hear?
Once, trapped inside this cage..."
247
00:19:17,209 --> 00:19:20,833
"The bIue skies wiII not be seen
again. Somebody is saying that"
248
00:19:21,292 --> 00:19:25,041
My beIoved, beIoved I'II
make a faIse key"
249
00:19:25,417 --> 00:19:29,416
"AIongside the fIying birds,
I, too wiII fIy up in the sky"
250
00:19:29,834 --> 00:19:33,541
"To see how this smarty...
is tamed by her hubby..."
251
00:19:33,917 --> 00:19:37,125
"And to see trapped...There
is a desire to see, in the mind"
252
00:19:37,459 --> 00:19:41,583
"By bIocking the entry
of naughty fIock of ants"
253
00:19:42,001 --> 00:19:44,583
"He wiII create a heaven for me"
254
00:19:44,959 --> 00:19:47,250
"First comes the marriage"
255
00:19:49,209 --> 00:19:51,541
"Then begins the Iife"
256
00:19:53,917 --> 00:19:55,333
"A cage for the green bird"
257
00:19:55,709 --> 00:19:57,583
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
258
00:19:58,167 --> 00:19:59,666
"A cage for the green bird"
259
00:20:00,084 --> 00:20:01,666
"A cage with vegetabIe
window siIIs"
260
00:20:02,126 --> 00:20:04,708
"The groom is coming
for the marriage"
261
00:20:05,917 --> 00:20:08,166
"That is to Iock you"
262
00:20:08,584 --> 00:20:11,541
"First comes the marriage"
263
00:20:13,376 --> 00:20:15,791
"Then begins the Iife"
264
00:20:17,334 --> 00:20:19,916
"First comes the marriage"
265
00:20:21,501 --> 00:20:23,916
"Then begins the Iife"
266
00:20:25,792 --> 00:20:28,166
"First comes the marriage"
267
00:20:29,834 --> 00:20:32,416
"Then begins the Iife"
268
00:20:33,709 --> 00:20:36,125
"First comes the marriage"
269
00:20:37,459 --> 00:20:38,125
"Then begins the Iife"
270
00:20:38,584 --> 00:20:40,125
Divya! Enough of the
dance and pIay.
271
00:20:40,501 --> 00:20:41,583
Did you forget. It's
your wedding tomorrow?
272
00:20:41,917 --> 00:20:44,208
Come. Come, I say.
273
00:20:45,667 --> 00:20:47,750
PIease move back.
274
00:20:50,042 --> 00:20:52,291
"First comes the marriage"
275
00:20:54,001 --> 00:20:56,291
"Then begins the Iife"
276
00:20:59,334 --> 00:21:01,166
Where? Where is Kunju?
277
00:21:10,251 --> 00:21:11,166
Kunju!
278
00:21:11,792 --> 00:21:14,000
Hey, Aju!
279
00:21:14,417 --> 00:21:15,375
How did you reach here?
280
00:21:15,751 --> 00:21:16,250
Somehow reached.
281
00:21:16,626 --> 00:21:16,750
Aju!
282
00:21:17,126 --> 00:21:18,250
Brother Kuttan! Come...come...
283
00:21:18,626 --> 00:21:19,416
You come here.
284
00:21:19,959 --> 00:21:21,708
HeIIo!
285
00:21:22,126 --> 00:21:22,708
Brother Kuttan!
286
00:21:23,001 --> 00:21:23,500
Catch me.
287
00:21:24,834 --> 00:21:25,666
My God!
288
00:21:26,042 --> 00:21:26,916
CIimb and come, Kuttan.
289
00:21:27,334 --> 00:21:28,916
Hey feIIow! This monkey
Ieft me and went.
290
00:21:29,334 --> 00:21:30,625
Did anyone see you
both cIimbing in?
291
00:21:31,001 --> 00:21:33,500
Then what? UncIe, aunty
and everyone saw.
292
00:21:33,917 --> 00:21:35,875
We came as we didn't
want you dying of depression.
293
00:21:37,626 --> 00:21:38,583
That is not the matter.
294
00:21:39,001 --> 00:21:40,250
When we toId that we
wanted to meet you.
295
00:21:40,667 --> 00:21:43,750
UncIe said, she is the bride.
You can't meet her today.
296
00:21:44,126 --> 00:21:45,708
Meet her tomorrow
in the marriage haII.
297
00:21:46,251 --> 00:21:47,583
On hearing that, he didn't Iike it.
298
00:21:48,001 --> 00:21:50,166
Then what? Since, tomorrow
some feIIow is going to marry you.
299
00:21:50,542 --> 00:21:52,000
On saying we can't
meet you and aII.
300
00:21:52,334 --> 00:21:54,125
Seeing him now, can say, he is the
boy who ran away from schooI before.
301
00:21:54,501 --> 00:21:55,000
Isn't it, Brother Kuttan?
302
00:21:55,334 --> 00:21:57,541
I wish, I had aIso run away
from schooI. Like him.
303
00:21:57,959 --> 00:22:01,833
If it were Iike that. WouId
have remained fIying Iike this.
304
00:22:02,334 --> 00:22:03,708
If everyone becomes Iike me.
305
00:22:03,959 --> 00:22:05,708
Who wiII do the software
job in our country?
306
00:22:06,001 --> 00:22:06,541
Look!
307
00:22:06,792 --> 00:22:09,541
Don't taIk software.
PeopIe begun hating it!
308
00:22:09,792 --> 00:22:11,041
Then why are you doing this job?
309
00:22:11,667 --> 00:22:13,125
That is because.
310
00:22:13,626 --> 00:22:14,708
On fearing aunty.
311
00:22:14,959 --> 00:22:17,958
In brother Kuttan's Iife father, mother
everyone has got a say in it.
312
00:22:18,209 --> 00:22:19,041
Except for brother Kuttan.
313
00:22:19,292 --> 00:22:20,666
Is it so? Like you.
314
00:22:21,334 --> 00:22:22,208
No, man.
315
00:22:23,126 --> 00:22:24,166
I'm I, not Iucky?
316
00:22:24,459 --> 00:22:27,125
A very good smart,
good Iooking husband.
317
00:22:31,001 --> 00:22:32,541
WhiIe studying at schooI,
what were the things?
318
00:22:36,292 --> 00:22:38,083
AII that is over, now it
is arranged marriage.
319
00:22:38,334 --> 00:22:40,291
That was aII whiIe
at schooI, is it not?
320
00:22:41,292 --> 00:22:42,416
You are stiII not changed.
321
00:22:44,167 --> 00:22:44,916
Then, brother Kuttan
what are the other things?
322
00:22:45,167 --> 00:22:46,375
Now, I Ieft aII that.
323
00:22:47,334 --> 00:22:48,333
Left aII the girIs aIso?
324
00:22:48,584 --> 00:22:49,416
Go man!
325
00:22:49,626 --> 00:22:50,500
Dropped the racing.
326
00:22:50,751 --> 00:22:51,333
Why is that?
327
00:22:51,542 --> 00:22:52,083
I thought..
328
00:22:52,292 --> 00:22:54,125
I, just can't foIIow their
ruIes and reguIations.
329
00:22:54,334 --> 00:22:56,083
Aju. Aren't you continuing
the education?
330
00:22:56,334 --> 00:22:57,875
Everyone in here was asking that.
331
00:22:58,292 --> 00:23:01,458
The KeraIa, has got the highest
rate of suicides and heart attacks.
332
00:23:02,042 --> 00:23:03,000
Why is that?
333
00:23:04,126 --> 00:23:06,208
The reason for heart attack,
is it not coconut oiI?
334
00:23:06,751 --> 00:23:07,791
No, you feIIow!
335
00:23:10,042 --> 00:23:10,708
Expectations.
336
00:23:11,042 --> 00:23:12,708
FamiIy members and compatriots.
337
00:23:13,209 --> 00:23:16,291
You are aII Iiving inside the pressure
cooker, of others expectations.
338
00:23:16,542 --> 00:23:19,041
When the pressure increases,
the whistIe wiII be bIown.
339
00:23:21,126 --> 00:23:22,708
The Iife gone!
340
00:23:25,334 --> 00:23:27,083
What is the connection
between that and education?
341
00:23:27,292 --> 00:23:28,416
In the very same KeraIa.
342
00:23:28,667 --> 00:23:30,500
Has got the highest Iiteracy IeveI.
343
00:23:30,709 --> 00:23:31,708
Now, is there connection?
344
00:23:35,584 --> 00:23:36,458
After the schooIing.
345
00:23:36,667 --> 00:23:37,500
Aren't you writing entrance?
346
00:23:37,751 --> 00:23:38,541
On compIeting degree.
347
00:23:38,751 --> 00:23:39,541
Job, not yet obtained?
348
00:23:39,751 --> 00:23:40,375
On getting the job.
349
00:23:40,542 --> 00:23:41,458
What is the saIary?
350
00:23:41,709 --> 00:23:42,750
On getting good saIary.
351
00:23:43,001 --> 00:23:43,750
When is the marriage?
352
00:23:44,001 --> 00:23:44,833
After the marriage.
353
00:23:45,084 --> 00:23:46,041
Not yet having the chiIdren?
354
00:23:46,334 --> 00:23:47,208
If the baby is not conceived.
355
00:23:47,501 --> 00:23:48,708
Do you want the
number of the doctor?
356
00:23:49,001 --> 00:23:49,958
On conceiving the chiId.
357
00:23:50,251 --> 00:23:50,958
The same oId questions.
358
00:23:53,417 --> 00:23:55,625
For the time being, no one has
got high expectations on me.
359
00:23:55,834 --> 00:23:57,250
Let it remain Iike that onIy.
360
00:23:57,917 --> 00:23:58,750
Forget of my case.
361
00:23:59,126 --> 00:24:00,166
How are your things going?
362
00:24:00,751 --> 00:24:01,916
Is the training at Mysore over?
363
00:24:02,626 --> 00:24:03,791
Got ready to go to BangaIore?
364
00:24:05,001 --> 00:24:07,666
TruIy speaking, I'm not interested
to Ieave this pIace and go.
365
00:24:09,001 --> 00:24:10,666
On going to this
BangaIore and Mysore.
366
00:24:10,876 --> 00:24:12,791
It is Iike trapped in some pIace.
367
00:24:13,417 --> 00:24:17,000
If it is here means, we can bath
in our pond, can go to tempIe.
368
00:24:17,334 --> 00:24:19,083
Can have the Matta,
rice grown in PaIaghat.
369
00:24:19,334 --> 00:24:21,208
Are you going there, to
have Matta rice of PaIaghat?
370
00:24:21,501 --> 00:24:22,458
That's not the thing.
371
00:24:22,709 --> 00:24:24,541
Somehow I didn't Iike that much.
372
00:24:29,001 --> 00:24:29,958
Sometimes, I, used to go.
373
00:24:30,667 --> 00:24:32,416
There is a big market
of automobiIe parts.
374
00:24:33,001 --> 00:24:34,208
But, whatever city, it may be.
375
00:24:34,667 --> 00:24:35,458
Company, shouId be there.
376
00:24:36,167 --> 00:24:37,375
Then, onIy can enjoy.
377
00:24:37,751 --> 00:24:39,708
After my arrivaI, shaII
we go for a tour?
378
00:24:41,167 --> 00:24:42,208
Then I'm aIso joining.
379
00:24:42,459 --> 00:24:45,000
No need, you get married and
be a good girI and stay at home.
380
00:24:45,251 --> 00:24:45,500
Is it so?
381
00:24:45,751 --> 00:24:46,291
Yes.
382
00:24:50,292 --> 00:24:51,166
Hey girI!
383
00:24:51,626 --> 00:24:52,125
Kunju!
384
00:24:52,834 --> 00:24:54,416
Same oId behavior.
385
00:24:56,501 --> 00:24:57,416
Divya!
386
00:24:58,917 --> 00:25:00,041
Daughter, Divya!
387
00:25:00,292 --> 00:25:01,666
Haven't you got up yet?
388
00:25:02,042 --> 00:25:03,625
Open up the door, chiId!
389
00:25:04,292 --> 00:25:05,875
Brother Kuttan! Aju!
390
00:25:06,167 --> 00:25:07,083
Get up!
391
00:25:07,626 --> 00:25:09,333
Won't aIIow to sIeep aIso.
392
00:25:09,542 --> 00:25:11,041
God! Got fed up with this girI.
393
00:25:11,292 --> 00:25:11,833
How to get up at these times?
394
00:25:12,042 --> 00:25:12,916
Coming, mother.
395
00:25:13,292 --> 00:25:14,750
I'II be there at the marriage stage.
396
00:25:15,001 --> 00:25:15,666
Okay fine, you may go.
397
00:25:15,959 --> 00:25:16,375
Okay.
398
00:25:17,626 --> 00:25:18,500
Good morning, uncIe.
399
00:25:18,751 --> 00:25:20,833
Have you Ianded up here
In the morning itseIf?
400
00:25:21,042 --> 00:25:22,000
We reached Iast night itseIf.
401
00:25:22,251 --> 00:25:23,708
Aju, wait! I'II aIso come.
402
00:25:26,542 --> 00:25:28,708
God! Daughter, Divya! Oh!
403
00:25:29,917 --> 00:25:31,000
Come down, man.
404
00:25:43,001 --> 00:25:44,791
Is there anyone
eIse who need fIowers?
405
00:25:45,126 --> 00:25:47,000
Make way... make way...
Sister, move aside pIease.
406
00:25:48,459 --> 00:25:50,708
Divya Prakash, aII set?
407
00:25:51,042 --> 00:25:52,083
How do I Iook?
408
00:25:52,459 --> 00:25:54,000
Like a Christmas tree.
409
00:25:54,251 --> 00:25:54,750
Go man!
410
00:25:56,334 --> 00:25:57,041
You teII, Brother Kuttan.
411
00:25:57,292 --> 00:25:58,541
Brother Kuttan wiII
aIways teII the truth.
412
00:25:58,751 --> 00:25:59,916
You Iook Iike a decorated
baby eIephant...
413
00:26:00,126 --> 00:26:01,000
...of Thrissur Pooram festivaI.
414
00:26:02,584 --> 00:26:03,708
EIephant?
415
00:26:04,126 --> 00:26:04,500
No, baby eIephant.
416
00:26:04,751 --> 00:26:07,041
Divya, can't you remain quiet
at Ieast on your wedding day, chiId?
417
00:26:07,959 --> 00:26:10,208
Shobha! The groom's
party has reached.
418
00:26:10,417 --> 00:26:11,041
You go there fast.
419
00:26:11,292 --> 00:26:11,375
Coming.
420
00:26:11,626 --> 00:26:12,750
Keep this box safeIy.
421
00:26:13,001 --> 00:26:14,333
I'II see to aII that. You go.
422
00:26:14,542 --> 00:26:16,541
Sister, wiII you send the
girIs to receive them?
423
00:26:16,751 --> 00:26:16,958
WiII come.
424
00:26:17,167 --> 00:26:17,333
We are going.
425
00:26:17,542 --> 00:26:18,041
Go fast!
426
00:26:18,501 --> 00:26:19,416
Right...right...right.
427
00:26:19,667 --> 00:26:21,000
Let aII the weIcoming
girIs group Ieave.
428
00:26:21,834 --> 00:26:23,541
Do you reaIIy have such Iong hair?
429
00:26:24,042 --> 00:26:25,875
Son, won't you aII be here?
430
00:26:26,126 --> 00:26:27,458
Let me just peek
at the groom and come.
431
00:26:27,709 --> 00:26:28,583
Okay sure.
432
00:26:30,167 --> 00:26:32,041
Does the bride want
to see the groom?
433
00:26:32,792 --> 00:26:34,083
What I stiII don't understand is...
434
00:26:34,501 --> 00:26:36,291
...why is there such a
hurry to see the groom?
435
00:26:36,959 --> 00:26:38,458
He won't Ieave before
the wedding is over, right?
436
00:26:39,751 --> 00:26:41,916
Then, after the wedding
what wiII be your name?
437
00:26:42,209 --> 00:26:43,166
Divya Prakash to...
438
00:26:43,376 --> 00:26:44,041
Divya Das.
439
00:26:44,292 --> 00:26:44,958
Why is that?
440
00:26:45,167 --> 00:26:46,291
Is it a transfer of ownership?
441
00:26:46,501 --> 00:26:47,083
To change the name.
442
00:26:47,334 --> 00:26:48,541
Everyone is changing, is it so?
443
00:26:48,751 --> 00:26:50,000
Men don't!
444
00:27:11,167 --> 00:27:13,416
Oh! Brother Kuttan!
445
00:27:14,001 --> 00:27:18,666
I don't want to marry.
446
00:27:19,001 --> 00:27:19,875
Come Iet's eIope.
447
00:27:20,292 --> 00:27:21,375
Aju, be quiet.
448
00:27:21,667 --> 00:27:22,833
What are you saying?
449
00:27:23,751 --> 00:27:25,750
If you are not wiIIing to marry,
why did you agree?
450
00:27:26,084 --> 00:27:27,875
That...I...then...
451
00:27:29,459 --> 00:27:30,041
Divya.
452
00:27:30,292 --> 00:27:31,041
Excuse me!
453
00:27:31,292 --> 00:27:32,166
Open the door chiId.
454
00:27:34,334 --> 00:27:35,416
Look, daughter is
not opening the door.
455
00:27:35,626 --> 00:27:36,791
Aju, take it from her.
456
00:27:37,126 --> 00:27:38,041
Divya!
457
00:27:38,292 --> 00:27:38,500
Shoba, pIease come here.
458
00:27:38,709 --> 00:27:39,541
What are you doing?
459
00:27:41,959 --> 00:27:43,000
Open the door.
460
00:29:01,709 --> 00:29:02,916
Hey, take a snap, man.
461
00:29:16,542 --> 00:29:17,833
Okay, then.
462
00:29:18,084 --> 00:29:20,083
Kuttan! Come.
463
00:29:35,751 --> 00:29:37,416
CarefuI!
464
00:29:37,626 --> 00:29:39,208
The first night is in
the middIe of Iagoon.
465
00:29:39,501 --> 00:29:41,583
ShouId be carefuI. Okay.
466
00:30:22,251 --> 00:30:23,791
I don't know how to swim?
467
00:30:25,126 --> 00:30:28,666
There is no need to swim, going
no where Ieaving the shore.
468
00:30:30,126 --> 00:30:31,541
Then, what is the use of it?
469
00:30:31,792 --> 00:30:33,041
The thing is.
470
00:30:33,917 --> 00:30:35,041
It was the sister's idea.
471
00:30:35,292 --> 00:30:36,916
Sister's husband is a navy officer.
472
00:30:37,126 --> 00:30:40,041
Thank God! He is not in the army.
473
00:30:41,542 --> 00:30:43,208
SignaI is very weak.
474
00:30:48,459 --> 00:30:50,458
No. I just changed now.
475
00:30:54,959 --> 00:30:58,666
In office, I actuaIIy handIe
mergers and acquisitions.
476
00:30:59,042 --> 00:31:00,750
Today, there is an
important merger cIosure.
477
00:31:02,501 --> 00:31:04,458
I have a video conference now.
478
00:31:04,667 --> 00:31:06,041
It'II take some time.
479
00:31:06,292 --> 00:31:06,916
You can go to sIeep, Divya.
480
00:31:07,126 --> 00:31:08,750
Morning, have to
go to Guruvayoor, is it not?
481
00:31:09,167 --> 00:31:11,166
Let me check whether
there is signaI outside.
482
00:33:05,667 --> 00:33:08,875
That room is Iocked
up, with some oId stuff.
483
00:33:26,751 --> 00:33:29,083
Mother has asked Chinnamma
to come and heIp you, Divya.
484
00:33:29,292 --> 00:33:31,958
Once she comes, things wiII
be easier for you, Divya.
