Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,033 --> 00:00:03,600
(upbeat music)
2
00:00:07,467 --> 00:00:08,300
(birds chirping)
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,133
(camera clicking)
4
00:00:12,200 --> 00:00:13,133
- Don't slash
5
00:00:13,133 --> 00:00:14,600
- I had scoliosis in year eight.
6
00:00:14,600 --> 00:00:15,833
Don't shame me.
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,067
- [Director] Maybe
try a thumbs up.
8
00:00:18,467 --> 00:00:20,633
- So have you settled
on a headline?
9
00:00:20,633 --> 00:00:23,367
I was thinking, and
I'm just riffing here.
10
00:00:23,367 --> 00:00:24,600
A legend gives back.
11
00:00:24,600 --> 00:00:27,433
- How about hot
buns, hotter ass.
12
00:00:27,433 --> 00:00:28,667
(Camerawoman laughing)
13
00:00:28,667 --> 00:00:29,333
- Okay, I think we're
good for this shot.
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,267
I'll just check.
15
00:00:30,267 --> 00:00:31,767
- Yeah.
16
00:00:31,767 --> 00:00:33,633
- We gotta get these two out
of here before Jim sees them.
17
00:00:33,633 --> 00:00:36,533
A double homicide is bad PR.
18
00:00:36,533 --> 00:00:38,067
- I'm sure you'd find
a way to spin it.
19
00:00:38,067 --> 00:00:41,167
- I should have waited until
we could access the new space.
20
00:00:41,167 --> 00:00:42,333
- What space?
21
00:00:42,333 --> 00:00:43,433
- I found a space.
22
00:00:43,433 --> 00:00:44,267
- Oh, cool.
23
00:00:44,267 --> 00:00:45,800
Where is it?
24
00:00:45,800 --> 00:00:50,467
- Well, the partners are yet
to make any formal decisions.
25
00:00:51,700 --> 00:00:52,533
- Its just down the
road, (indistinct).
26
00:00:52,533 --> 00:00:53,500
We open in a month.
27
00:00:53,500 --> 00:00:54,467
You'll love it, trust me.
28
00:00:54,467 --> 00:00:55,433
- [Director] Okay, well look,
29
00:00:55,433 --> 00:00:56,733
the insert shot looks great.
30
00:00:56,733 --> 00:00:58,100
We just need a portrait of dye
31
00:00:58,100 --> 00:00:59,667
for the main image
and we're done.
32
00:00:59,667 --> 00:01:02,167
- Okay, when you
say main image, you?
33
00:01:02,167 --> 00:01:04,833
- [Director] Well, we
need an image of dye
34
00:01:04,833 --> 00:01:06,333
that speaks your quote,
35
00:01:06,333 --> 00:01:07,933
where you call her
36
00:01:07,933 --> 00:01:10,533
Australia's most exciting
new culinary voice.
37
00:01:12,800 --> 00:01:13,733
- Yeah, okay.
38
00:01:13,733 --> 00:01:15,233
Um, I think you might find
39
00:01:15,233 --> 00:01:16,733
that I also mentioned that
40
00:01:16,733 --> 00:01:19,233
I'm a Michelin Star chef
returning to his hometown.
41
00:01:19,233 --> 00:01:20,533
- Oh, I don't think our readers
42
00:01:20,533 --> 00:01:21,767
are too concerned with stars,
43
00:01:21,767 --> 00:01:23,100
but they'll be dropped
in there somewhere.
44
00:01:23,100 --> 00:01:24,800
- This rags food writer.
45
00:01:24,800 --> 00:01:26,067
- Food in fashion.
46
00:01:26,067 --> 00:01:27,200
- And you wanna
play down the return
47
00:01:27,200 --> 00:01:28,267
of one of the most
renowned chefs
48
00:01:28,267 --> 00:01:30,133
this country's ever produced?
49
00:01:30,133 --> 00:01:32,367
- Well, after what
happened in Shanghai.
50
00:01:32,367 --> 00:01:33,533
- You mentioned
that in this article
51
00:01:33,533 --> 00:01:34,333
I will ram that
camera so far up your.
52
00:01:34,333 --> 00:01:35,333
- It's called Diana.
53
00:01:38,200 --> 00:01:41,933
The restaurant is called Diana
54
00:01:41,933 --> 00:01:43,733
Eastern named it.
55
00:01:43,733 --> 00:01:46,633
Chef stepping out
of the limelight.
56
00:01:46,633 --> 00:01:50,533
Championing new female voices.
57
00:01:54,833 --> 00:01:55,633
- Yes.
58
00:01:58,167 --> 00:02:02,600
Yes, this partnership with
Diana is a way for me.
59
00:02:02,600 --> 00:02:03,500
Fuck off.
60
00:02:03,500 --> 00:02:04,700
- I'm sorry?
61
00:02:04,700 --> 00:02:06,100
- Don't write that, I'll
be back in a second.
62
00:02:06,100 --> 00:02:07,633
Put the gun away,
you fucking lunatic.
63
00:02:07,633 --> 00:02:08,867
- All right, lets do this.
64
00:02:08,867 --> 00:02:09,667
- [Jim] Don't you
come here mate.
65
00:02:09,667 --> 00:02:11,067
Don't you come here.
66
00:02:11,067 --> 00:02:12,300
- [Eastern] Don't
fucking, get out of here.
67
00:02:12,300 --> 00:02:13,067
- [Jim] I'll do whatever
I please where I like.
68
00:02:13,067 --> 00:02:13,867
(camera clicks)
69
00:02:13,867 --> 00:02:14,800
- [Eastern] Yeah, look.
70
00:02:14,800 --> 00:02:15,533
There's a rabbit over there.
71
00:02:15,533 --> 00:02:16,367
Go, go, rabbit.
72
00:02:16,367 --> 00:02:17,200
(camera clicks)
73
00:02:17,200 --> 00:02:19,633
(rock music)
74
00:02:34,167 --> 00:02:35,867
- [Eastern] Having a
truly world class chef
75
00:02:35,867 --> 00:02:36,900
in the neighborhood
would really help
76
00:02:36,900 --> 00:02:38,467
put your radar on the map.
