All language subtitles for A.Not.So.Merry.Christmas.2022.DUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
A NOT SO MERRY CHRISTMAS
2
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Dad!
3
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Daddy!
Can I change my letter to Santa Claus?
4
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
No, you can't. I sent it yesterday.
5
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Please, Dad.
6
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
-No.
-I want to change mine too.
7
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
8
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Happy birthday, Dad!
9
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Happy birthday to you…
10
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Why do I hate Christmas?
11
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Because it's also my birthday.
12
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
And instead of celebrating me,
13
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
I get this.
14
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
-Brother.
-Hi, Roberta.
15
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
-Can you pick up our parents?
-No car?
16
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
-Not right now.
-Sure, I'll get them.
17
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
-Hi!
Are you coming with your boyfriend, Ale?
18
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Yes, with Esteban.
19
00:03:18,458 --> 00:03:20,166
-Sit him far from Uncle Miguel.
-Okay.
20
00:03:20,250 --> 00:03:22,333
Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria.
21
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
-How old you turning?
-Forty-one.
22
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Don't forget I'm doing keto.
I really need…
23
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
-Don't worry.
-Get broccoli for me.
24
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
-I'll get you broccoli.
-Thanks, bye.
25
00:03:30,875 --> 00:03:32,166
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
26
00:03:32,250 --> 00:03:33,625
What's up, bro?
27
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Another trip around the sun.
What do you want?
28
00:03:35,958 --> 00:03:39,125
-Besides what I owe you.
What do I want for my birthday, Rubén?
29
00:03:39,625 --> 00:03:41,583
I want your car off the plot of land.
30
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Relax, I'm working on it.
31
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
When your birthday's on Christmas,
32
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
people forget about you
or you just get one present.
33
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Not two.
34
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
If you say anything,
they call you self-centered.
35
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
DECEMBER 24
36
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Daddy, can you help me?
37
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
What's up?
38
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
My hand hurts from karate.
Help me bandage it.
39
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Now that your dad is here, tell him.
So that you see I'm not overreacting.
40
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
What happened?
41
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
On the last day of school
I found some headphones,
42
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
and there was no name on them.
43
00:04:14,000 --> 00:04:17,500
So I took them,
and now Mom is scolding me.
44
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
-Did you erase the name on them?
-There was no name.
45
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Regardless of whether
they had a name or not,
46
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
take them to the principal and apologize.
47
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
In real life, when you lose something,
nobody returns it to you.
48
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
And they definitely don't apologize.
That's life.
49
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Exactly, that's life.
50
00:04:35,000 --> 00:04:36,291
Besides, I've always said,
51
00:04:36,791 --> 00:04:39,708
"Better you than me."
52
00:04:39,791 --> 00:04:42,625
No, that's an awful saying.
53
00:04:42,708 --> 00:04:43,958
-Don't listen to him.
-Why?
54
00:04:44,041 --> 00:04:45,708
When you go back after the holidays,
55
00:04:45,791 --> 00:04:47,750
take back the headphones and apologize.
56
00:04:47,833 --> 00:04:48,875
Discussion over.
57
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Okay, Mom.
58
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
And you, Mr. Sayings,
don't you have something to do?
59
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Like what?
60
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Oh, yeah.
61
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
-Thanks. It was delicious.
-I'm coming. I want to talk to you.
62
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Get in line.
63
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
What did you say?
64
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nothing.
Don't you think you overreacted in there?
65
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Really? It's fine that they take
other people's things?
66
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
No, and I don't want to fight about it,
either. Peace?
67
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
I don't know, you tell me.
68
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Well, yeah.
It's a silent night, holy night. No?
69
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Sure.
70
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
-What do you need?
-Christmas leftovers with my parents.
71
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
-No, thanks.
-Not a surprise.
72
00:05:28,833 --> 00:05:29,916
Did you buy the gifts?
73
00:05:30,416 --> 00:05:32,458
Of course… not.
74
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
I need to take out some money
and then I'll get them and…
75
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
Nuria wants broccoli.
76
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
I already made her food.
So, you'll pick up your parents?
77
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
Roberta says she doesn't have a car.
78
00:05:43,083 --> 00:05:44,875
I think she's too lazy to go get them.
79
00:05:44,958 --> 00:05:46,750
-It's not the end of the world.
-Really?
80
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
You can battle the traffic, then.
81
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
They're not my parents, they're yours.
82
00:05:50,583 --> 00:05:53,541
And it's Christmas and my birthday.
83
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Everyone forgets that.
84
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
For your birthday,
you get to go pick up your parents
85
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
and a kiss.
86
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Bunny, that's a US fad.
87
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
Do you want a kiss or not?
88
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
I'm going.
89
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Bye.
90
00:06:45,000 --> 00:06:48,333
-Asshole!
-Goodbye!
91
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
-You pass on the right.
-What's with you?
92
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Spare something for Christmas?
93
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
-I almost hit you. Be careful.
-Come on.
94
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
I don't have any money.
95
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
I need to put lights on my roof
so that Santa knows where I live.
96
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Here. It's flat but it'll do the trick.
97
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Take care. Merry Christmas!
98
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Thank you for your purchase, little girl.
99
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Let's go.
100
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
-Good morning.
-Hello.
101
00:07:32,750 --> 00:07:35,666
Sorry, traffic is horrible.
You know, fucking Christmas.
102
00:07:35,750 --> 00:07:38,041
Don't say "fucking Christmas."
It sounds terrible.
103
00:07:39,375 --> 00:07:40,208
Fucking Christmas.
104
00:07:41,541 --> 00:07:43,208
I brought you a coffee, Grinch.
105
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Thanks.
106
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
It's cold, Conrado.
107
00:07:50,416 --> 00:07:51,791
Have you seen the windows?
108
00:07:52,291 --> 00:07:53,250
Come here.
109
00:07:53,333 --> 00:07:54,166
Look.
110
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
They're all dirty, Conrado.
111
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Take a look. You have to clean them.
112
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
I can't clean the windows.
My back hurts. I need surgery.
113
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
When?
114
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
I mean, I'm going to need surgery
if I keep cleaning the windows.
115
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
-Nice try.
-It really does hurt.
116
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
-We need to hire someone to do it.
-No, Conrado.
117
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
What did we agree to?
118
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
We need to sell more and spend less.
119
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
What do you think will happen
if we hire a cleaner?
120
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
The windows will be clean.
121
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
No! We'll spend more.
122
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
Speaking of expenses, I need money.
123
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
No, speaking of expenses,
124
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
I wanted to talk to you about this relic.
125
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
-I need a Mac.
-Yeah.
126
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
I can't work,
I don't know how to use a PC.
127
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
It's not good for designing.
I'm not sure if it's Windows…
128
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Maybe it's me? I'm just stupid.
129
00:08:43,041 --> 00:08:45,833
-I can't…
-Enough, Conrado. Calm down.
130
00:08:45,916 --> 00:08:46,791
Take a breath.
131
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
That's it.
132
00:08:49,166 --> 00:08:51,708
Don't worry.
If we sell Lorena Ochoa's driver,
133
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
I'll buy a new computer.
134
00:08:53,500 --> 00:08:55,458
-We'll never sell that.
-Have some faith.
135
00:08:55,541 --> 00:08:56,750
-Hold on, come here.
-What?
136
00:08:59,833 --> 00:09:01,416
-What's this?
-Happy birthday.
137
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
Is that for me?
138
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Of course!
139
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
You shouldn't have, Conrado.
140
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
It measures your steps, your calories…
141
00:09:09,083 --> 00:09:10,958
It even prevents heart attacks.
142
00:09:11,041 --> 00:09:13,708
-Like Dick Tracy, remember?
-Does it tell time?
143
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
Yes, of course.
144
00:09:17,500 --> 00:09:19,416
What?
145
00:09:21,416 --> 00:09:22,791
-No.
-Birthday hug?
146
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
-No.
-Come here.
147
00:09:24,208 --> 00:09:27,291
-No.
-Yes.
148
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
-No.
-Chuy.
149
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Okay, enough. Let go of me, Conrado.
150
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Enough.
151
00:09:37,625 --> 00:09:39,125
All right, see you later.
152
00:09:39,208 --> 00:09:41,541
I have to buy presents
for my kids and family.
153
00:09:42,041 --> 00:09:44,166
-You know, fucking Christmas.
-Merry Christmas.
154
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
The windows, Conrado!
155
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
TOYS
156
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
I'll get a teddy bear.
157
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Housewife."
158
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
On sale. Let's go!
159
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
This is what Óscar wants?
160
00:10:17,708 --> 00:10:18,666
That's weird.
161
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
This is for me.
162
00:10:24,416 --> 00:10:25,958
SOLD OUT
163
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
He'll love this.
164
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Come here, sweetie.
165
00:10:34,166 --> 00:10:35,125
What's up?
166
00:10:35,666 --> 00:10:37,583
I think I finished my vision board.
167
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
Your vision what?
168
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
My vision board.
169
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
It's nice.
170
00:10:41,583 --> 00:10:44,583
I want to focus
on having a wonderful family.
171
00:10:44,666 --> 00:10:47,083
Everything else will fall into place.
172
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
What?
173
00:10:48,083 --> 00:10:49,666
We do have a wonderful family.
174
00:10:49,750 --> 00:10:51,416
Yes, we do.
175
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
But I wonder
if we're doing everything right.
176
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Yes, dear. We're doing great.
177
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Come.
178
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
-What?
-Then, comes this.
179
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
What is it?
180
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
The salon.
181
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
The dog salon?
182
00:11:08,166 --> 00:11:09,166
Yeah.
183
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
My dear,
184
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
I don't think you can be a housewife
and a businesswoman.
185
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
It gets complicated.
186
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
That's the most sexist thing
you've ever said to me.
187
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
You see me as a mom.
Why can't I be a mom and a businesswoman?
188
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Don't get me wrong.
189
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
I would support you,
but we don't have the money right now.
190
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
I'm not asking you for money.
191
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
There are angel investors.
192
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
You show them a business model,
193
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
they believe in you,
invest and you move it forward.
194
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
That's one option. There's also the land.
195
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
If we sell it, we'd have some money
and I could support you then.