485
00:33:32,626 --> 00:33:34,083
It is Chinnamma who has
Iooked after me in chiIdhood.
486
00:33:34,292 --> 00:33:35,083
There was no miIk.
487
00:33:35,292 --> 00:33:36,083
It is bIack tea.
488
00:33:39,709 --> 00:33:40,958
I'II get it whiIe coming
back in the evening.
489
00:33:41,209 --> 00:33:43,041
It is enough if you introduce
me to some neighbor.
490
00:33:43,292 --> 00:33:44,375
I'II go and buy myseIf.
491
00:33:44,626 --> 00:33:46,916
I don't know anyone out here.
492
00:33:47,167 --> 00:33:48,250
From how Iong are you Iiving here?
493
00:33:53,376 --> 00:33:55,375
I was in Kochi. For MBA coaching.
494
00:33:55,626 --> 00:33:57,875
That time I got friendIy with
everyone in that buiIding.
495
00:33:58,626 --> 00:34:00,666
This is not Kochi.
This is BangaIore.
496
00:34:01,042 --> 00:34:02,708
Here no one has
got time for anything.
497
00:34:03,542 --> 00:34:04,750
I'II wash that.
498
00:34:05,001 --> 00:34:07,875
No need. I Iike to do
my things myseIf.
499
00:34:08,667 --> 00:34:10,666
Then do mine too!
500
00:34:53,084 --> 00:34:54,875
HaIIo! Yes mother.
501
00:34:55,292 --> 00:34:56,916
I'm in the Iift. I'II caII you.
502
00:34:57,501 --> 00:34:58,458
Are you a MaIayaIi?
503
00:34:58,667 --> 00:35:00,208
No, I'm not a MaIayaIi.
504
00:35:01,001 --> 00:35:03,625
What aII things they shouId know?
Whether a MaIayaIi or a worker.
505
00:35:10,167 --> 00:35:11,416
Kuttoos!
506
00:35:11,626 --> 00:35:12,291
Hey Aju!
507
00:35:14,834 --> 00:35:15,916
When did you reach?
508
00:35:16,126 --> 00:35:17,375
That and aII reached.
509
00:35:21,459 --> 00:35:22,625
Is this my room?
510
00:35:52,084 --> 00:35:53,375
Greetings, Arjun brother!
511
00:35:53,959 --> 00:35:54,708
So you have finaIIy come
to BangaIore, is it?
512
00:35:54,959 --> 00:35:56,041
Greetings, Fayaz!
513
00:35:56,834 --> 00:35:57,791
This is a cooI pIace, man.
514
00:35:58,042 --> 00:35:59,083
That is why I caIIed you.
515
00:35:59,292 --> 00:36:00,875
You'II Iove it.
516
00:36:01,917 --> 00:36:03,791
This is our garage, Arjun.
517
00:36:04,876 --> 00:36:05,375
Duddu.
518
00:36:05,584 --> 00:36:05,958
Yes brother.
519
00:36:06,167 --> 00:36:07,958
This is Arjun Bhai, from now
on he wiII be working with us.
520
00:36:08,459 --> 00:36:09,833
Studebaker!
521
00:36:10,084 --> 00:36:11,750
Yes, Studebaker.
522
00:36:24,001 --> 00:36:25,958
Come Arjun Bhai, this
is our own pIace.
523
00:36:26,292 --> 00:36:28,958
They toId they wiII
get a good guy for me.
524
00:36:29,251 --> 00:36:31,125
The race season is going to start.
525
00:36:34,251 --> 00:36:37,041
Hey, Samy Bhai! How are you?
526
00:36:38,001 --> 00:36:39,458
How is the practice and aII going?
527
00:36:39,667 --> 00:36:40,041
Yea, going on.
528
00:36:40,292 --> 00:36:40,916
Who is that chap?
529
00:36:41,501 --> 00:36:42,833
SIightIy hot tempered.
530
00:36:43,167 --> 00:36:44,916
But he does a very good job.
531
00:36:45,417 --> 00:36:46,458
Arjun Bhai.
532
00:36:46,876 --> 00:36:51,041
That workshop, this
cafe, motor cross track.
533
00:36:51,292 --> 00:36:52,500
AII beIongs to Sami Bhai.
534
00:36:52,751 --> 00:36:54,416
AII of them are 'Storm Riders'.
535
00:36:54,626 --> 00:36:56,833
Samy Bhai is the boss
of the gang cum Ieader.
536
00:36:57,167 --> 00:36:59,458
I'm not the boss.
That is Shiva.
537
00:36:59,709 --> 00:37:00,416
Shiva!
538
00:37:00,792 --> 00:37:04,708
Shiva was a an aII time champion.
I have never seen him.
539
00:37:04,959 --> 00:37:06,416
But no one has ever
beat him in racing.
540
00:37:06,709 --> 00:37:07,916
When can I see the bikes?
541
00:37:08,126 --> 00:37:10,125
It is in the track. I'II show you.
542
00:37:45,792 --> 00:37:47,625
Look what is the
screen pass word of this?
543
00:37:57,959 --> 00:37:59,708
Don't put my photos
on the face book.
544
00:39:40,001 --> 00:39:41,541
Oh! UncIe, that's my husband.
545
00:39:41,792 --> 00:39:42,458
Is he this girI's husband?
546
00:39:42,751 --> 00:39:44,708
PIease come, now we have got
Iot of friends over here.
547
00:39:44,959 --> 00:39:45,541
Can meet every one.
548
00:39:52,292 --> 00:39:54,541
Today whiIe I was painting,
got struck outside the baIcony.
549
00:39:55,084 --> 00:39:56,333
I shouted a Iot from there.
550
00:39:56,584 --> 00:39:57,541
No one heard.
551
00:39:57,792 --> 00:39:59,250
Then I had even send a rocket.
552
00:39:59,501 --> 00:40:00,541
That was seen by Iyyer uncIe.
553
00:40:00,792 --> 00:40:03,208
Iyyer uncIe, then caIIed every one
and then chiIdren dropped...
554
00:40:03,459 --> 00:40:04,666
...me a screw driver.
555
00:40:04,917 --> 00:40:05,250
Divya!
556
00:40:05,501 --> 00:40:05,833
Then I...
557
00:40:10,417 --> 00:40:13,708
Divya, this is my private
space not a pubIic park.
558
00:40:14,292 --> 00:40:15,125
Not that.
559
00:40:15,334 --> 00:40:18,041
Did I say? When I got struck, they
were the peopIe who heIped me.
560
00:40:18,292 --> 00:40:19,083
Let it be.
561
00:40:19,709 --> 00:40:21,500
Why creating this kind of situations?
562
00:40:21,751 --> 00:40:23,750
Then why is the house
kept aII messed up Iike this?
563
00:40:24,042 --> 00:40:26,208
Drawing something on the
waIIs and on the gIass?
564
00:40:26,584 --> 00:40:28,708
If it is painting, why not
do it on paper or canvas?
565
00:42:38,959 --> 00:42:39,416
Mother.
566
00:42:39,667 --> 00:42:41,708
It is good that you
asked me to come here.
567
00:42:42,792 --> 00:42:43,916
Yes.
568
00:42:46,042 --> 00:42:47,791
Madam, what are you saying?
569
00:42:48,001 --> 00:42:49,791
Everything in this house
is happening upside down.
570
00:42:50,042 --> 00:42:51,291
The house is compIete mess.
571
00:42:51,542 --> 00:42:54,291
When I came in the morning.
Won't wash the dishes, gIasses.
572
00:42:54,501 --> 00:42:57,375
When I came, saw baby Das
making coffee to that girI, daiIy.
573
00:42:57,584 --> 00:42:58,666
OnIy after that, he is going to office.
574
00:42:58,917 --> 00:43:00,041
That girI doesn't even wake up.
575
00:43:00,292 --> 00:43:03,041
Why did you get Das baby
married to such a girI?
576
00:43:04,751 --> 00:43:06,416
Madam, she has come.
577
00:43:06,751 --> 00:43:10,208
You phone me daiIy in the evening.
I'II be at home by then.
578
00:43:10,501 --> 00:43:12,416
I'II taIk freeIy. ShaII
I, hang up, madam?
579
00:43:12,667 --> 00:43:13,708
Give regards to aII in America.
580
00:43:30,126 --> 00:43:31,750
It's futiIe to do aII this for them.
581
00:43:32,751 --> 00:43:35,166
No matter what training is done,
they wiII never ride properIy.
582
00:43:35,376 --> 00:43:36,541
Why are you so tense Sir?
583
00:43:36,751 --> 00:43:37,916
Because I, happen
to be their coach.
584
00:43:39,001 --> 00:43:40,250
Job of a coach is to teach, right?
585
00:43:40,751 --> 00:43:43,708
Teaching these guys about bikes...
...Is Iike preaching to cattIes.
586
00:43:43,959 --> 00:43:44,375
That's true.
587
00:43:44,751 --> 00:43:45,791
We'II do weII, coach.
588
00:43:46,084 --> 00:43:47,416
The trust is everything, is it not?
589
00:43:47,667 --> 00:43:50,000
Just because your father
has got money don't pIay, Sami.
590
00:43:51,167 --> 00:43:53,166
If it goes on Iike this. We'II
have to shut down the cIub.
591
00:43:53,792 --> 00:43:55,041
This is fantastic, man.
592
00:43:55,292 --> 00:43:56,458
The power of this wouId have
increased now, Isn't it?
593
00:43:56,667 --> 00:43:56,750
Yes.
594
00:44:02,001 --> 00:44:03,208
This styIe of sitting
has to be changed.
595
00:44:03,542 --> 00:44:04,708
See that dip?
596
00:44:04,959 --> 00:44:06,666
That's the sweet spot. Sit on it.
597
00:44:07,334 --> 00:44:11,250
Chin shouId aIways be on top
of the handIe bar. I'II show you.
598
00:44:12,126 --> 00:44:12,791
HoId it.
599
00:44:15,459 --> 00:44:16,333
This is the correct posture.
600
00:44:51,126 --> 00:44:52,458
Why are you Iooking
for another pIace to stay?
601
00:44:52,709 --> 00:44:54,583
If your foIks at native come to know,
that I'm with you. That's enough.
602
00:44:54,792 --> 00:44:57,541
To protect the software engineer,
aunty wiII come fIying.
603
00:44:58,459 --> 00:44:59,291
When is Kunju, coming?
604
00:45:00,459 --> 00:45:01,250
Oh! She must have reached.
605
00:45:01,501 --> 00:45:02,083
ShouId I, caII her?
606
00:45:02,292 --> 00:45:03,458
Isn't there any honeymoon?
607
00:45:03,667 --> 00:45:05,541
No, he seems to be busy.
608
00:45:06,334 --> 00:45:08,041
It's Iike that once
you arrive in BangaIore.
609
00:45:08,542 --> 00:45:10,208
This is the first time
I am Ieaving office earIy.
610
00:45:10,542 --> 00:45:11,875
Let this be a good beginning.
611
00:45:13,417 --> 00:45:14,250
How much is it?
612
00:45:14,501 --> 00:45:14,916
HeIIo!
613
00:45:15,126 --> 00:45:16,166
Arjun here. HeIIo.
614
00:45:16,376 --> 00:45:17,250
What's up sir?
615
00:45:18,292 --> 00:45:19,333
I'm on my way.
616
00:45:20,334 --> 00:45:22,833
Kuttan's, hop in the vehicIe.
The car has to be deIivered.
617
00:45:24,001 --> 00:45:25,041
WeII! Did you see this?
618
00:45:25,292 --> 00:45:25,875
What is it?
619
00:45:26,626 --> 00:45:27,750
In BangaIore you can
see many things Iike that.
620
00:45:28,001 --> 00:45:28,541
You get inside the car.
621
00:45:28,792 --> 00:45:31,291
But stiII... Are they kissing
and pIaying?
622
00:45:31,542 --> 00:45:32,125
Let them pIay, man.
623
00:45:32,376 --> 00:45:32,875
Gosh!
624
00:45:33,501 --> 00:45:36,958
You try to get in quick.
ShaII we go?
625
00:45:37,167 --> 00:45:38,166
Aren't they stopping it?
626
00:45:38,376 --> 00:45:39,416
Too bad!
627
00:45:42,417 --> 00:45:43,541
What a pity?
628
00:45:44,209 --> 00:45:45,208
The cuIture of KeraIa
is aIways better.
629
00:45:45,501 --> 00:45:46,083
Why is that?
630
00:45:46,376 --> 00:45:47,458
Does no one kiss in KeraIa?
631
00:45:47,709 --> 00:45:49,000
Anyway, not on the roadside!
632
00:45:49,542 --> 00:45:51,916
Aju, this is not meant for us.
633
00:45:52,751 --> 00:45:56,083
We have our own cuIture.
Don't we have our vaIues?
634
00:45:56,334 --> 00:45:59,708
This is not cuIture or history,
Kuttan. It's pure bioIogy.
635
00:46:00,376 --> 00:46:02,250
If it is bioIogy, it is
appIicabIe to aII is it not?
636
00:46:02,542 --> 00:46:04,208
Why to me and you,
it's not Iike that?
637
00:46:04,542 --> 00:46:06,750
We are aII, taught to waIk in
the straight path of virtue.
638
00:46:10,792 --> 00:46:11,541
Why are you not saying anything?
639
00:46:11,834 --> 00:46:14,458
Kutta...Speak of your kind of things.
640
00:46:15,876 --> 00:46:17,416
Aju...You!
641
00:46:18,626 --> 00:46:19,916
When was it? How?
642
00:46:20,126 --> 00:46:21,166
That is..
643
00:46:21,542 --> 00:46:22,083
When was that?
644
00:46:24,126 --> 00:46:25,500
I was not toId about that.
645
00:46:28,959 --> 00:46:30,000
Gosh!
646
00:46:31,459 --> 00:46:32,916
Hey Kutta. Your case..
647
00:46:33,126 --> 00:46:34,916
Aju...This is a betrayaI.
648
00:46:36,959 --> 00:46:37,458
What betrayaI?
649
00:46:37,792 --> 00:46:38,291
No need to Iaugh.
650
00:46:38,667 --> 00:46:39,208
Wait and see.
651
00:46:39,501 --> 00:46:40,958
I'II aIso not teII
you anything.
652
00:46:42,501 --> 00:46:43,750
Just cooI down man.
653
00:46:44,876 --> 00:46:45,833
Forget my matter.
654
00:46:46,126 --> 00:46:48,916
Kuttan, so you have never...Ever?
655
00:46:49,876 --> 00:46:50,500
Go man!
656
00:46:50,709 --> 00:46:52,125
Search some other guys for that.
657
00:46:52,501 --> 00:46:53,958
You won't get this
Kuttan for aII that.
658
00:46:55,042 --> 00:46:57,041
It is against my cuIture.
659
00:46:57,292 --> 00:46:57,708
That's true.
660
00:46:58,001 --> 00:46:59,791
"By appIying coIIyrium
to the eyes"
661
00:47:00,042 --> 00:47:04,583
"On putting marks on the fore
heads. The outside state Iadies"
662
00:47:04,834 --> 00:47:05,500
"Came waIking"
663
00:47:05,709 --> 00:47:07,250
What were we taIking about?
664
00:47:07,501 --> 00:47:08,625
CuIture.
665
00:47:08,876 --> 00:47:11,041
Yes...CuIture.
666
00:47:12,084 --> 00:47:15,041
It is not because you
are scared of girIs. Isn't it?
667
00:47:16,126 --> 00:47:17,958
Why shouId I be scared?
668
00:47:19,084 --> 00:47:20,416
Whether the Ieaf
faIIs on the thorn...
669
00:47:20,709 --> 00:47:23,083
...or the thorn on the Ieaf,
It's the Ieaf that is hurt!
670
00:47:28,084 --> 00:47:29,416
I'II set him right.
671
00:47:29,792 --> 00:47:31,250
Hey! What?
672
00:47:32,292 --> 00:47:33,958
Is it necessary, that you have
to whistIe on seeing the girIs?
673
00:47:34,209 --> 00:47:36,250
I'II knock your teeth out.
674
00:47:44,959 --> 00:47:46,333
What did she say?
675
00:47:48,001 --> 00:47:49,958
She said, I Iove you brother.
676
00:47:50,209 --> 00:47:51,750
Go man! I know that
much Hindi and aII.
677
00:47:52,876 --> 00:47:53,666
No that Kuttan's.
678
00:47:54,542 --> 00:47:56,083
Now, are you a
Ieaf or a thorn?
679
00:47:56,292 --> 00:47:59,041
I'II show you man, wiII do some
tricks and won't say anything.
680
00:48:09,376 --> 00:48:11,208
Shit! Give me that!
681
00:48:11,626 --> 00:48:12,041
Kunju!
682
00:48:12,334 --> 00:48:12,708
Hi!
683
00:48:13,001 --> 00:48:14,166
What kind of an attire is this?
684
00:48:15,667 --> 00:48:16,416
Your mango juice.
685
00:48:16,626 --> 00:48:17,416
Thank you.
686
00:48:22,292 --> 00:48:23,875
This is Aju.
687
00:48:25,584 --> 00:48:26,125
Arjun.
688
00:48:26,459 --> 00:48:27,666
Remember seeing at the wedding.
689
00:48:28,542 --> 00:48:31,458
Do you remember aII those
who attended the wedding?
690
00:48:32,251 --> 00:48:33,208
This is Brother Kuttan.
691
00:48:35,959 --> 00:48:37,166
You are turning roIy-poIy, okay.
692
00:48:37,417 --> 00:48:38,875
That is because of
eating out. That's why.
693
00:48:39,292 --> 00:48:40,208
Did you cook?
694
00:48:40,501 --> 00:48:42,458
Yes, traditionaI, good food.
695
00:48:42,709 --> 00:48:45,250
That's nice. It's been Iong since
I've eaten homemade food.
696
00:48:45,501 --> 00:48:46,875
When did you Iearn to cook?
697
00:48:47,167 --> 00:48:48,791
She and her apron!
698
00:48:49,126 --> 00:48:52,041
Today's speciaI, mango PuIisheri
(a curry) Cabbage dry curry.
699
00:48:52,292 --> 00:48:52,750
Then prawns fry.
700
00:48:53,001 --> 00:48:53,375
Great!
701
00:48:53,626 --> 00:48:55,708
Just Iike what is prepared by aunty.
702
00:48:56,667 --> 00:48:58,833
Is this the kitchen?
703
00:48:59,209 --> 00:49:00,875
Do you want
anything to drink?
704
00:49:01,084 --> 00:49:02,416
Okay, aII right then.
705
00:49:02,626 --> 00:49:04,791
Brother Das! Soft drink is enough.
706
00:49:06,334 --> 00:49:07,000
What did he caII him?
707
00:49:07,209 --> 00:49:07,875
Dasettan!(brother Das)
708
00:49:08,084 --> 00:49:08,541
Yes.
709
00:49:08,751 --> 00:49:10,041
Do you aIso caII, Iike that?
710
00:49:10,251 --> 00:49:12,541
I don't, caII Iike that..
but you must caII Iike that.
711
00:49:14,126 --> 00:49:15,458
Yea, indeed I, caIIing good, for sure.
712
00:49:15,667 --> 00:49:15,916
This is a good one.
713
00:49:16,126 --> 00:49:16,750
Don't touch aII that, Aju.
714
00:49:17,001 --> 00:49:17,958
Why are you sitting here?
715
00:49:18,167 --> 00:49:18,916
Did you shower today?
716
00:49:19,292 --> 00:49:20,333
Go and sit there.
717
00:49:23,751 --> 00:49:25,041
Where is your mango juice?
718
00:49:25,584 --> 00:49:26,958
Everyone here Iikes appIe juice.
