Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
2
00:00:37,699 --> 00:00:40,661
BASED ON THE NOVEL
BY ILKKA REMES
3
00:00:58,387 --> 00:01:02,975
The EU joint Police Operations is a police bureau
specialising in operations concerning cyber security threats.
4
00:01:04,518 --> 00:01:09,022
They appoint operators from several EU countries.
5
00:01:10,774 --> 00:01:15,445
Some operations are classified "unofficial".
6
00:01:25,940 --> 00:01:29,068
Sylvia, I know now's not a good time, but...
7
00:01:29,105 --> 00:01:30,105
Yeah?
8
00:01:31,119 --> 00:01:32,162
We should talk.
9
00:01:35,116 --> 00:01:37,028
We will, but not now.
10
00:01:38,140 --> 00:01:39,140
Okay.
11
00:01:54,824 --> 00:01:55,904
The signal is still active,
12
00:01:55,936 --> 00:01:57,362
so... we're good to go.
13
00:01:58,960 --> 00:02:01,114
Madsen, Tanner, listen up.
14
00:02:01,150 --> 00:02:03,618
According to our intel,
the house is empty.
15
00:02:03,653 --> 00:02:06,433
The Titov family left this afternoon.
16
00:02:06,467 --> 00:02:08,067
The house next door is on the market,
17
00:02:08,102 --> 00:02:10,153
and also without residents.
18
00:02:10,187 --> 00:02:12,099
But still proceed with caution.
19
00:02:12,134 --> 00:02:13,281
Almost there.
20
00:02:20,267 --> 00:02:22,142
Is this your first holiday break-in?
21
00:02:22,178 --> 00:02:24,785
Nah. This is just a regular weekend break-in.
22
00:02:24,820 --> 00:02:26,349
It's not Christmas yet.
23
00:02:35,733 --> 00:02:37,124
Signal is green.
24
00:02:37,159 --> 00:02:38,236
You're good to go.
25
00:02:45,292 --> 00:02:47,167
Cyber crime pays pretty well, huh?
26
00:02:48,767 --> 00:02:50,679
- Nice house.
- Mm-hmm.
27
00:02:56,413 --> 00:02:57,413
Unlocking.
28
00:03:00,898 --> 00:03:02,600
Okay, we're in.
29
00:03:02,634 --> 00:03:04,930
Look at that. Money can't buy you style.
30
00:03:04,964 --> 00:03:06,459
Shut up. Agents are proceeding to the second floor.
31
00:03:26,965 --> 00:03:28,667
You need to manually scan
32
00:03:28,702 --> 00:03:29,989
to pinpoint the correct device.
33
00:03:34,542 --> 00:03:38,017
- Signal is green.
- That's the one. Take it and leave.
34
00:03:59,151 --> 00:04:01,251
Please, don't...
35
00:04:02,243 --> 00:04:03,634
Stay on the floor.
36
00:04:05,196 --> 00:04:06,936
I'm not gonna hurt you.
37
00:04:06,970 --> 00:04:10,410
Hey, hey, hey! The house is not empty.
38
00:04:10,445 --> 00:04:12,706
There's a child in one of these bedrooms.
39
00:04:14,095 --> 00:04:15,624
Movement, four Tangos,
40
00:04:15,659 --> 00:04:17,570
on foot. Next door.
41
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
Send the car.
42
00:04:20,387 --> 00:04:22,090
Fifteen seconds.
43
00:04:22,125 --> 00:04:24,350
Alarm has activated.
44
00:04:24,384 --> 00:04:26,226
Get out of there now.
45
00:04:26,261 --> 00:04:27,304
Almost done.
46
00:04:41,796 --> 00:04:43,395
Oh, my God, I, I shot a child.
47
00:04:45,168 --> 00:04:46,211
I shot a child.
48
00:04:47,428 --> 00:04:50,103
Additional movement inside the house.
49
00:04:50,139 --> 00:04:52,745
- Come on!
- We need to get them out of there now.
50
00:04:52,780 --> 00:04:54,901
- Come on, breathe.
- We have to go.
51
00:04:54,935 --> 00:04:56,638
Leave him!
52
00:04:56,674 --> 00:04:58,410
- Stay out!
- Sylvia, we have to go! Come on!
53
00:05:00,114 --> 00:05:01,991
Evacuate via the north balcony.
54
00:05:12,696 --> 00:05:15,058
Tanner, Madsen, report!
55
00:05:15,093 --> 00:05:17,179
Is the computer traveling with you?
56
00:05:17,213 --> 00:05:18,213
Affirmative.
57
00:05:19,613 --> 00:05:21,871
How the fuck did that just happen?
58
00:05:22,776 --> 00:05:23,923
It was not your fault.
59
00:05:41,857 --> 00:05:44,464
I don't care who's fucking fault it was.
60
00:05:45,785 --> 00:05:46,785
I shot a kid.
61
00:05:47,870 --> 00:05:49,608
A fucking kid. I shot a kid.
62
00:05:50,545 --> 00:05:51,763
It was not your fault.
63
00:06:07,071 --> 00:06:12,717
EJPO HEADQUARTERS
BRUSSELS, BELGIUM
64
00:06:21,771 --> 00:06:23,717
Your card, sir.
65
00:06:24,771 --> 00:06:25,717
Thank you.
66
00:06:27,771 --> 00:06:29,717
The boy agent Madsen shot dead
67
00:06:29,752 --> 00:06:31,873
was Leonid Titov's son, Yuri.
68
00:06:31,907 --> 00:06:34,827
Sylvia Madsen is not to blame.
It was my responsibility.
69
00:06:34,861 --> 00:06:36,668
I'm not laying blame.
I just need to make sure
70
00:06:36,704 --> 00:06:39,206
the Swedes get
opportunities to analyze her.
71
00:06:39,241 --> 00:06:41,568
Political correctness
is imperative on this matter.
72
00:06:41,604 --> 00:06:42,994
Everything must go by the book.
73
00:06:56,480 --> 00:07:00,373
We have Titov's computer.
His son used to play online.
74
00:07:00,408 --> 00:07:01,693
Once our people crack it,
75
00:07:01,729 --> 00:07:04,023
we expect definite
proof against Titov.
76
00:07:05,065 --> 00:07:08,124
Money laundering, disinformation
campaigns, etcetera.
77
00:07:11,183 --> 00:07:13,441
But we can't use
any of that now.
78
00:07:14,658 --> 00:07:17,230
The incident has been
reported as a burglary-homicide.
79
00:07:17,265 --> 00:07:19,315
We're denying
all EU involvement.
80
00:07:19,351 --> 00:07:20,393
And unofficially?
81
00:07:21,923 --> 00:07:23,904
Well, Titov still has
a lot of pull in Russia.
82
00:07:23,938 --> 00:07:25,051
He's protected.
83
00:07:27,831 --> 00:07:30,889
- Okay.
- I have some housekeeping to do here.
84
00:07:30,925 --> 00:07:33,705
And you will go back to Finland.
85
00:07:33,739 --> 00:07:34,739
For now.
86
00:07:39,196 --> 00:07:40,239
Anything else?
87
00:07:42,637 --> 00:07:43,637
No.
88
00:07:45,637 --> 00:07:51,637
STOCKHOLM - SWEDEN
89
00:07:53,843 --> 00:07:56,721
You do understand that we can't ignore this.
90
00:07:56,930 --> 00:08:00,350
We need to go through a through investigation.
91
00:08:01,393 --> 00:08:03,395
I know this has been hard for you.
92
00:08:03,603 --> 00:08:05,563
We are going to put you on leave
93
00:08:05,730 --> 00:08:07,857
until the internal investigation is completed.
94
00:08:07,871 --> 00:08:10,234
You're saying she made
a mistake during the operation.
95
00:08:10,964 --> 00:08:13,467
- No.
- And after this incidence,
96
00:08:13,502 --> 00:08:15,761
would you work
with Sylvia Madsen again?
97
00:08:20,314 --> 00:08:21,357
Yes, I would.
98
00:09:04,314 --> 00:09:09,857
VANTAA, FINLAND
99
00:09:16,509 --> 00:09:19,387
- Hi.
- Put the bag into that box.
100
00:09:30,023 --> 00:09:33,568
It's a bit tough, I haven't really had any time.
101
00:09:35,111 --> 00:09:36,696
It's been a bit rough.
102
00:09:38,239 --> 00:09:40,116
I've tried to get them to transfer you to Sweden...
103
00:09:40,325 --> 00:09:41,993
You taking care of Radovan's grave?
104
00:09:44,621 --> 00:09:46,831
- Yes.
- New flowers?
105
00:09:54,339 --> 00:09:56,049
Do you need money?
106
00:09:57,300 --> 00:09:58,885
No, Dad.
107
00:10:02,555 --> 00:10:05,767
I'm here because I'm your son.
108
00:10:12,357 --> 00:10:14,150
My son is dead.
109
00:10:15,151 --> 00:10:16,778
He was a soldier.
110
00:10:18,196 --> 00:10:19,781
You are not.
111
00:10:23,743 --> 00:10:26,162
No need for you to come here anymore.
112
00:10:54,857 --> 00:10:58,236
I understand, but at the moment nothing can be moved.
113
00:10:58,444 --> 00:10:59,696
You will have to wait until Monday.
114
00:10:59,862 --> 00:11:01,114
You have invested my money.
115
00:11:01,322 --> 00:11:04,117
No, but there's something wrong. I don't know.
It's delayed in some way.
116
00:11:04,325 --> 00:11:06,911
That's not acceptable. Money may not be sent.
117
00:11:07,120 --> 00:11:09,831
This is not OK. It is your responsibility.
118
00:11:09,998 --> 00:11:12,750
I'm on a ferry to Finland. Let's talk on Monday.
119
00:11:12,959 --> 00:11:15,044
I know your address. I will know where you're going.
120
00:11:15,920 --> 00:11:16,921
Shit.
121
00:11:31,060 --> 00:11:32,103
Hi.
122
00:11:38,610 --> 00:11:40,278
Tanner, you're in Finland?
123
00:11:41,070 --> 00:11:42,405
Yup.
124
00:11:42,572 --> 00:11:43,990
You had an assignment, didn't you?
125
00:11:44,198 --> 00:11:46,826
Not anymore. I'll be here for now.
126
00:11:47,619 --> 00:11:49,162
Nobody told me.
127
00:11:49,621 --> 00:11:51,122
What happened in there?
128
00:11:52,040 --> 00:11:54,292
That's classified.
129
00:11:57,712 --> 00:11:59,672
That's my job for you.
130
00:11:59,839 --> 00:12:02,342
But I'm paying your wages.
131
00:12:03,468 --> 00:12:04,594
That's my job for you.
132
00:12:04,802 --> 00:12:06,721
Now that's nice to know.
133
00:12:08,389 --> 00:12:11,559
In those operations, my superior is Marie Leclair.
134
00:12:12,935 --> 00:12:14,854
And it's the tax payers who pay my wages.
135
00:12:15,063 --> 00:12:16,272
Great tan you got.
136
00:12:27,298 --> 00:12:28,340
Hey, Sylvia...
137
00:12:29,487 --> 00:12:31,052
just wanted to call you.
138
00:12:35,466 --> 00:12:38,559
Call me back... when you get this.
139
00:13:06,572 --> 00:13:07,323
VASA, WE KNOW YOUR SITUATION.
140
00:13:07,490 --> 00:13:08,658
What the hell...?
141
00:13:12,704 --> 00:13:14,747
WE CAN HELP.
142
00:13:37,681 --> 00:13:38,966
Vasa?
143
00:13:39,002 --> 00:13:40,358
My name is Anya.
144
00:13:40,392 --> 00:13:41,392
How did you find me?
145
00:13:42,790 --> 00:13:44,563
- What do you want?
- I'm a lawyer,
146
00:13:44,599 --> 00:13:46,509
and I have a proposition for you.
147
00:13:58,883 --> 00:14:02,532
- So...
- I know you're in financial trouble.
148
00:14:03,367 --> 00:14:04,756
How did you know that?
149
00:14:06,355 --> 00:14:07,503
I can help you.
150
00:14:09,624 --> 00:14:10,666
How?
151
00:14:12,160 --> 00:14:15,531
Your father is Colonel Borislav Jankovic.
152
00:14:15,566 --> 00:14:16,782
- Yes?
- Yeah.
153
00:14:17,720 --> 00:14:20,606
I know he was wrongfully accused.
154
00:14:20,640 --> 00:14:22,830
Sentenced to prison.
155
00:14:22,865 --> 00:14:25,576
And the EU is writing
your country's history
156
00:14:25,610 --> 00:14:27,280
to their favor at the same time.