196
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
-Hello. Yes, I'm on my way.
-Where are you, son?
197
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Bye. Yes, Mom.
I'm going down the stairs right now.
198
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Turn signals aren't just for decoration!
You animal!
199
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Calm down, Mom. I'll cause an accident.
200
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
You're a savage.
201
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
I can't stand Nuria. She's so rude.
202
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
-You raised her.
-Come on.
203
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
-And where were you?
-I was bringing home the bacon.
204
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Sorry to interrupt, but aren't you going
to wish me a happy birthday?
205
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
-Yes! Happy birthday!
-Happy birthday, son.
206
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
-Are you blind, idiot?!
-Dad.
207
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
-Stupid!
-You pulled my seatbelt.
208
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
You almost strangled me, Dad!
209
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Calm down, son!
210
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
I don't care that it's Christmas.
211
00:12:34,416 --> 00:12:37,041
-Sisters!
-Merry Christmas, Chuy.
212
00:12:37,125 --> 00:12:41,583
-What a great night.
-Hello. How are you?
213
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
We were just waiting for you.
214
00:12:43,625 --> 00:12:45,333
-Great.
-When are you going to Tulum?
215
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Tomorrow. Can you believe it?
216
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
-No.
-Aren't you going to visit me?
217
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
-No way. I don't want to get dengue.
-Idiot.
218
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
-That's not true.
-Hey, Nuria.
219
00:12:52,958 --> 00:12:55,875
-What's up?
-What've you been doing? You look divine.
220
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
-Come on, don't even start.
-What?
221
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
-You look gorgeous.
-I know.
222
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
-Come in.
-Happy birthday, brother.
223
00:13:03,083 --> 00:13:05,125
-Thanks.
-That's right! Happy birthday!
224
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
"That's right."
225
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
-Auntie! Uncle!
-Merry Christmas!
226
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Yes, Auntie.
227
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Take good care of my Tupperware.
228
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
You lose one every year.
229
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Sure, don't worry.
230
00:13:17,291 --> 00:13:19,000
What, JesĂşs?
231
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Happy birthday, my dear!
232
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
-Thank you.
-My dear.
233
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Thanks for remembering it all on your own.
234
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
-My boy!
-Uncle.
235
00:13:29,166 --> 00:13:30,666
I want a big rum and Coke.
236
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
-This big.
-This big.
237
00:13:32,541 --> 00:13:33,666
Come in.
238
00:13:33,750 --> 00:13:36,166
-Hey!
-Sister, come in.
239
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
And…?
240
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
-Chuy.
-What?
241
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
I told you this morning. Esteban.
242
00:13:42,875 --> 00:13:44,333
Hey, champ. Can I park there?
243
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
No, that's not a good spot.
244
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Thanks, bro. You're the man.
245
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
-Hold on.
-What?
246
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Who's that guy?
247
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
Ban. Esteban.
248
00:13:58,166 --> 00:14:00,083
That idiot Ramiro cheated on me.
249
00:14:00,791 --> 00:14:01,791
Ramiro who?
250
00:14:02,916 --> 00:14:03,916
What?
251
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
I was with him for eight years!
252
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Right, that Ramiro.
253
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
-That Ramiro.
-Yes.
254
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
-What's up, bro?
-Damn.
255
00:14:14,541 --> 00:14:16,458
-Happy birthday.
-Thanks, come in.
256
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Yeah, thanks so much. Come in.
257
00:14:23,500 --> 00:14:24,958
Merry Christmas.
258
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Four fingers.
259
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
I'm going to give him less.
He gets inappropriate.
260
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
That's enough.
261
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Too much blah-blah
and not enough glug-glug.
262
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Don't go too crazy, Uncle.
263
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
No, this is it.
264
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
I gave up drinking…
265
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
What?
266
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
-That's great.
-…but it didn't give me up!
267
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Cheers.
268
00:14:48,791 --> 00:14:51,000
Help me get some chairs, Uncle.
269
00:14:51,083 --> 00:14:53,083
No way, man. I don't think so.
270
00:14:53,625 --> 00:14:55,500
Every year you put me to work.
271
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
This year I'm here as a guest.
272
00:14:57,708 --> 00:14:59,625
Fine. Help me, brother.
273
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
Come on. Don't make faces.
274
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Go on.
275
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Over here. Take this.
276
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Dude, if your shoes are dirty,
take them off before entering the house.
277
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
-Sorry, I'll take them off now.
-I can't believe it.
278
00:15:15,666 --> 00:15:18,916
Tell me, how's college going?
279
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Good.
280
00:15:21,083 --> 00:15:22,291
And your new apartment?
281
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
Good, it's cool. It's chill.
282
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
I bet the power's been cut off already.
283
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
Yeah.
284
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Once.
285
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
It's hard living alone.
286
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
But you're an adult now.
287
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
You can't live with our parents anymore.
Or on the land, either.
288
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Of course not.
289
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
No.
290
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
-I was going to tell you…
-What?
291
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
I need to buy some extra books for school.
292
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
I'm short a few pesos.
I was hoping you could help out.
293
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Yeah, right.
294
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Seriously, how'd your shoes get so dirty?
295
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
-I think I stepped in poop.
-What?
296
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Take them off!
297
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Bro!
298
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Come on, sweetie.
299
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
No!
300
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
-Who's next? Come on, Uncle.
-Me!
301
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
-But I need my medicine.
-Leave the drink, Uncle.
302
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
I'm going.
303
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
-Let's see.
-Gently.
304
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
I'm taking this one.
305
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
You're good at stealing.
306
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
-My turn. Here I go.
-Go, dear.
307
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Double four!
308
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
A steal!
309
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
I don't have anything.
310
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Let's see!
311
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
I want the envelope.
312
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
Yes, sister.
313
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
-Why?
-'Cause there's money in here. Right, Dad?
314
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Does everyone have a gift?
Let's open them.
315
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mom, Sandy doesn't have anything.
316
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
You don't have a present?
317
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Your godfather has some,
he'll give you one.
318
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
What? No.
Sandy needs to learn how to play.
319
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
-Hey!
-Chuy.
320
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
I'm just joking.
Come here and pick, Sandy.
321
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Actually, I'll choose.
322
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
I'll give you this little box.
323
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
-Okay.
-Oh, Chuy.
324
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Thanks.
325
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Because my little envelope has money.
326
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Look, sister, it's amazing.
327
00:17:25,791 --> 00:17:27,541
It is very cool!
328
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
What a great gift! It's a mini fridge.
329
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
-Come on, son. Open your gift.
-What, Mom?
330
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
-Open it!
-Open it!
331
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
I'll open it, but I'm not sharing.
332
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
-Share it.
-Open it, dear.
333
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
-What is it?
-What is it?
334
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
-Mom!
-What is it?
335
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Merry Christmas, honey. Really.
336
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
I love that picture.
337
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Give your mom a kiss and a hug.
Come on. Don't be like that.
338
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
-Come here, Mom.
-My son.
339
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
-I'm glad you liked it.
-Thanks, Mom.
340
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Should we go to the dining room?
341
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Time to eat.
342
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
-Yeah.
-Take that hat off at the table.
343
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Let's toast.
344
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
No, we're going to pray.
345
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
No, Dad.
346
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Let's pray.
347
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Blessed be the Lord,
to provide us with nourishment.
348
00:18:35,791 --> 00:18:37,958
Like my wife's turkey,
349
00:18:38,041 --> 00:18:40,000
that you bring
from the country to the city.
350
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Shut up!
351
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
You give us everything we need,
352
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
like minerals and vitamins.
353
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
And you give us strength,
354
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
zest,
355
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energy,
356
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
all the strength
357
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
to live in this world
and be able to be all together.
358
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
-The turkey!
-The turkey!
359
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
-What turkey? Amen!
-Yeah, amen!
360
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
The cheese!
361
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
-It looks great.
-Make room for the cheese.
362
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
Who looks great? Nuria?
363
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
-Divine.
-Thanks, Chuy.
364
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
What diet was it you're doing?
365
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
I told you it's called keto.
366
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Keto, chubster?
367
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Never call me "chubster" again, old grump.
368
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
-What's wrong with that?
-Son!
369
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Don't talk to your sister like that.
370
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Everyone is so sensitive.
371
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Pass the salad.
372
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
Why are you going to Tulum, Roberta?
373
00:19:39,041 --> 00:19:40,583
To make money. How's that?
374
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
That's it.
375
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
-Thanks, Mom.
-That's the right attitude.
376
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Thanks, Uncle. Can you pass…
377
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale.
378
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
How long have you been together?
379
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
That doesn't matter.
What matters is how long we'll last.
380
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
That's right. Cheers to love!
381
00:19:59,041 --> 00:20:01,083
-Cheers!
-Cheers!
382
00:20:01,166 --> 00:20:05,916
Silvia! Your cheese sauce
keeps getting better every year.
383
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
-Thank you.
-Don't lie. You haven't even tried it.
384
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
Enough.
385
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Stop being hypocrites.
Who likes the cheese sauce?
386
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
-I do!
-Me!
387
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
You don't like it?
388
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
No, not since we were little.
389
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
I don't believe that.
390
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
Look, Esteban is making faces.
391
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
Do you like the cheese sauce?
392
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
He loves it. Esteban loves it.
393
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Delicious.
394
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
A people-pleaser.
395
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
"Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy.
396
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
I'm not going to change my recipe
at this point.
397
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Besides, this year is my last year.
398
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
-Mom!
-Silvia, no.
399
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Please!
400
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
You always say it's your last year
and it never is.
401
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Get me another drink.
You know how I like it. Four fingers.
402
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
-Maybe 20?
-Enough, Uncle.
403
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Get some help.
404
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
I told you to take off your dirty shoes.
405
00:20:58,375 --> 00:21:00,750
-I will.
-Did you get your car off the land?
406
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
-Can you pass the potatoes?
-Dad.
407
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
-What do you want?
-What do you mean?
408
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
-Drop it.
-Do you know something I don't?
409
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Do you want cod?
410
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Why are you all acting like this?
411
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
No.
412
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
You know something, Uncle.
You're laughing.
413
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
-What?
