All language subtitles for yellowstone.2018.s05e05.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,352 --> 00:00:12,076 Previously on Yellowstone... 2 00:00:16,353 --> 00:00:18,073 That boy lived a perfect life, Monica. 3 00:00:18,111 --> 00:00:20,594 And all he knew was you loved him. 4 00:00:22,870 --> 00:00:26,111 John, this isn't the place, but we do need to talk. 5 00:00:26,179 --> 00:00:28,629 I think you should meet me on the reservation. 6 00:00:28,698 --> 00:00:30,698 Show the people you care enough to visit. 7 00:00:30,766 --> 00:00:32,731 I can do that. 8 00:00:32,801 --> 00:00:35,731 Park Rangers came... talked to me about some wolves 9 00:00:35,801 --> 00:00:37,249 that held up at the ranch here. 10 00:00:37,317 --> 00:00:39,524 I tried to outsmart 'em. I guess it didn't work out. 11 00:00:39,594 --> 00:00:41,076 Where are the wolves now? 12 00:00:41,146 --> 00:00:42,950 They're in a place that nobody will every find 'em. 13 00:00:42,973 --> 00:00:45,524 I'm feeling a little irresponsible. 14 00:00:51,387 --> 00:00:53,731 Not her real name. 15 00:00:53,801 --> 00:00:57,110 - I see you survived. - Thank you. 16 00:00:57,179 --> 00:01:00,835 And to think of all the hard work I did to put you in prison. 17 00:01:00,905 --> 00:01:03,869 Everything before now. That's what I'm sorry for. 18 00:01:03,939 --> 00:01:06,076 I was terrible. 19 00:01:06,146 --> 00:01:08,043 You did put me through hell though. 20 00:01:45,905 --> 00:01:48,560 We're gonna trot out to Mount Chisholm, 21 00:01:48,628 --> 00:01:50,525 set camp there... 22 00:01:50,593 --> 00:01:53,215 then drive them down to Lewis Creek. 23 00:01:53,283 --> 00:01:57,456 Them old dries are gonna want to double back on you. 24 00:01:57,525 --> 00:01:59,525 Just keep moving south, 25 00:01:59,593 --> 00:02:02,146 then we'll hold 'em up in the meadow and... 26 00:02:02,215 --> 00:02:04,007 then push 'em down into the river. 27 00:02:12,283 --> 00:02:13,698 Look who came to see me off. 28 00:02:15,560 --> 00:02:17,525 We'll be back in like a week. 29 00:02:17,593 --> 00:02:19,076 Good to know. 30 00:02:22,905 --> 00:02:24,353 One for the road? 31 00:02:25,905 --> 00:02:28,186 You stupid enough to ask for that in front of my father? 32 00:02:28,938 --> 00:02:30,938 Yeah, well, you're worth the risk. 33 00:02:43,836 --> 00:02:45,180 Be careful. 34 00:02:47,008 --> 00:02:49,353 Careful don't factor too much into this. 35 00:02:49,421 --> 00:02:51,076 Be careful anyway. 36 00:02:58,731 --> 00:03:00,215 See you when you get back. 37 00:03:01,248 --> 00:03:02,248 Let's go. 38 00:03:02,283 --> 00:03:04,008 I ain't hard to find. 39 00:03:04,076 --> 00:03:05,455 Course, none of us cowboys are. 40 00:04:01,905 --> 00:04:03,156 I didn't mean to wake you, honey. 41 00:04:03,180 --> 00:04:05,490 I was trying to be quiet. Sorry. 42 00:04:05,560 --> 00:04:08,490 You didn't wake me. Memories woke me. 43 00:04:10,870 --> 00:04:12,870 Well, I hope they were good ones. 44 00:04:12,938 --> 00:04:14,180 Good ones don't wake people. 45 00:04:14,248 --> 00:04:15,560 I think they do the opposite. 46 00:04:21,663 --> 00:04:23,214 Do you ever think about us? 47 00:04:28,214 --> 00:04:29,904 Well... 48 00:04:29,973 --> 00:04:31,214 Us is all I think about. 49 00:04:32,731 --> 00:04:34,146 When we were kids. 50 00:04:36,524 --> 00:04:37,870 You ever think about that? 51 00:04:40,146 --> 00:04:42,180 I think about now. 52 00:04:42,249 --> 00:04:44,076 I think about tomorrow. 53 00:04:45,560 --> 00:04:47,524 But I don't give much thought to yesterday. 54 00:04:49,076 --> 00:04:51,215 Yesterday is what eats me. 55 00:04:53,043 --> 00:04:56,215 Baby, yesterday is what eats everybody. 56 00:04:56,283 --> 00:04:57,836 That's why I don't think about it. 57 00:05:01,249 --> 00:05:02,490 Hm. 58 00:05:03,629 --> 00:05:05,214 Good morning. 59 00:05:09,593 --> 00:05:11,110 Good morning. 60 00:05:14,973 --> 00:05:16,007 I'll be late. 61 00:05:18,560 --> 00:05:19,663 I'll be right here. 62 00:05:46,283 --> 00:05:48,490 Oh boy. 63 00:05:48,560 --> 00:05:50,490 It's early for a fire. 64 00:05:50,560 --> 00:05:52,317 Gonna be a dry year, sir. 65 00:05:53,387 --> 00:05:55,490 It's already a dry year. 66 00:05:57,456 --> 00:05:59,490 Our calves big enough for branding? 67 00:05:59,560 --> 00:06:01,870 I'd like 'em a little bit bigger 68 00:06:01,939 --> 00:06:05,766 but seems like the whole valley is short handed. 69 00:06:05,836 --> 00:06:09,043 Just helped the Mitchells and I'm getting calls every day now. 70 00:06:09,110 --> 00:06:12,697 We got to brand ours first before we help anybody else. 71 00:06:12,766 --> 00:06:15,110 It's tough saying no with you as Governor now. 72 00:06:15,180 --> 00:06:17,353 Me being Governor's thrown a wrench 73 00:06:17,422 --> 00:06:19,214 in about everything it could. 74 00:06:19,283 --> 00:06:20,870 Well, I'd brand the whole state 75 00:06:20,939 --> 00:06:23,214 if we can get that airport land back, sir. 76 00:06:23,283 --> 00:06:24,593 It'd be worth it. 77 00:06:24,663 --> 00:06:25,697 Yes, it would. 78 00:06:26,731 --> 00:06:27,973 So here's what I'm figuring. 