77
00:02:38,467 --> 00:02:40,067
- We've already got
people like Benza
78
00:02:40,067 --> 00:02:41,500
putting us on the map.
79
00:02:41,500 --> 00:02:42,433
- [Eastern] Yeah, well
I'm talking the world map,
80
00:02:42,433 --> 00:02:44,267
not the local street directory.
81
00:02:44,267 --> 00:02:46,400
Now our industry
needs revitalizing.
82
00:02:46,400 --> 00:02:48,067
Imagine what someone like me
83
00:02:48,067 --> 00:02:49,667
could do with a space like this.
84
00:02:49,667 --> 00:02:51,433
- Yeah, well I've
outgrown this space,
85
00:02:51,433 --> 00:02:54,067
but I am looking for
a long term tenant.
86
00:02:54,067 --> 00:02:56,233
What's your vision
for this space?
87
00:02:56,233 --> 00:02:59,667
Diana, says here you are
quite the wunderkind.
88
00:02:59,667 --> 00:03:00,500
- Oh.
89
00:03:00,500 --> 00:03:02,067
(Diana chuckles)
90
00:03:02,067 --> 00:03:03,267
I don't know, I don't refer
to myself as a wunderkind.
91
00:03:03,267 --> 00:03:05,467
I'm not that arrogant,
that's more his style,
92
00:03:05,467 --> 00:03:08,067
but yeah, my vision.
93
00:03:08,067 --> 00:03:10,233
I guess family
really is the key.
94
00:03:10,233 --> 00:03:12,633
Like I use my grandma
Junes recipes as inspo,
95
00:03:12,633 --> 00:03:15,067
which are the same ones
that Easton grew up with.
96
00:03:15,067 --> 00:03:16,200
- Yeah, well when I.
97
00:03:16,200 --> 00:03:18,700
- So my vision
really is like about
98
00:03:18,700 --> 00:03:23,200
like super personal,
super-now food porn.
99
00:03:23,200 --> 00:03:26,367
Think like pastry
Queen Christina Tosi
100
00:03:26,367 --> 00:03:28,100
banging barbecue king
first and then like.
101
00:03:28,100 --> 00:03:29,333
- Yeah,
102
00:03:29,333 --> 00:03:30,267
Obviously, this
is all the context
103
00:03:30,267 --> 00:03:31,900
of a fine dining establishment.
104
00:03:31,900 --> 00:03:34,333
What I'm suggesting
is us partnering up.
105
00:03:34,333 --> 00:03:36,533
You provide the space,
we provide the talent,
106
00:03:36,533 --> 00:03:38,900
and we can negotiate
profit share.
107
00:03:40,900 --> 00:03:42,400
- You want free rent?
108
00:03:42,400 --> 00:03:44,633
- Oh no, what I want
is an investor with
109
00:03:44,633 --> 00:03:45,667
the smarts and the brains
110
00:03:45,667 --> 00:03:47,667
to see what a no
brainer this is.
111
00:03:47,667 --> 00:03:51,700
I mean, Diana's gonna
be the next big thing.
112
00:03:55,533 --> 00:03:56,667
- I'm working on
the vines tomorrow
113
00:03:56,667 --> 00:03:58,100
and we stop for lunch at one.
114
00:03:58,967 --> 00:04:00,067
Bring a dessert.
115
00:04:00,067 --> 00:04:00,967
- Done.
116
00:04:00,967 --> 00:04:02,167
- And your business plan.
117
00:04:03,333 --> 00:04:04,200
- Thanks for your
time, Mr. Plus.
118
00:04:04,200 --> 00:04:05,300
- It's Margo.
119
00:04:08,333 --> 00:04:10,267
- Why do I feel like I've just
been to see the headmistress?
120
00:04:10,267 --> 00:04:13,667
- Yeah, headmistress you
wanna get spanked by I bet.
121
00:04:13,667 --> 00:04:15,100
You naughty boy.
122
00:04:15,100 --> 00:04:16,667
- Don't fuck this up.
123
00:04:16,667 --> 00:04:17,567
- Please, Miss,
124
00:04:17,567 --> 00:04:19,133
I've been a naughty boy.
125
00:04:19,133 --> 00:04:20,700
Spank me.
126
00:04:20,700 --> 00:04:21,533
- Just grow up.
127
00:04:22,967 --> 00:04:26,500
- [Diana] Margo is going to
cream her jocks over this.
128
00:04:26,500 --> 00:04:28,433
- So what are you gonna call it?
129
00:04:28,433 --> 00:04:32,200
- Grandma Junes Moon Shines
Over The Black Forest.
130
00:04:32,200 --> 00:04:33,067
- Oh, pretentious.
131
00:04:33,067 --> 00:04:33,833
- I know, right?
132
00:04:34,833 --> 00:04:36,333
- Oh, wow.
133
00:04:36,333 --> 00:04:39,633
- Oh yeah, The Moon Shines
is Pop's actual moon shine.
134
00:04:39,633 --> 00:04:42,133
Nasty on its own,
magic in my pud.
135
00:04:42,133 --> 00:04:44,067
- Diana, if we don't
get baking by tomorrow
136
00:04:44,067 --> 00:04:45,700
we'll be selling bags
of self raising flour
137
00:04:45,700 --> 00:04:46,900
and instruction manuals.
138
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
- It's just a quick lunch meet.
139
00:04:48,100 --> 00:04:49,700
You keep going, and
when I get back,
140
00:04:49,700 --> 00:04:51,367
we'll just smash
out the rest, yeah?
141
00:04:51,367 --> 00:04:53,800
- Fine, but I'm supposed to
be done at four so I have to.
142
00:04:53,800 --> 00:04:54,767
Crap.
143
00:04:54,767 --> 00:04:56,100
Does my breath smell of booze?
144
00:04:56,100 --> 00:04:57,067
(Diana laughing)
145
00:04:57,067 --> 00:04:58,800
- You had one spoonful, dude.
146
00:04:58,800 --> 00:05:02,767
- Diana, when were you planning
on telling me about this?
147
00:05:03,700 --> 00:05:05,833
- The internet?
148
00:05:05,833 --> 00:05:06,667
- This.
149
00:05:07,900 --> 00:05:09,400
- Oh.