-Look, man.
414
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Don't get mad.
415
00:21:26,708 --> 00:21:28,500
-I'm living on the land.
-What?
416
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
You're camping on our parents' plot?
417
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
What do you mean…?
418
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
So you're camping on the land.
419
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
-Pass me…
-Dad.
420
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
-What?
-What do you mean "what"?
421
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
What do you want me to do?
He's unemployed!
422
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
When has this lazy bum had a job?
423
00:21:43,583 --> 00:21:46,708
What do you want me to do?
Have him live with us?
424
00:21:46,791 --> 00:21:48,000
What about our intimacy?
425
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
There are guests present.
426
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Now you'll never get rid of him.
427
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Bro, it's Christmas.
428
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Exactly, it's Christmas.
429
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Know why I hate Christmas?
430
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Because for me,
Christmas is for the mooches,
431
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
for the parasites,
the handouts, and for who else?
432
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
For all of you.
433
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy.
434
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Of course,
"We already gave him his birthday cake."
435
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
-You know what? Christmas Eve is over.
-Wow.
436
00:22:14,875 --> 00:22:16,083
My birthday is over.
437
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Chuy is over.
438
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
-No, son.
-Chuy.
439
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Happy birthday…
440
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
Not happy.
441
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
That's embarrassing.
442
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Pass me the prawns.
443
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
-He's been having a rough few weeks.
-Don't worry.
444
00:22:40,791 --> 00:22:43,500
You are a saint. How brutal.
445
00:22:43,583 --> 00:22:44,958
-Merry Christmas.
-Bye.
446
00:22:45,583 --> 00:22:46,583
-Goodbye.
-See you.
447
00:22:46,666 --> 00:22:47,791
-Pleasure.
-Likewise.
448
00:22:47,875 --> 00:22:50,166
-Bye, Dani. Get some rest.
-Thanks.
449
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
They're not that weird, Sofi.
450
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Who is Sofi?
451
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
No, Esteban!
Don't grab my hand! Who is Sofi?
452
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Good evening.
453
00:23:09,541 --> 00:23:10,416
Merry Christmas.
454
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Merry Christmas? No.
455
00:23:12,750 --> 00:23:14,625
-Double tequila, please.
-Sure.
456
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
I want Dad to come home.
457
00:23:27,791 --> 00:23:30,500
Your dad went to talk to Santa.
458
00:23:31,541 --> 00:23:33,000
I wanted him to be here.
459
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Me too.
460
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Me too.
461
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
All good, JesĂşs?
462
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
How do you know my name?
463
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
I know a lot of things about you.
464
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Such as, today is your birthday.
465
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Hold on. How do you know that?
466
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
-Let's say…
-No "let's say."
467
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
How do you know?
468
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
You know that song about Santa
469
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
where he makes a list
of who is naughty and nice?
470
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Yeah.
471
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
They send me to deal
with the super naughty ones.
472
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Okay, now I get it.
473
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
-You're part of a religious sect.
-No, I'm not part of a religious sect.
474
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
I'm your diva godmother.
475
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
There's no such thing.
476
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
They're fairy godmothers.
477
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Of course we exist.
478
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
By the way,
thanks for the flat soda you gave me.
479
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
You're thinking of someone else.
480
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Didn't you give me
a flat soda this morning?
481
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
-I gave some beggar a donation.
-You call that "a donation"?
482
00:24:36,000 --> 00:24:37,125
I had nothing else.
483
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
If that's all you have to give,
484
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
it's not a lot, right?
485
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
What do you want?
486
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
I want you to stop suffering.
487
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
I knew you were part of the church.
488
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
No, I'm not,
but I want you to stop suffering.
489
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
I'm not suffering.
490
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
-Really?
-No.
491
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Why aren't you celebrating Christmas
with your family?
492
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
I hate Christmas. So what?
493
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Christmas has a way
of making us see things.
494
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
No, wait. You don't understand how hard--
495
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
What you don't understand
is what's behind Christmas.
496
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
What do you want me to learn?
497
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
To be vegan?
498
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
To cook with cheese sauce?
499
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
You have to learn
that the world keeps spinning
500
00:25:15,166 --> 00:25:18,750
despite your problems,
your opinions, and your birthday, Chuy.
501
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
If you don't think you're lost,
502
00:25:20,416 --> 00:25:23,291
I'll make you relive Christmas
until you learn.
503
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
All right, sure. I'm really lost.
504
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Give me more tequila.
505
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
You have to see the magic, Chuy.
506
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
All right, show me your magic.
507
00:25:31,000 --> 00:25:33,791
Live and relive a white Christmas,
508
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
by sea and sand,
509
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
in the sky and the stars,
510
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
may they all fill you with light.
511
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
If you don't succeed,
512
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
you must do it over and over again.
513
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra! Poof!
514
00:25:50,041 --> 00:25:51,416
Give me a break.
515
00:26:34,125 --> 00:26:35,375
Dad?
516
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
I want to change my letter to Santa.
517
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
No, son. You get what you get.
518
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
He hasn't brought me anything yet,
so we can still change it.
519
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
What do you mean?
520
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Not since last year.
521
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Happy birthday to you
522
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Happy birthday to you…
523
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Why the cake?
524
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
I want to apologize
for my awful behavior yesterday.
525
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Yesterday?
526
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
I don't recall you fighting.
527
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
He fought with the waiter yesterday.
528
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
-With the waiter?
-Yes.
529
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
My brother is calling.
530
00:27:15,625 --> 00:27:17,166
-Let me see what he wants.
-Chuy.
531
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Good morning!
532
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
-What's up, bro? Why are you calling?
-Because it's your birthday.
533
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
-What? No, yesterday was my birthday!
-Do you want an agenda?
534
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Hold on. I'm getting another call.
535
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Birthday boy.
536
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
-What do you want, Bobby?
-Can you pick up Mom and Dad?
537
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
No!
538
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
-I picked up our parents yesterday.
-What are you talking about?
539
00:27:37,958 --> 00:27:39,458
-What?
-I need to--
540
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
No.
541
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
This is impossible.
542
00:27:44,333 --> 00:27:45,583
This can't be happening.
543
00:27:46,125 --> 00:27:47,125
No.
544
00:27:47,208 --> 00:27:50,333
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
545
00:27:53,583 --> 00:27:56,750
THE NEXT YEAR…
546
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
-It looks nice here.
-Dad! Look at my vision board!
547
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Come here, Bunny.
548
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
What's wrong?
549
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
I don't believe what's happening to me.
550
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
What's wrong?
551
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
-Bunny, come.
-What?
552
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
That's so cool.
553
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
I think I'm under a spell.
554
00:28:12,750 --> 00:28:14,208
-Like voodoo?
-What?
555
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
-Shall we do a cleanse? Are you okay?
-Don't joke around, please.
556
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Yesterday a bartender dressed like
a fairy godmother did something to me.
557
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Like a spell.
558
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
-What?
-Yeah.
559
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
I'm reliving what happened yesterday.
Do you get it?
560
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
No, you're not making much sense.
561
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Yesterday was Christmas Eve
and today is Christmas Eve.
562
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
And it's always your birthday.
Please don't play the martyr this year.
563
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
I'm not playing the martyr.
I'm being serious.
564
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
I have a few pending issues with you.
565
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
My parents invited you for leftovers.
Even if you never go, you're invited.
566
00:28:45,541 --> 00:28:47,458
See! No leftovers!
567
00:28:47,541 --> 00:28:48,791
-Your dad hates me.
-Dad!
568
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
-You know…
-My parents never…
569
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
-What? Not right now.
-Dad!
570
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Please, help me.
571
00:28:55,125 --> 00:28:57,583
No. I already have two kids.
I don't want a third.
572
00:28:57,666 --> 00:28:59,583
As for your birthday, go to therapy.
573
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exactly! Yesterday was my birthday.
Today is my birthday.
574
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
And she… he…
575
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
A fairy godfather cast a spell on me.
576
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
-Dad?
-What?
577
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
-Look.
-Yeah, so cool.
578
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
-Very cool.
-Chuy.
579
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Fine. It's the most beautiful thing
I've ever seen.
580
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
It's spectacular. It's incredible.
581
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
So many colors. It's incredible.
582
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
There. What?
583
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Fine. I don't feel good.
584
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
I'm sorry, kid.
585
00:29:31,000 --> 00:29:31,916
I'm sorry, Bunny.
586
00:29:32,000 --> 00:29:35,083
I'm going to the pharmacy
and I'll see you later.
587
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Yes, go do that.
Don't forget the presents.
588
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Look.
589
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
I love it.
590
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
STAND-UP
DIVA GODMOTHER
591
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
You!
592
00:29:48,000 --> 00:29:50,458
No, come here! I was looking for you.
593
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
I know, dear. Everyone is looking for me.
594
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
What did you do to me? Undo this!
595
00:29:56,416 --> 00:29:59,083
Chuy, only you can help yourself.
596
00:29:59,166 --> 00:30:01,125
Undo your spell.
597
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Take it down a notch!
598
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
All you have to do is enjoy Christmas.
599
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
And lose the long face you always have.
600
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
-What face?
-That one.
601
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
-Which one?
-That one.
602
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Relax your jaw. I want you to smile.
603
00:30:17,208 --> 00:30:18,291
Enjoy.
604
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
Try another one. No.
605
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Another one.
606
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
No, still long face.
607
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
-No.
-Now?
608
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
-You're not convincing me.
-Enough!
609
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
So losing the long face will fix it?
610
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Yes, just like that.
611
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
Well, and a few small things
you have to do after dinner.
612
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
-You're kidding, right?
-Not at all.
613
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Look, Chuy.
614
00:30:43,791 --> 00:30:45,625
You have to follow this
615
00:30:45,708 --> 00:30:48,750
to the letter… letter… letter…
616
00:30:48,833 --> 00:30:50,500
Why are you talking like that?
617
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Fine. Follow this to the letter.
That's all.
618
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
And it's done?
619
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
-That's it.
-Are you sure?
620
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
I'm completely sure that will remove it.
621
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Go on, Chuy. Take care.
622
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
What's up?
623
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Aren't you going to wish me
a happy birthday?