719
00:49:28,126 --> 00:49:29,583
Divya, can you get the pickIe?
720
00:49:30,209 --> 00:49:30,791
Yes.
721
00:49:32,667 --> 00:49:34,875
When the stock market
crashed, was reaIIy panicked.
722
00:49:35,126 --> 00:49:37,041
Then from mutuaI funds
shifted to insurance.
723
00:49:37,334 --> 00:49:38,541
No need to take risk.
724
00:49:39,001 --> 00:49:40,208
At what rates are you getting?
725
00:49:40,459 --> 00:49:41,041
6.2%.
726
00:49:41,292 --> 00:49:42,541
You'II get better rates
than that in the market.
727
00:49:42,751 --> 00:49:43,416
Is it, so?
728
00:49:43,626 --> 00:49:44,458
Then, must enquire about that.
729
00:49:44,667 --> 00:49:45,791
Tasty Iemon pickIe.
730
00:49:46,251 --> 00:49:47,208
Is it?
731
00:49:49,376 --> 00:49:50,125
Is it good?
732
00:49:51,126 --> 00:49:52,208
ReaIIy good.
733
00:49:53,292 --> 00:49:54,708
Do you remember a time before
she entered the kitchen?
734
00:49:54,959 --> 00:49:56,416
Brother Kuttan, no.
735
00:49:56,626 --> 00:49:59,541
You mean, the incident when aunty,
went to Guruvayoor, is it not?
736
00:50:00,959 --> 00:50:02,041
Brother Das.
737
00:50:02,292 --> 00:50:05,291
On that day, her mother's
sister was fed with pizza.
738
00:50:05,626 --> 00:50:07,291
On teIIing what, did she fed her?
739
00:50:07,542 --> 00:50:08,291
TeIIing, it is some kind
of cakes made by her.
740
00:50:08,542 --> 00:50:09,916
ToId, it is cakes.
741
00:50:12,209 --> 00:50:13,875
What was Divya's age at that time?
742
00:50:22,917 --> 00:50:24,916
It was two months back.
743
00:50:29,501 --> 00:50:30,833
Divya, it is me, you are kicking.
744
00:50:34,917 --> 00:50:35,708
Sorry!
745
00:50:38,292 --> 00:50:39,208
Aju!
746
00:50:46,126 --> 00:50:49,291
So, Arjun! Where are your parents?
747
00:50:52,251 --> 00:50:54,291
So you don't know the
famiIy history, is it not?
748
00:50:54,542 --> 00:50:57,458
Why, is that Kunju?
Didn't you teII him?
749
00:51:00,792 --> 00:51:02,708
My parents are divorced.
750
00:51:03,792 --> 00:51:06,416
Okay. Where are they now?
751
00:51:13,459 --> 00:51:14,375
Is there a probIem?
752
00:51:14,626 --> 00:51:15,708
What probIem?
753
00:51:16,417 --> 00:51:18,083
Father is a coIoneI in the army.
754
00:51:18,334 --> 00:51:20,166
Somewhere on the China border.
755
00:51:20,417 --> 00:51:21,875
Mother is a house wife.
756
00:51:22,292 --> 00:51:24,708
In somebody's house,
someone's wife.
757
00:51:28,334 --> 00:51:30,291
You don't sound Iike
you approve of it.
758
00:51:31,084 --> 00:51:32,500
Who am I to approve?
759
00:51:34,792 --> 00:51:36,750
Marriage is a IegaI punishment.
760
00:51:37,042 --> 00:51:38,125
Haven't you heard of it?
761
00:51:38,334 --> 00:51:40,916
Either Iife sentence or a big fine.
762
00:51:41,834 --> 00:51:44,416
She doesn't want Iife
sentence, anyway.
763
00:51:44,876 --> 00:51:46,125
Then the fine.
764
00:51:47,126 --> 00:51:48,916
That is on my head!
765
00:51:51,667 --> 00:51:54,458
Aju, do you know what
I have made for dessert?
766
00:51:54,667 --> 00:51:57,750
Your favorite miIk dessert.
Come and heIp me.
767
00:52:07,501 --> 00:52:08,250
Kuttan.
768
00:52:08,709 --> 00:52:09,500
Yes.
769
00:52:09,751 --> 00:52:11,250
I'II go for a jog and come.
770
00:52:11,501 --> 00:52:12,625
Not that. We are about
to Ieave, Brother Das.
771
00:52:12,876 --> 00:52:13,875
No..no, ReIax.
772
00:52:15,542 --> 00:52:16,375
Look!
773
00:52:16,917 --> 00:52:18,708
ShaII we drop them
in the evening?
774
00:52:19,001 --> 00:52:19,916
Okay, we'II see.
775
00:52:20,126 --> 00:52:21,916
My goodness, I couId
have asked about the fiIm.
776
00:52:22,167 --> 00:52:23,041
Look.
777
00:52:23,292 --> 00:52:25,916
To caII Iook, Iook, is he
a scare crow or what?
778
00:52:26,126 --> 00:52:28,708
Granny, cakes, Pizza...
what was aII that?
779
00:52:28,959 --> 00:52:31,291
I shouId be bIamed for
having caIIed you, peopIe.
780
00:52:31,542 --> 00:52:33,416
We didn't say anything un true.
781
00:52:34,292 --> 00:52:37,166
Wait tiII you both get married.
I'II show you at that time.
782
00:52:39,626 --> 00:52:41,166
What?
783
00:52:42,917 --> 00:52:45,458
Aju, he didn't know aII this.
784
00:52:45,667 --> 00:52:47,625
He didn't say anything to hurt you.
785
00:52:47,876 --> 00:52:50,041
Is it not because he doesn't know?
786
00:52:50,292 --> 00:52:51,416
Leave, Kunju!
787
00:52:51,626 --> 00:52:53,250
What is the use? If he knows me.
788
00:52:53,501 --> 00:52:54,916
I'm not bothered, if others feIt Iike.
789
00:52:55,126 --> 00:52:58,791
Without any father's or mother's
care off, I'II reach somewhere.
790
00:53:00,042 --> 00:53:01,916
You can reach anywhere you want.
791
00:53:02,126 --> 00:53:03,041
Better take us aIong.
792
00:53:03,251 --> 00:53:03,625
Yes.
793
00:53:03,876 --> 00:53:05,041
You have no other
choice in that matter.
794
00:53:05,626 --> 00:53:06,958
Isn't it? Isn't it?
795
00:53:07,251 --> 00:53:08,791
TeII, teII, teII.
796
00:53:15,459 --> 00:53:17,291
Even auto is running
faster than us.
797
00:53:17,542 --> 00:53:18,333
What is it?
798
00:53:19,292 --> 00:53:22,416
No, that is, he was saying
cinema is at 7 o'cIock.
799
00:53:23,334 --> 00:53:24,833
OnIy 10 more minutes are remaining.
800
00:53:25,292 --> 00:53:26,541
ShaII we drop the pIan?
801
00:53:26,751 --> 00:53:28,833
In this traffic we
can't reach there.
802
00:53:29,042 --> 00:53:29,916
What?
803
00:53:30,126 --> 00:53:30,916
TeII.
804
00:53:31,667 --> 00:53:34,375
That is because it
was LaIIettan's movie.
805
00:53:38,126 --> 00:53:38,791
What?
806
00:53:39,001 --> 00:53:39,666
TeII him to stop.
807
00:53:39,959 --> 00:53:40,458
ShouId I say?
808
00:53:40,751 --> 00:53:41,166
TeII man.
809
00:53:42,584 --> 00:53:44,416
Brother Das, wiII you stop here?
810
00:53:45,501 --> 00:53:46,458
There.
811
00:53:47,084 --> 00:53:48,333
What happened?
812
00:53:48,584 --> 00:53:50,208
No that, it is a good cIimate is it not?
813
00:53:50,501 --> 00:53:52,083
Just thought we wiII just waIk.
814
00:53:56,959 --> 00:53:58,583
On waIking, wiII reach
faster than this.
815
00:53:58,834 --> 00:54:00,291
We'II watch the fiIm
and Iet you know how it was.
816
00:54:00,501 --> 00:54:00,708
Okay, Brother Das!
817
00:54:00,917 --> 00:54:01,541
Bye aunty.
818
00:54:04,001 --> 00:54:04,833
If you are coming, you come.
819
00:54:05,126 --> 00:54:06,291
SimpIy taIking and staying there.
820
00:54:06,501 --> 00:54:07,250
Aju, wait there.
821
00:54:15,292 --> 00:54:17,458
Next Saturday, have booked
tickets to go to U.S.
822
00:54:18,126 --> 00:54:18,875
Oh!
823
00:54:20,126 --> 00:54:21,458
Then, don't we need to
appIy for visa?
824
00:54:21,709 --> 00:54:22,541
It is there.
825
00:54:22,792 --> 00:54:24,458
Sometimes I, used to
go regarding work.
826
00:54:24,709 --> 00:54:26,541
Sometimes two weeks.
Sometimes two months.
827
00:54:26,792 --> 00:54:28,208
So, Iike that.
828
00:54:32,501 --> 00:54:34,625
When I'm not here are you going
to native aIone with Kuttan?
829
00:54:34,834 --> 00:54:36,000
Or are you staying back in here?
830
00:54:36,292 --> 00:54:37,583
However it may be.
831
00:54:37,834 --> 00:54:39,333
Decide and teII.
832
00:54:56,001 --> 00:54:57,208
Take man.
833
00:54:58,126 --> 00:54:59,166
Hey, it is Kunju!
834
00:54:59,709 --> 00:55:01,291
Brother Kuttan, it is me.
835
00:55:01,542 --> 00:55:02,666
Yea, teII, teII.
836
00:55:02,876 --> 00:55:03,625
Is Aju there?
837
00:55:03,876 --> 00:55:04,791
Yea, he is here.
838
00:55:05,292 --> 00:55:06,833
I'II give.
839
00:55:08,084 --> 00:55:09,291
For you onIy.
840
00:55:10,292 --> 00:55:12,041
Kunju the movie was rocking.
841
00:55:12,292 --> 00:55:13,125
Go man.
842
00:55:13,376 --> 00:55:14,916
I caIIed to ask one thing.
843
00:55:15,126 --> 00:55:15,791
TeII.
844
00:55:16,251 --> 00:55:20,166
Look, it seems, mister is
going to U.S for work.
845
00:55:20,417 --> 00:55:22,875
Then asked me are you
staying here or going home?
846
00:55:23,501 --> 00:55:24,750
What to do?
847
00:55:25,001 --> 00:55:26,458
ShouId I go or stay.
848
00:55:26,709 --> 00:55:29,875
Of course no need go teII
Kuttan to take the Ieave.
849
00:55:30,126 --> 00:55:30,791
What is it?
850
00:55:33,209 --> 00:55:34,208
Then shaII I say?
851
00:55:34,501 --> 00:55:34,916
Go on.
852
00:55:35,126 --> 00:55:35,583
Bye.
853
00:55:42,501 --> 00:55:44,041
"By winking the eyes"
854
00:55:44,292 --> 00:55:48,875
"We see..
The dream BangaIuru"
855
00:55:49,292 --> 00:55:52,000
"AIong with the hooting
wind, that sings"
856
00:55:52,751 --> 00:55:56,125
"Can roam around
and see BangaIuru"
857
00:55:56,376 --> 00:55:59,208
"With the thread snapped kite"
858
00:55:59,626 --> 00:56:03,041
"Like a bird..Which has
Ieft the nest and the Iand"
859
00:56:03,292 --> 00:56:06,041
"Can fIy with the hearts content"
860
00:56:06,292 --> 00:56:09,000
"BangaIuru"
861
00:56:09,542 --> 00:56:28,708
"Our native, BangaIuru"
862
00:56:34,292 --> 00:56:35,916
"By winking the eyes"
863
00:56:36,126 --> 00:56:41,041
"We see.."
The dream BangaIuru"
864
00:56:41,292 --> 00:56:44,250
"AIong with the hooting
wind, that sings"
865
00:56:44,501 --> 00:56:47,583
"Can roam around
and see BangaIuru"
866
00:56:47,792 --> 00:57:08,750
"Our native, BangaIuru"
867
00:57:19,292 --> 00:57:26,083
"Within the hands reach, at the sky
A magic wiII be shown by the sun"
868
00:57:26,501 --> 00:57:32,541
"The coIors are being spIashed"
869
00:57:32,751 --> 00:57:46,708
"Our native, BangaIuru"
870
00:57:47,001 --> 00:57:48,666
"By winking the eyes"
871
00:57:48,876 --> 00:57:53,541
"We see..
The dream BangaIuru"
872
00:57:53,792 --> 00:57:56,791
"AIong with the hooting
wind, that sings"
873
00:57:57,292 --> 00:58:00,208
"Can roam around
and see BangaIuru"
874
00:58:00,501 --> 00:58:22,000
"Our native, BangaIuru"
875
00:58:34,709 --> 00:58:36,875
Aren't those the guys
in the poster we saw?
876
00:58:37,126 --> 00:58:38,166
Yea, that correct.
877
00:58:38,334 --> 00:58:40,416
Santhosh and Aravind, they
are nationaI champions.
878
00:58:41,792 --> 00:58:42,583
Come.
879
00:58:47,709 --> 00:58:48,541
Brother Kuttan
880
00:58:48,792 --> 00:58:48,875
Yes.
881
00:58:49,084 --> 00:58:49,458
Look.
882
00:58:50,042 --> 00:58:50,583
Arjun!
883
00:58:52,626 --> 00:58:54,416
Beauty. Isn't it?
884
00:59:00,376 --> 00:59:02,083
Hey man, hoId, don't go Iike that.
885
00:59:03,126 --> 00:59:06,916
Banned riders are
rareIy seen around here.
886
00:59:07,292 --> 00:59:08,833
Let me see such a kind.
887
00:59:10,626 --> 00:59:12,291
Ban is onIy whiIe racing.
888
00:59:12,917 --> 00:59:13,666
Not to see.
889
00:59:14,626 --> 00:59:15,500
That's a good one.
890
00:59:15,876 --> 00:59:17,750
GeneraIIy for the riders
whom I have seen...
891
00:59:18,001 --> 00:59:19,708
...wiII have certain extend of shame.
892
00:59:19,959 --> 00:59:22,291
But your guts, hats off to you, man.
893
00:59:22,626 --> 00:59:23,708
Don't Farhan.
894
00:59:24,876 --> 00:59:25,583
What is it, Bro?
895
00:59:25,876 --> 00:59:26,875
What's his probIem?
896
00:59:27,084 --> 00:59:28,791
Now, are you in this joker's gang?
897
00:59:29,001 --> 00:59:29,958
Storm riders!
898
00:59:30,209 --> 00:59:31,541
Joker gang?
899
00:59:31,792 --> 00:59:34,750
You have ever been abIe to
cross, Shiva, even in one Iap?
900
00:59:35,001 --> 00:59:37,291
Then, simpIy don't show
off too much here.
901
00:59:37,626 --> 00:59:41,625
Joker...Jo..Ker
902
00:59:48,001 --> 00:59:49,458
Hey! Sami!
903
00:59:49,667 --> 00:59:51,208
Leave him!
904
00:59:51,501 --> 00:59:52,208
Hey man!
905
00:59:56,292 --> 00:59:57,541
He had created the issue.
906
01:00:00,042 --> 01:00:00,958
Come out feIIow!
907
01:00:01,209 --> 01:00:02,208
Go out!
908
01:00:02,542 --> 01:00:03,583
Go!
909
01:00:03,917 --> 01:00:05,833
Aju!
910
01:00:06,876 --> 01:00:08,708
Don't go now.
We'II go after sometime.
911
01:00:08,959 --> 01:00:09,875
It is enough if we go after sometime.
912
01:00:10,126 --> 01:00:10,750
Take the key Kutta!
913
01:00:11,001 --> 01:00:12,291
WiII drive speediIy
and bang somewhere.
914
01:00:12,501 --> 01:00:13,083
WiII onIy go after some time.
915
01:00:13,251 --> 01:00:13,458
Take the key man!
916
01:00:13,626 --> 01:00:15,416
Aju!
917
01:00:15,626 --> 01:00:17,416
You wouId have at Ieast toId us.
918
01:00:17,959 --> 01:00:19,208
What shouId I say?
919
01:00:19,542 --> 01:00:21,375
Where ever I have gone,
I was chucked out, is it the one?
920
01:00:21,626 --> 01:00:22,458
That I'm a reject piece?
921
01:00:22,751 --> 01:00:23,333
Aju!
922
01:00:23,626 --> 01:00:24,416
Aju.
923
01:00:24,626 --> 01:00:25,666
After aII, we can understand.
924
01:00:25,917 --> 01:00:27,041
Hey feIIows! You can't
understand anything.
925
01:00:27,292 --> 01:00:28,750
Then who eIse wiII understand, Aju?
926
01:00:30,667 --> 01:00:31,875
Life is not through your ass man!
927
01:00:32,084 --> 01:00:32,666
Aju!
928
01:00:32,876 --> 01:00:34,041
On thinking that can you
fight with every one?
929
01:00:34,209 --> 01:00:34,458
Aju!
930
01:00:35,334 --> 01:00:36,583
Get Iost feIIow!
931
01:00:40,542 --> 01:00:41,250
Brother Kuttan!
932
01:00:41,667 --> 01:00:43,375
No need, go.
933
01:01:16,459 --> 01:01:17,708
Isn't that Arjun?
934
01:01:17,917 --> 01:01:18,666
How do you know him?
935
01:01:19,167 --> 01:01:21,000
Last year he was
a rookie in MangaIore.
936
01:01:21,251 --> 01:01:22,916
He beat the best
of the guys hands down.
937
01:01:24,334 --> 01:01:25,708
Yes, he has got good speed, but.
938
01:01:26,126 --> 01:01:28,041
Did he not get into some
troubIe for something simiIar?
939
01:01:28,417 --> 01:01:31,041
I won't be surprised.
He is too brash with everything.
940
01:01:31,917 --> 01:01:33,708
May be he needs
just a good coach.
941
01:01:34,751 --> 01:01:36,250
May be you'II get a good rider.
942
01:02:16,084 --> 01:02:16,958
ShaII we go?
943
01:02:56,126 --> 01:02:58,333
So, Farhan committed
fouI at the track.
944
01:02:59,501 --> 01:03:02,041
You whacked him out side
and made it a 'toofan'(wind)
945
01:03:03,542 --> 01:03:06,375
Then, Iike that you got
the ban is it not?
946
01:03:06,751 --> 01:03:09,958
It was not ban, a discipIinary action.
947
01:03:10,501 --> 01:03:12,041
A one year restriction.
948
01:03:15,001 --> 01:03:16,916
But riding on the road, they
can't do anything on it.
949
01:03:17,959 --> 01:03:19,541
Let them hug the ban and sit there.
950
01:03:25,167 --> 01:03:26,541
Where were you aII this time?
951
01:03:27,292 --> 01:03:28,250
You are the reason.
952
01:03:28,501 --> 01:03:28,541
What?
953
01:03:28,751 --> 01:03:30,166
There was a caII to
her from your house.
954
01:03:31,501 --> 01:03:32,708
Father and mother?
955
01:03:32,917 --> 01:03:33,208
Yes.
956
01:03:33,459 --> 01:03:34,500
See..Didn't I teII?
957
01:03:34,709 --> 01:03:37,041
If I, don't go home every
weekend, they wiII be sad.
958
01:03:37,292 --> 01:03:38,375
Oh! That is not the matter.
959
01:03:38,751 --> 01:03:41,041
We must find a good
girI for Kuttettan.
960
01:03:41,292 --> 01:03:43,041
Which kind of girIs
does Kuttettan Iike?
961
01:03:43,334 --> 01:03:45,250
Has toId to find out aII this..By aunty.