150
00:05:09,400 --> 00:05:11,600
- What on earth
are you thinking?
151
00:05:11,600 --> 00:05:14,367
You told a newspaper
before asking me,
152
00:05:14,367 --> 00:05:15,867
and with my brother.
153
00:05:15,867 --> 00:05:19,067
- I don't really need to
ask your permish, mom.
154
00:05:19,067 --> 00:05:21,500
Yeah, and Eastern's
a changed man.
155
00:05:21,500 --> 00:05:23,367
He's turning over a new leaf.
156
00:05:24,700 --> 00:05:27,700
- I'm a changed man, westers.
157
00:05:27,700 --> 00:05:30,200
I'm turning over a
new leaf, et cetera,
158
00:05:30,200 --> 00:05:31,767
et cetera.
159
00:05:31,767 --> 00:05:33,067
(Denise laughing)
160
00:05:33,067 --> 00:05:35,100
Did he seriously say the
word et cetera out loud?
161
00:05:35,100 --> 00:05:36,533
- See, this is why
I didn't tell you.
162
00:05:36,533 --> 00:05:38,200
Brett, I need that for today.
163
00:05:38,200 --> 00:05:40,967
- Diana he is using you.
164
00:05:40,967 --> 00:05:43,233
- Nobody wanted my body
positive ass ballooning
165
00:05:43,233 --> 00:05:46,400
out of their morning paper
before he came along, mom.
166
00:05:46,400 --> 00:05:48,833
- As long as you are
living in this house,
167
00:05:48,833 --> 00:05:51,633
you will not be
associating with that man.
168
00:05:54,667 --> 00:05:55,700
- Is that a threat?
169
00:05:55,700 --> 00:05:56,533
- Yes.
170
00:05:56,533 --> 00:05:57,367
- No.
171
00:05:57,367 --> 00:05:58,767
No, it's just parenting.
172
00:06:04,267 --> 00:06:05,100
- I've gotta go.
173
00:06:06,133 --> 00:06:08,400
- No, Diana.
174
00:06:08,400 --> 00:06:10,067
(feet tapping)
175
00:06:10,067 --> 00:06:11,767
(car key jingle)
176
00:06:11,767 --> 00:06:14,267
(Diana huffs)
177
00:06:15,700 --> 00:06:18,467
(car key jingle)
178
00:06:19,533 --> 00:06:20,367
- Mom, wait.
179
00:06:20,367 --> 00:06:21,200
I need the car.
180
00:06:21,200 --> 00:06:22,600
Wait, wait.
181
00:06:24,533 --> 00:06:25,867
Oh, come on.
182
00:06:29,533 --> 00:06:32,167
Mom, this isn't fair.
183
00:06:32,167 --> 00:06:33,067
- Sorry.
184
00:06:33,067 --> 00:06:35,933
(car door beeping)
185
00:06:39,233 --> 00:06:41,833
- Mom, I have a
business meeting.
186
00:06:41,833 --> 00:06:43,967
(orchestral music)
187
00:06:43,967 --> 00:06:45,467
Mom.
188
00:06:45,467 --> 00:06:46,300
Mom.
189
00:06:47,500 --> 00:06:48,333
Brett?
190
00:06:50,300 --> 00:06:51,800
(Diana groans)
191
00:06:51,800 --> 00:06:54,633
At least Eastern can make his
own pasta sauce, you freak.
192
00:06:55,933 --> 00:06:57,867
- Maybe we just get
back to work then?
193
00:06:57,867 --> 00:06:59,267
- Please lend me your drive.
194
00:07:01,467 --> 00:07:04,767
(bike chains jingle)
195
00:07:04,767 --> 00:07:06,567
(Diana breathing deeply)
196
00:07:06,567 --> 00:07:09,500
(orchestral music continues)
197
00:07:09,500 --> 00:07:10,300
Oh, no.
198
00:07:11,700 --> 00:07:12,600
I'm coming.
199
00:07:13,900 --> 00:07:14,833
I'm coming.
200
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
- [Eastern] Glad to see
you dressed up for it.
201
00:07:18,800 --> 00:07:20,067
Where's your car?
202
00:07:20,067 --> 00:07:23,133
- Its mom's car
and she's not happy
203
00:07:23,133 --> 00:07:26,300
about the article,
204
00:07:26,300 --> 00:07:27,567
us.
205
00:07:27,567 --> 00:07:28,800
- She was born unhappy.
206
00:07:28,800 --> 00:07:30,400
- Well, she threatened
to kick me out.
207
00:07:30,400 --> 00:07:32,500
- My first night in London,
I slept under a bridge.
208
00:07:32,500 --> 00:07:34,367
It's character building.
209
00:07:34,367 --> 00:07:36,633
- That does explain
your character.
210
00:07:36,633 --> 00:07:38,367
- Don't touch that stuff.
211
00:07:38,367 --> 00:07:39,567
Its organized.
212
00:07:39,567 --> 00:07:41,067
- How exactly?
213
00:07:41,067 --> 00:07:42,633
From pretty useless to
completely fucking useless?
214
00:07:42,633 --> 00:07:43,567
- What are you looking for?
215
00:07:43,567 --> 00:07:44,833
Keys to my yurt,
216
00:07:44,833 --> 00:07:46,533
unless you're gonna ding
me on your handle buss.
217
00:07:46,533 --> 00:07:48,867
(TV talks)
218
00:07:54,067 --> 00:07:56,267
- Can you just apologize?
219
00:07:56,267 --> 00:07:57,600
- I'm sorry, I had the
keys the whole time.
220
00:07:57,600 --> 00:07:59,200
- To mom, you dingus.
221
00:07:59,200 --> 00:08:01,133
Otherwise, shes not gonna let
me do the restaurant with you.
222
00:08:01,133 --> 00:08:02,333
- Apologize to Denise, for what?
223
00:08:02,333 --> 00:08:05,333
- For whatever it is
you did to mess her up.
224
00:08:05,333 --> 00:08:06,867
I don't know it can
be a fake apology.
225
00:08:06,867 --> 00:08:08,100
You're good at those.
226
00:08:08,100 --> 00:08:10,067
- I'm not the one who
owes her an apology.