79 00:06:28,043 --> 00:06:29,500 I'll pull them out of the back country, 80 00:06:29,524 --> 00:06:31,043 push 'em through the valley 81 00:06:31,110 --> 00:06:33,430 and then we'll do the branding here and I'll run two crews. 82 00:06:33,456 --> 00:06:35,490 Get one branding and the other one pushing 'em 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,973 to the airport pasture. 84 00:06:37,043 --> 00:06:38,163 There ain't no wolves there. 85 00:06:39,524 --> 00:06:41,836 How many day workers you figure we'll need? 86 00:06:41,904 --> 00:06:43,353 Maybe fifteen. 87 00:06:43,422 --> 00:06:46,007 I'll split up our crew and marry 'em with the day workers. 88 00:06:46,076 --> 00:06:47,317 Where you gonna house 'em? 89 00:06:47,387 --> 00:06:50,007 Well, I was thinking the loft. 90 00:06:50,076 --> 00:06:53,629 Oh, no. I don't need some drunk day worker 91 00:06:53,697 --> 00:06:57,422 falling down the stairs and suing me. 92 00:06:57,490 --> 00:06:58,560 Bring out the tents. 93 00:06:59,939 --> 00:07:01,836 Everybody sleeps outside. And I mean everybody. 94 00:07:01,904 --> 00:07:03,732 I don't need that bunkhouse 95 00:07:03,800 --> 00:07:05,249 turning into a honky tonk either. 96 00:07:05,317 --> 00:07:06,870 Mm-hmm. 97 00:07:06,939 --> 00:07:09,076 Nobody knows what the hell we do anymore. 98 00:07:11,593 --> 00:07:13,593 And it's time we remind 'em. 99 00:07:13,663 --> 00:07:15,422 Have Gator pull out the wagon. 100 00:07:17,800 --> 00:07:20,697 I'm gonna invite the whole damn county. 101 00:07:20,766 --> 00:07:23,593 That's a lot of number two team ropers in a pen. 102 00:07:26,904 --> 00:07:28,007 Only ranch cowboys drag. 103 00:07:29,456 --> 00:07:31,731 Sir? You coming? 104 00:07:31,800 --> 00:07:34,697 You're damn right I'm coming. 105 00:08:46,663 --> 00:08:48,249 Can I have a word? 106 00:08:48,317 --> 00:08:50,870 Gimme a minute. 107 00:08:50,938 --> 00:08:52,008 Just one word? 108 00:08:54,524 --> 00:08:56,456 Is this about Summer? 109 00:08:56,524 --> 00:08:58,639 When you say Summer, are you referring to the season 110 00:08:58,663 --> 00:09:01,767 or that hairy hippie giving syphilis to our sofa? 111 00:09:01,836 --> 00:09:03,490 Give me a minute. 112 00:09:18,490 --> 00:09:20,870 We're gonna work out of here for a few days. 113 00:09:20,938 --> 00:09:22,836 This schedule is pretty full, sir. 114 00:09:22,904 --> 00:09:25,317 Clara, that... 115 00:09:25,386 --> 00:09:27,836 That wasn't a question. 116 00:09:27,904 --> 00:09:29,259 Working from the ranch for a few days. 117 00:09:29,283 --> 00:09:30,594 Understood. 118 00:09:30,663 --> 00:09:33,076 Would you be opposed to moving some meetings here? 119 00:09:33,145 --> 00:09:34,836 Yeah. 120 00:09:36,215 --> 00:09:39,801 - So you're saying you... - No more meetings. 121 00:09:39,870 --> 00:09:41,352 You mean like no meetings. 122 00:09:43,317 --> 00:09:44,594 I don't mean "like" anything. 123 00:09:44,663 --> 00:09:48,352 I mean cancel the meetings that are scheduled 124 00:09:48,422 --> 00:09:50,490 and don't schedule any more. 125 00:09:50,559 --> 00:09:51,801 Sound like a plan? 126 00:09:51,870 --> 00:09:54,008 It sounds like the opposite of a plan 127 00:09:54,076 --> 00:09:55,956 but you're the Governor so that's what we'll do. 128 00:09:59,904 --> 00:10:02,352 I want to make a big party of it. 129 00:10:02,422 --> 00:10:05,731 Invite a news crew out to the ranch. 130 00:10:05,801 --> 00:10:09,386 Show the world who we are and what we do. 131 00:10:10,490 --> 00:10:12,317 We call those MEPPs. 132 00:10:12,386 --> 00:10:13,870 MEPPs? 133 00:10:13,938 --> 00:10:17,110 Manufactured Events for, uh, Political Purposes. 134 00:10:19,317 --> 00:10:21,422 Can I put together a guest list? 135 00:10:21,490 --> 00:10:23,008 Eh... 136 00:10:23,076 --> 00:10:24,767 You could get through two weeks worth 137 00:10:24,836 --> 00:10:26,524 of meetings in one afternoon. 138 00:10:33,215 --> 00:10:34,215 Load me up. 139 00:10:44,249 --> 00:10:45,938 Your turn. Hit me. 140 00:10:46,008 --> 00:10:47,386 Thinking about it. 141 00:10:49,629 --> 00:10:52,076 I'm gonna need a drink for this. 142 00:10:58,179 --> 00:11:00,215 So I just want to... 143 00:11:00,283 --> 00:11:02,283 want to make sure I'm understanding 144 00:11:02,352 --> 00:11:04,352 the situation correctly, okay? 145 00:11:06,008 --> 00:11:09,559 You gave your girlfriend clemency? 146 00:11:09,629 --> 00:11:12,836 She is not my girlfriend 147 00:11:12,904 --> 00:11:15,145 and I did not give her clemency. 148 00:11:15,215 --> 00:11:16,904 I commuted her sentence. 149 00:11:16,974 --> 00:11:19,490 She finishes out under house arrest. 150 00:11:19,559 --> 00:11:23,215 Your house. 151 00:11:23,283 --> 00:11:26,249 Well, she doesn't have a house in Montana. 152 00:11:26,317 --> 00:11:27,767 And I need her. 153 00:11:27,836 --> 00:11:29,191 That hippie, she must be able to suck 154 00:11:29,215 --> 00:11:31,110 - a marble through a soda straw. - God. 155 00:11:31,179 --> 00:11:33,767 This fucking state is so tied up in lawsuits 156 00:11:33,836 --> 00:11:37,490 over wolf hunting and bison leaving the park 157 00:11:37,559 --> 00:11:39,490 and sage grouse that can't figure out 158 00:11:39,559 --> 00:11:40,639 if they can cross the road. 159 00:11:40,697 --> 00:11:42,008 And I don't understand any of it. 160 00:11:42,076 --> 00:11:44,422 I don't understand any of the reasoning behind it. 161 00:11:44,490 --> 00:11:48,043 But Summer does because she... 162 00:11:48,110 --> 00:11:50,870 she thinks like the people who run these groups. 