157
00:14:28,183 --> 00:14:29,400
It's very sad.
158
00:14:31,067 --> 00:14:34,300
My employer offers you
the opportunity to...
159
00:14:34,335 --> 00:14:36,073
make it up to your father.
160
00:14:40,382 --> 00:14:42,815
And also become extremely wealthy.
161
00:14:45,110 --> 00:14:48,550
I am not a mercenary
and I'm not a criminal.
162
00:14:48,585 --> 00:14:51,332
There are lots of good men like
that still loyal to your father
163
00:14:51,366 --> 00:14:53,242
and also to your late brother.
164
00:14:54,390 --> 00:14:55,433
They will help.
165
00:15:05,511 --> 00:15:06,554
Think about it.
166
00:15:10,760 --> 00:15:11,803
How wealthy?
167
00:15:13,575 --> 00:15:14,791
Astronomically.
168
00:15:29,946 --> 00:15:33,005
General Morel has recently
approached EU leaders,
169
00:15:33,040 --> 00:15:34,986
with a proposal
that the EU should tighten
170
00:15:35,021 --> 00:15:37,905
its economic sanctions
against Russia, if Russia
171
00:15:37,940 --> 00:15:41,033
does not stop protecting
cyberattacks, and this information...
172
00:15:41,068 --> 00:15:43,293
General Morel is
a somewhat controversial figure
173
00:15:43,328 --> 00:15:45,517
right now.
So he needs protection
174
00:15:45,553 --> 00:15:47,289
for his trip to Finland.
175
00:15:47,325 --> 00:15:49,619
He is in very good terms
with your president.
176
00:15:49,654 --> 00:15:51,774
They're old friends.
177
00:15:51,809 --> 00:15:54,484
But given your country's
special relationship
178
00:15:54,518 --> 00:15:57,786
with Russia, I predict some
political turmoil on the horizon.
179
00:16:02,617 --> 00:16:04,529
Should we arrange
a security detail for him?
180
00:16:06,962 --> 00:16:08,179
Not necessary.
181
00:16:09,116 --> 00:16:10,924
We'll do it...
182
00:16:10,959 --> 00:16:13,009
Discreetly, under the radar.
183
00:16:13,044 --> 00:16:16,173
I already have
someone perfect for the job.
184
00:16:19,579 --> 00:16:21,804
Hey, it's Sylvia.
185
00:16:21,839 --> 00:16:22,839
Hey there.
186
00:16:24,098 --> 00:16:26,044
I'm sorry, I haven't called.
187
00:16:26,079 --> 00:16:28,304
Yeah, don't worry about it.
188
00:16:28,338 --> 00:16:29,554
It was pretty...
189
00:16:30,528 --> 00:16:32,890
tough after everything that happened.
190
00:16:34,037 --> 00:16:35,037
Yeah, I know.
191
00:16:36,506 --> 00:16:38,034
How are you feeling now?
192
00:16:38,069 --> 00:16:40,537
Well, I'm, I'm back at work.
193
00:16:40,573 --> 00:16:42,275
And I'm coming to Helsinki.
194
00:16:43,665 --> 00:16:44,883
- Oh!
- Yeah, I'll be there
195
00:16:44,917 --> 00:16:46,515
for a couple of days. Will,
196
00:16:46,550 --> 00:16:47,941
will you have time to say hello?
197
00:16:50,652 --> 00:16:52,007
I'd like that.
198
00:16:52,042 --> 00:16:53,050
Maybe we can...
199
00:16:54,023 --> 00:16:55,065
do something fun.
200
00:16:56,179 --> 00:16:57,179
Yeah.
201
00:17:00,036 --> 00:17:01,036
Yeah.
202
00:17:59,365 --> 00:18:00,574
We've got two weeks.
203
00:18:00,950 --> 00:18:03,244
Everyone needs to know the plan like back of their hand.
204
00:18:04,495 --> 00:18:07,331
You understand the seriousness of this operation?
205
00:18:07,539 --> 00:18:10,793
And you know that I went to war
206
00:18:11,544 --> 00:18:13,838
with Vasa's father and brother.
207
00:18:15,214 --> 00:18:19,343
That means... Vasa's word is law.
208
00:18:21,429 --> 00:18:22,847
Agreed?
209
00:18:27,727 --> 00:18:28,728
We are ready?
210
00:18:29,228 --> 00:18:30,562
- Yes.
- Yes.
211
00:18:30,728 --> 00:18:32,062
Yes.
212
00:18:32,523 --> 00:18:34,108
OK, let's go.
213
00:18:34,316 --> 00:18:35,526
OK.
214
00:18:35,735 --> 00:18:38,863
Like I was saying, two weeks...
215
00:18:50,842 --> 00:18:52,475
And it was a good shot too.
216
00:18:56,368 --> 00:18:58,106
I'm just going to wear my suit.
217
00:18:58,141 --> 00:18:59,461
A black suit.
218
00:18:59,496 --> 00:19:01,234
So you wanna
look like his bodyguard?
219
00:19:01,269 --> 00:19:02,936
I am his bodyguard!
220
00:19:02,970 --> 00:19:04,432
- That's all you are?
- Yeah.
221
00:19:04,466 --> 00:19:06,099
- Just a bodyguard?
- Mm-mm.
222
00:19:06,134 --> 00:19:07,490
Nothing else?
223
00:19:07,526 --> 00:19:08,568
No.
224
00:19:10,305 --> 00:19:11,556
Is Morel dirty?
225
00:19:11,590 --> 00:19:12,982
I haven't said anything.
226
00:19:13,016 --> 00:19:14,580
I'm just his bodyguard.
227
00:19:15,727 --> 00:19:18,507
- I take that as a yes.
- Mm-hmm.
228
00:19:23,339 --> 00:19:24,382
Okay.
229
00:19:24,992 --> 00:19:26,786
- Cheers.
- Bottoms up.
230
00:19:26,952 --> 00:19:28,662
Bottoms up.
231
00:19:33,558 --> 00:19:34,879
OK.
232
00:19:34,913 --> 00:19:37,380
So it's my turn.
233
00:19:37,415 --> 00:19:38,458
Oh damn.
234
00:19:41,690 --> 00:19:44,020
Why haven't you started a family?
235
00:19:44,055 --> 00:19:45,895
Settle down, raise a couple of kids...
236
00:19:45,931 --> 00:19:47,263
Maybe I haven't found the right person
237
00:19:47,287 --> 00:19:48,850
to start a family with.
238
00:19:53,056 --> 00:19:55,106
Is there a right person?
239
00:19:55,141 --> 00:19:57,087
Yeah, there is. But...
240
00:19:58,165 --> 00:19:59,346
it's impossible.
241
00:20:03,832 --> 00:20:04,875
OK.
242
00:20:09,045 --> 00:20:10,920
How's Stefan?
243
00:20:10,956 --> 00:20:12,174
He's fine.
244
00:20:12,208 --> 00:20:14,084
Home with the kids alone, again.
245
00:20:34,417 --> 00:20:35,877
So, this is me.
246
00:20:49,362 --> 00:20:50,405
Are you coming?
247
00:21:26,379 --> 00:21:28,430
You still haven't said
what you wanted to say.
248
00:21:30,028 --> 00:21:31,070
I know.
249
00:21:40,455 --> 00:21:42,680
It's good that I'm here
for another night then.
250
00:22:01,484 --> 00:22:03,534
Finnish Independence Day
is celebrated
251
00:22:03,569 --> 00:22:04,890
on the 6th of December.
252
00:22:04,925 --> 00:22:07,530
The celebrations are
preceded by a ritual greeting
253
00:22:07,565 --> 00:22:09,095
of esteemed guest.
254
00:22:09,130 --> 00:22:10,937
This year, there will
be a significant number
255
00:22:10,973 --> 00:22:12,988
of diplomats
and cultural representatives,
256
00:22:13,023 --> 00:22:14,275
among the invited guests.
257
00:22:15,733 --> 00:22:18,306
The official celebrations
of Finland's Independence Day
258
00:22:18,341 --> 00:22:20,391
began this morning
when the Finnish flag was raised
259
00:22:20,427 --> 00:22:23,170
at Helsinki's T๏ฟฝhtitorninmaki.
260
00:22:23,206 --> 00:22:24,504
The president
of Finland began his day
261
00:22:24,528 --> 00:22:26,717
with the laying of wreath
at the graves of heroes
262
00:22:26,752 --> 00:22:30,054
of World War II and the grave
of Marshal Mannerheim.
263
00:22:30,088 --> 00:22:32,695
The presidential couple's day
continues with the traditional
264
00:22:32,730 --> 00:22:35,059
festive service
at the Helsinki's cathedral.
265
00:22:36,761 --> 00:22:39,542
Finland became
independent in 1917.
266
00:22:39,578 --> 00:22:41,524
The Republic of Finland
is a member of EU
267
00:22:41,558 --> 00:22:43,505
and has been active
both in the United...
268
00:23:02,751 --> 00:23:06,255
Direct the waiting staff into room three.
269
00:23:06,422 --> 00:23:07,381
- We'll brief them in there.
- OK.
270
00:23:12,928 --> 00:23:14,138
- Good morning.
- Thanks.
271
00:23:17,016 --> 00:23:19,143
- Empty your pockets into the box, please.
- And good norning. Hi.
272
00:23:58,016 --> 00:23:59,143
Good everning.
273
00:24:01,016 --> 00:24:04,043
Mr. Morel, your bodyguard is here.
274
00:24:04,975 --> 00:24:06,975
- Good everning, Pak.
- Good everning.
275
00:24:09,077 --> 00:24:10,918
Would you like a drink?
276
00:24:10,954 --> 00:24:12,830
I just opened
a bottle of champagne.
277
00:24:12,865 --> 00:24:14,255
Well, I guess
one glass won't hurt.
278
00:24:17,534 --> 00:24:18,827
Laura.
279
00:24:21,207 --> 00:24:22,250
Thank you.
280
00:24:26,246 --> 00:24:27,289
Cheers.
281
00:24:34,301 --> 00:24:36,470
Happy Independence Day, good viewers!
282
00:24:36,678 --> 00:24:40,974
Welcome to view a live broadcast
from the Presidential Palace.
283
00:24:41,141 --> 00:24:45,646
The Independence Day Reception of
the President of Finland has just started,
284
00:24:45,854 --> 00:24:49,066
and the first guests have arrived
to the Presidential Palace.
285
00:24:49,274 --> 00:24:53,028
As usual, attending the Reception there is
a significant amount of diplomats
286
00:24:53,237 --> 00:24:55,114
and culture influencers.
287
00:24:55,616 --> 00:24:57,458
The republic of Finland
gained its independence
288
00:24:57,492 --> 00:24:59,926
from Russia back in 1917
289
00:24:59,961 --> 00:25:02,880
and is today a strong
member of the EU.
290
00:25:02,915 --> 00:25:04,455
Though some would argue
that its shared border
291
00:25:04,479 --> 00:25:06,877
with Russia explains why Finland
292
00:25:06,912 --> 00:25:08,962
has yet to join NATO.
293
00:25:08,998 --> 00:25:11,431
But today is a day
of celebration for the Finns.
294
00:25:11,465 --> 00:25:13,620
Behind me, the Presidential
Palace is now filling
295
00:25:13,655 --> 00:25:16,783
with distinguished luminaries,
diplomats and royalty.
296
00:25:16,817 --> 00:25:19,807
A hugely popular pastime
for the general public
297
00:25:19,841 --> 00:25:22,517
will be watching the live
broadcast from the palace
298
00:25:22,553 --> 00:25:26,098
and gossiping about who's
wearing what and with whom.
299
00:25:52,921 --> 00:25:55,632
...and ecologically produced food,
300
00:25:55,841 --> 00:25:59,178
without forgetting the Palace's famous
this time non-alcoholic, punch.
301
00:25:59,761 --> 00:26:02,639
And just now shaking hands
with the presidential couple
302
00:26:02,848 --> 00:26:06,393
is the newly elected Chairman of the
European Union Military Committee,
303
00:26:06,560 --> 00:26:10,230
French General Jean Morel.
304
00:26:10,397 --> 00:26:14,651
He is knows for having a keen interest
in Finnish was history,
305
00:26:14,860 --> 00:26:18,614
with President Koskivuo
306
00:26:18,822 --> 00:26:22,242
for a EU joint defense force,
307
00:26:22,451 --> 00:26:24,536
and a closer cooperation with NATO.
308
00:26:24,703 --> 00:26:27,581
Now shaking hands is
a Knight of the Mannerheim Cross...
309
00:26:27,748 --> 00:26:29,876
In the Hall of State, everthing OK.
310
00:26:30,084 --> 00:26:32,044
Yellow room filling up,
food serving in progress.
