All language subtitles for scare.packacge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,172 --> 00:00:25,931 -Which would make you final girl. 2 00:00:25,965 --> 00:00:27,344 -Well, then who the hell are you? 3 00:00:27,379 --> 00:00:32,000 -Well, I'm obviously the know-it-all horror guy. 4 00:00:32,034 --> 00:00:33,620 -Security breach. 5 00:00:33,655 --> 00:00:34,862 -No. -Security breach. 6 00:00:34,896 --> 00:00:35,931 -You're not gonna want to follow him. 7 00:00:35,965 --> 00:00:37,413 -Why? 8 00:00:38,655 --> 00:00:41,344 -I'm really surprised she lasted this long. 9 00:00:43,344 --> 00:00:45,413 -I cannot stress this enough. 10 00:00:45,448 --> 00:00:47,586 Stay out. -I wasn't even there. 11 00:00:47,620 --> 00:00:49,758 -Alarm. -Run. 12 00:00:51,586 --> 00:00:52,724 -[Screams] 13 00:00:52,758 --> 00:00:54,827 -Don't mess with the bull, man. 14 00:00:54,862 --> 00:00:57,068 Or you'll get the horns. 15 00:00:57,103 --> 00:00:58,758 -Why would someone give us a sequel? 16 00:00:58,793 --> 00:01:02,172 -What is important here is that we are in a horror movie! 17 00:01:03,827 --> 00:01:05,379 -[Gasps] 18 00:01:05,413 --> 00:01:06,724 -You okay? 19 00:01:06,758 --> 00:01:09,068 -Thank you. Not here, though. 20 00:01:09,103 --> 00:01:10,931 -She's not here. 21 00:01:10,965 --> 00:01:13,413 -I know. 22 00:01:13,448 --> 00:01:14,896 -What is it? 23 00:01:14,931 --> 00:01:17,689 -Just looks like he's staring at me. 24 00:01:19,413 --> 00:01:21,344 -Oh, look at that picture. It really captures his eyes. 25 00:01:21,379 --> 00:01:23,344 -Wait. This is the video-store guy? 26 00:01:23,379 --> 00:01:26,103 -Yeah. There's, like, not anybody here. 27 00:01:26,137 --> 00:01:28,310 [Clears throat] 28 00:01:28,344 --> 00:01:31,034 -What's up, Henry? You piece of shit. 29 00:01:31,068 --> 00:01:32,482 -Holy shit, it's Good Guy. 30 00:01:32,517 --> 00:01:35,931 -Hey, hey, hey, hey. Step away from Mr. Johnson. 31 00:01:35,965 --> 00:01:39,103 -It's okay. Give the kiddies what they want. 32 00:01:39,137 --> 00:01:41,931 -That's the good guy. 33 00:01:41,965 --> 00:01:44,413 -Come on, swoop it. Big swoop on the "K." 34 00:01:44,448 --> 00:01:45,827 Thank you. 35 00:01:45,862 --> 00:01:49,241 -Sweet. I got an autograph from Good Guy's bodyguard. 36 00:01:49,275 --> 00:01:51,758 -Chad -- he has a twin? -I've seen him before. 37 00:01:54,206 --> 00:01:57,172 -Why are we at the video-store guy's funeral? 38 00:01:57,206 --> 00:01:59,413 -Mother. -Ms. Kapowski. 39 00:02:00,758 --> 00:02:03,103 -Darling! Oh! 40 00:02:03,137 --> 00:02:04,931 -Do you know if there's food here or not? 41 00:02:04,965 --> 00:02:08,172 -I believe there are hors d'oeuvres, sir. 42 00:02:08,206 --> 00:02:10,586 -What the fuck's an hors d'oeuvres? 43 00:02:10,620 --> 00:02:14,241 [Metal creaking] 44 00:02:14,275 --> 00:02:20,551 ♪♪ 45 00:02:20,586 --> 00:02:27,172 ♪♪ 46 00:02:31,344 --> 00:02:32,965 -Friends. 47 00:02:33,000 --> 00:02:35,068 Family. 48 00:02:35,103 --> 00:02:36,965 Countrymen. 49 00:02:37,000 --> 00:02:38,724 Welcome! 50 00:02:38,758 --> 00:02:43,241 First off, I'd like to give a gigantic thank you to Adele, 51 00:02:43,275 --> 00:02:45,103 who just sang that beautiful song. 52 00:02:45,137 --> 00:02:47,931 I'm just so glad you could be here today. 53 00:02:47,965 --> 00:02:53,931 And to my friends and family, who all made that happen. 54 00:02:53,965 --> 00:02:57,689 We're all rolling in the deep together. 55 00:02:57,724 --> 00:03:01,379 It means so much to me that you're here today. 56 00:03:01,413 --> 00:03:06,655 But it also means I've met my tragic, yet likely heroic, 57 00:03:06,689 --> 00:03:09,896 but clearly untimely demise. 58 00:03:09,931 --> 00:03:11,379 Being beaten to death against a tree 59 00:03:11,413 --> 00:03:13,448 while in my sleeping bag... 60 00:03:13,482 --> 00:03:17,931 ...killed by a robot sent back in time to stop the revolution. 61 00:03:17,965 --> 00:03:19,206 Leaving the oven on. 62 00:03:19,241 --> 00:03:20,827 Trapped under a vending machine. 63 00:03:20,862 --> 00:03:22,344 ...an ornate puzzle box. 64 00:03:22,379 --> 00:03:24,448 Great white sharks. Choking on a chicken bone. 65 00:03:24,482 --> 00:03:26,379 Being separated from my conjoined twin. 66 00:03:26,413 --> 00:03:29,379 Electrocution. A broken heart. Buried alive. 67 00:03:29,413 --> 00:03:33,551 A hole punch through my face by the Devil's Lake Impaler. 68 00:03:33,586 --> 00:03:36,448 Yeah, that's it. 69 00:03:36,482 --> 00:03:41,896 And now a hole in me is a hole in all of you. 70 00:03:41,931 --> 00:03:44,448 And I know how hard this is. 71 00:03:46,137 --> 00:03:51,241 But you must keep on. 72 00:03:51,275 --> 00:03:55,793 You must live your lives. You must persevere-ay. 73 00:03:58,034 --> 00:04:01,689 You must stay rad, my friends. 74 00:04:09,965 --> 00:04:12,965 ♪♪ 75 00:04:13,000 --> 00:04:14,965 -Time to go, I guess. 76 00:04:15,000 --> 00:04:16,655 -Let's get out of here. 77 00:04:16,689 --> 00:04:22,551 ♪♪ 78 00:04:22,586 --> 00:04:24,931 [Gas hissing] 79 00:04:24,965 --> 00:04:29,586 ♪♪ 80 00:04:29,620 --> 00:04:31,655 [People coughing] 81 00:04:31,689 --> 00:04:35,172 [Alarm beeping] 82 00:04:35,206 --> 00:04:37,379 -What the fuck is happening? 83 00:04:39,034 --> 00:04:41,965 -Where's the door?! 84 00:04:42,000 --> 00:04:44,586 -Pick him up. Don't you dare drop him. 85 00:04:44,620 --> 00:04:46,655 -Bert, stay close to me! 86 00:04:46,689 --> 00:04:48,103 Stay close to me! 87 00:04:48,137 --> 00:04:49,275 -It's locked. 88 00:04:49,310 --> 00:04:51,172 -Where are his glasses? 89 00:04:51,206 --> 00:04:53,517 He can't see without his glasses! 