Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,060 --> 00:02:04,020
* Personen und ihre Farben: *
2
00:02:04,500 --> 00:02:07,300
Anne, Magd bei den Waldmüllers
3
00:02:07,780 --> 00:02:10,420
Jörg, Sohn des Waldmüllers
4
00:02:11,340 --> 00:02:14,700
Mühlmann, Besitzer der Bergmühle
5
00:02:15,540 --> 00:02:17,780
Burgvogt Raufer
6
00:02:21,460 --> 00:02:23,540
* düstere Musik *
7
00:02:57,380 --> 00:03:00,020
* spannende Musik *
8
00:03:30,340 --> 00:03:32,420
* Donnergrollen *
9
00:03:40,100 --> 00:03:42,020
* spannende Musik *
10
00:03:59,700 --> 00:04:01,460
* stumme Szene *
11
00:04:09,780 --> 00:04:11,860
* spannende Musik *
12
00:04:39,820 --> 00:04:43,060
Der Himmel meint es gut mit uns.
13
00:04:43,620 --> 00:04:46,340
Heute schlägt der Blitz ein.
14
00:04:49,220 --> 00:04:52,980
Heute Nacht
brennt die Waldmühle nieder.
15
00:04:56,380 --> 00:05:00,020
Dann hört dieses ewige Klick-Klack
da unten auf.
16
00:05:00,580 --> 00:05:04,340
Dann müssen endlich alle Bauern
ihr Korn bei mir mahlen lassen.
17
00:05:04,820 --> 00:05:07,900
Dann gibt es weit und breit
nur noch meine Windmühle.
18
00:05:08,420 --> 00:05:09,780
Deine Windmühle?
19
00:05:10,340 --> 00:05:14,500
Der Graf gab sie dir, damit wir das
Bauernpack fest an die Hand kriegen.
20
00:05:14,980 --> 00:05:18,340
Kommt er vom Kampf zurück,
will er blanke Taler sehen.
21
00:05:18,860 --> 00:05:22,020
Auch von dir, Mühlmann.
Sonst lässt er dich hängen.
22
00:05:22,580 --> 00:05:25,060
Der Graf
kann sich auf mich verlassen.
23
00:05:25,540 --> 00:05:29,060
Wir holen das Mehl der Bauern
heute Nacht aus der Waldmühle.
24
00:05:29,540 --> 00:05:31,780
Dann brennen wir die Mühle ab.
25
00:05:32,300 --> 00:05:35,140
Die Bauern sollen
um ihr eigenes Mehl betteln.
26
00:05:35,620 --> 00:05:38,580
Hoffentlich sieht uns niemand dabei.
27
00:05:39,100 --> 00:05:42,940
Wir setzen die Masken auf.
Dann sieht man nur Teufel.
28
00:05:43,460 --> 00:05:44,900
Hilfe!
29
00:05:45,380 --> 00:05:47,860
Lass das Gewimmer, du Laus!
30
00:05:57,460 --> 00:05:59,380
* Donnergrollen *
31
00:06:00,980 --> 00:06:02,420
Jörg!
32
00:06:03,220 --> 00:06:04,980
Wie weit bist du?
33
00:06:06,260 --> 00:06:08,180
Bald fertig, Anne.
34
00:06:08,780 --> 00:06:10,980
Gut, ich komme gleich.
35
00:06:50,340 --> 00:06:52,500
* Donnergrollen *
36
00:07:11,260 --> 00:07:14,660
Beeil dich, dummes Ding!
Es wird bald dunkel.
37
00:07:33,940 --> 00:07:38,020
Musst du immer mit Anne schimpfen?
- Nimm du sie nur in Schutz!
38
00:07:38,540 --> 00:07:41,140
Hätte ich diese Waise
nur nicht aufgenommen!
39
00:07:41,620 --> 00:07:43,140
Sie arbeitet doch fleißig.
40
00:07:43,700 --> 00:07:46,060
Und dem Jörg verdreht sie den Kopf.
41
00:07:46,580 --> 00:07:49,300
Der Junge ist mir zu schade
für dieses Bettelkind.
42
00:07:49,780 --> 00:07:50,660
Schweig!
43
00:07:51,180 --> 00:07:53,620
Jörg geht in die Stadt
zu meinem reichen Bruder.
44
00:07:54,100 --> 00:07:55,860
Hier wird er verkümmern wie ich.
45
00:07:57,220 --> 00:07:59,260
* Donnergrollen *
46
00:08:07,020 --> 00:08:10,340
Du läufst, als ob der Teufel
hinter dir her wäre.
47
00:08:10,820 --> 00:08:13,220
Ich bin nicht hinter dir her.
48
00:08:14,100 --> 00:08:16,340
Das würde mir gefallen.
49
00:08:16,820 --> 00:08:20,340
Sag nur auch noch,
dass ich dir den Kopf verdrehe.
50
00:08:20,820 --> 00:08:22,180
Was hast du denn?
51
00:08:22,660 --> 00:08:24,020
Nichts.
52
00:08:24,740 --> 00:08:27,300
Hier bleibe ich nicht mehr.
53
00:08:33,060 --> 00:08:34,580
* Gewitter *
54
00:08:42,260 --> 00:08:44,420
* bedrohliche Musik *
55
00:09:07,540 --> 00:09:09,460
* sanfte Musik *
56
00:09:38,660 --> 00:09:40,180
* Gewitter *
57
00:10:04,020 --> 00:10:06,180
* dramatische Musik *
58
00:10:44,020 --> 00:10:46,100
* stumme Szenen *
59
00:10:53,700 --> 00:10:55,060
Weg jetzt!
60
00:11:10,820 --> 00:11:12,180
Hilfe!
61
00:11:20,420 --> 00:11:21,860
Schnell!
62
00:11:41,380 --> 00:11:43,140
* Sie hustet. *
63
00:11:47,020 --> 00:11:48,660
Anne!
64
00:11:56,540 --> 00:11:57,940
Dort!
65
00:11:58,460 --> 00:11:59,860
Da vorn, kommt!
66
00:12:05,220 --> 00:12:07,460
* dramatische Musik *
67
00:12:08,940 --> 00:12:13,460
Das muss die Waldmühle sein.
- Und kein Tropfen Regen fällt.
68
00:12:13,940 --> 00:12:15,780
Unser Mehl brennt!
69
00:12:16,260 --> 00:12:17,300
Was?
70
00:12:17,780 --> 00:12:18,900
Los!
71
00:12:23,260 --> 00:12:53,060
* dramatische Musik *
72
00:13:20,740 --> 00:13:22,580
Euer letztes Mehl.
73
00:13:23,140 --> 00:13:26,580
Wir schaffen es bis zur Ernte.
Ihr Armen.
74
00:13:29,140 --> 00:13:32,020
Ein schwerer Schlag
hat euch getroffen.
75
00:13:32,500 --> 00:13:34,900
Ich sah den Blitz einschlagen.
76
00:13:35,420 --> 00:13:38,660
Ehe ich mein Pferd satteln konnte,
brannte schon alles.
77
00:13:39,140 --> 00:13:41,700
Einen Blitz?
Ich sah einen Teufelskopf.
78
00:13:42,260 --> 00:13:44,580
Schweig!
Auch ich sah den Teufel.
79
00:13:46,380 --> 00:13:50,100
Ich sah eine drohende Wolke
über der Waldmühle.
80
00:13:50,580 --> 00:13:55,140
Als die ersten Flammen aufzuckten,
schwang sich der Teufel auf sie.
81
00:13:55,620 --> 00:13:58,020
Er ritt im Sturmwind davon.
82
00:14:05,540 --> 00:14:08,500
Lasst euch keine Angst machen.
83
00:14:09,060 --> 00:14:12,340
Schlaft heute Nacht in meiner
Schmiede, dann sehen wir weiter.