227
00:08:10,067 --> 00:08:12,300
He's the one who raised
her on a burial ground.
228
00:08:12,300 --> 00:08:14,867
He's the one who turned
her into a nut job, not me.
229
00:08:14,867 --> 00:08:16,533
- What do you mean
burial ground?
230
00:08:17,533 --> 00:08:20,200
(ominous music)
231
00:08:23,300 --> 00:08:26,300
What do you mean burial ground?
232
00:08:29,700 --> 00:08:32,067
(bushes rustle)
233
00:08:32,067 --> 00:08:32,867
No.
234
00:08:32,867 --> 00:08:34,433
No, he did not.
235
00:08:34,433 --> 00:08:37,400
- The final resting place
of your grandma June.
236
00:08:37,400 --> 00:08:38,233
Romantic, huh?
237
00:08:39,833 --> 00:08:42,067
And after that, Jim
checked out a fatherhood
238
00:08:42,067 --> 00:08:44,300
to drink and race greyhounds.
239
00:08:44,300 --> 00:08:46,533
I cooked for Denise,
I took her to school.
240
00:08:46,533 --> 00:08:49,467
So what part of that
should I apologize for?
241
00:08:49,467 --> 00:08:50,900
- Eish, Pops.
242
00:08:50,900 --> 00:08:54,233
It's eccentric and
then there's illegal.
243
00:08:54,233 --> 00:08:55,167
- You really want
this restaurant?
244
00:08:55,167 --> 00:08:57,067
- Of course.
245
00:08:57,067 --> 00:08:59,067
- Then be prepared
to sacrifice anything
246
00:08:59,067 --> 00:09:00,667
to achieve that dream.
247
00:09:00,667 --> 00:09:01,900
Friends, phones,
248
00:09:01,900 --> 00:09:04,533
parkour, whatever dumb
fuck shit you kids
249
00:09:04,533 --> 00:09:05,900
are obsessed with these days.
250
00:09:05,900 --> 00:09:06,700
It's gone.
251
00:09:08,067 --> 00:09:10,933
- That dumb fuck
shit is my mom, dude.
252
00:09:13,833 --> 00:09:15,500
- What'd you make?
253
00:09:15,500 --> 00:09:16,967
- Black Forest Moon Shine Cake
254
00:09:16,967 --> 00:09:19,433
that'll kick your
square in the nuts.
255
00:09:19,433 --> 00:09:21,367
But can we please just.
256
00:09:21,367 --> 00:09:23,433
Wait, Eastern I need
to put deodorant on.
257
00:09:23,433 --> 00:09:24,800
I smell like backyard grave.
258
00:09:24,800 --> 00:09:26,367
- You're a mess I'm
better off on my own.
259
00:09:26,367 --> 00:09:27,700
Just, you stay here and try
260
00:09:27,700 --> 00:09:29,700
and grow a pair
before I get back.
261
00:09:29,700 --> 00:09:31,867
- Eastern, we're partners!
262
00:09:34,400 --> 00:09:36,433
I have a pair, you fuck knuckle.
263
00:09:36,433 --> 00:09:39,667
They're just all up inside me.
264
00:09:39,667 --> 00:09:40,700
Sorry, gran.
265
00:09:40,700 --> 00:09:43,700
(upbeat drum music)
266
00:09:45,600 --> 00:09:48,267
(ominous music)
267
00:09:57,700 --> 00:09:58,500
- Quite a spy.
268
00:09:59,867 --> 00:10:03,567
- Hello, where's your niece?
269
00:10:03,567 --> 00:10:05,867
Diana wanted to let her
work speak for itself.
270
00:10:07,333 --> 00:10:10,300
- Right, come on then.
271
00:10:10,300 --> 00:10:11,700
It's lunch folks.
272
00:10:16,133 --> 00:10:17,500
(wine cork pops)
273
00:10:17,500 --> 00:10:20,033
(indistinct chatter)
274
00:10:20,033 --> 00:10:21,833
- I foraged in these
hills as a kid,
275
00:10:23,633 --> 00:10:24,733
and hunted and fished.
276
00:10:25,800 --> 00:10:26,700
Grew up and stuff.
277
00:10:27,867 --> 00:10:30,700
Can taste the earth and
the food around here.
278
00:10:30,700 --> 00:10:34,100
- There's plenty of mushrooms
around at the moment actually.
279
00:10:34,100 --> 00:10:36,933
There's pine, lawyers rig,
280
00:10:36,933 --> 00:10:37,733
magic.
281
00:10:38,900 --> 00:10:40,200
I'd suggest we go get some
282
00:10:40,200 --> 00:10:43,867
but your shoes seem
so perfectly shiny.
283
00:10:45,000 --> 00:10:46,367
- Hand made Italian leather.
284
00:10:47,633 --> 00:10:49,233
My one vice.
285
00:10:49,233 --> 00:10:53,100
(indistinct chatter continues)
286
00:10:59,733 --> 00:11:00,567
Wow.
287
00:11:01,767 --> 00:11:04,167
That's got some bite.
288
00:11:04,167 --> 00:11:06,133
- Our wines are 100% natural.
289
00:11:07,067 --> 00:11:08,867
No pesticides, no preservatives.
290
00:11:08,867 --> 00:11:11,233
Just the taste of grape.
291
00:11:11,233 --> 00:11:12,267
- One of those.
292
00:11:13,667 --> 00:11:16,067
- What does that mean?
293
00:11:16,067 --> 00:11:17,600
- Nothing, nothing.
294
00:11:19,600 --> 00:11:23,567
- So what brings you
home, Eastern West,
295
00:11:23,567 --> 00:11:24,400
celebrity chef?
296
00:11:26,900 --> 00:11:28,700
- I'm here to support my niece.
297
00:11:28,700 --> 00:11:29,933
- God, I hope your food's easier
298
00:11:29,933 --> 00:11:31,433
to swallow than your bullshit.
299
00:11:34,667 --> 00:11:37,333
(phone ringing)
300
00:11:40,067 --> 00:11:42,067
- [Eastern] Eastern west,
you know what to do.
