Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,900
* sanfte Klänge *
2
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
Ach, danke.
3
00:00:29,000 --> 00:00:31,700
Du ... du bist 'ne Liebe.
4
00:00:35,800 --> 00:00:38,600
Aber Schätzchen, was ist denn los?
5
00:00:38,600 --> 00:00:40,300
* Wahltöne eines Telefons *
6
00:01:04,200 --> 00:01:05,700
* Alarmton *
7
00:01:07,600 --> 00:01:09,100
* Alarmton *
8
00:01:11,400 --> 00:01:14,300
Elzbieta? Könntest du bitte
zu Margareta gehen?
9
00:01:14,300 --> 00:01:16,400
Sie drückt dauernd den Alarmknopf.
10
00:01:17,400 --> 00:01:18,800
(Elzbieta) Ja.
11
00:01:20,200 --> 00:01:22,100
* Alarmton, Elzbieta seufzt. *
12
00:01:53,200 --> 00:01:55,500
* Spitzer Schrei *
13
00:01:55,500 --> 00:01:58,200
* sanfte melancholische Popmusik *
14
00:02:47,400 --> 00:02:49,800
* Sie atmet hektisch. *
15
00:02:56,400 --> 00:02:58,800
* Schmerzenslaute *
16
00:02:58,800 --> 00:03:00,300
* Stöhnen *
17
00:03:06,100 --> 00:03:08,300
* Wecker klingelt. *
18
00:03:08,300 --> 00:03:09,800
Scheiß Uhr.
19
00:03:11,700 --> 00:03:13,600
(hitzig) Lass doch jetzt.
20
00:03:13,600 --> 00:03:15,700
* Er stöhnt. *
21
00:03:17,300 --> 00:03:18,900
* Wecker verstummt. *
22
00:03:19,000 --> 00:03:21,400
Hej. Hallo.
23
00:03:21,500 --> 00:03:23,000
* hektisches Stöhnen *
24
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
(Junge) Guten Morgen.
- Hallo.
25
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Ich geh dann.
- Okay.
26
00:03:28,600 --> 00:03:31,900
Wir sehen uns heute Abend.
Das Geld liegt auf dem Küchentisch.
27
00:03:31,900 --> 00:03:35,000
Okay. Bis nachher.
- Küsschen.
28
00:03:35,000 --> 00:03:36,600
Tschüss, Paul.
29
00:03:39,800 --> 00:03:43,000
Ist dir das jetzt peinlich?
- (gedämpfte Stimme) Ziemlich.
30
00:03:43,100 --> 00:03:44,600
* Sie lacht. *
31
00:03:46,300 --> 00:03:47,800
* Sie seufzt. *
32
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
* Türklingel *
33
00:03:57,400 --> 00:03:59,100
Kerstin Holm?
- Ja?
34
00:03:59,200 --> 00:04:01,500
Frank Albrekt,
der neue Hauptkommissar.
35
00:04:01,500 --> 00:04:04,300
Wir kennen uns noch nicht.
- Nein.
36
00:04:04,300 --> 00:04:06,100
Äh ... Gebäck?
- Ja.
37
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
(schmunzelnd) Kaffee?
38
00:04:09,600 --> 00:04:12,100
Sie fragen sich sicher,
was das hier soll.
39
00:04:12,200 --> 00:04:14,100
Allerdings.
40
00:04:14,100 --> 00:04:17,000
Ist Anders der Name Ihres Sohnes?
41
00:04:18,700 --> 00:04:20,800
Ja. So heißt er.
42
00:04:21,300 --> 00:04:25,300
Gut, Kerstin. Ich möchte, dass Sie
die A-Gruppe wieder zusammentrommeln.
43
00:04:26,800 --> 00:04:28,900
Was? Ich?
44
00:04:29,600 --> 00:04:31,800
Ja. Hultin ist auf Rente.
45
00:04:31,800 --> 00:04:34,100
Ich warte schon länger
auf eine Gelegenheit,
46
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
das Team zusammenzubringen.
Mit Ihnen als Leiterin.
47
00:04:39,500 --> 00:04:42,800
Sie haben von dem polnischen
Staatsbesuch nächste Woche gehört?
48
00:04:42,800 --> 00:04:46,500
Ja, nebenbei im Radio.
Es arbeiten viele Polen in Schweden.
49
00:04:46,600 --> 00:04:49,600
Sicher.
Aber hier geht's um was anderes:
50
00:04:49,600 --> 00:04:52,300
Es geht
um einen Mafiaprozess in Posen.
51
00:04:52,300 --> 00:04:54,600
Okay.
- Es wurden zwei Zeugen ermordet.
52
00:04:54,600 --> 00:04:56,200
Hier in Schweden.
53
00:04:58,600 --> 00:05:03,500
Hier. Sie wurden in einem Waschsalon
in Lulea erschossen.
54
00:05:04,500 --> 00:05:06,400
Alle Hauptzeugen gegen die Typen
55
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
verstecken sich hier in Schweden.
56
00:05:10,800 --> 00:05:12,900
Danke. Gute Nacht.
57
00:05:13,000 --> 00:05:15,100
(Albrekt) Das hier
ist Elzbieta Tomczyk.
58
00:05:15,100 --> 00:05:18,800
Eine sehr beliebte polnische Kranken-
schwester, wie ich gehört habe.
59
00:05:20,600 --> 00:05:23,600
Sie hat in einem Altenheim
in Lidingö gearbeitet.
60
00:05:24,600 --> 00:05:26,000
* Sie erschreckt sich. *
61
00:05:27,400 --> 00:05:30,700
Wir haben sie gestern
in Solna gefunden. Erstochen.
62
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
* Schrei *
63
00:05:33,300 --> 00:05:35,400
* Kameraauslöser *
64
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
* Gespräche im Hintergrund *
65
00:05:39,800 --> 00:05:43,600
(Albrekt) Es halten sich noch zwei
weitere Kronzeugen in Schweden auf.
66
00:05:43,600 --> 00:05:47,000
Ich möchte, dass Sie sie finden,
bevor die Mafia sie findet.
67
00:05:49,300 --> 00:05:51,900
* spannende Klänge *
68
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
Aha, und wieso ich?
69
00:06:03,800 --> 00:06:06,300
Ehrlich gesagt
dachte ich eher an Paul Hjelm,
70
00:06:06,300 --> 00:06:08,600
aber der leitet jetzt die Revision.
71
00:06:11,300 --> 00:06:12,800
(verwundert) Paul.
72
00:06:12,800 --> 00:06:14,300
* Der Aufzug klingelt. *
73
00:06:23,600 --> 00:06:26,800
* spannende Klänge *
74
00:06:26,800 --> 00:06:28,300
Bitte sehr.
75
00:06:29,800 --> 00:06:31,300
Kann ich Ihnen helfen?
76
00:06:33,000 --> 00:06:34,700
Suchen Sie jemanden?
77
00:06:34,800 --> 00:06:36,900
Halt, ja. Wo soll's hingehen?
78
00:06:36,900 --> 00:06:38,700
Zu wem wollen Sie? Hallo?
79
00:06:39,700 --> 00:06:41,200
* Sie schreit. *
80
00:06:48,700 --> 00:06:51,400
Sorry!
- Vorsicht!
81
00:06:57,500 --> 00:06:59,800
Helft mir! Helft mir!
82
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
Er hat eine Pistole.
- Ganz ruhig.
83
00:07:02,300 --> 00:07:06,400
Er da! Er will mich erschießen.
Helft mir.
84
00:07:07,400 --> 00:07:09,400
Warten Sie im Auto, okay?
- Bitte.
85
00:07:09,400 --> 00:07:11,700
Setzen Sie sich da rein, okay?
86
00:07:11,800 --> 00:07:14,300
Beruhigen Sie sich
und bleiben Sie hier sitzen.
87
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
Bewaffneter Mann im St. Göran.
Wir gehen rein.
88
00:07:19,600 --> 00:07:22,100
Ich habe ein Budget
für sechs Planstellen.
89
00:07:22,200 --> 00:07:25,700
Das alte Team wird von allen
laufenden Ermittlungen freigestellt.
90
00:07:25,700 --> 00:07:28,000
Na ja, außer Hjelm natürlich.
91
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Und Norlander.
Der ist jetzt in Göteborg.
92
00:07:31,100 --> 00:07:34,800
Ich habe noch zusätzliche Mittel
für ein weiteres Mitglied beantragt.
93
00:07:34,900 --> 00:07:36,400
Aha.
94
00:07:36,400 --> 00:07:38,500
Ida Jankowicz
von der Polizeiakademie.
95
00:07:38,500 --> 00:07:40,600
Haben wir überhaupt Zeit
für Anwärter?
96
00:07:40,700 --> 00:07:43,800
(Albrekt) Klassenbeste
auf der Dolmetscherschule in Uppsala.
97
00:07:43,900 --> 00:07:46,500
Spricht mindestens zehn Sprachen.
Auch Polnisch.
98
00:07:46,500 --> 00:07:48,600
Sie hätte 'ne Chance verdient,
Kerstin.
99
00:07:48,600 --> 00:07:51,600
* gedämpfte Funksprüche
aus dem Auto. *
100
00:07:52,700 --> 00:07:54,200
Wo ist sie denn hin?
101
00:08:28,400 --> 00:08:31,000
Oh. Hallo!
- Ja?
102
00:08:32,300 --> 00:08:34,400
Ida. Jankowicz.
103
00:08:35,000 --> 00:08:37,900
Frank hat gesagt,
ich kann in Ihrem Büro warten.
104
00:08:38,000 --> 00:08:39,500
Okay.
- Mhm.
105
00:08:41,500 --> 00:08:43,000
Kerstin Holm.
106
00:08:43,900 --> 00:08:46,300
Sie und der Hauptkommissar
duzen sich bereits?
107
00:08:46,300 --> 00:08:49,300
Äh, ja, ja. Er war mein Mentor
auf der Polizeiakademie.
108
00:08:49,400 --> 00:08:51,200
Ah.
109
00:08:52,700 --> 00:08:55,200
Der Rest des Teams
sollte erst um elf kommen.
110
00:08:55,200 --> 00:08:56,700
Die Zeit könnten wir ...
111
00:08:56,800 --> 00:09:00,200
Sie haben mich für 13 Uhr
in die polnische Botschaft bestellt.
112
00:09:01,900 --> 00:09:03,800
Äh ... gehen Sie da nicht auch mit?
113
00:09:03,900 --> 00:09:07,300
Ja, aber dass Sie gehen, war mir neu.
- Doch, war Franks Idee.
114
00:09:08,200 --> 00:09:11,800
Vielleicht könnten Sie mir was
über die andern im Team erzählen.
115
00:09:11,800 --> 00:09:13,800
Dann steh ich nicht so blöd da.
116
00:09:14,600 --> 00:09:16,200
Sehr gern.
117
00:09:16,300 --> 00:09:19,800
Arto Söderstedt,
Analyst und Theoretiker.
118
00:09:19,900 --> 00:09:22,000
Früher mal
Strafverteidiger in Helsinki.
119
00:09:22,100 --> 00:09:23,600
* Handy piept. *
120
00:09:23,600 --> 00:09:25,700
Er ist bei uns
sowas wie der Querdenker.
121
00:09:27,000 --> 00:09:30,300
Gunnar Nyberg, wahrscheinlich
Schwedens stärkster Polizist.
122
00:09:30,400 --> 00:09:31,800
* Verkehrslärm *
123
00:09:31,900 --> 00:09:33,900
Er macht Informanten ausfindig.
124
00:09:33,900 --> 00:09:35,400
* Handy piept. *
125
00:09:35,400 --> 00:09:38,600
Sogar die, die noch nicht wissen,
dass sie Informanten sind.
126
00:09:38,700 --> 00:09:42,000
Sara Svenhagen weiß alles
über Kindesmissbrauch, Menschenhandel
127
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
und Prostitution.
128
00:09:43,900 --> 00:09:45,400
* Handy piept. *
129
00:09:46,600 --> 00:09:48,000
Oh!
130
00:09:48,100 --> 00:09:49,800
Das ist ihr Mann, Jorge Chavez.
131
00:09:49,900 --> 00:09:52,600
Was er nicht über das Hacken
von Computern weiß,
132
00:09:52,600 --> 00:09:54,800
muss man auch nicht wissen.
133
00:09:54,800 --> 00:09:56,400
Jorge!
134
00:09:57,500 --> 00:09:59,000
Ja!
135
00:10:00,700 --> 00:10:02,800
Und, ähm... Sie, Kerstin?
136
00:10:04,300 --> 00:10:07,500
Worin sind Sie gut?
- Werden Sie schon sehen.
137
00:10:08,300 --> 00:10:09,800
Na gut.
138
00:10:09,800 --> 00:10:11,300
* Straßenlärm *
139
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
Entschuldigung,
darf ich Sie was fragen?
140
00:10:18,500 --> 00:10:21,800
Wenn man eine Vermisstenmeldung
aufgeben will, wo muss man hin?
141
00:10:21,800 --> 00:10:25,200
Sie müssen zur Anmeldung.
Die helfen Ihnen mit den Formularen.
142
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
Sind Sie auch 'n Bulle?
- So 'ne Art.
143
00:10:27,200 --> 00:10:29,300
Können Sie das nicht regeln?
144
00:10:29,400 --> 00:10:33,200
Es geht um meinen Ex, Anders Jansson.
- Ja, aber ich bin spät dran.
145
00:10:33,200 --> 00:10:36,000
Gehen Sie zur Anmeldung,
die helfen Ihnen ganz sicher.
146
00:10:36,100 --> 00:10:37,600
Okay? Alles Gute.
147
00:10:39,300 --> 00:10:43,000
Der Hauptkommissar hat mich gebeten,
die A-Gruppe zu reaktivieren.
148
00:10:43,100 --> 00:10:45,500
Zumindest vorübergehend.
- Und wieso?
149
00:10:45,600 --> 00:10:48,100
Es geht um einen politisch
sehr verworrenen Fall.
150
00:10:48,200 --> 00:10:50,800
Polnische Bürger,
die in Schweden ermordet werden.
151
00:10:50,900 --> 00:10:53,100
Ist was für die Mordkommission.
- Weniger.
152
00:10:53,100 --> 00:10:55,800
Es geht um Kronzeugen
in einem Mafiaprozess.
153
00:10:55,800 --> 00:10:58,400
Aber hallo! Pünktlich wie immer.
154
00:10:58,400 --> 00:11:00,900
Ja, hej! Alles klar? Lange her.
155
00:11:01,000 --> 00:11:03,600
(Sara) Allerdings.
- Na, du.
156
00:11:03,600 --> 00:11:05,700
Schön, dass du da bist, Gunnar.
157
00:11:05,700 --> 00:11:07,300
Arto.
- Hi.
158
00:11:08,800 --> 00:11:11,600
Kein Viggo?
- Nein. Und auch kein Paul.
159
00:11:12,400 --> 00:11:15,000
(Kerstin) Nein.
Willkommen im neuen Zuhause.
160
00:11:15,100 --> 00:11:17,600
Und willkommen
in der neuen Kommandozentrale.
161
00:11:17,600 --> 00:11:20,800
Wenn wir gut sind,
könnte das was Dauerhaftes werden.
162
00:11:20,800 --> 00:11:22,400
Gerne.
- Und wer ist Sie?
163
00:11:23,500 --> 00:11:26,700
Ah. Ida Jankowicz.
Ein Neuzugang für unsere Einheit.
164
00:11:27,500 --> 00:11:29,600
Studentin?
- Lass es einfach.
165
00:11:30,400 --> 00:11:32,100
Und wie nennen wir dich?
166
00:11:32,100 --> 00:11:34,400
Janko?
- Ida.
167
00:11:35,600 --> 00:11:37,800
Also Janko.
- Hör auf jetzt.
168
00:11:37,900 --> 00:11:39,400
* Kaugeräusche *
169
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
Morgen.
- (Frau) Guten Morgen.
170
00:11:46,600 --> 00:11:48,100
Wo ist Karin?
171
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
Hat gekündigt.
172
00:11:50,700 --> 00:11:52,300
Selber. Fristlos.
173
00:11:53,000 --> 00:11:55,400
Sie hat gesagt,
sie hört erst im Oktober auf.
174
00:11:55,500 --> 00:11:57,300
Fragen Sie die Personalabteilung.
175
00:11:57,400 --> 00:11:59,900
Die wollten mit Ihnen reden.
- Und wer sind Sie?
176
00:11:59,900 --> 00:12:02,600
Vertretungssekretärin,
bis eine neue da ist.
177
00:12:02,600 --> 00:12:05,000
Lotta Björck,
ich war beim Nachrichtendienst.
178
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
Aha. Na herzlich willkommen.
179
00:12:08,400 --> 00:12:10,500
Was sagt man denn zu so einem Büro?
180
00:12:10,500 --> 00:12:12,200
Wieso?
- So ein Schweinestall.
181
00:12:13,500 --> 00:12:16,900
Wir sitzen schon ein bisschen
im selben Boot, oder?
182
00:12:16,900 --> 00:12:18,400
Ich verstehe nicht.
183
00:12:18,400 --> 00:12:22,900
Mein letzter Chef hielt lange durch,
aber jetzt ist er ausgebrannt.
184
00:12:23,700 --> 00:12:27,600
Erschöpfungssyndrom,
das klingt doch viel positiver.
185
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Ausgebrannt
klingt so nach ausgelöscht.
186
00:12:30,500 --> 00:12:32,900
Als ob man nie wieder brennen würde.
187
00:12:33,800 --> 00:12:35,200
Brennen Sie, Paul Hjelm?
188
00:12:35,300 --> 00:12:37,700
Wer? Ich?
- Hm?
189
00:12:37,800 --> 00:12:39,400
Ja. Nein. Ich weiß nicht.
190
00:12:39,400 --> 00:12:42,500
Hauptsache, Sie werden nicht
depressiv, das mag ich nicht.
191
00:12:42,600 --> 00:12:46,500
Und ich mag keine Vorgesetzten,
die mich betatschen und anflirten.
192
00:12:47,800 --> 00:12:50,400
Okay.
- Wir kommen bestimmt gut klar.
193
00:12:51,600 --> 00:12:53,300
Was ist das hier?
194
00:12:55,300 --> 00:12:56,800
Offene Fälle.
- Ja.
195
00:12:56,800 --> 00:12:59,200
* Telefonklingeln *
196
00:12:59,800 --> 00:13:01,200
Na dann.
197
00:13:02,200 --> 00:13:04,800
Abteilung für Innere Ermittlungen,
Lotta Björck?
198
00:13:04,800 --> 00:13:08,100
Ja, er ist grad reingekommen,
aber ich habe nicht den Eindruck,
199
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
dass er schon jemanden sprechen will.
200
00:13:11,100 --> 00:13:13,000
Er hat sich ein bisschen verspätet.
201
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
* düstere Klänge *
202
00:13:17,200 --> 00:13:19,800
(Arto) Bei all diesen Frauen
handelt es sich also
203
00:13:19,800 --> 00:13:22,900
um medizinisches Fachpersonal
aus Posen in Polen.
204
00:13:23,000 --> 00:13:26,300
Und sie alle wurden
von der polnischen Mafia gezwungen,
205
00:13:26,400 --> 00:13:29,800
bei ihren Patienten den
Sterbehilfeprozess zu beschleunigen,
206
00:13:29,800 --> 00:13:31,400
wenn ich das so sagen darf.
207
00:13:31,500 --> 00:13:33,900
Sie haben also
alte und kranke Menschen
208
00:13:34,000 --> 00:13:36,200
mithilfe von Injektionen
hingerichtet.