84
00:14:12,860 --> 00:14:15,260
Hier will ich nie wieder her!
85
00:14:15,780 --> 00:14:18,660
Wir ziehen in die Stadt,
zu meinem Bruder.
86
00:14:21,380 --> 00:14:26,580
Die Magd kann sich im Dorf verdingen.
- Willst du Anne vor die Tür jagen?
87
00:14:27,060 --> 00:14:29,700
Hast du noch eine Tür, Müller?
88
00:14:30,900 --> 00:14:33,940
Wenn sie dich nicht mitnehmen,
bleibe ich auch hier.
89
00:14:34,420 --> 00:14:37,220
Auch wenn sie hungern?
Da ist kein Platz für dich.
90
00:14:37,780 --> 00:14:40,180
Ich gehe zum Vogt auf die Burg.
91
00:14:40,700 --> 00:14:42,660
Was soll aus Anne werden?
92
00:14:43,340 --> 00:14:45,540
Da wüsste ich Rat.
93
00:14:46,140 --> 00:14:50,380
Das Mädchen kann bei mir
auf dem Windmühlenhof arbeiten.
94
00:14:51,060 --> 00:14:53,620
Ich habe ein weiches Herz.
95
00:15:05,860 --> 00:15:07,300
Warte!
96
00:15:13,980 --> 00:15:26,820
Anne!
97
00:15:43,660 --> 00:15:45,540
* Katze miaut. *
98
00:16:01,620 --> 00:16:03,540
* mystische Musik *
99
00:16:12,420 --> 00:16:14,340
He, Schwarzbart!
100
00:16:14,980 --> 00:16:16,660
Es ist soweit.
101
00:16:17,660 --> 00:16:22,820
Der Teufel hat sein Werk vollbracht.
- Das Maß ihrer Untaten ist voll.
102
00:16:23,300 --> 00:16:25,620
Was sollen wir tun,
103
00:16:26,180 --> 00:16:30,500
solange sich kein Mensch findet,
der aufsteht gegen die Bösen?
104
00:16:31,020 --> 00:16:32,340
Sei unbesorgt!
105
00:16:32,820 --> 00:16:36,100
Ihre Macht wird vergehen
wie der Rauch im Wind.
106
00:16:40,140 --> 00:16:43,420
Rotbart, was stierst du ins Dunkel?
107
00:16:48,140 --> 00:16:50,980
(flüstert) Ein Mädchen kommt.
108
00:16:53,460 --> 00:16:56,140
Die Anne von der Waldmühle.
109
00:16:56,660 --> 00:17:00,420
Sie ist die Richtige,
um den Bauern ein Beispiel zu geben,
110
00:17:00,900 --> 00:17:04,060
Unrecht und Willkür
nicht tatenlos hinzunehmen.
111
00:17:04,580 --> 00:17:08,340
Geben wir ihr ein Zeichen.
- Dann ist der Anfang getan.
112
00:17:10,820 --> 00:17:12,740
* Anne schluchzt. *
113
00:17:13,860 --> 00:17:15,860
Sei mutig, Anne!
114
00:17:16,820 --> 00:17:18,740
Sei klug, Anne!
115
00:17:19,220 --> 00:17:21,700
Einig müsst ihr sein, Anne!
116
00:17:24,020 --> 00:17:28,020
Geh zum Mühlmann zum Windmühlenhof.
117
00:17:36,820 --> 00:17:39,060
* mystische Musik *
118
00:18:08,820 --> 00:18:10,780
* Hahnenschrei *
119
00:18:26,020 --> 00:18:27,900
* Hahn kräht. *
120
00:18:32,740 --> 00:18:34,260
Danke.
121
00:18:41,860 --> 00:18:43,460
* Kuh muht.*
122
00:18:46,260 --> 00:18:48,180
* Hahn kräht. *
123
00:18:54,500 --> 00:18:56,260
Faules Pack!
124
00:18:57,060 --> 00:19:00,180
Nimmt einer dem Anderen
die Arbeit ab!
125
00:19:01,620 --> 00:19:04,580
Konrad, komm sofort hierher!
126
00:19:05,740 --> 00:19:08,420
Sonst mache ich dir Beine!
127
00:19:17,100 --> 00:19:18,740
* Kuh muht.*
128
00:19:27,060 --> 00:19:30,740
* Schritte nähern sich schleppend. *
129
00:19:31,700 --> 00:19:35,060
Kannst du nicht schneller laufen,
Kerl?
130
00:19:39,460 --> 00:19:40,820
Tür zu!
131
00:19:42,260 --> 00:19:43,780
Es zieht.
132
00:19:44,340 --> 00:19:46,900
Soll mir die Pest
an den Hals fliegen?
133
00:19:47,420 --> 00:19:49,780
Zieh mir die Hosen an!
134
00:19:59,540 --> 00:20:01,780
* Er knurrt unwirsch. *
135
00:20:10,260 --> 00:20:12,820
Kitzele mich nicht, Kerl!
136
00:20:18,020 --> 00:20:21,220
Die Anne soll mir
mein Hähnchen braten.
137
00:20:22,420 --> 00:20:25,700
Raus!
138
00:20:27,300 --> 00:20:29,220
* Katze miaut. *
139
00:20:30,660 --> 00:20:32,260
Katzenmist!
140
00:20:34,740 --> 00:20:37,780
Mein Honig, mein Honig, mein Honig!
141
00:20:38,260 --> 00:20:39,620
* Bienen summen. *
142
00:20:42,660 --> 00:20:44,900
Meine Augen:
Das brennt!
143
00:20:46,820 --> 00:20:48,340
Wasser!
144
00:20:49,540 --> 00:20:51,380
(schreit) Wasser!
145
00:20:55,620 --> 00:20:57,700
Mein Auge brennt.
146
00:20:59,860 --> 00:21:02,100
* schmerzhafter Schrei *
147
00:21:03,060 --> 00:21:04,820
Wasser, Wasser!
148
00:21:10,260 --> 00:21:12,260
* unverständliche Laute *
149
00:21:17,220 --> 00:21:18,780
Ah, Thomas.
150
00:21:20,780 --> 00:21:24,580
Na, auch zum Mühlmann?
- Was soll man machen, Melchior?
151
00:21:25,060 --> 00:21:27,620
Wir haben nichts mehr
zu essen im Dorf.
152
00:21:28,100 --> 00:21:30,980
Das Mehl ist auch mit verbrannt
in der Waldmühle.
153
00:21:31,460 --> 00:21:34,500
Der Teufel hat es gefressen.
Der Ort ist verhext.
154
00:21:34,980 --> 00:21:38,020
Niemand findet mehr dorthin,
wo die Waldmühle war.
155
00:21:38,500 --> 00:21:39,620
Hüh!
156
00:21:40,140 --> 00:21:42,820
Hoffentlich
hat der Mühlmann genug Mehl.
157
00:21:46,700 --> 00:21:48,500
* Zählt stumm. *
158
00:22:10,980 --> 00:22:12,340
Brr!
159
00:22:23,540 --> 00:22:25,540
Gesegnete Mahlzeit!
160
00:22:27,860 --> 00:22:30,900
Die im Dorf
haben kaum noch das Nötigste.
161
00:22:31,420 --> 00:22:32,980
Sie schicken mich.
162
00:22:33,500 --> 00:22:38,060
Ich soll dich bitten, Mühlmann, uns
bis zur Ernte mit Mehl auszuhelfen.
163
00:22:41,860 --> 00:22:44,820
4 Sack Korn gegen 1 Sack Mehl.
164
00:22:46,820 --> 00:22:48,820
Das ist der Preis.
165
00:22:49,300 --> 00:22:53,060
Wir können das Korn doch nicht
grün auf dem Halm verpfänden.