311
00:26:45,588 --> 00:26:47,604
Empress to Omerta, do you read?
312
00:26:48,716 --> 00:26:51,114
I read you. Go ahead, Empress.
313
00:26:51,149 --> 00:26:54,208
Gatecrasher is in place...
17 minutes.
314
00:26:55,529 --> 00:26:56,745
Copy, 17.
315
00:27:24,725 --> 00:27:26,636
It was an important decision.
316
00:27:26,670 --> 00:27:28,826
You have a large airspace.
317
00:27:28,860 --> 00:27:31,085
- It must be defended.
- Yes.
318
00:27:31,119 --> 00:27:33,587
Finland's role has always been important...
319
00:27:33,623 --> 00:27:35,499
- Yeah.
- for Europe and the UN.
320
00:27:36,645 --> 00:27:37,645
Yeah.
321
00:27:38,592 --> 00:27:41,199
The process has been,
has been challenging.
322
00:27:41,234 --> 00:27:44,362
Especially concerning
the HX fighter program.
323
00:27:45,579 --> 00:27:48,811
It's our strategy
against hybrid warfare.
324
00:27:48,845 --> 00:27:50,028
- Cheers.
- Cheers.
325
00:27:51,904 --> 00:27:52,904
Sylvia?
326
00:28:19,735 --> 00:28:22,696
As tradition dictates, the dance
is started by the Presidential couple
327
00:28:22,904 --> 00:28:24,575
This year the played waltz is
328
00:28:24,742 --> 00:28:28,403
the well-known Viennese waltz
composed by Johan Strauss II,
329
00:28:28,542 --> 00:28:30,703
The Blue Danube.
330
00:29:27,590 --> 00:29:28,633
O?
331
00:29:29,676 --> 00:29:31,101
Three minutes.
332
00:29:31,135 --> 00:29:32,942
Gatecrasher is ready to go.
333
00:30:27,094 --> 00:30:29,353
Activating signal distortion.
334
00:30:31,533 --> 00:30:34,202
... has designed the dress, in which red...
335
00:30:38,915 --> 00:30:40,459
What's that?
336
00:30:45,724 --> 00:30:46,906
Drop your weapons!
337
00:30:48,053 --> 00:30:49,929
Face the wall!
338
00:30:49,964 --> 00:30:50,971
Hand on your head!
339
00:31:03,138 --> 00:31:04,527
Nobody moves!
340
00:31:05,066 --> 00:31:07,944
On the count of three. Three, two, one!
341
00:31:08,570 --> 00:31:10,489
Go!
342
00:31:18,079 --> 00:31:20,290
Upstairs! Go!
343
00:31:21,766 --> 00:31:22,809
Get down!
344
00:31:23,852 --> 00:31:25,000
Get down!
345
00:31:25,035 --> 00:31:26,424
Gun on the floor.
346
00:31:27,536 --> 00:31:28,614
Put the gun down!
347
00:31:36,505 --> 00:31:38,520
Down! Down! On the floor!
348
00:31:47,661 --> 00:31:48,704
On the floor.
349
00:31:50,028 --> 00:31:54,157
Gunshots from inside the Palace.
Closest patrol, status report?
350
00:31:54,324 --> 00:31:55,992
Emergwncy Call Center.
351
00:31:56,159 --> 00:31:57,786
Gunshots, you say?
352
00:31:58,245 --> 00:32:00,580
Yes, Mariankatu 2, the Presidential Palace.
353
00:32:03,667 --> 00:32:07,087
Apologies, the connection to the Palace has broken.
354
00:32:07,295 --> 00:32:12,425
We will return in a moment.
For the time being, we transfer the video
connection here to Pasila.
355
00:32:14,094 --> 00:32:15,720
Elevator, set.
356
00:32:17,013 --> 00:32:18,473
Second floor, set.
357
00:32:19,724 --> 00:32:21,601
Main doors, set.
358
00:32:22,727 --> 00:32:24,104
Cameras, set.
359
00:32:28,108 --> 00:32:30,318
We now control the security cameras.
360
00:32:34,235 --> 00:32:35,626
Step one completed.
361
00:32:41,117 --> 00:32:42,126
Stay down!
362
00:32:51,544 --> 00:32:53,526
I'm speaking
to you from the main hall.
363
00:32:54,499 --> 00:32:55,992
Stay down,
364
00:32:56,028 --> 00:32:57,801
stay on the floor and be calm.
365
00:32:59,921 --> 00:33:02,284
Phone service is down.
366
00:33:02,318 --> 00:33:03,709
Data is down.
367
00:33:03,743 --> 00:33:05,377
We have control.
368
00:33:05,412 --> 00:33:06,837
Everybody stay on the ground.
369
00:33:06,871 --> 00:33:08,853
Do not do something stupid.
370
00:33:08,887 --> 00:33:09,887
Don't move.
371
00:33:11,773 --> 00:33:12,773
Get over here!
372
00:33:13,823 --> 00:33:14,831
Nobody move!
373
00:33:16,675 --> 00:33:20,462
All doors are
equipped with explosives.
374
00:33:21,435 --> 00:33:24,981
So don't try to run.
That goes for every room.
375
00:33:25,016 --> 00:33:26,996
Stay on the floor and be calm.
376
00:33:28,490 --> 00:33:29,777
We're gonna dim the lights.>
377
00:33:33,600 --> 00:33:34,600
Stay down.
378
00:33:35,755 --> 00:33:37,736
We have control.
379
00:33:37,770 --> 00:33:39,021
Nobody's gonna get hurt.
380
00:34:03,423 --> 00:34:04,569
Mr. President.
381
00:34:06,932 --> 00:34:07,932
Get up.
382
00:34:23,025 --> 00:34:24,025
Move.
383
00:34:25,284 --> 00:34:26,327
Move!
384
00:34:29,281 --> 00:34:31,192
Omerta, report.
385
00:34:33,104 --> 00:34:34,146
Doors secured.
386
00:34:36,893 --> 00:34:38,282
Move, outside.
387
00:34:43,150 --> 00:34:44,192
Move.
388
00:34:45,095 --> 00:34:46,278
Out.
389
00:34:46,312 --> 00:34:47,528
Move!
390
00:34:50,275 --> 00:34:51,275
Left.
391
00:34:53,541 --> 00:34:54,827
Go up! Up!
392
00:35:07,809 --> 00:35:09,186
For all patrols heading to the Palace.
393
00:35:09,395 --> 00:35:12,313
Several gunshorts are heard from the second floor.
394
00:35:12,522 --> 00:35:14,482
We are getting a lot of calls.
395
00:35:15,522 --> 00:35:17,382
Additional info for the Presidential Palace task.
396
00:35:17,422 --> 00:35:20,482
There's talk about shootings and explosions.
397
00:35:20,530 --> 00:35:26,411
We just received information that there's a possible
shooting in the Independence Day Reception.
398
00:35:26,530 --> 00:35:28,711
There's no verified into on the allegedly heard...
399
00:35:28,847 --> 00:35:30,540
What's the situation in there?
400
00:35:31,374 --> 00:35:33,585
All the leaders of the country are in there,
401
00:35:33,793 --> 00:35:36,463
All damn police leaders are in there too.
402
00:35:36,671 --> 00:35:39,883
So in practicality I'm the top of the chain of command.
403
00:35:41,010 --> 00:35:44,013
- OK.
- I don't have any confirmed information,
404
00:35:44,180 --> 00:35:48,599
but I'm assigning you to be there as a negotiator.
405
00:35:48,767 --> 00:35:50,560
I don't want to fight over jurisdiction.
406
00:35:50,769 --> 00:35:53,688
There's some Chief Inspector as
a field lead in there, bloody hell.
407
00:35:53,855 --> 00:35:55,565
The Defense Force are on alert,
408
00:35:55,774 --> 00:35:58,735
but first and foremost this is a police operation.
409
00:35:59,778 --> 00:36:01,529
Listen up, everyone.
410
00:36:03,406 --> 00:36:04,991
This is not a drill.
411
00:36:28,890 --> 00:36:31,309
Make room, there's a sick person in here.
412
00:36:34,479 --> 00:36:36,272
Tanner, Supo.
413
00:36:36,439 --> 00:36:38,149
Larsson, data links.
414
00:36:38,358 --> 00:36:40,944
There have been gunshots and the doors are blocked.
415
00:36:41,152 --> 00:36:42,654
The Palace surveillance cameras are down,
416
00:36:42,862 --> 00:36:45,740
and the severs couldn't withstand a forceful DDoS attack.
417
00:36:45,949 --> 00:36:49,327
Practically all data connections are down. So is Virve.
418
00:36:49,536 --> 00:36:51,987
Someone has created extremely effective interference.
419
00:36:52,247 --> 00:36:55,583
5 to 10 attackers, with explosives and hand guns.
Shots have been heard
420
00:36:55,792 --> 00:36:57,553
- No info about victims. Koski?
- Yeah.
421
00:36:57,692 --> 00:36:58,903
Tanner, Supo.
422
00:36:58,962 --> 00:37:00,338
Nylund called you?
423
00:37:00,713 --> 00:37:04,176
I hear you're the negotiator. This is...
424
00:37:04,284 --> 00:37:06,055
- ...a fucking mess.
- Riitta Pohjola, NBI.
425
00:37:06,184 --> 00:37:09,055
At the moment I'm in charge of the
connections and radio recordings.
426
00:37:09,184 --> 00:37:12,055
Heard. Almost all telecom masts in the area are down.
427
00:37:12,184 --> 00:37:14,655
We are installing wires from further away
so we get some data transfer.
428
00:37:14,710 --> 00:37:17,147
You know this equipment. You'll be fine.
429
00:37:17,313 --> 00:37:20,817
- Karhu snipers in position,
- Takka1, do you coppy? Status report.
430
00:37:20,913 --> 00:37:24,154
- TK Team, Karhu2 copies.
- T1 confirms that connections are out.
431
00:37:38,706 --> 00:37:39,749
Put him through.
432
00:37:40,861 --> 00:37:43,015
Um, it's Peter Nylund
from Helsinki.
433
00:37:43,051 --> 00:37:44,788
Our Presidential Palace...
434
00:37:45,519 --> 00:37:48,125
is under armed attack.
435
00:37:53,895 --> 00:37:56,745
O, have you located the target?
436
00:37:56,781 --> 00:37:58,831
No. No, not yet.
437
00:38:00,152 --> 00:38:01,152
Find him.
438
00:38:05,331 --> 00:38:06,719
General Morel...
439
00:38:07,798 --> 00:38:09,258
please show yourself.
440
00:38:10,718 --> 00:38:12,282
Save us some time.
441
00:38:13,707 --> 00:38:16,382
You definitely don't want
us to start shooting people.
442
00:38:20,033 --> 00:38:22,395
I'm going to execute hostages.
443
00:38:24,030 --> 00:38:25,073
I'm here.
444
00:38:31,190 --> 00:38:32,190
Move.
445
00:38:39,844 --> 00:38:40,844
Who's this?
446
00:38:45,128 --> 00:38:46,691
She's my date.
447
00:38:48,846 --> 00:38:49,846
She's your date?
448
00:38:51,591 --> 00:38:54,234
Take her too.
She's part of the package.
449
00:38:55,173 --> 00:38:56,284
We will need her later.
450
00:38:58,195 --> 00:38:59,204
Move.
451
00:39:11,594 --> 00:39:15,265
Tanner, copy?
All possible channels are open,
452
00:39:15,473 --> 00:39:17,892
but the attackers have not contacted us.
453
00:39:17,976 --> 00:39:21,479
It is clear they are professionals, possibly mercenaries.
454
00:39:22,313 --> 00:39:25,316
All entrances are rigged with explosives,
455
00:39:25,525 --> 00:39:29,404
all guards probably disarmed,
some have been killed.
456
00:39:30,238 --> 00:39:32,991
PR needs to be gotten out of there alive.
457
00:39:34,450 --> 00:39:35,576
OK.
458
00:39:38,166 --> 00:39:39,166
Sit down.
459
00:39:54,641 --> 00:39:55,641
Hands.
460
00:39:56,514 --> 00:40:00,476
The special group has been gathered.
Everything goes according to the plan,
everthing is under control.
461
00:40:02,478 --> 00:40:05,648
- They are contacting us!
- With a satellite phone.
462
00:40:13,376 --> 00:40:15,391
This is Lieutenant Marcus Tanner here.
463
00:40:16,330 --> 00:40:18,205
Who am I speaking with?
464
00:40:18,240 --> 00:40:19,283
Are you in charge?
465
00:40:20,501 --> 00:40:22,551
I'm the negotiator.