209
00:13:36,300 --> 00:13:38,800
Um es kurz zu machen:
Die polnische Mafia
210
00:13:38,800 --> 00:13:42,100
kontrolliert dort seit einigen Jahren
die Beerdigungsbranche.
211
00:13:42,100 --> 00:13:45,900
Das hat sich für sie als sehr
lukrativer Geschäftszweig erwiesen.
212
00:13:46,900 --> 00:13:49,800
Jetzt wollen die Behörden,
dass das Gesetz geändert wird
213
00:13:49,900 --> 00:13:51,500
und alle Zuschüsse einstellen.
214
00:13:51,600 --> 00:13:55,200
Aber bevor es dazu kommt,
erhofft sich die polnische Mafia
215
00:13:55,200 --> 00:13:57,100
noch höhere Profite.
216
00:13:58,000 --> 00:14:01,400
Indem sie so viele abmurksen
wie möglich. Echt genial.
217
00:14:01,500 --> 00:14:03,000
(Paul) Nette Geschäftsidee.
218
00:14:03,000 --> 00:14:06,500
Die Krankenschwestern wurden
verhaftet oder flohen nach Schweden.
219
00:14:06,600 --> 00:14:09,100
Die polnische Justiz
hat Strafmilderung zugesagt,
220
00:14:09,200 --> 00:14:11,800
wenn sie aussagen.
- Wir reden von Mörderinnen.
221
00:14:11,800 --> 00:14:14,400
(Gunnar) Sie haben Menschen
auf dem Gewissen.
222
00:14:14,400 --> 00:14:17,700
Ja, das stimmt, aber sie wurden
gezwungen, das zu tun.
223
00:14:17,700 --> 00:14:19,400
Tja, wie dem auch sei.
224
00:14:19,400 --> 00:14:23,200
Sie verstecken sich vor der Polizei
und vor der Mafia.
225
00:14:23,300 --> 00:14:26,400
Und wir sollen die zwei finden,
bevor der Killer es tut.
226
00:14:26,500 --> 00:14:29,600
(Arto) Ana Garbarek
und Jadwiga Zalewska.
227
00:14:29,700 --> 00:14:31,200
* Handy klingelt. *
228
00:15:07,400 --> 00:15:10,200
(Arto) Elzbieta Tomczyk
hat also in einem Altersheim
229
00:15:10,200 --> 00:15:12,400
in Lidingö gearbeitet.
230
00:15:13,500 --> 00:15:18,400
Ihrem Dienstplan zufolge wäre ihre
Schicht bis vier Uhr früh gegangen.
231
00:15:18,400 --> 00:15:21,800
Aber nach einer Rauchpause um neun
hat sie niemand mehr gesehen.
232
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
Das Nächste, dass wir von ihr wissen,
233
00:15:23,800 --> 00:15:26,200
ist, dass sie tot
in Solna aufgefunden wurde.
234
00:15:26,300 --> 00:15:29,200
(Arto) Ihre Post geht
an ein Wohnheim in Södermalm.
235
00:15:29,300 --> 00:15:32,700
Aber so wie es aussieht, war sie da
schon eine Weile nicht mehr.
236
00:15:32,700 --> 00:15:35,000
Vielleicht hatte sie
einen Freund in Solna.
237
00:15:35,000 --> 00:15:38,200
Wer hat sie gefunden?
- (Kerstin) Ein Mann mit Hund.
238
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
Wie üblich, hm?
239
00:15:40,300 --> 00:15:43,400
Gunnar, du fährst zum Altersheim
in dem sie arbeitete.
240
00:15:43,400 --> 00:15:45,600
Jorge, ihr Handy
und ihr Portemonnaie.
241
00:15:45,700 --> 00:15:48,000
Die SMSen hatte ich
schon durchgelesen.
242
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
Ah, auch die polnischen, ja?
243
00:15:50,400 --> 00:15:52,700
Ja, mein Vater ist Pole, also ... ja.
244
00:15:54,400 --> 00:15:57,200
Sie hat Drohungen
von polnischen Handys bekommen,
245
00:15:57,200 --> 00:15:59,600
aber die lassen sich
nicht zurückverfolgen.
246
00:15:59,700 --> 00:16:03,100
Sie war als Kontakt auf dem Handy
von einer der Toten in Lulea.
247
00:16:03,100 --> 00:16:05,200
Verschaffst du uns einen Überblick
248
00:16:05,200 --> 00:16:07,700
über Elzbietas Zeit in Schweden?
- Ja.
249
00:16:07,700 --> 00:16:11,600
Jorge, du recherchierst
alle Handynummern, die drauf sind.
250
00:16:11,600 --> 00:16:15,400
Ida wird dir helfen. Checkt die
sozialen Medien, die Emailkonten.
251
00:16:15,500 --> 00:16:18,100
Wir lösen den Fall,
sauber und schnell.
252
00:16:34,300 --> 00:16:37,000
Ah, Kerstin Holm.
253
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Ehm ... hallo!
254
00:16:39,100 --> 00:16:42,000
Bengt!
- Ja, ist wirklich lange her.
255
00:16:42,000 --> 00:16:44,800
Aber man sieht's dir
überhaupt nicht an.
256
00:16:46,600 --> 00:16:48,700
Dachte, du sagst jetzt
dasselbe zu mir.
257
00:16:51,600 --> 00:16:54,400
Na, was jetzt?
- Dein Bart ist ja verschwunden.
258
00:16:54,500 --> 00:16:57,600
Doch, sieht toll aus,
es schmeichelt dir sehr.
259
00:16:59,000 --> 00:17:02,600
Du bist jetzt der neue Direktor,
ich lese die Personalmeldungen.
260
00:17:02,700 --> 00:17:04,600
Und du leitest jetzt die A-Gruppe?
261
00:17:08,900 --> 00:17:10,400
Ich muss jetzt los.
262
00:17:10,400 --> 00:17:12,800
Ehrlich, ich muss
zur polnischen Botschaft.
263
00:17:12,800 --> 00:17:14,800
Ah ja, die eine ...
264
00:17:15,800 --> 00:17:18,200
... polnische Frau,
die ihr uns geklaut habt.
265
00:17:18,200 --> 00:17:20,200
Da stehen wir ja so gar nicht drauf.
266
00:17:20,200 --> 00:17:22,400
Das war ein Geschenk
von Frank Albrekt.
267
00:17:22,400 --> 00:17:25,900
Weißt du was, ihr könnt von uns
alle polnischen Frauen übernehmen,
268
00:17:26,000 --> 00:17:27,500
glaub es mir.
269
00:17:28,200 --> 00:17:30,500
Wär kein Problem.
- Schon leicht makaber.
270
00:17:30,500 --> 00:17:32,100
Bin ich immer.
271
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
(sie) Mhm.
272
00:17:40,800 --> 00:17:43,500
Sind Sie denn noch
mit Anders Jansson zusammen?
273
00:17:44,300 --> 00:17:46,400
Nein.
- Nein.
274
00:17:47,200 --> 00:17:51,500
Wissen Sie, sie ist jetzt clean und
hat sich auch von Anders getrennt.
275
00:17:51,500 --> 00:17:54,000
Und wohnt jetzt bei mir.
- (Frau) Ah, sehr gut.
276
00:17:54,100 --> 00:17:56,700
Na, erstmal.
- Ja, klingt wirklich gut.
277
00:17:58,000 --> 00:18:01,700
Sie wissen ja sicher, dass da eine
ganze Menge Leute mitentscheiden,
278
00:18:01,700 --> 00:18:04,200
welche Behandlung
die beste für Jeanette ist.
279
00:18:04,200 --> 00:18:07,000
Und Sie wissen,
wie schwer es ist, clean zu bleiben.
280
00:18:07,000 --> 00:18:08,900
Sie braucht die Hilfe sofort.
281
00:18:08,900 --> 00:18:10,400
* Sie seufzt. *
282
00:18:17,400 --> 00:18:21,100
Okay, wir sollten gleich
einen neuen Termin ausmachen.
283
00:18:21,200 --> 00:18:24,800
Für morgen. Dann haben Sie ja
wohl schon den Behandlungsplan.
284
00:18:25,500 --> 00:18:29,300
Und dann ... Ich hab um eins Mittag,
würde das passen?
285
00:18:35,100 --> 00:18:36,600
Hallo zusammen.
286
00:18:37,900 --> 00:18:41,600
Zwei Monate Überwachungsbilder
aus dem Altersheim. Hat jemand Lust?
287
00:18:41,600 --> 00:18:43,300
(Sara) Noch was?
288
00:18:43,300 --> 00:18:45,800
Ja, fünf Kollegen von Elzbieta sagen,
289
00:18:45,900 --> 00:18:48,700
dass oft ein Kerl
am Eingang auf sie gewartet hat.
290
00:18:48,700 --> 00:18:50,400
(Sara) Und?
291
00:18:50,500 --> 00:18:54,200
Soll so 55, 60 sein.
Mittelgroß, etwas dicklich.
292
00:18:54,200 --> 00:18:58,600
Er soll 'ne Brille tragen
und die Haare halblang haben.
293
00:18:59,300 --> 00:19:01,600
Gunnar, komm mal rum,
sieh dir das an.
294
00:19:02,400 --> 00:19:04,400
Hier kommt Elzbieta nach Schweden.
295
00:19:04,400 --> 00:19:06,200
Am ersten Juni.
- (Gunnar) Mhm.
296
00:19:06,200 --> 00:19:09,500
Am dritten Juni hat sie
gleich einen Sprachkurs belegt.
297
00:19:10,300 --> 00:19:13,700
Knapp einen Monat später fängt sie an
im Altersheim zu arbeiten.
298
00:19:13,800 --> 00:19:15,700
Im Ängsklockan in Lidingö.
299
00:19:15,700 --> 00:19:18,600
Aber dann ... wird sie hier ermordet.
300
00:19:18,600 --> 00:19:20,100
In Solna.
301
00:19:21,400 --> 00:19:23,500
Und da ist so 'ne Art Bushaltestelle.
302
00:19:23,600 --> 00:19:25,500
Denke mal, sie war auf dem Heimweg.
303
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Vielleicht wohnt der Kerl in Solna.
304
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
Ja, kann sein.
305
00:19:29,300 --> 00:19:32,300
Vielleicht ist der Kerl ja
auf den Überwachungsbildern.
306
00:19:32,400 --> 00:19:34,600
Gern. Fang!
307
00:19:46,800 --> 00:19:48,700
Sehr geehrte Frau Botschafterin.
308
00:19:48,800 --> 00:19:51,500
Wir wissen Ihre Hilfe
sehr zu schätzen.
309
00:19:51,500 --> 00:19:53,700
Das ist Kerstin Holm.
310
00:19:53,700 --> 00:19:56,400
Sie ist die Leiterin
unserer Sondereinheit.
311
00:19:56,400 --> 00:19:58,100
(Kerstin) Hallo.
- Dobrowolska.
312
00:19:58,100 --> 00:20:00,300
Und Ida Jankowicz.
- Ida.
313
00:20:00,300 --> 00:20:01,800
Freut mich sehr.
314
00:20:05,200 --> 00:20:08,200
Ich habe hier eine Akte
von Ihren Kollegen aus Poznan.
315
00:20:08,200 --> 00:20:11,300
Es geht um diese Organisation,
mit der Sie zu tun haben.
316
00:20:11,400 --> 00:20:15,000
Es ist natürlich vertraulich und
leider ist das meiste auf Polnisch.
317
00:20:31,000 --> 00:20:32,900
Ich werd mir Mühe geben.
318
00:20:37,200 --> 00:20:39,300
Bist du wegen irgendwas sauer?
319
00:20:39,300 --> 00:20:41,700
Vögelst du auch mit ihm?
- Was?
320
00:20:41,800 --> 00:20:44,600
Könnte man denken,
so wie du dich an Frank ranhängst.
321
00:20:44,700 --> 00:20:47,800
Natürlich nicht,
er könnte mein Opa sein!
322
00:20:47,800 --> 00:20:51,900
Ist das ein Problem für jemanden, der
nach oben will? Das willst du doch.
323
00:20:53,000 --> 00:20:56,400
Ich versuche nur, gute Arbeit
zu machen und freundlich zu sein.
324
00:20:56,400 --> 00:21:00,000
Vielleicht bist du weniger freundlich
und dafür professioneller.
325
00:21:10,100 --> 00:21:11,600
Oh, hej.
- Hej.
326
00:21:12,800 --> 00:21:15,700
Hu! Dein Büro ist ja
größer als meins.
327
00:21:15,800 --> 00:21:17,900
(lachend) Ach, ja?
328
00:21:19,100 --> 00:21:20,700
Ein Polizeibericht.
329
00:21:20,800 --> 00:21:23,100
Waffenvorfall
im St.-Göran-Krankenhaus.
330
00:21:23,100 --> 00:21:25,200
Ja, ich hab's im Ticker gelesen.
- Mhm.
331
00:21:25,200 --> 00:21:26,900
Ist das was für uns?
332
00:21:26,900 --> 00:21:30,100
Der Polizist denkt, es waren Polen.
- Denkt er?
333
00:21:30,100 --> 00:21:32,800
Er war sich nicht ganz sicher,
da liegt ein ...
334
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
... so ein USB Stick
mit 'nem Überwachungsfilm.
335
00:21:36,500 --> 00:21:39,600
Gut, danke.
- Ah, sieh an.
336
00:21:39,600 --> 00:21:41,100
Deiner?
337
00:21:41,200 --> 00:21:42,800
Ja, Anders.
338
00:21:42,800 --> 00:21:44,400
Sieht nett aus.
339
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
Und kommt nach dir.
340
00:21:48,000 --> 00:21:50,700
Wie geht's Nina?
- Ganz gut, glaube ich.
341
00:21:50,800 --> 00:21:52,600
Wir sind geschieden.
342
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
Das hab ich gar nicht gewusst.
343
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
Schade, hm?
- Nein, es ...
344
00:21:58,200 --> 00:21:59,700
... ist nicht schade.
345
00:22:01,300 --> 00:22:04,200
Und du? Verheiratet?
- Nein.
346
00:22:05,100 --> 00:22:07,200
Komm.
- War sonst noch was?
347
00:22:09,400 --> 00:22:13,000
Aha, du wirst immer noch rot,
wenn dir jemand was Nettes sagt.
348
00:22:13,000 --> 00:22:15,400
Das war also nett.
- Sag mal ...
349
00:22:16,500 --> 00:22:18,600
... gehen wir zwei
einen Kaffee trinken?
350
00:22:18,700 --> 00:22:21,000
Äh.
- Heute Abend? Okay?
351
00:22:21,000 --> 00:22:23,200
Ich hab eigentlich
ziemlich viel zu tun.
352
00:22:23,200 --> 00:22:24,900
Okay, dann morgen?
353
00:22:27,400 --> 00:22:30,700
Es ist gerade keine gute Zeit
zum Kaffeetrinken gehen.
354
00:22:31,600 --> 00:22:33,100
Gut.
355
00:22:34,200 --> 00:22:36,900
* Bustür schließt sich. *
356
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
* sanfte Klänge *
357
00:22:57,200 --> 00:22:58,700
Hi.
358
00:23:00,600 --> 00:23:02,000
Alles gut?
359
00:23:07,300 --> 00:23:10,100
Was tust du?
- Ich seh mir Fotos an.
360
00:23:11,500 --> 00:23:13,000
Wieso?
361
00:23:15,300 --> 00:23:16,800
Weil er mir fehlt.
362
00:23:19,000 --> 00:23:21,100
Und was genau fehlt dir an ihm.
363
00:23:24,800 --> 00:23:26,300
Scheiß drauf.
364
00:23:29,600 --> 00:23:31,100
Tut mir leid.
365
00:23:33,400 --> 00:23:34,800
Entschuldigung.
366
00:23:39,500 --> 00:23:41,600
Du bist zu nett zu mir, weißt du.
367
00:23:41,600 --> 00:23:43,700
Ach.
- Doch, sieh mich doch an.
368
00:23:45,600 --> 00:23:49,000
Du sollst 'ne Freundin haben,
'ne Familie, Kinder und 'n Haus.
369
00:23:49,000 --> 00:23:51,700
Das ganze Paket.
Kümmer dich nicht so viel um mich.
370
00:23:51,800 --> 00:23:55,000
Du hast dich um mich gekümmert,
als wir klein waren.
371
00:23:56,000 --> 00:23:57,900
Ich will jetzt nicht drüber reden.
372
00:23:58,800 --> 00:24:00,700
Wir sind Familie.
373
00:24:00,700 --> 00:24:02,200
* Das Kind schreit. *
374
00:24:03,200 --> 00:24:05,100
Kannst du dich wieder hinlegen?
375
00:24:11,600 --> 00:24:13,100
Ja.
376
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
(Jorge) Ist ja gut, Süße.
377
00:24:22,800 --> 00:24:24,300
Alles gut, Schatz.
378
00:24:28,800 --> 00:24:32,200
Herrgott, das dauert ja ewig,
bis die Kleine schläft.
379
00:24:32,200 --> 00:24:33,800
Wie lange hat's gedauert?
380
00:24:34,900 --> 00:24:38,400
So etwa anderthalb Stunden.
- Scheiße. Was machst du?
381
00:24:38,400 --> 00:24:40,600
Ich seh mir zwei Monate
Überwachungsvideos
382
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
aus 'nem Altersheim an.
383
00:24:43,600 --> 00:24:46,400
Ach so, ich wollte jetzt los.
- Was, wohin denn?
384
00:24:46,400 --> 00:24:49,000
Ich geh weg mit Paul.
- Nein, das machst du nicht.
385
00:24:49,100 --> 00:24:51,600
Doch, du warst gestern einverstanden.
386
00:24:51,600 --> 00:24:53,500
Scheiße, hab ich vergessen.
387
00:24:53,600 --> 00:24:56,300
Aber du bringst sie morgen
in den Kindergarten.
388
00:24:56,300 --> 00:24:59,500
Ja, ist doch klar,
wir trinken nur ein paar Bier.
389
00:25:00,900 --> 00:25:05,500
Warte nur, bis Isabel 15 ist und dir
"Fuck off" ins Gesicht brüllt,
390
00:25:05,600 --> 00:25:09,600
dir sagt, dass sie deine Lache
nicht abkann, du widerlich kaust
391
00:25:09,600 --> 00:25:11,200
und am besten abhauen sollst.
392
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
Hörst du sowas von Tova?
- Na sicher.
393
00:25:14,300 --> 00:25:17,400
Sie sagt, ich bin
ein erbärmlicher alter Sack,
394
00:25:17,400 --> 00:25:20,500
der sich aufführt, als wären wir
noch im 20. Jahrhundert.
395
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
* Handy vibriert. *
396
00:25:25,000 --> 00:25:26,800
* Barmusik *
397
00:25:26,900 --> 00:25:28,400
Wie läuft's so.
398
00:25:28,400 --> 00:25:30,000
Na ja, was soll ich sagen.
399
00:25:30,700 --> 00:25:33,900
Frisch geschieden,
wohne in 'ner Einzimmerwohnung,
400
00:25:33,900 --> 00:25:36,000
mein erster selbst gekaufter Anzug.
401
00:25:36,100 --> 00:25:38,600
Ah ja. Ich meine auf der Arbeit.
402
00:25:38,600 --> 00:25:41,100
Ganz gut, ganz gut.
Läuft.
403
00:25:42,200 --> 00:25:44,800
Wie ist es,
gegen Bullen zu ermitteln?
404
00:25:48,500 --> 00:25:51,200
Ich denke, das ist einer
der allerwichtigsten Jobs,
405
00:25:51,200 --> 00:25:53,700
die du bei der Polizei machen kannst.