166
00:22:54,500 --> 00:22:57,540
Wer fressen will, muss zahlen.
167
00:23:00,180 --> 00:23:01,780
Hungerleider.
168
00:23:02,260 --> 00:23:04,900
Der sollte mal Hunger leiden.
169
00:23:05,380 --> 00:23:07,460
So macht er es mit allen.
170
00:23:08,020 --> 00:23:10,500
Lasst euch nicht alles gefallen.
171
00:23:11,580 --> 00:23:15,620
Konrad, wo steckst du?
Mach den Mehlschuppen auf!
172
00:23:18,540 --> 00:23:23,220
Ihr bekommt Mehl für alle.
Über den Preis wird nicht gehandelt.
173
00:23:23,740 --> 00:23:26,580
Nach der Ernte bringt ihr
all euer Korn hierher.
174
00:23:27,100 --> 00:23:30,980
Es wird in der Mühle gemahlen,
die dem Dorf am nächsten liegt.
175
00:23:31,620 --> 00:23:34,980
Dem Dorf am nächsten
liegt die Waldmühle.
176
00:23:35,540 --> 00:23:40,020
Da könnt ihr gleich dem Teufel
euer Korn in den Rachen schmeißen.
177
00:23:40,500 --> 00:23:42,820
Die Waldmühle ist nicht mehr.
178
00:23:43,380 --> 00:23:45,940
Ich leihe dem Dorf 30 Sack Mehl.
179
00:23:47,460 --> 00:23:49,300
Gib es denen hier!
180
00:23:52,660 --> 00:23:54,020
Beeilt euch!
181
00:23:54,500 --> 00:23:58,260
Nach meinem Frühtrunk
will ich Ruhe haben auf dem Hof.
182
00:23:58,740 --> 00:24:00,260
* Lacht hämisch. *
183
00:24:04,340 --> 00:24:05,780
Na, komm!
184
00:24:19,460 --> 00:24:20,900
Melchior!
185
00:24:21,380 --> 00:24:25,220
Wenn wir diese Säcke füllen,
kriegt ihr doppelt so viel Mehl.
186
00:24:25,700 --> 00:24:28,100
Der Mühlmann
hat euch 30 versprochen.
187
00:24:28,660 --> 00:24:31,300
Wie viel darin ist:
Davon war keine Rede.
188
00:24:49,460 --> 00:24:53,140
Genau 2 kleine Säcke
gehen in den großen rein.
189
00:25:09,980 --> 00:25:11,540
Eins.
190
00:25:12,020 --> 00:25:14,900
* Er macht einen Strich
auf seiner Liste. *
191
00:25:41,740 --> 00:25:43,220
Acht.
192
00:25:50,380 --> 00:25:52,020
Neun.
193
00:25:57,500 --> 00:26:01,300
Konrad, versteck die Säcke
nachher in eurer Kammer.
194
00:26:02,940 --> 00:26:06,020
Da kommt der Mühlmann nicht hin.
195
00:26:06,500 --> 00:26:07,540
Gut.
196
00:26:11,060 --> 00:26:12,500
Es ist genug.
197
00:26:20,020 --> 00:26:21,460
Dreißig.
198
00:26:25,420 --> 00:26:26,980
(lallt) Genug!
199
00:26:28,340 --> 00:26:31,460
Meine Güte ist nicht unermesslich.
200
00:26:31,980 --> 00:26:33,940
Schert euch fort!
201
00:26:38,660 --> 00:26:43,380
Kommt raus, sonst stopft ihr euch
noch den Wanst voll mit meinem Mehl.
202
00:26:43,860 --> 00:26:47,220
(lallt) Konrad, du Lump,
bring mir meinen Schlüssel.
203
00:26:47,700 --> 00:26:48,820
Halts Maul!
204
00:26:52,740 --> 00:26:54,980
Ich komme gleich wieder.
205
00:26:59,900 --> 00:27:03,140
Melchior,
hast du was von Jörg gehört?
206
00:27:03,620 --> 00:27:07,940
Ich habe ihn so lange nicht gesehen.
Man sagt, es geht ihm nicht gut.
207
00:27:08,420 --> 00:27:11,380
Der Vogt lässt ihn
nicht weg von der Burg.
208
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
* traurige Musik *
209
00:27:38,100 --> 00:27:39,540
* Pfiff *
210
00:27:45,900 --> 00:27:48,500
Na, hat er sich ausgetobt?
211
00:27:52,500 --> 00:27:55,940
Der Kerl kann gleich noch
den Pferdestall ausmisten.
212
00:27:56,420 --> 00:27:59,300
Er soll erst die Ketten
anschmieden im Turm.
213
00:27:59,780 --> 00:28:02,420
Wir brauchen sie,
wenn der Graf zurückkommt.
214
00:28:02,940 --> 00:28:05,460
Das Schmiedefeuer
ist schon angezündet.
215
00:28:05,940 --> 00:28:08,660
Wer hat hier zu befehlen?
Du oder ich?
216
00:28:14,740 --> 00:28:18,820
Was gibt es zu grinsen, Bursche?
Dir geht es wohl zu gut?
217
00:28:19,300 --> 00:28:22,660
Mir geht es so gut, Vogt,
dass ich wegwill von hier.
218
00:28:23,140 --> 00:28:26,260
Schlimmer als ein Gefangener
werde ich gehalten.
219
00:28:26,740 --> 00:28:30,420
Gib mir endlich ein Schwert,
wie du es versprochen hast.
220
00:28:36,860 --> 00:28:39,380
Da hast du dein Schwert.
221
00:28:39,860 --> 00:28:41,100
Fass an!
222
00:28:50,060 --> 00:28:54,340
Deinen Trotz werden wir dir schon
noch austreiben, du Bauerntölpel!
223
00:28:54,860 --> 00:28:57,940
Heiz ihm ein, Ratte!
Los, hebe die Ketten auf!
224
00:28:58,500 --> 00:29:01,060
Hast du nicht verstanden?
Bück dich!
225
00:29:03,060 --> 00:29:04,420
Au!
226
00:29:13,660 --> 00:29:15,540
Kommt ihr endlich?
227
00:29:16,060 --> 00:29:18,820
Ich soll wohl ersticken hier unten?
228
00:29:21,060 --> 00:29:22,580
Zieht an!
229
00:29:25,780 --> 00:29:29,940
Du bringst die Ketten an
und räumst die Geräte zusammen.
230
00:29:32,660 --> 00:29:34,580
* Jemand hustet. *
231
00:29:39,300 --> 00:29:42,500
Verdammt,
in dem Dreckloch kommt man ja um!
232
00:29:44,580 --> 00:29:46,100
Beeil dich!
233
00:29:46,580 --> 00:29:49,140
Ich hole dich dann
zum Stallausmisten.
234
00:29:56,100 --> 00:29:58,020
* Frosch quakt. *
235
00:30:33,940 --> 00:30:36,980
* Eilige Schritte nähern sich. *
236
00:30:49,860 --> 00:30:52,660
Euch schmeckt es wohl
zum Feierabend?
237
00:30:55,540 --> 00:30:59,300
Es war heute ein harter Tag.
Ich sage "Es war genug."
238
00:30:59,780 --> 00:31:02,580
Willst du dich beklagen, Faulpelz?
239
00:31:04,660 --> 00:31:07,380
Das muss in den Schrank,
aber sofort!
240
00:31:08,020 --> 00:31:10,980
Ihr fresst mir noch
die Haare vom Kopf.
241
00:31:11,540 --> 00:31:14,100
Soll ich dir Beine machen?
242
00:31:28,100 --> 00:31:32,420
Hast du den Schlüssel umgedreht?
Hast du es nicht schnappen gehört?
243
00:31:32,900 --> 00:31:35,700
Gut, auf alles muss man aufpassen.