624
00:31:15,458 --> 00:31:16,750
Happy birthday, man.
625
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
No present?
626
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
I gave you a watch last year
that you never wore.
627
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Are you okay?
628
00:31:31,833 --> 00:31:33,291
I'm living in a nightmare.
629
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Drink some Coke.
630
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Some Coke, sure.
631
00:31:41,666 --> 00:31:43,125
What do have I to do now?
632
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
For now just get rid of the long face.
633
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
And we'll see after dinner.
634
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Okay.
635
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
And don't forget to get your parents.
636
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Choose a lane, you nut!
637
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
-Mom, he was fine.
-No, he wasn't.
638
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
He was cutting you off.
639
00:32:01,750 --> 00:32:03,916
You're a savage. Leave him alone.
640
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
You've had five accidents.
641
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
You've had six, Néstor.
642
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
I can't stand Roberta.
643
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
-She's so rude.
-You raised her.
644
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Really? And where were you?
645
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
I was bringing home the bacon.
646
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
Come on, Mom. This year it's Roberta.
Last year it was Nuria.
647
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
That's not true.
648
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
I remember it like it was yesterday.
649
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Don't spread lies about me.
650
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Since I can't keep a happy face with you,
651
00:32:30,625 --> 00:32:32,791
someone else will pick you up next time.
652
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
Not me anymore.
653
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Watch where you're going, man!
654
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Dad!
655
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
-Auntie! Uncle! Merry Christmas.
-Merry Christmas!
656
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
I didn't bring any Tupperware this time
because you always lose them.
657
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Okay, sure.
658
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
659
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
-Happy birthday.
-Thanks, Uncle. You remembered.
660
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
-Happy birthday, my boy.
-Thanks, Auntie.
661
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
-Hey!
-Ale and…
662
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
This is Pablito.
663
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
-Pablito?
-Hello.
664
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Pablito is a pet name.
665
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Sure. Thanks. How nice, Pablito.
666
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Come in.
667
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
-Hold on.
-What?
668
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
-Who's that?
-Pablo.
669
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
You bring a different guy every Christmas.
670
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
And you always have the same long face.
671
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
What?
672
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Happy birthday!
673
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Son of a…
674
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Jerk.
675
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
-How are you?
-Good, come in.
676
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
-Happy birthday, brother.
-Come in. Yeah.
677
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
-Come in.
-Need help?
678
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
No, I'm fine. The cold helps.
679
00:33:47,041 --> 00:33:50,791
-Do you have a lighter?
-You're going to stink up the house.
680
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
Since I quit drinking,
I started smoking heavily.
681
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Well, tough.
682
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
I also gave up drinking…
683
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
What?
684
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
…but it didn't give me up.
685
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
-Cheers.
-Cheers.
686
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
I wish Uncle Miguel
would start drinking again.
687
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
He's unbearable since he joined AA.
688
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
-Don't be like that.
-Let's make him drink.
689
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
-What?
-I'm joking.
690
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
What's going on with you?
691
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
How's living on the land?
692
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
I'm not living there anymore.
693
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Really?
694
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
-No.
-That's great.
695
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
I'm using it for business.
696
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
-What business?
-Paintball.
697
00:34:32,000 --> 00:34:33,333
They don't tell you anything.
698
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
You should come by.
I'll give you 50 balls.
699
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
I mean you can have them for free.
I won't shoot you.
700
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Sure.
701
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
By the way, I need you to sign something.
702
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Since you're the legal representative,
I need to do some paperwork.
703
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Aren't there more meaningful things
you could do with the land?
704
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
More meaningful for whom?
705
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
For you,
706
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
or for me?
707
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
-We're going to start the game.
-Come on.
708
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
It's gorgeous, I love it.
709
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
-Look.
-What is this?
710
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
It's for my hair.
711
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
-What's this…
-It's a cube to…
712
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
A salt shaker?
713
00:35:16,041 --> 00:35:19,083
It's a game.
You make color combinations with it.
714
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
-A game? For me?
-I love it, thanks.
715
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
A bit generic, but thanks.
716
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
You need to.
717
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
-Do you want to trade?
-Yes.
718
00:35:27,125 --> 00:35:28,125
Okay.
719
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Is it hot?
720
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
What's in it? Can I…
721
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
-Anyone want more?
-Don't smoke in here, Miguel.
722
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Uncle, no!
723
00:35:45,583 --> 00:35:47,291
-New Year's plans?
-No plans.
724
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Wanna go out or rent something?
725
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
-Like what?
-A cabin.
726
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
What if there is no tomorrow?
727
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
All right, fine.
728
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
-Good one.
-Drive safe.
729
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
First, ask yourself if you got rid
of that long face at dinner.
730
00:36:05,416 --> 00:36:07,625
For real? Or are you just saying that?
731
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Shut up.
732
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
All right.
733
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Go to step two.
734
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Okay.
735
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Put the apple salad in a bowl.
736
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Mix it with two portions of cod.
737
00:36:22,875 --> 00:36:25,791
Add the shrimp,
738
00:36:25,875 --> 00:36:27,500
and then the Cheez Whiz.
739
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Mix it together well.
740
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
Smells good, right?
741
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
-Now what?
-Go up to the roof.
742
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
I want you to put on boxers
743
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
and wrap yourself
in lights like a Christmas tree.
744
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
What? No. Not boxers.
745
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
Do it!
746
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
No. Not boxers!
747
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
What do you mean no?
748
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
What did you do? I'm going to freeze!
749
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
You look perfect, Chuy.
750
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Now, eat three big spoonfuls
751
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
and don't make a long face.
752
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
One…
753
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
So delicious.
754
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Two…
755
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Enjoy it, Chuy.
756
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
And… three.
757
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Big.
758
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
That's it, Chuy.
759
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Now, I'll tell you a spell
760
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
that you have to repeat exactly.
761
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
You can't make a mistake.
762
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Ready?
763
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repeat after me.
764
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Christmas, oh Christmas.
I didn't respect you.
765
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Forgive my mistakes and let me go back.
766
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Christmas, oh Christmas.
I didn't respect you.
767
00:37:51,208 --> 00:37:52,458
Allow my mistakes…
768
00:37:52,541 --> 00:37:53,666
"Forgive," Chuy!
769
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Okay.
770
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
771
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Forgive my mistakes…
772
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
-And jump in place?
-
"Let me go back"! Concentrate!
773
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Okay.
774
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
775
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Forgive my mistakes…
776
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, what are you doing?
777
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
I'm coming!
778
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Help me out.
779
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
780
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Forgive my mistakes and let me go back.
781
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
What happened?
782
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Christmas, oh Christmas,
I didn't respect you.
783
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
Forgive my mistakes and let me go back.
784
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Happy birthday to you…
785
00:39:07,416 --> 00:39:08,750
THE NEXT ONE…
786
00:39:08,833 --> 00:39:10,000
No, Bobby.
787
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
No, Mom! Not on my birthday!
788
00:39:19,000 --> 00:39:21,125
It's not time to open presents yet.
789
00:39:22,750 --> 00:39:25,041
-Hey, don't forget to…
-…get the presents.
790
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
No breakfast?
791
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Hey, you!
792
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Why didn't it work?
793
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
I endured Christmas.
794
00:39:36,791 --> 00:39:37,916
I did what you said,
795
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
practically without a long face.
796
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
-I love you.
-I missed a lot in one year.
797
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
You haven't missed anything.
798
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
You've been there the whole time
with your long face.
799
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Enough!
800
00:39:53,791 --> 00:39:57,375
-Tell me what I have to do. I'll do it.
-Have you never seen a Christmas movie?
801
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
I'm not giving you the answer.
It's not that easy.
802
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
You have to live and experience Christmas.
803
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Savor the crumbs.
804
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Say thank you, dear.
805
00:40:18,916 --> 00:40:20,916
Stop right there, Bunny.
806
00:40:21,000 --> 00:40:21,958
Turn off the stove.
807
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
I just ordered a feast.
808
00:40:25,291 --> 00:40:27,833
Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee.
809
00:40:28,333 --> 00:40:30,458
Sandwiches from Mrs. Clemen.
Tacos from Tocayo.
810
00:40:30,541 --> 00:40:32,291
I… didn't order dessert.
811
00:40:32,375 --> 00:40:35,583
Because you make the best churros
and I want to savor all the crumbs.
812
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
What about your mom's Cheez Whiz?
She'll feel horrible.
813
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Bunny, we need to, well,
814
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
to enjoy the crumbs of life.
815
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
It'll be delicious.
816
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
No, dear.
817
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
We can't. It's too expensive.
818
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Try to understand, dear.
819
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
This is the only way
to get rid of the spell.
820
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
While you're stuck with that spell,
life goes on.
821
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Your son is upstairs.
He wants to skip Christmas.
822
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
He says if you can, so can he. Fix it.
823
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Okay.
824
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
I'll fix it.
825
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Who is it?
826
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Why don't you want to come downstairs?
827
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
I don't know.
828
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
What do you mean?
829
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
I want to be alone.
830
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Is that alright?
831
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Yes, of course it is.
832
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
But it's Christmas
and a lot of people are coming over.
833
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
But you always leave.
This time I want to go with you.
834
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
The thing is,
I'm under a spell and you're not.
835
00:41:35,125 --> 00:41:38,041
The whole family will be here
and it will be fun.
836
00:41:38,125 --> 00:41:41,583
-You should enjoy life's crumbs.
-Shouldn't you be with the family?
837
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
I have to go.
838
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Come downstairs?
839
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Okay, good talk.
840
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
-Dad.
-What?
841
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nothing. Forget it.
842
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Are you coming downstairs?
843
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Come in, over here.
844
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Check this out. Italian food
di la nonna.
845
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
846
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
N ho ma. Chinese food.
Say hi to Mr. Lee.
847
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
Look at the chicken breasts
from Mrs. Clemen. Delicious!
848
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Jacal's tacos! Yes!
849
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Now we're ready for Christmas!
850
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Feliz Navidad
851
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Prospero año y felicidad
852
00:42:30,583 --> 00:42:31,500
Merry Christmas.
853
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
-Thanks.
-Merry Christmas.