406
00:25:53,800 --> 00:25:57,800
Was? Du machst Witze.
- Nein, ist mein Ernst.
407
00:25:57,800 --> 00:26:00,300
Du hattest auch
deine Dinger zu laufen.
408
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
Das ist jetzt egal.
409
00:26:02,000 --> 00:26:04,300
Ich finde es inzwischen
verdammt wichtig,
410
00:26:04,400 --> 00:26:06,800
für Ethik und Moral
bei der Polizei zu sorgen.
411
00:26:06,900 --> 00:26:08,900
Weg mit den Arschlöchern.
412
00:26:08,900 --> 00:26:12,500
Eigentlich bin ich froh, dass du
das machst und kein anderer ...
413
00:26:13,200 --> 00:26:14,600
Danke.
414
00:26:14,700 --> 00:26:17,600
... der für Geld
Kollegen ans Messer liefert.
415
00:26:17,600 --> 00:26:19,900
* düstere Klänge *
416
00:27:07,900 --> 00:27:09,400
Ach, scheiße!
417
00:27:15,400 --> 00:27:17,200
Wir haben uns lange nicht gesehen.
418
00:27:24,200 --> 00:27:25,700
Äh.
419
00:27:27,100 --> 00:27:31,600
Hör zu ... Das letzte Mal
war nicht gut für mich.
420
00:27:31,600 --> 00:27:33,100
Okay.
421
00:27:33,200 --> 00:27:35,800
Ich werde ein paar Tage
hierbleiben müssen.
422
00:27:35,900 --> 00:27:37,800
Wieso?
423
00:27:42,500 --> 00:27:44,800
Na klar, hab damit
nur nicht gerechnet.
424
00:27:44,900 --> 00:27:47,100
Man ist nicht immer
auf alles vorbereitet.
425
00:27:51,500 --> 00:27:53,200
(Jorge) Du kennst das ja alles.
426
00:27:53,200 --> 00:27:56,500
Oder auch nicht, weil sich Cilla
um eure Kinder gekümmert hat,
427
00:27:56,600 --> 00:27:58,300
als sie klein waren.
428
00:27:59,500 --> 00:28:03,800
Na ja, weißt ja wie es ist,
Sex steht ganz unten auf der Liste.
429
00:28:05,200 --> 00:28:06,600
Hör mal zu, Jorge.
430
00:28:07,500 --> 00:28:10,200
Du darfst nicht
den gleichen Fehler machen wie ich.
431
00:28:10,200 --> 00:28:11,800
Kümmer dich um deine Familie.
432
00:28:11,900 --> 00:28:13,500
Mach ich doch.
433
00:28:13,500 --> 00:28:15,000
* Handy vibriert. *
434
00:28:22,200 --> 00:28:23,700
Wer war das?
435
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
Ach, Tova.
436
00:28:26,600 --> 00:28:28,100
Ja, ja, klar.
437
00:28:29,500 --> 00:28:31,900
Jetzt hör auf mit dem Scheiß,
sag, wer's war.
438
00:28:31,900 --> 00:28:36,000
Du sitzt doch nicht da und simst dir
was mit deiner Tochter. Wer war es?
439
00:28:37,400 --> 00:28:38,900
Okay.
440
00:28:40,000 --> 00:28:42,200
Es ist deine Chefin,
die ich gerade bumse.
441
00:28:43,400 --> 00:28:46,200
Du weißt doch,
wir Chefs müssen zusammenhalten.
442
00:28:47,800 --> 00:28:49,600
Ist das jetzt so undenkbar?
443
00:28:50,500 --> 00:28:52,100
Nein.
- Na siehst du.
444
00:28:52,100 --> 00:28:54,000
* Er lacht. *
445
00:28:56,400 --> 00:28:58,800
Und wie lange
geht das jetzt schon mit euch?
446
00:28:58,900 --> 00:29:00,500
'ne Weile.
447
00:29:01,700 --> 00:29:05,200
Und seid ihr ein Paar?
- Nein, nein, es ist nur ...
448
00:29:05,300 --> 00:29:10,600
Na ja ... Wir sehen uns
hin und wieder mal.
449
00:29:12,300 --> 00:29:15,200
Und jetzt mal ganz im Ernst,
kein Wort darüber zu Sara.
450
00:29:15,300 --> 00:29:16,900
Nein, nein, keine Sorge.
451
00:29:17,000 --> 00:29:19,500
Hau rein.
- Tschau.
452
00:29:22,000 --> 00:29:24,900
(Barkeeper) Die Rechnung?
- Ach, ja, genau.
453
00:29:25,700 --> 00:29:27,300
War das alles zusammen?
454
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
Hey, hey, hey, hey, hört auf damit.
455
00:29:45,900 --> 00:29:49,000
Eure Gehirne sind noch im Wachstum,
das ist nicht so gut.
456
00:29:49,100 --> 00:29:52,000
Scheiße, wer bist du?
- Jorge Chavez, Polizei.
457
00:29:52,000 --> 00:29:56,700
Ihr seid minderjährig und das ist
illegaler Drogenbesitz. Bamm!
458
00:29:56,800 --> 00:29:59,100
Dazu haben Sie kein Recht, Mann.
- Wie bitte?
459
00:29:59,200 --> 00:30:00,600
Dazu haben Sie kein Recht.
460
00:30:01,700 --> 00:30:03,900
Hör zu, gib mir einfach den Joint,
461
00:30:04,000 --> 00:30:06,400
du wirst mir später dankbar sein.
462
00:30:06,500 --> 00:30:10,600
Wisst ihr, was ihr tun solltet? Ihr
solltet nach Hause gehen und lernen!
463
00:30:10,600 --> 00:30:13,200
Das Leben wird
nicht immer einfach sein.
464
00:30:13,300 --> 00:30:17,700
Erst schlechter Sex, dann Krebs,
Arbeitslosigkeit, das ganze Paket.
465
00:30:17,700 --> 00:30:19,400
Leute, Leute ...
466
00:30:20,400 --> 00:30:22,200
Was war denn das für einer?
467
00:30:23,200 --> 00:30:25,700
* gedämpfter Jazz
aus den Kopfhörern *
468
00:30:34,400 --> 00:30:36,300
* Er kichert. *
469
00:30:38,200 --> 00:30:41,200
* ruhige Musik *
470
00:30:48,200 --> 00:30:49,700
* Handyklingeln *
471
00:31:25,700 --> 00:31:28,600
* spannende Klänge *
472
00:31:37,300 --> 00:31:38,800
Ach du Scheiße!
473
00:31:42,800 --> 00:31:44,300
* Handyklingeln *
474
00:31:45,300 --> 00:31:47,000
* spannende Klänge *
475
00:31:51,000 --> 00:31:54,400
* Das Handy klingelt weiter. *
476
00:32:04,700 --> 00:32:06,200
* Er stöhnt. *
477
00:32:07,700 --> 00:32:09,600
Igitt! Du stinkst nach Bier!
478
00:32:10,600 --> 00:32:12,100
Und Pfefferminz.
479
00:32:13,600 --> 00:32:16,700
Habt ihr die Bar leer gesoffen?
- Irgendwie ja.
480
00:32:17,500 --> 00:32:19,400
Paul vögelt Kerstin.
481
00:32:21,200 --> 00:32:22,700
Was? Ist nicht wahr!
482
00:32:22,800 --> 00:32:24,800
Doch, doch, doch!
- Was?
483
00:32:24,800 --> 00:32:27,800
Paul und Kerstin vögeln miteinander.
Wirklich!
484
00:32:27,900 --> 00:32:31,500
Also noch mal: Sie haben eine
sexuelle Beziehung miteinander.
485
00:32:31,600 --> 00:32:33,700
Das heißt, er penetriert sie ...
486
00:32:38,200 --> 00:32:39,700
Ich hab dich vermisst.
487
00:32:41,300 --> 00:32:43,100
* Sie stöhnen. *
488
00:32:48,600 --> 00:32:50,000
(Paul) Nehmen Sie Platz!
489
00:32:51,000 --> 00:32:52,500
Um was geht es?
490
00:32:53,500 --> 00:32:56,600
Wir möchten Anzeige erstatten.
Besser gesagt, mein Sohn.
491
00:32:57,400 --> 00:32:58,900
Gegen einen Polizisten.
492
00:32:58,900 --> 00:33:02,000
Er hat das Gras geraucht,
das er beschlagnahmt hat.
493
00:33:02,000 --> 00:33:05,400
Und es war dein Gras?
- Nein, das von einem Freund.
494
00:33:05,500 --> 00:33:08,900
Und wie heißt der Freund?
- Aber das tut doch nichts zur Sache.
495
00:33:08,900 --> 00:33:12,500
Drogenbesitz ist eine Straftat.
- Darum geht es hier aber nicht,
496
00:33:12,600 --> 00:33:16,200
sondern darum, dass sich
ein paar Jugendliche im Park treffen,
497
00:33:16,200 --> 00:33:19,900
ein betrunkener Bulle
seine Marke zückt, das Gras klaut,
498
00:33:20,000 --> 00:33:23,800
damit abhaut und es selber raucht.
Das ist nicht mehr okay.
499
00:33:23,800 --> 00:33:27,400
So, wie Sie das darstellen,
würde ich Ihnen glatt zustimmen.
500
00:33:27,400 --> 00:33:31,000
Er hat dir seine Marke gezeigt?
Weißt du noch seinen Namen?
501
00:33:31,000 --> 00:33:32,900
Chavez, oder so.
502
00:33:35,000 --> 00:33:37,300
Und der Vorname?
- Weiß nicht mehr.
503
00:33:37,300 --> 00:33:40,500
(Vater) Aber das sollte man ja
wohl rauskriegen können.
504
00:33:40,500 --> 00:33:43,400
Du hast auch gesehen,
dass er das Zeug geraucht hat?
505
00:33:43,400 --> 00:33:46,600
Ja, auf einer Parkbank.
Wir sind ihm gefolgt.
506
00:33:46,600 --> 00:33:49,400
Kann das noch
irgendjemand bestätigen?
507
00:33:49,400 --> 00:33:51,600
Los, mach, zeig ihm das Handy!
508
00:34:04,300 --> 00:34:07,500
* unheilvolle Klänge *
509
00:34:14,900 --> 00:34:16,400
* Er stöhnt. *
510
00:34:17,600 --> 00:34:19,200
Hej!
- Hej.
511
00:34:19,200 --> 00:34:21,300
Danke für gestern.
512
00:34:25,300 --> 00:34:27,700
Hast du was auf den Videos entdeckt?
513
00:34:27,700 --> 00:34:31,300
Ich denke, ich hab den Kerl gefunden.
514
00:34:31,300 --> 00:34:33,200
Ich hab ein Foto ausgedruckt.
515
00:34:33,300 --> 00:34:34,800
* Handyklingeln *
516
00:34:38,100 --> 00:34:39,600
Ja, Chavez.
517
00:34:39,600 --> 00:34:41,600
Ja, hallo, Kerstin, hi.
518
00:34:42,100 --> 00:34:43,800
Auf jeden Fall, ja.
519
00:34:45,700 --> 00:34:47,600
Das ist jetzt ein Witz, oder?
520
00:34:49,000 --> 00:34:53,600
Na gut, wir versuchen es. Ich weiß.
Ja. So machen wir's. Tschüss!
521
00:34:55,200 --> 00:34:56,900
Was ist los?
522
00:34:57,800 --> 00:35:00,000
Wir fliegen um 10.25 Uhr nach Lulea,
523
00:35:00,100 --> 00:35:02,500
wir haben ein Meeting
mit der Polizei da.
524
00:35:02,500 --> 00:35:04,300
Geschieht dir recht.
525
00:35:04,300 --> 00:35:07,700
Das sind Mitglieder
der Mafia-Organisation,
526
00:35:07,800 --> 00:35:09,900
für die die Frauen arbeiten mussten.
527
00:35:10,000 --> 00:35:13,400
"Wybrani" nennen sie sich.
- Das heißt: "Die Auserwählten".
528
00:35:13,500 --> 00:35:16,400
Die Männer hatten alle
Kontakt zu den Krankenhäusern,
529
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
in denen die Frauen arbeiteten.
530
00:35:18,200 --> 00:35:22,800
Das hier sind Adam Mazur,
Tanek Dabrowski, und äh ...
531
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
Dek. Tadek.
- Ganz langsam, ja?
532
00:35:25,300 --> 00:35:28,400
Ozz Ballin.
Sind die reinsten Torpedos.
533
00:35:28,400 --> 00:35:30,900
Sind sich für Alkoholschmuggel
nicht zu schade.
534
00:35:31,000 --> 00:35:34,100
Hat einer von denen
eine Verbindung zu Schweden?
535
00:35:34,100 --> 00:35:36,600
(Gunnar) Ozz Ballin
war schon öfter hier.
536
00:35:36,600 --> 00:35:40,000
Hat eine Militärausbildung,
polnische Sondereinheiten.
537
00:35:40,100 --> 00:35:43,000
Ein Söldner.
- Dann sollten wir mit ihm anfangen.
538
00:35:43,100 --> 00:35:45,700
(Gunnar)
Wie hießen die Typen noch mal,
539
00:35:45,700 --> 00:35:49,000
die damals wegen der Schmuggel-
geschichte verurteilt wurden,
540
00:35:49,100 --> 00:35:51,100
mit der er zu tun hatte?
541
00:35:51,200 --> 00:35:55,400
Patrick Grönberg und Roger Lind.
- Lind ist längst raus.
542
00:36:00,400 --> 00:36:01,800
Komm mit, Janko.
543
00:36:01,900 --> 00:36:03,500
Ja, okay!
- Komm!
544
00:36:20,100 --> 00:36:22,800
Roger Lind hält sich
normalerweise hier auf,
545
00:36:22,900 --> 00:36:24,900
wenn er nicht gerade einsitzt.
546
00:36:31,900 --> 00:36:34,100
* spannungsgeladene Musik *
547
00:36:41,200 --> 00:36:43,000
Hier, nach dir!
- Sehr nett!
548
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
Ja, oder?
549
00:36:57,800 --> 00:37:00,300
* Kameraklicken *
550
00:37:00,400 --> 00:37:02,000
(Gunnar) Für Facebook?
551
00:37:02,000 --> 00:37:04,400
Komm, hier geht es lang!
552
00:37:26,600 --> 00:37:29,200
Scheiße, was ...
- Guten Tag!
553
00:37:31,600 --> 00:37:33,100
Nisse!
554
00:37:33,200 --> 00:37:36,200
Warum überrascht es mich nicht,
dass ich dich hier treffe?
555
00:37:36,200 --> 00:37:38,100
(Nisse) Gerade wollte ich gehen.
556
00:37:39,200 --> 00:37:43,000
Wissen Sie, wo sich
Ozz Ballin zurzeit aufhält?
557
00:37:43,000 --> 00:37:45,500
Sie wissen schon!
Ihr alter Schmugglerkumpel.
558
00:37:45,500 --> 00:37:47,900
Bist du schon volljährig?
559
00:37:49,800 --> 00:37:53,600
(Gunnar) Hey, was hast du denn da?
Lass los! Schön loslassen!
560
00:37:53,700 --> 00:37:55,700
Nisse ...
561
00:37:57,600 --> 00:38:01,700
Was dagegen, wenn wir uns hier
ein bisschen umsehen? Nein, oder?
562
00:38:02,800 --> 00:38:04,700
Nisse!
563
00:38:04,700 --> 00:38:07,500
* unheilvolle Klänge *
564
00:38:15,900 --> 00:38:19,100
Nur weil ich jung und
nicht so groß bin. Wie ich das hasse!
565
00:38:19,200 --> 00:38:23,000
In ein paar Jahren bist du alt und
nicht so groß. Dann wird es besser.
566
00:38:27,200 --> 00:38:29,100
(Gunnar) Alles Kleinkram!
567
00:38:29,200 --> 00:38:31,000
(Ida) Woher kennst du Nisse?
568
00:38:31,100 --> 00:38:33,700
(Gunnar) Er taucht immer wieder auf.
569
00:38:33,800 --> 00:38:37,000
Irgendwie hofft man immer,
dass sie's doch noch schaffen.
570
00:38:37,000 --> 00:38:39,100
Mhm.
571
00:38:41,000 --> 00:38:43,100
Ja. Sieh dir mal die an!
572
00:38:43,200 --> 00:38:46,500
(Ida) Und die hier.
- (Gunnar) Interessant!
573
00:38:46,500 --> 00:38:49,800
(Gunnar) Ich nehme an,
keins davon ist uns bekannt.
574
00:38:49,900 --> 00:38:51,400
(Ida) Glaube ich auch.
575
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
* Kameraklicken *
576
00:38:56,100 --> 00:38:59,100
(Ida) Ballin ist vielleicht
nicht der Einzige von denen,
577
00:38:59,100 --> 00:39:01,400
der nach Schweden gekommen ist.
- Tja.
578
00:39:01,400 --> 00:39:04,200
Ja, diese Polin,
die da ermordet wurde,
579
00:39:04,300 --> 00:39:07,600
die wohnte in dem Wohnheim,
in dem ich arbeite.
580
00:39:07,600 --> 00:39:11,800
Und seit sie tot ist,
ist da ziemlich viel Post angekommen.
581
00:39:11,800 --> 00:39:16,000
Gestern war so ein Mann da,
und der hat die ganze Post abgeholt.
582
00:39:17,000 --> 00:39:19,700
Okay. Und den kannten Sie nicht?
- Nein.
583
00:39:19,800 --> 00:39:23,400
Ich hab ihm nur die Post gegeben
und hoffe, das war kein Fehler.
584
00:39:23,400 --> 00:39:25,800
Nein, keine Sorge.
Er nannte keinen Namen?
585
00:39:25,900 --> 00:39:28,600
Nein, er hat gesagt,
er wär ein Verwandter.
586
00:39:28,600 --> 00:39:31,600
Aber ich weiß nicht, ob das stimmt.
587
00:39:33,800 --> 00:39:35,300
War es der hier?
588
00:39:36,200 --> 00:39:38,400
Ja!
589
00:39:40,000 --> 00:39:42,300
Ist er der Mörder?
- Das wissen wir nicht.
590
00:39:42,400 --> 00:39:45,700
Diese Post, was war das für Post,
was war da drin?
591
00:39:45,800 --> 00:39:48,800
Das war eigentlich fast nur Werbung,
592
00:39:48,900 --> 00:39:52,200
und dann noch ein paar
Essenscoupons von der Firma.
593
00:39:52,300 --> 00:39:54,100
Woher wissen Sie das?
594
00:39:54,200 --> 00:39:59,000
Na ja, das ... Nicht, dass Sie
denken, ich hab den Brief aufgemacht,
595
00:39:59,000 --> 00:40:01,500
ich hab nur
den Briefumschlag erkannt.
596
00:40:01,600 --> 00:40:04,800
Lux Data! Denn ich hab ihr gesagt,
dass die Putzfrauen suchen.
597
00:40:04,900 --> 00:40:08,000
Sara Svenhagen!
- Tanja. Kommen Sie!
598
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
Wir können da reingehen.
599
00:40:09,700 --> 00:40:13,200
(Sara) Wir haben gehört,
dass eine gewisse Elzbieta Tomczyk
600
00:40:13,200 --> 00:40:16,600
eine Zeitlang bei Ihnen
als Putzfrau gearbeitet hat.
601
00:40:16,600 --> 00:40:20,800
Das war doch die Krankenschwester,
die ermordet aufgefunden wurde.
602
00:40:20,800 --> 00:40:23,400
Die soll hier gearbeitet haben?
- Mhm.
603
00:40:23,400 --> 00:40:25,700
Für Kleingeld und Essensmarken.