466
00:40:22,586 --> 00:40:23,698
Who's this?
467
00:40:23,733 --> 00:40:25,365
This is Vasa Jankovic.
468
00:40:26,169 --> 00:40:29,230
- Investigate.
- Takka1, everthing on Vasa Jankovic.
469
00:40:29,399 --> 00:40:31,935
We've heard some gunshots.
470
00:40:31,970 --> 00:40:33,845
Is everybody okay there?
471
00:40:33,881 --> 00:40:36,662
Well, we didn't come to harm anyone.
472
00:40:36,698 --> 00:40:37,912
How's the president?
473
00:40:38,713 --> 00:40:39,713
He's good.
474
00:40:40,590 --> 00:40:42,502
And everybody else?
475
00:40:42,536 --> 00:40:43,536
They're good.
476
00:40:44,343 --> 00:40:46,429
I would like you to send us some proof
477
00:40:46,464 --> 00:40:48,062
that everybody's okay.
478
00:40:48,098 --> 00:40:49,627
Can you do that for me?
479
00:40:49,661 --> 00:40:51,571
First, I wanna give you a little gift.
480
00:40:54,214 --> 00:40:56,265
The call is disconnected.
481
00:40:57,116 --> 00:40:58,577
- Hung up on me.
- Fuck.
482
00:40:58,616 --> 00:40:59,477
What is this gift?
483
00:41:00,536 --> 00:41:02,122
Which satellite are they using?
484
00:41:02,331 --> 00:41:03,790
- I'm trying to find out.
- Good.
485
00:41:06,667 --> 00:41:08,669
Any better view of the front door?
486
00:41:09,334 --> 00:41:10,863
Everybody up.
487
00:41:10,898 --> 00:41:11,940
Now!
488
00:41:13,679 --> 00:41:14,860
Come on, come on. Faster.
489
00:41:26,712 --> 00:41:27,928
Move!
490
00:41:33,004 --> 00:41:34,567
Let's go! Move!
491
00:41:36,948 --> 00:41:38,633
The Mariankatu doors are opening.
492
00:41:38,799 --> 00:41:40,826
People are exting to this direction.
493
00:41:40,934 --> 00:41:42,202
They are coming this way.
494
00:41:42,829 --> 00:41:45,164
People are exting through Helenankatu doors.
495
00:41:45,331 --> 00:41:47,084
They are using several exits.
496
00:41:47,331 --> 00:41:49,084
The Marikanatu and from the rear exit.
497
00:41:49,043 --> 00:41:51,587
Everyone in uniform,
498
00:41:51,754 --> 00:41:53,673
to question the freed guests!
499
00:41:54,257 --> 00:41:57,135
Do not let them scatter and leave the area.
500
00:41:57,301 --> 00:41:59,429
- This way.
- Police.
501
00:42:01,469 --> 00:42:02,999
Move, move, move!
502
00:42:05,101 --> 00:42:07,061
Keep your hands where I can see them!
503
00:42:07,228 --> 00:42:09,755
Cut all possible traffic off from Aleksanterinkatu.
504
00:42:09,821 --> 00:42:10,665
Direct people out of there.
505
00:42:10,773 --> 00:42:14,191
- Everything needs to be documented.
- The injured can
506
00:42:14,200 --> 00:42:15,069
be taken to Ritarihuone park.
507
00:42:15,236 --> 00:42:17,321
- Write down all info.
- Hands up
508
00:42:18,448 --> 00:42:20,992
Are here reporters in there?
Get them to hell out of there!
509
00:42:27,780 --> 00:42:29,587
Step two completed.
510
00:42:29,623 --> 00:42:32,056
Good. Proceed as planned.
511
00:42:39,667 --> 00:42:40,710
This is Tanner speaking.
512
00:42:41,891 --> 00:42:45,228
We will not be releasing
any more guests at this time.
513
00:42:46,236 --> 00:42:47,801
Is our president still with you?
514
00:42:49,782 --> 00:42:50,825
Yeah, he's still here.
515
00:42:52,250 --> 00:42:53,813
He's here among, um...
516
00:42:55,030 --> 00:42:57,740
yeah, let's say, uh,
a group of special people.
517
00:42:58,470 --> 00:42:59,686
We will keep them.
518
00:43:02,294 --> 00:43:03,510
So what are your demands?
519
00:43:07,716 --> 00:43:09,176
My demands are...
520
00:43:09,906 --> 00:43:10,906
number one...
521
00:43:11,956 --> 00:43:13,625
the liberation of my father...
522
00:43:14,702 --> 00:43:16,509
Borislav Jankovic.
523
00:43:16,544 --> 00:43:17,691
I want him transported
524
00:43:17,726 --> 00:43:19,742
here in a helicopter.
525
00:43:19,777 --> 00:43:21,028
Number two,
526
00:43:21,063 --> 00:43:23,113
a private plane...
527
00:43:23,149 --> 00:43:26,241
fueled and ready to fly at Malmi airport.
528
00:43:28,257 --> 00:43:29,257
Number three...
529
00:43:30,064 --> 00:43:31,525
I need a person capable
530
00:43:31,559 --> 00:43:33,923
of moving cryptocurrencies,
531
00:43:33,958 --> 00:43:37,226
available to me
in not more than 30 minutes.
532
00:43:38,407 --> 00:43:40,167
Then I will give you
more instructions later.
533
00:43:43,616 --> 00:43:45,868
- Koski, did you get that?
- Yep.
534
00:43:47,370 --> 00:43:49,080
Can we call to them?
535
00:43:49,288 --> 00:43:51,749
- Arrange the helicopter and the plan.
- Voice connection to the prison.
536
00:43:53,214 --> 00:43:54,431
About 1300 guests...
537
00:43:54,252 --> 00:43:58,047
Put the cryptographers to work.
And call the ministry.
538
00:44:00,258 --> 00:44:02,510
Carry out their demands.
539
00:44:02,718 --> 00:44:05,263
The priority is to save the President.
540
00:44:05,471 --> 00:44:06,764
We must stall them.
541
00:44:06,931 --> 00:44:10,142
And turn off that fucking news flash!
542
00:44:11,269 --> 00:44:13,229
ATTACK IN HELSINKI - HUNDREDS OF HOSTAGES RELEASED
543
00:44:14,415 --> 00:44:16,292
We've looked into that DDoS attack.
544
00:44:16,328 --> 00:44:18,690
There were thousands
of computers in that botnet.
545
00:44:18,726 --> 00:44:20,776
Professional stuff. This strike
546
00:44:20,811 --> 00:44:22,444
seems to be backed with big money.
547
00:44:22,479 --> 00:44:24,808
They must be after something specific.
548
00:44:24,842 --> 00:44:27,762
Sylvia Madsen is still
inside with general Morel.
549
00:44:27,798 --> 00:44:29,500
She can handle herself.
550
00:44:34,401 --> 00:44:36,382
She's not just Morel's bodyguard, is she?
551
00:44:36,416 --> 00:44:40,205
No, it's a cover to observe
and investigate Morel.
552
00:44:40,240 --> 00:44:42,742
- Why?
- That's classified.
553
00:44:42,778 --> 00:44:45,418
Now I want you to join
an intelligence briefing
554
00:44:45,454 --> 00:44:47,435
with me and the Finnish authority.
555
00:44:47,469 --> 00:44:48,469
Yes, ma'am.
556
00:44:52,995 --> 00:44:56,263
Borislav Jankovic was convicted in Hague,
557
00:44:56,298 --> 00:44:58,869
and has served his sentence in Sweden
558
00:44:58,905 --> 00:45:01,164
and now here in Finland.
559
00:45:01,199 --> 00:45:04,187
Vasa is he's only surviving son.
Jankovic has been
560
00:45:04,223 --> 00:45:07,037
imprisoned for years,
but this is not just about him.
561
00:45:07,073 --> 00:45:08,428
General Morel
562
00:45:08,463 --> 00:45:09,575
was leader in an operation
563
00:45:09,610 --> 00:45:12,634
to catch and convict Jankovic.
564
00:45:12,668 --> 00:45:14,858
Morel is pro-NATO and promotes
565
00:45:14,892 --> 00:45:17,848
tighter sanctions against Russia.
566
00:45:17,882 --> 00:45:20,940
- Moscow.
- Cyberattacks are a strong indication of that.
567
00:45:21,464 --> 00:45:24,132
- They are calling again.
- Plane will be confirmed soon.
568
00:45:25,041 --> 00:45:26,084
I gotta go.
569
00:45:27,058 --> 00:45:29,004
I assume my demands are being delivered.
570
00:45:30,603 --> 00:45:33,453
Vasa, you have people
there who run my country.
571
00:45:33,488 --> 00:45:36,094
I need to know everybody's alive and well.
572
00:45:36,859 --> 00:45:41,100
After that, we can discuss
releasing your father.
573
00:45:41,134 --> 00:45:45,027
Did you notice I just
released several hundred people?
574
00:45:45,062 --> 00:45:47,877
Yes I did, but I still need proof of life.
575
00:45:47,912 --> 00:45:49,858
Especially of the President of Finland.
576
00:45:51,005 --> 00:45:53,021
- You'll get it.
- No, I need it now.
577
00:45:54,168 --> 00:45:55,350
Don't tell me what to do.
578
00:45:56,705 --> 00:45:58,790
Could you please
prove it to me right now?
579
00:46:14,813 --> 00:46:16,204
He needs to know you're okay.
580
00:46:17,353 --> 00:46:18,396
Hello?
581
00:46:18,771 --> 00:46:21,190
- Mr. President?
- Yes.
582
00:46:21,399 --> 00:46:22,483
Are you all right?
583
00:46:22,942 --> 00:46:23,818
Yes.
584
00:46:24,026 --> 00:46:26,195
Good. And the other hostages?
585
00:46:28,404 --> 00:46:29,967
Satisfied?
586
00:46:30,003 --> 00:46:31,392
Yes, for now.
587
00:46:33,930 --> 00:46:36,710
You really think your father
was wrongly prosecuted?
588
00:46:36,745 --> 00:46:38,449
Let's talk about my money.
589
00:46:38,484 --> 00:46:40,430
You don't think he was a war criminal?
590
00:46:40,464 --> 00:46:43,350
I want a hundred million euros in bitcoins.
591
00:46:43,384 --> 00:46:45,469
- A hundred million?
- Yes.
592
00:46:45,504 --> 00:46:47,485
Vasa, I'm sure you understand...
593
00:46:48,702 --> 00:46:50,301
I don't really have access
594
00:46:50,335 --> 00:46:52,699
to that kind of money right away.
595
00:46:52,734 --> 00:46:54,541
Well, I'm sure your Ministry of Finance
596
00:46:54,576 --> 00:46:55,757
will find a solution.
597
00:46:57,017 --> 00:47:00,813
Agree to anything, we must free the President.
598
00:47:01,076 --> 00:47:02,883
Let's just talk about this.
599
00:47:02,917 --> 00:47:05,037
No, this is non-negotiable.
600
00:47:05,073 --> 00:47:07,332
The call is disconnected.
601
00:47:07,570 --> 00:47:11,907
Don't play any tricks!
Don't pretend io be a fucking hero in there!
602
00:47:13,414 --> 00:47:14,414
Empress.
603
00:47:15,360 --> 00:47:16,360
Omerta.
604
00:47:16,993 --> 00:47:18,696
Step three completed.
605
00:47:18,732 --> 00:47:19,732
Good.
606
00:47:20,435 --> 00:47:21,860
We'll see if they're good for it.
607
00:47:35,848 --> 00:47:38,559
- We spoke with the prison warden.
- T1 copies.
608
00:47:40,561 --> 00:47:42,364
Checking, whether the helicoper is ready.
609
00:47:42,448 --> 00:47:46,000
- The Air Force have been informed.
- Finavia reported that the Uudenmaa air space has been closed.
610
00:47:46,108 --> 00:47:49,403
We already know, Pasila. Over and out.
611
00:47:55,743 --> 00:47:58,788
- Here.
- Put these on. Hand this out. One size for all.
612
00:47:59,455 --> 00:48:01,373
Downstairs, get ready.
613
00:48:13,677 --> 00:48:16,472
Here are the toys. Get your own.
614
00:48:20,981 --> 00:48:21,981
Get up.
615
00:48:25,257 --> 00:48:26,473
Can I get some water?
616
00:48:27,793 --> 00:48:29,532
No.
617
00:48:29,566 --> 00:48:31,027
I need to go to the bathroom.
618
00:48:31,062 --> 00:48:32,625
Shut the fuck up, sit down.
619
00:48:33,529 --> 00:48:35,788
You, up. Up!
620
00:48:36,831 --> 00:48:37,874
Give me your hands.