90 00:04:53,551 --> 00:05:00,413 ♪♪ 91 00:05:00,448 --> 00:05:03,517 -[Coughing] 92 00:05:03,551 --> 00:05:05,551 Hey! 93 00:05:05,586 --> 00:05:06,965 Hey! 94 00:05:07,000 --> 00:05:08,793 We're in here. 95 00:05:08,827 --> 00:05:16,655 ♪♪ 96 00:05:16,689 --> 00:05:24,448 ♪♪ 97 00:05:24,482 --> 00:05:26,827 [Glass shatters] 98 00:05:26,862 --> 00:05:36,551 ♪♪ 99 00:05:36,586 --> 00:05:46,344 ♪♪ 100 00:05:46,379 --> 00:05:47,931 -Mom? 101 00:05:47,965 --> 00:05:50,241 Are you okay? -Are youokay? 102 00:05:50,275 --> 00:06:01,379 ♪♪ 103 00:06:01,413 --> 00:06:04,758 -[Deep voice] How would you like to play a game? 104 00:06:04,793 --> 00:06:08,413 [Clears throat] I mean, how'd you like to play a game? 105 00:06:08,448 --> 00:06:11,655 I used to play games all the time by myself as a kid. 106 00:06:11,689 --> 00:06:13,275 This one's awesome. 107 00:06:13,310 --> 00:06:16,413 You all have been specially chosen to take part 108 00:06:16,448 --> 00:06:18,689 in this fully immersive experience 109 00:06:18,724 --> 00:06:20,620 like none other before. 110 00:06:20,655 --> 00:06:25,896 It's the ultimate Rad Chad recommendation! 111 00:06:25,931 --> 00:06:27,758 [Deep voice] From beyond. 112 00:06:27,793 --> 00:06:31,655 But pay close attention. It may just save your life. 113 00:06:31,689 --> 00:06:35,931 [Laughs maniacally] 114 00:06:35,965 --> 00:06:37,827 -I got you, K-Bear. 115 00:06:37,862 --> 00:06:41,689 -[Laughing maniacally] 116 00:06:48,310 --> 00:06:51,517 [Sighs] 117 00:06:51,551 --> 00:06:59,931 ♪♪ 118 00:06:59,965 --> 00:07:08,517 ♪♪ 119 00:07:08,551 --> 00:07:16,931 ♪♪ 120 00:07:16,965 --> 00:07:18,620 [Bell dings] 121 00:07:23,758 --> 00:07:25,689 [Bell dings] 122 00:07:25,724 --> 00:07:33,793 ♪♪ 123 00:07:33,827 --> 00:07:41,827 ♪♪ 124 00:07:41,862 --> 00:07:49,896 ♪♪ 125 00:07:49,931 --> 00:07:51,724 [Music thumping, twigs snapping] 126 00:07:51,758 --> 00:07:53,241 -What's that? 127 00:07:53,275 --> 00:07:55,620 -It's probably just one of the Sure to Die girls 128 00:07:55,655 --> 00:07:58,551 making out in the bushes again, Nancy. 129 00:07:58,586 --> 00:07:59,793 [Door opens] 130 00:07:59,827 --> 00:08:04,862 ♪♪ 131 00:08:04,896 --> 00:08:07,482 -Hey, Tony. 132 00:08:07,517 --> 00:08:09,275 -Got the wrong house again, buddy. 133 00:08:09,310 --> 00:08:11,413 -Yeah, the New Year's Eve party is next door, 134 00:08:11,448 --> 00:08:15,344 and the Sure to Die girls are all ready for you. 135 00:08:15,379 --> 00:08:17,758 I'm sure. 136 00:08:17,793 --> 00:08:19,482 -If you're gonna borrow our knives, 137 00:08:19,517 --> 00:08:23,103 please sharpen before you return. 138 00:08:25,103 --> 00:08:26,827 [Knife slashes, girl screams] 139 00:08:26,862 --> 00:08:28,413 [Thud] 140 00:08:28,448 --> 00:08:34,655 ♪♪ 141 00:08:34,689 --> 00:08:36,586 -Is she okay? 142 00:08:36,620 --> 00:08:39,241 -Well, yeah. 143 00:08:39,275 --> 00:08:41,448 Laurie? 144 00:08:41,482 --> 00:08:46,068 Laurie, honey, you can get up. There was some kind of mistake. 145 00:08:46,103 --> 00:08:49,000 -Oh, I don't think that's a good idea, Ginny. 146 00:08:52,379 --> 00:08:56,275 -[Screams] 147 00:08:56,310 --> 00:08:59,310 -Yeah, that was a bad idea. 148 00:08:59,344 --> 00:09:02,965 -Guys, I think she's dead. -She can't be dead. 149 00:09:03,000 --> 00:09:06,758 She was just studying, having no fun, doing everything right. 150 00:09:10,965 --> 00:09:12,172 -Tony? 151 00:09:12,206 --> 00:09:14,448 -Sally, it might not be safe. 152 00:09:16,655 --> 00:09:20,068 -See? We are the final girls. 153 00:09:20,103 --> 00:09:21,793 Just look at our androgynous faces, 154 00:09:21,827 --> 00:09:23,482 khaki pants, and button-up shirts. 155 00:09:23,517 --> 00:09:29,379 Killers take us for granted. They don't kill us. 156 00:09:29,413 --> 00:09:32,241 [Screaming] 157 00:09:32,275 --> 00:09:42,448 ♪♪ 158 00:09:42,482 --> 00:09:44,620 -[Panting] 159 00:09:47,000 --> 00:09:49,482 -Oh, hey, girls. 160 00:09:49,517 --> 00:09:51,206 We're all partying super hard next door, 161 00:09:51,241 --> 00:09:53,000 and we just can't seem to find our beer bongs. 162 00:09:53,034 --> 00:09:55,000 Do you happen to have any? 163 00:09:57,758 --> 00:09:59,620 -Uh, yeah. 164 00:09:59,655 --> 00:10:05,586 I think we have some in storage in the basement. 165 00:10:05,620 --> 00:10:07,137 -What is a beer bong? 166 00:10:07,172 --> 00:10:08,827 You know, the Sure to Die girls thought it'd be pointless 167 00:10:08,862 --> 00:10:12,000 to ask, but, hey, it's almost the '90s. 168 00:10:12,034 --> 00:10:14,137 Maybe you guys have changed. 169 00:10:16,034 --> 00:10:17,689 [Whip, thud] 170 00:10:21,379 --> 00:10:23,344 -[Grunts] 171 00:10:31,241 --> 00:10:33,172 -Guys, I think we've switched places 172 00:10:33,206 --> 00:10:35,724 with the Sure to Die girls. That's crazy. 173 00:10:35,758 --> 00:10:38,103 They're sure to die. What's next? 174 00:10:38,137 --> 00:10:40,413 Is a boy gonna be the last one standing? 175 00:10:40,448 --> 00:10:42,413 [All laugh] 176 00:10:42,448 --> 00:10:43,827 -Good one. 177 00:10:43,862 --> 00:10:46,586 -We're no longer being rewarded for being the outsiders. 178 00:10:46,620 --> 00:10:49,758 -For being smarter than everyone in the room. 179 00:10:49,793 --> 00:10:51,655 -For being a bad-ass. 180 00:10:51,689 --> 00:10:55,448 -For avoiding sex till marriage. 181 00:10:55,482 --> 00:10:58,965 Okay, maybe not till marriage, but I keep all my clothes on 182 00:10:59,000 --> 00:11:01,379 during sleepovers and late-night parties. 183 00:11:01,413 --> 00:11:03,965 That's just common sense. -Yeah, of course. 184 00:11:04,000 --> 00:11:05,517 -Yeah. [Doorknob rattles] 185 00:11:05,551 --> 00:11:12,655 ♪♪ 186 00:11:12,689 --> 00:11:19,724 ♪♪ 187 00:11:19,758 --> 00:11:21,241 -Where'd he go? 188 00:11:22,620 --> 00:11:24,137 [All scream] 189 00:11:24,172 --> 00:11:27,448 He's gonna kill us all. We need to do something. 190 00:11:27,482 --> 00:11:29,586 -Um, I can throw on that ugly sweater 191 00:11:29,620 --> 00:11:32,862 I've been knitting and be his mommy and shame him. 192 00:11:32,896 --> 00:11:35,724 "Bad Tony. Bad Tony, killer guy." 193 00:11:35,758 --> 00:11:38,068 -I can stay awake for days. 194 00:11:38,103 --> 00:11:41,448 -I can go into hyper-sleep until it all goes away. 195 00:11:41,482 --> 00:11:45,827 -Hey, you're the bad-ass. Get it together. 