604
00:40:30,200 --> 00:40:32,700
Hören Sie,
es ist mir so was von egal,
605
00:40:32,800 --> 00:40:35,300
ob Sie hier
Schwarzarbeiter beschäftigen.
606
00:40:35,300 --> 00:40:37,400
Es geht um einen Mordfall.
607
00:40:37,400 --> 00:40:39,600
Noch einmal: Hat sie, oder nicht?
608
00:40:42,100 --> 00:40:43,600
(Sara) Das war ein Ja?
609
00:40:46,400 --> 00:40:48,900
Ja, das hat sie.
Schwarz, stundenweise.
610
00:40:49,000 --> 00:40:52,700
Okay, zu welchen Zeiten?
- Abends und nachts.
611
00:40:55,100 --> 00:40:58,800
Wissen Sie etwas über sie?
- Ich kannte sie gar nicht.
612
00:40:58,900 --> 00:41:03,000
Nicht. Okay.
Aber vielleicht kennen Sie den hier.
613
00:41:06,600 --> 00:41:08,000
(Tanja) Vom Sehen.
614
00:41:09,400 --> 00:41:13,400
Er hat sie morgens abgeholt,
wenn sie mit ihrer Schicht durch war.
615
00:41:13,400 --> 00:41:14,900
Wie heißt er?
616
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
Tut mir leid,
das weiß ich wirklich nicht.
617
00:41:18,100 --> 00:41:19,700
Wir hatten ja nie Zeit, da ...
618
00:41:19,700 --> 00:41:21,400
* Husten *
619
00:41:21,400 --> 00:41:22,900
... sie ermordet wurde.
620
00:41:27,400 --> 00:41:29,700
Leider haben wir
gerade keine Möglichkeit,
621
00:41:29,700 --> 00:41:31,800
Ihnen ein Entzugsprogramm anzubieten.
622
00:41:37,600 --> 00:41:40,000
Und warum soll das
nicht möglich sein?
623
00:41:42,300 --> 00:41:46,600
Jeanette, Sie waren schon mal
in unseren Reha-Einrichtungen, oder?
624
00:41:46,700 --> 00:41:49,200
Ich weiß nicht,
wie Sie das selbst sehen,
625
00:41:49,200 --> 00:41:52,200
aber wir finden Ihre
Entzugsmotivation schwankend.
626
00:41:52,200 --> 00:41:54,400
Also setzen wir Prioritäten.
627
00:41:54,500 --> 00:41:58,700
Die genießen bei uns diejenigen,
die zum ersten Mal auf Entzug gehen.
628
00:41:58,800 --> 00:42:03,100
Sie denken, sie wäre nicht
ausreichend motiviert, ja? Na gut.
629
00:42:03,200 --> 00:42:07,300
Wissen Sie überhaupt was darüber,
wie Entzug funktioniert?
630
00:42:07,300 --> 00:42:09,800
Man muss es wollen.
Das ist das A und O.
631
00:42:09,800 --> 00:42:13,400
Ich will es ja!
- Sie ist seit vier Wochen clean!
632
00:42:13,400 --> 00:42:16,800
Sie hält sich von allem fern,
was gefährlich werden könnte.
633
00:42:16,800 --> 00:42:19,600
Stimmt. Aber ich kann da
leider nichts machen.
634
00:42:19,600 --> 00:42:23,500
Ich habe meine Richtlinien.
- So ein Quatsch, Ihre Richtlinien!
635
00:42:25,400 --> 00:42:29,400
Jeanette, hören Sie, bitte.
Ich sag Ihnen jetzt was:
636
00:42:29,400 --> 00:42:33,600
Diese vier Wochen ohne Drogen,
das haben Sie super hingekriegt.
637
00:42:33,600 --> 00:42:36,000
Und das halten sie auch durch.
638
00:42:36,000 --> 00:42:39,200
Deshalb kommen Sie nochmal im Februar
und dann ...
639
00:42:39,200 --> 00:42:43,400
Danke! Herzlichen Dank
für nichts, he? Danke. Komm!
640
00:42:43,400 --> 00:42:46,100
Das ist
eine kommunale Einrichtung, oder?
641
00:42:46,100 --> 00:42:49,200
Und ich bezahle Sie dafür,
dass Sie hier sitzen.
642
00:42:49,300 --> 00:42:53,100
Und dass Sie meiner Schwester
erzählen, dass sie nichts wert ist.
643
00:42:53,200 --> 00:42:56,200
Und dass sie ganz hinten
in der Schlange steht.
644
00:42:57,400 --> 00:42:59,700
* melancholische Musik *
645
00:43:01,800 --> 00:43:03,200
* Sie schluchzt. *
646
00:43:12,700 --> 00:43:14,200
Du bist schon wieder da?
647
00:43:14,200 --> 00:43:18,000
Da liegt eine Packung getrocknetes
Rentierfleisch für dich, Chef!
648
00:43:19,400 --> 00:43:20,900
Hast du was Neues?
649
00:43:20,900 --> 00:43:23,400
Die Polizei in Lulea
macht gute Arbeit,
650
00:43:23,500 --> 00:43:28,300
aber es gibt keine polnischen Frauen,
die für uns interessant sein könnten.
651
00:43:28,300 --> 00:43:31,500
Sie dir das hier mal an:
Reality-TV vom Feinsten!
652
00:43:37,800 --> 00:43:39,900
(Kerstin) Oh.
- Mit echten Toten!
653
00:43:42,200 --> 00:43:44,700
Und da geht er eiskalt wieder raus.
654
00:43:44,700 --> 00:43:48,400
Ich sehe sein Gesicht nicht.
- Ist nicht schlimm, guck hier.
655
00:43:50,000 --> 00:43:52,800
Bilder der Überwachungskameras
in St. Göran.
656
00:43:53,800 --> 00:43:55,800
Ana Garbarek!
- Mhm.
657
00:43:55,800 --> 00:43:57,500
Und ...
658
00:43:57,600 --> 00:43:59,500
... da!
659
00:43:59,500 --> 00:44:02,800
Derselbe Kerl.
Wenn das mal nicht Ozz Ballin ist.
660
00:44:02,900 --> 00:44:06,500
Ja, wirklich! Gute Arbeit!
Du bist der Beste.
661
00:44:11,000 --> 00:44:12,900
Was sagt man dazu?
662
00:44:13,000 --> 00:44:14,400
Ich hab gesehen,
663
00:44:14,500 --> 00:44:18,200
dass jemand Jorge Chavez
aus der A-Gruppe angezeigt hat.
664
00:44:18,200 --> 00:44:21,900
Das ist schon schräg.
Sie haben doch zusammengearbeitet.
665
00:44:22,800 --> 00:44:24,300
Ja.
666
00:44:24,800 --> 00:44:29,200
Das Ding würde mich ja reizen, aber
ich bin ja hier nur die Sekretärin.
667
00:44:29,900 --> 00:44:31,400
Was würden Sie tun?
668
00:44:31,500 --> 00:44:33,600
Schnellstens eine Urinprobe nehmen.
669
00:44:33,600 --> 00:44:35,100
Gute Idee.
670
00:44:35,100 --> 00:44:36,600
* Handyklingeln *
671
00:44:37,600 --> 00:44:40,700
Abteilung für Innere Ermittlungen,
Lotta Björck.
672
00:44:53,800 --> 00:44:56,900
* unheilvolle Klänge *
673
00:45:10,600 --> 00:45:12,100
* Sie schluchzt. *
674
00:45:14,100 --> 00:45:15,600
Anders, ich bin's.
675
00:45:15,600 --> 00:45:19,000
Ich schaffe das hier nicht.
Ich schaffe es nicht.
676
00:45:19,100 --> 00:45:22,300
Verdammt,
ich muss wissen, wo du steckst.
677
00:45:26,700 --> 00:45:28,800
Ruf mich doch bitte zurück.
678
00:45:28,900 --> 00:45:32,800
(Kommentator) "... in der Anfangs-
phase förmlich überrannt worden."
679
00:45:32,800 --> 00:45:35,600
"Doch nach dem 0:3
in der 14. Minute ..."
680
00:45:35,600 --> 00:45:37,100
* Türklingel *
681
00:45:40,600 --> 00:45:42,100
* Türklingel *
682
00:45:46,100 --> 00:45:47,600
(Kerstin) Hej!
- Hallo!
683
00:45:52,100 --> 00:45:53,600
Hier ist was vom Inder.
684
00:45:53,700 --> 00:45:55,200
Super!
685
00:45:56,200 --> 00:45:59,700
Anders ist beim Fußball.
Wir haben zwei Stunden. Ab!
686
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
Ich habe nachgedacht.
687
00:46:13,800 --> 00:46:17,700
Die Leiterin der A-Gruppe
hat sicher über viel nachzudenken.
688
00:46:19,800 --> 00:46:23,700
Nein, ich meine, über uns.
- Oh! Klingt ganz schön ernst.
689
00:46:25,600 --> 00:46:28,600
Du und ich,
wir sind gern zusammen.
690
00:46:30,500 --> 00:46:33,900
Deshalb dachte ich,
wir könnten doch zusammenziehen?
691
00:46:34,900 --> 00:46:36,400
Oder? Was sagst du?
692
00:46:37,400 --> 00:46:38,800
Zusammenziehen? Wir?
693
00:46:39,800 --> 00:46:41,300
Wieso das?
694
00:46:41,400 --> 00:46:44,200
Dann wär das nicht
so verstörend für Anders
695
00:46:44,300 --> 00:46:46,600
und selbstverständlicher für uns.
696
00:46:46,700 --> 00:46:48,200
Mhm.
697
00:46:49,200 --> 00:46:51,900
Du musst jetzt nichts sagen,
wenn du nicht willst.
698
00:46:52,000 --> 00:46:53,700
(Paul) Nein, nein, ich ...
699
00:46:57,600 --> 00:47:00,900
Ich lasse mir das mal
durch den Kopf gehen.
700
00:47:00,900 --> 00:47:02,900
Ja, klar!
701
00:47:59,700 --> 00:48:02,500
* unheilvolle Klänge *
702
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
Hallo?
703
00:48:15,700 --> 00:48:17,200
Jeanette?
704
00:48:19,200 --> 00:48:20,600
Hör zu,
705
00:48:20,700 --> 00:48:24,300
ich hab den Film nicht gekriegt,
den du sehen wolltest.
706
00:48:24,300 --> 00:48:26,900
Aber "The Bridge", zweite Staffel.
707
00:48:27,000 --> 00:48:28,400
Kennst du die?
708
00:48:30,600 --> 00:48:32,000
Jeanette?
709
00:48:33,000 --> 00:48:34,500
Hallo?
710
00:48:36,800 --> 00:48:38,200
Scheiße! Nein!
711
00:48:38,300 --> 00:48:39,800
Nein, nein!
712
00:48:41,600 --> 00:48:43,700
Und? Alles okay?
713
00:48:44,700 --> 00:48:46,200
Ja, schon.
714
00:48:46,200 --> 00:48:49,800
Ich bin total fertig.
Hast du schon gegessen?
715
00:48:49,800 --> 00:48:51,300
Ja.
716
00:48:51,400 --> 00:48:52,800
* Handyklingeln *
717
00:48:54,200 --> 00:48:56,600
Kerstin.
- Ich weiß, wo sie ist.
718
00:48:56,600 --> 00:48:59,000
"Ana Garbarek."
- Was? Wo denn?
719
00:48:59,900 --> 00:49:01,500
"In Uppsala."
720
00:49:01,600 --> 00:49:04,300
Sie scheint da
in der Universitätsklinik zu putzen.
721
00:49:04,400 --> 00:49:06,300
Ich ruf die Polizei in Uppsala an.
722
00:49:22,700 --> 00:49:26,200
(Krankenpfleger)
Da oben, das ist sie glaub ich.
723
00:49:27,200 --> 00:49:29,700
* spannungsgeladene Musik *
724
00:49:34,500 --> 00:49:36,500
* Sie atmet hektisch. *
725
00:50:02,600 --> 00:50:05,800
* düstere Klänge *
726
00:50:23,400 --> 00:50:25,800
* spannende Musik *
727
00:50:28,200 --> 00:50:31,800
"Gunnar Nyberg, hinterlassen Sie
eine Nachricht nach dem Ton."
728
00:50:31,800 --> 00:50:33,300
Hier ist Ida!
729
00:50:33,400 --> 00:50:37,000
Ich hab das Auto von Ballin gefunden.
Es steht bei Lind.
730
00:50:37,100 --> 00:50:40,600
Ich fahre da jetzt hin.
Ruf mich an, sobald du kannst.
731
00:50:51,700 --> 00:50:53,200
* Chorgesang *
732
00:51:05,100 --> 00:51:06,600
* Handy vibriert. *
733
00:51:11,200 --> 00:51:14,600
"Gunnar Nyberg, hinterlassen Sie
eine Nachricht nach dem Ton."
734
00:51:14,600 --> 00:51:17,300
Hör doch mal auf
mit der blöden Singerei!
735
00:51:24,100 --> 00:51:25,800
* unheilvolle Klänge *
736
00:51:34,200 --> 00:51:36,500
* ruhige, düstere Musik *
737
00:51:56,800 --> 00:51:58,200
* entferntes Hundegebell *
738
00:52:30,900 --> 00:52:32,600
* Schritte auf dem Kies. *
739
00:52:39,200 --> 00:52:41,100
* Die Schritte nähern sich. *
740
00:52:41,100 --> 00:52:42,600
(leise) Scheiße noch mal!
741
00:52:53,000 --> 00:52:54,500
"Hier ist Ida."
742
00:52:54,500 --> 00:52:57,800
"Ich hab Ballins Auto gefunden."
- Gottverfluchte Scheiße!
743
00:52:57,900 --> 00:53:00,300
* unheilvolle Klänge *
744
00:53:06,400 --> 00:53:07,900
* Handyklingeln *
745
00:53:09,000 --> 00:53:10,500
Okay!
746
00:53:11,500 --> 00:53:13,400
Wer versteckt sich denn hier?
747
00:53:13,500 --> 00:53:15,000
Rauskommen!
748
00:53:17,000 --> 00:53:20,200
Ganz ruhig! Ich bin Polizistin.
749
00:53:20,300 --> 00:53:22,600
Gott, was willst du denn hier?
750
00:53:22,600 --> 00:53:25,000
Legen Sie das hin.
Ich bin Polizistin.
751
00:53:25,100 --> 00:53:28,100
Ganz egal. Du darfst nicht hier sein.
* Klicken *
752
00:53:41,400 --> 00:53:42,900
(Roger) Ozz!
753
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
(Ozz) Sie hat zu viel gesehen.
754
00:53:45,000 --> 00:53:46,800
* spannungssteigernde Klänge *
755
00:54:00,300 --> 00:54:03,600
* düstere Musik *
756
00:54:21,200 --> 00:54:22,700
Ida?
757
00:54:38,600 --> 00:54:40,100
(ruft) Ida!
758
00:54:46,200 --> 00:54:48,500
Janko?
Bist du hier?
759
00:55:03,400 --> 00:55:04,900
Ida?
760
00:55:09,000 --> 00:55:10,500
Ida!
761
00:55:21,000 --> 00:55:23,100
* Idas Handy klingelt. *
762
00:55:30,200 --> 00:55:31,600
Nein!
763
00:55:32,300 --> 00:55:34,100
Ida!
764
00:55:42,800 --> 00:55:45,300
(Roger) Ich war das nicht.
Das war ...
765
00:55:50,500 --> 00:55:52,000
Puh!
766
00:55:53,200 --> 00:55:55,000
Gut gemacht, Ida!
767
00:55:58,000 --> 00:56:02,100
Gunnar Nyberg, A-Gruppe.
Eine Kollegin wurde angeschossen.
768
00:56:03,600 --> 00:56:05,600
* Sirenen *
769
00:56:06,600 --> 00:56:09,200
Ida ist angeschossen worden.
Aber sie lebt.
770
00:56:09,200 --> 00:56:12,400
Verdammt noch mal!
Wie konnte sie da alleine reingehen?
771
00:56:13,500 --> 00:56:15,700
"Was hat sie sich dabei gedacht?"
772
00:56:15,700 --> 00:56:17,200
"Gunnar?"
773
00:56:19,300 --> 00:56:20,800
Ich weiß auch nicht.
774
00:56:20,800 --> 00:56:24,000
Sie wollte zeigen,
was sie drauf hat, glaube ich.
775
00:56:25,000 --> 00:56:30,600
Ich komm gleich aufs Revier. Bin in
spätestens einer halben Stunde da.
776
00:56:36,500 --> 00:56:38,100
* Sie seufzt. *
777
00:56:38,200 --> 00:56:40,200
(Paul) Wie geht es ihr?
778
00:56:40,200 --> 00:56:43,200
So weit ganz gut.
Es war aber ziemlich knapp.
779
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Hatte sie eine Weste?
(Jorge) Ja!
780
00:56:46,600 --> 00:56:49,500
Sie hatte Glück.
Und sie war nicht die Erste.
781
00:56:49,600 --> 00:56:52,100
Ein guter Polizist denkt an alles.
782
00:56:54,700 --> 00:56:57,900
Du wolltest mich sprechen?
Du kriegst noch Geld.
783
00:56:57,900 --> 00:57:00,500
Hast neulich für mich mitbezahlt,
ist klar.
784
00:57:00,600 --> 00:57:03,300
Nein, nein, lass!
Behalt dein Geld!
785
00:57:03,300 --> 00:57:05,200
Du hast ja immerhin Familie.
786
00:57:05,200 --> 00:57:07,400
Was ist denn?
787
00:57:07,500 --> 00:57:11,300
Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll,
also sag ich's einfach.
788
00:57:11,400 --> 00:57:14,000
Jemand hat Anzeige
gegen dich erstattet.
789
00:57:14,000 --> 00:57:15,600
Ist das jetzt ein Witz?
790
00:57:20,300 --> 00:57:24,000
Weißt du, gestern ist ein Junge
mit seinem Vater hier gewesen.
791
00:57:24,900 --> 00:57:27,700
Er behauptet, du hättest ihm
sein Gras abgenommen
792
00:57:27,800 --> 00:57:29,200
und selber geraucht.
793
00:57:30,400 --> 00:57:32,500
In der Nacht,
als wir beide weg waren.
794
00:57:32,600 --> 00:57:35,100
Ach, jetzt komm schon, Mann!
795
00:57:35,100 --> 00:57:39,200
Ich hab sie auf dem Heimweg
getroffen, ihnen das Gras abgenommen
796
00:57:39,200 --> 00:57:41,300
und bin dann nach Hause.
797
00:57:41,300 --> 00:57:44,200
Sie haben dich gefilmt,
als du den Joint geraucht hast.
798
00:57:44,300 --> 00:57:46,600
Das war eine ganz normale Zigarette.
799
00:57:47,700 --> 00:57:49,200
Du rauchst doch gar nicht.
800
00:57:50,300 --> 00:57:53,000
Ah, du hältst mich für einen Lügner.
801
00:57:56,000 --> 00:57:59,300
Hier liegt jedenfalls eine Anzeige.
- Na und?
802
00:58:01,400 --> 00:58:04,000
Ich bin verpflichtet,
dich um eine Urinprobe ...
803
00:58:04,100 --> 00:58:07,600
Du bist verpflichtet, ja?
So reden wir jetzt miteinander?
804
00:58:11,600 --> 00:58:14,100
* melancholische, ruhige Musik *
805
00:58:30,300 --> 00:58:31,800
Zum Pullern, ja?
806
00:58:32,800 --> 00:58:34,300
Da rein!
807
00:58:52,300 --> 00:58:53,800
Hallo!