301
00:11:42,067 --> 00:11:44,667
(Diana groans)
302
00:11:46,800 --> 00:11:50,067
(lively ukulele music)
303
00:11:58,633 --> 00:12:01,433
(tomatoes squish)
304
00:12:07,900 --> 00:12:09,867
- Homemade pasta sauce?
305
00:12:09,867 --> 00:12:10,700
- Yeah.
306
00:12:11,900 --> 00:12:13,400
- Uh, you know if you
just pierce the tomato
307
00:12:13,400 --> 00:12:15,733
and drop it in boiling water
the skin comes right off.
308
00:12:15,733 --> 00:12:18,700
- Oh no, I'm doing
it the proper way.
309
00:12:18,700 --> 00:12:19,633
No, honey,
310
00:12:19,633 --> 00:12:21,200
that sounds like cheating.
311
00:12:21,200 --> 00:12:23,633
- It's not though.
312
00:12:26,633 --> 00:12:28,800
(water bubbling)
313
00:12:28,800 --> 00:12:31,467
(Denise sighs)
314
00:12:31,467 --> 00:12:33,267
Only takes a minute.
315
00:12:33,267 --> 00:12:37,200
- Just don't tell anyone
that I took a shortcut.
316
00:12:37,200 --> 00:12:38,600
- Your secrets safe with me.
317
00:12:44,233 --> 00:12:46,367
What kind of pastry
were you gonna make?
318
00:12:46,367 --> 00:12:48,067
- Napolitana.
319
00:12:48,067 --> 00:12:49,633
- No, I mean like
what kind of pasta?
320
00:12:49,633 --> 00:12:50,833
Fettuccine?
321
00:12:50,833 --> 00:12:51,633
Penne?
322
00:12:52,733 --> 00:12:54,800
- I haven't decided yet.
323
00:12:57,667 --> 00:13:00,333
(phone chimes)
324
00:13:04,533 --> 00:13:06,467
Guess she's not
coming back after all.
325
00:13:10,700 --> 00:13:11,800
- Oh, she has my bike.
326
00:13:12,833 --> 00:13:13,867
- I can give you a lift.
327
00:13:13,867 --> 00:13:14,967
I'm going to the shops anyway.
328
00:13:14,967 --> 00:13:16,100
I need to get yeast.
329
00:13:18,700 --> 00:13:19,967
- For the pasta?
330
00:13:26,400 --> 00:13:27,233
- Oh.
331
00:13:28,967 --> 00:13:31,100
(Margo groans)
332
00:13:31,100 --> 00:13:32,733
- She's good, right?
333
00:13:32,733 --> 00:13:34,100
- Why isn't she here again?
334
00:13:34,967 --> 00:13:37,067
- I just thought we should talk.
335
00:13:37,067 --> 00:13:37,900
Just the grownups.
336
00:13:38,933 --> 00:13:40,600
Diana's talented.
337
00:13:40,600 --> 00:13:41,467
She's a West,
338
00:13:42,833 --> 00:13:44,833
but she got a lot to
learn about what it takes.
339
00:13:44,833 --> 00:13:46,267
The sacrifice, the commitment,
340
00:13:46,267 --> 00:13:47,767
the ethics of the business.
341
00:13:47,767 --> 00:13:49,067
(Margo laughing)
342
00:13:49,067 --> 00:13:49,800
- You're gonna teach
her about ethics?
343
00:13:51,133 --> 00:13:52,500
- I'm a man of many talents.
344
00:13:54,733 --> 00:13:56,467
- [Worker] This
dessert is amazing.
345
00:13:58,633 --> 00:14:01,900
- So, this is where
all the magic happens.
346
00:14:01,900 --> 00:14:02,733
Hey?
347
00:14:03,633 --> 00:14:04,700
- Yep.
348
00:14:04,700 --> 00:14:06,400
All my sins happen right here.
349
00:14:08,733 --> 00:14:11,733
- Look, I know people think
I'm a loose cannon or whatever,
350
00:14:12,900 --> 00:14:15,100
but you know what I
can do in the kitchen
351
00:14:15,100 --> 00:14:17,400
and you've tasted
Diana's talent, so.
352
00:14:17,400 --> 00:14:18,467
Yeah, we could.
353
00:14:18,467 --> 00:14:20,833
(metal door bangs)
354
00:14:20,833 --> 00:14:22,767
- Take your pants off.
355
00:14:22,767 --> 00:14:23,800
Don't be scared.
356
00:14:24,667 --> 00:14:25,600
I'll show you mine.
357
00:14:31,233 --> 00:14:32,333
Unless you're too shy?
358
00:14:34,600 --> 00:14:35,433
- No.
359
00:14:36,400 --> 00:14:37,300
No, I'm good.
360
00:14:38,900 --> 00:14:42,433
(glass clinking)
361
00:14:42,433 --> 00:14:46,767
- What the freaking
shit happened here?
362
00:14:46,767 --> 00:14:47,767
- Pop, are you okay?
363
00:14:50,100 --> 00:14:51,433
- What are you done?
364
00:14:51,433 --> 00:14:52,567
- Come on, ya' old basket.
365
00:14:52,567 --> 00:14:53,533
It's just junk.
366
00:14:53,533 --> 00:14:55,667
We are having a family roast.
367
00:14:55,667 --> 00:14:56,733
I figure, you know,
368
00:14:56,733 --> 00:14:58,233
if Eastern's gonna leave me here
369
00:14:58,233 --> 00:15:00,067
I'm gonna get this family
talking to each other again.
370
00:15:00,067 --> 00:15:02,733
So we can cook grandma
Junes recipes and.
371
00:15:02,733 --> 00:15:06,133
- You're not touching another
damn thing in this house.
372
00:15:06,133 --> 00:15:08,100
This is my fucking house.
373
00:15:08,100 --> 00:15:11,200
And I like it exactly the
way it presently fucking is.
374
00:15:11,200 --> 00:15:12,067
- Pop, I'm sorry.
375
00:15:12,067 --> 00:15:13,500
I didn't realize.
376
00:15:14,767 --> 00:15:17,333
(phone chimes)
377
00:15:24,833 --> 00:15:26,633
A bunch of psychos, all of you.
378
00:15:26,633 --> 00:15:29,700
- [Jim] And don't touch
my fucking pigeons.