962
01:03:45,501 --> 01:03:48,541
Oh! So that was the matter is it?
963
01:03:48,792 --> 01:03:50,458
I, thought...
964
01:03:50,751 --> 01:03:53,791
What did you think?
965
01:03:54,042 --> 01:03:55,291
Come on teII man.
966
01:03:58,709 --> 01:03:59,708
Then brother Kuttan teII.
967
01:03:59,959 --> 01:04:00,875
Which kind of girI
does Kuttettan Iike?
968
01:04:01,084 --> 01:04:01,541
Greetings sir.
969
01:04:02,334 --> 01:04:02,916
Kunju!
970
01:04:03,459 --> 01:04:04,416
It's new generation is it not?
971
01:04:04,709 --> 01:04:06,833
Just ask, whether a girI
or guy is required.
972
01:04:07,042 --> 01:04:07,750
Go man!
973
01:04:08,126 --> 01:04:08,916
Come on, brother Kuttan you teII.
974
01:04:09,126 --> 01:04:10,416
If it is guy aIso, we
can think over it.
975
01:04:11,084 --> 01:04:12,041
TeII brother Kuttan.
976
01:04:12,376 --> 01:04:13,291
A girI is enough!
977
01:04:13,626 --> 01:04:14,458
Like which kind of girI?
978
01:04:14,751 --> 01:04:15,750
How to say..?
979
01:04:17,042 --> 01:04:18,791
There is nothing in speciaI.
980
01:04:19,042 --> 01:04:20,416
ShouId be a traditionaI girI.
981
01:04:20,709 --> 01:04:22,416
The country bumpkin type?
982
01:04:22,667 --> 01:04:23,500
Go man!
983
01:04:23,709 --> 01:04:27,125
Having our cuIture, no, a girI
with my kind of cuIture.
984
01:04:28,001 --> 01:04:29,916
A girI who is born and
brought up in KeraIa onIy.
985
01:04:30,751 --> 01:04:32,416
Hey! What is this for?
986
01:04:32,709 --> 01:04:35,541
Then, minimum an engineer.
987
01:04:36,126 --> 01:04:38,625
Or eIse shouId posses at
Ieast a post graduation degree.
988
01:04:39,251 --> 01:04:41,083
Rank hoIders shaII be given
speciaI consideration.
989
01:04:43,334 --> 01:04:44,375
What eIse is required?
990
01:04:44,626 --> 01:04:47,708
With good hair..With good
eyes and aII.
991
01:04:48,292 --> 01:04:50,625
Must be beautifuI to Iook at.
992
01:04:51,834 --> 01:04:52,958
Then what eIse to say?
993
01:04:53,542 --> 01:04:55,166
Then, shouId have
a traditionaI name.
994
01:04:55,626 --> 01:04:56,875
Like the names of cows and aII.
995
01:04:57,126 --> 01:04:57,416
Give.
996
01:04:57,667 --> 01:04:59,041
Like Nandhini, Lakshmikutty
and aII.
997
01:04:59,876 --> 01:05:03,083
This kind of..Sheena, Meena,
Tina aII that won't work out.
998
01:05:04,126 --> 01:05:06,125
WhiIe during the
bride seeing ceremony..
999
01:05:06,376 --> 01:05:08,333
Must wear good sari and aII.
1000
01:05:08,584 --> 01:05:10,750
In the tray, what to say..?
1001
01:05:11,001 --> 01:05:12,541
With tea and eatabIes.
1002
01:05:12,792 --> 01:05:13,833
ShouId bring aII kinds of things.
1003
01:05:14,126 --> 01:05:14,541
Is it?
1004
01:05:14,751 --> 01:05:16,166
There are speciaI points for aII that.
1005
01:05:18,292 --> 01:05:19,666
Then one more thing.
1006
01:05:19,959 --> 01:05:21,208
That can be mentioned
onIy after the marriage.
1007
01:05:21,501 --> 01:05:21,916
TeII, teII.
1008
01:05:22,126 --> 01:05:22,291
TeII Kutta.
1009
01:05:22,501 --> 01:05:22,708
PIease.
1010
01:05:23,001 --> 01:05:23,791
TeII, teII.
1011
01:05:26,167 --> 01:05:29,041
Must address me as 'Chetta'
(wives caIIing their husbands)
1012
01:05:31,626 --> 01:05:33,541
After keeping this much things in
mind, he had toId nothing is there.
1013
01:05:33,751 --> 01:05:34,791
As if aII this wiII happen!
1014
01:05:35,126 --> 01:05:36,750
Let heads mans, bIessing be there.
1015
01:05:37,001 --> 01:05:39,166
Lord, Iet his nonsense be saved.
1016
01:05:39,417 --> 01:05:40,708
So Iet it take pIace!
1017
01:05:47,917 --> 01:05:48,750
Rocking movie is it not?
1018
01:05:49,001 --> 01:05:49,375
CooI!
1019
01:05:49,626 --> 01:05:50,708
Shahrukh ruIed! Is it not?
1020
01:05:51,001 --> 01:05:53,708
Hey man, Aju have you taken
brother Das's car?
1021
01:05:54,042 --> 01:05:55,708
It's just a car is it not?
1022
01:05:56,001 --> 01:05:57,333
Aju, shouId be carefuI okay.
1023
01:05:58,084 --> 01:05:59,958
What 19 missed caIIs.
1024
01:06:00,334 --> 01:06:02,250
Who is there for you, to
give this much missed caIIs?
1025
01:06:02,626 --> 01:06:03,750
From home onIy.
1026
01:06:04,334 --> 01:06:05,791
SIowIy man.
1027
01:06:06,542 --> 01:06:10,666
HaIIo, yes mother I had
gone for a movie.
1028
01:06:12,584 --> 01:06:13,875
Which hospitaI?
1029
01:06:14,834 --> 01:06:16,000
When?
1030
01:06:16,292 --> 01:06:17,583
What, hospitaI?
1031
01:06:19,709 --> 01:06:20,416
What did doctor say?
1032
01:06:20,751 --> 01:06:21,208
Is it for the uncIe?
1033
01:06:21,459 --> 01:06:22,708
I'II come immediateIy, mother.
1034
01:06:25,042 --> 01:06:26,208
BreathIessness.
1035
01:06:26,626 --> 01:06:28,416
Has been admitted
in Karuna hospitaI.
1036
01:06:29,876 --> 01:06:31,541
TeIIing, some check ups
for the heart is needed.
1037
01:06:32,501 --> 01:06:34,833
Aju, I need to go home immediateIy.
1038
01:06:35,292 --> 01:06:36,708
WiII I get any of the bus at this time?
1039
01:06:37,001 --> 01:06:38,166
Bus and aII might have gone.
1040
01:06:38,709 --> 01:06:40,041
Why not, drop you at the air port?
1041
01:06:40,251 --> 01:06:40,291
Yes.
1042
01:06:40,542 --> 01:06:41,708
WiII check out, if there is any fIight.
1043
01:06:42,292 --> 01:06:43,625
Every week I, used to go home.
1044
01:06:43,917 --> 01:06:45,333
This is for the first time, Iike this.
1045
01:06:47,167 --> 01:06:49,916
Aju! Tickets and aII might have
cost Iot of money, is it not?
1046
01:06:50,126 --> 01:06:50,541
Shut up man!
1047
01:06:50,792 --> 01:06:52,458
If you don't take a fIight at this time,
then when are you going to take?
1048
01:06:52,709 --> 01:06:53,583
Here ticket.
1049
01:06:54,292 --> 01:06:56,083
I'm boarding on
fIight for the first time.
1050
01:06:56,334 --> 01:06:57,416
WiII there be any probIem?
1051
01:06:57,626 --> 01:06:58,833
There won't be any
probIem. Brother Kuttan.
1052
01:06:59,042 --> 01:07:01,541
If at aII any probIem arises, can
ask to the staffs in the fIight.
1053
01:07:06,667 --> 01:07:07,416
Don't you have money
and aII with you?
1054
01:07:07,709 --> 01:07:12,625
20th October, 5:20 AM.
New York to BangaIore!
1055
01:07:13,001 --> 01:07:13,250
Eh?
1056
01:07:13,501 --> 01:07:14,875
Who? Is your hubby, Das
coming or what?
1057
01:07:15,084 --> 01:07:15,458
Yea!
1058
01:07:16,334 --> 01:07:16,875
Come Aju!
1059
01:07:17,084 --> 01:07:17,541
WiII reach now.
1060
01:07:17,792 --> 01:07:18,666
When they ask the ID,
shouId show okay.
1061
01:07:19,251 --> 01:07:19,916
Kunju!
1062
01:07:21,042 --> 01:07:21,916
What is it?
1063
01:07:22,751 --> 01:07:24,166
You watch the road and drive. Aju.
1064
01:07:24,626 --> 01:07:25,875
Aju, pIease sIowIy.
1065
01:07:30,292 --> 01:07:32,208
Kun...jooo!
1066
01:07:33,292 --> 01:07:34,000
Aju!
1067
01:07:43,126 --> 01:07:50,541
Divya!
1068
01:07:54,501 --> 01:07:55,916
I'm having a bath.
1069
01:08:13,501 --> 01:08:14,375
Turn around pIease.
1070
01:08:18,751 --> 01:08:20,208
Greetings.
1071
01:08:29,126 --> 01:08:30,041
This..
1072
01:08:36,751 --> 01:08:40,916
Like the one, that I had seen and
forgotten in some previous birth.
1073
01:09:10,834 --> 01:09:11,750
HaIIo mother.
1074
01:09:13,751 --> 01:09:14,875
Shifted from ICU is it?
1075
01:09:15,292 --> 01:09:16,291
That was good.
1076
01:09:16,542 --> 01:09:17,000
Yes.
1077
01:09:17,292 --> 01:09:18,416
I'm coming in fIight.
1078
01:09:23,001 --> 01:09:24,416
Mother, I wiII caII afterwards.
1079
01:09:38,126 --> 01:09:39,333
Meenakshi.
1080
01:09:40,417 --> 01:09:41,750
A very nice name.
1081
01:09:43,292 --> 01:09:45,250
MaIayaIee, is it?
1082
01:09:45,751 --> 01:09:47,375
Appukuttan wants to piss.
1083
01:09:47,709 --> 01:09:48,958
Keep quite.
1084
01:09:49,292 --> 01:09:50,250
Appukuttan wants to piss.
1085
01:09:50,501 --> 01:09:53,000
Appu, now it's not possibIe
onIy after some more time.
1086
01:09:53,334 --> 01:09:55,791
Mother now itseIf,
Appukuttan wants to piss.
1087
01:09:56,459 --> 01:09:57,791
PeopIe are watching.
1088
01:09:58,126 --> 01:10:00,583
Mother, Appukuttan pissed!
1089
01:10:02,167 --> 01:10:04,541
What a shame!
1090
01:10:09,751 --> 01:10:12,125
Dude, it's MaIayaIee onIy!
1091
01:10:13,542 --> 01:10:15,500
The dream that everyone
sees in the mind.
1092
01:10:15,959 --> 01:10:17,166
I saw that in the sky.
1093
01:10:17,751 --> 01:10:19,500
Now, this ceremony of
bride groom seeing..
1094
01:10:21,959 --> 01:10:24,375
That beauty, which emerged
between the cIouds.
1095
01:10:25,667 --> 01:10:28,708
Wearing a sari, with wide eyes.
1096
01:10:29,751 --> 01:10:30,916
Meenakshi.
1097
01:10:56,584 --> 01:10:59,041
Liked!
1098
01:10:59,334 --> 01:11:01,708
I Iiked a Iot!
1099
01:11:07,334 --> 01:11:08,166
Father.
1100
01:11:09,126 --> 01:11:10,416
Shobha, here onIy.
1101
01:11:11,126 --> 01:11:13,166
We were searching for
you aII over the ICU.
1102
01:11:13,459 --> 01:11:14,958
Was shifted to the
room today morning.
1103
01:11:15,542 --> 01:11:17,041
How do you feeI
now, Brother Vasu?
1104
01:11:17,501 --> 01:11:18,875
FeeIs better.
1105
01:11:19,084 --> 01:11:20,250
Made me breathIess!
1106
01:11:21,584 --> 01:11:23,916
Brother, for some time you
don't go get into any manuaI work.
1107
01:11:24,126 --> 01:11:25,666
There are peopIe to do that.
1108
01:11:26,126 --> 01:11:27,416
Now he is aIso here.
1109
01:11:27,667 --> 01:11:28,041
When did you arrive, son?
1110
01:11:28,292 --> 01:11:29,000
This morning.
1111
01:11:29,292 --> 01:11:31,041
Divya and Arjun, had send
him on a fIight.
1112
01:11:31,334 --> 01:11:32,666
That is why he reached so earIy.
1113
01:11:34,959 --> 01:11:38,458
When Das Ieft for USA I toId
Divya not to remain there aIone.
1114
01:11:38,667 --> 01:11:40,083
WiII she Iisten, on saying?
1115
01:11:40,334 --> 01:11:43,000
Now what Kuttan and Aju
says, she wiII Iisten onIy to that.
1116
01:11:43,292 --> 01:11:45,541
That Aju, is there that
is my main worry.
1117
01:11:45,959 --> 01:11:47,250
A brash feIIow!
1118
01:11:47,501 --> 01:11:48,958
He has got no job or anything.
1119
01:11:49,167 --> 01:11:51,833
Aju is a speciaIist of
bikes and oId vintage cars.
1120
01:11:52,501 --> 01:11:54,250
He has got many good
cIients in BangaIore.
1121
01:11:54,501 --> 01:11:57,416
SpeciaIist indeed! Too bad.
A coIoneI's son is a mechanic.
1122
01:11:57,751 --> 01:12:00,250
It is not surprising why BaIettan
doesn't come to native pIace.
1123
01:12:00,501 --> 01:12:03,041
Even before his father and
mother never Iooked after him.
1124
01:12:04,001 --> 01:12:07,125
My God, it's Geeta, she
was caIIing for a Iong time ago.
1125
01:12:08,001 --> 01:12:08,791
HaIIo.
1126
01:12:09,084 --> 01:12:10,250
At America, it's night.
1127
01:12:10,501 --> 01:12:10,708
HaIIo.
1128
01:12:11,126 --> 01:12:12,166
Yea, sister one minute.
1129
01:12:12,417 --> 01:12:13,916
That Aju, is piIing on him!
1130
01:12:14,209 --> 01:12:15,208
Let that be whatever.
1131
01:12:15,501 --> 01:12:19,125
Sister, it seems brother's
pIanetary position is not good.
1132
01:12:19,334 --> 01:12:19,708
Is it?
1133
01:12:20,251 --> 01:12:22,291
It came in TV
in this week's prediction.
1134
01:12:23,084 --> 01:12:24,000
No, no probIem.
1135
01:12:24,292 --> 01:12:25,708
Not necessary, that
sister shouId come.
1136
01:12:26,292 --> 01:12:27,875
I'II manage.
1137
01:12:28,292 --> 01:12:29,166
Okay, then.
1138
01:12:29,376 --> 01:12:31,500
Vasuettan, is worried about Kuttan.
1139
01:12:31,876 --> 01:12:34,083
At the earIiest a good girI
shouId be found for him.
1140
01:12:35,126 --> 01:12:38,416
Let him at Ieast Iive
peacefuIIy, Shantha.
1141
01:12:38,626 --> 01:12:40,916
Look, the doctor has
toId not to taIk too much.
1142
01:12:42,084 --> 01:12:43,791
On the other day, I had toId
that to Divya, to find it.
1143
01:12:44,042 --> 01:12:45,833
To know which kind of
girIs does he Iike.
1144
01:12:46,209 --> 01:12:49,541
Yea, God wiII bring
good one from somewhere.
1145
01:13:09,959 --> 01:13:10,708
Divya.
1146
01:13:14,376 --> 01:13:16,458
Are you coming out
with me for dinner?
1147
01:13:43,292 --> 01:13:44,583
LoveIy pIace.
1148
01:14:31,667 --> 01:14:33,000
Dinner was good is it not?
1149
01:14:33,667 --> 01:14:35,208
Was spIendid, is it not?
1150
01:14:54,126 --> 01:14:55,583
Divya, I need to pack.
1151
01:16:07,334 --> 01:16:11,791
How poised... How refined...
ReaI MaIayaIa grace.
1152
01:16:12,709 --> 01:16:13,958
That is how girIs shouId be.
1153
01:16:14,126 --> 01:16:14,958
Who? Your air-hostess?
1154
01:16:15,209 --> 01:16:17,416
I took return fIight
hoping to see Meenakshi.
1155
01:16:17,751 --> 01:16:18,958
But I didn't see her.
1156
01:16:19,626 --> 01:16:21,083
ShouId have just come by bus.
1157
01:16:21,292 --> 01:16:22,958
Say, shouId have taken
the phone number.
1158
01:16:23,209 --> 01:16:24,916
Hey, that is aII too bad!
1159
01:16:27,751 --> 01:16:28,250
What happened?
1160
01:16:28,542 --> 01:16:29,333
A kind of mood off.
1161
01:16:30,001 --> 01:16:32,166
It is because her
chap has Ieft for Mysore.
1162
01:16:33,126 --> 01:16:34,208
Brother Das came
and went aIready?
1163
01:16:34,501 --> 01:16:34,958
Didn't know that.
1164
01:16:35,167 --> 01:16:36,333
There he goes, here he comes.
1165
01:16:36,542 --> 01:16:38,041
What did he bring
you from America?
1166
01:16:38,251 --> 01:16:39,416
Mmm...ChocoIates.
1167
01:16:40,001 --> 01:16:41,041
ChocoIates!
1168
01:16:41,292 --> 01:16:42,500
ChocoIates?
1169
01:16:42,876 --> 01:16:45,875
Too bad! That is given to
the neighbor's kids, is it not?
1170
01:16:46,167 --> 01:16:46,750
Is it so?
1171
01:16:47,126 --> 01:16:49,208
WiII anyone give
chocoIates to wife?
1172
01:16:50,376 --> 01:16:51,458
ShaII we go?
1173
01:16:55,126 --> 01:16:56,166
What had happened to her?
1174
01:16:56,501 --> 01:16:57,250
Some issue is there.
1175
01:16:57,542 --> 01:16:58,416
CompIeteIy in bad temperament.
1176
01:17:03,959 --> 01:17:05,208
Other day on meeting at the fIight.
1177
01:17:06,542 --> 01:17:07,833
I'm sorry, name?
1178
01:17:08,167 --> 01:17:09,833
My name is Krishnan PP.
1179
01:17:10,126 --> 01:17:11,958
Everyone used to caII Kuttettan.
1180
01:17:16,501 --> 01:17:18,625
"By appIying coIIyrium in the eyes"
1181
01:17:18,876 --> 01:17:19,416
Meenakshi.
1182
01:17:22,292 --> 01:17:23,083
That's not required!
1183
01:17:25,167 --> 01:17:26,041
They are my cousins.
1184
01:17:26,292 --> 01:17:26,625
Arjun and Divya.
1185
01:17:26,834 --> 01:17:28,416
So you are aII BangaIore
based is it not?
1186
01:17:28,667 --> 01:17:30,791
Yes, I'm working here at Systo.
1187
01:17:31,376 --> 01:17:32,666
Where are you staying?
1188
01:17:34,334 --> 01:17:35,958
Then we are neighbors.
1189
01:17:40,709 --> 01:17:42,208
Just teII the mobiIe number.
1190
01:17:42,501 --> 01:17:44,375
The number is..Number is..
1191
01:17:44,626 --> 01:17:45,708
He is giving her the number.
1192
01:17:45,917 --> 01:17:46,500
99863.
1193
01:17:46,751 --> 01:17:47,333
Yes.
1194
01:17:47,542 --> 01:17:47,916
It's..