808
00:58:59,100 --> 00:59:02,000
(Ida) Gunnar hat gesagt,
es war sein Fehler.
809
00:59:02,000 --> 00:59:03,700
Aber so war es nicht.
810
00:59:05,000 --> 00:59:06,400
(Ida) Es war meiner.
811
00:59:07,700 --> 00:59:10,400
Ich wollte mich
bei dir dafür entschuldigen,
812
00:59:10,400 --> 00:59:12,400
dass ich so herablassend war.
813
00:59:12,400 --> 00:59:15,500
Wahrscheinlich habe ich
daran auch Anteil.
814
00:59:15,500 --> 00:59:19,100
Nein, hast du nicht. Ich darf mich
als Chefin nicht so verhalten.
815
00:59:25,700 --> 00:59:27,400
* Sie spricht arabisch. *
816
00:59:28,600 --> 00:59:30,200
* Er antwortet auf Arabisch. *
817
00:59:32,300 --> 00:59:37,800
Also, ich ... Die ganze Aktion,
das war so typisch ich.
818
00:59:39,400 --> 00:59:42,400
Da will man irgend so eine Sache
unbedingt durchziehen ...
819
00:59:43,200 --> 00:59:46,900
... und fährt sie stattdessen
so völlig gegen die Wand.
820
00:59:49,000 --> 00:59:51,400
Er hat mir genau ins Gesicht gesehen
821
00:59:51,400 --> 00:59:54,500
und dann hat er zweimal geschossen,
einfach so.
822
00:59:56,600 --> 00:59:58,600
Und dann war ich irgendwie tot.
823
00:59:58,700 --> 01:00:00,200
* Ida seufzt schwer. *
824
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
* Anrufbeantworter piepst. *
825
01:00:06,100 --> 01:00:09,900
"Hallo Dan, hier ist Ove Gran, der
Pastor der Enskede-Arsta-Gemeinde."
826
01:00:10,000 --> 01:00:13,600
"Ich möchte Ihnen mein Beileid
zum Tod Ihrer Schwester aussprechen."
827
01:00:13,600 --> 01:00:16,600
"Sie sollten wissen,
dass ich jederzeit für Sie da bin,
828
01:00:16,600 --> 01:00:18,300
falls Sie reden möchten."
829
01:00:18,300 --> 01:00:22,500
"Sie erreichen mich unter 070194657."
830
01:00:22,500 --> 01:00:24,000
* Er schluchzt. *
831
01:00:27,400 --> 01:00:29,500
Was soll das denn hier, Kerstin?
832
01:00:29,600 --> 01:00:31,600
Sie war gerade mal
zwei Tage bei Ihnen
833
01:00:31,700 --> 01:00:33,600
und wäre fast erschossen worden?
834
01:00:33,600 --> 01:00:36,100
Gunnar und Ida
wollten eine Verhaftung ...
835
01:00:36,100 --> 01:00:40,100
Gunnar hat sie nicht davor bewahrt?
- Er war gar nicht da.
836
01:00:40,100 --> 01:00:43,600
Sie war da also
ganz allein, verdammt?
837
01:00:43,600 --> 01:00:47,000
Ja.
- Das war kein guter Anfang, Kerstin.
838
01:00:47,100 --> 01:00:49,400
Ida hätte nicht
alleine losfahren dürfen.
839
01:00:49,400 --> 01:00:51,300
Das war kein guter Anfang für Sie!
840
01:00:51,300 --> 01:00:55,000
Sie ist Anfängerin, Sie sind
die Chefin, Sie sind verantwortlich!
841
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
Sehen Sie zu,
dass Sie den Mistkerl schnappen.
842
01:01:03,000 --> 01:01:06,300
(Gunnar) Was haben wir da
für einen scheiß Start hingelegt?
843
01:01:09,200 --> 01:01:10,700
(Kerstin) Ja.
844
01:01:10,800 --> 01:01:14,700
Und jetzt bitte keine Rachefeldzüge
mehr, ein Roger Lind reicht.
845
01:01:15,700 --> 01:01:18,400
Er liegt immer noch im Krankenhaus.
- Ist ja gut.
846
01:01:18,400 --> 01:01:21,300
Ich dachte, er hätte sie erschossen,
bin durchgedreht.
847
01:01:21,400 --> 01:01:22,900
Aber Ida lebt. Sara?
848
01:01:24,100 --> 01:01:26,400
Genau, und unser Zeuge
liegt im Krankenhaus.
849
01:01:26,400 --> 01:01:30,800
Zu Ozz Ballin: Es spricht viel dafür,
dass er Elzbieta ermordet hat.
850
01:01:30,800 --> 01:01:34,300
Sie ist nach Schweden geflohen,
so wie Helena und Mirka in Lulea.
851
01:01:34,300 --> 01:01:36,900
Aber Ozz Ballin hat sie gefunden,
sie erschossen,
852
01:01:36,900 --> 01:01:39,800
und versteckt sich seitdem
in einem Lagerhaus in Varby.
853
01:01:39,900 --> 01:01:42,200
(Sara) Dort hat Ida
ihn gestern aufgespürt.
854
01:01:42,200 --> 01:01:45,300
Ich kann nicht glauben,
dass er immer noch in Schweden ist.
855
01:01:45,400 --> 01:01:48,000
(Kerstin) Sein Auftrag
ist noch nicht ausgeführt.
856
01:01:48,000 --> 01:01:50,300
Irgendwas Neues über die zwei?
857
01:01:50,300 --> 01:01:53,700
Nein. Ana Garbarek
ist seit drei Tagen
858
01:01:53,800 --> 01:01:56,600
nicht im Krankenhaus erschienen.
- Sie könnte tot sein!
859
01:01:56,700 --> 01:01:58,400
Davon dürfen wir nicht ausgehen.
860
01:01:58,400 --> 01:02:01,600
Sie wurde über Radio gebeten,
sich bei der Polizei zu melden.
861
01:02:01,700 --> 01:02:04,400
Eine polnische Frau
hört schwedisches Radio, ja?
862
01:02:06,300 --> 01:02:08,200
Gut, und wie weiter?
863
01:02:08,900 --> 01:02:11,600
Jorge!
Was ist, du bist so still?
864
01:02:13,200 --> 01:02:17,700
Ja, ähm, ich habe die ...
Nummer ihres Prepaid-Handys.
865
01:02:17,800 --> 01:02:20,500
Es ist ausgeschaltet,
aber sobald sie es benutzt,
866
01:02:20,600 --> 01:02:24,200
könnten wir rauskriegen, wo sie ist.
- Wenn's dann nicht zu spät ist.
867
01:02:27,000 --> 01:02:30,500
Okay, Roger, wie lange
sind Sie schon auf freiem Fuß?
868
01:02:30,500 --> 01:02:33,900
Sind es jetzt zwei, drei Monate?
- Drei, nächste Woche.
869
01:02:34,000 --> 01:02:36,200
Drei nächste Woche, okay.
870
01:02:36,300 --> 01:02:39,700
Vermissen Sie den Knast?
- Lassen Sie den Blödsinn.
871
01:02:40,400 --> 01:02:43,600
Sie sagen, Sie hätten nicht
geschossen, wir glauben Ihnen.
872
01:02:43,600 --> 01:02:46,000
Aber wir wollen wissen,
wo der Täter ist.
873
01:02:46,100 --> 01:02:48,600
Sagen Sie uns,
wo sich Ozz Ballin versteckt.
874
01:02:48,600 --> 01:02:51,800
Der Kerl da hat mich verprügelt.
Dieser riesen Bulle.
875
01:02:51,900 --> 01:02:56,100
Erst nehmen Sie die Anzeige gegen ihn
auf, dann reden wir über Ozz Ballin.
876
01:02:56,200 --> 01:02:59,500
Roger, Sie stellen erst mal
Forderungen, und dann geben Sie zu,
877
01:02:59,500 --> 01:03:01,600
dass Sie einen Mörder
beherbergt haben.
878
01:03:01,600 --> 01:03:03,700
Hab ich das richtig verstanden?
879
01:03:03,700 --> 01:03:06,400
Wir haben ja eine Waffe,
mit Ihren Fingerabdrücken.
880
01:03:06,400 --> 01:03:08,500
Ozz Ballins Waffe.
- Okay.
881
01:03:08,500 --> 01:03:11,100
(Kerstin) Seine Fingerabdrücke
sind nicht drauf.
882
01:03:11,200 --> 01:03:12,600
Erklären Sie's uns.
883
01:03:14,700 --> 01:03:16,200
* Er seufzt. *
884
01:03:18,200 --> 01:03:19,700
Okay.
885
01:03:21,100 --> 01:03:24,000
Er hat 'n Versteck gebraucht,
so, wie Sie gesagt haben.
886
01:03:25,500 --> 01:03:27,000
(Roger) Er hat mir gedroht.
887
01:03:28,000 --> 01:03:30,100
Er war ziemlich angespannt.
888
01:03:30,100 --> 01:03:33,200
Der Kerl hat mir
den Kühlschrank leer gefressen.
889
01:03:36,000 --> 01:03:38,800
Es ist so: Man schlägt
Ozz Ballin keinen Wunsch ab.
890
01:03:40,000 --> 01:03:44,400
Und dann kreuzte auch noch Ida auf,
dieses Polizeimädchen.
891
01:03:46,500 --> 01:03:50,900
Was hatte die da eigentlich zu
suchen, mitten in der Nacht alleine?
892
01:03:51,000 --> 01:03:54,100
Ich wollte noch eingreifen,
aber er hat auf sie geschossen.
893
01:03:54,100 --> 01:03:55,600
Genau in die Brust.
894
01:03:56,900 --> 01:03:58,800
Und dann? Was dann?
895
01:03:58,900 --> 01:04:02,200
Sie sollten sich bei uns bedanken,
es war so knapp!
896
01:04:04,000 --> 01:04:06,600
Nisse hat ihm
mit dem Eisenrohr eins übergezogen,
897
01:04:06,700 --> 01:04:09,100
und dann haben wir ihn
mit Drogen vollgepumpt.
898
01:04:09,100 --> 01:04:10,700
Und dann ...
- Was?
899
01:04:13,500 --> 01:04:16,500
* düstere Klänge *
900
01:04:18,200 --> 01:04:20,500
... hat Nisse ihn
in den Kofferraum gepackt
901
01:04:20,600 --> 01:04:22,900
und ist mit ihm nach Trelleborg.
Hoffe ich.
902
01:04:23,000 --> 01:04:24,400
Im Kofferraum?
903
01:04:27,000 --> 01:04:28,500
* Handy *
904
01:04:34,800 --> 01:04:36,500
Hallo?
905
01:04:36,500 --> 01:04:39,100
(Roger) "Ich bin's. Wie läuft's?"
906
01:04:39,200 --> 01:04:42,800
"Was ist mit der Polizistin?
Ist die tot?"
907
01:04:42,900 --> 01:04:45,700
Nisse, vergiss den Scheiß.
Alles okay.
908
01:04:47,400 --> 01:04:48,800
Wo seid ihr?
909
01:04:48,900 --> 01:04:54,400
Äh ... an irgend so 'nem Rastplatz.
In Järna, glaube ich.
910
01:04:55,400 --> 01:04:57,300
Weiter bist du noch nicht gekommen?
911
01:05:00,100 --> 01:05:02,800
Der ganze Scheiß hier stresst mich
so, dass ich ...
912
01:05:02,800 --> 01:05:04,600
gar nicht fahren kann..
913
01:05:05,900 --> 01:05:08,100
"Warte mal,
hast du wieder was geraucht?"
914
01:05:08,200 --> 01:05:11,600
Ich hab 'nen Polizistenmörder
im Kofferraum, Mann.
915
01:05:11,600 --> 01:05:13,400
Und ich glaub ...
916
01:05:13,400 --> 01:05:17,100
"Ich glaub, ich hab ihn gekillt.
Was soll ich jetzt also machen?"
917
01:05:17,200 --> 01:05:20,500
Okay, bleib, wo du bist.
Alles in Ordnung, nicht wegfahren.
918
01:05:22,000 --> 01:05:23,900
Ja.
- "Ich bin schon unterwegs."
919
01:05:24,000 --> 01:05:27,400
"Ich ruf kurz vorher noch mal an."
- Ja, okay. Ich warte.
920
01:05:27,500 --> 01:05:30,000
* spannende Klänge *
921
01:05:44,400 --> 01:05:45,900
* Er seufzt. *
922
01:05:47,000 --> 01:05:48,500
Du blöder Idiot.
923
01:06:00,300 --> 01:06:02,600
Ana Garbareks Telefon ist jetzt an!
924
01:06:03,600 --> 01:06:05,100
Was? Wo ist sie?
925
01:06:07,400 --> 01:06:10,700
Sie ist im Zentrum von Stockholm.
926
01:06:10,700 --> 01:06:13,300
Und zwar auf dem Sergels Torg.
927
01:06:13,300 --> 01:06:15,700
Hol dir einen ...
- Haftbefehl beantragt!
928
01:06:17,800 --> 01:06:20,000
(Arto) "Kannst du sehen,
wen sie anruft?"
929
01:06:20,000 --> 01:06:22,900
(Jorge) Die Nummer kommt mir
bekannt vor. Eine Sekunde.
930
01:06:24,000 --> 01:06:25,500
Lass mal sehen.
931
01:06:28,500 --> 01:06:32,200
Jadwiga Zalewska!
- Zalewska? Das ist die andere!
932
01:06:32,300 --> 01:06:35,500
Genau! Und die befindet
sich gerade in ...
933
01:06:37,000 --> 01:06:39,800
auch in Stockholm, Nordwesten.
934
01:06:39,800 --> 01:06:42,000
Spanga, Tensta ...
935
01:06:42,000 --> 01:06:44,100
Halt, halt, halt, Hjulsta!
936
01:07:05,500 --> 01:07:08,500
* bedrohliche Musik *
937
01:07:12,900 --> 01:07:15,200
* Gurgeln *
938
01:07:30,300 --> 01:07:31,800
Hi.
- Hallo.
939
01:07:31,800 --> 01:07:34,800
Wo willst du hin?
- Ich kann hier nicht rumliegen.
940
01:07:38,400 --> 01:07:40,000
Hör mal ...
- Habt ihr ...
941
01:07:41,400 --> 01:07:43,400
Habt ihr Ballin schon gefasst?
942
01:07:44,700 --> 01:07:47,400
Noch nicht, aber ...
Denk nicht so viel an den.
943
01:07:48,100 --> 01:07:49,600
* Sie schluchzt. *
944
01:07:53,200 --> 01:07:54,700
Entschuldigung.
945
01:07:55,600 --> 01:07:59,200
Ich hab das letzte Mal auf der
Beerdigung meiner Großmutter geweint.
946
01:08:00,400 --> 01:08:01,900
Da war ich ...
947
01:08:03,400 --> 01:08:04,900
Ich glaub, da war ich acht.
948
01:08:06,100 --> 01:08:07,600
Na, komm her.
949
01:08:14,200 --> 01:08:17,200
Was soll das, das sind meine!
* Gelächter *
950
01:08:17,200 --> 01:08:20,000
Du musst 'n bisschen
mehr auf der Hut sein.
951
01:08:23,800 --> 01:08:26,100
Tut mir leid,
aber ich muss jetzt los.
952
01:08:26,100 --> 01:08:28,100
Okay. Ich komme gleich mit.
953
01:08:29,600 --> 01:08:31,000
Das wirst du nicht. Nein.
954
01:08:33,500 --> 01:08:36,000
Ähm ... Hör mal ...
955
01:08:37,200 --> 01:08:39,800
Ich weiß,
ich hab das richtig vergeigt.
956
01:08:39,800 --> 01:08:41,600
Schon klar.
957
01:08:41,700 --> 01:08:44,300
Aber ich will's
wiedergutmachen, okay?
958
01:08:50,600 --> 01:08:52,800
* gedämpftes Stimmengewirr *
959
01:08:52,800 --> 01:08:54,300
Hej, Sara!
- Hi, Papa.
960
01:08:57,800 --> 01:08:59,200
Was für 'ne Sauerei.
961
01:08:59,300 --> 01:09:02,400
Oh ja, aber ich hab
schon Schlimmeres gesehen.
962
01:09:02,400 --> 01:09:03,900
* Handy *
963
01:09:05,800 --> 01:09:07,300
Sekunde.
964
01:09:09,800 --> 01:09:11,200
Kerstin?
965
01:09:12,900 --> 01:09:15,100
Das ist 'n Metzger, der Kerl.
966
01:09:15,200 --> 01:09:17,800
"Ja, aber wir jagen ihn
mit allem, was wir haben."
967
01:09:17,900 --> 01:09:20,000
Wir kriegen ihn.
968
01:09:20,100 --> 01:09:21,600
(Paul) Kerstin?
969
01:09:21,600 --> 01:09:23,700
Hast du gerade zu tun?
970
01:09:24,600 --> 01:09:26,100
Ja.
971
01:09:26,600 --> 01:09:28,200
Aber komm mit ins Büro.
972
01:09:44,700 --> 01:09:46,400
Sehen wir uns heute Abend?
973
01:09:47,600 --> 01:09:50,000
Klar. Ich dachte, du überlegst noch.
974
01:09:51,600 --> 01:09:53,100
Tu ich ja auch.
975
01:09:54,000 --> 01:09:56,200
Du. Ich mag dich schon.
976
01:10:00,600 --> 01:10:03,000
Du wolltest aber
noch was anderes, richtig?
977
01:10:06,700 --> 01:10:10,700
Ja, ähm ...
Ich muss mit dir über was reden.
978
01:10:12,900 --> 01:10:15,700
Mir liegt 'ne Anzeige vor
gegen Jorge.
979
01:10:15,800 --> 01:10:17,600
Weswegen?
980
01:10:22,600 --> 01:10:24,000
Okay, da ist ein ...
981
01:10:25,100 --> 01:10:26,600
... Janusz Zalewski.
982
01:10:27,600 --> 01:10:30,100
Am ... Hjulsta Torg 1.
983
01:10:30,200 --> 01:10:32,400
Das müsste ein Mietshaus sein.
984
01:10:32,500 --> 01:10:34,900
Mit dem hab ich
vor ein paar Tagen gesprochen.
985
01:10:34,900 --> 01:10:38,200
Das ist Jadwigas Cousin.
Aber er wusste nicht, wo sie steckt.
986
01:10:39,200 --> 01:10:40,800
Aha.
987
01:10:40,800 --> 01:10:42,500
Und das glaubst du?
988
01:10:45,000 --> 01:10:46,500
Arto.
989
01:10:46,600 --> 01:10:49,900
Es gibt so was, da kann man
per Video miteinander sprechen.
990
01:10:49,900 --> 01:10:51,600
Das nennt sich Skype.
991
01:10:51,600 --> 01:10:54,300
Nie davon gehört, Chavez.
Nie davon gehört.
992
01:10:54,300 --> 01:10:56,600
Ich wurde
in einem Jahrhundert sozialisiert,
993
01:10:56,700 --> 01:10:59,200
als man sich zum Reden
persönlich aufgesucht hat.
994
01:11:00,400 --> 01:11:02,100
Das dacht ich mir.
995
01:11:02,200 --> 01:11:05,200
Komm rüber, alter Mann.
Ich will dir was zeigen.
996
01:11:14,300 --> 01:11:16,600
* entfernte Sirenen *
997
01:11:24,700 --> 01:11:27,800
Hier, guck mal. Ana Garbarek
wollte mit Elzbieta skypen,
998
01:11:27,800 --> 01:11:29,600
hat aber keine Antwort gekriegt.
