All language subtitles for 000001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,717 --> 00:00:53,719 [faint chattering] 2 00:00:56,180 --> 00:00:57,974 {tapping} -[child shouts] 3 00:01:05,898 --> 00:01:07,149 [person] You ready? 4 00:01:07,233 --> 00:01:10,486 No, just-- Yeah, just ignore the microphone. 5 00:01:10,570 --> 00:01:14,991 Yeah, just act as if it's not there. Sing as if it's not there. 6 00:01:15,491 --> 00:01:16,534 Yeah, uh... 7 00:01:16,617 --> 00:01:22,123 [speaking Mandarin] 8 00:01:27,211 --> 00:01:28,212 Okay? 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,673 [person 2 speaking Panoan] 10 00:01:33,509 --> 00:01:39,140 [singing in Panoan] 11 00:02:08,044 --> 00:02:11,255 [singing continues] 12 00:02:50,127 --> 00:02:51,629 [children chattering in distance] 13 00:02:51,712 --> 00:02:55,174 [singing continues] 14 00:04:35,816 --> 00:04:37,109 [singer exhales] 15 00:04:45,534 --> 00:04:46,535 [crowd chattering] 16 00:04:46,619 --> 00:04:47,620 [sniffling] 17 00:04:48,329 --> 00:04:49,455 [exhales deeply] 18 00:04:52,500 --> 00:04:54,460 [exhales sharply] 19 00:05:04,094 --> 00:05:05,262 [exhales sharply] 20 00:05:31,914 --> 00:05:33,999 -[host] Ready for them? -Yes. 21 00:05:34,083 --> 00:05:35,084 Let's go. 22 00:05:35,167 --> 00:05:37,169 [audience applauding] 23 00:05:42,842 --> 00:05:45,678 [host] If you ’re here, then you already know Who she is. 24 00:05:45,761 --> 00:05:49,056 And that is one of the most important musical figures of our time. 25 00:05:49,932 --> 00:05:51,976 Lydia Tér is many things. 26 00:05:52,059 --> 00:05:55,437 A piano performance graduate at the Curtis Institute, 27 00:05:55,521 --> 00:05:57,898 Phi Beta Kappa from Harvard. 28 00:05:57,982 --> 00:06:02,111 She got her PhD in Musicology from the University of Vienna, 29 00:06:02,194 --> 00:06:04,572 specializing in the indigenous music 30 00:06:04,655 --> 00:06:07,533 of the Ucayali valley in eastern Peru, 31 00:06:07,616 --> 00:06:10,953 where she spent five years among the Shipibo-Konibo people. 32 00:06:12,162 --> 00:06:16,250 As a conductor, Tar began her career with the Cleveland Orchestra, 33 00:06:16,333 --> 00:06:17,960 one of the so-called "Big Five." 34 00:06:18,586 --> 00:06:20,462 A string of important posts followed, 35 00:06:20,546 --> 00:06:22,506 including the Philadelphia Orchestra, 36 00:06:22,590 --> 00:06:24,300 the Chicago Symphony Orchestra, 37 00:06:24,383 --> 00:06:26,260 the Boston Symphony Orchestra, 38 00:06:26,343 --> 00:06:29,972 until she at last arrived here at our own New York Philharmonic. 39 00:06:30,055 --> 00:06:31,181 With the latter, 40 00:06:31,265 --> 00:06:35,185 she organized the Highway Ten refugee concerts in Zaatari, 41 00:06:35,269 --> 00:06:38,856 which were attended by over 75,000 people. 42 00:06:39,398 --> 00:06:42,651 She’s become particularly well known for commissioning contemporary work 43 00:06:43,277 --> 00:06:46,196 from, among others, Jennifer Higdon, Caroline Shaw, 44 00:06:46,280 --> 00:06:48,490 Julia Wolfe and Hildur Guénadéttir. 45 00:06:48,574 --> 00:06:51,535 And she's made a point of programming their works 46 00:06:51,619 --> 00:06:54,163 alongside composers of the canon. 47 00:06:54,747 --> 00:06:56,457 She’s been quoted as saying, 48 00:06:56,540 --> 00:06:59,001 "These composers are having a conversation. 49 00:06:59,084 --> 00:07:01,337 And it may not always be so polite." 50 00:07:02,004 --> 00:07:05,257 Lydia Tar has also written music for the stage and screen. 51 00:07:05,341 --> 00:07:09,386 She is, in fact, one of only 15 so-called EGOTs, 52 00:07:09,470 --> 00:07:13,557 meaning those who have won all four major entertainment awards: 53 00:07:13,641 --> 00:07:14,808 an Emmy, a Grammy, 54 00:07:14,892 --> 00:07:17,603 an Oscar and a Tony. 55 00:07:17,686 --> 00:07:21,690 it is, as you can imagine, an extremely short and shimmering list 56 00:07:21,774 --> 00:07:26,111 that includes Richard Rodgers, Audrey Hepburn, Andrew Lloyd Webber 57 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 and, of course, Mel Brooks. 58 00:07:28,447 --> 00:07:29,782 [audience laughing] 59 00:07:32,534 --> 00:07:35,621 [host] In 2010, with the support of Eliot Kaplan, 60 00:07:35,704 --> 00:07:38,666 she founded the Accordion Conducting Fellowship, 61 00:07:38,749 --> 00:07:41,919 which fosters entrepreneurship and performance opportunities 62 00:07:42,002 --> 00:07:43,796 for female conductors, 63 00:07:43,879 --> 00:07:47,299 allowing them residencies with major orchestras around the world. 64 00:07:47,800 --> 00:07:53,263 In 2013, Berlin elected Tér as its principal conductor, 65 00:07:53,347 --> 00:07:55,766 in succession to Andris Davis. 66 00:07:55,849 --> 00:07:57,893 And she's remained there ever since. 