196 00:11:45,862 --> 00:11:49,206 -Nothing makes sense anymore! 197 00:11:49,241 --> 00:11:51,241 [Doorknob rattling] 198 00:11:51,275 --> 00:12:02,896 ♪♪ 199 00:12:02,931 --> 00:12:04,206 -Hey. 200 00:12:04,241 --> 00:12:06,103 So, I didn't find any beer bongs, 201 00:12:06,137 --> 00:12:08,206 but I did find this cool thing. 202 00:12:08,241 --> 00:12:10,793 -That's a turkey baster. 203 00:12:10,827 --> 00:12:14,758 -Ellen. "It's a turkey baster." Are you mad at me? 204 00:12:16,413 --> 00:12:20,586 Oh, you should try this. This is something different. 205 00:12:20,620 --> 00:12:22,068 -Okay. We have a plan. 206 00:12:22,103 --> 00:12:24,379 So, Tony is only killing final girls. 207 00:12:24,413 --> 00:12:28,931 But what if we use her to distract him while we get away? 208 00:12:28,965 --> 00:12:31,379 -Look at her. Her knees are showing. 209 00:12:36,034 --> 00:12:38,379 -We'll make her one of us. 210 00:12:38,413 --> 00:12:50,827 ♪♪ 211 00:12:50,862 --> 00:12:54,172 [Glass shatters] 212 00:12:54,206 --> 00:12:57,172 -She still looks hot. -So hot. 213 00:13:00,862 --> 00:13:02,068 -Oh, yeah. 214 00:13:02,103 --> 00:13:04,275 -That totally makes a difference. 215 00:13:06,413 --> 00:13:09,793 -Okay, so, we're just gonna leave you down here alone 216 00:13:09,827 --> 00:13:15,344 to, uh, do laundry on New Year's Eve. 217 00:13:15,379 --> 00:13:17,172 -No problem. 218 00:13:29,689 --> 00:13:32,758 [Clock ticking] 219 00:13:32,793 --> 00:13:35,241 -Nothing is happening. 220 00:13:37,758 --> 00:13:39,517 -Where is he? 221 00:13:42,241 --> 00:13:45,827 -I have an idea. -Of course you do. 222 00:13:45,862 --> 00:13:47,413 -It is almost midnight. 223 00:13:47,448 --> 00:13:53,689 And since the old rules don't apply anymore, what if we, 224 00:13:53,724 --> 00:13:56,103 I don't know... 225 00:13:56,137 --> 00:13:59,172 party like we've never partied before. 226 00:13:59,206 --> 00:14:01,103 -That's a good idea. 227 00:14:01,137 --> 00:14:04,275 [Record player crackles, soft music plays] 228 00:14:04,310 --> 00:14:15,413 ♪♪ 229 00:14:15,448 --> 00:14:26,586 ♪♪ 230 00:14:26,620 --> 00:14:28,655 [Music grows harder] 231 00:14:28,689 --> 00:14:34,758 ♪♪ 232 00:14:34,793 --> 00:14:36,241 -[Roars] 233 00:14:36,275 --> 00:14:41,379 ♪♪ 234 00:14:41,413 --> 00:14:43,379 You're so pretty. 235 00:14:43,413 --> 00:14:51,551 ♪♪ 236 00:14:51,586 --> 00:14:54,241 Oh! Ow. 237 00:14:54,275 --> 00:14:56,793 This is fun. [Slaps] 238 00:14:56,827 --> 00:14:59,068 [Door opens] 239 00:14:59,103 --> 00:15:00,965 We're trapped. 240 00:15:01,000 --> 00:15:02,758 [Chainsaw revs] 241 00:15:05,000 --> 00:15:06,965 -Hello, ladies. 242 00:15:07,000 --> 00:15:08,482 Laundry's done. 243 00:15:08,517 --> 00:15:10,344 Although I think I shrunk that hideous wool skirt. 244 00:15:10,379 --> 00:15:13,379 Not that Laurie needs it anymore. She's dead. 245 00:15:15,344 --> 00:15:16,931 Uh, you're welcome. While you were finally 246 00:15:16,965 --> 00:15:18,724 discovering the joys of personal pleasure, 247 00:15:18,758 --> 00:15:21,482 I saved you from that guy. 248 00:15:21,517 --> 00:15:24,586 Oh, crap. -We didn't need your help. 249 00:15:24,620 --> 00:15:27,344 We've been doing fine the past two decades, 250 00:15:27,379 --> 00:15:31,862 surviving, while girls like you died tragically, 251 00:15:31,896 --> 00:15:34,034 walking alone in the woods, 252 00:15:34,068 --> 00:15:37,103 having sex after a friend got murdered, 253 00:15:37,137 --> 00:15:41,620 partaking in a midnight snack in the dark. 254 00:15:41,655 --> 00:15:43,137 Alone? 255 00:15:43,172 --> 00:15:45,551 [Chainsaw revs] [Final girls scream] 256 00:15:45,586 --> 00:15:46,965 -Just kidding. 257 00:15:47,000 --> 00:15:50,724 You guys are right. You don't need my help. 258 00:15:50,758 --> 00:15:52,655 -Found the beer bong, Buffy. 259 00:15:55,931 --> 00:15:57,793 -I did not mean to do that. 260 00:15:59,793 --> 00:16:01,206 -Leave us alone, you bitch. 261 00:16:01,241 --> 00:16:06,448 -You had a gun this whole time? 262 00:16:06,482 --> 00:16:08,586 -Look, I get it. 263 00:16:08,620 --> 00:16:11,551 You all survived because your resilience and virginal vaginas 264 00:16:11,586 --> 00:16:14,517 gave you the power to fight against the great male gaze. 265 00:16:14,551 --> 00:16:17,000 And it allowed you to be that unlikely savior 266 00:16:17,034 --> 00:16:18,517 of your community. 267 00:16:18,551 --> 00:16:21,517 You proved their sexist theory that being a good girl 268 00:16:21,551 --> 00:16:24,758 meant you were good enough to survive. 269 00:16:24,793 --> 00:16:26,862 Catholic guilt, anybody? 270 00:16:26,896 --> 00:16:30,413 But also, let's be honest, I mean, letting a lady survive 271 00:16:30,448 --> 00:16:33,413 allowed men to spend the entire movie sexualizing 272 00:16:33,448 --> 00:16:36,862 and brutally murdering every other woman in a film. 273 00:16:36,896 --> 00:16:38,724 Women like me. 274 00:16:38,758 --> 00:16:40,655 Who had sex. 275 00:16:40,689 --> 00:16:42,931 A lot of sex. 276 00:16:42,965 --> 00:16:45,379 And maybe didn't love studying. 277 00:16:45,413 --> 00:16:46,862 -Yeah. 278 00:16:46,896 --> 00:16:48,517 -We had no chance. 279 00:16:48,551 --> 00:16:51,413 We were lucky if they gave us pants. 280 00:16:51,448 --> 00:16:55,241 No, no, please. I'm -- I'm very okay wearing this. 281 00:16:55,275 --> 00:16:57,275 One, because it's a cheerleading outfit, 282 00:16:57,310 --> 00:16:59,379 and cheerleading is a sport. 283 00:16:59,413 --> 00:17:03,517 And two, it is very practical for kicking ass. 284 00:17:03,551 --> 00:17:05,655 But more importantly, it does not indicate 285 00:17:05,689 --> 00:17:08,137 that I deserve to die. 286 00:17:08,172 --> 00:17:09,689 Isn't it time we all come together 287 00:17:09,724 --> 00:17:13,241 and let women be women? 