244
00:31:36,340 --> 00:31:39,460
Ich gehe ins Dorf.
Versorgt das Vieh!
245
00:31:43,220 --> 00:31:46,260
Dass mir keiner den Hof verlässt!
246
00:31:54,340 --> 00:31:55,780
Setzt euch!
247
00:31:56,260 --> 00:31:58,820
Jetzt werden wir
erstmal richtig essen.
248
00:32:07,620 --> 00:32:10,500
Schürt das Feuer!
Ich hole uns Milch.
249
00:32:11,060 --> 00:32:14,260
Ihr sollt wieder zu Kräften kommen.
250
00:32:34,020 --> 00:32:38,660
Wenn der Mühlmann nur nichts merkt.
- Was soll er denn merken?
251
00:32:39,140 --> 00:32:43,060
Ich habe doch die leeren Säcke
vorhin unter mein Bett gestopft.
252
00:32:44,060 --> 00:32:46,900
Der Mühlmann könnte sie finden.
253
00:32:47,540 --> 00:32:51,140
Hol sie her!
Wir stecken sie gleich ins Feuer.
254
00:32:58,900 --> 00:33:00,340
* Muhen *
255
00:33:11,460 --> 00:33:13,820
Wir brauchen noch Reisig.
256
00:33:15,620 --> 00:33:17,940
Wir kommen gleich zurück.
257
00:33:26,540 --> 00:33:28,780
* spannende Musik *
258
00:34:23,260 --> 00:34:25,060
Was macht ihr da?
259
00:34:25,580 --> 00:34:28,580
Der Mühlmann
darf die Säcke nicht finden.
260
00:34:40,700 --> 00:34:42,820
* Kindergeschrei *
261
00:34:56,740 --> 00:34:58,100
Schinder!
262
00:34:58,580 --> 00:35:01,220
* Kinder schreien "Schinder". *
263
00:35:25,780 --> 00:35:29,620
Der hat seine Strafe.
- Der Schulze darf es nicht erfahren.
264
00:35:30,100 --> 00:35:32,660
Bei dem ist der Vogt.
Die saufen.
265
00:35:35,780 --> 00:35:37,780
* lachende Männer *
266
00:35:43,420 --> 00:35:46,500
Na, Burgvogt,
bist du immer noch nicht voll?
267
00:35:46,980 --> 00:35:49,460
Er ist lang, da geht viel rein.
268
00:35:52,980 --> 00:35:55,140
Seid nicht so laut!
269
00:35:55,860 --> 00:35:58,900
Die Bauern brauchen uns
nicht zu hören.
270
00:36:02,780 --> 00:36:05,700
Nun musst du schlafen, Mätzchen.
271
00:36:14,580 --> 00:36:18,260
Schwapp nicht das Wasser über!
- Du wirst nass wie der Mühlmann.
272
00:36:18,740 --> 00:36:20,500
* Mädchen quiekt schrill. *
273
00:36:20,980 --> 00:36:23,220
Still, sonst hört er uns noch.
274
00:36:39,620 --> 00:36:42,820
(zum Mühlmann)
Guten Abend, Großmutter.
275
00:36:50,420 --> 00:36:51,860
Meine Sachen!
276
00:36:52,900 --> 00:36:54,420
Schnell!
277
00:37:03,460 --> 00:37:07,740
Die Stimmen im Wald rieten mir
damals, zum Mühlenhof zu gehen.
278
00:37:08,260 --> 00:37:11,100
Das müssen die guten Köhler
gewesen sein.
279
00:37:11,620 --> 00:37:15,620
Sie wollten uns helfen,
dass die Wahrheit ans Licht kommt.
280
00:37:17,860 --> 00:37:22,020
Der Mühlmann ist ein Dieb.
Ich kann mich nicht täuschen.
281
00:37:23,780 --> 00:37:26,820
Dann hat er uns also
unser eigenes Mehl geliehen
282
00:37:27,340 --> 00:37:29,620
und verlangt von uns
das 4-Fache zurück?
283
00:37:30,140 --> 00:37:32,580
Wir dürfen uns
das nicht gefallen lassen.
284
00:37:33,060 --> 00:37:36,340
Was können wir tun?
Konrad verbrannte den Flickensack.
285
00:37:36,860 --> 00:37:41,060
Es gibt keinen Beweis mehr, aber
der Mühlmann hat das Mehl gestohlen.
286
00:37:42,420 --> 00:37:45,460
Ein Lump!
Das zahlen wir ihm heim.
287
00:37:59,660 --> 00:38:04,340
Lass meine Vögel in Ruhe.
Sie sollen beim Wettsingen gewinnen.
288
00:38:10,820 --> 00:38:13,860
Finger weg von meinen Singvögeln,
Ratte!
289
00:38:14,340 --> 00:38:17,060
Ich will sie ja nur streicheln,
Schulze.
290
00:38:17,540 --> 00:38:19,460
Gottlieb, hilf mir doch.
291
00:38:22,580 --> 00:38:26,900
Hilfe, die Anna hat was entdeckt.
Ihr müsst sie in Ketten legen.
292
00:38:27,380 --> 00:38:29,940
Los, bringt die Bauern hinauf!
293
00:38:31,300 --> 00:38:32,740
Heraus!
294
00:38:35,300 --> 00:38:38,260
Schnell, lauft, springt, reitet!
295
00:38:39,540 --> 00:38:42,580
Aber seid leise,
damit niemand was hört.
296
00:38:43,860 --> 00:38:45,860
Wir müssen uns rächen.
297
00:38:46,340 --> 00:38:48,940
So richten wir
gegen die Bande nichts aus.
298
00:38:49,380 --> 00:38:51,300
Sind wir denn machtlos?
299
00:38:51,780 --> 00:38:52,740
Bleibt ruhig!
300
00:38:53,260 --> 00:38:57,740
Der Mühlmann steckt mit dem Burgvogt
und den Reisigen unter einer Decke.
301
00:38:58,260 --> 00:39:01,220
Und die haben Waffen.
Haben wir keine?
302
00:39:06,420 --> 00:39:07,860
Hier.
303
00:39:14,900 --> 00:39:16,820
* stumme Szene *
304
00:39:19,460 --> 00:39:22,580
Eine gebogene Sense mäht das Korn.
305
00:39:23,060 --> 00:39:24,980
Eine gerade Sense ...
306
00:39:25,620 --> 00:39:28,820
* Er schmiedet das Sensenblatt. *
307
00:39:56,500 --> 00:39:57,860
Au!
308
00:40:04,900 --> 00:40:06,620
Au!
309
00:40:07,140 --> 00:40:08,660
* Bienen summen. *
310
00:40:09,220 --> 00:40:10,260
Hilfe!
311
00:40:21,140 --> 00:40:23,140
* dramatische Musik *
312
00:40:48,900 --> 00:40:50,420
Herbei, Leute!
313
00:40:51,180 --> 00:40:52,580
Herbei!
314
00:40:53,060 --> 00:40:54,100
Die Schmiede!
315
00:40:55,700 --> 00:40:57,700
Unser guter Anselm.
316
00:40:58,180 --> 00:41:00,820
Fremde Räuber haben ihn überfallen.
317
00:41:01,460 --> 00:41:03,300
Helft doch, Leute!
318
00:41:09,140 --> 00:41:11,140
* Pferdegetrappel *
319
00:41:29,260 --> 00:41:31,380
In den Turm mit ihr!
320
00:42:58,340 --> 00:43:00,420
* Stimmengewirr *
321
00:43:07,700 --> 00:43:09,700
Liegt sie im Bettchen?
322
00:43:10,180 --> 00:43:13,220
Schön tief in den Federn.
Da holt sie keiner raus.
323
00:43:13,700 --> 00:43:15,220
* lautes Lachen *
324
00:43:19,620 --> 00:43:22,180
Der Teufel wird sie holen.