621
00:48:44,130 --> 00:48:45,173
Sit down.
622
00:48:51,986 --> 00:48:53,792
I have a question, Mr. President.
623
00:48:59,285 --> 00:49:02,239
Why did you support the illegal war in Kosovo?
624
00:49:04,150 --> 00:49:05,853
You were a part of it.
625
00:49:05,887 --> 00:49:06,965
You were responsible.
626
00:49:08,355 --> 00:49:11,309
- We had to agree with more powerful
European nations... - Right.
627
00:49:11,344 --> 00:49:13,152
Right, EU countries.
628
00:49:14,264 --> 00:49:16,523
So you want Finland to be a part of NATO?
629
00:49:18,713 --> 00:49:19,930
That's not my decision.
630
00:49:23,128 --> 00:49:25,213
Do you know my mother was killed in Kosovo?
631
00:49:26,326 --> 00:49:28,307
In a humanitarian strike.
632
00:49:28,341 --> 00:49:29,384
Did you know that?
633
00:49:30,948 --> 00:49:33,380
June, 1999.
634
00:49:33,415 --> 00:49:35,710
Broad daylight, 70 people dead.
635
00:49:40,644 --> 00:49:41,862
Put your mask on.
636
00:50:32,858 --> 00:50:35,194
Varo2, Varo3, stand by.
637
00:50:35,402 --> 00:50:37,529
Action1 and Action2, hold your positions.
638
00:50:37,738 --> 00:50:40,324
- Snipers, on standby.
- The helicopter has landed.
639
00:50:43,619 --> 00:50:46,163
Two Tangos are coming out.
640
00:50:47,706 --> 00:50:49,083
Hello, Colonel.
641
00:50:50,209 --> 00:50:51,543
Follow me.
642
00:50:51,862 --> 00:50:53,054
Your father has landed.
- Good.
643
00:50:53,078 --> 00:50:55,650
And a plane is ready at the Malmi airport.
644
00:50:55,685 --> 00:50:56,833
And the money?
645
00:50:56,867 --> 00:50:59,091
Your funds are transferring as we speak.
646
00:50:59,127 --> 00:51:00,933
- Okay.
- We had an agreement.
647
00:51:03,262 --> 00:51:05,383
We need you to release the hostages.
648
00:51:07,468 --> 00:51:08,753
You just have to trust me.
649
00:51:13,983 --> 00:51:15,319
Get my father.
650
00:51:15,583 --> 00:51:17,319
- Scan him and the helicopter.
- OK.
651
00:51:19,822 --> 00:51:22,866
Make some space in here!
Move more th the side. Move aside!
652
00:51:43,470 --> 00:51:45,989
Colonel Korte.
Who is in charge of the operation?
653
00:51:46,056 --> 00:51:48,182
- Chief Inspector Koski.
- Now this is what happens.
654
00:51:48,391 --> 00:51:50,652
The Special Jaeger teams enter the Palace
under my command.
655
00:51:50,719 --> 00:51:52,322
The mission is to extract the President.
656
00:51:52,488 --> 00:51:53,774
The Police Command has been informed.
657
00:51:53,888 --> 00:51:57,174
Here are the orders from the Infantry
Commander, now on vacation in Kenya.
658
00:51:57,241 --> 00:51:59,069
This is now a military operation. You?
659
00:51:59,236 --> 00:52:00,363
- Yes, Tanner.
- You will go in with the team.
660
00:52:00,572 --> 00:52:01,659
You might be of use.
661
00:52:01,772 --> 00:52:03,659
Senior lieutenant, take him and give him proper gear.
662
00:52:03,772 --> 00:52:05,659
We may need a negotiator.
663
00:52:10,039 --> 00:52:11,874
Hurry. More troops arriving.
664
00:52:21,383 --> 00:52:23,343
Let's get them to the chopper. Everybody ready!
665
00:52:27,765 --> 00:52:30,559
Vasa, the Colonel is on his way up.
666
00:52:40,486 --> 00:52:41,779
Don't touch me.
667
00:52:45,657 --> 00:52:46,825
Is everything all right?
668
00:52:51,830 --> 00:52:53,165
Don't touch me.
669
00:52:53,957 --> 00:52:57,669
You needn't worry. We'll protect you.
670
00:52:57,836 --> 00:52:59,838
Like you protected your brother?
671
00:53:02,299 --> 00:53:03,300
Dad.
672
00:53:03,926 --> 00:53:05,594
Don't call me that.
673
00:53:16,647 --> 00:53:17,981
Delta, proceed.
674
00:53:24,196 --> 00:53:25,531
Transaction completed
675
00:53:26,149 --> 00:53:27,191
It's all here.
676
00:53:28,094 --> 00:53:29,094
We're moving.
677
00:53:30,319 --> 00:53:32,265
I have some new instructions for you.
678
00:53:32,301 --> 00:53:34,003
Listen to me carefully.
679
00:53:34,037 --> 00:53:35,255
The plan has changed.
680
00:53:36,298 --> 00:53:37,514
I want you to kill him.
681
00:53:38,557 --> 00:53:39,600
You understand?
682
00:53:53,224 --> 00:53:56,179
O, watch out. Movement on the roof.
683
00:53:59,515 --> 00:54:00,515
Move!
684
00:54:02,643 --> 00:54:03,686
Move, move.
685
00:54:04,729 --> 00:54:06,432
- Come on.
- Move, move.
686
00:54:06,466 --> 00:54:08,203
Faster, go, go, go, move!
687
00:54:10,845 --> 00:54:11,888
Move.
688
00:54:15,205 --> 00:54:17,040
First group to the chopper.
689
00:54:24,548 --> 00:54:27,509
Bravo2. Seven individuals enter the helicopter.
690
00:54:28,093 --> 00:54:30,637
Charlie, Delta, advance.
691
00:54:31,178 --> 00:54:32,220
Now!
692
00:54:37,269 --> 00:54:39,313
Delta arriving to platform zero.
693
00:54:39,813 --> 00:54:41,773
The screen went dark.
694
00:54:42,941 --> 00:54:44,318
The lower screen went dark.
695
00:54:44,484 --> 00:54:47,446
Charlie1, target sighted in southern lobby's...
696
00:54:51,700 --> 00:54:53,035
Delta2, visual on target.
697
00:54:56,121 --> 00:54:57,164
Contact. Contact.
698
00:54:57,539 --> 00:54:59,458
Delta, contact.
699
00:54:59,625 --> 00:55:01,501
C'mon! Let's go, go!
700
00:55:01,668 --> 00:55:03,170
Delta1, action.
701
00:55:06,798 --> 00:55:08,550
Get in the air! Go!
702
00:55:10,969 --> 00:55:12,429
Let's go!
703
00:55:14,264 --> 00:55:17,434
Chopper taking off, seven individuals on board.
704
00:55:18,227 --> 00:55:19,811
Delta, advance.
705
00:55:30,447 --> 00:55:32,574
Delta3 has been shot!
706
00:55:35,895 --> 00:55:38,433
The other stairs third floor service elevator.
707
00:55:38,705 --> 00:55:40,249
Come, Zlatko!
708
00:55:41,250 --> 00:55:44,628
Chopper is on the move.
T2, T3, proceed to position 2.
709
00:55:44,836 --> 00:55:46,546
Delta, action.
710
00:55:49,258 --> 00:55:52,052
Search for the President amongst the hostages.
711
00:55:54,346 --> 00:55:56,557
- Delta1.
- Hands where I can see them!
712
00:55:56,646 --> 00:55:57,557
The Lobby and some hostages secured.
713
00:55:58,183 --> 00:55:59,851
They're not armed.
714
00:56:01,200 --> 00:56:03,215
Omerta, go to plan B.
715
00:56:08,402 --> 00:56:10,195
Elevator doors open
716
00:56:10,362 --> 00:56:12,990
Part of the building has electricity again.
717
00:56:13,448 --> 00:56:16,660
Delta1. PR is not among the hostages.
718
00:56:16,868 --> 00:56:18,912
Delta advances to the stairs
719
00:56:20,080 --> 00:56:21,957
and to the second floor.
720
00:56:22,708 --> 00:56:26,586
It looks like the lift nuber 6 is heading the basement floors.
721
00:56:26,795 --> 00:56:30,090
Tanner, the bottom floor has an entrance,
a possible escape route.
722
00:56:30,257 --> 00:56:32,009
Our troops are already in the tunnel.
723
00:56:32,175 --> 00:56:34,761
Doors rigged, bomb squads, stand by.
724
00:56:36,478 --> 00:56:37,520
Masks!
725
00:56:43,687 --> 00:56:46,440
Go down the stairs, then to the lift.
726
00:56:48,191 --> 00:56:50,110
Continue straight,
727
00:56:50,277 --> 00:56:52,279
then turn right. The entrance is there.
728
00:56:52,487 --> 00:56:54,489
T3, T4, the roof has been secured.
729
00:57:01,163 --> 00:57:04,791
Tanner, our troops are in that tunnel,
730
00:57:05,000 --> 00:57:07,627
but there's no reception. We're unable to...
731
00:57:36,531 --> 00:57:39,159
Karhu4. Nylund, do you read me?
732
00:57:39,368 --> 00:57:40,744
K4 copies.
733
00:57:40,952 --> 00:57:42,913
Allow the helicopter to land.
734
00:57:43,955 --> 00:57:45,999
The President is in there.
735
00:57:46,583 --> 00:57:48,377
The attackers and the hostages wear
736
00:57:48,543 --> 00:57:51,630
similar clothing. In addition, the hostages
carry replica weapons.
737
00:57:51,838 --> 00:57:54,424
There's no way to discern them.
738
00:57:55,050 --> 00:57:58,345
We can't afford for the President to come to harm.
739
00:57:58,512 --> 00:58:02,766
Malmi tower, November1 requesting
an immediate permission to land. AV-MVJ.
740
00:58:02,933 --> 00:58:06,061
Nobody gets shot in the airfield, is that clear?
741
00:58:06,228 --> 00:58:08,522
- Karhu4, please copy?
- Karhu4 copies.
742
00:58:09,856 --> 00:58:12,192
Falcon standing by on station level.
743
00:58:12,609 --> 00:58:14,277
Use of force with my permission.
744
00:58:14,486 --> 00:58:15,779
Affirmative.
745
00:58:17,155 --> 00:58:21,159
Status report to all units.
The President in the helicopter.
746
00:58:21,368 --> 00:58:24,162
I repeat, PR is in the helicopter.
747
00:59:33,398 --> 00:59:36,776
Anyone copy? Four polices shot.
748
00:59:36,985 --> 00:59:38,570
No signs of life.
749
00:59:42,824 --> 00:59:45,327
A14, in the tunnel.
750
00:59:45,535 --> 00:59:47,704
Heading towards Tahtitorninmaki.
751
01:00:10,101 --> 01:00:13,855
Let's go, Colonel! Almost there.
752
01:00:48,598 --> 01:00:50,976
Drive normally, slow down.
753
01:00:53,103 --> 01:00:54,479
I lost them.
754
01:00:54,688 --> 01:00:55,772
Tanner, Karhu2.
755
01:00:55,981 --> 01:00:58,650
I can see and hear you. Stay on line.
756
01:00:58,858 --> 01:01:01,486
Your ride will arrive to the Bernhardinkatu junction.
757
01:01:01,695 --> 01:01:02,654
OK.
758
01:01:08,910 --> 01:01:10,996
The stairs behind the church.
759
01:01:11,162 --> 01:01:13,415
- Heading down Unioninkatu.
- We see you from here and follow.
760
01:01:13,582 --> 01:01:15,041
The drone got a visual.
761
01:01:15,208 --> 01:01:18,878
There's the Volvo. Possible target in front on the left
at the corner of Defence Command.
762
01:01:34,060 --> 01:01:35,562
Bloody hell.
763
01:01:36,229 --> 01:01:37,731
Jankovic on Fabianinkatu.
764
01:01:38,106 --> 01:01:41,359
- Volvo heading towards Espa.
- We see it from here.
765
01:01:41,526 --> 01:01:42,694
Tailing it.
766
01:01:59,002 --> 01:02:00,337
That car.
767
01:02:06,343 --> 01:02:08,428
Garage. I'll go after it.
768
01:02:48,551 --> 01:02:50,053
Target located.
769
01:03:14,577 --> 01:03:15,954
Following.
770
01:03:50,905 --> 01:03:53,491
- Status on the helicopter.
- And the plane.
771
01:05:46,521 --> 01:05:48,189
Hanya satu target di Volvo.
772
01:05:49,023 --> 01:05:52,318
Tanner, the situation at Malmi is still ongoing.
773
01:05:55,405 --> 01:05:57,740
The airfield is encircled.