288 00:17:13,275 --> 00:17:15,379 Look at that gun. How are you even holding that? 289 00:17:15,413 --> 00:17:17,896 -It's really heavy. -Yeah. 290 00:17:17,931 --> 00:17:22,068 [Fireworks whistling, clock chiming] 291 00:17:22,103 --> 00:17:24,517 -Happy New Year! 292 00:17:28,413 --> 00:17:31,931 ♪♪ 293 00:17:31,965 --> 00:17:34,275 Welcome to the '90s, motherfucker. 294 00:17:37,241 --> 00:17:39,310 -That was pretty good. 295 00:17:42,551 --> 00:17:45,965 -[Distorted voice] Horror fans are "so sick." 296 00:17:46,000 --> 00:17:50,275 That's what you say to us. And, well, maybe you're right. 297 00:17:50,310 --> 00:17:52,586 Maybe weare sick. 298 00:17:52,620 --> 00:17:54,620 Sick of the pretension. 299 00:17:54,655 --> 00:17:56,758 Sick of the world looking down on us 300 00:17:56,793 --> 00:17:59,310 because we don't dare turn away from the violent, 301 00:17:59,344 --> 00:18:02,137 the sinister, the macabre. 302 00:18:02,172 --> 00:18:05,862 Oh, yes. We are sick. 303 00:18:05,896 --> 00:18:08,379 Sick of you judging us. 304 00:18:08,413 --> 00:18:13,344 And now a sickness lies within you, as well. 305 00:18:13,379 --> 00:18:16,448 There's a poison coursing through your veins, 306 00:18:16,482 --> 00:18:20,551 giving you mere minutes to put what you learned from the film 307 00:18:20,586 --> 00:18:22,413 to the ultimate test. 308 00:18:22,448 --> 00:18:25,172 It will do a number on you. 309 00:18:25,206 --> 00:18:28,689 Live or die. Make your choice. 310 00:18:31,896 --> 00:18:33,758 -I-I choose live. 311 00:18:33,793 --> 00:18:35,655 -Yeah. -If it's a choice, right? 312 00:18:35,689 --> 00:18:38,000 -Yeah, d-def -- We choose live. 313 00:18:38,034 --> 00:18:39,448 -We got Bert, guys. We're gonna -- 314 00:18:39,482 --> 00:18:41,862 I think we'll be okay. -Wait, this is a prank. 315 00:18:41,896 --> 00:18:43,206 You all knew Chad. 316 00:18:43,241 --> 00:18:45,310 He wasn't smart enough to do any of this. 317 00:18:45,344 --> 00:18:48,586 -Oi, when it comes to brains, Chad is the dog's bollocks. 318 00:18:48,620 --> 00:18:51,068 -M-Maybe it's like an escape room or something. 319 00:18:51,103 --> 00:18:53,517 -I did one of those once on vacation. 320 00:18:53,551 --> 00:18:55,241 -It's an escape room. 321 00:18:55,275 --> 00:18:57,379 How fun. I love escape rooms. 322 00:18:57,413 --> 00:19:00,862 The key is we have to work together as a team. 323 00:19:00,896 --> 00:19:02,206 I'll be project manager. 324 00:19:02,241 --> 00:19:04,068 I think we should split up into small groups 325 00:19:04,103 --> 00:19:05,482 and each take a section of the room. 326 00:19:05,517 --> 00:19:07,793 That way, we can cover more ground. 327 00:19:07,827 --> 00:19:09,413 -Uh, I did one of these once, 328 00:19:09,448 --> 00:19:11,275 and the key was hidden in my shoe. 329 00:19:11,310 --> 00:19:12,551 -Oi! 330 00:19:12,586 --> 00:19:14,517 -I mean, maybe there's a trap door or something. 331 00:19:14,551 --> 00:19:17,689 -Oh, great thinking. Okay, let's split up. 332 00:19:17,724 --> 00:19:22,068 You come with me. You're a key fixture here, okay? 333 00:19:22,103 --> 00:19:23,724 Don't let anyone tell you otherwi-- 334 00:19:23,758 --> 00:19:25,827 [Retching] 335 00:19:25,862 --> 00:19:28,448 -Oh. 336 00:19:28,482 --> 00:19:31,793 Oh, my God. Are you -- Are you okay? 337 00:19:31,827 --> 00:19:34,724 -Oh, my God. Are youokay? 338 00:19:34,758 --> 00:19:36,379 -Aah! Aah! My arm! 339 00:19:36,413 --> 00:19:38,827 -Holy shit. -You barfed my arm off! 340 00:19:38,862 --> 00:19:40,620 Aaaah! 341 00:19:40,655 --> 00:19:42,620 -I think this might be real. 342 00:19:42,655 --> 00:19:46,965 -[Straining] It's just those damn enchiladas. 343 00:19:47,000 --> 00:19:49,655 -Oh, I got to take a Brad Pitt. 344 00:19:49,689 --> 00:19:50,931 -What? 345 00:19:50,965 --> 00:19:53,620 -[Groans] 346 00:19:53,655 --> 00:19:57,206 -[Retching] 347 00:19:57,241 --> 00:20:05,793 ♪♪ 348 00:20:05,827 --> 00:20:14,586 ♪♪ 349 00:20:14,620 --> 00:20:18,034 -What are you doing? 350 00:20:18,068 --> 00:20:23,068 -I'll never let anything happen to you. 351 00:20:23,103 --> 00:20:27,655 I love you. 352 00:20:27,689 --> 00:20:30,103 -[Breathes shakily] 353 00:20:34,586 --> 00:20:37,137 Is this real? 354 00:20:38,586 --> 00:20:41,241 -You bet, baby. 355 00:20:45,517 --> 00:20:47,275 -Oh. 356 00:20:50,413 --> 00:20:53,758 Holy shit. 357 00:20:55,586 --> 00:20:57,379 Oh, no. 358 00:21:02,551 --> 00:21:04,517 -[Screams] 359 00:21:04,551 --> 00:21:10,655 -Nooooooo! 360 00:21:10,689 --> 00:21:13,241 -Aaaaah! 361 00:21:16,206 --> 00:21:18,068 Oh, no, Bert. No, no, no. 362 00:21:18,103 --> 00:21:20,862 This doesn't look good for you, man. 363 00:21:20,896 --> 00:21:23,931 -I'll make it. -You -- Are you sure? 364 00:21:23,965 --> 00:21:26,379 It's, like, really bad. It looks bad. 365 00:21:26,413 --> 00:21:30,310 -You'll be okay, too. -How can you say that? 366 00:21:30,344 --> 00:21:32,275 You're the one that makes me okay. 367 00:21:32,310 --> 00:21:35,413 You're the one that makes me okay, Bert. You're my rock. 368 00:21:35,448 --> 00:21:37,103 -Kameron! 369 00:21:37,137 --> 00:21:38,620 Look at me! 370 00:21:38,655 --> 00:21:42,551 You always had it in you. You can do this. 371 00:21:42,586 --> 00:21:45,793 I believe in you. 372 00:21:45,827 --> 00:21:48,413 -Really? 373 00:21:48,448 --> 00:21:50,793 Really? 374 00:21:50,827 --> 00:21:53,413 Yeah. 375 00:21:53,448 --> 00:21:54,931 Yeah. 376 00:21:54,965 --> 00:21:58,000 [Retching] 377 00:22:04,586 --> 00:22:07,137 -Everyone remain calm. 378 00:22:07,172 --> 00:22:09,275 We just need to -- 379 00:22:09,310 --> 00:22:11,862 [Retches] 380 00:22:11,896 --> 00:22:13,586 This really hurts. 