163 00:11:50,938 --> 00:11:55,215 Because she isthe people that run these groups. 164 00:11:55,283 --> 00:11:56,938 She is not going to help you, Dad. 165 00:12:00,767 --> 00:12:04,179 You have invited your worst enemy to sleep in your bed, 166 00:12:04,249 --> 00:12:07,008 and if you think that she was fucking you last night, 167 00:12:07,076 --> 00:12:10,043 give her three months... the real fucking is coming. 168 00:12:12,870 --> 00:12:16,559 And I'll give you the reasoning: the reasoning is you. 169 00:12:16,629 --> 00:12:19,076 The wolf is their weapon. 170 00:12:19,145 --> 00:12:20,938 So is the bison. 171 00:12:21,008 --> 00:12:23,904 So is anything that gets your cattle 172 00:12:23,974 --> 00:12:25,938 out of the national forest, 173 00:12:26,008 --> 00:12:29,801 and off the BLM land, and ultimately off your land. 174 00:12:29,870 --> 00:12:32,629 It's no different than Dan Jenkins 175 00:12:32,697 --> 00:12:34,145 wanting a private club or... or 176 00:12:34,215 --> 00:12:36,974 Market Equities wanting their fucking airport. 177 00:12:41,283 --> 00:12:42,559 They want the land, Dad. 178 00:12:45,904 --> 00:12:47,456 That is all you need to understand. 179 00:13:37,490 --> 00:13:39,283 Can I help you? 180 00:13:39,352 --> 00:13:41,524 Just checking out my new prison. 181 00:13:41,594 --> 00:13:42,836 What's on fire? 182 00:13:44,283 --> 00:13:45,663 The forest. 183 00:13:46,663 --> 00:13:47,870 Happens every year. 184 00:13:47,938 --> 00:13:49,974 Some years worse than others. 185 00:13:50,043 --> 00:13:51,249 How do they start? 186 00:13:53,283 --> 00:13:54,317 Lightning. 187 00:13:56,767 --> 00:13:59,283 Is anybody gonna put it out? 188 00:13:59,352 --> 00:14:01,663 I mean, they'll try. 189 00:14:01,731 --> 00:14:03,211 Only thing that can put it out is God. 190 00:14:05,559 --> 00:14:07,767 God puts out the fire? 191 00:14:07,836 --> 00:14:11,043 God brings rain. Rain puts out the fire. 192 00:14:12,179 --> 00:14:16,008 Nature puts out the fire, kid. 193 00:14:16,076 --> 00:14:17,076 That's what I said. 194 00:14:19,870 --> 00:14:21,836 We'll gather 'em and hold 'em in the valley, 195 00:14:21,904 --> 00:14:23,259 and then we'll push them here in the morning. 196 00:14:23,283 --> 00:14:24,731 You want the wagon up there? 197 00:14:24,801 --> 00:14:26,145 No, no wagon. No bedroll. 198 00:14:26,215 --> 00:14:29,490 We're cold camp for the night. 199 00:14:29,559 --> 00:14:32,043 Yee-haw. Cowboy shit. 200 00:14:32,110 --> 00:14:35,008 Yeah! Carter, bring up the pack horses 201 00:14:35,076 --> 00:14:38,594 and holler at Gator to pack for a spike camp for two nights. 202 00:14:38,663 --> 00:14:40,386 Yes, sir. 203 00:14:40,456 --> 00:14:42,110 What's a spike camp? 204 00:14:42,179 --> 00:14:44,076 Don't know. 205 00:14:46,283 --> 00:14:48,386 Ma'am. 206 00:15:41,145 --> 00:15:43,422 I never bothered to ask how you were feeling. 207 00:15:44,629 --> 00:15:46,179 Now I know. 208 00:15:49,870 --> 00:15:51,697 I worry. 209 00:15:52,731 --> 00:15:53,938 About what? 210 00:15:56,317 --> 00:15:59,422 About you. 211 00:15:59,490 --> 00:16:01,731 About life and my place in it. 212 00:16:05,870 --> 00:16:08,559 I have absolutely no idea what to do. 213 00:16:12,249 --> 00:16:13,594 We move on. 214 00:16:15,145 --> 00:16:16,456 That's all we can do. 215 00:16:21,836 --> 00:16:22,974 Don't quit your job. 216 00:16:25,008 --> 00:16:26,559 Your job isn't why he died. 217 00:16:28,215 --> 00:16:30,008 A buffalo isn't why he died. 218 00:16:32,249 --> 00:16:34,043 He died because God needs him. 219 00:16:35,076 --> 00:16:36,663 Why does he need him? 220 00:16:36,731 --> 00:16:38,692 It'll be the first question I ask when I meet him. 221 00:16:42,076 --> 00:16:44,215 Speaking of jobs, why aren't you doing yours? 222 00:16:47,386 --> 00:16:48,836 I just, uh... 223 00:16:48,904 --> 00:16:50,594 I don't want it coming between us. 224 00:16:52,386 --> 00:16:54,076 I don't want anything coming between us. 225 00:16:57,008 --> 00:16:59,974 Nothing's coming between us, baby. 226 00:17:00,043 --> 00:17:01,663 Nothing can. 227 00:17:05,869 --> 00:17:07,317 Your father called. 228 00:17:09,042 --> 00:17:10,317 I'll call him later. 229 00:17:11,353 --> 00:17:12,836 He invited us to the branding. 230 00:17:15,800 --> 00:17:18,455 I don't want to leave you guys alone for a week. 231 00:17:18,525 --> 00:17:21,111 Well, he invited all of us. 232 00:17:21,180 --> 00:17:22,698 You feel up to sitting on a horse? 233 00:17:22,767 --> 00:17:24,594 Not a chance. 234 00:17:24,663 --> 00:17:26,249 I'll leave the riding to you. 235 00:17:28,663 --> 00:17:31,525 But we need a break. 236 00:17:31,594 --> 00:17:32,973 So does our son. 237 00:17:34,594 --> 00:17:36,042 When do they start? 238 00:17:36,111 --> 00:17:37,214 Tomorrow. 239 00:17:39,008 --> 00:17:41,317 I'll start gathering some horses. 