854
00:42:33,083 --> 00:42:35,291
-Thank you.
-Merry Christmas.
855
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
-Merry Christmas.
-Bye.
856
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
-And Merry Christmas.
-All the best.
857
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Merry Christmas!
858
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Hi, son. Help your dad with that.
859
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
Your sister is an awful driver.
860
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
I heard you, you're worse.
861
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
You need to heat up the cheese.
I like it very melted.
862
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
No, Dad. That's petroleum. It's all toxic.
863
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
What's all this food?
864
00:42:57,875 --> 00:43:00,041
I ordered takeout
so you wouldn't have to cook.
865
00:43:00,541 --> 00:43:04,000
But I want to cook for you.
866
00:43:04,083 --> 00:43:05,625
I know.
867
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
But now we can enjoy
all the crumbs of Christmas.
868
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
What's with all this food?
869
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
I was just telling Mom.
870
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
And the turkey?
871
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
-What turkey?
-Your mom baked a turkey for six hours.
872
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
That's good because I didn't order turkey.
873
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
The others are here. I'll be back.
874
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Can we open the presents?
875
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
All right.
876
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Tupperware!
877
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
That's so great.
878
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
All good, Uncle?
879
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Sure, my boy.
880
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
It's nice to have a drink in peace.
881
00:43:43,250 --> 00:43:44,625
To really enjoy the drink.
882
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
Right?
883
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
I gave up drinking.
884
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
But it didn't give me up!
885
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
What a good joke, brother.
886
00:43:52,625 --> 00:43:54,500
Open your present.
887
00:43:54,583 --> 00:43:55,666
Let's see.
888
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Wow!
889
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
A paintball gun!
890
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
A joke book.
891
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
The paintball gun
is for all those battles on our land.
892
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
What?
There's no more paintball on the property.
893
00:44:10,958 --> 00:44:12,166
Really?
894
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
No, I started construction.
895
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
What?
896
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Right now it's just a prefabricated room,
897
00:44:20,375 --> 00:44:23,041
but I'm planning the house.
Bobby is helping me.
898
00:44:24,375 --> 00:44:26,125
Are you okay? You look a little pale.
899
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
No, don't worry.
900
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Well, this year…
901
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
I don't want that.
I want turkey with Cheez Whiz.
902
00:44:38,166 --> 00:44:41,625
-Did you get some sauce?
-Eat up or no gifts.
903
00:44:45,083 --> 00:44:46,791
Why don't you have some turkey?
904
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
Cheers!
905
00:44:49,291 --> 00:44:52,458
Cheers! Merry Christmas!
906
00:45:04,666 --> 00:45:09,166
Happy birthday to you…
907
00:45:09,708 --> 00:45:12,041
-Where are you going?
-Get lost.
908
00:45:12,125 --> 00:45:13,208
ANOTHER YEAR…
909
00:45:13,291 --> 00:45:14,541
What's wrong with him?
910
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
No.
911
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
FOR LEASE
912
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
No way.
913
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Everyone is invited to Mass!
914
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
It will be great!
915
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
Mass is starting!
916
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva Godmother?
917
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Everyone come to Mass!
918
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Hurry!
919
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
-Why are you dressed like a priest?
-I'm spreading the word of God.
920
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Tell me some gossip.
921
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
I mean tell me your sins. Come.
922
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Everyone, hurry to Mass!
923
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Take this spell off of me already.
924
00:46:30,166 --> 00:46:32,000
Tell me your sins.
925
00:46:32,083 --> 00:46:33,083
Well, Father.
926
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
A few days ago,
I told my family that they were moochers
927
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
and jerks for taking advantage of me.
928
00:46:40,541 --> 00:46:41,708
I felt overwhelmed.
929
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
I know.
930
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
We say things we don't mean
when we're angry.
931
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
But never forget
about forgiveness and compassion.
932
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
-Father.
-My son.
933
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
Don't give me that.
You're not even a priest.
934
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
-Pretend I am.
-Fine.
935
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Explain why Christmas,
936
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
the birth of Jesus,
937
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
has become a celebration of Santa Claus?
938
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Don't you know
the story of Saint Nicholas?
939
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
-No?
-About Papa Noël?
940
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
-Santa Claus?
-I said no.
941
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Well, Saint Nicholas
942
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
was born in a small town,
in the third or fourth century.
943
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
His parents raised him
944
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
to be the best Christian ever.
945
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
We're talking about a kid
with a lot of money.
946
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
But just like Batman, his parents died.
947
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
And he was left alone in the world.
948
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
Unlike Batman,
he didn't want to fight crime.
949
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
He dedicated himself
to giving away his inheritance to the poor
950
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
and to serving God in that way.
951
00:47:44,500 --> 00:47:45,333
Wow.
952
00:47:46,000 --> 00:47:47,916
That's the story of Santa Claus.
953
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
A very good man.
954
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
So if I act like Santa Claus,
955
00:47:56,000 --> 00:47:57,166
you'll undo the spell.
956
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Yes, but do it right.
957
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Sure. I'll try my best.
958
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
-Thanks, Father.
-Go on, child.
959
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Yes.
960
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
That child.
961
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Kids!
962
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Christmas is here!
963
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Jingle bells!
964
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Okay.
965
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
-Stuffies!
-Stuffies!
966
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Give me Santa.
967
00:48:28,250 --> 00:48:29,541
-Put him on the piano.
-Okay.
968
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
-What do you think?
-This is Christmas.
969
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
What else do you want?
970
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
You can yell and pout all you want.
971
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
-You're not going to Acapulco.
-What's wrong?
972
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
She failed three classes
and still wants to go to Acapulco.
973
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
It's happened to all of us.
974
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
No. I was never about to be expelled
for cheating on a test.
975
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
What? Expelled?
976
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
We won't know until January.
977
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
January? No! Come here.
978
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
This is important.
979
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Family circle.
980
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
It's Christmas. And look at us.
981
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
We're yelling at each other,
we're arguing.
982
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
Christmas is about being friends,
not enemies.
983
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
And I want to apologize
984
00:49:12,875 --> 00:49:14,125
for not being your friend.
985
00:49:16,375 --> 00:49:18,291
It feels so good to apologize.
986
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
-Who's next?
-What's this?
987
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
-I refuse to participate.
-Girl, come back here.
988
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Don't break the circle. This is important.
989
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
I need to be Saint Nicholas this Christmas
or else I won't break the spell.
990
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
There it is, the damn spell.
991
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
You say it every year. It's not funny.
992
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
I'm not joking, I'm serious.
993
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
It's just an excuse
for you to get your way.
994
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
-You don't believe me?
-In the spell?
995
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
-You don't believe me?
-Every year?
996
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
-You don't believe me?
-No.
997
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
You don't believe me.
998
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
You know what?
999
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
I'm going out.
1000
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
To share with my fellow man,
like Santa Claus.
1001
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
That's what you do on Christmas.
It's the Christmas spirit.
1002
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
-Who's coming with me?
-No one.
1003
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Really?
1004
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
That's it.
1005
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Hello! My name is Tito.
1006
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Good evening and Merry Christmas.
1007
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Can I take your order?
1008
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Yes, Tito. Can you give me
20 Christmas combos, please?
1009
00:50:34,958 --> 00:50:41,625
Do you want the combo
for 49, 59, or 69 pesos?
1010
00:50:41,708 --> 00:50:42,708
Forty-nine pesos.
1011
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
That's 980 pesos, please.
1012
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Do you want to round up to 1,000 pesos
and donate to the House of Joy?
1013
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
No.
1014
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
I can't hear you.
1015
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
I said no!
1016
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Hello?
1017
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
No! I already said no!
1018
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Yes? Hello?
1019
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Okay, sure.
1020
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Thank you very much.
1021
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
The children with disabilities
greatly appreciate it.
1022
00:51:12,041 --> 00:51:13,625
Hello. How are you?
1023
00:51:13,708 --> 00:51:15,208
Thank you for your donation.
1024
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Here you go.
1025
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
I've received your money.
1026
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Now I'll get you your Christmas combos.
1027
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Here you go. Thank you for your donation.
1028
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
It will help children suffering
from extreme hunger.
1029
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
They haven't eaten for days.
1030
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
Your donation will buy
a lot of food for them.
1031
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Thank you very much and Merry Christmas.
1032
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
That's all 20, right?
1033
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Okay.
1034
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
CHILDREN'S SHELTER
1035
00:52:11,791 --> 00:52:14,916
Nun!
1036
00:52:15,000 --> 00:52:16,250
I'm coming.
1037
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Good evening.
1038
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
I brought you these hamburgers
to share with the kids for Christmas. Bye.
1039
00:52:38,833 --> 00:52:42,916
Happy birthday to you…
1040
00:52:43,000 --> 00:52:46,458
THREE YEARS LATER…
1041
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Where are you going?
1042
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
I'm…
1043
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
I'm going to break this spell.
1044
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Hold on, I have to talk to you.
1045
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
It's confirmed.
Braulio is investing in my business.
1046
00:53:01,041 --> 00:53:02,791
I need to open a bank account.
1047
00:53:03,291 --> 00:53:04,666
-Hold on, who?
-Braulio.
1048
00:53:05,250 --> 00:53:06,500
Who's Braulio?
1049
00:53:06,583 --> 00:53:08,666
Braulio de LeĂłn, my angel investor.
1050
00:53:09,291 --> 00:53:11,958
Yes, right. Braulio.
1051
00:53:12,041 --> 00:53:14,083
-Paola really caught me off guard.
-Why?
1052
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
Maybe I should turn it down
1053
00:53:15,791 --> 00:53:19,041
to spend more time with her
to make sure she's on the right track.
1054
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
What should I do?
1055
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Paula's getting expelled?
1056
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
-What?
-Yes, she was expelled.
1057
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
And she's hanging out
with two girls I don't like.
1058
00:53:27,125 --> 00:53:29,833
See? I told you a million times.
1059
00:53:29,916 --> 00:53:33,083
Being an entrepreneur and a mom don't mix.
1060
00:53:33,166 --> 00:53:34,375
-Really?
-No.
1061
00:53:34,458 --> 00:53:36,583
Well, help me make a decision.