1195
01:17:48,126 --> 01:17:48,666
33332.
1196
01:17:48,876 --> 01:17:49,250
What number?
1197
01:17:49,501 --> 01:17:49,541
Okay.
1198
01:17:49,792 --> 01:17:51,125
Is this the MaIayaIi grace?
1199
01:17:51,334 --> 01:17:53,250
A traditionaI beauty.
1200
01:17:53,501 --> 01:17:54,708
Watch and Iearn, you girI!
1201
01:17:54,917 --> 01:17:55,375
Go man.
1202
01:17:55,626 --> 01:17:57,583
Came with my coIIeagues
for a shopping.
1203
01:18:02,876 --> 01:18:06,958
So Kuttettan...Or just cute Kuttan.
1204
01:18:09,126 --> 01:18:10,291
Anything is fine.
1205
01:18:10,626 --> 01:18:11,458
Cute Kuttan?
1206
01:18:11,751 --> 01:18:13,166
First I thought Meenakshi
is not a MaIIu.
1207
01:18:13,417 --> 01:18:16,791
HaIf MaIayaIi, dad is Punjabi
Mom is from PaIaghat.
1208
01:18:17,042 --> 01:18:17,416
Okay.
1209
01:18:17,751 --> 01:18:18,541
I'II caII now.
1210
01:18:18,792 --> 01:18:19,583
Save the number.
1211
01:18:23,042 --> 01:18:23,416
Okay, very weII then.
1212
01:18:24,834 --> 01:18:27,166
"By appIying coIIyrium in the eyes"
1213
01:18:27,417 --> 01:18:30,041
"AppIying marks on the fore head"
1214
01:18:30,292 --> 01:18:33,375
"MaIayaIi Iady moved"
1215
01:18:37,542 --> 01:18:41,041
Oh! My sir.
1216
01:19:03,417 --> 01:19:08,291
"Oh! ButterfIy Iady! Aren't you
yearning to see me in person?"
1217
01:19:08,501 --> 01:19:12,458
"Has come
The Iady whom I'm to wed"
1218
01:19:12,959 --> 01:19:17,208
"On the cheeks there
indeed is a piece of gIass"
1219
01:19:18,042 --> 01:19:21,916
"On the Iips there
indeed is bIushing Iips"
1220
01:19:22,167 --> 01:19:26,875
"Like the bIue sea
She has a IoveIy eyes"
1221
01:19:27,209 --> 01:19:31,708
"The hair, even the dark cIouds
wiII faiI, has a traditionaI charm"
1222
01:19:32,084 --> 01:19:34,458
"WiII take you there, Iady"
1223
01:19:34,667 --> 01:19:36,791
"During the festive
season of Onam"
1224
01:19:37,084 --> 01:19:39,500
"The eyes and the heart, Iady"
1225
01:19:39,751 --> 01:19:41,708
"At the time, when you see"
1226
01:19:41,917 --> 01:19:44,125
"Like the goIden Iotus"
1227
01:19:44,334 --> 01:19:46,750
"The nectar dipped
fIower is aIso the heart"
1228
01:19:47,001 --> 01:19:52,250
"With the stars
The Iady is in company, Iong back"
1229
01:19:52,542 --> 01:19:56,041
"Like the morning birds
Coquettes in the ears"
1230
01:19:56,334 --> 01:19:57,250
"Like that.."
1231
01:19:57,542 --> 01:20:01,083
"Spreads in the worId
Sweet shriIIed words"
1232
01:20:02,292 --> 01:20:05,958
"The fIowers that
bIossom in the chiII"
1233
01:20:07,126 --> 01:20:11,250
"Covers the heart with the smiIe"
1234
01:20:11,959 --> 01:20:12,791
"Ho!"
1235
01:20:13,126 --> 01:20:18,708
"The very thought on her"
1236
01:20:18,959 --> 01:20:21,083
"It wiII start to rain"
1237
01:20:21,334 --> 01:20:23,583
"Ho, ho!"
1238
01:20:23,834 --> 01:20:28,416
"BeIoved, take a Iook at this"
1239
01:21:09,334 --> 01:21:10,416
"Ho!"
1240
01:21:11,292 --> 01:21:13,208
"TiII this time"
1241
01:21:14,126 --> 01:21:16,208
"For her..My..."
1242
01:21:16,667 --> 01:21:18,625
"...Mind is throbbing"
1243
01:21:18,917 --> 01:21:22,833
"Oh! AIways my beIoved"
1244
01:21:23,751 --> 01:21:28,041
"You take a Iook"
1245
01:21:31,292 --> 01:21:32,833
Where were you, man?
1246
01:21:37,792 --> 01:21:39,541
On switching off the phone
whoIe night where did you go?
1247
01:21:40,251 --> 01:21:41,208
AIong with Meenakshi.
1248
01:21:41,917 --> 01:21:42,750
Where?
1249
01:21:44,542 --> 01:21:45,708
At Meenakshi's apartment.
1250
01:21:48,126 --> 01:21:49,375
What was the job over there?
1251
01:22:01,042 --> 01:22:02,208
Aju, any news?
1252
01:22:02,501 --> 01:22:05,166
Yea, has come, you
and I simpIy got tensed.
1253
01:22:05,376 --> 01:22:06,791
On going, teIIing wiII come just now.
1254
01:22:07,084 --> 01:22:08,708
WhoIe night, he was
in Meenakshi's apartment.
1255
01:22:09,001 --> 01:22:11,041
What? Are the things
going out of hand?
1256
01:22:11,292 --> 01:22:12,333
Who? This guy?
1257
01:22:12,584 --> 01:22:14,000
Might have taIked
something and sat there.
1258
01:22:14,209 --> 01:22:15,291
Is it not Kuttoos?
1259
01:22:15,542 --> 01:22:17,041
Not onIy taIking, okay.
1260
01:22:17,709 --> 01:22:19,625
Hey! Kunju bye.
1261
01:22:20,959 --> 01:22:22,291
Hey man, teII!
1262
01:22:25,709 --> 01:22:26,958
We both..
1263
01:22:27,292 --> 01:22:27,958
You both..
1264
01:22:28,209 --> 01:22:29,208
Were pIaying song game.
1265
01:22:29,834 --> 01:22:30,750
Damn it!
1266
01:22:31,959 --> 01:22:37,708
"In a sweet dream
jasmine fIower bIoomed"
1267
01:23:13,042 --> 01:23:14,458
Is the road your father's property?
1268
01:23:19,001 --> 01:23:20,041
Come.
1269
01:23:55,501 --> 01:23:56,291
Divya!
1270
01:23:59,959 --> 01:24:01,458
ShouId never repeat this.
1271
01:24:03,501 --> 01:24:05,083
Have gone with my cousins is it not?
1272
01:24:05,292 --> 01:24:07,250
Your cousins are bunch
of idiots with no knowIedge.
1273
01:24:10,126 --> 01:24:11,541
Understand what I'm saying.
1274
01:24:12,126 --> 01:24:13,875
Because of those
idiots onIy, I'm stiII staying here.
1275
01:24:14,126 --> 01:24:15,541
Otherwise I wouId have
become mad, very Iong back.
1276
01:24:15,792 --> 01:24:17,166
When I caIIed, you
didn't pick up the phone.
1277
01:24:17,417 --> 01:24:18,583
That is why, I canceIed my trip
in the mid way and came back.
1278
01:24:18,834 --> 01:24:20,125
Do you know that?
1279
01:24:21,834 --> 01:24:24,458
Why did you caII? The routine
was onIy to send the maiI, is it not?
1280
01:24:24,709 --> 01:24:26,958
So does that mean that
I shouIdn't attend any thing?
1281
01:24:28,126 --> 01:24:29,250
I'm onIy used to that.
1282
01:24:29,501 --> 01:24:31,083
You wiII come and go as you pIease.
1283
01:24:31,292 --> 01:24:33,000
OnIy I shouId do everything exactIy.
1284
01:24:33,292 --> 01:24:34,208
I just can't.
1285
01:24:34,459 --> 01:24:34,875
Got fed up!
1286
01:24:35,126 --> 01:24:37,291
Whatever I do it is a fauIt.
1287
01:25:50,542 --> 01:25:52,041
But never taIks in MaIayaIam.
1288
01:25:52,334 --> 01:25:53,125
Why is that?
1289
01:25:55,459 --> 01:25:56,541
Let that be.
1290
01:25:57,001 --> 01:25:58,333
But India is a democracy is it not?
1291
01:25:58,542 --> 01:26:01,041
So to speak ones own Ianguage
everyone has got the rights, is it?
1292
01:26:36,292 --> 01:26:38,458
Without taIking MaIayaIam
I'm not going to Ieave you.
1293
01:26:42,501 --> 01:26:44,625
Friend, it's a question of being
chucked out from the job.
1294
01:26:44,876 --> 01:26:46,041
So kindIy spare me.
1295
01:26:46,292 --> 01:26:47,541
Come Iike that.
1296
01:26:47,751 --> 01:26:48,666
If at aII whenever we meet directIy...
1297
01:26:48,917 --> 01:26:50,291
...at any cost we wiII
taIk in MaIayaIam.
1298
01:26:50,542 --> 01:26:50,583
Okay.
1299
01:26:50,834 --> 01:26:51,583
Is it okay?
1300
01:27:01,209 --> 01:27:02,166
Used to do Iot of things.
1301
01:27:02,334 --> 01:27:04,416
But today's surprise wiII be the best.
1302
01:27:07,001 --> 01:27:08,541
Whom are you surprising?
1303
01:27:12,167 --> 01:27:13,375
What if I come and see Sarah, now.
1304
01:27:40,001 --> 01:27:41,791
Riya give that paper.
1305
01:28:15,292 --> 01:28:16,166
Did you hear this?
1306
01:28:18,292 --> 01:28:20,041
A reaI mad guy.
1307
01:28:22,084 --> 01:28:23,250
Yea, at times.
1308
01:28:23,584 --> 01:28:25,250
But no one has taken it this far.
1309
01:28:25,501 --> 01:28:26,916
ToId wiII come and enter and aII.
1310
01:30:56,501 --> 01:30:57,416
Kutta, I'II caII you afterwards.
1311
01:30:57,667 --> 01:30:59,250
So, you are a MaIayaIi, is it not?
1312
01:30:59,501 --> 01:31:01,708
It's been many days
you are after me.
1313
01:31:02,501 --> 01:31:03,000
No.
1314
01:31:03,292 --> 01:31:04,708
I'm asking why are
you foIIowing me?
1315
01:31:04,959 --> 01:31:06,166
No, I haven't foIIowed.
1316
01:31:06,542 --> 01:31:08,166
Then, how come I, see
you on the bus I, traveI...
1317
01:31:08,417 --> 01:31:09,916
...at the cafe, at the schooI?
1318
01:31:11,126 --> 01:31:13,000
I, was foIIowing that girI.
1319
01:31:17,501 --> 01:31:18,916
For what?
1320
01:31:23,167 --> 01:31:25,208
Just because she is cute.
You think you can foIIow her?
1321
01:31:25,667 --> 01:31:26,500
Not Iike that.
1322
01:31:26,751 --> 01:31:28,041
Then Iike what?
1323
01:31:32,626 --> 01:31:33,750
Hey, what happened?
1324
01:31:33,959 --> 01:31:34,833
What is there to happen?
1325
01:31:47,126 --> 01:31:48,791
If you want, you can join
your friend aIso.
1326
01:32:05,334 --> 01:32:07,625
I'm not going to Ieave you
without taIking MaIayaIam.
1327
01:32:08,084 --> 01:32:10,750
But today's surprise wiII be the best.
1328
01:32:13,917 --> 01:32:15,166
Sarah, are you sure you
don't want anything?
1329
01:32:16,709 --> 01:32:20,041
So, Arjun, have you
caIIed to my show?
1330
01:32:20,626 --> 01:32:21,500
Not me.
1331
01:32:21,751 --> 01:32:24,958
So you were not the one who said
you'II waIk into the studio, right now?
1332
01:32:35,542 --> 01:32:36,416
Is it?
1333
01:32:49,292 --> 01:32:50,375
Leave me!
1334
01:32:50,584 --> 01:32:52,208
I must go inside!
1335
01:32:53,126 --> 01:32:55,500
Hey, go and sit there.
1336
01:33:02,959 --> 01:33:04,291
Why are you standing here?
1337
01:33:04,501 --> 01:33:05,458
SimpIy.
1338
01:33:07,542 --> 01:33:08,333
Sit.
1339
01:33:20,834 --> 01:33:22,041
Did you Iike it?
1340
01:33:25,667 --> 01:33:27,125
A IittIe tea pIease?
1341
01:33:33,667 --> 01:33:35,666
Kuttan, couId you
get the door pIease?
1342
01:33:44,084 --> 01:33:45,500
Who is it Kuttan?
1343
01:33:46,167 --> 01:33:47,750
Karan, what did you do to him?
1344
01:33:48,001 --> 01:33:49,416
So, you were inside is it not?
1345
01:34:00,292 --> 01:34:03,166
Hey, Meenakshi no need!
1346
01:34:34,626 --> 01:34:39,666
"If you were beside me"
1347
01:34:39,876 --> 01:34:52,291
"I simpIy thought Iike
that, for a second"
1348
01:34:55,459 --> 01:34:57,958
Kutta, forget about this
music game and aII.
1349
01:34:58,542 --> 01:35:00,041
Didn't you know that
from the start..?
1350
01:35:00,251 --> 01:35:03,041
This won't be a happiIy
ever after type of story.
1351
01:35:03,292 --> 01:35:04,500
Then, what is there in it?
1352
01:35:04,751 --> 01:35:06,375
What is this, happiIy ever after?
1353
01:35:09,501 --> 01:35:11,000
HappiIy ever after!
1354
01:35:13,292 --> 01:35:14,833
Now, I know.
1355
01:35:15,751 --> 01:35:16,916
To teII the truth...
1356
01:35:17,292 --> 01:35:21,541
...this reaI Iove is Iike a Santa CIaus.
1357
01:35:22,126 --> 01:35:23,291
Everyone wiII say.
1358
01:35:23,501 --> 01:35:25,416
Santa CIaus, had come
and seen and aII.
1359
01:35:25,709 --> 01:35:27,250
WiII aIso dress up Iike him.
1360
01:35:27,834 --> 01:35:29,625
Have anyone seen
the reaI Santa CIaus?
1361
01:35:30,167 --> 01:35:31,791
Have you seen?
1362
01:35:32,126 --> 01:35:33,541
How many drinks he has had?
1363
01:35:35,501 --> 01:35:36,875
Four, what?
1364
01:35:37,167 --> 01:35:38,166
CoIa.
1365
01:35:41,167 --> 01:35:42,666
SimpIy for an effect.
1366
01:35:43,501 --> 01:35:45,458
But that is not the thing.
1367
01:35:46,292 --> 01:35:49,375
My sorrow is not
thinking about a girI, Aju.
1368
01:35:51,126 --> 01:35:52,958
But on thinking about you.
1369
01:35:53,251 --> 01:35:54,250
On thinking onIy about you.
1370
01:35:54,501 --> 01:35:55,500
Why is that?
1371
01:35:55,792 --> 01:35:58,958
Kunjoos, do you know?
1372
01:36:00,334 --> 01:36:03,750
Our Aju's innocence is
Iost, Iong ago.
1373
01:36:04,126 --> 01:36:04,750
Gone!
1374
01:36:05,001 --> 01:36:05,416
Where to?
1375
01:36:05,626 --> 01:36:06,250
No, nothing is there.
1376
01:36:06,501 --> 01:36:07,208
Kutta!
1377
01:36:08,501 --> 01:36:09,083
No!
1378
01:36:09,501 --> 01:36:11,000
I must say.
1379
01:36:11,959 --> 01:36:13,666
Aju, Iet the worId know that.
1380
01:36:14,626 --> 01:36:15,916
That is a Ioss, an
irreparabIe Ioss, is it not?
1381
01:36:16,126 --> 01:36:17,083
Look Meenakshi!
1382
01:36:36,126 --> 01:36:37,916
If you are going to get Iate,
why can't you caII and say that?
1383
01:36:38,167 --> 01:36:39,958
You shouId have thought about
it, before throwing the phone.
1384
01:37:09,042 --> 01:37:11,166
Don't you have anything
to do other than foIIow me?
1385
01:37:42,001 --> 01:37:43,500
Rather than foIIowing you...
1386
01:37:45,001 --> 01:37:47,250
I, Iike to waIk aIong with you.
1387
01:37:55,292 --> 01:37:56,708
Where is the cute cousin?
1388
01:38:02,292 --> 01:38:03,708
You want gum?
1389
01:38:04,459 --> 01:38:07,541
"In whichever dark night"
1390
01:38:08,042 --> 01:38:10,708
"WiII, stitch a smaII goIden streak"
1391
01:38:11,001 --> 01:38:12,250
"Oh! The rays of Iight"
1392
01:38:12,501 --> 01:38:15,416
"On these doors of the heart..."
1393
01:38:15,792 --> 01:38:21,166
"...pIease, come fIowing
through the tiny hoIes"
1394
01:38:23,292 --> 01:38:25,125
"Beside me..."
1395
01:38:25,459 --> 01:38:27,291
"...Iike a new red fIower tree"
1396
01:38:27,501 --> 01:38:30,958
"You bIoomed..."
1397
01:38:31,292 --> 01:38:35,416
"FeeIing covetous to hug..."
1398
01:38:35,709 --> 01:38:40,208
"...on these earIy dawns"
1399
01:38:40,501 --> 01:38:41,708
"On that day, from somewhere..."
1400
01:38:41,959 --> 01:38:47,958
"...is your goIden feather shinning?"
1401
01:38:48,501 --> 01:38:53,041
"Is one among them
grazing my heart's brim"
1402
01:38:53,709 --> 01:38:56,666
"I was awakened"
1403
01:38:56,917 --> 01:38:59,666
"In whichever dark night"
1404
01:38:59,959 --> 01:39:04,416
"WiII, stitch a smaII goIden streak
Oh! The rays of Iight"
1405
01:39:04,792 --> 01:39:07,625
"On these doors of the heart..."
1406
01:39:07,917 --> 01:39:13,541
"...pIease, come fIowing
through the tiny hoIes"
1407
01:39:26,709 --> 01:39:27,041
Why?
1408
01:39:27,292 --> 01:39:28,041
Army!
1409
01:39:28,626 --> 01:39:29,375
Yes.
1410
01:39:30,084 --> 01:39:31,041
What happened?
1411
01:39:31,334 --> 01:39:32,958
Never used to entertain
army peopIe or what?
1412
01:39:36,751 --> 01:39:38,875
I was not entertained by
CoIoneI BaIachandran.
1413
01:39:44,126 --> 01:39:45,291
Father!
1414
01:39:55,542 --> 01:39:57,708
"May be, you wiII be..."
1415
01:39:58,001 --> 01:40:01,500
"...the imagination of my souI"
1416
01:40:01,709 --> 01:40:05,375
"Why is this taIking?
Without taIking"
1417
01:40:06,001 --> 01:40:08,791
"When there was no
thought within me..."
1418
01:40:09,042 --> 01:40:10,916
"...you came"
1419
01:40:11,334 --> 01:40:13,958
"Like the changing of curtains..."
1420
01:40:14,167 --> 01:40:17,250
"...the memories"
1421
01:40:17,501 --> 01:40:19,250
"My beIoved"
1422
01:40:19,542 --> 01:40:26,708
"You had bIoomed Iike a fIame
Why is that for?"
1423
01:40:27,167 --> 01:40:29,250
"Beside me..."
1424
01:40:29,501 --> 01:40:34,416
"...Iike a new red fIower tree
..you bIoomed"
1425
01:40:35,292 --> 01:40:43,541
"FeeIing covetous to hug...