67 00:07:58,852 --> 00:08:03,816 Like her mentor, Leonard Bernstein, Tar has a particular affinity for Mahler, 68 00:08:03,899 --> 00:08:07,569 whose nine symphonies she recorded during her Big Five stints. 69 00:08:08,529 --> 00:08:11,448 However, she never managed to complete the so-called “cycle" 70 00:08:11,532 --> 00:08:14,243 with a single orchestra until now. 71 00:08:14,326 --> 00:08:17,788 Under her direction, Berlin has recorded eight of the Mahler symphonies, 72 00:08:17,871 --> 00:08:20,624 saving the big one, Symphony No. 5, for last. 73 00:08:20,708 --> 00:08:22,793 Due to the pandemic, that performance, 74 00:08:22,876 --> 00:08:25,587 which was scheduled for last year, had to be canceled. 75 00:08:25,671 --> 00:08:29,800 But I'm told that next month, she'll make a live recording of Mahler‘s Fifth, 76 00:08:29,883 --> 00:08:34,304 which will complete the cycle, and will be issued in a box set 77 00:08:34,388 --> 00:08:37,683 by Deutsche Grammophon just in time for Mahler's birthday. 78 00:08:37,766 --> 00:08:41,687 As if that's not enough, her new book, 7347? on MR, 79 00:08:41,770 --> 00:08:45,357 will be published by Nan Talese‘s imprint at Doubleday, 80 00:08:45,441 --> 00:08:48,777 just in time for Christmas, a perfect stocking stuffer, 81 00:08:48,861 --> 00:08:51,030 especially if you have a very large stocking. 82 00:08:51,113 --> 00:08:52,114 [audience laughing] 83 00:08:52,197 --> 00:08:54,158 All of us at The New Yorker welcome you. 84 00:08:54,241 --> 00:08:55,617 Thank you for joining us, Maestro. 85 00:08:55,701 --> 00:08:57,119 Thank you, Adam. Thank you. 86 00:08:57,202 --> 00:08:59,121 [audience applauding] 87 00:09:00,998 --> 00:09:02,791 Lydia, I couldn't-- 88 00:09:03,584 --> 00:09:07,629 I couldn't help but see you flinch just a little bit as I was reading your bio. 89 00:09:07,713 --> 00:09:10,716 Was it because I forgot some other amazing achievement? 90 00:09:10,799 --> 00:09:13,093 Or do you have a slight self-consciousness 91 00:09:13,177 --> 00:09:16,346 about the incredibly varied things that you've accomplished? 92 00:09:17,181 --> 00:09:22,352 Well, in today's world, "varied," it's a dirty word. 93 00:09:22,436 --> 00:09:24,563 I mean, our era is one of specialists. 94 00:09:24,646 --> 00:09:29,401 And if you're trying to do more than one thing, it's often frowned upon. 95 00:09:29,485 --> 00:09:32,404 -Every artist gets typecast. -Oh, yes. Aggressively so. 96 00:09:32,488 --> 00:09:36,533 Do you think there'll be a moment, though, when the classical music community, uh, 97 00:09:36,617 --> 00:09:41,163 decides not to use, uh, sexual distinctions to differentiate artists? 98 00:09:41,914 --> 00:09:46,543 I'm probably the wrong person to ask since I don't read reviews. 99 00:09:46,627 --> 00:09:47,961 -Never, really? -No. 100 00:09:48,045 --> 00:09:52,466 But it is odd, I think, that anyone ever felt compelled 101 00:09:52,549 --> 00:09:55,260 to substitute "maestro“ with "maestra." 102 00:09:55,344 --> 00:09:59,098 I mean, we don't call, uh, women astronauts "astronettes." 103 00:09:59,181 --> 00:10:00,307 -[Adam] Right. -[audience chuckles] 104 00:10:00,390 --> 00:10:04,269 But as to the question of, uh, gender bias, 105 00:10:04,353 --> 00:10:06,897 I really have nothing to complain about. 106 00:10:06,980 --> 00:10:10,025 Nor, for that matter, should Marin Alsop, JoAnn Falletta, uh, 107 00:10:10,109 --> 00:10:12,194 Laurence Equilbey, Nathalie Stutzmann. 108 00:10:12,277 --> 00:10:16,323 I mean, there are so many incredible women who came before us. 109 00:10:16,406 --> 00:10:18,909 You know, women who did the real lifting. 110 00:10:18,992 --> 00:10:21,537 [Adam] That's fascinating. Can you-- Who, for instance? 111 00:10:22,371 --> 00:10:25,707 Uh, okay, sure. Uh, first and foremost, Nadia Boulanger. 112 00:10:25,791 --> 00:10:28,752 I mean, that would be the, uh, happy example. 113 00:10:28,836 --> 00:10:31,964 Uh, the sad one would be Antonia Brico, 114 00:10:32,047 --> 00:10:34,925 who by all accounts was an incredible conductor, 115 00:10:35,008 --> 00:10:38,095 but was ghettoized into the non-glamorous status 116 00:10:38,178 --> 00:10:43,100 of a "guest conductor" and essentially treated as a dog act. 117 00:10:43,183 --> 00:10:46,311 A dog, um-- She never got the chance to lead a major orchestra? 118 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 Well, yes. Yes, she did, uh, conduct 119 00:10:48,480 --> 00:10:50,858 the, uh, Berlin Philharmonic as well as the Met, 120 00:10:50,941 --> 00:10:53,443 but, again, only as a guest conductor. 121 00:10:54,278 --> 00:10:58,240 You know, I mean, at that time, it was... it was all gender spectacle. 