325
00:43:22,660 --> 00:43:26,260
Um Mitternacht,
wenn mir der Wein eingeheizt hat.
326
00:43:32,820 --> 00:43:34,900
* dramatische Musik *
327
00:43:47,460 --> 00:43:51,220
(Rufe aus der Schenke)
Trommelt, der Vogt singt!
328
00:43:51,700 --> 00:43:53,140
* Gelächter *
329
00:43:56,820 --> 00:44:02,020
# Der Knauf vom Schwert,
der rote Wein.
330
00:44:03,220 --> 00:44:06,420
# Die Männer meines Heeres:
331
00:44:06,900 --> 00:44:09,620
# Das ist es allein.
332
00:44:10,700 --> 00:44:14,980
# Jagt sie, die Hunde, Hunde.
Jagt sie, die Hunde.
333
00:44:17,540 --> 00:44:21,220
* In der Schenke
wird weitergesungen. *
334
00:45:10,500 --> 00:45:13,660
# Jagt sie, jagt sie, jagt sie!
335
00:45:14,180 --> 00:45:17,580
# Der Knauf vom Schwert,
der rote Wein.
336
00:45:18,260 --> 00:45:21,060
# Die Männer meines Heeres:
337
00:45:21,540 --> 00:45:24,100
# Das ist es, ei, ei.
338
00:45:36,420 --> 00:45:37,860
Anne!
339
00:45:42,100 --> 00:45:45,380
* aus der Ferne
der Gesang aus der Schenke *
340
00:45:47,940 --> 00:45:49,620
Jörg!
341
00:46:06,820 --> 00:46:09,700
Warum haben sie dich
hierher geschleppt?
342
00:46:10,220 --> 00:46:13,860
Ich war in der Schmiede, plötzlich
kam der Vogt mit seinen Reisigen.
343
00:46:14,340 --> 00:46:17,620
Sie haben Anselm und Melchior
geschlagen und alles zerstört.
344
00:46:18,100 --> 00:46:20,820
Sei ruhig, Anne,
ich bringe dich hier weg.
345
00:46:45,260 --> 00:46:47,300
* dramatische Musik *
346
00:47:27,140 --> 00:47:30,900
* aus der Ferne
der Gesang aus der Schenke *
347
00:47:32,580 --> 00:47:33,940
Da!
348
00:47:34,460 --> 00:47:36,180
Der Teufelskopf!
349
00:47:54,580 --> 00:47:56,980
Der Vogt ist der Teufel.
350
00:48:02,180 --> 00:48:05,060
Er hat die Waldmühle angesteckt.
351
00:48:12,500 --> 00:48:13,780
Verrat!
352
00:48:14,260 --> 00:48:15,540
Sie fliehen!
353
00:48:28,220 --> 00:48:29,620
Die Pferde!
354
00:48:30,100 --> 00:48:32,340
Aufsitzen!
Raus mit den Hunden!
355
00:48:32,900 --> 00:48:34,740
Ihr Hunde, lauft!
Los, los!
356
00:48:35,700 --> 00:48:37,460
Gebt mir Befehl!
357
00:48:40,900 --> 00:48:43,140
Zum Waldbach runter!
358
00:48:46,020 --> 00:48:48,020
* spannende Musik *
359
00:48:51,980 --> 00:48:53,620
* Hundegebell *
360
00:48:55,940 --> 00:48:58,020
* dramatische Musik *
361
00:49:07,380 --> 00:49:08,980
Zur Brücke!
362
00:49:25,060 --> 00:49:27,300
* dramatische Musik *
363
00:49:34,580 --> 00:49:37,060
Da, den Felsbrocken runter!
364
00:50:06,340 --> 00:50:27,620
* spannende Musik *
365
00:50:50,500 --> 00:50:52,020
Absitzen!
366
00:50:54,060 --> 00:50:57,060
Die sollen nur kommen.
Lebend kriegen sie uns nicht.
367
00:50:57,660 --> 00:50:59,100
Da sind sie!
368
00:51:02,340 --> 00:51:04,020
* mystische Musik *
369
00:51:08,820 --> 00:51:10,740
Aua, Feuer, Hilfe!
370
00:51:11,220 --> 00:51:12,420
Zurück!
371
00:51:43,260 --> 00:51:45,900
* mystischer Chorgesang *
372
00:51:56,100 --> 00:51:57,660
Unsere Mühle.
373
00:51:58,140 --> 00:52:01,260
(Köhler) Wir strafen die Bösen.
374
00:52:01,740 --> 00:52:05,700
Wir helfen den Guten.
Seid klug und versteht das Zeichen.
375
00:52:07,500 --> 00:52:11,700
Sorgt dafür, dass Einigkeit
Mut und Klugheit krönt.
376
00:52:19,020 --> 00:52:21,060
Da, ein neuer Giebel!
377
00:52:28,620 --> 00:52:29,820
Guck mal!
378
00:52:31,740 --> 00:52:33,060
Da oben.
379
00:52:34,500 --> 00:52:36,420
* Vogel trällert. *
380
00:52:38,940 --> 00:52:41,940
Als ob uns das Vögelchen
was sagen will.
381
00:52:42,540 --> 00:52:43,980
Ich weiß auch, was.
382
00:52:44,460 --> 00:52:47,100
Die bauen unsere Mühle wieder.
383
00:53:06,660 --> 00:53:09,900
Heran, heran, kommt nur alle heran!
384
00:53:10,380 --> 00:53:12,900
In diesem Jahr, wie alle Jahre,
385
00:53:13,380 --> 00:53:16,860
feiern wir wieder das schöne Fest
der gefiederten Sänger.
386
00:53:17,340 --> 00:53:21,900
Das Fest der Gleitenden, Schwebenden,
der Jauchzenden und Jubilierenden.
387
00:53:22,380 --> 00:53:25,060
Das Fest der Boten
des hellen Himmels:
388
00:53:25,620 --> 00:53:28,020
Das Fest des Vogelsingens.
389
00:53:30,540 --> 00:53:34,380
Ob ihr klein seid,
so klein wie du, mein Sohn,
390
00:53:34,860 --> 00:53:38,460
oder ob ihr groß seid und stark
oder rund und dick ...
391
00:53:39,420 --> 00:53:40,860
* Gelächter *
392
00:53:41,340 --> 00:53:44,700
Ob ihr aus einem Haus kommt
oder aus einer Hütte,
393
00:53:45,180 --> 00:53:49,380
ob ihr ein Vögelchen im hölzernen
Bauer oder eine Schar von Vögeln
394
00:53:49,860 --> 00:53:52,860
im goldenen Käfig
zum Wettstreit herbeibringt:
395
00:53:53,460 --> 00:53:56,820
Jeder, ob hoch oder niedrig,
kann den Ehrenpreis erringen.
396
00:53:57,340 --> 00:54:01,140
Der Kerl nimmt das Maul voll.
Wir zeigen ihm, wer der Herr ist.
397
00:54:01,620 --> 00:54:03,540
Den Bauerntölpeln auch.
398
00:54:07,380 --> 00:54:11,460
Hänschen gewinnt ganz bestimmt.
- So, glaubst du?
399
00:54:12,660 --> 00:54:16,260
Es ist der beste Sänger im Dorf.
- Sei still!
400
00:54:18,340 --> 00:54:21,780
Sieh einer an, das kleine Vögelchen.
401
00:54:22,260 --> 00:54:24,900
Das wird heute der Sieger.
402
00:54:25,500 --> 00:54:27,540
Wie mich das freut.
403
00:54:28,260 --> 00:54:31,860
Da muss ich ihm
wohl meine Referenz erweisen?
404
00:54:37,620 --> 00:54:39,780
Schäm dich, Mühlmann!