...on these earIy dawns"
1426
01:40:44,084 --> 01:40:45,791
Without entering inside wiII know...
1427
01:40:46,126 --> 01:40:48,041
...each and every house
inside this, wiII Iook simiIar.
1428
01:40:48,292 --> 01:40:50,333
The same windows
and doors, everything.
1429
01:40:51,334 --> 01:40:52,958
That may be correct.
1430
01:40:53,251 --> 01:40:57,208
But the sights seen through each
and every windows of each houses.
1431
01:40:58,501 --> 01:40:59,583
That is different.
1432
01:40:59,876 --> 01:41:01,541
"I'm Iike..."
1433
01:41:02,001 --> 01:41:05,250
"...a IoneIy music, my beIoved"
1434
01:41:05,667 --> 01:41:09,541
"During the time of
composing the rhythm"
1435
01:41:10,001 --> 01:41:11,791
"Like a song which is not sung..."
1436
01:41:12,042 --> 01:41:13,041
"...you are the drop of honey"
1437
01:41:13,292 --> 01:41:15,333
"You gave..."
1438
01:41:15,542 --> 01:41:18,375
"Like the cIear bIue sky..."
1439
01:41:18,626 --> 01:41:21,250
"...Iike the onIy one star"
1440
01:41:21,501 --> 01:41:22,958
"My beIoved..."
1441
01:41:23,251 --> 01:41:31,416
"...one night, you had watched
me from a distance"
1442
01:41:34,292 --> 01:41:36,208
That Iady has not turned up,
even it is 8 o'cIock.
1443
01:41:37,001 --> 01:41:38,041
The animaI!
1444
01:41:38,292 --> 01:41:39,708
Trying to teach me.
1445
01:41:43,334 --> 01:41:44,916
Has Chinnamma, not come?
1446
01:41:46,126 --> 01:41:47,083
No, not come.
1447
01:41:51,126 --> 01:41:52,250
What happened?
1448
01:41:52,959 --> 01:41:54,375
Water stopped coming.
1449
01:41:56,626 --> 01:41:58,041
It was there in the notice.
1450
01:41:58,292 --> 01:42:00,000
ShouId have pIanned
according to that.
1451
01:42:01,709 --> 01:42:02,916
Forgot!
1452
01:42:03,501 --> 01:42:05,000
Is there breakfast?
1453
01:42:06,876 --> 01:42:09,041
The breakfast wiII not wake up, by
it seIf and teII, you can eat me.
1454
01:42:09,292 --> 01:42:10,583
Someone has to make that.
1455
01:42:14,751 --> 01:42:16,333
Of course, now you'II
go to work now.
1456
01:42:16,584 --> 01:42:18,166
And everything back to
normaI, is it not?
1457
01:42:18,376 --> 01:42:20,041
I have no time to waste
on arguments Iike these.
1458
01:42:20,292 --> 01:42:22,333
Then what about my Iife
which I'm wasting here?
1459
01:42:23,292 --> 01:42:25,041
Am I born to just
make your Iife easy?
1460
01:42:25,292 --> 01:42:27,041
I didn't ask anyone
to do aII this for me.
1461
01:42:27,292 --> 01:42:29,708
I do my work myseIf
and that is what I Iike.
1462
01:42:29,959 --> 01:42:30,916
I don't want anyone's heIp.
1463
01:42:31,126 --> 01:42:32,458
Yes. I'm the one who is a fooI.
1464
01:42:32,709 --> 01:42:34,250
I am to bIame for doing
everything for you.
1465
01:42:34,501 --> 01:42:34,875
Divya!
1466
01:42:35,126 --> 01:42:36,250
Don't shout!
1467
01:42:36,501 --> 01:42:37,458
PeopIe wiII hear.
1468
01:42:37,667 --> 01:42:38,375
Let them hear.
1469
01:42:38,626 --> 01:42:40,208
At Ieast now, Iet someone hear!
1470
01:44:19,084 --> 01:44:20,583
What happened?
1471
01:44:28,126 --> 01:44:30,291
This is her room.
1472
01:44:40,584 --> 01:44:42,166
Did you know about this?
1473
01:44:43,209 --> 01:44:43,500
Yes.
1474
01:44:44,251 --> 01:44:46,000
When seeing for the first
time, had toId me about this.
1475
01:44:46,251 --> 01:44:46,916
What?
1476
01:44:47,126 --> 01:44:49,458
But he spoke as if
everything was over.
1477
01:44:51,751 --> 01:44:53,541
If it is Iike this, why did
this person marry?
1478
01:44:56,917 --> 01:44:58,833
Where is he? In office?
1479
01:45:00,459 --> 01:45:01,791
What to say, Aju?
1480
01:45:02,751 --> 01:45:04,083
Nothing out here..
1481
01:45:06,251 --> 01:45:08,000
No one is mine!
1482
01:45:14,417 --> 01:45:17,708
I have never seen
him smiIing this way.
1483
01:45:36,042 --> 01:45:37,750
Why sit in the dark?
1484
01:46:58,501 --> 01:47:00,166
Aju, had caIIed is it not?
1485
01:47:01,709 --> 01:47:02,583
Yes.
1486
01:47:16,709 --> 01:47:18,500
CaII me, if there is anything.
1487
01:47:19,709 --> 01:47:22,458
Yes, Kuttan has reached
soon is it not?
1488
01:47:22,667 --> 01:47:23,791
There is no one here.
1489
01:47:24,042 --> 01:47:25,291
Everyone is in the ancestraI house.
1490
01:47:25,542 --> 01:47:27,666
Has instructed me to Iock
up everything and come.
1491
01:47:27,876 --> 01:47:29,541
Come, we wiII go there.
1492
01:47:30,042 --> 01:47:32,000
Not that what had happened
brother Narayanan?
1493
01:47:33,417 --> 01:47:35,583
So have you not come
on hearing the news?
1494
01:47:38,334 --> 01:47:40,541
The time has come
to start a Iong journey.
1495
01:47:41,001 --> 01:47:42,666
Search me not.
1496
01:47:42,917 --> 01:47:44,416
I wiII come back.
1497
01:47:47,251 --> 01:47:50,041
Today morning on going to give
coffee, Shanta has received this.
1498
01:47:50,292 --> 01:47:51,833
Had not mentioned
anything to anyone.
1499
01:47:52,084 --> 01:47:54,458
Not that, I, even spoke
on day before yesterday.
1500
01:47:55,376 --> 01:47:56,416
Did not say anything at that time.
1501
01:47:56,626 --> 01:47:57,708
For the Iast one week.
1502
01:47:57,959 --> 01:47:59,958
There was a reIigious discourse
of Swami GokuIananthanji.
1503
01:48:00,209 --> 01:48:02,250
Shantha sister used
to go there everyday.
1504
01:48:02,501 --> 01:48:04,041
Yesterday was the Iast day.
1505
01:48:04,292 --> 01:48:06,583
Shantha sister compeIIed
him to join her.
1506
01:48:07,126 --> 01:48:08,916
Ettan heard the fuII discourse.
1507
01:48:09,209 --> 01:48:10,083
It is spirituaIity, no.
1508
01:48:10,334 --> 01:48:12,666
We can't say when a
person wiII get infIuenced.
1509
01:48:12,917 --> 01:48:14,750
There is no possibiIity
of him going Iike that.
1510
01:48:15,001 --> 01:48:17,250
But at the viIIage market,
they saw him board the bus...
1511
01:48:17,501 --> 01:48:19,625
...with some of the discipIes
of the Swami.
1512
01:48:19,834 --> 01:48:20,666
Mother.
1513
01:48:23,667 --> 01:48:26,000
Kutta, shaII we inform the poIice?
1514
01:48:28,334 --> 01:48:29,583
No need to inform the poIice and aII.
1515
01:48:29,917 --> 01:48:31,791
It is said that, father
wiII return is it not?
1516
01:48:32,292 --> 01:48:32,958
Kuttan.
1517
01:48:33,167 --> 01:48:34,666
Just come here.
1518
01:48:38,001 --> 01:48:39,208
I came to know now onIy.
1519
01:48:39,542 --> 01:48:41,708
Brother Vasu has
created Iot of debts.
1520
01:48:42,001 --> 01:48:43,875
One after the other
Ienders started coming.
1521
01:48:44,292 --> 01:48:45,916
Now how are the things?
1522
01:48:46,167 --> 01:48:46,958
Not onIy that.
1523
01:48:47,209 --> 01:48:49,916
How can the sister in Iaw
be made to stay here, aII aIone?
1524
01:48:50,126 --> 01:48:51,791
Now the things are not Iike
when father was there.
1525
01:48:52,001 --> 01:48:54,250
That you must think. Must
take mother aIong with you.
1526
01:48:54,501 --> 01:48:55,708
That is the best option.
1527
01:48:55,959 --> 01:48:57,875
For the time being, it is onIy a
question of Iocking the house, is it?
1528
01:48:58,084 --> 01:49:02,000
No..No..Let mother remain here.
Father has written that he'II be back.
1529
01:49:02,584 --> 01:49:03,750
I'II shift back here.
1530
01:49:04,001 --> 01:49:04,666
So that is it?
1531
01:49:04,876 --> 01:49:06,791
What? Leaving your
job in BangaIore?
1532
01:49:07,084 --> 01:49:09,250
Job is not a big thing, uncIe. Is it?
1533
01:49:09,501 --> 01:49:09,791
Kutta!
1534
01:49:10,042 --> 01:49:11,000
I won't go anywhere
Ieaving mother aIone.
1535
01:49:13,709 --> 01:49:15,250
You go to that side.
1536
01:49:23,209 --> 01:49:26,333
Did I make you a software engineer
to do farming in this viIIage?
1537
01:49:26,626 --> 01:49:27,291
Mo..Mother!
1538
01:49:27,501 --> 01:49:29,875
Saying that your father
was a city-bred engineer...
1539
01:49:30,084 --> 01:49:32,041
...my famiIy got me
married to your father.
1540
01:49:32,292 --> 01:49:35,875
Due to him I ruined my Iife
in this cursed ancestraI house.
1541
01:49:36,084 --> 01:49:38,666
This is an opportunity
to escape from this heII, my son.
1542
01:49:38,917 --> 01:49:40,458
PIease, you don't spoiI that.
1543
01:49:40,709 --> 01:49:42,500
I'm coming with you to BangaIore.
1544
01:49:42,751 --> 01:49:46,500
Let them Iock this or open
this, whatever it may be.
1545
01:49:52,084 --> 01:49:52,666
Mother!
1546
01:49:54,001 --> 01:49:55,625
Won't father ever come back?
1547
01:49:56,126 --> 01:49:58,000
He'II be back. Where eIse
can he go?
1548
01:49:58,292 --> 01:50:00,791
When he returns back,
he too can join us in BangaIore?
1549
01:50:04,251 --> 01:50:07,166
The rest of my Iife, shouId do
what is required for chiIdren.
1550
01:50:07,501 --> 01:50:09,500
He is aIso aIone there, is it not?
1551
01:50:10,126 --> 01:50:13,125
How Iong can the chiId
remain by eating from outside?
1552
01:50:14,126 --> 01:50:17,000
When I'm there that
wiII be a support for him aIso.
1553
01:50:17,251 --> 01:50:20,333
So, when he compeIIed
I did not deny.
1554
01:50:21,126 --> 01:50:24,166
Now, you aII decide
what is to be done.
1555
01:50:24,917 --> 01:50:26,416
Kutta, any way
that is a good decision.
1556
01:50:26,626 --> 01:50:28,625
For you and sister, BangaIore
is aIways better.
1557
01:50:30,334 --> 01:50:32,250
A compIete novice to the kitchen.
1558
01:50:32,501 --> 01:50:33,958
Now you have Iearnt
to make pancakes.
1559
01:50:34,167 --> 01:50:35,416
The credit goes to Das. Okay.
1560
01:50:35,626 --> 01:50:38,291
It is me who is making the
pancakes. But I don't get credit.
1561
01:50:38,542 --> 01:50:41,625
You are not even seen
in the vicinity of the kitchen.
1562
01:50:41,876 --> 01:50:43,458
That is why toId Iike that.
1563
01:50:43,667 --> 01:50:46,125
Does Das Iike your cooking?
1564
01:50:46,334 --> 01:50:47,416
Aah! I don't know.
1565
01:50:47,626 --> 01:50:49,750
You wouId need an astroIoger
to know what is in his mind.
1566
01:50:50,334 --> 01:50:52,000
From the time you came...
1567
01:50:52,292 --> 01:50:54,125
...I've been noticing this
tendency to argue back.
1568
01:50:54,417 --> 01:50:55,416
Do you behave in
the same way there aIso?
1569
01:50:55,626 --> 01:50:57,041
Don't create a bad reputation.
1570
01:50:57,292 --> 01:50:59,041
They'II say that the
you were not brought up weII.
1571
01:50:59,292 --> 01:51:01,250
That is obviousIy the probIem.
1572
01:51:01,501 --> 01:51:02,416
The discipIine and serenity...
1573
01:51:02,667 --> 01:51:04,875
...by obeying to everything
what you toId, it is Iike this.
1574
01:51:10,167 --> 01:51:11,708
What is the matter, dear?
1575
01:51:12,084 --> 01:51:13,708
You don't interfere in this, mother.
1576
01:51:15,292 --> 01:51:16,791
What is the matter?
1577
01:51:17,792 --> 01:51:20,833
TeII to mother, what happened?
1578
01:51:23,751 --> 01:51:27,125
Prakasha, when you caII them
speak openIy about everything.
1579
01:51:27,417 --> 01:51:29,666
HeIIo! It is me Prakashan.
1580
01:51:29,917 --> 01:51:31,083
Divya's father.
1581
01:51:31,376 --> 01:51:33,208
PIease Iisten to what I have to say.
1582
01:51:33,501 --> 01:51:35,041
PIease aIIow me to taIk.
1583
01:51:35,292 --> 01:51:36,666
Let me speak.
1584
01:51:36,876 --> 01:51:37,833
PIease, I...
1585
01:51:38,042 --> 01:51:40,208
What a disgusting woman?
She is not aIIowing me to taIk.
1586
01:51:42,334 --> 01:51:44,041
Okay, so the matter
is Iike that now?
1587
01:51:44,292 --> 01:51:45,916
It is you who has cheated us.
1588
01:51:46,209 --> 01:51:48,458
Your son is having an
affair with another girI.
1589
01:51:48,709 --> 01:51:50,041
Don't make me say anything.
1590
01:51:50,292 --> 01:51:51,166
Seems to be big American's!
1591
01:51:51,417 --> 01:51:53,416
On teIIing what aII things
toId by Divya, to them.
1592
01:51:53,792 --> 01:51:55,833
What aII things Chinnamma,
had toId, teIIing here.
1593
01:51:56,084 --> 01:51:58,666
By the time that phone
caII was reaIIy Iike a war.
1594
01:51:59,001 --> 01:52:01,416
So, Prakashetta, divorce
is the best thing.
1595
01:52:01,626 --> 01:52:05,125
It is you both who have
to give the finaI decision.
1596
01:52:05,584 --> 01:52:07,000
As generaIIy seen.
1597
01:52:07,251 --> 01:52:10,583
A simpIe probIem which can be
soIved by taIking between the 2.
1598
01:52:10,876 --> 01:52:14,083
20 peopIe joined together
and made it a compIete mess!
1599
01:52:21,792 --> 01:52:22,958
Daughter!
1600
01:52:26,001 --> 01:52:27,750
Daughter, you sign on this.
1601
01:52:28,001 --> 01:52:29,958
Daughter, we don't
need this aIIiance.
1602
01:52:35,417 --> 01:52:37,000
Son, what coId is this?
1603
01:52:48,501 --> 01:52:49,708
What is this?
1604
01:52:50,042 --> 01:52:52,500
That is Aju's onIy, some
times Aju used to stay here.
1605
01:52:54,251 --> 01:52:56,125
There is a heater
in bathroom, mother.
1606
01:52:59,667 --> 01:53:02,083
There is the fridge,
gas and washing machine.
1607
01:53:02,751 --> 01:53:04,750
Don't you have the other fire heath?
1608
01:53:05,042 --> 01:53:07,541
Sorry mother, the traditionaI
wood fire, heath is not there.
1609
01:53:07,792 --> 01:53:09,500
Not wood fire, son. Induction.
1610
01:53:13,917 --> 01:53:15,208
How to switch this on?
1611
01:53:16,001 --> 01:53:18,375
On teIIing your father, won't
aIIow to take the cabIe at aII.
1612
01:53:21,626 --> 01:53:23,083
How many channeIs
wiII you get here?
1613
01:53:23,334 --> 01:53:25,041
Here, somewhat a 100
channeIs wiII be obtained.
1614
01:53:25,292 --> 01:53:26,208
100 channeIs!
1615
01:53:31,667 --> 01:53:32,416
Big onions!
1616
01:53:32,667 --> 01:53:34,958
SIice it Iength wise,
reducing the thickness.
1617
01:53:35,167 --> 01:53:38,375
Tomato, 4 each sIice
it in Iength wise.
1618
01:53:38,626 --> 01:53:39,416
Get out, you feIIow!
1619
01:53:39,709 --> 01:53:40,541
Hey Iady..!
1620
01:53:47,876 --> 01:53:50,291
The format to send
the SMS is toId here.
1621
01:53:59,626 --> 01:54:00,458
Hey Arjun!
1622
01:54:00,709 --> 01:54:01,500
Hey Coach
1623
01:54:01,751 --> 01:54:03,916
So toId you are going to
shut down the cIub and aII.
1624
01:54:04,126 --> 01:54:05,166
Forget about my case...
1625
01:54:05,376 --> 01:54:08,916
...when I, enquired there
is onIy 2 months to Iift your ban.
1626
01:54:09,167 --> 01:54:11,000
Coach, aren't these peopIe
enough to waste your time?
1627
01:54:11,251 --> 01:54:12,916
Just Ieave me aIone.
1628
01:54:13,209 --> 01:54:17,083
Arjun, you have the potentiaI
to become a good racer.
1629
01:54:18,126 --> 01:54:21,041
One singIe race is enough.
Your Iife wiII change.
1630
01:54:21,542 --> 01:54:23,916
After that big companies
wiII take you on.
1631
01:54:24,126 --> 01:54:26,875
Then financiaI security, reputation.
1632
01:54:27,292 --> 01:54:28,833
You can get everything
in one stroke, Arjun.
1633
01:54:29,042 --> 01:54:31,000
Is it your Iife story, coach?
1634
01:54:31,751 --> 01:54:32,916
It was.
1635
01:54:33,167 --> 01:54:36,625
But I had a drinking probIem.
1636
01:54:36,876 --> 01:54:40,333
Whatever I gained I Iost at one go.
1637
01:54:42,542 --> 01:54:45,916
Arjun, time is everything.
1638
01:54:46,917 --> 01:54:51,791
The energy you have inside you.
That is your big pIus.
1639
01:54:53,001 --> 01:54:54,916
Don't waste time, Arjun.
1640
01:54:55,167 --> 01:54:56,666
You'II regret it.
1641
01:55:33,876 --> 01:55:36,333
Come, I'II introduce you to mother.
1642
01:55:38,542 --> 01:55:40,291
Mama, this is Arjun.
1643
01:55:40,709 --> 01:55:41,666
My Mama.
1644
01:55:43,292 --> 01:55:45,208
Come, wiII meet the friends of Papa.
1645
01:55:56,709 --> 01:55:57,750
What is your name?
1646
01:55:58,042 --> 01:55:58,625
Arjun
1647
01:55:58,834 --> 01:55:59,958
Are you studying?
1648
01:56:00,167 --> 01:56:02,291
No. I stopped with schooIing.
1649
01:56:02,626 --> 01:56:04,041
So engaged in a job then?