381 00:22:16,206 --> 00:22:18,068 -What are the odds? 382 00:22:18,103 --> 00:22:19,517 -Oh! -Oh, oh. 383 00:22:19,551 --> 00:22:21,275 -Guess they're finally together now. 384 00:22:21,310 --> 00:22:23,931 -Bert, this is your fault, in a way. I hold you acc-- 385 00:22:23,965 --> 00:22:25,689 Oh, what's that? 386 00:22:25,724 --> 00:22:29,103 [Machine whirring] 387 00:22:29,137 --> 00:22:33,620 -Holy shit. It's a beer-pong table. 388 00:22:33,655 --> 00:22:44,241 ♪♪ 389 00:22:44,275 --> 00:22:54,689 ♪♪ 390 00:22:54,724 --> 00:22:55,931 [Ball clatters] 391 00:22:55,965 --> 00:22:58,965 -I wouldn't do that if I were you. 392 00:22:59,000 --> 00:23:01,586 It's about the numbers. 393 00:23:01,620 --> 00:23:03,379 -The Benjamins. -What? 394 00:23:03,413 --> 00:23:06,448 No, the -- the creepy hooded guy in the video said 395 00:23:06,482 --> 00:23:09,310 that the poison would do a numberon us. 396 00:23:09,344 --> 00:23:12,241 There are numbers on the sides of the cups. 397 00:23:12,275 --> 00:23:14,000 -Okay, so we take the antidote, 398 00:23:14,034 --> 00:23:16,000 we put it in the cups, and we drink it. 399 00:23:16,034 --> 00:23:17,965 -In the correct cup and you're fine, 400 00:23:18,000 --> 00:23:19,689 but in the wrong cup... 401 00:23:19,724 --> 00:23:22,275 -[Retching] -[Screaming] 402 00:23:33,482 --> 00:23:36,620 Probably something like that. -Okay. 403 00:23:36,655 --> 00:23:38,241 -Oi. 404 00:23:38,275 --> 00:23:42,931 So just grab the balls, walk them over, put them in the cups. 405 00:23:42,965 --> 00:23:45,965 -Force field is at full strength. 406 00:23:46,000 --> 00:23:49,137 -No good. That's bad. 407 00:23:52,724 --> 00:23:54,586 -What are you doing? 408 00:23:54,620 --> 00:23:59,103 Chad an I used to be quite the beer-pong team back in college. 409 00:24:02,103 --> 00:24:05,655 But I need a little liquid courage. 410 00:24:05,689 --> 00:24:08,827 [Belches] 411 00:24:08,862 --> 00:24:10,724 [Belches] 412 00:24:10,758 --> 00:24:12,517 What number? -Uh... 413 00:24:14,586 --> 00:24:16,413 12. 414 00:24:21,137 --> 00:24:23,172 -[Cries out] 415 00:24:23,206 --> 00:24:25,655 [Uplifting rock music plays] 416 00:24:25,689 --> 00:24:30,137 ♪♪ 417 00:24:30,172 --> 00:24:32,137 -♪ I'm taking a chance 418 00:24:32,172 --> 00:24:34,172 ♪ Risking it all 419 00:24:34,206 --> 00:24:37,310 ♪ For the thrill of a moment 420 00:24:37,344 --> 00:24:39,103 ♪ I'm taking a stand 421 00:24:39,137 --> 00:24:41,793 ♪ You ain't gonna fall 422 00:24:41,827 --> 00:24:44,655 ♪ And you've always known it 423 00:24:44,689 --> 00:24:48,310 ♪ They're dying to shake you 424 00:24:48,344 --> 00:24:50,827 ♪ Trying their best to break you ♪ 425 00:24:50,862 --> 00:24:53,068 ♪ And though the going's rough 426 00:24:53,103 --> 00:24:57,310 ♪ You're going home as a hero 427 00:24:57,344 --> 00:25:01,206 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 428 00:25:01,241 --> 00:25:04,931 ♪ Every move is like lightning 429 00:25:04,965 --> 00:25:06,517 ♪ There's the power you feel 430 00:25:06,551 --> 00:25:12,068 ♪ When you get your taste of glory ♪ 431 00:25:12,103 --> 00:25:15,517 ♪ There's a fire gonna start 432 00:25:15,551 --> 00:25:19,172 ♪ And you know they're going under ♪ 433 00:25:19,206 --> 00:25:21,103 ♪ You can light the dark 434 00:25:21,137 --> 00:25:27,103 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 435 00:25:27,137 --> 00:25:29,931 -[Laughs] Still got i! 436 00:25:29,965 --> 00:25:31,793 -Try my hand. 437 00:25:33,689 --> 00:25:38,241 -Well, here's to swimming with bow-legged women. 438 00:25:38,275 --> 00:25:40,034 Am I right? -Doesn't hold up. 439 00:25:40,068 --> 00:25:41,482 -Oh, right? 440 00:25:41,517 --> 00:25:44,448 -Um, here. That's you. And this one's for you. 441 00:25:44,482 --> 00:25:45,724 -Well, here is to -- 442 00:25:45,758 --> 00:25:48,896 -No, no, I can just drink. Let's just drink it. 443 00:25:48,931 --> 00:25:50,517 Oh. 444 00:25:50,551 --> 00:25:54,379 ♪♪ 445 00:25:54,413 --> 00:25:57,103 [All groaning] 446 00:25:59,965 --> 00:26:01,586 -Are you some kind of a math whiz? 447 00:26:01,620 --> 00:26:04,379 -No, no, I was -- was Chad's accountant. 448 00:26:04,413 --> 00:26:08,758 But I left to go pursue my dreams of working with children. 449 00:26:08,793 --> 00:26:11,000 Guess that's -- It's all over now. 450 00:26:11,034 --> 00:26:12,310 -Oh, don't say that. 451 00:26:12,344 --> 00:26:15,931 Were you a teacher? -Third-base coach. 452 00:26:15,965 --> 00:26:18,482 Kids will never know when to go home now. 453 00:26:18,517 --> 00:26:20,862 -Well, you really took charge back there. 454 00:26:20,896 --> 00:26:22,931 I like a man of action. 455 00:26:22,965 --> 00:26:26,689 You can get to third base with me anytime. 456 00:26:26,724 --> 00:26:29,103 -Oh! Oi. 457 00:26:29,137 --> 00:26:31,965 -Oh, uh, sorry. 458 00:26:32,000 --> 00:26:34,448 -Guys? -Oh, shit. 459 00:26:34,482 --> 00:26:37,206 [Groaning, coughing] 460 00:26:42,793 --> 00:26:48,034 -♪ Everybody dies in the end 461 00:26:48,068 --> 00:26:50,965 ♪ Everybody dies in the end 462 00:26:51,000 --> 00:26:59,551 ♪♪ 463 00:26:59,586 --> 00:27:07,931 ♪♪ 464 00:27:07,965 --> 00:27:09,586 -Wasn't that fun? 465 00:27:09,620 --> 00:27:13,379 My favorite is Alex's twist on that final-girl trope. 466 00:27:13,413 --> 00:27:17,689 And now on to our next final girl, Miss Daisy. 467 00:27:17,724 --> 00:27:21,413 She's got a killer that can't stop, won't stop 468 00:27:21,448 --> 00:27:23,586 driving her mad. 469 00:27:23,620 --> 00:27:27,241 [Chuckles] Get it? 470 00:27:27,275 --> 00:27:28,689 "Driving Miss Daisy." 471 00:27:28,724 --> 00:27:31,482 -Oh, great. Another movie. -You'll get there. 472 00:27:31,517 --> 00:27:34,689 But this is one of my all-time favorite sequels. 473 00:27:34,724 --> 00:27:39,413 And sequels are the lifeblood of the horror genre. 474 00:27:39,448 --> 00:27:41,275 Wink. 475 00:27:41,310 --> 00:27:44,103 So pay close attention or you might just meet 476 00:27:44,137 --> 00:27:47,827 the same demise as Miss Daisy yourself. 