379
00:15:32,267 --> 00:15:34,900
(door shuts)
380
00:15:34,900 --> 00:15:37,500
- So, we just seal the deal.
381
00:15:38,700 --> 00:15:39,900
- Wow, you're a real poet,
382
00:15:39,900 --> 00:15:40,733
aren't you?
383
00:15:41,800 --> 00:15:43,067
Hit the spot.
384
00:15:43,067 --> 00:15:44,267
Not sure I'd seal the deal.
385
00:15:44,267 --> 00:15:46,800
- Huh, but what did
we just do then?
386
00:15:46,800 --> 00:15:49,367
I mean, I know what it was,
387
00:15:49,367 --> 00:15:50,667
done it before but.
388
00:15:50,667 --> 00:15:52,733
(Margo laughs)
389
00:15:52,733 --> 00:15:54,567
Where you going?
390
00:15:54,567 --> 00:15:57,667
Just wait, we need to
talk about the space.
391
00:15:57,667 --> 00:16:00,067
Look, you've tried Diana's cake.
392
00:16:00,067 --> 00:16:01,867
People are lapping up the story.
393
00:16:01,867 --> 00:16:03,267
I came all the way out here.
394
00:16:03,267 --> 00:16:04,767
- Alone.
395
00:16:04,767 --> 00:16:07,200
That cake can't speak for
Diana, neither can you.
396
00:16:07,200 --> 00:16:08,267
- She's 19 years old.
397
00:16:08,267 --> 00:16:09,933
What are you gonna talk about?
398
00:16:09,933 --> 00:16:11,600
Selfies and neon
hair extensions?
399
00:16:11,600 --> 00:16:13,967
- Do you have any capital,
any cash reserves?
400
00:16:13,967 --> 00:16:15,433
Where's the business
plan I asked for?
401
00:16:15,433 --> 00:16:17,067
- I am the business plan.
402
00:16:17,067 --> 00:16:18,600
I'm Eastern fucking West.
403
00:16:18,600 --> 00:16:20,833
- And what's Eastern West
gonna do in a months time
404
00:16:20,833 --> 00:16:23,567
when he can't pay his vendors
and this all falls apart?
405
00:16:24,567 --> 00:16:26,067
You know, old white guys
406
00:16:26,067 --> 00:16:27,867
don't get too many second
chances these days.
407
00:16:27,867 --> 00:16:29,500
I'm sorry, Eastern.
408
00:16:30,367 --> 00:16:31,933
I can't help you.
409
00:16:31,933 --> 00:16:33,500
No pay, no play.
410
00:16:33,500 --> 00:16:35,833
(Eastern breathing deeply)
411
00:16:35,833 --> 00:16:37,900
Staff, you're just
like the rest of them.
412
00:16:37,900 --> 00:16:39,100
- What?
413
00:16:39,100 --> 00:16:40,333
- You think you're
the only woman
414
00:16:40,333 --> 00:16:41,267
who wants to fuck
up famous chef?
415
00:16:41,267 --> 00:16:43,233
It's a cliche to fuck me.
416
00:16:43,233 --> 00:16:46,333
It's a good cliche 'cause
it means I get fucked a lot.
417
00:16:46,333 --> 00:16:49,700
(Margo laughing)
418
00:16:49,700 --> 00:16:51,867
- Tell Diana I loved her cake.
419
00:16:56,200 --> 00:16:58,167
- Oh, good you're still here.
420
00:16:58,167 --> 00:17:00,300
- Ow, watch it.
421
00:17:01,400 --> 00:17:02,500
- You cleaned up.
422
00:17:04,333 --> 00:17:05,167
Sort of.
423
00:17:07,067 --> 00:17:09,133
Haven't seen the place
this clean, since.
424
00:17:09,133 --> 00:17:11,400
- I thought it might be
nice to have a family roast,
425
00:17:11,400 --> 00:17:13,600
you know, clear the air.
426
00:17:13,600 --> 00:17:16,067
Seeing as every one of you is
an emotional dumpster fire.
427
00:17:16,067 --> 00:17:17,433
We can't actually do that.
428
00:17:18,367 --> 00:17:19,300
- Well you'll be pleased to know
429
00:17:19,300 --> 00:17:21,067
you didn't miss out on much.
430
00:17:21,067 --> 00:17:24,067
That woman is not someone
we'll be doing business with.
431
00:17:24,067 --> 00:17:25,167
- I knew you'd fuck it up.
432
00:17:25,167 --> 00:17:26,633
- I didn't fuck it up.
433
00:17:26,633 --> 00:17:28,333
She's a whack job.
434
00:17:28,333 --> 00:17:30,233
She makes natural wine taste
435
00:17:30,233 --> 00:17:33,233
like titty and sheep's piss.
436
00:17:33,233 --> 00:17:34,833
- This was never
gonna work, was it?
437
00:17:34,833 --> 00:17:37,667
(metals clashing)
438
00:17:39,700 --> 00:17:42,367
(ominous music)
439
00:17:43,967 --> 00:17:45,400
- Diana?
440
00:17:45,400 --> 00:17:48,900
(ominous music continues)
441
00:17:50,867 --> 00:17:54,367
(Denise breathing deeply)
442
00:17:55,633 --> 00:17:56,467
- Fuck.
443
00:17:58,067 --> 00:17:59,533
(Brett laughing)
444
00:17:59,533 --> 00:18:03,067
- Oh Melissa, my Brett
Frazer listener, hey baby
445
00:18:03,067 --> 00:18:04,300
Look at that.
446
00:18:04,300 --> 00:18:05,233
- Very good, Brett.
447
00:18:05,233 --> 00:18:07,500
Very Italian.
448
00:18:07,500 --> 00:18:09,967
Very authentic.
449
00:18:09,967 --> 00:18:11,500
- I can give you a few
lessons if you're lucky.
450
00:18:11,500 --> 00:18:13,067
- Everyone can make pasta.
451
00:18:13,067 --> 00:18:14,133
Children can make pasta.
452
00:18:14,133 --> 00:18:15,700
Six year olds can make pasta.
453
00:18:15,700 --> 00:18:19,833
There's probably a Labrador
on YouTube hand making yoki.