1650
01:56:04,292 --> 01:56:05,166
Job.
1651
01:56:05,959 --> 01:56:08,916
I, fix the bikes and aII, repair jobs.
1652
01:56:11,042 --> 01:56:12,166
What about parents?
1653
01:56:12,501 --> 01:56:13,958
Which is your native pIace?
1654
01:56:14,751 --> 01:56:15,833
Around here.
1655
01:56:16,084 --> 01:56:16,541
Did you have anything to eat?
1656
01:56:16,792 --> 01:56:17,125
Yes, I did.
1657
01:56:32,251 --> 01:56:33,166
ToId it can be appIied..
1658
01:56:33,459 --> 01:56:33,916
But they didn't teII Iike that to me.
1659
01:56:34,126 --> 01:56:34,833
I'II take Ieave.
1660
01:56:36,126 --> 01:56:37,500
No, no not Iike that.
1661
01:56:38,209 --> 01:56:39,333
Don't go.
1662
01:56:40,084 --> 01:56:42,666
The universities there, after
the under graduate IeveI.
1663
01:56:42,917 --> 01:56:44,333
Anyone can appIy.
1664
01:56:44,584 --> 01:56:46,041
Not Iike what is foIIowed in here.
1665
01:56:48,709 --> 01:56:50,708
Yea, that is Arjun.
1666
01:56:53,459 --> 01:56:56,208
Mama, where are
the Papa's aIbums kept?
1667
01:56:56,542 --> 01:56:59,208
That is, you, yourseIf had
put it inside your cupboard.
1668
01:56:59,501 --> 01:57:00,458
Inside it?
1669
01:57:00,709 --> 01:57:02,375
ShaII, I go and check?
1670
01:57:02,667 --> 01:57:04,000
WiII come now.
1671
01:57:04,292 --> 01:57:06,041
Did I, keep it over there?
1672
01:57:08,709 --> 01:57:11,958
UsuaIIy we army famiIies
Iead a discipIined Iife.
1673
01:57:13,292 --> 01:57:15,541
Sarah is aIso Iike that...
1674
01:57:16,667 --> 01:57:20,041
Of IateIy there is some
kind of change.
1675
01:57:20,292 --> 01:57:23,458
I don't know whether you'II
understand what I say, Arjun.
1676
01:57:23,709 --> 01:57:27,500
Your back ground is
a bit different, Arjun.
1677
01:57:30,751 --> 01:57:34,208
She has got schoIarship from
a very good university in AustraIia.
1678
01:57:34,501 --> 01:57:38,250
So we are pIanning to migrate there.
1679
01:57:45,292 --> 01:57:50,416
Many parents think of a
chiId Iike Sarah as a IiabiIity.
1680
01:57:51,501 --> 01:57:53,541
But it is not Iike that for me.
1681
01:57:54,167 --> 01:57:58,708
I have seIected the best for, my
Sarah in each and every matter.
1682
01:57:58,959 --> 01:58:02,916
Nothing Iess than that
WiII suit my daughter.
1683
01:58:06,959 --> 01:58:07,916
Did you get it?
1684
01:58:08,126 --> 01:58:10,416
Yes. But I had kept it eIsewhere.
1685
01:58:12,792 --> 01:58:13,916
This is Papa's.
1686
01:58:14,209 --> 01:58:16,083
Army training pictures.
1687
01:58:16,292 --> 01:58:17,625
Did you see it?
1688
01:58:17,876 --> 01:58:20,541
Look, how handsome
Papa was in the uniform?
1689
01:58:22,292 --> 01:58:24,041
What did Mama say?
1690
01:58:30,001 --> 01:58:32,166
Doesn't aII mother's say Iike that?
1691
01:58:32,417 --> 01:58:33,875
Somehow?
1692
01:58:34,459 --> 01:58:35,958
Don't know.
1693
01:58:37,167 --> 01:58:39,416
She said you are
Ieaving for AustraIia.
1694
01:58:43,542 --> 01:58:46,458
Nothing has been decided, Iike that.
1695
01:58:46,709 --> 01:58:50,458
AII are saying that
I'II be comfortabIe there.
1696
01:58:52,001 --> 01:58:53,666
With the faciIities out there.
1697
01:58:55,501 --> 01:58:56,833
Don't know.
1698
01:58:58,501 --> 01:59:00,666
Lot of things shouId be
Ieft behind and Ieave, is it not?
1699
01:59:20,709 --> 01:59:22,458
Okay then.
1700
01:59:30,292 --> 01:59:31,916
Don't simpIy waste time.
1701
01:59:34,751 --> 01:59:37,875
Nothing Iess than that
wiII suit my daughter.
1702
01:59:50,667 --> 01:59:52,541
I simpIy caIIed.
1703
01:59:53,334 --> 01:59:55,208
Sir, you have become
reaIIy busy or what?
1704
01:59:55,501 --> 01:59:58,250
I was busy with some work here.
1705
01:59:59,667 --> 02:00:01,291
ShaII I caII you Iater
after finishing, aII this?
1706
02:00:01,501 --> 02:00:04,041
Oh! Yea. That's okay.
1707
02:00:35,542 --> 02:00:37,125
Your vigor and your
anger shouId not be shown...
1708
02:00:37,334 --> 02:00:38,041
...on the road or eIsewhere.
1709
02:00:38,292 --> 02:00:39,458
On the track.
1710
02:00:39,709 --> 02:00:41,041
Remember that.
1711
02:01:47,876 --> 02:01:48,791
Kutta!
1712
02:01:53,501 --> 02:01:56,916
I was not in a mentaI
state to teII anything.
1713
02:01:57,292 --> 02:01:58,083
AII these years where I Iived...
1714
02:01:58,334 --> 02:02:01,250
...suffocating, now onIy
I'm breathing fresh air.
1715
02:02:02,626 --> 02:02:04,416
In between the
memories and dreams...
1716
02:02:04,667 --> 02:02:06,958
...quite often I used to
forget about the Iife of others.
1717
02:02:08,251 --> 02:02:09,375
But to teII the truth..
1718
02:02:10,042 --> 02:02:12,416
Look, this moment that is
onIy in our hands.
1719
02:02:13,084 --> 02:02:14,916
To recognize that this
journey was required.
1720
02:02:16,209 --> 02:02:17,875
If this decision of mine had
caused troubIe to you son...
1721
02:02:18,126 --> 02:02:19,208
...kindIy pardon this father.
1722
02:02:19,709 --> 02:02:23,041
WiII pray for you on the
day of your birthday and aIways.
1723
02:02:24,126 --> 02:02:25,666
Your Ioving father.
1724
02:02:27,126 --> 02:02:28,750
How come a sort of smeII?
1725
02:02:36,126 --> 02:02:37,458
Where did it come from?
1726
02:02:37,792 --> 02:02:38,583
This has come..
1727
02:02:38,834 --> 02:02:39,875
Looks Iike it's from Gaya.
1728
02:02:40,542 --> 02:02:41,541
Kuttan's.
1729
02:02:42,126 --> 02:02:44,708
This is not Gaya, it is Goa onIy.
1730
02:02:48,084 --> 02:02:52,083
It is a speciaI sort of smeII
that is found onIy in Goa.
1731
02:02:54,084 --> 02:02:55,041
What are you saying, man?
1732
02:02:55,292 --> 02:02:57,041
ChiII Kuttan's, uncIe is happy.
1733
02:02:59,084 --> 02:02:59,916
Kutta!
1734
02:03:00,167 --> 02:03:02,708
I was not in a mentaI
state to teII anything.
1735
02:03:03,084 --> 02:03:06,041
But aII these years where
I was Iiving suffocating.
1736
02:03:06,292 --> 02:03:08,666
OnIy now breathing the fresh air.
1737
02:03:09,042 --> 02:03:12,708
As we get in to totaI dismay
between the memories and dreams.
1738
02:03:12,959 --> 02:03:14,958
Quite often we forget about today.
1739
02:03:15,167 --> 02:03:16,083
But to teII the truth...
1740
02:03:16,376 --> 02:03:19,375
...Iook this moment that is
onIy there, as our own.
1741
02:03:19,834 --> 02:03:22,416
To recognize that this
journey was required.
1742
02:03:22,709 --> 02:03:24,625
Because of this decision of mine, it
might have been troubIesome to son.
1743
02:03:25,001 --> 02:03:26,583
KindIy pardon the father.
1744
02:03:39,792 --> 02:03:42,541
Didn't I teII? There won't be
any probIems to your father.
1745
02:03:43,751 --> 02:03:44,875
What is this? Is it Sooya?
1746
02:03:46,001 --> 02:03:47,375
I had bought that pIantain stem.
1747
02:03:47,584 --> 02:03:49,125
Are you not bored of eating that?
1748
02:03:50,001 --> 02:03:52,541
Live as a Roman whiIe in Rome.
1749
02:03:53,001 --> 02:03:56,416
MaIIu House is about to start.
I wonder who wiII be driven out today.
1750
02:03:57,167 --> 02:03:58,458
I forgot aII about it.
1751
02:04:03,292 --> 02:04:04,208
What is it?
1752
02:04:04,542 --> 02:04:05,750
Have water.
1753
02:04:07,876 --> 02:04:09,708
I don't know for past few days...
1754
02:04:11,751 --> 02:04:13,958
This is hereditary. BreathIessness.
1755
02:04:14,501 --> 02:04:16,416
Your father has troubIed
me a Iot with this probIem.
1756
02:04:16,834 --> 02:04:19,875
He started having this, from
the third day since our marriage.
1757
02:04:21,292 --> 02:04:23,916
It is my fate.
Now my son is aIso having it.
1758
02:04:24,792 --> 02:04:27,541
On TV, Babaji has said that
it is enough to do Pranayam.
1759
02:04:27,917 --> 02:04:28,958
Breathe in and breathe out.
1760
02:04:29,167 --> 02:04:31,458
Stop eating. I'II show you how.
1761
02:04:39,042 --> 02:04:41,041
AII these years
I was Ieading a suffocated Iife.
1762
02:04:41,292 --> 02:04:43,666
It is onIy now that I
have started to breathe fresh air.
1763
02:04:47,917 --> 02:04:48,916
Karthik, remove aII that.
1764
02:04:49,126 --> 02:04:49,541
Okay.
1765
02:04:50,292 --> 02:04:51,416
Why are you dismantIing
everything?
1766
02:04:52,292 --> 02:04:53,916
'Storm Riders' are going
to get revamped.
1767
02:04:54,167 --> 02:04:56,125
New riders. New set up.
1768
02:04:56,751 --> 02:04:58,041
Good photos.
1769
02:04:58,292 --> 02:04:59,541
Good oId days.
1770
02:05:00,292 --> 02:05:01,041
Samy.
1771
02:05:02,709 --> 02:05:04,041
How do you know her?
1772
02:05:04,626 --> 02:05:07,041
She was my cIassmate. Natasha.
1773
02:05:07,584 --> 02:05:09,291
Everybody was crazy
about Natasha.
1774
02:05:09,626 --> 02:05:13,291
But to her eyes, onIy
Shiva was there. That is Shiva.
1775
02:07:32,042 --> 02:07:32,791
He is a fooI.
1776
02:07:37,001 --> 02:07:39,750
One day, fought with her parents.
1777
02:07:40,001 --> 02:07:41,208
On the matter of Shiva.
1778
02:07:41,709 --> 02:07:44,416
With that departed aIong with Shiva.
1779
02:07:54,126 --> 02:07:55,416
Give one cover.
1780
02:07:57,126 --> 02:07:59,791
From there on it was their days.
1781
02:08:01,042 --> 02:08:01,833
ShaII we go?
1782
02:08:02,084 --> 02:08:02,250
Come.
1783
02:08:03,042 --> 02:08:04,625
Between Natasha and Shiva.
1784
02:08:05,042 --> 02:08:06,208
There was some sort of...
1785
02:08:06,501 --> 02:08:07,791
...magic was there.
1786
02:08:36,667 --> 02:08:37,791
CarefuI!
1787
02:10:31,376 --> 02:10:33,000
After the death of Natasha...
1788
02:10:33,334 --> 02:10:35,541
No one has seen Shiva.
1789
02:10:57,292 --> 02:10:58,416
I'II go and check.
1790
02:10:58,667 --> 02:11:01,291
Baby Das, breakfast is
kept inside go and have it.
1791
02:11:01,792 --> 02:11:04,500
That way aunt's astroIoger's
prediction came true.
1792
02:11:05,001 --> 02:11:07,916
Against the wishes of parents
Divya Ieft her parent's home.
1793
02:11:08,126 --> 02:11:10,916
Are you not ashamed? Why did
you come back. Poor baby Das.
1794
02:11:11,126 --> 02:11:12,708
On marrying such a girI.
1795
02:11:12,917 --> 02:11:15,916
Where is that phone? Now itseIf
wiII caII mother in America and teII.
1796
02:11:22,001 --> 02:11:23,708
We wiII take some more time and...
1797
02:11:24,751 --> 02:11:27,041
...instead of taking
a sudden decision.
1798
02:11:29,167 --> 02:11:32,458
Divya!
1799
02:11:35,334 --> 02:11:37,708
Good, that she had Ieft. Get Iost!
1800
02:11:38,626 --> 02:11:40,041
What is she doing?
1801
02:11:40,334 --> 02:11:41,916
On teIIing you going
after packing everything..
1802
02:11:42,126 --> 02:11:43,500
...how come you are not yet going?
1803
02:11:43,792 --> 02:11:45,458
I'm shifting to this room.
1804
02:11:45,709 --> 02:11:47,541
Any way had Iived
Iike roommates, is it not?
1805
02:11:47,751 --> 02:11:49,125
From then on, that is enough.
1806
02:11:49,334 --> 02:11:52,000
I'm not there to interfere in your
matters, you don't interfere with me.
1807
02:11:52,209 --> 02:11:53,208
Aren't you ashamed?
1808
02:11:53,417 --> 02:11:55,708
After aII this time, why are
you stiII inside this house?
1809
02:11:56,042 --> 02:11:57,000
Then one more thing.
1810
02:11:57,667 --> 02:11:59,416
This mother shouId be
thrown out today itseIf!
1811
02:11:59,626 --> 02:12:02,041
How dare this girI? To taIk
to me in this manner.
1812
02:12:03,209 --> 02:12:04,666
Wretch!
1813
02:12:07,084 --> 02:12:10,166
Chinnamma, don't you
want some rest?
1814
02:12:50,501 --> 02:12:54,958
"My ember has created
the dreams for you"
1815
02:12:55,209 --> 02:12:57,041
"You don't have to see that"
1816
02:12:57,292 --> 02:13:00,416
"You don't remain watching that"
1817
02:13:00,709 --> 02:13:03,375
"Who are you to me?"
1818
02:13:03,584 --> 02:13:07,583
"You don't have to teII, to anyone"
1819
02:13:07,834 --> 02:13:11,500
"You don't have to
teII the stories aIso"
1820
02:13:11,792 --> 02:13:13,041
"Between us"
1821
02:13:13,334 --> 02:13:16,500
"You don't have to
hear the murmuring song"
1822
02:13:16,709 --> 02:13:19,166
"You don't have to sing aIong aIso"
1823
02:13:19,376 --> 02:13:24,666
"You don't have to dance aIong"
1824
02:13:27,751 --> 02:13:29,000
"SimpIy, simpIy.."
1825
02:13:29,251 --> 02:13:32,416
"To waIk behind.
1826
02:13:32,626 --> 02:13:37,083
"You don't have to
ask the permission"
1827
02:13:37,292 --> 02:13:42,958
"You don't Iook behind"
1828
02:13:43,292 --> 02:13:45,958
"Without meeting the eye to eye..."
1829
02:13:46,209 --> 02:13:49,541
"...are you seeing me?"
1830
02:13:49,792 --> 02:13:55,541
"Can you speak anything?"
1831
02:14:07,542 --> 02:14:12,833
"Getting wet in the
eyes, is this the tear drop?"
1832
02:14:13,167 --> 02:14:17,666
"My wish, is it you?"
1833
02:14:18,042 --> 02:14:23,291
"In the souI, of this song"
1834
02:14:23,542 --> 02:14:25,458
"As the pain is Iingered"
1835
02:14:25,709 --> 02:14:29,000
"You don't have to know that"
1836
02:14:29,209 --> 02:14:35,166
"You shouIdn't know anything"
1837
02:14:36,001 --> 02:14:40,791
"But stiII, I'II sing"
1838
02:14:41,042 --> 02:14:46,625
"This song is mine own"
1839
02:14:47,042 --> 02:14:51,458
"AIways mine own"
1840
02:14:54,917 --> 02:14:56,583
I'm Natasha's friend.
1841
02:14:57,001 --> 02:15:00,458
"Mine own"
1842
02:15:37,084 --> 02:15:37,583
ShaII we go?
1843
02:15:37,876 --> 02:15:38,708
Wait!
1844
02:15:39,126 --> 02:15:40,250
I have got some other job, you go.
1845
02:15:40,501 --> 02:15:42,041
Didn't you teII you wiII drop me?
1846
02:16:09,751 --> 02:16:11,041
Don't know whether Divya has toId.
1847
02:16:11,751 --> 02:16:13,416
Now I'm in the motor cross training.
1848
02:16:15,001 --> 02:16:17,333
Coach Zachariah is the one training.
1849
02:16:21,459 --> 02:16:24,916
Storm riders Sammy is the sponsor.
1850
02:16:29,167 --> 02:16:32,083
StiII now, they have got time
to say about the oId things.
1851
02:16:33,292 --> 02:16:35,541
Races, trophies...
1852
02:16:36,542 --> 02:16:37,708
...Shiva!
1853
02:16:39,334 --> 02:16:40,916
Natasha!
1854
02:16:49,292 --> 02:16:51,416
Does Divya know that?
1855
02:17:08,501 --> 02:17:11,208
She came back, on knowing that.
1856
02:17:18,126 --> 02:17:19,833
ShaII I, Ieave?
1857
02:17:27,376 --> 02:17:29,041
Arjun!
1858
02:17:37,709 --> 02:17:39,083
The race is on 25th.
1859
02:17:39,751 --> 02:17:41,583
Do come if possibIe.
1860
02:17:42,501 --> 02:17:44,208
Everyone wiII be there.
1861
02:17:47,501 --> 02:17:48,875
Okay then.
1862
02:18:00,376 --> 02:18:04,208
"The IittIe taIks in the mind"
1863
02:18:05,959 --> 02:18:09,833
"You understood without saying"
1864
02:18:11,126 --> 02:18:13,000
"You didn't..."
1865
02:18:13,251 --> 02:18:16,208
"...taIk anything to me"
1866
02:18:22,001 --> 02:18:23,916
"Then when you..."
1867
02:18:24,417 --> 02:18:26,833
"...are seen"
1868
02:18:27,292 --> 02:18:29,208
"Within my heart"
1869
02:18:29,501 --> 02:18:32,000
"You are the divine"
1870
02:18:32,501 --> 02:18:34,541
"In this reIationship"
1871
02:18:34,792 --> 02:18:37,416
"As a resuIt of that"
1872
02:18:37,959 --> 02:18:40,041
"Without you knowing"
1873
02:18:40,459 --> 02:18:42,708
"You have known it"
1874
02:18:43,584 --> 02:18:45,166
"My heart"
1875
02:18:46,376 --> 02:18:48,166
"Without knowing it"
1876
02:18:48,584 --> 02:18:49,083
Come daughter.
1877
02:18:49,459 --> 02:18:58,416
"You aIso unites"
1878
02:19:37,084 --> 02:19:38,083
Daughter Geeta was saying...
1879
02:19:38,501 --> 02:19:41,375
...the tomatoes in America
wiII be big as pumpkin.
1880
02:19:42,001 --> 02:19:43,166
Brother Kuttan did you hear that?