122 00:10:58,323 --> 00:11:02,202 But fortunately, times change, and the Pauline conversion is, 123 00:11:02,286 --> 00:11:05,330 if not complete, then it's evolving nicely. 124 00:11:05,414 --> 00:11:08,834 No less, um, having fallen off its horse, um... 125 00:11:08,917 --> 00:11:11,920 Lydia, could we talk a little bit about, uh, translation? 126 00:11:12,004 --> 00:11:14,715 I think there's still people who think of the conductor 127 00:11:14,798 --> 00:11:16,508 as a kind of human metronome. 128 00:11:18,343 --> 00:11:21,096 Well, yeah, that's partly true. 129 00:11:21,180 --> 00:11:24,933 -Yeah, but it's-- -But keeping time, it's no small thing. 130 00:11:25,017 --> 00:11:28,228 -But I suspect there's a lot more to it. -Yeah, I would hope so, yes. 131 00:11:28,312 --> 00:11:31,106 -But time is the thing. -Ah. 132 00:11:31,190 --> 00:11:35,485 Time is the essential piece of, uh, interpretation. 133 00:11:35,569 --> 00:11:37,279 You cannot start without me. 134 00:11:37,362 --> 00:11:39,406 See, I start the clock. 135 00:11:39,489 --> 00:11:43,619 Now, my left hand shapes, but my right hand, the second hand, 136 00:11:43,702 --> 00:11:46,914 marks time and moves it forward. 137 00:11:46,997 --> 00:11:49,708 However, unlike a clock, sometimes my second hand... 138 00:11:49,791 --> 00:11:51,001 [inhales sharply] ...stops. 139 00:11:51,084 --> 00:11:54,296 Which means that time stops. 140 00:11:54,379 --> 00:11:57,132 Now, the illusion is that, like you, 141 00:11:57,216 --> 00:11:59,968 I'm responding to the orchestra in real time, 142 00:12:00,052 --> 00:12:03,805 making the decision about the right moment to restart the thing, or reset it, 143 00:12:03,889 --> 00:12:06,141 or throw time out the window altogether. 144 00:12:06,225 --> 00:12:09,311 The reality is that right from the very beginning, 145 00:12:09,394 --> 00:12:11,939 -I know precisely what time it is... -Really? 146 00:12:12,022 --> 00:12:16,610 ...and the exact moment that you and I will arrive at our destination together. 147 00:12:16,693 --> 00:12:21,365 You know, the only real, uh, discovery for me is in rehearsal. 148 00:12:22,157 --> 00:12:23,909 It's never, never in performance. 149 00:12:23,992 --> 00:12:28,121 Hard question, I know, but if you could define one thing 150 00:12:28,205 --> 00:12:30,290 that Bernstein gave you, what would it be? 151 00:12:32,542 --> 00:12:33,919 Kavanah. 152 00:12:34,002 --> 00:12:38,215 Yeah, it's the Hebrew word for attention to meaning or intent. 153 00:12:38,298 --> 00:12:40,717 What are the composer's priorities, and what are yours, 154 00:12:40,801 --> 00:12:42,594 and how do they complement one another? 155 00:12:42,678 --> 00:12:43,679 fight, kavanah. 156 00:12:43,762 --> 00:12:45,889 I think that's a word that will have slightly different meaning 157 00:12:45,973 --> 00:12:46,974 for many in our audience. 158 00:12:47,057 --> 00:12:49,059 -Well, yes, I imagine so. -[audience murmuring] 159 00:12:49,893 --> 00:12:52,980 Am I right in thinking that a conductor was not always, 160 00:12:53,063 --> 00:12:54,982 uh, an onstage presence in classical music? 161 00:12:55,065 --> 00:12:56,066 No, that's right. 162 00:12:56,149 --> 00:12:59,778 I think I read someplace that it actually was the first violin who was responsible. 163 00:12:59,861 --> 00:13:04,074 Yes, the first violinist, whether they had any interest or skill in it or not. 164 00:13:04,157 --> 00:13:07,119 When did that change, and who changed it? 165 00:13:07,202 --> 00:13:10,539 With the French composer, Jean-Baptiste Lully, 166 00:13:10,622 --> 00:13:16,169 who reportedly, uh, used a rather enormous, rather pointy staff 167 00:13:16,253 --> 00:13:18,380 to pound the tempi into the floor. 168 00:13:18,463 --> 00:13:21,675 It's not something I imagine the players particularly, uh, appreciated. 169 00:13:22,259 --> 00:13:25,804 Uh, anyway, that technique ended during a performance 170 00:13:25,887 --> 00:13:30,100 when Lully accidentally stabbed himself in the foot with the thing and died. 171 00:13:30,183 --> 00:13:33,520 -[audience laughing] -Yeah, of gangrene. 172 00:13:33,603 --> 00:13:34,604 But anyway... 173 00:13:34,688 --> 00:13:37,566 -[Lydia laughing] -[audience applauding] 174 00:13:37,649 --> 00:13:41,069 Anyway, but the conductor 175 00:13:41,153 --> 00:13:45,073 really becomes essential as the ensembles get bigger. 176 00:13:45,157 --> 00:13:47,367 And once again, we go back to Beethoven. 177 00:13:47,909 --> 00:13:50,495 [hums Beethoven's Symphony No. 5] 178 00:13:50,579 --> 00:13:52,789 Now, that doesn't start with the eighth note. 179 00:13:52,873 --> 00:13:56,918 The downbeat... it's silent, right? 180 00:13:57,002 --> 00:13:59,671 So someone had to start that clock. 