999
01:11:36,800 --> 01:11:39,400
Die Nachricht
hat sie an dem Abend geschickt,
1000
01:11:39,400 --> 01:11:40,900
als Elzbieta ermordet wurde.
1001
01:11:41,000 --> 01:11:42,600
(Arto) Okay, interessant.
1002
01:11:44,200 --> 01:11:45,800
Aber was sagt sie?
1003
01:11:45,800 --> 01:11:49,800
Hier gibt's so 'n Partyfoto
auf Anas Facebook-Account.
1004
01:11:51,000 --> 01:11:52,500
Kennst du ihn hier?
1005
01:11:53,500 --> 01:11:55,000
Ozz Ballin.
- Mhm.
1006
01:11:55,000 --> 01:11:56,800
(Arto) Sie sehen glücklich aus.
1007
01:11:59,000 --> 01:12:02,300
Schick 'ne Mail an die anderen.
- Mach ich.
1008
01:12:03,200 --> 01:12:06,000
(Jorge) Die Schöne
und das Biest deluxe.
1009
01:12:08,000 --> 01:12:10,400
Den Vergleich
verstehe ich leider gar nicht.
1010
01:12:10,400 --> 01:12:13,800
Aber ich sag dir,
hier ist ein Kind mit im Spiel.
1011
01:12:14,700 --> 01:12:16,200
Was? Wie das denn?
1012
01:12:16,200 --> 01:12:19,100
Geh einfach 'n Stück zurück
auf dem Video da.
1013
01:12:20,100 --> 01:12:22,600
Ja, genau. Gleich, wenn sie aufsteht.
1014
01:12:22,700 --> 01:12:24,200
Guck auf ihren Bauch!
1015
01:12:26,700 --> 01:12:28,200
Oh ja, richtig!
1016
01:12:29,000 --> 01:12:31,500
(Arto) "Schätze,
das ist Ozz Ballins Kind."
1017
01:12:31,600 --> 01:12:33,200
* Bahn übertönt Stimmt. *
1018
01:12:35,100 --> 01:12:36,600
* stumme Szene *
1019
01:12:39,800 --> 01:12:41,800
* Alarm *
1020
01:12:41,800 --> 01:12:44,600
Da! Ana Garbarek
telefoniert gerade wieder.
1021
01:12:45,900 --> 01:12:48,200
Sie bewegt sich nach Westen, Rinkeby.
1022
01:12:50,200 --> 01:12:51,600
Sie fährt zu Jadwiga.
1023
01:12:56,900 --> 01:13:00,000
Okay, du hörst mir jetzt zu:
Wir machen alles richtig.
1024
01:13:00,100 --> 01:13:02,600
Als Erstes: Anschnallen.
Hast du mich verstanden?
1025
01:13:07,700 --> 01:13:09,200
* Handy *
1026
01:13:10,400 --> 01:13:11,900
Hallo, hier Gunnar.
1027
01:13:15,600 --> 01:13:17,900
Ach so? Hjulsta also?
1028
01:13:18,800 --> 01:13:20,900
Okay, wir fahren hin.
1029
01:13:22,900 --> 01:13:25,600
Nein, nur ich und meine Hämorrhoiden.
1030
01:13:25,600 --> 01:13:27,100
Bis dann.
1031
01:13:30,400 --> 01:13:32,800
Hoffe, dass mir das
nicht mal leidtut.
1032
01:14:00,300 --> 01:14:03,500
* unheilvolle Musik *
1033
01:14:41,800 --> 01:14:43,300
* Alarm *
1034
01:14:43,300 --> 01:14:47,400
Arto, komm!
Jadwigas Handy ist wieder an.
1035
01:14:47,500 --> 01:14:50,300
Sie wurde von
'ner schwedischen Nummer angerufen.
1036
01:14:50,300 --> 01:14:52,500
Ich krieg mal raus, wer das ist.
1037
01:14:56,800 --> 01:14:59,000
(Jorge) Ein gewisser Nils Andersson.
1038
01:14:59,700 --> 01:15:03,000
Den hatte ich doch neulich
schon mal gehört. Nils ...
1039
01:15:03,000 --> 01:15:04,800
Na klar, das ist Nisse!
1040
01:15:04,800 --> 01:15:06,400
Ballin hat jetzt Nisses Handy.
1041
01:15:06,500 --> 01:15:08,000
Warte, er fährt Richtung ...
1042
01:15:08,000 --> 01:15:09,600
Krieg raus, wo er hinfährt.
1043
01:15:09,600 --> 01:15:13,400
Solna, er biegt ab Richtung Hjulsta.
Verdammt, er will zu Ana Garbarek.
1044
01:15:13,500 --> 01:15:15,000
* Handy *
1045
01:15:15,900 --> 01:15:17,800
Scheiße. Augenblick, ja?
1046
01:15:20,000 --> 01:15:22,600
Geht jetzt nicht,
wir sind Ballin auf den Fersen.
1047
01:15:22,600 --> 01:15:26,200
Das kann Arto regeln. Gegen dich
ist Anzeige erstattet worden.
1048
01:15:27,600 --> 01:15:29,200
(Jorge) Jetzt mal ehrlich.
1049
01:15:29,300 --> 01:15:30,800
Darf i...
- Es ist so:
1050
01:15:30,800 --> 01:15:33,400
Wenn du das Gras geraucht hast,
und das im Dienst,
1051
01:15:33,500 --> 01:15:35,100
kann ich dich nicht behalten.
1052
01:15:35,100 --> 01:15:37,500
Verdammt, Kerstin!
- Nicht ich, sondern du
1053
01:15:37,500 --> 01:15:39,700
hast dich wie ein Idiot aufgeführt.
1054
01:15:43,200 --> 01:15:45,300
(Jorge)
Gut, was soll ich jetzt machen?
1055
01:15:47,000 --> 01:15:48,600
Du gehst jetzt nach Hause,
1056
01:15:48,600 --> 01:15:51,700
wartest auf die Testergebnisse
und dann sehen wir weiter.
1057
01:16:03,800 --> 01:16:05,200
* Jorge brüllt. *
1058
01:16:09,200 --> 01:16:11,100
Ja? Hier Gunnar.
1059
01:16:12,300 --> 01:16:14,400
Ich fahre schon so schnell ich kann.
1060
01:16:14,400 --> 01:16:15,900
* Reifenquietschen *
1061
01:16:15,900 --> 01:16:17,500
Wir sind gleich da.
1062
01:16:17,500 --> 01:16:19,000
Was für ein Kennzeichen?
1063
01:16:19,100 --> 01:16:21,900
Schwarzer Mercedes. Okay, danke!
1064
01:17:01,700 --> 01:17:04,100
* Sie stöhnt und wimmert. *
1065
01:17:09,700 --> 01:17:11,800
* spannende Musik *
1066
01:17:13,900 --> 01:17:16,900
Du bleibst hier.
Du gehst da nicht rein.
1067
01:17:19,900 --> 01:17:21,800
Hast du verstanden?
- Ja, ja.
1068
01:17:23,000 --> 01:17:24,500
* Waffe klickt. *
1069
01:17:24,500 --> 01:17:27,400
Verdammt.
- (Frau) Da oben.
1070
01:17:28,500 --> 01:17:30,600
Was?
- Er ist da hoch.
1071
01:17:38,400 --> 01:17:39,900
Verdammt!
1072
01:18:03,600 --> 01:18:05,400
* hektisches Atmen *
1073
01:18:07,600 --> 01:18:09,000
Ana?
1074
01:18:09,100 --> 01:18:11,900
Polizei. Schwedische Polizei.
1075
01:18:12,000 --> 01:18:14,200
Nein, nicht, bitte!
1076
01:18:17,000 --> 01:18:19,700
* angestrengte Laute *
1077
01:18:20,800 --> 01:18:24,000
* spannende Klänge *
1078
01:18:34,800 --> 01:18:36,400
* angsterfüllte Laute *
1079
01:18:40,800 --> 01:18:42,500
Nein.
1080
01:19:15,400 --> 01:19:17,000
* ferne Sirenen *
1081
01:19:17,100 --> 01:19:18,600
* Ana schluchzt. *
1082
01:19:18,600 --> 01:19:20,200
* traurige Gitarrenmusik *
1083
01:19:27,400 --> 01:19:29,400
(Kerstin) Sie sollte ausruhen.
1084
01:19:29,400 --> 01:19:31,800
Sie hat es kaum
aus dem Krankenbett geschafft
1085
01:19:31,800 --> 01:19:33,800
und du schleppst sie
zu einem Einsatz.
1086
01:19:33,800 --> 01:19:36,100
Sollen wir die A-Gruppe
wieder auflösen?
1087
01:19:36,100 --> 01:19:38,400
Ist diese Gruppe alles,
worum es dir geht?
1088
01:19:40,500 --> 01:19:42,500
Du weißt, was ich meine.
1089
01:19:43,400 --> 01:19:46,700
Ida, geht's dir gut?
- Ja doch, es geht mir gut.
1090
01:19:46,800 --> 01:19:49,400
Und Gunnar hat auf dem Dach
'n super Job gemacht.
1091
01:19:49,400 --> 01:19:51,600
Ja, hat er. Wir haben Ballin.
1092
01:19:52,500 --> 01:19:54,300
Aber wir haben Jadwiga verloren.
1093
01:19:56,300 --> 01:20:00,000
Na ja, unser Held des Tages
ist jedenfalls Chavez.
1094
01:20:01,000 --> 01:20:04,200
Man könnte sagen, dass er
Ana das Leben gerettet hat.
1095
01:20:05,000 --> 01:20:06,600
(Gunnar) Wo ist er eigentlich?
1096
01:20:08,100 --> 01:20:11,400
Er hat gefragt, ob er Isabell
vom Kindergarten abholen soll.
1097
01:20:12,200 --> 01:20:13,700
Hm.
1098
01:20:16,900 --> 01:20:18,400
* Türklopfen *
1099
01:20:21,200 --> 01:20:23,400
Arto, komm rein!
1100
01:20:26,100 --> 01:20:27,600
Sag mal ...
1101
01:20:28,500 --> 01:20:30,000
... was läuft da mit Chavez?
1102
01:20:32,300 --> 01:20:34,600
Du weißt, dass ich dir
das nicht sagen darf.
1103
01:20:35,900 --> 01:20:39,500
Aha. Dann ist da was bei dir
auf dem Tisch gelandet, nicht wahr?
1104
01:20:41,300 --> 01:20:43,200
Ich will nicht wissen, was es ist.
1105
01:20:44,000 --> 01:20:45,800
Ich will dir nur sagen, dass ...
1106
01:20:47,100 --> 01:20:49,000
... Chavez ein super Polizist ist.
1107
01:20:49,000 --> 01:20:50,600
Aber das weißt du selber.
1108
01:20:51,800 --> 01:20:53,300
Und, ähm ...
1109
01:20:55,300 --> 01:20:58,900
... und du weißt auch,
dass wir alle mal Fehler machen.
1110
01:20:59,000 --> 01:21:00,800
Grenzen überschreiten.
1111
01:21:00,800 --> 01:21:02,400
Das war bei mir nicht anders.
1112
01:21:02,500 --> 01:21:06,100
Du weißt, dass ich früher
den Abschaum verteidigt habe.
1113
01:21:06,200 --> 01:21:09,400
Du vergleichst nicht gerade
Äpfel mit Birnen, oder?
1114
01:21:10,800 --> 01:21:12,700
Doch, tue ich.
1115
01:21:14,600 --> 01:21:16,200
Was ich sagen will, ist,
1116
01:21:16,200 --> 01:21:18,400
dass man manchmal
so mutig sein sollte,
1117
01:21:18,400 --> 01:21:21,400
die Dinge einfach ...
laufen zu lassen.
1118
01:21:21,500 --> 01:21:23,100
(Paul) Aha.
1119
01:21:23,200 --> 01:21:24,700
Ist das so?
1120
01:21:27,000 --> 01:21:28,600
Ja.
1121
01:21:28,600 --> 01:21:31,500
Und manchmal muss man auch
das Gegenteil tun,
1122
01:21:31,500 --> 01:21:35,100
einen Kollegen dafür bestrafen,
dass er was Illegales getan hat.
1123
01:21:35,200 --> 01:21:38,000
Manchmal tut man ihm
damit einen Gefallen.
1124
01:21:38,800 --> 01:21:40,600
Was ich sagen will, ist ...
1125
01:21:42,400 --> 01:21:44,200
... nun, man muss, ähm ...
1126
01:21:45,600 --> 01:21:48,100
... das große Ganze im Aug...
- Okay.
1127
01:21:48,100 --> 01:21:49,700
Die Nachricht ist angekommen.
1128
01:21:51,400 --> 01:21:52,900
Na gut.
1129
01:21:54,200 --> 01:21:55,700
Schön.
1130
01:21:57,400 --> 01:21:59,600
Dann störe ich dich nicht länger.
1131
01:22:01,600 --> 01:22:03,100
Arto?
1132
01:22:05,100 --> 01:22:07,700
Ich finde es toll,
dass du hergekommen bist.
1133
01:22:07,700 --> 01:22:10,300
Und mir ist
deine Freundschaft sehr wichtig.
1134
01:22:10,300 --> 01:22:11,800
* Arto lacht milde. *
1135
01:22:11,800 --> 01:22:13,300
Ja, ja.
1136
01:22:13,400 --> 01:22:16,800
Sei froh darüber,
solange wir noch Freunde sind.
1137
01:22:23,700 --> 01:22:25,900
* fetzige Musik *
1138
01:22:33,200 --> 01:22:34,800
Kerstin.
- Du hier?
1139
01:22:34,800 --> 01:22:36,300
Du trainierst auch hier?
1140
01:22:36,400 --> 01:22:37,900
Ja, so oft ich kann.
1141
01:22:37,900 --> 01:22:42,900
Meistens Kampfsport,
aber manchmal pumpe ich auch nur.
1142
01:22:43,000 --> 01:22:44,600
Oh ja, kleine Frage:
1143
01:22:46,400 --> 01:22:48,200
(englische Aussprache) Paul Hjelm?
1144
01:22:49,000 --> 01:22:50,400
* Sie lacht. *
1145
01:22:50,500 --> 01:22:53,000
Paul.
- So oder so ...
1146
01:22:53,000 --> 01:22:55,500
Ich höre da ... Gerüchte.
1147
01:22:58,900 --> 01:23:02,600
Wir ... sehen uns hin und wieder.
So seit einem Jahr.
1148
01:23:04,200 --> 01:23:06,600
Oh. Eine Art Hausfreund, ja?
1149
01:23:06,700 --> 01:23:09,600
Hausfreund? So was sagt
nicht mal meine Mutter.
1150
01:23:12,300 --> 01:23:13,900
Aber so ist es.
1151
01:23:15,400 --> 01:23:18,600
Jeder braucht mal etwas Nähe.
- Aber sicher.
1152
01:23:19,700 --> 01:23:23,000
Nur ... ist es nicht so,
dass man sich auf lange Sicht
1153
01:23:23,000 --> 01:23:26,900
jemand wünscht, mit dem man
sein Leben teilen kann?
1154
01:23:26,900 --> 01:23:29,500
Na ja, also Nina und ich, wir ...
1155
01:23:30,600 --> 01:23:32,000
* Pusten *
1156
01:23:32,100 --> 01:23:34,000
Da ist alles zu kurz gekommen.
1157
01:23:34,000 --> 01:23:35,600
Über Jahre.
1158
01:23:36,600 --> 01:23:40,200
Irgendwann will man das nicht mehr
und dann trennt man sich eben.
1159
01:23:40,200 --> 01:23:42,000
Das tut dann weh.
1160
01:23:43,100 --> 01:23:45,900
Aber ... man öffnet sich für Neues.
1161
01:23:48,100 --> 01:23:51,200
Oder? Ich weiß nicht. So hat es
sich jedenfalls angefühlt.
1162
01:23:54,000 --> 01:23:55,800
Ich muss gehen.
1163
01:23:55,800 --> 01:23:57,500
Bis dann.
1164
01:23:57,500 --> 01:23:59,900
Wollen wir
nicht mal gegeneinander kämpfen?
1165
01:24:00,400 --> 01:24:02,000
Du und ich?
- Mhm.
1166
01:24:02,000 --> 01:24:03,900
Du würdest ordentlich einstecken.
1167
01:24:04,000 --> 01:24:05,900
(lachend) Na gut.
1168
01:24:09,000 --> 01:24:10,500
Sag mal ...
- Hm?
1169
01:24:13,400 --> 01:24:15,800
... wie weit bist du
mit deiner Nachdenkerei?
1170
01:24:15,900 --> 01:24:18,800
Du meinst Jorge?
- Nein.
1171
01:24:20,400 --> 01:24:21,900
Ziehen wir zusammen?
1172
01:24:23,300 --> 01:24:25,400
Da sind gerade
zu viele andere Sachen.
1173
01:24:27,000 --> 01:24:29,500
Mhm. Ich habe nachgedacht.
1174
01:24:29,600 --> 01:24:31,200
(Paul) Und?
1175
01:24:31,200 --> 01:24:33,400
Ich würde das
ganz gerne machen.
1176
01:24:35,800 --> 01:24:37,400
Ich will dich ganz nah haben.
1177
01:24:39,600 --> 01:24:43,300
Ist es denn nicht auch sehr schön,
so wie es läuft zwischen uns?
1178
01:24:44,000 --> 01:24:46,300
Wie läuft es denn? Erzähl.
1179
01:24:46,300 --> 01:24:49,300
Na, wir sehen uns, wann wir wollen.
1180
01:24:49,300 --> 01:24:52,100
Wir nerven uns nicht gegenseitig,
wer einkaufen geht,
1181
01:24:52,200 --> 01:24:54,000
Wäsche wäscht und sauber macht.
1182
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
Wir ersparen es uns,
einander näherzukommen.
1183
01:24:57,100 --> 01:24:59,800
(Paul) Habe ich nicht gesagt.
- Aber ich sage es.
1184
01:25:01,600 --> 01:25:04,000
Ich will nicht,
dass es zwischen uns so wird,
1185
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
wie zwischen mir und Cilla.
1186
01:25:05,600 --> 01:25:07,800
Wir stecken
in anderen Lebensumständen.
1187
01:25:10,200 --> 01:25:12,200
Ach, ich will keinen Streit deswegen.
1188
01:25:12,200 --> 01:25:14,300
Ich hab diese Streitereien
einfach satt.
1189
01:25:14,400 --> 01:25:17,200
Ich will unsere Beziehung
nicht mehr geheim halten.
1190
01:25:19,100 --> 01:25:22,700
Ich bin zu alt für so was.
Entweder sind wir ein Paar, oder ...
1191
01:25:22,700 --> 01:25:24,200
Oder was?
1192
01:25:26,400 --> 01:25:28,300
Okay, du weißt jetzt, was ich will.
1193
01:25:31,400 --> 01:25:32,900
Was willst du?
1194
01:25:33,800 --> 01:25:37,200
Ich will alles so, wie es jetzt ist.
Das ist für mich perfekt.
1195
01:25:39,000 --> 01:25:41,200
Dann will ich nicht,
dass es weitergeht.
1196
01:25:41,200 --> 01:25:42,900
Wir sollen uns nicht mehr sehen?
1197
01:25:43,000 --> 01:25:44,400
Nein!
1198
01:25:44,500 --> 01:25:47,100
Ich will mehr und du
willst nichts weiter als das.
1199
01:25:47,200 --> 01:25:49,800
Deshalb sollten wir aufhören
uns zu treffen, Paul.
1200
01:25:50,600 --> 01:25:52,100
Okay.