774
01:05:57,949 --> 01:05:59,200
Karhu4 copies.
775
01:05:59,409 --> 01:06:03,663
On Vaihdetie and Keha III at Malmi area,
the traffic has been cut off.
776
01:06:03,872 --> 01:06:06,624
Malmi tower, Valku is on Malmi station level Sienna.
777
01:06:07,417 --> 01:06:09,002
Still holding.
778
01:06:18,261 --> 01:06:20,555
- What's up?
- Good, you're still alive.
779
01:06:21,055 --> 01:06:24,267
Will you joint us at the Malmi Airport
or at the rendezvous point?
780
01:06:24,684 --> 01:06:26,728
We will meet at Elserta, OK?
781
01:06:26,936 --> 01:06:28,855
OK, good. Meet you there.
782
01:06:33,526 --> 01:06:34,611
We move. Go!
783
01:06:33,430 --> 01:06:35,271
Go, go, go.
784
01:06:43,995 --> 01:06:46,748
Tangos are exiting the chopper.
785
01:06:47,206 --> 01:06:49,334
1, 2, 3, 4.
786
01:06:54,255 --> 01:06:56,381
- Greens are running towards the pland.
- Hold.
787
01:06:58,301 --> 01:07:00,511
Hold firing positions, on my permission.
788
01:07:00,720 --> 01:07:03,056
...are running towards the plane together.
789
01:07:03,494 --> 01:07:04,884
Go, go, go.
790
01:07:11,522 --> 01:07:13,733
Still closing in on the plane.
791
01:07:13,942 --> 01:07:15,652
7 Tangos.
792
01:07:17,918 --> 01:07:18,561
Keep going.
793
01:07:18,618 --> 01:07:21,261
...target masih mendekati pesawat
794
01:07:22,158 --> 01:07:23,826
Alfa35.
795
01:07:23,958 --> 01:07:24,126
...stopping.
796
01:07:24,285 --> 01:07:25,203
Tango1 on green.
797
01:07:25,411 --> 01:07:26,996
Tango1 on green.
798
01:07:28,831 --> 01:07:31,084
One Tango enters the plane
799
01:07:36,582 --> 01:07:38,425
Let's get this plane ready.
800
01:07:38,459 --> 01:07:40,129
We need to be in air in five minutes.
801
01:07:42,720 --> 01:07:45,890
Let's check for any trackers.
802
01:07:46,057 --> 01:07:47,976
- Are we OK?
- It's clean.
803
01:07:48,087 --> 01:07:49,964
Get into the plane! Now!
804
01:07:49,999 --> 01:07:50,999
Hurry up.
805
01:07:51,729 --> 01:07:53,147
Let's get them on the plane.
806
01:07:59,989 --> 01:08:02,073
- Tangos fighting with each other.
- Give the permission now.
807
01:08:02,615 --> 01:08:04,033
Permission denied.
808
01:08:11,096 --> 01:08:12,096
Stop.
809
01:08:12,375 --> 01:08:15,211
A gunshot.
A gunshot from the airfield.
810
01:08:15,795 --> 01:08:17,880
- Who fired?
- No identified.
811
01:08:18,047 --> 01:08:19,465
Tangos shooting at each other.
812
01:08:22,552 --> 01:08:24,554
Get her an the plane, quick!
813
01:08:24,762 --> 01:08:28,349
Tangos are fighting.
Two enter.
814
01:08:30,727 --> 01:08:32,979
Two enter the plane.
815
01:08:33,688 --> 01:08:34,981
Hold, hold.
816
01:08:35,148 --> 01:08:36,232
Third one enters.
817
01:08:36,441 --> 01:08:38,943
We need identification.
Need to be fucking sure!
818
01:08:39,318 --> 01:08:40,737
Give the fucking permission now.
819
01:08:40,903 --> 01:08:43,698
No shooting before that!
Need to be fucking sure!
820
01:08:43,865 --> 01:08:46,784
Tango2 to orange. Tango1 still green.
821
01:08:47,160 --> 01:08:47,952
- No entering.
- Hold.
822
01:08:48,161 --> 01:08:50,455
- Hurry!
- Three outside.
823
01:08:57,837 --> 01:08:59,088
No!
824
01:09:00,131 --> 01:09:01,340
A gunshot.
825
01:09:02,300 --> 01:09:03,926
- A target has been shot on the field.
- Goddamn it, whom did they shoot?
826
01:09:05,344 --> 01:09:08,347
- A target down on the field.
- Bloody hell! Hold! - Fuck!
827
01:09:09,766 --> 01:09:11,434
What the hell are they doing?
828
01:09:11,601 --> 01:09:13,019
The plane is moving.
829
01:09:13,227 --> 01:09:15,438
The plane taxis towards the runway.
830
01:09:15,605 --> 01:09:17,482
T2, check up on the target.
831
01:09:18,274 --> 01:09:19,734
Two targets on the field.
Checking the target. One is lying down...
832
01:09:23,253 --> 01:09:25,303
Keep your hands so that I can see them.
833
01:09:26,831 --> 01:09:30,203
Keep your hands so that I can see them.
834
01:09:53,893 --> 01:09:57,063
The President has been shot.
835
01:09:57,647 --> 01:09:59,774
Repeat...
The President has been shot.
836
01:10:51,617 --> 01:10:55,830
Police is still focusing their units in Helsinki area.
837
01:10:56,038 --> 01:10:59,250
Also the Air Force has reported
escalating to heightened surveillance.
838
01:10:59,458 --> 01:11:02,086
Find out who is officially responsible.
839
01:11:02,295 --> 01:11:04,463
Heard from Malmi airport
840
01:11:04,630 --> 01:11:06,132
from Malmi airport.
841
01:11:07,300 --> 01:11:10,176
A general view of the situation,
842
01:11:10,344 --> 01:11:12,513
has been ambiguous.
843
01:11:12,680 --> 01:11:15,641
has been ambiguous.
844
01:11:17,742 --> 01:11:19,443
Where are you?
845
01:11:19,479 --> 01:11:21,113
We're on our way to the landing zone.
846
01:11:21,148 --> 01:11:22,745
The target is down.
847
01:11:22,781 --> 01:11:23,893
You did good.
848
01:11:23,929 --> 01:11:25,318
Proceed to destination.
849
01:11:52,345 --> 01:11:54,388
The pain is fucking killing me.
850
01:11:54,597 --> 01:11:57,140
At least we know the bitch can't shoot.
851
01:12:01,597 --> 01:12:02,940
I thought you were dead.
852
01:12:04,097 --> 01:12:05,740
Not yet.
853
01:12:05,880 --> 01:12:06,880
Shut up.
854
01:12:10,988 --> 01:12:13,491
What are they saying about us?
have we gone viral?
855
01:12:18,913 --> 01:12:20,582
This is where I want you to land.
856
01:12:20,617 --> 01:12:22,180
Set the course.
857
01:12:58,077 --> 01:13:00,454
Where are they now? can you see them?
858
01:13:01,455 --> 01:13:03,249
Yes, there they are.
859
01:13:04,041 --> 01:13:05,751
The plane is heading down.
860
01:13:06,669 --> 01:13:09,964
For a while now they have cirled in Finnish airspace.
861
01:13:21,350 --> 01:13:24,061
They aren't going to fucking land to Lusi straight, are they?
862
01:13:24,270 --> 01:13:26,272
There's no way we get there in time.
863
01:13:26,439 --> 01:13:27,606
Fuck.
864
01:13:42,679 --> 01:13:43,616
Vasa.
865
01:13:43,652 --> 01:13:45,841
Get this plane in the air, now.
866
01:13:46,375 --> 01:13:47,501
We almost fucked up.
867
01:14:04,853 --> 01:14:06,904
They're flying in the dark
with the transponder off.
868
01:14:06,938 --> 01:14:09,650
Oscar Hotel Whiskey India X-ray
is leaving Finnish airspace,
869
01:14:09,684 --> 01:14:12,639
uh, to Russian airspace,
St. Petersburg control area.
870
01:14:12,985 --> 01:14:15,237
Eveything well under control.
871
01:14:15,905 --> 01:14:19,992
With EU officials.
872
01:14:20,159 --> 01:14:24,497
And our international partners.
873
01:14:31,253 --> 01:14:32,463
OK.
874
01:14:33,944 --> 01:14:35,857
Okay, we can continue.
875
01:14:37,142 --> 01:14:40,236
A NATO AWACS plane
has been tracking the Falcon.
876
01:14:40,270 --> 01:14:42,217
It's on vector
to go into Belarus airspace
877
01:14:42,252 --> 01:14:43,364
in a matter of minutes.
878
01:14:44,545 --> 01:14:46,423
Belarus?
879
01:14:46,457 --> 01:14:48,056
So is Titov behind this?
880
01:14:48,091 --> 01:14:49,620
It looks like it, yes.
881
01:14:49,655 --> 01:14:51,636
And Moscow's backing him up.
882
01:14:51,670 --> 01:14:54,173
Vasa Jankovic
wanted to save his father,
883
01:14:54,207 --> 01:14:55,668
but I'm sure someone else ordered
884
01:14:55,703 --> 01:14:57,927
the murder of your president.
885
01:14:57,962 --> 01:15:00,082
There's one of our guys on the plane.
886
01:15:15,095 --> 01:15:16,175
I need to use the bathroom.
887
01:15:37,167 --> 01:15:38,350
Okay, hands up.
888
01:15:38,384 --> 01:15:40,574
Police! Sit down!
889
01:15:55,045 --> 01:15:57,298
Dad!
890
01:16:03,929 --> 01:16:05,055
Dad!
891
01:16:12,229 --> 01:16:14,607
Check the plane for damage.
892
01:16:14,773 --> 01:16:18,277
We know that the cyber attack that disrupted the data network
893
01:16:18,486 --> 01:16:20,196
originated from the other side of the eastern border.
894
01:16:20,404 --> 01:16:21,447
How do you know?
895
01:16:21,655 --> 01:16:23,741
We need more resources.
896
01:16:24,325 --> 01:16:26,160
Finland's internal safety affairs are my responsibility.
897
01:16:26,327 --> 01:16:30,247
The people in that plane murdered the President of Finland.
898
01:16:30,789 --> 01:16:34,668
Yes, and if that plane headed for Belarus
there's nothing I can do.
899
01:16:34,877 --> 01:16:37,796
The Ministry of Foreign Affairs is handling it
with EU as best as thay can.
900
01:16:38,005 --> 01:16:41,091
- This was a terrorist act!
- I know, I was there.
901
01:16:41,300 --> 01:16:44,178
International cooperation will ensure
they will be held responsible.
902
01:16:44,386 --> 01:16:46,180
- According to our inf...
- Later!
903
01:16:46,347 --> 01:16:50,392
Tomorrow the Prime Minister must tell Finland
that the President of the Republic is dead.
904
01:16:50,976 --> 01:16:54,897
We must arrange a funeral and new elections,
a successor must be found!
905
01:16:55,523 --> 01:16:57,441
Right now that's our focus!
906
01:17:17,163 --> 01:17:18,692
We're landing in eight minutes.
907
01:17:25,344 --> 01:17:27,805
And Finland will enter mourning.
908
01:17:28,013 --> 01:17:30,516
Of course the plea of assistance
909
01:17:31,392 --> 01:17:33,143
will be sent to all EU organizations,
910
01:17:33,352 --> 01:17:36,272
but it will end up buried in the cogs
of bureaucracy and diplomacy
911
01:17:36,480 --> 01:17:38,649
for a damn long time.
912
01:17:40,067 --> 01:17:41,986
How do I get to Belarus?
913
01:17:44,863 --> 01:17:46,615
Listen, Tanner.
914
01:17:47,283 --> 01:17:52,955
Did you know that Supo is the best
intelligence bureau in the world?
915
01:17:53,163 --> 01:17:54,707
There's no-one better than us.
916
01:17:56,083 --> 01:17:58,627
So can you get me to Belarus?
917
01:17:58,794 --> 01:18:00,921
I'm a government official.
918
01:18:01,338 --> 01:18:04,675
But we can't be officially involved in this.
919
01:18:04,883 --> 01:18:06,302
What about Leclair?
920
01:18:08,178 --> 01:18:12,266
Marie Leclair is the dark side of EU,
921
01:18:12,474 --> 01:18:14,560
a two-faced she-devil.
922
01:18:18,689 --> 01:18:20,608
I, however, am just a government official.
923
01:18:26,643 --> 01:18:28,903
We know the abductor's destination.
924
01:18:29,702 --> 01:18:31,440
It's an old industrial complex
925
01:18:31,475 --> 01:18:33,212
that used to house a troll factory
926
01:18:33,248 --> 01:18:35,298
during the Brexit referendum.