240 00:17:41,386 --> 00:17:42,628 We should leave tonight. 241 00:17:44,386 --> 00:17:45,698 I love you. 242 00:17:47,525 --> 00:17:49,111 I don't tell you that enough. 243 00:17:50,422 --> 00:17:51,836 I never doubt it. 244 00:18:53,249 --> 00:18:54,869 Whatcha doing? 245 00:18:54,939 --> 00:18:56,698 I'm trying to outfit this boy. 246 00:18:56,767 --> 00:18:58,317 We have to gather in the morning. 247 00:18:58,386 --> 00:19:01,145 We'll be gone a couple days. 248 00:19:01,214 --> 00:19:03,284 Is my dad going? 249 00:19:03,353 --> 00:19:04,869 It's the spring gather, honey. 250 00:19:04,939 --> 00:19:05,939 Everyone's going. 251 00:19:09,767 --> 00:19:11,973 Well, can you outfit me too? 252 00:19:12,042 --> 00:19:14,284 Do what? 253 00:19:14,353 --> 00:19:15,525 Well... 254 00:19:15,594 --> 00:19:17,904 I am not staying in that dungeon by myself. 255 00:19:21,249 --> 00:19:23,422 Honey, we're two days on horseback. 256 00:19:23,490 --> 00:19:25,386 There ain't no tents. No bedrolls. 257 00:19:25,455 --> 00:19:26,525 No bathrooms, no nothing. 258 00:19:28,559 --> 00:19:30,594 Don't you want me to go? 259 00:19:30,663 --> 00:19:33,490 Yeah, I'm surprised that you want to go. 260 00:19:33,559 --> 00:19:37,869 Oh, fine, I'll just, uh, fly to Vegas. 261 00:19:37,939 --> 00:19:40,386 I'll get a suite at the Wynn. 262 00:19:40,455 --> 00:19:43,249 Go catch the Thunder Down Under. 263 00:19:45,836 --> 00:19:47,800 Beth, if you want to go, just say you want to go. 264 00:19:47,869 --> 00:19:51,317 Well, I think I did but you seem to find that concept inconceivable. 265 00:19:51,386 --> 00:19:54,008 Beth... Let's put the crazy away. 266 00:19:54,076 --> 00:19:56,869 Would you like to go on the gathering with me tomorrow? 267 00:20:15,836 --> 00:20:19,249 Beth, love of my life, 268 00:20:19,317 --> 00:20:23,214 I don't think I can survive two days alone. 269 00:20:23,284 --> 00:20:25,353 And God knows that you hate horses and cattle 270 00:20:25,422 --> 00:20:27,111 and being dirty and cold 271 00:20:27,180 --> 00:20:30,214 and especially being told what to do, 272 00:20:30,284 --> 00:20:32,973 all of which is gonna happen tomorrow, 273 00:20:33,042 --> 00:20:36,284 but would you consider 274 00:20:36,353 --> 00:20:37,939 coming and sparing me... 275 00:20:40,594 --> 00:20:43,214 the misery of being without you? 276 00:20:44,490 --> 00:20:45,731 Hm? 277 00:20:45,800 --> 00:20:47,490 Well, I don't need you miserable. 278 00:20:50,731 --> 00:20:52,284 Jesus Christ. Here, try these on. 279 00:20:54,214 --> 00:20:55,836 God, you make a girl work for it. 280 00:20:55,904 --> 00:20:56,904 Get up, try them on. 281 00:21:02,594 --> 00:21:05,386 You don't want me putting the crazy away now, do you, huh? 282 00:21:05,455 --> 00:21:07,869 You can be as crazy as you want now. 283 00:21:21,386 --> 00:21:23,284 You wanna come tomorrow? 284 00:21:23,353 --> 00:21:26,008 Do I want to sit on the back of an animal you broke 285 00:21:26,076 --> 00:21:29,145 into submission to gather animals you plan to harass 286 00:21:29,214 --> 00:21:31,386 and imprison before you mutilate their bodies? 287 00:21:31,455 --> 00:21:32,973 No, I think I'll stay here. 288 00:21:35,008 --> 00:21:38,731 Summer, you are so full of shit. 289 00:21:38,800 --> 00:21:40,397 You know, the first thing that happened to you 290 00:21:40,422 --> 00:21:42,111 when you when you were born? 291 00:21:42,180 --> 00:21:45,904 A complete stranger took a pair of scissors 292 00:21:45,973 --> 00:21:47,525 and cut away that part of your body 293 00:21:47,594 --> 00:21:49,422 that'd been feeding you for nine months. 294 00:21:49,490 --> 00:21:52,767 Then that stranger handed you over to another stranger 295 00:21:52,836 --> 00:21:56,663 who held you upside down and slapped you on the back 296 00:21:56,731 --> 00:21:58,490 and on the bottom until you screamed, 297 00:21:58,559 --> 00:22:02,076 then they placed you on a steel scale, 298 00:22:02,145 --> 00:22:03,973 then immobilized you in a blanket 299 00:22:04,042 --> 00:22:06,145 before handing you back to your mother. 300 00:22:06,214 --> 00:22:09,628 And if you were a boy, later that day 301 00:22:09,698 --> 00:22:13,628 another stranger comes along, takes you away, 302 00:22:13,698 --> 00:22:15,042 runs all sorts of tests on you 303 00:22:15,111 --> 00:22:17,559 before cutting off the foreskin of your penis. 304 00:22:17,628 --> 00:22:19,836 Never mind that all those things 305 00:22:19,904 --> 00:22:23,422 were done to save and improve your life. 306 00:22:23,490 --> 00:22:24,904 See my point? 307 00:22:26,145 --> 00:22:27,317 Not really. 308 00:22:28,353 --> 00:22:30,422 Not really? 309 00:22:30,490 --> 00:22:33,455 I guess that's why I'm Governor 310 00:22:33,525 --> 00:22:35,353 and you're under house arrest. 311 00:22:36,731 --> 00:22:38,249 Do you get cell service up there? 312 00:22:40,284 --> 00:22:42,111 God, I hope not. 313 00:22:42,180 --> 00:22:44,317 You should probably take a satellite phone. 314 00:22:47,490 --> 00:22:48,490 Can you, uh... 315 00:22:50,663 --> 00:22:51,767 Can you ride? 316 00:22:51,836 --> 00:22:53,490 I can ride. 317 00:22:53,559 --> 00:22:55,386 You carry the satellite. 