1201
01:25:52,100 --> 01:25:54,000
* Sie atmet genervt aus. *
1202
01:25:54,000 --> 01:25:56,400
Okay? Was soll "okay" bitte heißen?
1203
01:25:58,500 --> 01:26:00,000
Na ja, dass ich dann ...
1204
01:26:01,200 --> 01:26:02,700
... mal besser gehe.
1205
01:26:09,800 --> 01:26:13,600
Sicher, dass du das hier willst?
- Du bist dir doch hier so sicher.
1206
01:26:18,600 --> 01:26:20,100
* Etwas zersplittert. *
1207
01:26:29,400 --> 01:26:30,900
Danke.
1208
01:26:34,500 --> 01:26:36,000
Was ist noch?
1209
01:26:36,400 --> 01:26:39,200
Müsste die Probe
nicht schon längst im Labor sein?
1210
01:26:40,000 --> 01:26:41,500
Ja, kann sein.
1211
01:26:42,500 --> 01:26:46,000
Gut, ich kann sie hin...
- (brüllt) Nein, Lotta! Das tue ich.
1212
01:26:46,700 --> 01:26:49,200
Ich brauche keine Hilfe,
von niemandem.
1213
01:26:49,200 --> 01:26:50,700
Sie können gehen, danke.
1214
01:26:52,000 --> 01:26:54,900
Diese Wut da, da ist
eine energetische Stimmungslage.
1215
01:26:54,900 --> 01:26:56,400
Energie ist immer gut.
1216
01:27:01,000 --> 01:27:02,500
Sehr gut.
1217
01:27:04,600 --> 01:27:06,000
* Surren *
1218
01:27:07,700 --> 01:27:11,000
(Kerstin) "Herr Ballin,
wir haben lange darauf gewartet."
1219
01:27:11,600 --> 01:27:13,800
Sie haben natürlich
das Recht zu schweigen.
1220
01:27:13,900 --> 01:27:15,800
Wir haben natürlich damit gerechnet,
1221
01:27:15,800 --> 01:27:18,300
dass sich ein Wybrani-Mitglied
bedeckt hält.
1222
01:27:19,600 --> 01:27:23,200
Nach dem, was Sie Jadwiga Zalewska
angetan haben, werden wir Sie
1223
01:27:23,300 --> 01:27:26,000
für eine ziemlich lange Weile
hierbehalten können.
1224
01:27:26,000 --> 01:27:28,500
Wir haben einige Zeugen
und sogar eine Waffe.
1225
01:27:28,600 --> 01:27:30,000
Nun, ich denke ...
1226
01:27:31,000 --> 01:27:32,800
... das war nur der letzte,
1227
01:27:32,800 --> 01:27:36,100
einer großen Anzahl von Morden,
die Sie begangen haben.
1228
01:27:36,200 --> 01:27:38,700
Mein Mandant möchte darauf
nicht antworten
1229
01:27:38,700 --> 01:27:41,700
und verbittet sich
weitere pauschale Anschuldigungen.
1230
01:27:41,800 --> 01:27:44,800
Pauschaule Anschuldigungen
sind nicht unser Stil, Soraya.
1231
01:27:45,800 --> 01:27:49,000
Herr Ballin, wir verhaften Sie morgen
aus berechtigtem Grund:
1232
01:27:49,000 --> 01:27:51,300
wegen des Mordes an Helena Jarowska,
1233
01:27:51,400 --> 01:27:55,100
Mirka Dabrowska in Lulea,
des Mordes an Jadwiga Zalewska
1234
01:27:55,100 --> 01:27:59,000
und des versuchten Mordes
an der Polizistin Ida Jankowicz.
1235
01:28:01,600 --> 01:28:03,200
(Arto) Des Weiteren wurde
1236
01:28:03,300 --> 01:28:06,500
Nils Andersson gestern um 13.57 Uhr
für tot erklärt.
1237
01:28:06,600 --> 01:28:09,400
Ihm wurde ...
die Kehle durchgeschnitten.
1238
01:28:09,400 --> 01:28:13,600
Nun ... ich vermute,
damit haben Sie auch nichts zu tun.
1239
01:28:13,700 --> 01:28:15,700
(Kerstin) Haben Sie alles verstanden?
1240
01:28:15,800 --> 01:28:18,100
Mein Mandant möchte darauf
nicht antworten.
1241
01:28:19,000 --> 01:28:22,600
Das macht nichts.
Wir haben genügend Beweismaterial.
1242
01:28:22,600 --> 01:28:25,500
Arto.
- Ja. Ähm ...
1243
01:28:26,900 --> 01:28:28,400
Das hier ist ...
1244
01:28:29,300 --> 01:28:30,900
... Elzbieta Tomczyk.
1245
01:28:31,900 --> 01:28:36,300
Sie hatte auch mit diesem Krankenhaus
in Posen zu tun.
1246
01:28:37,000 --> 01:28:39,800
(Arto) Sie war auch eine Freundin
von Mirka und Anna.
1247
01:28:39,800 --> 01:28:43,600
Auch sie wurde ermordet aufgefunden.
Zufällig ebenfalls erstochen.
1248
01:28:44,600 --> 01:28:47,100
Das vor vier Tagen,
in einem Park bei Stockholm.
1249
01:28:47,200 --> 01:28:50,600
Sobald wir weitere Einzelheiten
zu diesen Verbrechen gehört haben,
1250
01:28:50,700 --> 01:28:53,600
präsentiert Ihnen mein Mandant
ein wasserdichtes Alibi.
1251
01:28:53,600 --> 01:28:56,600
Okay.
Die zwei hier, wer sind die?
1252
01:28:56,700 --> 01:28:58,200
Das ist irrelevant.
1253
01:28:58,200 --> 01:29:00,700
(Arno) Erkennen Sie sich nicht?
Adam und Alina.
1254
01:29:00,800 --> 01:29:03,400
(Kerstin) Ja, Ihre Kinder,
die sind echt süß.
1255
01:29:03,500 --> 01:29:05,400
Sie gehen auf eine Privatschule.
1256
01:29:05,400 --> 01:29:08,500
Ich wette, sie werden
einen besseren Job haben als Sie.
1257
01:29:08,500 --> 01:29:12,000
Wird ihr Baby mit Ana Garbarek
dieselben Chancen bekommen?
1258
01:29:13,700 --> 01:29:15,900
Was war das grade?
- (Soraya) Nichts.
1259
01:29:16,400 --> 01:29:19,200
Nun, es gibt 15 Todesfälle in Poznan,
1260
01:29:19,200 --> 01:29:22,000
die mit Ihnen
in Verbindung stehen sollen.
1261
01:29:22,000 --> 01:29:27,400
Und ... ihre Kollegen behaupten, dass
Sie all diese Morde begangen haben.
1262
01:29:28,200 --> 01:29:31,700
Herr Ballin, ich verspreche Ihnen,
dass es lange dauern wird,
1263
01:29:31,700 --> 01:29:34,200
bis Sie wieder rauskommen,
wenn überhaupt.
1264
01:29:37,900 --> 01:29:39,400
Das reicht für heute.
1265
01:29:39,400 --> 01:29:42,200
Die Vernehmung endet um 11.48 Uhr.
1266
01:29:55,100 --> 01:29:56,600
Was denkst du?
1267
01:29:56,600 --> 01:30:00,900
Na ja, du hast ihn zum Reden ge-
bracht, aber ob uns das weiterhilft?
1268
01:30:01,600 --> 01:30:04,700
Er hat gesagt, dass er Elzbieta
nicht umgebracht hat.
1269
01:30:04,700 --> 01:30:08,300
Ich halte es für möglich, dass es
noch einen anderen Mörder gibt.
1270
01:30:08,400 --> 01:30:11,200
Also, wenn dieser Kerl wirklich
der Mörder
1271
01:30:11,200 --> 01:30:13,600
von Elzbieta und Nils Andersson ist,
1272
01:30:13,600 --> 01:30:16,900
hat er jedenfalls
nicht dasselbe Messer benutzt.
1273
01:30:16,900 --> 01:30:18,800
Und beiden die Vorgehensweisen?
1274
01:30:18,800 --> 01:30:21,100
Es sind zwei völlig
unterschiedliche Waffen
1275
01:30:21,100 --> 01:30:23,100
und zwei ganz unterschiedliche Morde.
1276
01:30:23,200 --> 01:30:25,500
Hier haben wir Andersson.
1277
01:30:26,800 --> 01:30:29,200
Das ist
ein absolut professioneller Schnitt.
1278
01:30:29,200 --> 01:30:30,700
* Ein Handy klingelt. *
1279
01:30:30,800 --> 01:30:32,200
Sara?
1280
01:30:32,300 --> 01:30:35,000
Wenn man sich die Wunden
bei der Frau ansieht,
1281
01:30:35,000 --> 01:30:37,700
dann ist das eher ein Akt
besinnungsloser Gewalt:
1282
01:30:37,700 --> 01:30:39,900
Ich sehe da keinen Plan,
keine Finesse.
1283
01:30:39,900 --> 01:30:42,000
Danke für den Anruf,
warten Sie kurz.
1284
01:30:42,800 --> 01:30:44,500
Gut, danke Brynolf.
1285
01:30:44,500 --> 01:30:48,000
(Kerstin) Wir können also einen
zweiten Mörder nicht ausschließen.
1286
01:30:48,100 --> 01:30:51,700
Bitte gleicht alle neuen Infos
mit unserer Datenbank ab.
1287
01:30:51,700 --> 01:30:54,300
Kerstin, der Mann
von den Überwachungsbildern
1288
01:30:54,300 --> 01:30:57,600
steht vor dem Wohnheim und will
wieder Elzbietas Post abholen.
1289
01:30:57,700 --> 01:30:59,500
Ich schicke einen Wagen.
- Okay.
1290
01:31:08,800 --> 01:31:12,400
(Kerstin) "Elzbieta Tomczyk
hat also bei Ihnen gewohnt, ja?"
1291
01:31:12,500 --> 01:31:14,000
"Ja."
1292
01:31:15,800 --> 01:31:18,800
Wenn es so ist, wie Sie sagen,
dass Sie sie ...
1293
01:31:19,700 --> 01:31:21,200
... nicht umgebracht haben.
1294
01:31:21,200 --> 01:31:24,100
Warum sind Sie dann nicht sofort
zur Polizei gegangen?
1295
01:31:24,200 --> 01:31:25,800
Ich bin zu Hause gewesen.
1296
01:31:26,700 --> 01:31:30,100
(Gunnar) Sie riechen ganz schön
nach Sprit. Haben Sie gesoffen?
1297
01:31:35,800 --> 01:31:37,300
Ich hab Sie geliebt.
1298
01:31:38,000 --> 01:31:40,900
Hatten Sie eine Beziehung?
- Ja.
1299
01:31:43,100 --> 01:31:44,600
Ach, was weiß ich.
1300
01:31:45,900 --> 01:31:47,400
Also, ich dachte, ja ...
1301
01:31:48,300 --> 01:31:50,000
Ist doch egal.
- Nein!
1302
01:31:50,900 --> 01:31:54,000
Erzählen Sie es uns.
Sie könnten uns weiterhelfen.
1303
01:31:56,400 --> 01:31:57,800
Ich wollte schon.
1304
01:31:58,600 --> 01:32:01,000
Aber dann kam sie eines Nachts an
und sagte,
1305
01:32:01,100 --> 01:32:03,300
sie hat beschlossen,
in die USA zu ziehen.
1306
01:32:04,600 --> 01:32:07,000
Da war mir klar,
dass was Übles passiert war,
1307
01:32:07,100 --> 01:32:08,600
aber sie sagte nicht, was.
1308
01:32:08,600 --> 01:32:10,900
Sie hatte Angst.
- Wann war das?
1309
01:32:12,400 --> 01:32:14,700
Hm. Am 7. August.
1310
01:32:15,600 --> 01:32:17,400
Dem Namenstag meiner Mutter.
1311
01:32:18,500 --> 01:32:20,000
Denise.
1312
01:32:20,600 --> 01:32:23,400
(schluchzend) Sie ist auch tot.
- (Kerstin) Weiter.
1313
01:32:27,600 --> 01:32:29,600
"Da musste
was passiert sein."
1314
01:32:30,300 --> 01:32:33,800
"Ich wusste ja, sie hatte
irgendwelche Probleme da in Polen."
1315
01:32:35,000 --> 01:32:36,800
"Sie hat nie was erzählt."
1316
01:32:36,900 --> 01:32:38,900
Und sie war ja auch dauernd arbeiten.
1317
01:32:40,400 --> 01:32:41,900
Guck mal hier, Sara.
1318
01:32:43,100 --> 01:32:45,700
Hier haben wir
einen toten Drogensüchtigen.
1319
01:32:45,700 --> 01:32:47,300
Sein Name ist Anders Jansson.
1320
01:32:47,400 --> 01:32:50,600
Okay, was hat der
mit unserer Ermittlung zu tun?
1321
01:32:50,700 --> 01:32:52,800
(Brynolf) Mal etwas Geduld bitte.
1322
01:32:52,800 --> 01:32:56,200
(Frau) Todesursache: zwei massive
Schläge auf den Hinterkopf.
1323
01:32:56,200 --> 01:32:57,700
Okay.
1324
01:32:57,800 --> 01:33:00,400
Keine scharfen Kanten,
wohl ein Metallobjekt.
1325
01:33:00,400 --> 01:33:02,400
Eine Joggerin hat ihn gefunden.
1326
01:33:03,200 --> 01:33:05,700
Sie hat zuerst gedacht,
es wäre ein toter Hund.
1327
01:33:05,700 --> 01:33:08,200
Wie lange ist er tot?
- Höchstens zwei Wochen.
1328
01:33:08,300 --> 01:33:10,600
Der Mörder hat ihn
in Müllsäcke eingewickelt.
1329
01:33:10,700 --> 01:33:13,100
Und anschließend
in einen Teppich eingerollt.
1330
01:33:13,100 --> 01:33:17,500
Und ich haben auf diesen Mullsäcken
Fingerabdrücke gefunden,
1331
01:33:17,600 --> 01:33:19,700
für die wir auch Treffer haben.
1332
01:33:19,800 --> 01:33:23,300
Wie? Treffer?
Wieso sagt du das nicht gleich?
1333
01:33:23,900 --> 01:33:25,400
Wer ist es?
1334
01:33:25,400 --> 01:33:28,700
Sie gehören zu
dieser polnischen Krankenschwester.
1335
01:33:28,700 --> 01:33:30,800
Elzbieta Tomczyk.
1336
01:33:31,600 --> 01:33:33,100
Was?
1337
01:33:33,900 --> 01:33:36,800
* spannende Klänge *
1338
01:33:50,700 --> 01:33:53,200
Bringen Sie das ins Labor.
- Mhm.
1339
01:34:10,100 --> 01:34:13,000
Elzbieta hat also
einen Junkie ermordet, ja?
1340
01:34:13,600 --> 01:34:15,000
Glaubst du das?
1341
01:34:15,700 --> 01:34:18,500
Irgendeine Verbindung
muss es da jedenfalls geben.
1342
01:34:18,600 --> 01:34:22,700
Der Schädel wurde brutal zertrümmert
und die Leiche ist bewegt worden.
1343
01:34:22,700 --> 01:34:27,000
Wenn sie es war, dann hat sie
zumindest einen Komplizen gehabt.
1344
01:34:27,100 --> 01:34:29,500
Noch andere Fingerabdrücke
auf den Müllsäcken?
1345
01:34:29,500 --> 01:34:32,200
Nein, aber das muss auch nicht
so viel heißen.
1346
01:34:33,000 --> 01:34:34,400
Noch mehr?
1347
01:34:34,500 --> 01:34:38,100
Die Mullsäcke waren ganz normale,
die man überall kaufen kann.
1348
01:34:38,100 --> 01:34:41,700
Das Teppichmodell
heißt Orient Nouveau.
1349
01:34:42,400 --> 01:34:44,800
Arto, finde raus,
wer den Teppich verkauft.
1350
01:34:44,900 --> 01:34:46,400
Hey.
1351
01:34:47,400 --> 01:34:48,900
Eine Jeanette Meyer
1352
01:34:48,900 --> 01:34:51,900
hat Anders Jansson vor drei Tagen
als vermisst gemeldet.
1353
01:34:51,900 --> 01:34:53,700
Hier ist ihre Adresse.
1354
01:34:56,200 --> 01:34:58,800
Nein, du bleibst hier
und bewachst das Telefon.
1355
01:35:01,300 --> 01:35:04,500
Wenn gerade nichts klingelt,
mach doch 'n Kaffee, ja?
1356
01:35:10,300 --> 01:35:11,800
Du sprichst auch Finnisch?
1357
01:35:27,800 --> 01:35:29,900
Hallo, Polizei.
1358
01:35:30,000 --> 01:35:32,300
Wir suchen eine Jeanette Meyer.
1359
01:35:32,400 --> 01:35:33,800
Äh, nein, ist nicht hier.
1360
01:35:33,900 --> 01:35:35,400
* Er schnieft. *
1361
01:35:35,400 --> 01:35:38,800
Sie hat Anders Jansson als vermisst
gemeldet. Kennen Sie den?
1362
01:35:38,900 --> 01:35:40,600
Ich, ich ähm ...
1363
01:35:40,600 --> 01:35:43,000
Ich bin hier gerade beim Kochen.
1364
01:35:43,000 --> 01:35:47,400
Halt! Ich hab gefragt, ob sie Anders
Jansson kennen, Sie haben genickt.
1365
01:35:47,500 --> 01:35:49,900
Ich höre?
- Ja.
1366
01:35:50,000 --> 01:35:53,700
Ich kenne ihn, ich meine, ich weiß,
wer er ist, aber nicht, wo er ist.
1367
01:35:55,000 --> 01:35:57,000
Kennen Sie auch diese Frau hier?
1368
01:35:58,900 --> 01:36:01,300
Äh, also tut mir leid,
ich muss jetzt.
1369
01:36:01,300 --> 01:36:03,200
(Gunnar) Hey!
1370
01:36:03,200 --> 01:36:06,000
Alles klar? Geht's Ihnen gut?
1371
01:36:08,800 --> 01:36:11,200
Meine Schwester
war mit Anders zusammen
1372
01:36:11,200 --> 01:36:14,600
und sie haben zusammen gefixt
und er hat sie ausgenutzt.
1373
01:36:14,600 --> 01:36:17,700
Dann hat sie Schluss gemacht
und weg war er.
1374
01:36:17,800 --> 01:36:20,800
Nur ... das hat nicht viel gebracht.
1375
01:36:22,500 --> 01:36:24,400
Wie, das hat nichts gebracht?
1376
01:36:25,700 --> 01:36:28,400
Meine Schwester ...
ist gestern ... gestorben.
1377
01:36:29,000 --> 01:36:31,700
An 'ner Überdosis.
1378
01:36:38,700 --> 01:36:40,800
(Ida) Anders Jansson war ein Dealer.
1379
01:36:41,600 --> 01:36:43,500
Elzbieta war Krankenschwester.
1380
01:36:44,200 --> 01:36:46,300
Also, wie sollen die
sich gekannt haben?
1381
01:36:47,000 --> 01:36:48,400
(Gunnar) Gute Frage.
1382
01:36:49,000 --> 01:36:52,900
Elzbieta hat absolut keine Verbindung
zum Drogenhandel.
1383
01:36:53,600 --> 01:36:55,000
Gar nichts.
1384
01:36:56,100 --> 01:37:01,000
Außer Anders Janssons Blut fand
Svenhagen auch nur Reinigungsmittel.
1385
01:37:01,000 --> 01:37:02,800
Mhm. Und Müllsäcke.
1386
01:37:07,500 --> 01:37:09,200
Moment, hier steht es doch!