181 00:13:59,755 --> 00:14:02,716 Someone had to, uh, plant their flag in the sand 182 00:14:02,799 --> 00:14:05,218 and say, "Follow me," you know? 183 00:14:05,302 --> 00:14:07,262 And when that someone was Lenny, 184 00:14:07,346 --> 00:14:12,976 the orchestra was led on the most extraordinary tour of pleasures. 185 00:14:13,060 --> 00:14:16,021 'Cause he knew the music, Mahler especially, 186 00:14:16,104 --> 00:14:18,273 as well or better than anyone. 187 00:14:18,357 --> 00:14:21,068 And he would often play with the form. 188 00:14:21,151 --> 00:14:24,071 'Cause he wanted an orchestra to feel that they had never seen, 189 00:14:24,154 --> 00:14:28,075 let alone heard or performed, any of that music. 190 00:14:28,158 --> 00:14:30,202 So he would do radical things, 191 00:14:30,285 --> 00:14:35,248 like disregarding the tempo primo or ending this phrase mo/z‘o r/fardando, 192 00:14:35,332 --> 00:14:37,376 even though it had no such marking. 193 00:14:37,459 --> 00:14:38,752 Was he over-egging it? 194 00:14:38,835 --> 00:14:41,171 Oh, no, no, no. Not at all. 195 00:14:41,254 --> 00:14:43,965 He celebrated the joy of his discovery. 196 00:14:44,883 --> 00:14:48,637 You just told us a moment ago that your discovery takes place in rehearsal. 197 00:14:48,720 --> 00:14:50,722 When will that process begin again for you? 198 00:14:51,807 --> 00:14:53,016 We start on Monday. 199 00:14:53,642 --> 00:14:54,768 -Immediately? -Mmm. 200 00:14:55,310 --> 00:14:57,813 With this one, it really is about 201 00:14:57,896 --> 00:15:01,650 trying to read the tea leaves of Mahler's intention. 202 00:15:02,317 --> 00:15:05,404 I mean, we know a great deal about this with his other symphonies. 203 00:15:05,487 --> 00:15:07,614 You know, he was so inspired by the poetry of RUckert, 204 00:15:07,697 --> 00:15:10,200 that for years, he didn't set another author to music. 205 00:15:10,283 --> 00:15:13,078 But all of this changes with the Five. 206 00:15:13,161 --> 00:15:15,622 The Five is a mystery. 207 00:15:15,705 --> 00:15:20,377 And the only clue he leaves us is on the cover of the manuscript itself. 208 00:15:20,460 --> 00:15:24,506 Yes, the dedication to his new wife, Alma. 209 00:15:24,589 --> 00:15:28,468 So if you're gonna partner with Mahler on his, uh, fifth symphony, 210 00:15:29,302 --> 00:15:32,514 the first thing you must do is try to understand 211 00:15:32,597 --> 00:15:35,642 that very complex marriage. 212 00:15:35,725 --> 00:15:38,687 And would you say you have a different interpretation of that marriage 213 00:15:38,770 --> 00:15:40,188 than Bernstein did? 214 00:15:42,524 --> 00:15:46,570 You mentioned my ethnographic fieldwork in the Amazon. 215 00:15:46,653 --> 00:15:52,117 Well, Adam, the Shipibo-Konibo only receive an foam, or song, 216 00:15:52,200 --> 00:15:54,077 if the singer is there, right? 217 00:15:54,161 --> 00:15:57,581 On the same side of the spirit that created it. 218 00:15:58,206 --> 00:16:01,293 And in that way, the past and the present converge. 219 00:16:01,376 --> 00:16:04,254 It's the flip sides of the same cosmic coin. 220 00:16:05,046 --> 00:16:08,175 That definition of fidelity makes sense to me. 221 00:16:08,258 --> 00:16:10,302 But Lenny, he believed in feshuvah. 222 00:16:10,385 --> 00:16:13,096 The Talmudic power to reach back into time 223 00:16:13,180 --> 00:16:16,975 and transform the, uh, significance of one's past deeds. 224 00:16:17,058 --> 00:16:20,812 So when he played the "Adagietto" at Robert Kennedy's funeral, 225 00:16:21,646 --> 00:16:23,899 it ran for 12 minutes. 226 00:16:23,982 --> 00:16:25,984 -He treated it as a mass. -Absolutely. Yeah, right. 227 00:16:26,067 --> 00:16:28,195 And you know, if you listen to a recording of it, 228 00:16:28,278 --> 00:16:31,907 you will no doubt feel the tragedy and the pathos. 229 00:16:31,990 --> 00:16:36,703 And of course, that, uh, interpretation was very true for Mahler later in life, 230 00:16:36,786 --> 00:16:40,916 after the professional bottom dropped out and Alma had left him for Gropius. 231 00:16:40,999 --> 00:16:45,879 But, as I said before, we are dealing with time. 232 00:16:45,962 --> 00:16:50,258 And this piece was not born into aching tragedy. 233 00:16:50,342 --> 00:16:53,011 It was born into young love. 234 00:16:53,094 --> 00:16:54,304 And so you chose... 235 00:16:55,388 --> 00:16:57,516 -Love. -[audience] Aw. 236 00:16:57,599 --> 00:16:59,309 Right, but precisely how long? 237 00:17:01,228 --> 00:17:02,395 Seven minutes. 238 00:17:02,479 --> 00:17:04,564 [audience laughing] 239 00:17:07,275 --> 00:17:10,237 [fan] I was so taken by what you said to Adam 240 00:17:10,320 --> 00:17:16,952 about, um, interpretation and specifically about feelings. 