318 00:23:02,353 --> 00:23:04,076 Now this makes me happy. 319 00:23:05,594 --> 00:23:07,767 You ready to go cowboy? 320 00:23:07,836 --> 00:23:09,731 You think we can sneak in some fishing? 321 00:23:09,800 --> 00:23:11,559 Not this trip, grandson. 322 00:23:11,628 --> 00:23:14,386 Tend to your horses then meet us up at the house for supper. 323 00:23:44,731 --> 00:23:46,111 That's your youngest son? 324 00:23:48,042 --> 00:23:49,628 That's my only son, Clara. 325 00:24:00,180 --> 00:24:01,904 Your six o'clock is here. 326 00:24:01,973 --> 00:24:03,698 I don't have a six o'clock. 327 00:24:03,767 --> 00:24:05,904 You do have a six o'clock. 328 00:24:12,422 --> 00:24:13,731 I called you. 329 00:24:14,731 --> 00:24:16,145 I'm aware. 330 00:24:16,939 --> 00:24:19,214 Look, I, umm... 331 00:24:19,284 --> 00:24:21,076 The other night was... 332 00:24:21,145 --> 00:24:23,904 Wasn't it? 333 00:24:23,973 --> 00:24:26,663 It was unprofessional, and... 334 00:24:26,731 --> 00:24:29,628 Oh, you didn't like it? 335 00:24:29,698 --> 00:24:31,904 No, that's not what I'm saying. 336 00:24:31,973 --> 00:24:33,455 We're two consenting adults. 337 00:24:33,525 --> 00:24:34,767 We can do whatever we want, 338 00:24:34,836 --> 00:24:36,635 but I do understand what you're saying, Jamie. 339 00:24:36,698 --> 00:24:39,353 You're saying that a relationship would recuse you 340 00:24:39,422 --> 00:24:41,698 from representing the State in litigation 341 00:24:41,767 --> 00:24:46,904 against Market Equities or its partners. 342 00:24:46,973 --> 00:24:48,559 It would recuse you as well. 343 00:24:48,628 --> 00:24:50,869 I'm not a litigator. 344 00:24:50,939 --> 00:24:53,353 Hmm. 345 00:24:53,422 --> 00:24:54,904 Is that why you did it? 346 00:24:55,939 --> 00:24:57,284 Hmm... 347 00:25:00,214 --> 00:25:01,249 So you know... 348 00:25:03,249 --> 00:25:06,386 The State hires outside council for litigation. 349 00:25:06,455 --> 00:25:08,731 You haven't recused me from anything. 350 00:25:10,594 --> 00:25:15,869 So if that's why you did it, you did it for nothing. 351 00:25:18,594 --> 00:25:23,869 If you thought that last night was unprofessional... 352 00:25:46,869 --> 00:25:48,122 I really get to go on the gather? 353 00:25:48,145 --> 00:25:49,145 Yep. 354 00:25:54,353 --> 00:25:56,008 - No bullshit? - No. 355 00:25:56,076 --> 00:25:57,317 Hey, no cussing at the table. 356 00:25:58,490 --> 00:25:59,800 So I get to go? 357 00:25:59,869 --> 00:26:03,663 You get to fucking go. Don't ask me again. Okay? 358 00:26:03,731 --> 00:26:05,525 - Baby? - What? 359 00:26:05,594 --> 00:26:07,114 I'm trying to teach him some manners. 360 00:26:22,249 --> 00:26:24,386 You want me to serve them out there? 361 00:26:27,076 --> 00:26:29,663 Common sense would say yes. 362 00:26:32,525 --> 00:26:35,180 But for once this family's gonna eat together. 363 00:26:41,525 --> 00:26:43,386 Hey, I would have pulled up a chair, 364 00:26:43,455 --> 00:26:45,973 but I thought we could stake your inmate out in the field, 365 00:26:46,042 --> 00:26:47,731 seeing that she loves to eat the grass. 366 00:26:50,731 --> 00:26:52,559 Kayce's here with his family. 367 00:26:52,628 --> 00:26:54,939 We're eating in the dining room. 368 00:26:55,008 --> 00:26:56,939 And you're going to be nice. 369 00:26:57,008 --> 00:26:59,076 But if you can't say something nice, 370 00:26:59,145 --> 00:27:00,559 you won't say anything at all. 371 00:27:02,353 --> 00:27:03,973 Are we clear? 372 00:27:04,042 --> 00:27:05,525 Crystal clear, Dad. 373 00:27:16,076 --> 00:27:17,836 I'm gonna get a drink first. 374 00:27:40,904 --> 00:27:42,353 Ahh. 375 00:27:51,180 --> 00:27:52,698 Ahh. 376 00:27:52,767 --> 00:27:53,767 Ready. 377 00:27:59,317 --> 00:28:01,042 I'm gonna regret the shit out of this. 378 00:28:03,422 --> 00:28:05,042 Come on. Let's get this over with. 379 00:28:21,490 --> 00:28:22,973 One big, happy family. 380 00:28:24,284 --> 00:28:25,628 And an assistant. 381 00:28:28,042 --> 00:28:29,353 And a hooker. 382 00:28:31,455 --> 00:28:34,008 I don't know what could make this any better. 383 00:28:49,559 --> 00:28:52,422 So, Gator, what did you kill for dinner this evening? 384 00:28:52,490 --> 00:28:55,008 Sorry, I didn't know you would be joining us. 385 00:28:55,076 --> 00:28:58,939 I would've picked a different everything had I known. 386 00:28:59,008 --> 00:29:01,042 She's going to be here for the next six months 387 00:29:01,111 --> 00:29:02,500 so a vegetarian option each meal would be... 388 00:29:02,525 --> 00:29:05,076 Vegan. A vegan option, please. 389 00:29:05,145 --> 00:29:07,836 Gator, just give her what we feed the horses. 390 00:29:07,904 --> 00:29:11,180 So, anyways tonight you'll be having uh... 391 00:29:11,249 --> 00:29:13,317 an assortment of game... 392 00:29:13,386 --> 00:29:15,386 On the left there is venison. 393 00:29:15,455 --> 00:29:17,628 Which is to say a deer you shot. 394 00:29:18,973 --> 00:29:20,111 Yeah, that's correct. 395 00:29:20,180 --> 00:29:21,224 While it was minding its own business 396 00:29:21,249 --> 00:29:22,800 foraging for sustenance. 