1387
01:37:10,600 --> 01:37:13,400
Elzbieta hat schwarz
bei einer Computerfirma geputzt.
1388
01:37:13,400 --> 01:37:14,900
Lux Data.
1389
01:37:16,200 --> 01:37:19,700
(Tanja) Aber diese Teppiche gibt es
doch in praktisch jeder Firma.
1390
01:37:19,800 --> 01:37:23,000
Ja, aber Elzbieta hat nicht
in praktisch jeder gearbeitet.
1391
01:37:23,800 --> 01:37:25,400
Wir sehen uns einfach kurz um.
1392
01:37:27,600 --> 01:37:29,000
(Mann) Hier ist einer.
1393
01:37:31,300 --> 01:37:34,200
Und gleich da hinten
haben wir auch noch zwei.
1394
01:37:35,500 --> 01:37:38,000
Oh ja, und hier war auch mal einer.
1395
01:37:40,600 --> 01:37:43,500
Okay, hier war mal einer?
Wann ist der verschwunden?
1396
01:37:43,500 --> 01:37:47,500
Äh, na vor ein paar Wochen.
Jemand hat was drauf ausgeschüttet.
1397
01:37:47,500 --> 01:37:49,000
(Sara) Ah, verstehe.
1398
01:37:49,000 --> 01:37:50,900
* spannende Klänge *
1399
01:38:01,000 --> 01:38:03,400
Blut.
- Sieht so aus.
1400
01:38:06,000 --> 01:38:08,700
Am 7. August kam Elzbieta
von Lux Data nach Hause.
1401
01:38:08,700 --> 01:38:12,000
Sie war verängstigt, hat Thorsten
erzählt, sie will in die USA.
1402
01:38:12,100 --> 01:38:15,600
Und dein Vater glaubt, dass Jansson
zu dieser Zeit gestorben ist.
1403
01:38:16,600 --> 01:38:18,300
Was wollte der bei Lux Data?
1404
01:38:19,000 --> 01:38:22,300
Ja, und wenn Thorsten nicht da war,
wer dann? Ein Angestellter?
1405
01:38:22,300 --> 01:38:26,100
Hier haben wir Namen und Fotos
von sämtlichen Angestellten.
1406
01:38:27,200 --> 01:38:30,000
Ich denke, wir können schon mal
alle Frauen streichen
1407
01:38:30,100 --> 01:38:32,200
und uns auf die Männer konzentrieren.
1408
01:38:33,000 --> 01:38:36,900
Durchschnittlich groß
und kräftig dürfte er schon sein.
1409
01:38:40,000 --> 01:38:41,500
Gunnar, guck mal!
1410
01:38:42,400 --> 01:38:46,200
(Gunnar) Sieh mal an. Dan Meyer.
- (Sara) Er ist es.
1411
01:38:50,000 --> 01:38:51,400
* energisches Klopfen *
1412
01:38:51,500 --> 01:38:53,000
(Gunnar) Polizei!
1413
01:38:53,000 --> 01:38:55,500
(Arto) Wir haben
noch nicht alle Teile.
1414
01:38:55,500 --> 01:38:57,800
Am 8. August kommt Jansson
1415
01:38:57,800 --> 01:39:01,000
aus ungeklärten Gründen
in Meyers Büro bei Lux Data.
1416
01:39:01,100 --> 01:39:02,600
Jansson wird ermordet.
1417
01:39:02,600 --> 01:39:04,600
* Pistole wird entsichert. *
1418
01:39:06,800 --> 01:39:08,300
Guck da!
1419
01:39:09,100 --> 01:39:13,400
(Kerstin) Ungefähr dann kommt
Elzbieta Tomczyk mit dem Putzwagen.
1420
01:39:13,400 --> 01:39:15,000
Hat sie den Mord gesehen?
1421
01:39:16,200 --> 01:39:18,000
(Kerstin) Klingt wahrscheinlich.
1422
01:39:22,100 --> 01:39:23,600
Sara?
1423
01:39:23,600 --> 01:39:25,900
* Telefonklingeln *
1424
01:39:25,900 --> 01:39:27,400
Ja, Holm?
1425
01:39:27,400 --> 01:39:30,600
(Gunnar) "Meyer trifft sich
mit dem Pastor am Waldfriedhof."
1426
01:39:30,600 --> 01:39:32,400
Gute Arbeit.
- "Wir fahren hin."
1427
01:39:35,400 --> 01:39:36,900
Hier kommt sie hin.
1428
01:39:38,800 --> 01:39:40,800
Das ist schön. Sehr schön.
1429
01:39:42,000 --> 01:39:43,600
Sagen Sie, könnte ich wohl ...
1430
01:39:43,600 --> 01:39:46,100
'n Moment für mich haben,
Herr Pastor?
1431
01:39:46,200 --> 01:39:48,500
Alles in Ordnung?
- Ja, danke.
1432
01:39:59,800 --> 01:40:02,000
* Autotüren werden geschlossen. *
1433
01:40:06,100 --> 01:40:07,600
(Gunnar) Meyer!
1434
01:40:07,600 --> 01:40:09,100
(Sara) Halt!
1435
01:40:10,200 --> 01:40:11,700
Stehen bleiben!
1436
01:40:11,700 --> 01:40:13,600
* spannende Klänge *
1437
01:40:21,100 --> 01:40:23,000
* Beide stöhnen. *
1438
01:40:24,500 --> 01:40:26,400
Sara!
1439
01:40:27,100 --> 01:40:29,200
* Polizeisirenen *
1440
01:40:31,300 --> 01:40:33,100
Alles okay? Geht's dir gut?
1441
01:40:33,100 --> 01:40:35,300
Ja.
- Sicher?
1442
01:40:35,300 --> 01:40:37,800
Hol dir den Kerl!
Ich kümmer mich um Sara.
1443
01:40:41,900 --> 01:40:43,400
* Er keucht. *
1444
01:40:43,400 --> 01:40:44,900
Stehen bleiben!
1445
01:40:51,800 --> 01:40:53,400
Bleiben Sie stehen!
1446
01:41:11,400 --> 01:41:13,200
Nein!
1447
01:41:13,200 --> 01:41:14,800
* Er schreit. *
1448
01:41:17,200 --> 01:41:20,200
* Sie keucht erschöpft. *
1449
01:41:23,200 --> 01:41:25,300
* Die Zimmertür wird geöffnet. *
1450
01:41:26,600 --> 01:41:28,200
Ah, da sind Sie ja.
1451
01:41:28,300 --> 01:41:29,900
Das Testergebnis ist da.
1452
01:41:37,000 --> 01:41:39,800
Na, Sie ziehen ja ein Gesicht,
was ist denn mit Ihnen?
1453
01:41:39,800 --> 01:41:42,700
Ich dachte, Sie freuen sich.
- Tu ich auch.
1454
01:41:43,400 --> 01:41:46,200
Aha, so sehen Sie also aus,
wenn Sie sich freuen.
1455
01:41:46,200 --> 01:41:47,700
Genau.
1456
01:41:48,200 --> 01:41:50,300
Na, dann wünsche ich
einen schönen Abend.
1457
01:41:50,400 --> 01:41:51,800
Ja, gleichfalls.
1458
01:41:56,100 --> 01:41:59,000
(Kerstin) Ich hab Jeanettes Akte
vom Sozialamt bekommen.
1459
01:42:00,000 --> 01:42:01,500
Drogenabhängige Eltern.
1460
01:42:01,500 --> 01:42:03,000
* Die Geräte piepen. *
1461
01:42:03,900 --> 01:42:05,600
Aber Sie sind für die ein Held.
1462
01:42:06,200 --> 01:42:09,000
Sie haben alles getan,
um Ihre Schwester zu retten.
1463
01:42:10,600 --> 01:42:12,000
Was war los?
1464
01:42:13,800 --> 01:42:15,300
Jeanette war clean.
1465
01:42:16,700 --> 01:42:18,800
Und sie wollte noch mal neu anfangen.
1466
01:42:19,500 --> 01:42:21,100
Sie wollte bei mir einziehen.
1467
01:42:22,000 --> 01:42:23,600
Anders hatte aber was dagegen.
1468
01:42:24,200 --> 01:42:26,000
Er kam eines Abends zu mir.
1469
01:42:27,000 --> 01:42:28,500
Zu Lux Data.
1470
01:42:29,000 --> 01:42:30,500
Und hat mir gedroht.
1471
01:42:32,200 --> 01:42:33,900
Dann gab es einen Streit und ...
1472
01:42:35,700 --> 01:42:37,200
Und dann?
1473
01:42:38,600 --> 01:42:40,000
Es war Notwehr.
1474
01:42:42,200 --> 01:42:43,800
Er war 'n brutaler Typ.
1475
01:42:45,200 --> 01:42:46,900
Sie haben Ihn erschlagen?
1476
01:42:49,700 --> 01:42:51,200
Ja.
1477
01:42:53,600 --> 01:42:55,100
Und Elzbieta?
1478
01:42:56,700 --> 01:42:59,600
* Er röchelt angestrengt. *
1479
01:43:00,200 --> 01:43:01,800
Ich weiß auch nicht, die ...
1480
01:43:01,800 --> 01:43:05,000
Sie hatte da gerade gewischt
und sie hatte alles gesehen.
1481
01:43:05,000 --> 01:43:06,600
Ich wollte nicht, dass sie ...
1482
01:43:07,400 --> 01:43:09,000
Was sollte ich denn tun?
1483
01:43:10,500 --> 01:43:12,300
Sie lief weg und ...
1484
01:43:12,900 --> 01:43:15,900
und ich nahm dann
diese Plastiksäcke aus ihrem Wagen.
1485
01:43:16,800 --> 01:43:18,500
Dann vergingen ein paar Tage.
1486
01:43:19,600 --> 01:43:21,400
Sie rief an und wollte Geld sehen.
1487
01:43:22,200 --> 01:43:23,700
Ziemlich viel Geld.
1488
01:43:28,700 --> 01:43:32,100
(Meyer) Wir haben uns an
der Bushaltestelle verabredet und ...
1489
01:43:34,100 --> 01:43:36,300
Ich sagte 200!
1490
01:43:36,400 --> 01:43:39,700
Sie wollte mehr Geld, aber ich
hatte nur das Vereinbarte dabei.
1491
01:43:39,700 --> 01:43:41,600
Und dann drohte sie mit der Polizei.
1492
01:43:41,700 --> 01:43:43,400
Sie zog ein Messer.
1493
01:43:43,400 --> 01:43:45,700
Lass mich los! Lass los!
1494
01:43:49,800 --> 01:43:51,600
* Elzbieta kreischt. *
1495
01:43:51,700 --> 01:43:55,000
Sie schrie und schrie.
Ich hatte Angst.
1496
01:43:56,900 --> 01:43:58,400
Ich war verzweifelt.
1497
01:44:01,200 --> 01:44:03,400
* Messerstiche und Schreie *
1498
01:44:09,600 --> 01:44:11,100
Sie müssen ...
1499
01:44:13,300 --> 01:44:15,100
Ich konnte kein Risiko eingehen.
1500
01:44:15,900 --> 01:44:17,400
Jeanette hatte nur mich.
1501
01:44:18,700 --> 01:44:20,700
(Kerstin) Und nun ist Jeanette tot.
1502
01:44:22,000 --> 01:44:23,500
* Handy-Signalton *
1503
01:44:23,600 --> 01:44:26,100
Sie haben zwei Menschen
auf dem Gewissen.
1504
01:44:40,400 --> 01:44:44,700
Ich bin ein verdammt guter Bulle.
- Und ein verdammter Vollidiot.
1505
01:44:47,300 --> 01:44:48,800
Und was machst du jetzt?
1506
01:44:48,800 --> 01:44:51,500
Was kann man mit jemandem wie dir
schon groß machen?
1507
01:44:51,600 --> 01:44:53,900
Dann mach's kurz.
Ich hab nicht ewig Zeit.
1508
01:44:53,900 --> 01:44:57,300
Ich muss mir 'n neuen Job suchen!
- Was stimmt mit dir nicht?
1509
01:44:57,300 --> 01:44:59,400
(empört) Du rauchst Gras,
als Polizist!
1510
01:45:01,500 --> 01:45:04,600
Ich bin auch Polizist
und ich muss dem Scheiß nachgehen.
1511
01:45:05,600 --> 01:45:09,000
Ich kann es mir nicht leisten,
so zu tun, als wär nichts gewesen.
1512
01:45:10,900 --> 01:45:13,200
Ich weiß, ich weiß.
Ist ja gut.
1513
01:45:14,800 --> 01:45:18,500
(ruhiger) Ich weiß, dass du mir mal
das Leben gerettet hast.
1514
01:45:18,500 --> 01:45:20,700
Und wäscht hier eine Hand die andere?
1515
01:45:22,800 --> 01:45:25,700
Daran geht meine Familie kaputt,
schnallst du das nicht?
1516
01:45:25,800 --> 01:45:27,200
Ist mir alles klar.
1517
01:45:27,900 --> 01:45:29,400
Mann ...
1518
01:45:31,400 --> 01:45:34,400
Ich hab dein Zeug weggekippt
und selbst reingepinkelt.
1519
01:45:40,000 --> 01:45:42,100
Glaub ich nicht.
- Doch.
1520
01:45:44,100 --> 01:45:45,600
Ehrlich?
1521
01:45:48,300 --> 01:45:49,800
Danke, mein Freund.
1522
01:45:50,400 --> 01:45:52,800
Das werd ich dir echt nie vergessen.
1523
01:45:54,300 --> 01:45:55,800
Ich dir auch nicht.
1524
01:45:57,100 --> 01:45:59,300
Und nie wieder sowas in der Art!
1525
01:45:59,800 --> 01:46:01,300
Nie wieder, nein.
1526
01:46:05,900 --> 01:46:07,800
Hi.
- (Gunnar) Hi, Janko.
1527
01:46:07,800 --> 01:46:10,800
Hier sind 'n paar Präsente
der polnischen Botschaft.
1528
01:46:10,800 --> 01:46:13,800
Polnische Süßigkeiten ...
die kann ich nicht ausstehen.
1529
01:46:13,800 --> 01:46:16,800
Mit ein bisschen Fantasie
schmeckt's fast wie Lebkuchen.
1530
01:46:16,900 --> 01:46:18,400
(Sara) Ach ja? Wie Lebkuchen?
1531
01:46:18,500 --> 01:46:22,200
Ich will euch dann mal
für eure fantastische Arbeit danken.
1532
01:46:22,200 --> 01:46:26,000
Wir haben zwei Mörder
in vier Tagen gefasst. Nicht übel.
1533
01:46:26,000 --> 01:46:29,700
Gute Arbeit, Leute. Ich habe eben
mit dem Justizminister gesprochen.
1534
01:46:29,800 --> 01:46:32,800
Und, geht's weiter?
- Für diese Einheit auf jeden Fall.
1535
01:46:33,600 --> 01:46:37,000
Danke. Skol, Kerstin.
- Skol.
1536
01:46:38,100 --> 01:46:40,200
Skol, Janko.
1537
01:46:40,200 --> 01:46:41,700
* Türklopfen *
1538
01:46:44,000 --> 01:46:47,300
Der Bericht über Chavez ist fertig.
- Okay. Und?
1539
01:46:50,800 --> 01:46:53,100
Kein THC im Blut,
er hat nicht gelogen.
1540
01:46:53,100 --> 01:46:55,000
Sehr schön.
1541
01:46:56,900 --> 01:46:58,400
Na dann ...
1542
01:46:59,000 --> 01:47:01,500
Paul? Ich dachte noch ...
1543
01:47:02,200 --> 01:47:05,500
Ich will dich nicht auch noch
als guten Freund verlieren, okay?
1544
01:47:05,600 --> 01:47:07,000
Keine Sorge.
1545
01:47:07,100 --> 01:47:10,100
Wir waren schon Freunde, bevor ...
- Ja, ich weiß.
1546
01:47:13,100 --> 01:47:14,700
Ich hatte noch Sachen von dir.
1547
01:47:20,000 --> 01:47:22,200
Vielleicht willst du die auch haben.
1548
01:47:25,700 --> 01:47:27,200
Danke.
1549
01:47:28,700 --> 01:47:31,100
* sanfte, traurige Musik *
1550
01:47:33,800 --> 01:47:36,300
Wir reden noch, ja?
- Ja.
1551
01:47:36,300 --> 01:47:39,000
Ich muss jetzt.
- Ja klar.
1552
01:47:41,200 --> 01:47:42,600
Pass auf dich auf.
1553
01:47:42,700 --> 01:47:44,200
Und du auf dich.
1554
01:47:49,000 --> 01:47:51,300
* Telefonklingeln *
1555
01:47:52,100 --> 01:47:54,800
Hallo?
- "Hej, hier ist Kerstin."
1556
01:47:54,800 --> 01:47:56,300
Hej.
1557
01:47:56,900 --> 01:47:58,800
Ich stehe gerade vor deinem Büro.
1558
01:48:06,100 --> 01:48:07,600
Hallo.
1559
01:48:10,900 --> 01:48:12,600
Wo warst du?
1560
01:48:12,600 --> 01:48:15,500
Ich war nur spazieren,
musste noch 'n bisschen chillen.
1561
01:48:15,500 --> 01:48:17,000
Setz dich.
- Was?
1562
01:48:17,000 --> 01:48:19,400
Setz dich!
- Was soll denn das?
1563
01:48:19,400 --> 01:48:21,400
Hast du ...
- Fass mich nicht an!
1564
01:48:21,400 --> 01:48:23,500
Du hörst mir jetzt mal gut zu, ja?
1565
01:48:24,800 --> 01:48:27,000
Wie kann man nur
so verdammt dämlich sein?
1566
01:48:27,000 --> 01:48:29,300
Dachtest du, ich krieg das nicht mit?
1567
01:48:29,400 --> 01:48:31,800
Ist dir klar,
dass du deinen Job riskiert hast?
1568
01:48:31,900 --> 01:48:33,600
Und meinen Job!
1569
01:48:33,600 --> 01:48:36,000
Du setzt unsere Familie aufs Spiel?
1570
01:48:36,000 --> 01:48:39,000
Und wofür?
Sagst du endlich mal was?
1571
01:48:39,100 --> 01:48:42,400
Klar hätte ich's dir erzählt,
ich wollte nur warten, bis ...
1572
01:48:42,500 --> 01:48:44,900
Ach, lass es.
Denk nach, was du jetzt sagst.
1573
01:48:44,900 --> 01:48:48,000
Sara, ich wollte es dir ...
- Ach, halt die Klappe.
1574
01:48:48,000 --> 01:48:50,000
Ehrlich, ich bin ziemlich enttäuscht.
1575
01:48:51,400 --> 01:48:52,900
Scheiße.
1576
01:48:56,400 --> 01:48:59,700
* lebhafte Gitarrenmusik *
1577
01:49:04,800 --> 01:49:06,200
* Er stöhnt. *
1578
01:49:08,100 --> 01:49:09,600
Nein, nein. Ist gut.
1579
01:49:25,900 --> 01:49:29,200
(amüsiert) Na komm! Beweg dich!
1580
01:49:30,200 --> 01:49:31,700
Okay, komm schon.
1581
01:49:39,100 --> 01:49:40,600
Hey, hey, hey!
1582
01:49:40,600 --> 01:49:43,300
Streng dich an, Weichei.
- Aua, das kitzelt.
1583
01:49:43,400 --> 01:49:46,500
(lachend) Scheiße, bist du schlecht.
1584
01:49:47,200 --> 01:49:48,700
Gib auf!
1585
01:49:48,800 --> 01:49:51,000
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2016
118011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.