477 00:27:47,862 --> 00:27:50,103 Mm? 478 00:27:50,137 --> 00:27:52,103 -Daisy? I know Daisy. 479 00:27:52,137 --> 00:27:54,206 I was gonna break up with her. I swear. 480 00:27:54,241 --> 00:27:56,862 Please. No. Oh, God. [Knife slashing] 481 00:27:56,896 --> 00:27:58,344 Oh. 482 00:27:58,379 --> 00:28:01,000 Oh, please. Don't stab me. 483 00:28:01,034 --> 00:28:03,379 Oh. Not the hand. 484 00:28:03,413 --> 00:28:04,620 Not the hand. 485 00:28:04,655 --> 00:28:15,965 ♪♪ 486 00:28:16,000 --> 00:28:27,620 ♪♪ 487 00:28:27,655 --> 00:28:29,103 -[Screams] 488 00:28:29,137 --> 00:28:31,241 [Screaming] 489 00:28:31,275 --> 00:28:41,517 ♪♪ 490 00:28:41,551 --> 00:28:51,655 ♪♪ 491 00:28:51,689 --> 00:28:53,517 Who is he? 492 00:28:55,379 --> 00:29:00,137 -He is evil incarnate, conceived in Hell's womb. 493 00:29:00,172 --> 00:29:03,482 Born without a soul, nourished by the teat of the Devil. 494 00:29:03,517 --> 00:29:08,793 Spanked by Satan himself. He is the vessel of death. 495 00:29:08,827 --> 00:29:10,103 -[Whimpers] 496 00:29:10,137 --> 00:29:11,931 -My dear Daisy, 497 00:29:11,965 --> 00:29:13,689 he is your -- 498 00:29:13,724 --> 00:29:15,551 [Knife slashes] 499 00:29:15,586 --> 00:29:25,137 ♪♪ 500 00:29:25,172 --> 00:29:26,793 [Gunshot] -[Gasps] 501 00:29:26,827 --> 00:29:29,931 -Another nightmare? -Stop the car. 502 00:29:29,965 --> 00:29:31,551 -We're almost to my sister's place. 503 00:29:31,586 --> 00:29:34,310 -I said stop the fucking car, Scott. 504 00:29:41,689 --> 00:29:45,827 -Your nightmares always resurface around the 4th. 505 00:29:45,862 --> 00:29:48,724 You know that. 506 00:29:48,758 --> 00:29:50,241 -This was different. 507 00:29:50,275 --> 00:29:54,965 They're getting more, uh, intense, more real. 508 00:29:55,000 --> 00:29:58,896 I have to -- I have to go back to the cabin. 509 00:29:58,931 --> 00:30:02,862 In case he comes back. -Daisy. 510 00:30:02,896 --> 00:30:07,034 It's been over 20 years. 511 00:30:07,068 --> 00:30:10,275 Baby, he's not coming back. 512 00:30:10,310 --> 00:30:12,896 -He always comes back. 513 00:30:12,931 --> 00:30:20,620 ♪♪ 514 00:30:20,655 --> 00:30:22,413 -Fine. 515 00:30:22,448 --> 00:30:26,896 ♪♪ 516 00:30:26,931 --> 00:30:28,655 But I'm coming with you. 517 00:30:28,689 --> 00:30:37,793 ♪♪ 518 00:30:37,827 --> 00:30:46,931 ♪♪ 519 00:30:46,965 --> 00:30:56,068 ♪♪ 520 00:30:56,103 --> 00:30:58,068 -We're here. 521 00:30:58,103 --> 00:31:00,517 [Bird cawing] 522 00:31:00,551 --> 00:31:07,931 ♪♪ 523 00:31:07,965 --> 00:31:15,517 ♪♪ 524 00:31:15,551 --> 00:31:18,068 Wait. 525 00:31:18,103 --> 00:31:19,793 Be right back. 526 00:31:19,827 --> 00:31:30,827 ♪♪ 527 00:31:30,862 --> 00:31:41,931 ♪♪ 528 00:31:41,965 --> 00:31:52,931 ♪♪ 529 00:31:52,965 --> 00:32:03,965 ♪♪ 530 00:32:04,000 --> 00:32:15,241 ♪♪ 531 00:32:15,275 --> 00:32:26,275 ♪♪ 532 00:32:26,310 --> 00:32:28,172 -Daisy. 533 00:32:28,206 --> 00:32:30,517 My dear Daisy, I knew you'd come. 534 00:32:30,551 --> 00:32:37,103 ♪♪ 535 00:32:37,137 --> 00:32:39,448 -Dr. Castle. 536 00:32:39,482 --> 00:32:41,413 You're alive. 537 00:32:41,448 --> 00:32:42,965 -Do you... 538 00:32:43,000 --> 00:32:45,448 know this guy? 539 00:32:45,482 --> 00:32:47,793 -Daisy. Thank God you're here. 540 00:32:47,827 --> 00:32:51,448 I must reveal to you, finally, the terrible truth. 541 00:32:51,482 --> 00:32:53,103 -He is your -- 542 00:32:53,137 --> 00:32:55,827 -Brother. I know. 543 00:32:55,862 --> 00:32:58,000 -Oh. Oh, you do. 544 00:32:58,034 --> 00:33:00,241 -Dr. Castle. 545 00:33:00,275 --> 00:33:02,137 How did you know I would come here tonight? 546 00:33:02,172 --> 00:33:05,620 This cabin and the 4th of July are deeply interwoven 547 00:33:05,655 --> 00:33:08,655 [Distorted] into the blood-soaked fabric... 548 00:33:08,689 --> 00:33:12,689 [Taps] 549 00:33:12,724 --> 00:33:15,241 Into the blood-soaked fabric of the tragic tale 550 00:33:15,275 --> 00:33:17,379 on which you and your brother is written. 551 00:33:17,413 --> 00:33:19,413 Not only did you come here as children, 552 00:33:19,448 --> 00:33:21,931 but it is the cursed sight of the very first night 553 00:33:21,965 --> 00:33:25,103 he came back to enact his revenge on you. 554 00:33:25,137 --> 00:33:27,206 I remember that fateful day of Independence 555 00:33:27,241 --> 00:33:30,206 as if it happened in the fog of a bad dream. 556 00:33:30,241 --> 00:33:32,517 Fireworks going off across the lake. 557 00:33:32,551 --> 00:33:36,413 Finding your friends' corpses. Hearing your screams. 558 00:33:36,448 --> 00:33:39,586 Shooting him dozens of times at point-blank range 559 00:33:39,620 --> 00:33:42,172 only for the bastard to rise up out of the ashes 560 00:33:42,206 --> 00:33:45,620 [Distorted] and give me this. 561 00:33:45,655 --> 00:33:49,000 Daisy, I came back here for the same reason that you did. 562 00:33:49,034 --> 00:33:51,689 The inevitability of Evil's return. 563 00:33:51,724 --> 00:33:53,068 Karma's killer. 564 00:33:53,103 --> 00:33:54,482 Fate's fiend. 565 00:33:54,517 --> 00:33:59,137 Your brother coming back one last time. 566 00:34:01,172 --> 00:34:03,068 -Who the fuck is this guy? 567 00:34:03,103 --> 00:34:04,482 -After the last time I killed him, 568 00:34:04,517 --> 00:34:07,931 I buried what was left out there. 569 00:34:07,965 --> 00:34:10,206 I thought that was the end of it. 570 00:34:11,551 --> 00:34:16,344 The final kill. The start of a new beginning. 571 00:34:16,379 --> 00:34:19,241 -Daisy, I'm afraid there's one more thing I must tell you. 572 00:34:19,275 --> 00:34:21,241 The bond between you and your brother goes much 573 00:34:21,275 --> 00:34:23,310 deeper than merely the blood that you share. 574 00:34:23,344 --> 00:34:25,413 -I don't like where this is going. 