1062
00:53:36,666 --> 00:53:38,041
That's what I'm doing.
1063
00:53:38,125 --> 00:53:40,333
I want to help you decide.
1064
00:53:40,416 --> 00:53:42,750
But there's no way I can
while I'm under this spell.
1065
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Popsicle, sir?
1066
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Popsicle?
1067
00:54:11,916 --> 00:54:12,875
You levitate now?
1068
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Haven't you ever read
The Monk Who Sold His Ferrari?
1069
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Great book! I'm obsessed with it.
1070
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
I don't read cheap philosophy.
1071
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
I'm in my Buddhist phase. Leave me alone.
1072
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
Really? Well, I'm in my
"take this spell off me" phase.
1073
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
The Buddha wants you to understand
1074
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
that the spell is likely your karma.
1075
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Karma? No, hold on.
1076
00:54:36,291 --> 00:54:38,458
I've done everything you asked me to.
1077
00:54:38,541 --> 00:54:41,708
Tell me what Christmas wants from me,
then we can talk about karma.
1078
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
Christmas wants exactly what Buddha wants.
1079
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
They want you to give.
Even if you don't have a lot to give.
1080
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Giving more or giving less.
Giving is giving.
1081
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
-Giving is giving.
-Giving is giving.
1082
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Giving is giving.
1083
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Of course. Like the song by Fito Páez.
1084
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
I didn't know Fito was a Buddhist.
1085
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Yes.
1086
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
My best pupil.
1087
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Sit down, we can keep talking.
1088
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Giving is giving
1089
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Not being attached
To what you might get back
1090
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Giving is giving
1091
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Not telling anyone
If they should stay or go
1092
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
When the world asks you
Why, why, why…
1093
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
-Auntie!
-Majo.
1094
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
-What?
-It's your turn.
1095
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
No, I'll lose the yarn.
1096
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
I say to them, giving is giving
1097
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
For jinxing me.
1098
00:55:45,708 --> 00:55:47,750
Giving is giving…
1099
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
-Chuy.
-I'm not playing.
1100
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Stop begging for attention.
Take a present.
1101
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
I don't need a present,
I'm like Buddha, I give.
1102
00:55:57,583 --> 00:56:01,333
Giving is giving…
1103
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Happy birthday to you…
1104
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
NEXT CHRISTMAS EVE…
1105
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Why are you praying, son?
1106
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Since when are you religious?
1107
00:56:24,083 --> 00:56:26,958
I started praying
so they'll stop beating me up at school.
1108
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
What? Are you still being bullied?
1109
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
-At the new school too?
-What new school?
1110
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
I've been asking you to transfer me
for a year now.
1111
00:56:55,041 --> 00:56:55,916
Diva Godmother?
1112
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
You're a rabbi now?
1113
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
I had a Jewish boyfriend,
and we couldn't date unless I converted.
1114
00:57:03,708 --> 00:57:05,791
You're not Jewish.
What are you doing here?
1115
00:57:05,875 --> 00:57:08,958
At this point,
I'll take advice from anyone.
1116
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
You're lost, right?
1117
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Yes, I'm lost in your Christmas.
1118
00:57:12,333 --> 00:57:14,208
-In my Christmas?
-Yes, in your Christmas.
1119
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Blaming others won't fix anything.
1120
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
What should I do? I'm lost.
1121
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
We've done karma, we've done Santa Claus.
1122
00:57:22,291 --> 00:57:24,166
I need answers. What should I do?
1123
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
When we Jews need answers,
1124
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
we turn to the Bible.
1125
00:57:29,916 --> 00:57:30,958
Pray.
1126
00:57:31,041 --> 00:57:33,250
When we want to talk to God, we pray.
1127
00:57:33,333 --> 00:57:35,291
When we want to thank him, we pray.
1128
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
-Pray, Chuy.
-Right. Yeah.
1129
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Pray.
1130
00:57:40,041 --> 00:57:43,041
-So I need to bless the food?
-If you want.
1131
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Do I have to walk to church on my knees?
1132
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
That's not a Jewish tradition,
but you can if you want.
1133
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1134
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Blessed art thou among women,
1135
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1136
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners,
1137
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
now and in the hour of our death. Amen.
1138
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1139
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Blessed art thou among women,
1140
00:58:22,625 --> 00:58:24,958
and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
1141
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners…
1142
00:58:33,916 --> 00:58:37,708
Happy birthday to you…
1143
00:58:37,791 --> 00:58:40,041
No.
1144
00:58:41,625 --> 00:58:43,750
ANOTHER YEAR…
1145
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Stop this nightmare already.
1146
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
-My dear.
-Yeah?
1147
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
The presents.
1148
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Yes, I'm on my way to the mall
to have all my money stolen. Bye.
1149
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
-Bye.
-Hold on, I want to talk to you.
1150
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
-Chuy, wait.
-What?
1151
00:59:02,000 --> 00:59:04,333
Your brother called.
He's bringing two girls.
1152
00:59:04,416 --> 00:59:06,375
Not one, two.
1153
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
Where's that tacky thing?
1154
00:59:09,000 --> 00:59:14,291
I haven't put it up for years.
You said it was gringo nonsense.
1155
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
I know it's your birthday
and it's Christmas.
1156
00:59:18,541 --> 00:59:20,000
Don't be bitter this year.
1157
00:59:20,083 --> 00:59:21,125
We all love you.
1158
00:59:21,750 --> 00:59:23,583
-Okay. Bye.
-Cheer up.
1159
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Welcome!
What do you want to become an iMaster in?
1160
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1161
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
Mr. Cienfuegos is in his office.
How can I help you?
1162
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
No. He's right behind you.
1163
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Thank you, Miriam. I'll help him.
1164
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Thanks, Miriam.
1165
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs would be super proud of you.
1166
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Thank you for saying that.
1167
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
I never imagined seeing you here.
1168
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
I'm sorry about how things ended.
1169
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Yeah, what a shame about Legends.
1170
01:00:13,916 --> 01:00:15,458
I was sad when I found out.
1171
01:00:15,958 --> 01:00:17,500
It was a hard blow.
1172
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
I still think that business
has opportunities in the digital world.
1173
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
No way.
1174
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
Legends is history. "Digital."
1175
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
You should take one of my classes.
1176
01:00:32,208 --> 01:00:34,083
You could become an iMaster.
1177
01:00:34,166 --> 01:00:35,000
What?
1178
01:00:35,083 --> 01:00:36,166
No, Conrado.
1179
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
I'm too old to be an iMaster.
1180
01:00:39,375 --> 01:00:42,208
I'll either come up with a new business
1181
01:00:42,291 --> 01:00:44,333
or wait to see how Daniela's goes.
1182
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
Braulio de LeĂłn
is her angel investor, right?
1183
01:00:50,583 --> 01:00:52,000
-I think so.
-He's a god.
1184
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
He invested in all of this.
1185
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
We're opening our fourth store.
1186
01:00:56,500 --> 01:00:57,916
Wow. What a dog!
1187
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
More like, what a lion.
1188
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Hey.
1189
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
What if I asked you to be my associate?
1190
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Really?
1191
01:01:10,291 --> 01:01:11,500
You'd do that for me?
1192
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
In the spirit of Christmas.
1193
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado.
1194
01:01:16,958 --> 01:01:18,416
That would be incredible.
1195
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Thanks.
1196
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
And if you work really hard,
1197
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
you could be the Associate of the Month.
1198
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
ASSOCIATE OF THE MONTH
SARAĂŤ M
1199
01:01:30,625 --> 01:01:32,291
It was nice seeing you.
1200
01:01:32,375 --> 01:01:36,666
Don't forget to call Miriam
for an interview.
1201
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
By the way,
1202
01:01:41,000 --> 01:01:42,041
happy birthday.
1203
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Happy birthday to you…
1204
01:01:57,083 --> 01:01:58,125
ONE MORE…
1205
01:01:58,208 --> 01:02:00,583
Get me out of here!
1206
01:02:03,125 --> 01:02:05,291
No. What's this about being a pescatarian?
1207
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
No way. Eat that.
1208
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
-But Mom…
-Hey, don't forget the…
1209
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Yes, the presents.
1210
01:02:34,750 --> 01:02:36,541
-Look, Dad.
-What's up, dear?
1211
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
I bought a new sweater.
1212
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
-That's nice.
-Right?
1213
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
I need to change too.
1214
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
-Wait, let me get the tag.
-No, Dad.
1215
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
-Why'd you take off the tag?
-What?
1216
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
-Why do you need the tag?
-To return it.
1217
01:02:50,041 --> 01:02:51,375
Return it? I thought you liked it.
1218
01:02:51,458 --> 01:02:55,958
I want the money back,
or to exchange it for something else.
1219
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Why?
1220
01:02:58,208 --> 01:02:59,708
That's how it works, Dad.
1221
01:02:59,791 --> 01:03:00,875
What works?
1222
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Everyone does it. You give back the item
with the tag and you get your money back.
1223
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
If someone's going to pay,
better them than me. Right?
1224
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Auntie! Uncle! Merry Christmas!
1225
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Brother! Come in.
1226
01:03:28,625 --> 01:03:29,458
Happy birthday.
1227
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
-Mom! Dad! Merry Christmas!
-Happy birthday, son.
1228
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Little sister, you look great.
1229
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Merry Christmas.
1230
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Happy birthday.
1231
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
It's just you this time?
1232
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
They got tired of your long face, Chuy.
1233
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Happy birthday.
1234
01:04:34,583 --> 01:04:36,458
AND ANOTHER ONE…
1235
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
What's wrong, son?
1236
01:04:44,541 --> 01:04:45,625
Guys at school again.
1237
01:04:47,625 --> 01:04:50,125
What has to happen
for me to change schools?
1238
01:04:54,416 --> 01:04:56,000
I know what you need. Come.
1239
01:04:56,500 --> 01:04:58,041
Change your clothes. Come with me.
1240
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
I hate all this
ever since I got hurt in karate.
1241
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Take it easy.
1242
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
I'm going to introduce you
to the champion. What's up, man?
1243
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
-What's up, Chuy?
-How are you, champ?