397 00:29:22,869 --> 00:29:27,214 Yeah. Beside that we'll have roast duck. 398 00:29:27,284 --> 00:29:29,249 Are you aware that ducks mate for life? 399 00:29:29,317 --> 00:29:31,800 At least something at this table does. 400 00:29:31,869 --> 00:29:35,284 Well, I did kill both of them, if it... 401 00:29:35,353 --> 00:29:37,731 Makes it better? No, it makes it twice as bad. 402 00:29:37,800 --> 00:29:39,008 Oh. 403 00:29:39,076 --> 00:29:40,525 And what is this little creature 404 00:29:40,594 --> 00:29:42,836 that can't even feed one person? 405 00:29:42,904 --> 00:29:45,386 Actually I like to serve four per person. 406 00:29:45,455 --> 00:29:47,594 So you kill four. 407 00:29:47,663 --> 00:29:49,559 Yeah. 408 00:29:51,180 --> 00:29:52,836 What is this mystery meat? 409 00:29:52,904 --> 00:29:54,076 That's a dove. 410 00:29:55,767 --> 00:29:58,180 Dove. The bird of peace. 411 00:29:58,249 --> 00:30:00,869 These migrate from Mexico every year. 412 00:30:00,939 --> 00:30:05,249 You're serving the fucking bird of peace for dinner. 413 00:30:05,317 --> 00:30:09,042 Dove's pretty good. 414 00:30:09,111 --> 00:30:10,767 I'm sorry, I'm sorry. 415 00:30:12,180 --> 00:30:14,455 This is just so fucking uncomfortable. 416 00:30:14,525 --> 00:30:16,594 Can we eat? 417 00:30:16,663 --> 00:30:17,663 Summer... 418 00:30:17,731 --> 00:30:19,145 Let's you and I take a walk, 419 00:30:19,214 --> 00:30:21,663 Yeah? Maybe I can help educate you 420 00:30:21,731 --> 00:30:23,663 on our differing ways of life. 421 00:30:23,731 --> 00:30:26,731 Our different cultures, our different value systems. 422 00:30:26,800 --> 00:30:28,320 - You have values? - Let's take a walk. 423 00:30:28,353 --> 00:30:30,559 - Whoa, girls... - Girls? 424 00:30:30,628 --> 00:30:32,731 Do you see a girl in this room, Dad? 425 00:30:32,800 --> 00:30:34,973 Hmm? After you. - Not on your life. 426 00:30:42,353 --> 00:30:45,214 Sir, do you want me to go after them? 427 00:30:46,594 --> 00:30:48,663 I think that's a terrible idea, Rip. 428 00:30:52,490 --> 00:30:56,594 Gator, let's, uh... Let's eat while we still can. 429 00:31:01,939 --> 00:31:02,939 I'll take four of them. 430 00:31:05,111 --> 00:31:06,559 You can't make this up. 431 00:31:06,628 --> 00:31:09,490 Sir, I'm a bit worried about them. 432 00:31:09,559 --> 00:31:11,559 You probably should be. 433 00:31:14,284 --> 00:31:16,284 I thought take a walk was a metaphor. 434 00:31:16,353 --> 00:31:18,042 You actually meant it. 435 00:31:18,111 --> 00:31:19,490 - Nope. - Oh! 436 00:31:19,559 --> 00:31:21,145 It was a metaphor. 437 00:31:24,042 --> 00:31:25,869 Familiar position for you? 438 00:31:25,939 --> 00:31:31,594 You smug, spoiled, forty-year-old adolescent. 439 00:31:31,663 --> 00:31:34,284 You're everything that's wrong with this place. 440 00:31:34,353 --> 00:31:36,525 The only thing wrong with this place is you're in it. 441 00:31:39,008 --> 00:31:42,353 Bitch! 442 00:31:42,422 --> 00:31:45,214 Nine years of Jiu Jitsu, bitch. 443 00:31:45,284 --> 00:31:46,767 Ah! 444 00:31:49,386 --> 00:31:52,353 I grew up with three brothers, you fucking hippie. 445 00:31:56,628 --> 00:31:58,386 Get off! 446 00:32:01,973 --> 00:32:02,973 Oh! 447 00:32:10,594 --> 00:32:12,490 You know what's gonna happen, don't you, sir? 448 00:32:12,559 --> 00:32:15,076 I suspect it's happening right now, Rip. 449 00:32:15,145 --> 00:32:16,869 I'm sick of listening to it. 450 00:32:16,939 --> 00:32:19,317 Let them get it out of their system. 451 00:32:19,386 --> 00:32:23,008 Nothing gets out of your daughter's system, sir. 452 00:32:23,076 --> 00:32:24,076 Excuse me. 453 00:32:39,663 --> 00:32:40,663 Nope. 454 00:32:40,698 --> 00:32:42,663 Enough of that Jiu Jitsu shit. 455 00:32:45,594 --> 00:32:46,869 How bout that shit? 456 00:32:55,008 --> 00:32:57,042 Do you know how stupid you both look? 457 00:32:59,767 --> 00:33:01,525 You look ridiculous. 458 00:33:01,594 --> 00:33:05,767 Get... off! 459 00:33:09,559 --> 00:33:11,594 Do you think you're gonna beat the other one 460 00:33:11,663 --> 00:33:13,008 into respecting your opinion? 461 00:33:17,594 --> 00:33:19,753 Hell, I don't even know how you can respect yourselves. 462 00:33:25,698 --> 00:33:28,559 Is this the kind of manners that you want to teach that boy? 463 00:33:30,042 --> 00:33:31,076 Hm? 464 00:33:33,628 --> 00:33:35,559 And you. I don't know you. 465 00:33:35,628 --> 00:33:37,777 But I know this, you're never going to convince someone 466 00:33:37,800 --> 00:33:39,042 to think the way that you think 467 00:33:39,111 --> 00:33:41,525 by insulting them in their own house. 468 00:33:41,594 --> 00:33:46,145 If you don't like the food, don't fucking eat it. 469 00:33:46,214 --> 00:33:48,353 I don't think I need to tell you about 470 00:33:48,422 --> 00:33:50,781 all the people that are starving around this planet tonight. 471 00:33:53,145 --> 00:33:56,042 So, maybe shut the fuck up and say thank you. 472 00:33:57,973 --> 00:33:59,663 Or leave... 473 00:33:59,731 --> 00:34:02,317 There's an option no one thought about. 474 00:34:02,386 --> 00:34:04,559 I can't leave. 