575 00:34:25,448 --> 00:34:27,448 -Daisy, you are -- 576 00:34:28,827 --> 00:34:30,000 -[Gasps] 577 00:34:30,034 --> 00:34:32,551 -[Mechanical gasping] 578 00:34:32,586 --> 00:34:34,275 [Body thuds] 579 00:34:34,310 --> 00:34:44,344 ♪♪ 580 00:34:44,379 --> 00:34:45,793 -Oh! 581 00:34:45,827 --> 00:34:52,241 ♪♪ 582 00:34:52,275 --> 00:34:58,413 ♪♪ 583 00:34:58,448 --> 00:34:59,931 [Screams] 584 00:34:59,965 --> 00:35:03,241 ♪♪ 585 00:35:03,275 --> 00:35:06,000 Will? 586 00:35:06,034 --> 00:35:09,689 -I love you, Daisy. 587 00:35:09,724 --> 00:35:11,586 Daisy, shoot him. 588 00:35:15,137 --> 00:35:19,206 -Craaazy night. 589 00:35:19,241 --> 00:35:21,344 -But I watched you die. -Yeah. 590 00:35:21,379 --> 00:35:24,413 And you didn't shed a single tear. 591 00:35:24,448 --> 00:35:28,103 You were too busy crying over your shitty boyfriend, Greg. 592 00:35:28,137 --> 00:35:32,103 -Greg was a good guy. -Greg was an asshole! 593 00:35:32,137 --> 00:35:35,724 I'm a good guy. But you never wanted to date me. 594 00:35:35,758 --> 00:35:37,206 I cared about you, Daisy. 595 00:35:37,241 --> 00:35:41,137 -I cared about you, too. As a friend. 596 00:35:41,172 --> 00:35:43,413 -Don't say that word. 597 00:35:43,448 --> 00:35:44,965 -What word? 598 00:35:45,000 --> 00:35:46,344 Friend? 599 00:35:46,379 --> 00:35:49,310 -I don't want to just be friends. 600 00:35:49,344 --> 00:35:51,206 I love you. 601 00:35:51,241 --> 00:35:54,413 If I can't have you, no one can. 602 00:35:59,586 --> 00:36:00,931 Come on! 603 00:36:00,965 --> 00:36:12,517 ♪♪ 604 00:36:12,551 --> 00:36:24,034 ♪♪ 605 00:36:24,068 --> 00:36:27,241 -[Groans] 606 00:36:27,275 --> 00:36:29,931 Daisy! 607 00:36:29,965 --> 00:36:31,137 You son of a bitch. 608 00:36:31,172 --> 00:36:34,448 You killed your own sister, my wife. 609 00:36:34,482 --> 00:36:39,379 You. You're just a dream. Dreams can't hurt you. 610 00:36:43,482 --> 00:36:47,620 I'm not a dead boyfriend. I'm a dead husband. 611 00:36:49,379 --> 00:36:50,689 [Body thuds] 612 00:36:50,724 --> 00:36:57,448 ♪♪ 613 00:36:57,482 --> 00:36:59,241 -Oh. 614 00:36:59,275 --> 00:37:01,655 -[High-pitched] That's what I was trying to tell you, 615 00:37:01,689 --> 00:37:03,034 my dear Daisy. 616 00:37:03,068 --> 00:37:06,172 You are both indestructible. 617 00:37:06,206 --> 00:37:08,965 Two sides of the same coin. 618 00:37:09,000 --> 00:37:11,206 One light, one dark. 619 00:37:11,241 --> 00:37:14,517 Destined to continue this nightmarish dance 620 00:37:14,551 --> 00:37:19,689 as long as you remain in opposition. 621 00:37:19,724 --> 00:37:21,482 [Wheezes] 622 00:37:25,586 --> 00:37:27,827 [Neck cracks] 623 00:37:27,862 --> 00:37:36,482 ♪♪ 624 00:37:36,517 --> 00:37:37,965 -[Roars] 625 00:37:38,000 --> 00:37:40,068 ♪♪ 626 00:37:40,103 --> 00:37:42,241 [Grunting] 627 00:37:42,275 --> 00:37:52,965 ♪♪ 628 00:37:53,000 --> 00:38:03,931 ♪♪ 629 00:38:03,965 --> 00:38:08,172 Tonight is the night Icome back. 630 00:38:12,172 --> 00:38:16,379 Happy 4th of July, brother. 631 00:38:16,413 --> 00:38:17,689 -Oh? 632 00:38:17,724 --> 00:38:25,965 ♪♪ 633 00:38:26,000 --> 00:38:28,103 -[Screams] 634 00:38:28,137 --> 00:38:30,793 [Whimpering] 635 00:38:32,517 --> 00:38:35,137 [Fireworks whistling] 636 00:38:39,862 --> 00:38:50,551 ♪♪ 637 00:38:50,586 --> 00:39:01,275 ♪♪ 638 00:39:01,310 --> 00:39:11,931 ♪♪ 639 00:39:11,965 --> 00:39:22,620 ♪♪ 640 00:39:22,655 --> 00:39:26,896 [Screams] 641 00:39:26,931 --> 00:39:29,206 -Rad Chad loved you all so dearly. 642 00:39:29,241 --> 00:39:30,620 -Nope. 643 00:39:30,655 --> 00:39:34,724 -But you were so grateful and so disrespectful. 644 00:39:34,758 --> 00:39:36,620 -Fuck this shit. -Honey. 645 00:39:36,655 --> 00:39:39,241 -No. We have to figure out who's doing this to us. 646 00:39:39,275 --> 00:39:41,103 -Well, don't butcher me. 647 00:39:41,137 --> 00:39:43,103 I been across the pond. 648 00:39:43,137 --> 00:39:45,655 -Probably this creepy fuck. 649 00:39:47,586 --> 00:39:50,724 What? You work at the funeral parlor. 650 00:39:50,758 --> 00:39:52,000 You got to be behind this. 651 00:39:52,034 --> 00:39:55,586 -I'm not. They just have good benefits. 652 00:39:55,620 --> 00:39:57,379 -I know who it is. 653 00:39:59,586 --> 00:40:01,137 His name is Sam. 654 00:40:01,172 --> 00:40:04,655 He was the only customer keeping Chad's business afloat. 655 00:40:04,689 --> 00:40:07,448 His ultimate dream was to work at the video store himself. 656 00:40:07,482 --> 00:40:09,655 But he wasn't, um... 657 00:40:09,689 --> 00:40:11,620 right. 658 00:40:11,655 --> 00:40:13,344 We all thought that he died when he took an ax 659 00:40:13,379 --> 00:40:16,586 to the stomach and all of his intestines... 660 00:40:16,620 --> 00:40:18,448 -Owie! -Come on. 661 00:40:18,482 --> 00:40:20,655 There's no way anybody could survive that. 662 00:40:23,034 --> 00:40:26,068 -You can't kill pure evil. 663 00:40:26,103 --> 00:40:28,413 [Slow clapping] 664 00:40:28,448 --> 00:40:35,344 ♪♪ 665 00:40:35,379 --> 00:40:42,000 ♪♪ 666 00:40:42,034 --> 00:40:44,206 -How are you here? 667 00:40:44,241 --> 00:40:47,379 -Oh, I've been here the entire time. 668 00:40:47,413 --> 00:40:49,931 You just haven't looked closely enough. 669 00:40:49,965 --> 00:41:01,275 ♪♪ 670 00:41:01,310 --> 00:41:03,827 -He double-dipped a chip! 671 00:41:03,862 --> 00:41:06,137 He's an animal. 672 00:41:06,172 --> 00:41:08,206 -So here you all are. 673 00:41:08,241 --> 00:41:13,034 At my best friend's funeral. But why? 674 00:41:13,068 --> 00:41:15,172 None of you appreciated the Horror Emporium. 675 00:41:15,206 --> 00:41:17,620 -Huh? -The what? What? 676 00:41:17,655 --> 00:41:20,620 Rad Chad's Horror Emporium. 677 00:41:20,655 --> 00:41:21,896 -Never heard of it. 678 00:41:21,931 --> 00:41:26,448 -No. -His masterpiece? 679 00:41:26,482 --> 00:41:30,103 -His gift to this wretched world that you all let go to waste. 680 00:41:30,137 --> 00:41:32,655 -It was a video store. 