1244
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
-Very well, and you?
-A bit concerned.
1245
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Why's that? Hold on, I'm coming over.
1246
01:05:17,666 --> 01:05:18,666
All right.
1247
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
-Hey, Chuy.
-What's up, champ?
1248
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
My son is being bullied.
1249
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
-What? That's not possible.
-Right?
1250
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
I'll teach you some good moves.
1251
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Raise your hands, like this.
1252
01:05:32,125 --> 01:05:33,583
Move the waist, raise the fists.
1253
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
-Listen to him. Raise your fists.
-Raise them.
1254
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Teach him, champ.
1255
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
-This is for self-defense.
-Is this what you want?
1256
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
For me to fight everyone?
1257
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
No, son.
1258
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
I just want you to learn
to defend yourself.
1259
01:05:54,458 --> 01:05:56,833
-Dad, this is a waste of time.
-What?
1260
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Why?
1261
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
You don't understand.
1262
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
What?
1263
01:06:02,416 --> 01:06:04,000
You look at me but you don't see.
1264
01:06:05,541 --> 01:06:06,958
What am I not seeing?
1265
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscar!
1266
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Easy, Chuy.
Not everything can be fixed with fighting.
1267
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
DECEMBER 24,
CHRISTMAS EVE
1268
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Good morning.
1269
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
-Happy birthday.
-Happy birthday.
1270
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
No cake today?
1271
01:06:58,250 --> 01:06:59,458
What are you doing, Bunny?
1272
01:06:59,541 --> 01:07:01,916
I'm just paying taxes.
1273
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Where's Óscar?
1274
01:07:05,541 --> 01:07:07,666
What will it be this year, Dad?
1275
01:07:07,750 --> 01:07:10,625
-Are we going to church on our knees?
-What's with you?
1276
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
What?
1277
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Since when did you become so cynical?
1278
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Who do you think I take after?
1279
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Hold on, wait!
1280
01:07:17,375 --> 01:07:19,416
-What's wrong with you?
-What do you mean?
1281
01:07:19,916 --> 01:07:22,833
-You didn't use to be like this.
-How was I?
1282
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
I don't know, different.
1283
01:07:25,041 --> 01:07:26,416
-I see.
-Yes, different.
1284
01:07:26,500 --> 01:07:27,958
You were a sweet girl.
1285
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Now you're bitter.
1286
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
-Oh well, that's life.
-No, that's not life.
1287
01:07:34,958 --> 01:07:35,791
You know what?
1288
01:07:36,500 --> 01:07:37,583
This ends today.
1289
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Hold on.
1290
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! JesĂşs!
1291
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
-What?
-You're leaving again?
1292
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
I'm sorry, but this has gone on too long.
1293
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Yes, you're right. It's been too long.
1294
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Hey!
1295
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Don't sit on the presents.
They're papier-mâché. They'll break.
1296
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
What are you doing here?
1297
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
What kind of fairy are you?
1298
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
I'm the kind that appears
when you need them the most.
1299
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
I need you as much
as I need another Christmas.
1300
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
You need me to break the spell, Chuy.
1301
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Well, then do it.
1302
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
You know what gets me the most?
1303
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
I've told you what you need to do,
1304
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
and you do everything except that.
1305
01:09:12,208 --> 01:09:15,625
What are you talking about?
I did exactly what you asked me
1306
01:09:16,250 --> 01:09:17,416
in all of your disguises.
1307
01:09:17,500 --> 01:09:19,916
First, they're not disguises.
1308
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
This is how I dress.
1309
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
What did I do to you?
1310
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
You did nothing to me,
but what about your family?
1311
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
You stole my family from me!
1312
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
What would I need them for?
1313
01:09:30,416 --> 01:09:33,583
I can't imagine them working for me
as assistant elves.
1314
01:09:33,666 --> 01:09:36,750
No, Chuy. You pushed them away yourself
before the spell.
1315
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
The spell was just to help you see
what would happen if you didn't change.
1316
01:09:42,083 --> 01:09:44,791
You've spent the past Christmas Eves
1317
01:09:44,875 --> 01:09:47,666
trying to undo the spell
instead of trying to change.
1318
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Haven't I changed?
1319
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Pretend this is a university,
1320
01:09:51,750 --> 01:09:54,083
and the teacher asks you
1321
01:09:54,166 --> 01:09:56,125
what grade you think you deserve.
1322
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
What would you give yourself? 100%?
1323
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Maybe not 100%…
1324
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
90%?
1325
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
Well…
1326
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
80%?
1327
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
All right, 80%.
1328
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Come on! 80%?
1329
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Yes! I'd say so.
1330
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Since I'm the teacher, I'd give you 50%.
1331
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
You'd flunk me?
1332
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Yes! You are the worst student I've had
in my whole life.
1333
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
No, hold on.
1334
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
50% and 80%,
1335
01:10:23,625 --> 01:10:24,458
that's 130.
1336
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Divided by two, that's 65%.
1337
01:10:26,791 --> 01:10:29,000
I pass! Barely, but I pass.
1338
01:10:29,500 --> 01:10:34,166
Fine. Your logic works,
but you didn't learn anything.
1339
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
What? I did learn something.
1340
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Please get me out of here.
1341
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Okay.
1342
01:10:39,208 --> 01:10:41,041
You'll stop reliving Christmas.
1343
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
But you're not going to like it.
1344
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Are you removing the spell,
1345
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
or are you messing with me?
1346
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Are you ready?
1347
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Value your family in the present
1348
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
and in the future that awaits.
1349
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Put yourself in other people's shoes.
1350
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Okay.
1351
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Christmas, oh Christmas,
1352
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
white Christmas.
1353
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
A day of happiness and joy.
1354
01:11:11,375 --> 01:11:14,375
I will also sing on Christmas.
1355
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Are you singing?
1356
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Be quiet.
1357
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
North, south, east, west.
1358
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Time's up.
1359
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abracadabra and…
1360
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Thanks, Diva Godmother.
1361
01:11:45,583 --> 01:11:47,000
IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE…
1362
01:11:47,083 --> 01:11:48,583
Neighbors! Long live love!
1363
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
-Good afternoon.
-Merry Christmas.
1364
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
Where's my car?
1365
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Right, the leftovers dinner.
1366
01:11:56,500 --> 01:11:57,500
Taxi!
1367
01:11:59,500 --> 01:12:01,916
Thanks, SaĂşl.
1368
01:12:02,000 --> 01:12:03,416
Take care! Merry Christmas!
1369
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Merry Christmas, neighbor!
1370
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Neighbor.
1371
01:12:08,166 --> 01:12:10,666
Merry Christmas. Life's short, enjoy it!
1372
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Merry Christmas!
1373
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Merry Christmas!
1374
01:12:24,125 --> 01:12:25,000
Arturo, how nice!
1375
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
What are you doing here, JesĂşs?
1376
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
-What do you mean?
-Daniela!
1377
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
I'm here for dinner.
1378
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela!
1379
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
What is it?
1380
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
What?
1381
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Sweetie.
1382
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
I broke the spell.
1383
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Come, let's celebrate.
1384
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
No, Chuy. We have to talk.
1385
01:12:41,541 --> 01:12:42,541
Okay.
1386
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
I talked to a lawyer.
1387
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
What?
1388
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
I made up my mind. I want a divorce.
1389
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
What do you mean, a divorce?
1390
01:12:54,333 --> 01:12:55,333
I mean…
1391
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Just like that? Overnight?
1392
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
It's not overnight, Jesús.
1393
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
I tried everything.
1394
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
I wanted this to work out, but it didn't.
1395
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
But I'm here now.
1396
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
You were focused on what you didn't have
1397
01:13:10,625 --> 01:13:12,041
instead of what you had.
1398
01:13:13,166 --> 01:13:14,791
You lost everything.
1399
01:13:29,375 --> 01:13:30,375
It's over.
1400
01:13:36,708 --> 01:13:38,125
What do you mean, it's over?
1401
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
But…
1402
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Daniela!
1403
01:14:26,333 --> 01:14:29,958
Not like this, Diva Godmother.
1404
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
-Who is it?
-Chuy, Dad!
1405
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
-Son!
-Dad.
1406
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
What a surprise!
1407
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Yeah.
1408
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
Leftovers got cancelled,
1409
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
so I decided to visit
my two favorite people.
1410
01:15:11,625 --> 01:15:12,625
Two?
1411
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
-What?
-Come in.
1412
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
You were right.
1413
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
This really was your last year.
1414
01:15:37,000 --> 01:15:40,041
My last words were
that I didn't like her cheese sauce.
1415
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
No, that wasn't all.
1416
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
You said a lot more.
1417
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Yes, but…
1418
01:15:51,708 --> 01:15:53,958
Why are you so sentimental right now?
1419
01:15:54,833 --> 01:15:56,666
It's been more than ten months.
1420
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Yeah, but
1421
01:16:02,000 --> 01:16:04,375
this is our first Christmas without her.
1422
01:16:09,458 --> 01:16:14,000
It's as if she dies
a few times throughout the year.
1423
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
That's true.
1424
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
I feel the same way.
1425
01:16:23,291 --> 01:16:24,291
Every day.
1426
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Wow.
1427
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
They love selling the idea
of a happy family.
1428
01:16:51,583 --> 01:16:52,750
There's no such thing.
1429
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Only because you're so bitter.
1430
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
You're always fighting with your siblings.
1431
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
Don't even mention my brother.
1432
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
You and Mom raised a real bum.
1433
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
No, we didn't.
1434
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Yes, you did.
1435
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
I never understood
why you gave him the land.
1436
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Assets are there to help in times of need.
1437
01:17:19,916 --> 01:17:23,291
Don't you get
that your brother was completely broke?
1438
01:17:23,375 --> 01:17:25,083
I couldn't leave him on the street.
1439
01:17:25,166 --> 01:17:27,583
The land was for whoever needed it.
1440
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
He was in a bad situation.
1441
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
I'm not his boss, I'm his dad.
1442
01:17:35,458 --> 01:17:36,833
I also needed a dad.
1443
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Remember all the times
you forgot my birthday.
1444
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
What? Why that face?
1445
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Remember when I was six?