241 00:17:17,035 --> 00:17:18,787 And that you chose love. 242 00:17:20,413 --> 00:17:23,917 And I know it's said that you should leave the tears for the audience, but... 243 00:17:25,168 --> 00:17:28,129 do you ever find yourself overwhelmed by emotion 244 00:17:28,213 --> 00:17:30,382 -when you're up there at the podium? -[Lydia] Yes. 245 00:17:31,383 --> 00:17:33,093 Yes, that does happen. 246 00:17:33,176 --> 00:17:37,264 There's an expectation-reward cycle with some works, 247 00:17:37,347 --> 00:17:40,934 and there's spots in them that I find so incredible, 248 00:17:41,017 --> 00:17:43,895 that when I'm conducting, it's not that I'm rushing exactly, 249 00:17:43,979 --> 00:17:46,523 but I don't know, I just can't wait to get to that spot. 250 00:17:46,606 --> 00:17:49,234 And yeah, it does it. It does it every time. 251 00:17:49,317 --> 00:17:50,694 [sighs] 252 00:17:50,777 --> 00:17:53,738 -So it's physical as well as emotional. -[Lydia] Mmm. 253 00:17:53,822 --> 00:17:56,283 God, it must take hours to come back down to earth. 254 00:17:56,950 --> 00:17:59,703 You say things after others remember, but you won't. 255 00:18:00,495 --> 00:18:02,497 And sleep, it's impossible. 256 00:18:02,581 --> 00:18:04,708 It's like my freshman year at Smith. 257 00:18:04,791 --> 00:18:06,418 [Lydia chuckles] 258 00:18:08,044 --> 00:18:09,963 Which piece does that to you? 259 00:18:10,046 --> 00:18:11,089 Oh, I saw you! 260 00:18:11,172 --> 00:18:14,843 I saw you conduct, uh, The Rite of Spring at the Met last year. 261 00:18:14,926 --> 00:18:17,387 It was so powerful. 262 00:18:17,470 --> 00:18:19,306 [Lydia] Thank you. Thank you. 263 00:18:19,389 --> 00:18:23,435 It's-- It's the 11 pistol shots-- it's a prime number-- 264 00:18:23,518 --> 00:18:26,229 that strike you as both victim and perpetrator. 265 00:18:26,313 --> 00:18:29,858 You know, it's not until I conducted it that I became convinced 266 00:18:29,941 --> 00:18:31,484 we're all capable of murder. 267 00:18:31,568 --> 00:18:34,404 That is a fantastic handbag, by the way. 268 00:18:34,487 --> 00:18:36,531 Thank you. I'm glad you like it. 269 00:18:36,615 --> 00:18:38,825 Oh, I do. I do. 270 00:18:38,908 --> 00:18:41,995 Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan. His driver is waiting. 271 00:18:42,078 --> 00:18:44,706 All right. I'm sorry, I've forgotten your name. 272 00:18:44,789 --> 00:18:46,458 -Whitney. Whitney Reese. -Whitney. 273 00:18:46,541 --> 00:18:47,876 Whitney, of course. 274 00:18:47,959 --> 00:18:50,503 I'm so sorry, and unfortunately I've left things a bit late 275 00:18:50,587 --> 00:18:54,132 -and there's something I can't get out of. -I understand. Can I text you? 276 00:19:14,736 --> 00:19:16,237 It's perfect, Aldo. 277 00:19:19,616 --> 00:19:21,951 Oh. I was hoping we could celebrate. 278 00:19:22,035 --> 00:19:24,037 No. 80 was I. 279 00:19:24,120 --> 00:19:25,622 I've got a class at Juilliard. 280 00:19:25,705 --> 00:19:26,706 Oh, good. 281 00:19:26,790 --> 00:19:28,124 I promised Ben. 282 00:19:28,667 --> 00:19:31,795 I'm sure you'll have a few elbowing for an Accordion slot. 283 00:19:33,296 --> 00:19:35,674 We should open up the fellowship. 284 00:19:35,757 --> 00:19:38,051 -What, expand our numbers? -No, our sex. 285 00:19:38,134 --> 00:19:41,304 I mean, it feels quaint to keep things single-gender. 286 00:19:41,388 --> 00:19:42,639 We've made our point. 287 00:19:42,722 --> 00:19:46,309 And honestly, we've had no real trouble successfully placing any of them. 288 00:19:46,393 --> 00:19:47,727 Except one. 289 00:19:48,311 --> 00:19:49,479 Oh, well. 290 00:19:50,355 --> 00:19:51,898 She had issues. 291 00:19:51,981 --> 00:19:53,274 So I've heard. 292 00:19:53,983 --> 00:19:57,195 The topic comes up in every Citibank meeting with her father. 293 00:19:58,488 --> 00:19:59,823 I'm sorry about that. 294 00:19:59,906 --> 00:20:01,241 It's fine. 295 00:20:01,324 --> 00:20:03,159 It's nothing I can't handle. 296 00:20:04,244 --> 00:20:08,331 So, you want to torpedo Accordion's founding principle? 297 00:20:08,957 --> 00:20:10,458 We'd likely lose donors. 298 00:20:11,251 --> 00:20:13,294 Yeah, I suppose that's true. 299 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Maybe it's something we revisit down the line. 300 00:20:15,755 --> 00:20:17,465 Sure. 301 00:20:17,549 --> 00:20:19,926 Bryant Park's locked for the 25th. 302 00:20:20,009 --> 00:20:21,803 Nan asked me to help fill the place, 303 00:20:21,886 --> 00:20:25,432 so the Kaplan Fund is gonna buy some radio and outdoor advertising. 304 00:20:26,099 --> 00:20:27,767 And claqueurs. 305 00:20:28,268 --> 00:20:30,937 It's too big, Eliot. She should have booked the Strand. 306 00:20:31,020 --> 00:20:33,940 Relax. It'll be great. 307 00:20:35,024 --> 00:20:36,901 And it almost falls on your birthday. 