454
00:18:19,833 --> 00:18:22,500
(phone ringing)
455
00:18:24,900 --> 00:18:28,767
- Oh, Diana doesn't care if
you can make pasta or not.
456
00:18:28,767 --> 00:18:29,667
- Can you just.
457
00:18:29,667 --> 00:18:30,733
Yes, sorry,
458
00:18:30,733 --> 00:18:32,200
yes?
459
00:18:32,200 --> 00:18:33,600
- [Eastern] It's me.
460
00:18:33,600 --> 00:18:35,067
- What do you want?
461
00:18:35,067 --> 00:18:36,133
- [Eastern] You have to
come over for dinner.
462
00:18:36,133 --> 00:18:37,333
I'm sorry, okay,
463
00:18:37,333 --> 00:18:38,767
for just turning
up the other night.
464
00:18:38,767 --> 00:18:41,467
- Brett and I are making
fettuccine napolitana, sorry.
465
00:18:41,467 --> 00:18:43,333
- [Eastern] Oh, come on, Denise.
466
00:18:43,333 --> 00:18:46,133
You probably don't even
know how to skin a tomato.
467
00:18:46,133 --> 00:18:48,167
- Pierce the skin and
drop it in boiling water.
468
00:18:48,167 --> 00:18:49,500
Goodbye.
469
00:18:49,500 --> 00:18:52,233
(phone clicking)
470
00:18:53,667 --> 00:18:56,500
- If you don't go, you're
gonna lead her right to him.
471
00:18:58,067 --> 00:18:59,067
Just saying.
472
00:19:05,567 --> 00:19:08,833
(upbeat ominous music)
473
00:19:17,300 --> 00:19:20,067
(knife chopping)
474
00:19:21,900 --> 00:19:24,500
(oil sizzling)
475
00:19:34,067 --> 00:19:38,067
(upbeat ominous music continues)
476
00:19:52,967 --> 00:19:56,267
(knife chopping)
477
00:19:56,267 --> 00:19:59,267
(upbeat drum music)
478
00:20:15,133 --> 00:20:17,300
- Yeah, real nice up here, Jim.
479
00:20:17,300 --> 00:20:20,367
- See you let them
clean the kitchen down.
480
00:20:20,367 --> 00:20:22,700
- Didn't have any
bloody choice, did I?
481
00:20:22,700 --> 00:20:24,767
- Just like mum used
to have it, hey sis.
482
00:20:27,067 --> 00:20:30,000
(metal pot clanks)
483
00:20:31,400 --> 00:20:33,733
- Oh, something smells nice.
484
00:20:35,167 --> 00:20:35,967
- Madam?
485
00:20:38,533 --> 00:20:40,067
- Oh yes, please.
486
00:20:40,067 --> 00:20:42,300
- Has he been cooking like
this every day for you, dad?
487
00:20:44,000 --> 00:20:45,867
Least you can do
for a free room.
488
00:20:45,867 --> 00:20:46,833
- It's my room.
489
00:20:46,833 --> 00:20:48,067
- It was our room.
490
00:20:48,067 --> 00:20:49,333
- Why can't he live
with you a lot?
491
00:20:49,333 --> 00:20:50,500
- No, he's not my
responsibility.
492
00:20:50,500 --> 00:20:51,733
- He's your stinking brother.
493
00:20:51,733 --> 00:20:53,167
- He's your stinking son.
494
00:20:53,167 --> 00:20:55,567
- Ahem, hi.
495
00:20:55,567 --> 00:20:58,800
So we have Easterns recreation
496
00:20:58,800 --> 00:21:02,233
of grandma June's Coq au
vin with a pigeon twist.
497
00:21:02,233 --> 00:21:03,500
Thanks Pop.
498
00:21:03,500 --> 00:21:07,067
Paired with a pair
vinaigrette salad.
499
00:21:07,067 --> 00:21:11,400
And I have a very special
dessert for you West kids,
500
00:21:11,400 --> 00:21:12,667
coming right up.
501
00:21:21,833 --> 00:21:24,500
Don't just sit there like
a bunch of frigid bitches,
502
00:21:24,500 --> 00:21:25,433
chow down fam.
503
00:21:26,600 --> 00:21:29,133
(Brett chuckles)
504
00:21:29,133 --> 00:21:29,967
Oh, that's good.
505
00:21:30,933 --> 00:21:34,167
(ominous tone begins)
506
00:21:36,700 --> 00:21:41,700
Grandma Junes lemon tart with
a Diana West bourbon glaze
507
00:21:42,600 --> 00:21:43,833
to kick you up your cootch.
508
00:21:43,833 --> 00:21:45,700
(Brett laughing)
509
00:21:45,700 --> 00:21:48,300
- Oh, I wanna kick my cootch.
510
00:21:48,300 --> 00:21:51,600
(glass plates clinking)
511
00:21:59,600 --> 00:22:00,767
- It's delicious, Diana.
512
00:22:09,100 --> 00:22:11,633
(glass clinking)
513
00:22:11,633 --> 00:22:15,200
- So I know Easton coming home
514
00:22:15,200 --> 00:22:17,967
has been a surprise for us all.
515
00:22:19,967 --> 00:22:22,267
And I should have told you
before we did that article.
516
00:22:22,267 --> 00:22:23,167
Sorry.
517
00:22:23,167 --> 00:22:25,233
But like it or not,
518
00:22:25,233 --> 00:22:26,767
we're stuck with each
other until we're dead.
519
00:22:26,767 --> 00:22:29,067
So, we better just deal with it.
520
00:22:29,067 --> 00:22:31,200
- I'm pretty sure that
Easton is stuck here
521
00:22:31,200 --> 00:22:34,333
because he got extradited
by the Chinese government.
522
00:22:34,333 --> 00:22:35,500
- Just trying to
help your daughter.
523
00:22:35,500 --> 00:22:37,367
- Help, exploit,
524
00:22:37,367 --> 00:22:38,800
et cetera, et cetera.
525
00:22:38,800 --> 00:22:42,367
- And I know grandma
June's death still hurts,
526
00:22:42,367 --> 00:22:43,900
for all of you.