405
00:54:40,300 --> 00:54:43,140
Willst du,
dass der Vogel nicht mitsingen kann?
406
00:54:43,620 --> 00:54:45,180
Lasst uns in Frieden.
407
00:54:45,700 --> 00:54:47,580
Keinen Streit, bitte.
408
00:54:48,060 --> 00:54:50,340
Wer sich auflehnt,
wird zu Tode gehetzt.
409
00:54:50,820 --> 00:54:52,860
Wie der Müllerbursche
und seine Dirne.
410
00:54:53,340 --> 00:54:56,340
Sie wollten uns erschlagen.
Gehetzt haben sie uns.
411
00:54:56,860 --> 00:55:00,900
Aber ihr seid ihnen entkommen.
Weil die guten Köhler uns halfen.
412
00:55:01,380 --> 00:55:05,340
Und jetzt sollt ihr uns helfen,
die Waldmühle wieder zu bauen.
413
00:55:06,420 --> 00:55:08,700
* Schritte nähern sich. *
414
00:55:12,300 --> 00:55:16,260
Anselm, Mühlmann und Raufer
wollen unser Vogelfest stören.
415
00:55:16,740 --> 00:55:19,020
Sie wollen,
dass der Schulze gewinnt.
416
00:55:19,500 --> 00:55:21,780
Jagt sie doch zum Teufel!
417
00:55:26,380 --> 00:55:28,020
Ihr seid hier?
418
00:55:31,060 --> 00:55:35,140
Lasst euch nicht vom Vogt sehen.
Der schlägt euch tot.
419
00:55:35,700 --> 00:55:39,060
Der Vogt?
Mit dem habe ich noch abzurechnen.
420
00:55:39,540 --> 00:55:43,020
Der hat mit Mühlmann
die Waldmühle in Brand gesetzt.
421
00:55:43,500 --> 00:55:45,540
Sie waren die Teufel.
422
00:55:46,260 --> 00:55:50,220
Wie willst du das beweisen?
Die Bande muss ihren Lohn kriegen.
423
00:55:53,100 --> 00:55:56,100
Wir müssen
die Waldmühle wieder bauen.
424
00:55:56,580 --> 00:56:00,300
Dann kriegt die Bande ihren Lohn.
Ihr lasst euer Korn bei uns mahlen.
425
00:56:00,900 --> 00:56:03,300
Der Mühlmann kann euch
dann nicht mehr betrügen.
426
00:56:03,820 --> 00:56:06,180
Die Waldmühle wieder bauen?
Ja.
427
00:56:06,660 --> 00:56:08,100
Die ist doch verhext.
428
00:56:08,700 --> 00:56:11,340
Das sagt der Schulze.
Und der weiß, warum.
429
00:56:11,860 --> 00:56:14,940
Aber wenn man uns
auf der Waldwiese sieht?
430
00:56:15,540 --> 00:56:17,100
Der Mühlmann ist faul.
431
00:56:17,580 --> 00:56:20,340
Der kommt nicht aus seinem Bau,
aber die anderen.
432
00:56:20,820 --> 00:56:25,060
Dann teilen wir die Arbeit so ein,
dass Vogt & Schulze es nicht merken.
433
00:56:35,820 --> 00:56:40,740
Wer den besten Sänger hat, dem wird
nach altem Brauch ein Wunsch erfüllt.
434
00:56:42,780 --> 00:56:45,900
Ihr sollt erleben,
was ich mir wünsche.
435
00:56:47,700 --> 00:56:51,420
Der Wettstreit
der gefiederten Sänger beginnt.
436
00:56:55,020 --> 00:56:56,940
Ich sehe nichts.
437
00:56:57,420 --> 00:56:59,220
Ich sage nichts.
438
00:57:00,660 --> 00:57:02,340
Aber ich höre.
439
00:57:09,060 --> 00:57:11,580
* Alle Vögel trällern. *
440
00:58:05,220 --> 00:58:07,500
Der stört uns nicht mehr.
441
00:58:07,980 --> 00:58:10,260
Das ist nicht schlimm.
442
00:58:13,060 --> 00:58:15,900
Georgs Vogel singt nicht mehr.
443
00:58:19,980 --> 00:58:24,780
Dann hat der Mühlmann sein Ziel
erreicht, und der Schulze gewinnt.
444
00:58:25,260 --> 00:58:26,940
Peter, hier!
445
00:58:32,140 --> 00:58:35,820
Ein Buchfink.
Den haben die Köhler geschickt.
446
00:58:36,300 --> 00:58:39,540
Vielleicht gewinnt er?
Dann hast du einen Wunsch frei.
447
00:58:40,020 --> 00:58:42,420
Ich weiß, was ich mir wünsche.
448
00:58:42,900 --> 00:58:46,500
Der Schulze soll seine Vögel
nicht mehr quälen können.
449
00:58:52,020 --> 00:58:54,900
* wunderschöner Vogelgesang *
450
00:59:07,140 --> 00:59:08,700
Guck mal, da!
451
00:59:11,700 --> 00:59:13,020
Ruhe!
452
00:59:13,500 --> 00:59:14,700
Aufhören!
453
00:59:18,540 --> 00:59:21,420
* Vogel zwitschert weiter. *
454
00:59:35,260 --> 00:59:37,260
Da ist der Sieger.
455
00:59:38,100 --> 00:59:39,540
* Jubel *
456
00:59:51,060 --> 00:59:53,700
Hier ist der Sieger, Schulze.
457
00:59:54,180 --> 00:59:59,100
Er hat einen besonderen Wunsch,
und du musst ihm den Wunsch erfüllen.
458
00:59:59,580 --> 01:00:03,540
Alle deine Vögel
sollen frei in den Himmel fliegen.
459
01:00:04,060 --> 01:00:05,460
(Publikum) Ja!
460
01:00:05,940 --> 01:00:07,500
Nein, nein!
461
01:00:07,980 --> 01:00:09,300
(schreit) Nein!
462
01:00:09,820 --> 01:00:13,980
Peters Wunsch wird erfüllt.
- Halte den Käfig auf, Schulze!
463
01:00:18,340 --> 01:00:19,860
* Gelächter *
464
01:00:24,580 --> 01:00:26,940
Lasst mich raus!
Lasst mich raus!
465
01:00:29,580 --> 01:00:32,460
Den Schlüssel zu deinem Weinkeller!
466
01:00:32,940 --> 01:00:36,540
Wenn dein Wein nicht zu sauer ist,
lassen wir dich raus.
467
01:00:37,020 --> 01:00:40,140
Hier, nehmt nur einen Humpen,
aber nicht mehr.
468
01:00:41,460 --> 01:00:42,900
Kommt!
469
01:00:44,220 --> 01:00:45,660
* Gelächter *
470
01:01:04,380 --> 01:01:06,540
(Schulze) Nein, nein!
471
01:01:07,140 --> 01:01:08,220
(Kinder) Ja!
472
01:01:10,140 --> 01:01:11,700
* Gelächter *
473
01:01:26,460 --> 01:01:29,700
Anne und Jörg sind in der Schmiede.
474
01:01:35,820 --> 01:01:37,860
Bitte weiterspielen.
475
01:02:09,900 --> 01:02:12,540
Jetzt bleibt ihr bei uns.
476
01:02:18,220 --> 01:02:21,300
Anne,
hat der Mühlmann nichts gemerkt?
477
01:02:21,780 --> 01:02:22,980
Keine Spur.
478
01:02:23,580 --> 01:02:26,340
Der wird uns schön suchen.
479
01:02:43,260 --> 01:02:44,580
Fass an!
480
01:03:16,420 --> 01:03:18,060
Abendessen!
481
01:03:29,100 --> 01:03:30,540
Feierabend!
482
01:03:31,260 --> 01:03:33,060
Das Essen wartet.