1446
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
That day you all forgot my birthday.
1447
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
The whole day went by
and no one remembered.
1448
01:17:52,541 --> 01:17:55,166
And of course, when I cried at dinner,
1449
01:17:55,250 --> 01:17:56,833
you all suddenly remembered.
1450
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
As a consolation,
you gave me this old watch.
1451
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
I don't even like it.
1452
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
You love playing the victim.
1453
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
If that is your problem, you're blessed.
1454
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
And if you don't like the watch,
don't wear it.
1455
01:18:21,000 --> 01:18:25,416
DECEMBER 26
1456
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
What's up, Conrado?
1457
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Where are you?
You were supposed to be here at 7:00.
1458
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Welcome to iMasters.
1459
01:19:07,041 --> 01:19:08,041
Hello, sweetie.
1460
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
Want to have dinner with me?
1461
01:19:10,541 --> 01:19:12,083
No, Dad. Call my brother.
1462
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Your brother isn't answering.
1463
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Then call Mom and fix things.
1464
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Excuse me, how much are these?
1465
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
One hundred pesos, sir.
1466
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Can I have them?
1467
01:19:50,083 --> 01:19:51,250
Sure, they're very pretty.
1468
01:19:51,333 --> 01:19:55,125
DECEMBER 27
1469
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
SILVIA ESPINOZA
THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU.
1470
01:19:59,666 --> 01:20:00,708
Hi, Mom.
1471
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
You left too soon.
1472
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Forgive me.
1473
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
For not being patient with you…
1474
01:20:20,541 --> 01:20:22,500
For losing my temper…
1475
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
You were such a good mom.
1476
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Forgive me because…
1477
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
although my family might be a bunch
of freeloaders that always fights,
1478
01:20:43,916 --> 01:20:45,416
they're also very loving.
1479
01:20:56,416 --> 01:20:57,583
I am very blessed.
1480
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
I wish you were here
1481
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
so I could eat your turkey
and cheese sauce.
1482
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
I miss you.
1483
01:21:26,500 --> 01:21:28,458
Is everything okay? Your call worried me.
1484
01:21:28,541 --> 01:21:30,166
It sounded urgent.
1485
01:21:31,166 --> 01:21:32,750
-I know.
-Everything okay?
1486
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
I've been thinking about all of our fights
and our differences,
1487
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
and because of Mom,
1488
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
I think we should amend the will
1489
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
and the deed to the plot of land.
1490
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Okay.
1491
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
What are you thinking?
1492
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Should we put it under both of our names
1493
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
or just yours?
1494
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
I think it should be under your name.
1495
01:21:59,083 --> 01:22:00,458
You'll make better use of it.
1496
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
-Really?
-Really.
1497
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
DECEMBER 28
1498
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Oh, Chuy.
1499
01:23:06,041 --> 01:23:07,041
Hello.
1500
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
I'd like to speak to Daniela.
1501
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
My apologies,
but she told us not to let you in.
1502
01:23:14,041 --> 01:23:15,208
Please, it's important.
1503
01:23:15,291 --> 01:23:17,250
I can't let you in.
1504
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Please help me, I need to talk to her.
1505
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
I can't. She said no.
1506
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Girls, can you give us a minute, please?
1507
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Thanks.
1508
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Thanks.
1509
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
I'm here.
1510
01:23:41,875 --> 01:23:42,875
What's that?
1511
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
It's for you.
1512
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
I always call you Bunny.
1513
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
That's right. Thanks.
1514
01:23:51,916 --> 01:23:52,916
Daniela, forgive me.
1515
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
Forgive me, even for a moment.
1516
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
"Forgive me." Those are just words.
1517
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
What do I do with that?
1518
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
I know, but that's all I have right now.
1519
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
And deep regret.
1520
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Honestly.
1521
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1522
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
I got tired of having to convince you
1523
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
that I was capable of doing something.
1524
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Forgive me.
1525
01:24:19,166 --> 01:24:22,916
I'm so proud of you
and everything you've achieved.
1526
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
I love that you're fulfilling your dreams.
1527
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
You're completely right.
1528
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
I had it all,
1529
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
and I lost it.
1530
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
The only thing I want is
1531
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
to have dinner with you guys.
1532
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
To have a Christmas dinner together.
1533
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
You? You want a Christmas dinner?
1534
01:24:45,250 --> 01:24:46,250
Yes.
1535
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar won't want to.
1536
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Why not?
1537
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
After the scene you made
when he came out of the closet?
1538
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
I doubt it.
No wonder he didn't call on your birthday.
1539
01:25:05,083 --> 01:25:06,333
Do you know where he is?
1540
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Son!
1541
01:25:17,791 --> 01:25:18,791
Óscar!
1542
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
-I need to talk to you.
-What are you doing here?
1543
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
I want to apologize.
1544
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Apologize for what?
1545
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
For everything!
1546
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
No, Dad.
1547
01:25:31,666 --> 01:25:33,750
You need to try harder than that.
1548
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Apologize for what?
1549
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
I hear I didn't react very well
when you told me what you told me.
1550
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
You hear?
1551
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
What did I tell you?
1552
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Forgive me, son.
1553
01:25:47,583 --> 01:25:49,166
I didn't react well
1554
01:25:50,041 --> 01:25:51,416
when you told me you're gay.
1555
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
And you were going to live
with your boyfriend.
1556
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
You wanted to drag me to a strip club.
1557
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
And then you cried
in front of the entire restaurant.
1558
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Why would you tell me at a restaurant?
1559
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
So you wouldn't make a scene!
1560
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
You should have known better. You know me!
1561
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
-This is your apology?
-No.
1562
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
I mean, yes.
1563
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
You spent
1564
01:26:18,166 --> 01:26:19,416
a lifetime
1565
01:26:19,500 --> 01:26:21,500
trying to turn me into somebody I wasn't.
1566
01:26:22,416 --> 01:26:23,958
Focusing on everything I lacked.
1567
01:26:24,041 --> 01:26:25,625
That's why I'm here, son.
1568
01:26:27,416 --> 01:26:28,791
To tell you that I see you.
1569
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
I value who you are.
1570
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
I love you, son!
1571
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Forgive me!
1572
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
What are you doing? No, wait. Son!
1573
01:26:41,791 --> 01:26:42,666
Son!
1574
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
I'm sorry, son.
1575
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
I love you too, Dad.
1576
01:27:20,541 --> 01:27:21,500
This is Tommy.
1577
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Hello, Father-in-law.
1578
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Nice to meet you, Tommy.
1579
01:27:33,000 --> 01:27:36,083
I'd like to have Christmas dinner.
1580
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
Why are you here?
1581
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
We're making Christmas dinner.
1582
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
What are you talking about?
Christmas is over.
1583
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
I know, but we want to celebrate with you.
1584
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Thanks, but I'm not hungry
and I'm not in the mood.
1585
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
That's exactly why.
1586
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
We're all here.
1587
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
No matter what happens,
we'll always be a family.
1588
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Come, join us for dinner.
1589
01:28:07,916 --> 01:28:08,916
Come on.
1590
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
It's last minute…
1591
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
I want to say a few words.
1592
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
And to make a toast
1593
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
for us being here
1594
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
at this Christmas dinner
1595
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
that I wanted so much.
1596
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
I know it's not Christmas anymore,
but thank you.
1597
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Thanks, Dad, brother,
for being here with us.
1598
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
And to everyone
for making this dinner possible.
1599
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Thank you.
1600
01:28:38,375 --> 01:28:39,375
Cheers.
1601
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
For being here with us.
1602
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
And to everyone
for making this dinner possible.
1603
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
-Cheers.
-Cheers.
1604
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
-Tommy, nice to have you.
-Thank you.
1605
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
-He did it!
-He did it!
1606
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
She's watching down from heaven.
1607
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
He did it!
1608
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
He did it!
1609
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
-What's going on?
-He did it!
1610
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Let's see.
1611
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Finally! Are you ready?
1612
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Yes!
1613
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
I miss Mom so much.
1614
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Enjoy the food, Dad.
1615
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
What's that?
1616
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
-What?
-Today's the 28th.
1617
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Dad.
1618
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Can I change my letter to Santa Claus?
1619
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Come on! Please, Daddy.
1620
01:30:16,958 --> 01:30:17,958
Yes, my love.
1621
01:30:18,916 --> 01:30:20,041
I heard you.
1622
01:30:21,708 --> 01:30:23,125
Of course we can change it.
1623
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
I also want to change mine.
1624
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
You do, champ?
1625
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Kids, I hope you wished your dad
a happy birthday.
1626
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Happy birthday to you…
1627
01:30:46,500 --> 01:30:49,708
I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY!
1628
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Once, a friend told me
to enjoy life's crumbs.
1629
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
I don't know
if that was days or years ago.
1630
01:31:04,750 --> 01:31:05,875
I was different then.
1631
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
-What's up?
-Spare some change.
1632
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Some change?
1633
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
What about a job?
1634
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
-Know how to clean windows? Get in!
-Okay.
1635
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
I couldn't value the people
who love me and put up with me.
1636
01:31:36,458 --> 01:31:38,166
Want to be my business partner?
1637
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
-Business partner?
-Partner!
1638
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
I thought Christmas was a farce,
1639
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
when everyone
was filled with love and cheer,
1640
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
and then forgot all about it the next day.
1641
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Cheez Whiz!
1642
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
If I learned anything,
1643
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
is that it's not just Christmas Day
that's important,
1644
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
but also the days that follow it.
1645
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
I know
what a life of indifference is like.
1646
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
I wouldn't recommend it to anyone.
1647
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Christmas is a time
1648
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
to hug those that are close to us,
1649
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
and to remember those who are far away.
1650
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
And despite the nonsense
you heard me say before,
1651
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
the world is a place of kindness.
1652
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Happy birthday to you…
1653
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
But I'm sure you already know that.
1654
01:32:58,250 --> 01:32:59,291
Where are you going?
1655
01:32:59,375 --> 01:33:01,291
-To the leftovers dinner.
-Can I come?
1656
01:33:02,500 --> 01:33:03,500
Really?
1657
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Subtitle translation by: B.P.
108066