527
00:22:43,900 --> 00:22:46,600
I mean, Pops still sleep with
her buried outside his window,
528
00:22:46,600 --> 00:22:47,700
which is a bit hectic.
529
00:22:47,700 --> 00:22:48,833
No judgment.
530
00:22:48,833 --> 00:22:51,633
So what if
531
00:22:51,633 --> 00:22:53,467
this restaurant was a way
532
00:22:53,467 --> 00:22:56,700
to honor her memory?
533
00:22:56,700 --> 00:22:58,300
Celebrate her?
534
00:22:58,300 --> 00:23:01,600
Easton and I were thinking
if Pop will have us,
535
00:23:01,600 --> 00:23:04,067
that we could have
the restaurant here,
536
00:23:04,933 --> 00:23:06,100
in this house.
537
00:23:06,100 --> 00:23:08,067
It would be the
ultimate family story
538
00:23:08,067 --> 00:23:10,467
and a story that
we're all a part of.
539
00:23:10,467 --> 00:23:13,300
And we could call it June.
540
00:23:15,933 --> 00:23:17,933
- So you gonna steal my daughter
541
00:23:17,933 --> 00:23:19,767
and you're gonna make a buck
542
00:23:19,767 --> 00:23:21,533
out of our families tragic past?
543
00:23:21,533 --> 00:23:24,067
Wow, you really are a piece.
544
00:23:24,067 --> 00:23:26,067
- Jesus, I'm not
stealing anyone.
545
00:23:26,067 --> 00:23:26,967
(Jim shouting)
546
00:23:26,967 --> 00:23:27,900
- I'm loving June's tart.
547
00:23:27,900 --> 00:23:28,700
- Don't blame Eastern, mum.
548
00:23:28,700 --> 00:23:29,967
These are my ideas.
549
00:23:29,967 --> 00:23:31,333
- That's what those
Manson girls thought
550
00:23:31,333 --> 00:23:33,233
before they murdered
those people.
551
00:23:33,233 --> 00:23:35,067
- All right, now
I'm Charles Manson.
552
00:23:35,067 --> 00:23:37,233
- I can think for
myself, I am an adult.
553
00:23:37,233 --> 00:23:40,067
- No, you are naive,
554
00:23:40,067 --> 00:23:43,167
ridiculous, deluded child.
555
00:23:51,700 --> 00:23:55,933
Diana, as long as you
are living under my roof.
556
00:23:55,933 --> 00:23:57,467
- You know what, keep your roof.
557
00:23:57,467 --> 00:23:59,067
Okay?
558
00:23:59,067 --> 00:24:00,767
'Cause this diluted child
is just gonna live here
559
00:24:00,767 --> 00:24:01,933
with her business partner.
560
00:24:01,933 --> 00:24:03,500
- You can't trust him.
561
00:24:03,500 --> 00:24:04,900
- What is your problem?
562
00:24:04,900 --> 00:24:06,433
He told me everything.
563
00:24:06,433 --> 00:24:07,900
What happened
after grandma died,
564
00:24:07,900 --> 00:24:09,700
he told me that he took
care of you and he fed you.
565
00:24:09,700 --> 00:24:11,433
- And then he left.
566
00:24:16,700 --> 00:24:18,833
- I thought the food
tonight was excellent.
567
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
(chair scrapes)
568
00:24:23,300 --> 00:24:25,967
(footsteps pat)
569
00:24:32,067 --> 00:24:36,467
- You are not using this
house and calling it June.
570
00:24:36,467 --> 00:24:39,933
Do you know how insulting,
how ridiculous that is?
571
00:24:39,933 --> 00:24:41,133
- She was my mom too.
572
00:24:42,300 --> 00:24:43,767
You don't get to
own being sad just
573
00:24:43,767 --> 00:24:45,700
because you stayed here
and got pickled in despair,
574
00:24:45,700 --> 00:24:49,267
like an emotionally
stunted cornichons.
575
00:24:49,267 --> 00:24:50,533
Poor woman's probably rolling
576
00:24:50,533 --> 00:24:52,433
in her grave out there
listening to all this.
577
00:24:55,200 --> 00:24:56,067
- Ah.
578
00:24:58,100 --> 00:25:00,633
You really still think
that she's buried out
579
00:25:00,633 --> 00:25:02,633
in the backyard, don't you?
580
00:25:04,067 --> 00:25:07,200
Well, this is awkward.
581
00:25:09,767 --> 00:25:12,067
(Denise laughing)
582
00:25:12,067 --> 00:25:13,400
- What's she talking about?
583
00:25:14,967 --> 00:25:16,533
Where's she going?
584
00:25:16,533 --> 00:25:19,300
(metal cranking)
585
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
- Your little family
story is a lie.
586
00:25:23,400 --> 00:25:27,300
Just like everything else
about you, Easton West.
587
00:25:27,300 --> 00:25:29,600
God, that name.
588
00:25:29,600 --> 00:25:32,867
It'll take you all of four
minutes to come up with that.
589
00:25:34,433 --> 00:25:36,233
Brett, we're going.
590
00:25:36,233 --> 00:25:37,500
- [Brett] Yep.
591
00:25:37,500 --> 00:25:40,600
- And once you're done,
you just keep on digging
592
00:25:40,600 --> 00:25:42,200
and take yourself back to China.
593
00:25:43,367 --> 00:25:46,067
(shoes clacking)
594
00:25:46,067 --> 00:25:47,600
(ominous music)
595
00:25:47,600 --> 00:25:50,067
(door slams)
596
00:25:56,067 --> 00:25:59,067
(crickets chirping)
597
00:26:15,667 --> 00:26:19,067
(Easton breathes deeply)
598
00:26:40,967 --> 00:26:42,333
- I'm sorry, sorry mum.
599
00:26:42,333 --> 00:26:43,700
Sorry, mum.
600
00:26:43,700 --> 00:26:44,533
I'm sorry.
601
00:26:45,633 --> 00:26:48,633
(breathing heavily)
602
00:26:52,400 --> 00:26:53,233
Dad.
603
00:27:00,433 --> 00:27:01,233
(wolf howls)
604
00:27:01,233 --> 00:27:03,900
(upbeat music)
40947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.