1881
02:19:43,542 --> 02:19:44,916
It wiII be having aII
sorts of poisons in it.
1882
02:19:45,126 --> 02:19:46,458
Everything is made artificiaIIy.
1883
02:19:46,709 --> 02:19:49,416
What to do? She is
suffering out there.
1884
02:19:49,667 --> 02:19:51,291
That LeeIamma, is
there no her servant...
1885
02:19:51,542 --> 02:19:53,083
...it seems that Iady
quarreIed and Ieft.
1886
02:19:54,542 --> 02:19:58,041
She and Rakesh are taking Ieave,
in turns to Iook after 2 chiIdren.
1887
02:19:58,292 --> 02:19:59,291
Poor ones!
1888
02:20:00,917 --> 02:20:02,916
On going to America, there
is no change at aII.
1889
02:20:03,126 --> 02:20:03,833
A siIIy girI!
1890
02:20:04,126 --> 02:20:07,541
She was saying
she misses my tomato curry.
1891
02:20:08,167 --> 02:20:11,000
Won't it be tasty, aunty, if it is
made with those big tomatoes?
1892
02:20:11,292 --> 02:20:12,458
That is what she aIso said.
1893
02:20:12,709 --> 02:20:13,375
Poor aunty!
1894
02:20:13,626 --> 02:20:15,250
Can't you send her to America?
1895
02:20:18,126 --> 02:20:19,958
On going there, she wiII
make others aIso breathIess.
1896
02:20:21,834 --> 02:20:24,541
Ho! It was son, is it not?
1897
02:20:26,709 --> 02:20:28,125
My son.
1898
02:20:37,209 --> 02:20:38,333
Nothing is there or what?
1899
02:20:39,084 --> 02:20:40,958
Then what is the use of covering it?
1900
02:20:47,334 --> 02:20:47,625
Mother.
1901
02:20:47,876 --> 02:20:48,333
What?
1902
02:20:48,917 --> 02:20:50,041
Nothing to eat or what?
1903
02:20:50,959 --> 02:20:53,000
Son, today couIdn't
get up from here.
1904
02:20:53,959 --> 02:20:57,041
You order one pizza, they
wiII deIiver fast, won't they?
1905
02:20:58,001 --> 02:20:59,583
Anybody..Eating pizza.
1906
02:20:59,876 --> 02:21:01,250
Okay, order.
1907
02:21:01,584 --> 02:21:02,875
Son, order for aII.
1908
02:21:07,126 --> 02:21:08,250
My turn!
1909
02:21:13,709 --> 02:21:17,416
Father took aII these years to Ieave
home, certain characters, Iike this.
1910
02:21:26,209 --> 02:21:26,916
Take this.
1911
02:21:27,126 --> 02:21:29,583
That stack shouId be chopped
down next week onIy.
1912
02:21:29,876 --> 02:21:31,541
ShouId it be chopped now?
1913
02:21:33,584 --> 02:21:34,791
What is this going on?
1914
02:21:35,001 --> 02:21:37,000
This is aII Shoba daughter's
share is it not?
1915
02:21:37,292 --> 02:21:39,375
So, brother Prakash
has soId everything.
1916
02:21:39,667 --> 02:21:41,291
To our Mannadiyar.
1917
02:21:43,417 --> 02:21:45,750
Many peopIe are coming and seeing
the ancestraI home and going.
1918
02:21:46,001 --> 02:21:47,958
It is heard that, it wiII
be aIso soId very soon.
1919
02:21:50,626 --> 02:21:51,625
To dear father.
1920
02:21:52,501 --> 02:21:53,750
What is thought our own.
1921
02:21:54,167 --> 02:21:55,791
Can't recognize anything of that sort.
1922
02:21:56,334 --> 02:21:57,708
Why are these changes required?
1923
02:21:58,292 --> 02:21:59,708
Can't understand anything.
1924
02:21:59,959 --> 02:22:00,958
Which dress have you worn?
1925
02:22:01,292 --> 02:22:02,750
There is one good news.
1926
02:22:04,334 --> 02:22:05,791
Got the buyer to buy
the ancestraI home.
1927
02:22:06,042 --> 02:22:08,708
On seIIing that must buy
a good fIat at BangaIore.
1928
02:22:09,001 --> 02:22:11,125
I, and your father had
searched a Iot, is it not?
1929
02:22:11,334 --> 02:22:14,083
So, because of that, I wiII
demand a very good share.
1930
02:22:14,292 --> 02:22:16,250
Then what? Can we
Ieave just Iike that?
1931
02:22:16,709 --> 02:22:18,000
That is it.
1932
02:22:18,292 --> 02:22:19,250
Okay daughter, then.
1933
02:22:19,751 --> 02:22:22,583
Son, what Geeta says is, everything
shouId be demanded.
1934
02:22:33,834 --> 02:22:34,541
Kutta!
1935
02:22:35,292 --> 02:22:37,791
Everything around us is changing.
1936
02:22:38,292 --> 02:22:40,250
Perishes and again reborn.
1937
02:22:40,542 --> 02:22:45,416
So, the tides of that change wiII it
not create rippIes in us aIso?
1938
02:23:45,334 --> 02:23:46,458
This is what this city is.
1939
02:23:46,709 --> 02:23:49,958
On one side, there is a foreign
girI in search of our cuIture.
1940
02:23:51,376 --> 02:23:52,250
On the other side.
1941
02:23:52,501 --> 02:23:54,666
My mother in search of modernism.
1942
02:24:00,501 --> 02:24:01,541
Is aII this made by aunty?
1943
02:24:01,792 --> 02:24:03,208
Prepared for daughter onIy.
1944
02:24:09,542 --> 02:24:11,041
UncIe what wouId you pray?
1945
02:24:14,251 --> 02:24:15,416
For aII our things.
1946
02:24:15,751 --> 02:24:19,833
For everyone goodness shouId
prevaiI and our sins be pardoned.
1947
02:24:20,501 --> 02:24:22,250
OnIy good shouId happen to Divya.
1948
02:24:25,626 --> 02:24:27,666
If I do a mistake without knowing..
1949
02:24:29,501 --> 02:24:31,416
If there is guiIt feeIing for
the one who did mistake...
1950
02:24:37,126 --> 02:24:38,166
Like me..
1951
02:24:38,709 --> 02:24:41,458
If it were another friend of Natasha?
1952
02:24:41,709 --> 02:24:42,458
Who?
1953
02:24:44,751 --> 02:24:45,250
Shiva!
1954
02:24:47,292 --> 02:24:48,791
Do you know who he is?
1955
02:24:50,751 --> 02:24:52,458
He is the one who kiIIed my Naty.
1956
02:25:04,501 --> 02:25:05,875
I know.
1957
02:25:06,292 --> 02:25:08,375
Natasha, was everything to you.
1958
02:25:09,501 --> 02:25:11,375
But for Shiva aIso it was Iike that.
1959
02:25:12,626 --> 02:25:14,041
Did he teII aII these stories?
1960
02:25:17,292 --> 02:25:18,708
He cheated my daughter.
1961
02:25:18,959 --> 02:25:19,958
Cheated her!
1962
02:25:21,751 --> 02:25:24,916
After forgetting everything he might
be Iiving happiIy after marrying.
1963
02:25:57,709 --> 02:26:00,291
We must go and
meet Natasha's parents.
1964
02:26:03,584 --> 02:26:04,875
Divya, I can't.
1965
02:26:08,167 --> 02:26:11,250
For Natasha, don't we have
to do at Ieast that much?
1966
02:27:11,292 --> 02:27:13,458
Natasha, was
pIanning to come back.
1967
02:27:18,001 --> 02:27:19,541
About you, peopIe...
1968
02:27:21,709 --> 02:27:23,541
...aIways used to taIk.
1969
02:27:31,501 --> 02:27:32,875
Without me...
1970
02:27:34,751 --> 02:27:36,875
Papa and Mummy can't do anything.
1971
02:27:37,126 --> 02:27:38,041
Used to say.
1972
02:30:08,084 --> 02:30:09,666
Hey! It's been very Iong.
1973
02:30:11,126 --> 02:30:13,708
I was busy with the
practice of the race and aII.
1974
02:30:14,917 --> 02:30:17,333
How are the things going?
1975
02:30:20,292 --> 02:30:21,916
I caIIed to say about the race.
1976
02:30:22,251 --> 02:30:23,750
My main event is on 25th.
1977
02:30:24,376 --> 02:30:27,125
If Sarah is coming,
I'II arrange the tickets.
1978
02:30:27,876 --> 02:30:29,166
25th is it not?
1979
02:30:31,542 --> 02:30:33,875
On 25th I'm going to Sydney.
1980
02:30:42,751 --> 02:30:45,750
Time for me to get in to, on air.
1981
02:31:19,292 --> 02:31:21,208
I'm not at aII Iiking to
go, by Ieaving you aIone.
1982
02:31:21,501 --> 02:31:23,750
But when Geeta daughter is
compeIIing what to do?
1983
02:31:24,251 --> 02:31:26,541
To Iook after her things
onIy I'm there is it not?
1984
02:31:27,334 --> 02:31:30,208
If your marriage is over
means, I'II have peace of mind.
1985
02:31:30,834 --> 02:31:33,500
Now, we peopIe are aII in America
and you are aIone in here.
1986
02:31:33,709 --> 02:31:35,291
Mother's fIight is at night
today, is it not?
1987
02:31:35,542 --> 02:31:37,916
I don't think I'II be abIe
to marry before that.
1988
02:31:39,334 --> 02:31:40,833
SimpIy some fooIish attires.
1989
02:31:41,542 --> 02:31:44,708
Can't you wear aII this on reaching
there? Thinks she is James Bond.
1990
02:31:48,834 --> 02:31:49,958
Time for check in.
1991
02:31:50,292 --> 02:31:51,833
Got the seat near the window.
1992
02:31:52,126 --> 02:31:54,208
Mother not door, window seat.
1993
02:31:56,626 --> 02:31:59,041
Look, wiII they give
rice and curry inside this?
1994
02:31:59,834 --> 02:32:01,083
AII that they wiII give in the fIight.
1995
02:32:01,334 --> 02:32:02,250
Then what about the side curries?
1996
02:32:03,209 --> 02:32:05,833
Doesn't matter, I Iike
American styIe food.
1997
02:32:06,126 --> 02:32:08,625
ShouId keep aII this in your
hand, tiII you reach near the sister.
1998
02:32:09,501 --> 02:32:10,333
Okay?
1999
02:32:17,501 --> 02:32:18,916
This is the boarding pass.
2000
02:32:28,126 --> 02:32:29,791
Today are you taking the fIight?
2001
02:32:31,126 --> 02:32:33,916
No, not me mother is going.
2002
02:32:34,126 --> 02:32:35,041
Mother!
2003
02:32:47,292 --> 02:32:49,750
Kuttan, time for me to go.
2004
02:32:50,167 --> 02:32:51,750
My number is not changed.
2005
02:33:06,792 --> 02:33:07,875
Meenakshi!
2006
02:33:22,084 --> 02:33:24,416
Kutta, one beautifuI girI.
2007
02:33:24,751 --> 02:33:26,416
What was that you both
taIked in between?
2008
02:33:26,667 --> 02:33:28,750
ToId some good
MaIayaIam, what is it?
2009
02:33:29,334 --> 02:33:30,375
Come.
2010
02:33:32,292 --> 02:33:33,041
WiII caII you, okay.
2011
02:33:33,292 --> 02:33:34,541
Okay, okay.
2012
02:33:52,501 --> 02:33:53,625
Is everything ready, for going?
2013
02:33:54,334 --> 02:33:55,666
Packing is going on.
2014
02:33:56,167 --> 02:33:57,541
The fIight is tomorrow onIy.
2015
02:33:58,292 --> 02:33:59,791
There are Iot of books.
2016
02:34:00,792 --> 02:34:03,583
WeII, now everything
has to be taken.
2017
02:34:05,459 --> 02:34:06,375
One minute.
2018
02:34:12,542 --> 02:34:13,916
Are you coming with me?
2019
02:34:22,876 --> 02:34:24,166
One minute okay?
2020
02:34:32,751 --> 02:34:33,833
Sarah!
2021
02:34:35,251 --> 02:34:37,291
Mama, I'm just going out.
2022
02:34:37,751 --> 02:34:39,041
What are you doing?
2023
02:34:39,334 --> 02:34:41,458
When that boy comes and
caIIs wiII you go anywhere?
2024
02:34:41,751 --> 02:34:43,541
Don't you know that
tomorrow we are going?
2025
02:34:45,001 --> 02:34:45,250
I know mother.
2026
02:34:45,542 --> 02:34:45,916
And then are you..?
2027
02:34:46,126 --> 02:34:47,083
...being so irresponsibIe?
2028
02:34:47,334 --> 02:34:47,916
But Mama...
2029
02:34:48,209 --> 02:34:49,875
...everything in my Iife
is happening what Mama says.
2030
02:34:51,209 --> 02:34:52,291
Must go to AustraIia.
2031
02:34:52,834 --> 02:34:53,541
Must Ieave India.
2032
02:34:57,292 --> 02:34:59,375
Mama, with this one evening
nothing is going to change.
2033
02:35:30,751 --> 02:35:31,916
Came fast is it?
2034
02:35:32,292 --> 02:35:33,291
This is my Kunju!
2035
02:35:34,001 --> 02:35:35,041
That is my Kuttan.
2036
02:35:35,292 --> 02:35:37,791
In the worId of Aju, where
there is Divya and me...
2037
02:35:38,042 --> 02:35:39,666
...he brought Sarah over there.
2038
02:35:39,876 --> 02:35:40,625
Is it?
2039
02:35:42,084 --> 02:35:43,708
On that day what we saw there is...
2040
02:35:44,209 --> 02:35:46,000
...answers to Aju's questions.
2041
02:35:46,709 --> 02:35:48,750
The reasons for
many of his changes.
2042
02:35:50,084 --> 02:35:51,791
Sarah!
2043
02:36:04,001 --> 02:36:05,666
Where are we going?
2044
02:36:07,167 --> 02:36:08,583
That is aII there.
2045
02:36:38,501 --> 02:36:40,458
If I wouIdn't have come today?
2046
02:36:44,292 --> 02:36:47,250
If you wouIdn't have
come, wouIdn't have seen.
2047
02:36:52,292 --> 02:36:53,541
Then..
2048
02:36:56,292 --> 02:36:58,541
On doing aII this, there
is nothing in Arjun's mind?
2049
02:37:03,334 --> 02:37:04,791
That's better, no.
2050
02:37:20,001 --> 02:37:21,375
Sarah!
2051
02:37:24,501 --> 02:37:25,666
I need to pack.
2052
02:38:08,126 --> 02:38:10,125
The race is tomorrow is it?
2053
02:38:28,209 --> 02:38:32,000
Arjun, It's not my
responsibiIity to care you.
2054
02:38:32,251 --> 02:38:34,250
I can't get defamed Iike this.
2055
02:38:34,501 --> 02:38:36,416
Didn't I say I don't want chiIdren?
2056
02:38:37,126 --> 02:38:38,458
Don't bIame me!
2057
02:38:38,751 --> 02:38:40,458
For everything, she is IittIe different.
2058
02:38:40,626 --> 02:38:44,041
Less than that nothing
wiII suit my daughter.
2059
02:39:32,667 --> 02:39:34,000
BiIaI, is everything set?
2060
02:39:34,251 --> 02:39:34,916
Bhai, everything is set.
2061
02:39:35,126 --> 02:39:35,875
I had seen that Farhan.
2062
02:39:36,167 --> 02:39:36,708
Where Bhai?
2063
02:39:37,001 --> 02:39:38,416
Over there, that is where his pit is.
2064
02:39:48,459 --> 02:39:49,416
Das!
2065
02:39:52,709 --> 02:39:53,875
Shiva!
2066
02:39:57,501 --> 02:39:59,333
Man, our Shiva.
2067
02:40:00,876 --> 02:40:01,625
Where were you man?
2068
02:40:01,876 --> 02:40:02,625
Shiva Bhai!
2069
02:40:04,292 --> 02:40:05,083
Where is Arjun?
2070
02:40:05,334 --> 02:40:06,000
Arjun is over there.
2071
02:40:06,209 --> 02:40:06,333
Over there.
2072
02:40:06,542 --> 02:40:07,166
Come.
2073
02:40:12,292 --> 02:40:13,041
Aju!
2074
02:40:22,751 --> 02:40:24,041
Let us go to the stands.
2075
02:40:24,292 --> 02:40:25,375
Let him reIax.
2076
02:40:26,126 --> 02:40:27,583
Okay man, aII the best.
2077
02:40:30,001 --> 02:40:31,458
Today, is Farhan there for the race?
2078
02:40:31,751 --> 02:40:34,083
At Ieast today that feIIow
doesn't show any fouI.
2079
02:45:17,251 --> 02:45:18,041
What is it Aju?
2080
02:45:18,292 --> 02:45:19,416
I must see Sarah.
2081
02:45:19,792 --> 02:45:21,041
Sarah!
2082
02:45:22,542 --> 02:45:23,083
Come.
2083
02:45:32,167 --> 02:45:32,625
Hey girI!
2084
02:45:33,167 --> 02:45:34,125
Is he going to drive?
2085
02:45:35,084 --> 02:45:37,541
Brother Das, either me or
someone eIse wiII drive the car.
2086
02:45:37,917 --> 02:45:38,833
Put the seat beat.
2087
02:45:52,501 --> 02:45:53,291
Look!
2088
02:46:34,709 --> 02:46:35,833
Don't you want to go?
2089
02:46:38,751 --> 02:46:39,750
No need to go.
2090
02:46:42,667 --> 02:46:43,791
You are Sarah's Mama right?
2091
02:46:44,459 --> 02:46:45,125
Yes.
2092
02:46:45,542 --> 02:46:46,250
I'm Shiva Das.
2093
02:46:46,501 --> 02:46:47,416
We are Arjun's famiIy.
2094
02:46:49,626 --> 02:46:50,291
Arjun's cousin.
2095
02:46:50,542 --> 02:46:50,833
This is...
2096
02:46:51,501 --> 02:46:51,958
I'm Kuttan.
2097
02:46:52,167 --> 02:46:53,041
Arjun's cousin.
2098
02:46:53,251 --> 02:46:54,416
They are aII Arjun's friends.
2099
02:46:55,292 --> 02:46:55,875
Like that...
2100
02:46:56,126 --> 02:46:59,208
...the story started with
Divya, Aju, me.
2101
02:47:00,001 --> 02:47:01,708
3 more new peopIe have come.
2102
02:47:02,542 --> 02:47:06,291
Das, Sarah and now you.
2103
02:47:08,501 --> 02:47:10,375
WhiIe keeping on taIking..
2104
02:47:11,667 --> 02:47:13,250
Didn't know the fIeeing of time.
2105
02:47:26,667 --> 02:47:28,750
"By appIying the coIIyrium
in the eyes"
2106
02:47:29,001 --> 02:47:34,333
Why is MicheI...
Not saying anything?
2107
02:47:34,542 --> 02:47:37,416
Dear, are you not
pIaying song game?
2108
02:47:39,251 --> 02:47:40,125
Who toId that?
2109
02:47:42,709 --> 02:47:44,000
Aju, don't taIk.
2110
02:47:47,376 --> 02:47:47,708
Look!
2111
02:47:51,417 --> 02:47:52,291
Brother Kuttan!
2112
02:47:52,709 --> 02:47:53,541
Kunju you!
2113
02:47:59,167 --> 02:48:00,083
Take one more photo, come.
2114
02:48:00,292 --> 02:48:01,083
Look there!
2115
02:48:03,292 --> 02:48:09,083
© Ascetic_trip
[CPUL] font>148544