483
01:03:37,620 --> 01:03:39,900
* romantische Musik *
484
01:04:14,940 --> 01:04:19,260
Gut, dass Jörg ein paar Sack Korn
aus der Stadt mitgebracht hat.
485
01:04:19,740 --> 01:04:22,620
Deine Klöße werden uns schmecken.
486
01:04:30,100 --> 01:04:33,540
Kannst du nicht warten,
bis Anne und Jörg da sind?
487
01:04:34,060 --> 01:04:37,140
Ich wollte nur sehen,
ob sie heiß genug sind.
488
01:04:37,620 --> 01:04:42,060
Hat Jörg dir erzählt, dass die alten
Müllers nie wieder herkommen wollen?
489
01:04:42,540 --> 01:04:44,940
Sie sagen, der Teufel war hier.
490
01:04:45,420 --> 01:04:47,100
Und alles ist verhext.
491
01:04:47,580 --> 01:04:50,100
Wie kann man nur
so abergläubisch sein?
492
01:05:07,380 --> 01:05:09,900
Du hast dich weiß gemacht.
493
01:05:10,500 --> 01:05:12,180
Ach ja, an der Nase.
494
01:05:16,140 --> 01:05:19,260
Die Nase reicht dir bis zum Kinn.
495
01:05:23,940 --> 01:05:25,980
Schöner Abend heute.
496
01:05:26,860 --> 01:05:29,940
Jetzt können die Bauern kommen.
497
01:05:30,420 --> 01:05:33,420
Gutes Wetter zur Ernte gibt es auch.
498
01:05:40,020 --> 01:05:41,700
* Chorgesang *
499
01:06:57,020 --> 01:06:58,580
Reiche Ernte.
500
01:07:00,380 --> 01:07:03,380
Und alles Korn
wird bei mir gemahlen.
501
01:07:03,860 --> 01:07:07,100
Uns gehört mehr als 2 Drittel.
Was heißt "uns"?
502
01:07:07,580 --> 01:07:10,580
Du willst uns wohl
um unseren Anteil prellen?
503
01:07:15,620 --> 01:07:17,180
Da kommen sie.
504
01:07:19,580 --> 01:07:22,220
Lasst mich mit ihm sprechen.
505
01:07:22,700 --> 01:07:24,620
Dass keiner sich verrät!
506
01:07:28,340 --> 01:07:29,900
Faulpelze!
507
01:07:30,500 --> 01:07:33,500
Hier liegt ihr rum?
Mir will keiner helfen?
508
01:07:33,980 --> 01:07:35,900
Habt doch ein Einsehen.
509
01:07:36,380 --> 01:07:39,020
Während der Ernte
kann keiner aus meinem Dorf weg.
510
01:07:39,500 --> 01:07:42,140
Mit meinen Händen musste ich
den Stall entmisten.
511
01:07:42,620 --> 01:07:46,100
Seit Marie und Konrad weg sind,
bin ich allein auf dem Mühlenhof.
512
01:07:46,580 --> 01:07:50,060
Ich schicke dir die Reisigen.
Jetzt halte das Maul.
513
01:07:50,540 --> 01:07:53,420
Euer Grinsen
soll euch schon vergehen.
514
01:07:53,900 --> 01:07:55,460
Zahlt eure Schulden!
515
01:07:55,940 --> 01:07:59,420
Erfüllt meine Bedingungen!
30 Zentner sind unsere Schulden.
516
01:08:00,020 --> 01:08:02,780
Und alles, die ganze Ernte, wird ...
517
01:08:03,380 --> 01:08:06,860
... in der Mühle gemahlen,
die dem Dorf am nächsten liegt.
518
01:08:07,460 --> 01:08:09,980
Deine Bedingung wird erfüllt.
Gut.
519
01:08:12,380 --> 01:08:14,180
So soll es sein.
520
01:08:15,140 --> 01:08:18,500
So ist es besprochen und abgemacht.
521
01:08:20,100 --> 01:08:25,700
Denkt an die Abgaben, liebe Leute.
Jetzt schert euch an eure Arbeit!
522
01:08:29,660 --> 01:08:33,020
Scher dich selber an die Arbeit,
Mühlmann.
523
01:08:42,020 --> 01:08:45,260
* Kühe muhen und Schweine grunzen. *
524
01:09:17,460 --> 01:09:19,460
* lautes Klopfen *
525
01:09:19,940 --> 01:09:24,620
Mühlmann, der Burgvogt schickt uns.
Wir sollen dir helfen.
526
01:09:25,460 --> 01:09:27,260
Kommt rein!
527
01:09:46,860 --> 01:09:48,500
Ihr könnt melken.
528
01:09:49,100 --> 01:09:51,740
Fangt gleich an,
sonst platzen die Euter.
529
01:09:54,260 --> 01:09:56,180
Der Bulle wird wild.
530
01:09:57,620 --> 01:09:59,060
Au!
531
01:10:00,860 --> 01:10:04,940
Helft mir doch, ich werde
mit dem Bullen nicht fertig.
532
01:10:05,540 --> 01:10:07,220
Wir werden schon mit ihm fertig.
533
01:10:07,700 --> 01:10:10,580
Schneide dir
die saftigste Scheibe raus.
534
01:10:11,060 --> 01:10:13,700
Wir haben ein Herz für Hungernde.
535
01:10:34,460 --> 01:10:36,740
Hole Wein aus dem Keller.
536
01:10:37,260 --> 01:10:40,220
Die Bauerntölpel
müssen doch alles bezahlen.
537
01:10:49,820 --> 01:10:53,540
Gut gemahlen, Müller.
- Ich habe also doch Recht.
538
01:10:54,020 --> 01:10:56,660
Die Waldmühle steht.
Das Mühlenrad geht.
539
01:10:57,180 --> 01:11:00,500
Du mahlst doch auch mein Korn.
Natürlich, warum fragst du?
540
01:11:00,980 --> 01:11:03,860
Ich traf den Vogt und den Schulzen,
unten im Wald.
541
01:11:04,340 --> 01:11:06,860
Sie sagten,
ich soll zur Windmühle fahren.
542
01:11:07,340 --> 01:11:08,540
Die sind so dumm.
543
01:11:09,020 --> 01:11:11,900
Die wissen noch nicht,
dass ihr wieder gebaut habt.
544
01:11:12,380 --> 01:11:15,740
Hast du es ihnen gesagt?
- Einen Schreckt haben die gekriegt.
545
01:11:16,220 --> 01:11:20,780
Sie glaubten es nicht, aber der alte
Thomas ist klüger als die Großmäuler.
546
01:11:21,260 --> 01:11:23,300
Ich lade schnell ab.
547
01:11:26,060 --> 01:11:28,820
Hättest du mal lieber
das Maul gehalten!
548
01:11:29,420 --> 01:11:31,460
Dann weiß es
der Mühlmann jetzt auch.
549
01:11:31,940 --> 01:11:35,780
Mach dir nichts draus.
Hol dein Pferd, wir reiten hin.
550
01:11:36,740 --> 01:11:40,220
Sie haben deine Bedingungen erfüllt,
Mühlmann.
551
01:11:40,700 --> 01:11:45,020
Das Korn sollte in der Mühle gemahlen
werden, die dem Dorf am nächsten ist.
552
01:11:45,500 --> 01:11:47,780
Du bist schön reingefallen.
553
01:11:53,060 --> 01:11:56,180
Die Müllersleute
wollen nie mehr zurückkommen.
554
01:11:56,780 --> 01:11:59,900
Dann gehören Grund und Boden
und die Waldmühle der Gemeinde.
555
01:12:00,420 --> 01:12:03,740
300 Taler müssen die zahlen,
sonst jagen wir sie zum Teufel.
556
01:12:04,220 --> 01:12:07,820
Dann bin ich der Herr dort.