308 00:20:39,279 --> 00:20:43,032 I was sorry you weren't able to make it to my Mahler 3 in London. 309 00:20:44,659 --> 00:20:45,785 Me too. 310 00:20:47,787 --> 00:20:49,581 Uh, Petra had a school thing. 311 00:20:50,081 --> 00:20:54,502 Uh, and I promised Sharon I'd be there. 312 00:20:55,462 --> 00:20:56,588 Of course. 313 00:20:57,922 --> 00:21:00,091 I was just hoping for your honest opinion. 314 00:21:01,009 --> 00:21:04,012 My player rating sheets were off the charts. 315 00:21:04,095 --> 00:21:05,638 Those are confidential, Eliot. 316 00:21:05,722 --> 00:21:07,932 Well, the principal oboist is a big fan. 317 00:21:09,309 --> 00:21:12,562 On the way back, I was listening to yours with the Israeli Phil. 318 00:21:12,645 --> 00:21:15,190 And I was struck by what you managed to pull from the strings 319 00:21:15,273 --> 00:21:17,150 in the last movement. 320 00:21:17,233 --> 00:21:19,986 I mean, how did you get them there? 321 00:21:20,737 --> 00:21:23,656 Was it the hall? Was it the players? 322 00:21:23,740 --> 00:21:26,451 The players weren't very obliging. 323 00:21:26,534 --> 00:21:29,579 The principal violinist came up to me after the first rehearsal 324 00:21:29,662 --> 00:21:31,998 -and asked if I was a Jew. -What? 325 00:21:32,081 --> 00:21:34,209 It seemed to him unusual, if not suspicious, 326 00:21:34,292 --> 00:21:38,046 that a non-Jew would be interested in conducting Jewish music. 327 00:21:38,129 --> 00:21:40,799 -[Kaplan laughs] -Felt like Max Bruch. 328 00:21:40,882 --> 00:21:42,842 Well, big Jew that I am, 329 00:21:42,926 --> 00:21:46,054 the Kaplan Fund has, uh, committed a sizable amount to them 330 00:21:46,137 --> 00:21:48,139 -for a klezmer commission. -Mm-hmm. 331 00:21:48,223 --> 00:21:50,308 Uh, maybe they'll invite me to guest conduct. 332 00:21:50,391 --> 00:21:52,101 Well, they'd be lucky to have you. 333 00:21:52,185 --> 00:21:55,271 Oh, please. I know my place. 334 00:21:56,231 --> 00:21:58,358 Money can't always buy you everything. 335 00:21:59,901 --> 00:22:01,611 You don't really believe that. 336 00:22:02,237 --> 00:22:05,698 I'll have you know I tried to bribe Francesca to let me look at your notation. 337 00:22:05,782 --> 00:22:07,325 She sent me packing. 338 00:22:07,408 --> 00:22:08,368 Good girl. 339 00:22:09,410 --> 00:22:11,746 That gentleman sitting over there with the gnome 340 00:22:11,830 --> 00:22:14,123 is urgently focused on our table. 341 00:22:14,207 --> 00:22:17,043 At first, I thought he was looking at me, 342 00:22:17,126 --> 00:22:19,462 but I think he's got his eye on you. 343 00:22:19,546 --> 00:22:21,464 Please try and ignore him. 344 00:22:21,548 --> 00:22:25,051 I can excuse myself and go wash my hands if you'd like to be alone. 345 00:22:25,134 --> 00:22:26,928 And I would never forgive you. 346 00:22:28,221 --> 00:22:30,348 The last thing I need is to be buttonholed in here 347 00:22:30,431 --> 00:22:32,183 by someone exactly like me. 348 00:22:34,018 --> 00:22:35,436 Uh, what time are you Ieavin' tomorrow? 349 00:22:36,855 --> 00:22:38,898 Francesca's looking into flights. 350 00:22:38,982 --> 00:22:41,651 Well, call her off. Leave when you like. 351 00:22:42,819 --> 00:22:44,445 You don't have to do that. 352 00:22:44,529 --> 00:22:47,073 My motives are not entirely altruistic. 353 00:22:47,949 --> 00:22:50,618 Just one peek. One peek at your performing score. 354 00:22:50,702 --> 00:22:52,495 [laughs] 355 00:22:53,496 --> 00:22:54,581 Fine. 356 00:22:54,664 --> 00:22:57,959 -Would 5:15 be okay? -Sure. 357 00:22:58,042 --> 00:23:01,004 Okay, I mean, I do-- I have to get turned around fast. 358 00:23:01,087 --> 00:23:02,922 We're filling a vacant position. 359 00:23:03,506 --> 00:23:05,341 Please tell me it's Sebastian. 360 00:23:05,425 --> 00:23:09,012 Now, be fair, Eliot. Sebastian has decent technique. 361 00:23:09,095 --> 00:23:10,555 He has baton. 362 00:23:10,638 --> 00:23:12,265 A month ago, I dropped into Bunkamura 363 00:23:12,348 --> 00:23:14,934 to watch the touring machine trot out Chopin 1. 364 00:23:16,019 --> 00:23:18,730 OI' Sebastian really is Mr. Tempo Rubato. 365 00:23:18,813 --> 00:23:20,940 Robot-o is more like it. 366 00:23:21,024 --> 00:23:24,277 -Why do you keep him on? -Oh, he's Andris's man, you know that. 367 00:23:24,360 --> 00:23:25,904 Exactly. You inherited that decision. 368 00:23:25,987 --> 00:23:28,156 Seven years is a long time to pretend you respect it. 369 00:23:28,239 --> 00:23:30,491 They have different labor contracts over there. 370 00:23:33,077 --> 00:23:35,705 He's a-- He's a strange guy. 371 00:23:35,788 --> 00:23:37,874 -Who? Andris? -No, Sebastian. 372 00:23:38,750 --> 00:23:41,336 He has, um, fetishes. 