927
01:18:35,333 --> 01:18:37,383
Now this part of Belarus is unstable.
928
01:18:37,418 --> 01:18:38,982
It doesn't have a reliable regime.
929
01:18:40,129 --> 01:18:41,693
I can't get involved officially.
930
01:18:41,728 --> 01:18:43,570
There's no way I can send a strike team
931
01:18:43,605 --> 01:18:45,204
over the border into Belarus.
932
01:18:45,238 --> 01:18:47,324
We have an agent and a top general there.
933
01:18:48,298 --> 01:18:51,286
You put Sylvia into this position,
and I need to get her out.
934
01:18:51,321 --> 01:18:55,179
Yes, and all I can provide
is satellite surveillance
935
01:18:55,214 --> 01:18:57,230
and extraction from the border.
936
01:18:58,411 --> 01:18:59,976
No one to get me over?
937
01:19:00,010 --> 01:19:01,887
I have Jonesy and Sinclair.
938
01:19:01,921 --> 01:19:04,181
- Those two mercenaries.
- They were part of a black op
939
01:19:04,216 --> 01:19:06,857
against the BS factory.
The operation never happened.
940
01:19:07,935 --> 01:19:09,742
But they do know the way around the area.
941
01:19:52,491 --> 01:19:54,743
You can keep the pistols.
942
01:19:54,952 --> 01:19:57,663
Heavier arms and the plane will stay.
943
01:19:59,289 --> 01:20:00,916
Show this at the gate.
944
01:20:01,917 --> 01:20:04,461
Bypass the city by the northern ring road.
945
01:20:04,628 --> 01:20:06,839
Then take M6 west.
946
01:20:07,381 --> 01:20:09,633
Do not come back here.
947
01:20:09,842 --> 01:20:10,634
That's all.
948
01:20:12,594 --> 01:20:13,804
Got it.
949
01:20:21,770 --> 01:20:24,982
We will do everything in our power
to bring the culprits to justice.
950
01:20:25,190 --> 01:20:28,026
We are cooperating closely with EU officials
951
01:20:28,402 --> 01:20:30,863
and all allies international
952
01:20:31,071 --> 01:20:32,698
of the President of the Republic
953
01:20:32,865 --> 01:20:36,827
will be caught as soon as possible,
954
01:20:37,035 --> 01:20:39,079
and convicted in the court of law.
955
01:20:45,377 --> 01:20:48,505
and the death of the president.
956
01:20:49,078 --> 01:20:51,518
the unconfirmed number of
casualties is seven at this stage.
957
01:20:53,283 --> 01:20:55,646
Okay, Tanner. We're approaching the border
958
01:20:55,681 --> 01:20:57,732
of Lithuania and Belarus.
959
01:20:57,766 --> 01:20:58,766
Prepare for landing.
960
01:21:00,392 --> 01:21:02,853
No international terrorist group has claimed
responsibility for the attack
961
01:21:03,061 --> 01:21:06,315
in Helsinki and the assassination.
962
01:21:06,523 --> 01:21:08,275
of the president.
963
01:21:08,984 --> 01:21:11,612
Two attackers were killed during encounters
964
01:21:11,820 --> 01:21:14,156
with the police and the special forces...
965
01:21:14,323 --> 01:21:17,701
Relax, brother. There's no panic anymore.
966
01:21:18,911 --> 01:21:21,789
I'll relax when I get the cash.
967
01:21:33,810 --> 01:21:34,991
What's the craic, Tanner?
968
01:21:35,027 --> 01:21:36,278
Jonesy, Sinclair.
969
01:21:36,312 --> 01:21:38,050
- How are you?
- You're late.
970
01:21:39,266 --> 01:21:41,526
This one's not gonna be
an easy money job, okay?
971
01:21:41,560 --> 01:21:43,473
Yeah, I'm used to it. I'm Irish.
972
01:21:43,507 --> 01:21:44,725
Plug my hole, Tanner.
973
01:21:45,906 --> 01:21:47,132
We're currently five klicks
from the border.
974
01:21:47,156 --> 01:21:49,415
There's way to sneak in
by the old riverbed,
975
01:21:49,451 --> 01:21:51,710
but... it's tricky.
976
01:21:51,744 --> 01:21:53,030
After that, you're on your own.
977
01:21:55,985 --> 01:21:57,479
All right, let's move.
978
01:22:02,832 --> 01:22:03,875
Loaded and ready.
979
01:22:05,091 --> 01:22:06,134
The gas.
980
01:22:24,643 --> 01:22:26,895
Where the fuck are we?
981
01:22:31,233 --> 01:22:32,234
Hey!
982
01:22:35,404 --> 01:22:37,155
Fucking nosy bitch!
983
01:23:23,952 --> 01:23:25,287
What the hell this?
984
01:23:26,204 --> 01:23:28,248
Is this our "cyber factory"?
985
01:23:58,920 --> 01:24:00,137
Vasa Jankovic!
986
01:24:02,327 --> 01:24:03,716
Finally we meet.
987
01:24:07,088 --> 01:24:08,409
Vasa.
988
01:24:08,443 --> 01:24:09,626
Leonid Titov.
989
01:24:12,668 --> 01:24:15,253
Welcome to Belarus!
990
01:24:22,729 --> 01:24:23,840
You must be very tired?
991
01:24:26,726 --> 01:24:28,011
Interesting times.
992
01:24:34,477 --> 01:24:36,284
I'm very sorry about your father.
993
01:24:40,315 --> 01:24:42,436
And I'm very sorry about this...
994
01:24:50,153 --> 01:24:51,646
I'm like Darth Vader.
995
01:24:52,793 --> 01:24:55,087
I'm changing the deal.
996
01:25:12,050 --> 01:25:13,856
Tanner, do you read me?
997
01:25:13,890 --> 01:25:15,941
- I read you, go ahead.
- Good.
998
01:25:15,976 --> 01:25:17,333
We have you on satellite.
999
01:25:17,367 --> 01:25:19,904
Aerial surveillance shows at least
1000
01:25:19,938 --> 01:25:22,302
three casualties on the ground.
1001
01:25:22,337 --> 01:25:23,519
Yeah, we heard the shots.
1002
01:25:26,856 --> 01:25:28,558
Anything else?
1003
01:25:28,593 --> 01:25:30,469
They have backup generators,
1004
01:25:30,505 --> 01:25:32,869
so it's no use taking it of the power grid.
1005
01:25:32,904 --> 01:25:34,676
You'll have to sneak in and improvise.
1006
01:25:34,710 --> 01:25:36,483
Yeah.
1007
01:26:00,025 --> 01:26:02,069
- Give me this, please?
- Yes, of course.
1008
01:26:14,473 --> 01:26:15,515
Omerta.
1009
01:26:18,538 --> 01:26:21,388
You have performed extremely well in Finland.
1010
01:26:27,714 --> 01:26:28,714
Cheer up.
1011
01:26:29,346 --> 01:26:30,847
Everything will be fine.
1012
01:26:31,851 --> 01:26:32,893
OK?
1013
01:26:34,562 --> 01:26:36,300
Show me the gifts you brought.
1014
01:26:44,099 --> 01:26:45,976
General Morel...
1015
01:26:46,351 --> 01:26:49,563
welcome to Belarus.
1016
01:26:49,646 --> 01:26:54,526
Glad to see you in such good shape.
1017
01:27:05,670 --> 01:27:06,782
And how are you...
1018
01:27:08,763 --> 01:27:10,535
Agent Madsen?
1019
01:27:15,193 --> 01:27:19,260
She's, uh, a part of European special police force.
1020
01:27:23,186 --> 01:27:24,229
See the bridge?
1021
01:27:27,810 --> 01:27:29,200
Yeah.
1022
01:27:30,242 --> 01:27:31,389
The guards patrol it.
1023
01:27:34,413 --> 01:27:35,699
See the sewers on the other side?
1024
01:27:40,669 --> 01:27:43,109
That will take you straight to
the perimeter and the compound.
1025
01:27:49,185 --> 01:27:50,403
You're on your own, son.
1026
01:27:52,801 --> 01:27:54,051
Thanks a million
1027
01:27:55,545 --> 01:27:57,213
Anytime.
1028
01:27:57,249 --> 01:27:58,569
You'll be fine, Tanner.
1029
01:27:59,612 --> 01:28:00,830
Finland never wins...
1030
01:28:02,462 --> 01:28:04,166
but neither loses
1031
01:28:15,601 --> 01:28:18,171
We've locked on to
agent Tanner's tracking signal.
1032
01:28:49,871 --> 01:28:51,817
There's no need to be so grumpy.
1033
01:28:55,953 --> 01:28:58,179
And now I'm very sorry, but I need to borrow
1034
01:28:58,213 --> 01:29:00,818
your retina for a moment.
1035
01:29:11,838 --> 01:29:13,296
Thank you for your donation.
1036
01:29:13,999 --> 01:29:16,918
Finger.
1037
01:29:18,267 --> 01:29:22,056
You understand... that I can't
be associated with terrorist.
1038
01:29:41,360 --> 01:29:44,946
- Do you know this place?
- No.
1039
01:30:46,446 --> 01:30:47,454
Tanner, you popped up
1040
01:30:47,489 --> 01:30:48,609
on our screen again. Proceed
1041
01:30:48,636 --> 01:30:50,442
through the doorway, step at the wall.
1042
01:31:18,944 --> 01:31:20,056
General Morel!
1043
01:31:21,099 --> 01:31:23,115
Are you ready for the statement of your life?
1044
01:31:26,138 --> 01:31:28,155
This is the place where you're going to declare
1045
01:31:28,189 --> 01:31:30,240
the whole world that you have been part
1046
01:31:30,275 --> 01:31:33,264
of a group of ultra-right
officers, financed by Moscow.
1047
01:31:35,279 --> 01:31:36,843
Fuck you.
1048
01:31:39,414 --> 01:31:40,945
We had a deal, Jean.
1049
01:31:42,891 --> 01:31:47,202
You can fuck over warlords, dealers, hackers...
1050
01:31:47,236 --> 01:31:50,503
but you can't fuck over hardline business man.
1051
01:31:54,605 --> 01:31:55,605
Elena?
1052
01:32:04,920 --> 01:32:06,713
Very good.
1053
01:32:06,880 --> 01:32:09,466
- can I open it?
- Go ahead.
1054
01:32:11,080 --> 01:32:13,478
Cross the inner courtyard heading northwest.
1055
01:32:13,512 --> 01:32:15,875
The troll factory is located at...
1056
01:32:16,883 --> 01:32:20,255
Now, the server is in the
renovated quarters at the far end
1057
01:32:20,290 --> 01:32:21,680
of the courtyard.
1058
01:32:21,715 --> 01:32:24,808
Based on our intel...
1059
01:32:30,126 --> 01:32:32,871
My name is General Jean Morel.
1060
01:32:34,158 --> 01:32:36,313
What I am about to tell you
1061
01:32:36,348 --> 01:32:38,467
is going to be denied
1062
01:32:38,503 --> 01:32:40,102
by the leaders of the EU.
1063
01:32:42,013 --> 01:32:45,315
But I swear to you... it's true.
1064
01:32:50,173 --> 01:32:53,552
Come on! Keep moving!
1065
01:32:55,916 --> 01:32:57,098
Tanner, do you read me?
1066
01:32:57,132 --> 01:32:59,183
Visual on Vasa Jankovic.
1067
01:32:59,217 --> 01:33:02,173
Do not expose yourself.
Your mission is to save Morel.
1068
01:33:04,188 --> 01:33:05,188
Tanner...
1069
01:33:08,115 --> 01:33:09,115
do you read me?
1070
01:33:14,998 --> 01:33:15,998
Tanner!
1071
01:33:53,369 --> 01:33:54,377
We made a deal.
1072
01:33:55,698 --> 01:33:56,698
You broke it.
1073
01:34:32,575 --> 01:34:34,626
Back off!
1074
01:34:34,660 --> 01:34:35,660
Back off!
1075
01:34:37,824 --> 01:34:38,824
Where are they?
1076
01:34:42,203 --> 01:34:43,203
Next building.
1077
01:34:46,304 --> 01:34:48,598
Who helped you?
Who helped you in Helsinki?
1078
01:34:50,440 --> 01:34:51,440
Russians.
1079
01:34:55,723 --> 01:34:56,801
You're gonna shoot me?
1080
01:35:00,095 --> 01:35:03,848
Sergei, is everything all right?
1081
01:35:12,858 --> 01:35:14,179
Stay out of my way.
1082
01:35:15,902 --> 01:35:20,031
Sergei, do you copy?