Gut, nimm dir die Waldmühle.
557
01:12:08,300 --> 01:12:12,260
Aber lass zuerst die Bauerntölpel
zusammenscharren, was sie können.
558
01:12:12,740 --> 01:12:15,500
Die haben
noch manchen Taler im Strumpf.
559
01:12:15,980 --> 01:12:17,540
(leise) Ratte!
560
01:12:24,860 --> 01:12:26,780
* unheilvolle Musik *
561
01:12:35,660 --> 01:12:37,220
* Schnarchen *
562
01:12:43,860 --> 01:12:46,700
* Er brabbelt schlaftrunken. *
563
01:12:48,980 --> 01:12:53,660
Ratte, willst du mit deinen Reisigen
einen Batzen Geld verdienen?
564
01:12:54,140 --> 01:12:57,860
Wir müssen die Waldmühle vernichten.
Rede mit niemandem darüber.
565
01:12:58,340 --> 01:13:01,460
Lass erst den Schulzen
die Bauern noch auspressen,
566
01:13:01,980 --> 01:13:04,460
damit auch wir unseren Teil kriegen.
567
01:13:08,060 --> 01:13:10,820
(äfft den Mühlmann nach)
30, genug!
568
01:13:11,300 --> 01:13:14,060
Meine Güte ist nicht unermesslich.
569
01:13:18,500 --> 01:13:21,980
Wollt ihr wirklich
dem Dieb das Mehl bringen?
570
01:13:26,900 --> 01:13:30,500
Wir haben den Mühlmann
damals genug geprellt.
571
01:13:30,980 --> 01:13:32,780
Der Brandstifter!
572
01:13:33,260 --> 01:13:35,660
Man sollte es ihm heimzahlen!
573
01:13:36,140 --> 01:13:39,500
Wir zahlen es ihm heim,
aber nicht mit Gleichem.
574
01:13:40,580 --> 01:13:42,740
* Pferdegetrappel *
575
01:13:43,500 --> 01:13:47,780
Da sind ja deine Leute, Mühlmann.
Hier also halten sie sich versteckt.
576
01:13:48,300 --> 01:13:51,020
Da ist ja auch dein Knecht, Vogt.
577
01:13:57,980 --> 01:14:01,700
Wer hat euch erlaubt,
heimlich die Mühle zu bauen?
578
01:14:02,180 --> 01:14:06,020
Schert euch zum Teufel!
Oder zahlt 300 Taler Bodenzins!
579
01:14:06,660 --> 01:14:10,220
Erst wird noch
eine andere Schuld beglichen.
580
01:14:10,740 --> 01:14:14,180
Das Mehl für dich ist schon verladen,
Mühlmann.
581
01:14:14,660 --> 01:14:17,660
Der Dreck hier soll Mehl sein?
582
01:14:25,620 --> 01:14:30,380
Jetzt habe ich ein Schwert, Vogt.
Jetzt reden wir eine andere Sprache.
583
01:14:30,980 --> 01:14:34,020
Wir kommen wieder.
Dann rechnen wir ab.
584
01:14:44,780 --> 01:14:48,140
Was hast du getan?
Jetzt ist alles verloren.
585
01:14:57,140 --> 01:15:00,500
Bring ihn in Sicherheit,
zu seinen Eltern.
586
01:15:16,940 --> 01:15:19,820
Halt, Schulze!
Ich habe mit dir zu reden.
587
01:15:20,300 --> 01:15:21,500
Ich mit dir auch.
588
01:15:22,100 --> 01:15:24,980
Der Vogt ist wahnsinnig vor Wut.
Du musst mir helfen.
589
01:15:25,460 --> 01:15:27,860
Er darf die Waldmühle
nicht zerstören.
590
01:15:28,340 --> 01:15:29,900
Ich weiß schon, warum.
591
01:15:30,380 --> 01:15:31,580
Du Hund!
592
01:15:32,100 --> 01:15:33,020
Hilfe!
593
01:15:34,460 --> 01:15:36,020
Mörder, Hilfe!
594
01:15:38,660 --> 01:15:40,820
* dramatische Musik *
595
01:16:29,900 --> 01:16:33,020
Sie zerstören unsere Waldmühle?
596
01:16:55,220 --> 01:16:56,900
* Hundegebell *
597
01:17:11,300 --> 01:17:15,500
Wo ist der Schulze?
Der Feigling hat sich verkrümelt.
598
01:17:26,460 --> 01:17:28,460
Kommt raus, Gesindel!
599
01:17:28,940 --> 01:17:31,460
Kommt raus,
wenn euch euer Leben lieb ist!
600
01:17:31,940 --> 01:17:34,340
Nimm die Fackel, Hans,
räuchere sie aus!
601
01:17:35,660 --> 01:17:37,820
Zurück, ihr Brandstifter!
602
01:17:38,340 --> 01:17:40,700
Hier wird nicht gerauft
und geplündert.
603
01:17:41,180 --> 01:17:42,020
Jörg!
604
01:17:42,500 --> 01:17:44,060
Kommt nur runter!
605
01:17:47,420 --> 01:17:50,180
Soll ich dich zerquetschen
wie eine Laus?
606
01:17:50,700 --> 01:17:53,900
Oder bringst du mir die 300 Taler,
um dich loszukaufen?
607
01:17:54,500 --> 01:17:57,620
Zieht ab, Vogt!
Lasst uns in Frieden arbeiten!
608
01:18:00,980 --> 01:18:04,100
In den Turm lasse ich euch werfen.
Alle!
609
01:18:04,580 --> 01:18:05,780
Vogt!
610
01:18:06,260 --> 01:18:09,860
Hast du auch genügend Platz
für uns alle in deinem Turm?
611
01:18:22,740 --> 01:18:24,620
Zieht ab, ihr Räuber!
612
01:18:25,100 --> 01:18:26,180
* Donner *
613
01:18:27,180 --> 01:18:30,020
(Köhler)
Weil ihr mutig und klug wart,
614
01:18:30,500 --> 01:18:33,620
weil ihr einig seid,
helfen wir euch, Anne.
615
01:18:34,100 --> 01:18:36,860
Heb auf, was zu deinen Füßen liegt!
616
01:18:37,340 --> 01:18:39,260
Halte es dem Teufel hin.
617
01:18:39,740 --> 01:18:43,100
Das Feuer des Strafgerichts
werden sie selber schüren.
618
01:18:43,580 --> 01:18:45,620
Hebe die Kohlen auf, Anne!
619
01:18:46,100 --> 01:18:48,260
Vollende mutig das Werk.
620
01:18:59,660 --> 01:19:01,100
Gold!
621
01:19:07,340 --> 01:19:09,500
Lösegeld und Pachtzins.
622
01:19:11,060 --> 01:19:13,100
* Lacht teuflisch. *
623
01:19:15,180 --> 01:19:16,940
Zu den Pferden!
624
01:19:26,660 --> 01:19:28,940
* Die Bauern lachen. *
625
01:19:36,380 --> 01:19:38,540
* triumphale Musik *
626
01:19:53,180 --> 01:19:55,220
* spannende Musik *
627
01:20:12,020 --> 01:20:15,020
Wenn der Mühlmann kein Geld bringt,
töten wir ihn.
628
01:20:15,580 --> 01:20:17,660
Aber die Waldmühle
wird gebrandschatzt.
629
01:20:18,500 --> 01:20:20,060
Zur Waldmühle!
630
01:20:23,180 --> 01:20:24,620
Gold, Gold!
631
01:20:28,340 --> 01:20:30,740
* triumphale Musik *
632
01:21:09,140 --> 01:21:11,060
* dramatische Musik *
633
01:21:14,060 --> 01:21:15,500
* Schreie *
634
01:21:42,980 --> 01:21:45,980
Copyright Untertitel: MDR 2018
57390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.