475 00:34:04,628 --> 00:34:06,869 Well, unless you want this to happen every night 476 00:34:06,939 --> 00:34:09,318 for the rest of the time that you're here, 477 00:34:09,387 --> 00:34:11,284 I suggest you figure out a way to get along. 478 00:34:14,525 --> 00:34:17,938 Now, Beth, have you had enough? 479 00:34:18,007 --> 00:34:20,800 Not even close. 480 00:34:20,869 --> 00:34:22,905 What about you, Summer? Huh? 481 00:34:22,974 --> 00:34:24,938 I could do this all night. 482 00:34:25,007 --> 00:34:27,628 Fine. 483 00:34:27,697 --> 00:34:29,559 Then let's end it with a little bit of dignity 484 00:34:29,628 --> 00:34:30,846 instead of rolling around on the ground 485 00:34:30,869 --> 00:34:32,594 like a bunch of fucking nine year-olds. 486 00:34:32,663 --> 00:34:34,974 Just stand here and trade 'em. 487 00:34:35,043 --> 00:34:36,938 Until one of you's had enough. 488 00:34:37,007 --> 00:34:38,490 Ooh! 489 00:34:51,179 --> 00:34:52,490 No, no, no, don't look at me. 490 00:34:52,559 --> 00:34:54,697 I'm not the one that got you into this. 491 00:34:54,766 --> 00:34:56,594 If you want to quit, Summer, 492 00:34:56,663 --> 00:34:58,422 I'll make sure it stays quit, 493 00:34:58,490 --> 00:35:00,456 but I'm ain't quitting for you. 494 00:35:16,007 --> 00:35:17,938 No, no. 495 00:35:18,007 --> 00:35:19,628 Look at me. 496 00:35:38,284 --> 00:35:39,697 Your turn. 497 00:36:00,835 --> 00:36:02,387 This is my fucking house. 498 00:36:04,318 --> 00:36:07,594 You will show me and everyone in it respect, 499 00:36:07,663 --> 00:36:09,835 do you understand? 500 00:36:09,905 --> 00:36:11,284 What respect do I get? 501 00:36:14,628 --> 00:36:16,594 You'll get exactly what you give. 502 00:36:31,353 --> 00:36:34,800 You hungry? - I'm fucking starving. 503 00:36:34,869 --> 00:36:36,697 Not sure I can chew anything. 504 00:36:36,766 --> 00:36:39,043 Well, just swallow it whole. 505 00:36:39,110 --> 00:36:40,905 Shouldn't be a problem for you... 506 00:36:40,974 --> 00:36:44,284 Shit, I'm sorry. We're not doing that anymore. 507 00:36:44,353 --> 00:36:46,387 Let's go eat. 508 00:36:46,456 --> 00:36:48,628 I should get cleaned up. 509 00:36:48,697 --> 00:36:50,559 You should, too. 510 00:36:50,628 --> 00:36:53,456 I don't hide from what I do. 511 00:36:53,525 --> 00:36:55,077 I wanted to fight, so we fought. 512 00:36:57,353 --> 00:36:58,697 Let 'em look. 513 00:37:00,594 --> 00:37:01,697 Come on. 514 00:37:13,043 --> 00:37:14,146 What? 515 00:37:15,110 --> 00:37:16,110 Nothing. 516 00:37:31,697 --> 00:37:34,663 Mm. Wait. 517 00:37:34,731 --> 00:37:35,931 There might be butter in that. 518 00:37:36,905 --> 00:37:39,110 Fuck it. 519 00:37:54,007 --> 00:37:57,663 So you've never eaten meat in your whole life? 520 00:37:57,731 --> 00:37:59,594 Never. 521 00:37:59,663 --> 00:38:02,179 Both my parents are vegetarian. 522 00:38:02,248 --> 00:38:03,490 Really? 523 00:38:05,974 --> 00:38:09,110 You know we're not... we're not designed 524 00:38:09,179 --> 00:38:12,800 to just eat lettuce and grass and all that shit, right? 525 00:38:12,869 --> 00:38:15,559 It's why we have to turn it into flour in the first place. 526 00:38:15,628 --> 00:38:16,983 No, we weren't designed to eat that. 527 00:38:17,007 --> 00:38:20,835 This is exactly what we were designed to eat. 528 00:38:20,905 --> 00:38:24,835 Everything that lives off grass has a four chambered stomach. 529 00:38:27,387 --> 00:38:28,422 That's bullshit. 530 00:38:28,490 --> 00:38:30,628 Mm-mm. Ask him. 531 00:38:41,077 --> 00:38:42,594 I'm gonna get the first aid kit. 532 00:38:45,146 --> 00:38:47,077 It's not as bad as it looks. 533 00:38:47,146 --> 00:38:49,490 Oh, that's a relief. 534 00:38:49,559 --> 00:38:50,800 If it was as bad as it looks 535 00:38:50,869 --> 00:38:52,869 you'd be on a Care Flight to a hospital. 536 00:39:04,731 --> 00:39:05,974 You're all excused. 537 00:39:33,905 --> 00:39:35,179 Shit. 538 00:39:41,905 --> 00:39:44,697 I took the liberty, sir. If you don't mind. 539 00:39:45,697 --> 00:39:46,974 I need it. 540 00:39:47,043 --> 00:39:48,800 You're doing what I came out here to do. 541 00:39:52,043 --> 00:39:53,215 Pour me one, would you? 542 00:40:04,248 --> 00:40:05,490 My daughter... 543 00:40:09,766 --> 00:40:12,077 I, uh... I commend you, Rip. 544 00:40:12,146 --> 00:40:15,456 It must take a lot of courage to sleep next to that woman. 545 00:40:15,525 --> 00:40:18,628 You know that old saying "don't go to sleep mad?" 546 00:40:19,835 --> 00:40:23,490 Well that's never truer than my marriage. 547 00:40:23,559 --> 00:40:24,697 I guess not. 548 00:40:27,697 --> 00:40:30,077 You know, the first Duttons to settle this valley, 549 00:40:30,146 --> 00:40:32,766 fighting was all they knew. 550 00:40:32,835 --> 00:40:34,110 It's how they got here 551 00:40:34,179 --> 00:40:35,780 and how they kept the land once they did. 552 00:40:37,146 --> 00:40:38,697 But today, it's... 553 00:40:41,387 --> 00:40:43,628 Today, it seems like it's a liability. 554 00:40:47,007 --> 00:40:49,697 Cowards rule the world these days, Rip. 555 00:40:51,663 --> 00:40:54,766 With coward rules and coward customs. 556 00:40:54,835 --> 00:40:56,869 To succeed today, all you gotta know 557 00:40:56,938 --> 00:41:00,215 is how to blame and how to complain. 