373 00:23:41,920 --> 00:23:43,796 Fetishes? Like what? 374 00:23:43,880 --> 00:23:46,716 Nostalgia for pre-war Kalmus miniature scores, 375 00:23:46,799 --> 00:23:51,262 dead-stock pencils he's seen von Karajan hold in photographs. 376 00:23:51,346 --> 00:23:53,014 You know, that sort of thing. 377 00:23:53,097 --> 00:23:55,224 [chuckles] That's just sad. 378 00:23:59,896 --> 00:24:01,773 Yeah, but you're not wrong. 379 00:24:02,607 --> 00:24:05,068 I am gonna have to rotate him at some point. 380 00:24:07,820 --> 00:24:09,113 For who? 381 00:24:14,577 --> 00:24:17,747 What Love Teaches Me. That string notation. 382 00:24:19,499 --> 00:24:21,501 Mahler gives it to you himself. 383 00:24:22,502 --> 00:24:24,253 [in German] 384 00:24:24,337 --> 00:24:25,171 Come on. 385 00:24:25,254 --> 00:24:29,050 Trust me, you do not wanna go to school on someone else's red and blue pencil. 386 00:24:29,759 --> 00:24:31,135 Least of all, mine. 387 00:24:31,219 --> 00:24:32,428 Oh, but I do. 388 00:24:32,512 --> 00:24:35,264 -All right. Will you quit pestering me? -Yes. 389 00:24:36,766 --> 00:24:38,017 Free bowing. 390 00:24:40,019 --> 00:24:42,480 It's not pretty for an audience to look at. 391 00:24:42,563 --> 00:24:45,400 But if you can manage to keep your players outta the weeds, 392 00:24:46,693 --> 00:24:48,444 the sound's ferocious. 393 00:24:50,571 --> 00:24:51,572 Oh. 394 00:24:55,576 --> 00:24:58,496 There's no glory for a robot, Eliot. 395 00:25:02,750 --> 00:25:04,127 Do your own thing. 396 00:25:06,504 --> 00:25:07,505 Mmm. 397 00:25:12,427 --> 00:25:16,848 [instruments playing low tone] 398 00:25:27,066 --> 00:25:28,776 All right, um, 399 00:25:29,485 --> 00:25:31,988 let's stop here. 400 00:25:32,071 --> 00:25:33,906 -Thank you, Max. Very good. -Thanks. 401 00:25:33,990 --> 00:25:37,910 Um, just for my own edification, 402 00:25:39,162 --> 00:25:41,164 why did you come to Juilliard? 403 00:25:44,459 --> 00:25:46,794 Uh, it's the best music conservatory in the country? 404 00:25:46,878 --> 00:25:49,672 People from Curtis, Eastman and others may beg to differ. 405 00:25:49,756 --> 00:25:51,966 I mean, Juilliard's a brand, right? 406 00:25:52,050 --> 00:25:55,219 So, did you come to study with a brand? 407 00:25:55,303 --> 00:25:56,304 -No, right. 408 00:25:56,387 --> 00:25:58,931 So there's a teacher or graduate somewhere down the line 409 00:25:59,015 --> 00:26:01,142 who, you know, conjured something in your imagination. 410 00:26:01,225 --> 00:26:03,061 Someone you aspire to be yourself. 411 00:26:03,144 --> 00:26:05,313 -Mm-hmm. -So, who was that? 412 00:26:05,396 --> 00:26:06,647 Sarah Chang. 413 00:26:07,398 --> 00:26:08,816 -So you're a violinist? -Yeah. 414 00:26:08,900 --> 00:26:10,318 All right, okay. 415 00:26:10,401 --> 00:26:14,781 Well, I can see why you would choose to conduct a piece like this. 416 00:26:14,864 --> 00:26:18,534 Must be a familiar pleasure in presiding over a bed of strings 417 00:26:18,618 --> 00:26:20,745 that behave as if they're tuning. 418 00:26:20,828 --> 00:26:26,417 Now, this piece is very au couram‘. 419 00:26:26,501 --> 00:26:29,879 And here, the composer tells us to begin with 420 00:26:29,962 --> 00:26:32,215 "back-and-forth tremolo strokes with wire brush 421 00:26:32,298 --> 00:26:35,384 and slowly sliding crotales over skin.“ 422 00:26:35,468 --> 00:26:38,346 Sounds like Rene Redzepi's recipe for reindeer. 423 00:26:39,180 --> 00:26:42,141 [sighs] It's exciting to play new music, isn't it? 424 00:26:42,225 --> 00:26:43,559 -Yeah. -Yeah. 425 00:26:43,643 --> 00:26:46,896 Great. All right, please, join the other fellows. 426 00:26:48,564 --> 00:26:53,152 Now, I know you're all conducting students of, uh, Mr. Wolfe‘s, 427 00:26:53,236 --> 00:26:57,323 but how many of you are also studying composition? 428 00:26:58,116 --> 00:26:59,408 Right, what's your name? 429 00:26:59,492 --> 00:27:00,660 Olive Kerr. 430 00:27:01,285 --> 00:27:02,620 [Lydia] All right, Olive, uh, 431 00:27:03,871 --> 00:27:06,040 what do you make of what we've just been listening to? 432 00:27:06,124 --> 00:27:11,087 It's pretty awesome. I mean, there's incredible atonal tension. 433 00:27:11,170 --> 00:27:13,464 I agree about the tension part. 434 00:27:13,548 --> 00:27:17,468 Now, you can intellectually contemplate, or masturbate, 435 00:27:17,552 --> 00:27:21,264 about the felicity of the so-called “atonal,” 436 00:27:21,347 --> 00:27:27,019 but the important question here is what are you conducting? 437 00:27:27,103 --> 00:27:31,649 What is the effect? What is it actually doing to me? 438 00:27:31,732 --> 00:27:37,113 Good music can be as ornate as a cathedral or bare as a potting shed, 439 00:27:37,196 --> 00:27:41,075 so long as it allows you to answer both those questions. 