1083
01:35:32,913 --> 01:35:35,415
Your turn... Agent Madsen.
1084
01:35:41,637 --> 01:35:43,687
It was your son, the boy in Tallinn?
1085
01:35:45,531 --> 01:35:46,574
Yes.
1086
01:35:48,693 --> 01:35:49,910
It was my Yuri.
1087
01:35:51,821 --> 01:35:54,985
Media reported that he was
killed by thieving junkies.
1088
01:35:59,816 --> 01:36:01,241
Are you a thieving junkie...
1089
01:36:02,318 --> 01:36:03,318
agent Madsen?
1090
01:36:05,863 --> 01:36:08,018
I'm sorry about your loss.
1091
01:36:08,053 --> 01:36:09,548
Yeah.
1092
01:36:09,583 --> 01:36:11,737
You were just doing your job, huh?
1093
01:36:11,773 --> 01:36:13,198
Correct.
1094
01:36:13,232 --> 01:36:14,796
Your job now is to tell
1095
01:36:14,831 --> 01:36:17,368
the whole world who is responsible.
1096
01:36:17,403 --> 01:36:20,288
And I want all names, agent Madsen.
1097
01:36:20,323 --> 01:36:24,736
All EU officials who are
responsible of killing children.
1098
01:36:25,849 --> 01:36:26,849
Read the text...
1099
01:36:27,969 --> 01:36:30,992
and your children will be not harmed.
1100
01:36:31,028 --> 01:36:32,487
I promise you.
1101
01:36:32,523 --> 01:36:33,774
From parent to parent.
1102
01:36:38,526 --> 01:36:40,236
The pistol!
1103
01:36:49,240 --> 01:36:50,240
Read the text.
1104
01:36:51,706 --> 01:36:54,292
Alert! The hostage has escaped!
1105
01:37:06,306 --> 01:37:07,418
Get the gun!
1106
01:37:13,501 --> 01:37:14,501
Let's go!
1107
01:37:15,308 --> 01:37:16,308
Take a jacket!
1108
01:37:41,100 --> 01:37:43,269
Head to the roof!
1109
01:37:45,021 --> 01:37:46,439
On the roof!
1110
01:37:47,190 --> 01:37:48,733
Nikita is calling.
1111
01:37:53,237 --> 01:37:54,989
Quickly to the roof!
1112
01:37:55,490 --> 01:37:57,074
Give me a jacket.
1113
01:38:01,943 --> 01:38:03,653
On to the roof!
1114
01:38:53,775 --> 01:38:56,000
Hurry! Come!
1115
01:38:56,035 --> 01:38:57,035
Take cover!
1116
01:39:08,893 --> 01:39:10,909
Sylvia Madsen, code 612.
1117
01:39:11,987 --> 01:39:14,489
Request is from pinpoint location.
1118
01:39:14,525 --> 01:39:16,054
And an immediate air support.
1119
01:39:18,348 --> 01:39:20,189
Okay, you go that way.
1120
01:39:52,687 --> 01:39:53,730
Tweet this.
1121
01:40:11,572 --> 01:40:13,324
Get up there!
1122
01:40:15,743 --> 01:40:18,079
On the roof!
1123
01:40:19,763 --> 01:40:21,154
Massive data disruption detected
1124
01:40:21,188 --> 01:40:23,483
in conjunction with several explosions.
1125
01:40:23,517 --> 01:40:25,950
It's Sylvia Madsen. She's on the roof.
1126
01:40:27,201 --> 01:40:28,201
Call in the chopper.
1127
01:40:49,480 --> 01:40:51,044
Take cover, take cover.
1128
01:40:52,295 --> 01:40:53,791
That side.
1129
01:40:53,826 --> 01:40:54,826
Hide over there.
1130
01:41:31,205 --> 01:41:33,499
Attention, he is slipping away!
He is slipping away!
1131
01:41:49,140 --> 01:41:50,808
Get out of the car!
1132
01:41:51,517 --> 01:41:53,728
Come on! They're on the roof!
1133
01:42:11,890 --> 01:42:13,349
Silvia!
1134
01:42:14,080 --> 01:42:15,468
Silvia!
1135
01:42:15,504 --> 01:42:18,562
Tanner, over here.
1136
01:42:18,596 --> 01:42:20,091
He's one of us.
1137
01:42:22,386 --> 01:42:24,507
What a surprise.
1138
01:42:24,541 --> 01:42:26,313
It's good to see you.
1139
01:42:26,348 --> 01:42:27,426
Good to see you.
1140
01:42:28,678 --> 01:42:31,561
I'm guessing you had something
to do with the explosion.
1141
01:42:31,598 --> 01:42:32,604
Yeah, I might have.
1142
01:42:33,995 --> 01:42:34,794
The chopper has entered Belarusian
1143
01:42:34,830 --> 01:42:37,713
airspace, flying at 300 feet.
1144
01:42:37,749 --> 01:42:40,841
Ghost 1, emergency evacuation...
1145
01:42:40,877 --> 01:42:41,919
Landing zone Bravo.
1146
01:42:43,240 --> 01:42:45,881
Ghost 1, going in landing zone Bravo.
1147
01:42:49,218 --> 01:42:51,130
Tanner, give them a smoke signal.
1148
01:43:05,692 --> 01:43:07,917
Chopper inbound, east side.
1149
01:43:07,952 --> 01:43:10,282
Intercept estimated 20 seconds.
1150
01:43:12,817 --> 01:43:14,174
Landing zone is too hot.
1151
01:43:14,208 --> 01:43:16,293
Several Tangos on the roof.
1152
01:43:18,588 --> 01:43:20,152
Smoke!
1153
01:43:21,368 --> 01:43:22,480
Cover up!
1154
01:43:35,411 --> 01:43:37,323
- Go, go, go, go.
- Go!
1155
01:43:37,357 --> 01:43:38,504
Come on, let's go!
1156
01:43:56,300 --> 01:43:58,142
Do we have the General?
1157
01:43:58,177 --> 01:43:59,670
Primary objective secured.
1158
01:44:03,425 --> 01:44:04,849
Come on, Tanner!
1159
01:44:20,178 --> 01:44:22,193
Heavy fire. Go! Go!
1160
01:44:24,938 --> 01:44:25,946
Wait.
1161
01:44:29,632 --> 01:44:30,639
Don't leave him!
1162
01:44:32,690 --> 01:44:34,149
Let's circle back.
1163
01:44:34,184 --> 01:44:35,680
Hold tight, I'm gonna circle back.
1164
01:44:38,493 --> 01:44:39,640
Warning, incoming.
1165
01:44:42,144 --> 01:44:43,673
Flares fired.
1166
01:44:43,707 --> 01:44:45,273
One more agent is on the roof.
1167
01:44:45,307 --> 01:44:46,307
Leave him.
1168
01:44:47,184 --> 01:44:49,443
Ghost 1, abort mission.
1169
01:44:49,478 --> 01:44:50,763
Return to base.
1170
01:45:14,542 --> 01:45:16,294
Bloody hell!
1171
01:46:21,567 --> 01:46:25,363
ST. PETERSBURG, RUSSIA
1172
01:46:53,099 --> 01:46:55,476
- Anya!
- Hi.
1173
01:46:55,643 --> 01:46:57,561
Hi. Sit down.
1174
01:46:58,979 --> 01:47:02,233
Inessa, my new assistant.
1175
01:47:02,858 --> 01:47:05,111
Please, not so loud.
1176
01:47:10,157 --> 01:47:15,788
Actually, I have a little problem.
A persistent problem.
1177
01:47:15,871 --> 01:47:18,207
Come on. Seriously?
1178
01:47:18,374 --> 01:47:20,459
Don't play dumb with me.
1179
01:47:20,626 --> 01:47:23,379
Do I really have to do everything by myself?
1180
01:47:25,798 --> 01:47:32,096
Why don't you be clear this time?
So that there will be no misunderstandings.
1181
01:47:38,018 --> 01:47:40,312
Aren't you a little ray of sunshine!
1182
01:47:40,396 --> 01:47:41,897
Very well.
1183
01:47:44,066 --> 01:47:46,026
Vasa Jankovic.
1184
01:47:46,193 --> 01:47:48,070
What about him?
1185
01:47:50,489 --> 01:47:53,367
I hear he's still around.
1186
01:47:53,534 --> 01:47:55,789
- Breathing.
- A fugitive.
1187
01:47:55,934 --> 01:47:58,789
- No theat to anyone.
- Yes.
1188
01:47:58,873 --> 01:48:03,252
And I admit he was an asset at the time,
1189
01:48:03,419 --> 01:48:07,715
but he's run his course.
1190
01:48:09,467 --> 01:48:11,886
So?
1191
01:48:14,430 --> 01:48:17,683
I need you to find him...
1192
01:48:19,518 --> 01:48:21,979
... and kill him.
1193
01:48:22,062 --> 01:48:25,733
- You want him dead?
- It's not what I want!
1194
01:48:25,900 --> 01:48:29,236
My bosses want him dead.
1195
01:48:43,542 --> 01:48:45,586
You know...
1196
01:48:53,511 --> 01:48:57,139
...my bosses want something else.
1197
01:49:08,317 --> 01:49:10,319
Clean the mess!
1198
01:49:16,242 --> 01:49:18,786
Excellent.
1199
01:49:18,869 --> 01:49:21,622
Excellent.
1200
01:49:21,705 --> 01:49:23,958
I will contact you later.
1201
01:49:25,292 --> 01:49:28,963
Yes.
1202
01:49:30,381 --> 01:49:33,801
All right. Goodbye.
1203
01:49:33,968 --> 01:49:36,053
Yes.
1204
01:49:59,243 --> 01:50:03,497
TENERIFE, THE CANARY ISLAND
1205
01:50:06,417 --> 01:50:08,877
Someone's asking for you.
1206
01:50:27,315 --> 01:50:28,706
Let's take a walk.
1207
01:50:35,275 --> 01:50:36,942
I knew somebody was gonna come.
1208
01:50:38,019 --> 01:50:39,271
I'm just surprised it's you.
1209
01:50:41,879 --> 01:50:43,652
I was the one who recruited you.
1210
01:50:48,517 --> 01:50:50,012
And now you've come to get rid of me.
1211
01:50:51,819 --> 01:50:52,819
Yes.
1212
01:51:05,270 --> 01:51:06,382
I probably deserve it.
1213
01:51:22,092 --> 01:51:24,039
I have some friends in Buenos Aires.
1214
01:51:28,488 --> 01:51:29,669
They'll take care of you.
1215
01:51:34,535 --> 01:51:37,073
Am I still gonna get astronomically rich?
1216
01:51:41,974 --> 01:51:43,399
No.
1217
01:51:43,433 --> 01:51:44,441
But you'll get by.
1218
01:51:45,970 --> 01:51:46,970
Have a good life.
1219
01:52:28,200 --> 01:52:29,242
Max.
1220
01:52:30,355 --> 01:52:32,093
Well, this is a surprise.
1221
01:52:35,534 --> 01:52:36,541
It's good to see you.
1222
01:52:43,910 --> 01:52:46,621
You want... to know
what happened in Belarus.
1223
01:52:48,950 --> 01:52:50,479
Why did I leave you behind?
1224
01:52:53,294 --> 01:52:55,658
Well, Tanner, we're both professionals.
1225
01:52:55,692 --> 01:52:58,474
We both have to do what it takes
to accomplish our missions.
1226
01:53:00,177 --> 01:53:02,366
My job is to give orders.
1227
01:53:02,401 --> 01:53:04,069
Your job is to follow them
1228
01:53:08,728 --> 01:53:11,334
Why did they kill our president?
1229
01:53:11,369 --> 01:53:13,629
Your president shapes Finnish opinions.
1230
01:53:15,644 --> 01:53:18,842
And he was making preparations
for Finland to join NATO.
1231
01:53:19,989 --> 01:53:23,708
The powers behind Titov wanted to
delay this in any way possible.
1232
01:53:24,507 --> 01:53:25,585
Titov got away.
1233
01:53:27,566 --> 01:53:28,991
We'll get him eventually.
1234
01:53:30,138 --> 01:53:31,529
And Vasa Jankovic?
1235
01:53:33,649 --> 01:53:36,429
Once used, he was expendable.
1236
01:53:49,359 --> 01:53:50,359
So, Tanner...
1237
01:53:52,556 --> 01:53:54,051
you're ready to get back to work?
1238
01:54:27,800 --> 01:54:29,537
I know now is not a good time, but...
1239
01:54:30,928 --> 01:54:31,970
we need to talk.
1240
01:54:34,021 --> 01:54:36,107
Well, Max Tanner...
1241
01:54:37,879 --> 01:54:40,104
nothing is impossible.
88029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.