558 00:41:03,318 --> 00:41:04,766 I truly believe it's the survival 559 00:41:04,835 --> 00:41:06,663 of the un-fittest these days. 560 00:41:10,594 --> 00:41:11,905 You know, I always thought Beth 561 00:41:11,974 --> 00:41:13,253 would calm down as she got older. 562 00:41:15,835 --> 00:41:17,869 But every year it seems like she gets wilder. 563 00:41:17,938 --> 00:41:20,835 I've never seen anything like it. 564 00:41:24,974 --> 00:41:27,731 What it must feel like to be that free. 565 00:41:32,007 --> 00:41:36,318 You know I've got one child I miss, 566 00:41:36,387 --> 00:41:39,869 one child I pity, one I regret... 567 00:41:42,800 --> 00:41:44,043 But that girl... 568 00:41:46,731 --> 00:41:48,456 That child I envy. 569 00:42:03,077 --> 00:42:05,146 I'll see you in the kitchen about four. 570 00:42:05,215 --> 00:42:06,456 Yes, sir. 571 00:42:07,766 --> 00:42:09,007 Good night. 572 00:42:31,318 --> 00:42:33,284 Last one of those for a few days. 573 00:42:33,353 --> 00:42:35,215 Yeah. 574 00:44:41,800 --> 00:44:43,525 Ryan. been a long time ago. You good? 575 00:44:43,594 --> 00:44:44,697 You're looking well. 576 00:44:44,766 --> 00:44:46,766 Hello, young man. How are you? 577 00:44:46,835 --> 00:44:48,766 Good. Tell me about what you got in here. 578 00:44:48,835 --> 00:44:50,835 We got some new high power equipment. 579 00:45:09,974 --> 00:45:12,043 How you guys doing, doing all right? 580 00:45:12,110 --> 00:45:13,422 Good. Good to see y'all. 581 00:45:13,490 --> 00:45:14,490 Woo. 582 00:45:19,905 --> 00:45:22,766 You boys good? Need anything? Thank you. 583 00:45:22,835 --> 00:45:25,490 Oh, look at you. Gorgeous. 584 00:45:28,559 --> 00:45:31,697 - Ain't your first time. - Yeah, you got it. 585 00:45:49,559 --> 00:45:51,043 - Thank you. - Yes, sir. 586 00:46:00,422 --> 00:46:02,974 - There you go. - Boy, whoa. 587 00:46:04,007 --> 00:46:05,168 All right, whoa, whoa, whoa. 588 00:46:08,905 --> 00:46:10,248 You good, buddy? 589 00:46:10,318 --> 00:46:12,110 Yeah, I'm good. 590 00:46:30,559 --> 00:46:31,938 You good? 591 00:46:32,007 --> 00:46:33,179 Ow. 592 00:46:33,248 --> 00:46:35,628 You deserve every bit of it, honey. 593 00:46:35,697 --> 00:46:37,594 Earned it, you mean. 594 00:46:37,663 --> 00:46:40,007 Yeah, honey. That's what I meant. 595 00:46:51,284 --> 00:46:53,110 I guess you've done this before. 596 00:46:53,179 --> 00:46:55,215 I am from Miles City. 597 00:47:03,559 --> 00:47:05,318 How long will you be gone? 598 00:47:05,387 --> 00:47:06,697 Couple a days. 599 00:47:06,766 --> 00:47:08,835 How you feeling? 600 00:47:08,905 --> 00:47:10,490 Like I got hit by a truck. 601 00:47:10,559 --> 00:47:12,905 How about you? 602 00:47:12,974 --> 00:47:14,628 Like I got hit by a Prius. 603 00:47:17,628 --> 00:47:19,800 I don't know what to do while he's gone. 604 00:47:19,869 --> 00:47:22,559 Don't know what to do when he's here. 605 00:47:22,628 --> 00:47:26,800 Well, I think you got that part figured out. 606 00:47:26,869 --> 00:47:30,800 Why don't you take a walk around this place? 607 00:47:30,869 --> 00:47:32,800 You'll understand us better. 608 00:47:33,938 --> 00:47:36,387 Tell me if there is a forest in America 609 00:47:36,456 --> 00:47:39,525 in better shape or more loved. 610 00:47:39,594 --> 00:47:41,938 Then tell me we're the enemy. 611 00:48:10,077 --> 00:48:13,490 - I love you. - I love you. 612 00:48:15,318 --> 00:48:17,835 Take care of our boy. 613 00:48:17,905 --> 00:48:19,318 He's the only one we've got. 614 00:48:20,835 --> 00:48:22,146 Yeah, we gotta fix that. 615 00:48:43,800 --> 00:48:46,215 Sure you got another ride in you? 616 00:48:46,284 --> 00:48:49,215 I'll race your ass up to the top, Governor. 617 00:48:52,663 --> 00:48:54,077 Thanks for coming. 618 00:48:54,146 --> 00:48:56,146 Nowhere I'd rather be. 619 00:49:22,800 --> 00:49:25,179 We'll ride up along Mount Chisholm, 620 00:49:25,248 --> 00:49:27,007 push them down to Lewis Creek 621 00:49:27,077 --> 00:49:30,766 and hold 'em in the meadow over night. 622 00:49:30,835 --> 00:49:34,525 If we're lucky we'll get 'em all in one drive. 623 00:49:34,594 --> 00:49:38,248 No way to get a camp up there so it's... 624 00:49:38,318 --> 00:49:42,043 empty stomachs and cold backs for a couple of days. 625 00:49:48,905 --> 00:49:49,938 Yee-haw. 626 00:50:00,766 --> 00:50:04,248 - Woo-hoo! - Some cowboy shit all day! 627 00:50:09,456 --> 00:50:13,248 If it doesn't make you cry to watch your family ride away, 628 00:50:13,318 --> 00:50:15,594 you probably shouldn't have one. 629 00:50:46,628 --> 00:50:48,938 Next time on Yellowstone... 630 00:50:49,007 --> 00:50:50,559 We can sell it, son. 631 00:50:50,628 --> 00:50:52,835 We could bottle it up and sell it. 632 00:50:52,905 --> 00:50:55,559 I could live here and never see another person 633 00:50:55,628 --> 00:50:56,938 in my whole live except you. 634 00:50:58,387 --> 00:51:00,284 This family's been here that long? 635 00:51:00,353 --> 00:51:04,043 When I say we give everything to this land... 636 00:51:04,110 --> 00:51:05,663 I do mean everything. 637 00:51:08,110 --> 00:51:09,110 What happened? 44642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.