440 00:27:41,159 --> 00:27:42,243 Max. 441 00:27:43,452 --> 00:27:45,037 Come on, what do you think? 442 00:27:48,749 --> 00:27:53,421 When Anna Thorvaldsdéttir gave her master class, 443 00:27:53,504 --> 00:27:56,507 she said she was often influenced by the form 444 00:27:57,341 --> 00:28:01,804 and structure of landscapes and nature she grew up within. 445 00:28:03,097 --> 00:28:08,561 But I'm not sure she was interested per se in describing those actual sounds. 446 00:28:08,644 --> 00:28:10,479 Vew Punkt Kontrapunkt. 447 00:28:12,356 --> 00:28:13,608 Yes. 448 00:28:13,691 --> 00:28:18,946 The intent of her composition is vague, to say the least. 449 00:28:19,030 --> 00:28:21,866 So, if her intent is vague, 450 00:28:21,949 --> 00:28:26,579 how do you, as a conductor, have a point of view about anything? 451 00:28:27,330 --> 00:28:31,292 Now, to be fair, I mean, there are times when you will simply have no choice. 452 00:28:31,375 --> 00:28:33,878 And you will be made to stand in front of an orchestra 453 00:28:33,961 --> 00:28:38,132 and pretend that there are these invisible structures. 454 00:28:38,216 --> 00:28:42,511 But my prayer for you is that you will be spared the embarrassment 455 00:28:42,595 --> 00:28:47,266 of standing on the podium with a 433, trying to sell a car without an engine! 456 00:28:47,350 --> 00:28:51,604 Because now, my friends, now is the time 457 00:28:51,687 --> 00:28:56,108 to conduct music that actually requires something of you. 458 00:28:56,192 --> 00:28:59,570 You know, music that everybody knows but will hear differently 459 00:28:59,654 --> 00:29:02,698 when you interpret it for them. 460 00:29:02,782 --> 00:29:06,619 For instance, Max, why not a Kyrie? 461 00:29:06,702 --> 00:29:10,539 You know, like, uh, something like Bach's Mass in 5 minor. 462 00:29:11,791 --> 00:29:14,585 [chuckles] I'm not really into Bach. 463 00:29:15,378 --> 00:29:17,755 -You're not into Bach? -Mm-mmm. 464 00:29:17,838 --> 00:29:18,923 Oh, Max. 465 00:29:20,716 --> 00:29:22,760 Have you read the Schweitzer book? 466 00:29:22,843 --> 00:29:24,011 No. 467 00:29:24,595 --> 00:29:27,682 Well, you should. It's an important text. 468 00:29:28,641 --> 00:29:30,977 Now, Antonia Brico thought so. 469 00:29:31,060 --> 00:29:33,646 So much so, that she shipped herself to Equatorial Africa 470 00:29:33,729 --> 00:29:36,691 and canoed up the Congo River to track Schweitzer down 471 00:29:36,774 --> 00:29:40,111 and ask him to teach her what he knew about Bach. 472 00:29:40,194 --> 00:29:43,823 I mean, somewhere I've got a picture of her in a pith helmet. 473 00:29:43,906 --> 00:29:45,449 I mean, have you-- 474 00:29:45,533 --> 00:29:49,245 Have you ever played or conducted Bach? 475 00:29:50,162 --> 00:29:55,042 Honestly, as a BIPOC, pangender person, 476 00:29:55,126 --> 00:30:00,006 I would say Bach's misogynistic life makes it kind of impossible for me 477 00:30:00,089 --> 00:30:02,174 to take his music seriously. 478 00:30:04,135 --> 00:30:05,845 Come on. 479 00:30:05,928 --> 00:30:08,264 What do you mean by that? 480 00:30:09,098 --> 00:30:12,685 Well, didn't he sire, like, 20 kids? 481 00:30:12,768 --> 00:30:15,146 Yes, that's documented. 482 00:30:15,229 --> 00:30:17,815 Along with a considerable amount of music. 483 00:30:18,983 --> 00:30:20,651 But I'm sorry, 484 00:30:20,735 --> 00:30:23,529 I'm unclear as to what his prodigious skills in the marital bed 485 00:30:23,612 --> 00:30:25,781 have to do with 5 minor. 486 00:30:27,116 --> 00:30:30,828 Sure. All right, whatever. That's your choice. 487 00:30:31,329 --> 00:30:34,248 I mean, after all, "a soul selects her own society." 488 00:30:34,332 --> 00:30:37,001 But remember, the flip side of that selection 489 00:30:37,084 --> 00:30:39,754 closes the valves of one's attention. 490 00:30:40,379 --> 00:30:45,676 Now, of course, siloing what is acceptable or not acceptable 491 00:30:45,760 --> 00:30:49,930 is a basic construct of many, if not most, symphony orchestras today, 492 00:30:50,014 --> 00:30:53,809 who see it as their imperial right to curate for the cretins. 493 00:30:53,893 --> 00:30:59,565 So, slippery as it is, there is some merit in examining Max's allergy. 494 00:30:59,648 --> 00:31:01,400 Can classical music 495 00:31:01,484 --> 00:31:04,987 written by a bunch of straight, Austro-German, church-going white guys 496 00:31:05,071 --> 00:31:08,491 exalt us, individually as well as collectively, 497 00:31:08,574 --> 00:31:12,161 and who, may I ask, gets to decide that? 498 00:31:13,871 --> 00:31:16,040 You know, what about Beethoven? 499 00:31:16,123 --> 00:31:17,666 You into him? 500 00:31:18,209 --> 00:31:20,711 Because for me, as a U-Haul lesbian, 40904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.