681 00:41:32,689 --> 00:41:35,137 I kept telling him, brick-and-mortar is dead. 682 00:41:35,172 --> 00:41:36,448 -Especially in this economy. 683 00:41:36,482 --> 00:41:37,965 -It's just a bunch of dumb B-movies. 684 00:41:38,000 --> 00:41:40,413 -Silence! 685 00:41:40,448 --> 00:41:44,482 Okay. This is the shit that I'm talking about. 686 00:41:44,517 --> 00:41:49,724 You never appreciated Chad, and you don't appreciate horror. 687 00:41:49,758 --> 00:41:51,482 Not you all. 688 00:41:51,517 --> 00:41:53,241 Noooo! 689 00:41:53,275 --> 00:41:54,931 You don't even know your own privilege. 690 00:41:54,965 --> 00:41:58,000 -You're a straight white dude who lives at home with his mom. 691 00:41:58,034 --> 00:41:59,793 -I am a disabled, straight white dude 692 00:41:59,827 --> 00:42:02,931 who lives at home with his meemaw, thank you very much. 693 00:42:02,965 --> 00:42:04,206 You're discriminating against me. 694 00:42:04,241 --> 00:42:06,034 -She didn't discriminate against you. 695 00:42:06,068 --> 00:42:08,724 She just pointed out -- -Facts. 696 00:42:08,758 --> 00:42:10,034 -Yeah. -Okay. 697 00:42:10,068 --> 00:42:13,517 Just shut up! Just shut up! 698 00:42:13,551 --> 00:42:15,310 Jesus. 699 00:42:15,344 --> 00:42:18,241 It is time to play a little game. 700 00:42:18,275 --> 00:42:26,655 ♪♪ 701 00:42:26,689 --> 00:42:34,931 ♪♪ 702 00:42:34,965 --> 00:42:43,517 ♪♪ 703 00:42:43,551 --> 00:42:46,586 -[Groaning] 704 00:42:48,689 --> 00:42:50,103 [Groans] 705 00:42:50,137 --> 00:42:51,793 No, I don't like this. 706 00:42:51,827 --> 00:42:57,137 -And once again, you failed to take horror seriously. 707 00:42:57,172 --> 00:42:59,172 You mocked. You laughed. 708 00:42:59,206 --> 00:43:01,931 You called horror a B-movie. 709 00:43:01,965 --> 00:43:04,862 Well, the real horror is the 10,000 bees 710 00:43:04,896 --> 00:43:07,413 that I just put inside of you. 711 00:43:07,448 --> 00:43:10,620 Can you be like Daisy and pull back the masks 712 00:43:10,655 --> 00:43:14,827 that you hide behind to reveal your true selves, 713 00:43:14,862 --> 00:43:17,275 or will you be ravaged from the insides 714 00:43:17,310 --> 00:43:20,689 by a swarm of angry bees? 715 00:43:20,724 --> 00:43:22,068 Time to get busy. 716 00:43:22,103 --> 00:43:24,448 The choice is yours. 717 00:43:24,482 --> 00:43:27,620 "X" marks the spot. 718 00:43:27,655 --> 00:43:29,241 -I mean, he didn't -- 719 00:43:29,275 --> 00:43:31,206 he couldn't have put bees inside of us. 720 00:43:31,241 --> 00:43:33,241 -Well, we were pretty mean to him. 721 00:43:33,275 --> 00:43:36,344 -You do catch more bees with honey than with vinegar. 722 00:43:36,379 --> 00:43:39,793 -It's not bees. It's flies. -A bee just came out of you. 723 00:43:39,827 --> 00:43:41,137 -A bee just came out of your arm. 724 00:43:41,172 --> 00:43:43,344 -Oh, there are bees! -Oh, my God! 725 00:43:43,379 --> 00:43:45,000 -Oh, God. -The bees are real. 726 00:43:45,034 --> 00:43:46,344 The bees are real! 727 00:43:46,379 --> 00:43:47,827 -Okay, okay. What do we know about bees? 728 00:43:47,862 --> 00:43:50,000 What do we know about bees? 729 00:43:50,034 --> 00:43:51,379 -"Time to get busy." 730 00:43:51,413 --> 00:43:55,000 Busy as a bee. We -- We have to keep moving. 731 00:43:55,034 --> 00:43:56,586 -I don't think that's how this works. 732 00:43:56,620 --> 00:43:58,068 -Yeah. No, no, no, no. 733 00:43:58,103 --> 00:44:01,172 If you stop dancing, the bees start stinging. 734 00:44:01,206 --> 00:44:02,931 So-- Someone give me a beat. 735 00:44:02,965 --> 00:44:04,793 -[Beatboxing] 736 00:44:04,827 --> 00:44:07,379 -Yes. 737 00:44:07,413 --> 00:44:10,655 -What are you guys doing? Come on, you need to focus. 738 00:44:10,689 --> 00:44:12,103 -Maybe we could sweep 'em out. 739 00:44:12,137 --> 00:44:14,689 -What? -You know, like a chimney sweep. 740 00:44:14,724 --> 00:44:18,103 -That's still a thing? -It's coming back in a big way. 741 00:44:18,137 --> 00:44:20,793 Big chimney tried to push us little guys out, 742 00:44:20,827 --> 00:44:23,344 but chimneys are recession-proof. 743 00:44:23,379 --> 00:44:25,482 You should check out my OnlyFans. 744 00:44:25,517 --> 00:44:27,965 Boasts big chimneys. 745 00:44:28,000 --> 00:44:30,724 [Choking] 746 00:44:32,862 --> 00:44:35,724 The bees! I don't want to die! 747 00:44:35,758 --> 00:44:38,103 [Shouting] 748 00:44:40,689 --> 00:44:43,172 [Bees buzzing] 749 00:44:46,482 --> 00:44:48,793 -Hey, guys, I think it's working. 750 00:44:48,827 --> 00:44:50,379 I think it's working. 751 00:44:52,034 --> 00:44:53,482 -Take off our masks? 752 00:44:53,517 --> 00:44:57,862 In the movie, the mask was in the dresser. 753 00:44:57,896 --> 00:45:01,275 "X" marks the spot. 754 00:45:01,310 --> 00:45:03,137 Come get your goddamn keys. 755 00:45:03,172 --> 00:45:05,517 -That makes sense. 756 00:45:09,448 --> 00:45:16,931 ♪♪ 757 00:45:16,965 --> 00:45:24,689 ♪♪ 758 00:45:24,724 --> 00:45:27,206 -It's cinnamon. 759 00:45:27,241 --> 00:45:30,758 -I use it in my garden. It kills bees. 760 00:45:30,793 --> 00:45:32,379 -Oh. 761 00:45:32,413 --> 00:45:36,103 Since I moved to the city, I can't have a garden anymore. 762 00:45:36,137 --> 00:45:37,862 -It's relaxing. 763 00:45:37,896 --> 00:45:39,448 I work for a nonprofit that teaches 764 00:45:39,482 --> 00:45:41,241 inner-city children how to garden. 765 00:45:41,275 --> 00:45:43,931 -Oh, that's nice. Ow! -Okay. Fuck, no. 766 00:45:43,965 --> 00:45:46,551 Have you guys not seen YouTube? The Cinnamon Challenge? 767 00:45:46,586 --> 00:45:47,931 That shit'll kill us. 768 00:45:47,965 --> 00:45:49,793 -You guys, I don't think the dancing worked. 769 00:45:49,827 --> 00:45:52,275 I think it just made them angry. Ow! 770 00:45:52,310 --> 00:45:54,758 One just stung my kidney. 771 00:45:54,793 --> 00:45:57,517 -We don't have a choice. -[Groans] 772 00:46:01,448 --> 00:46:03,448 -[Grunts] 773 00:46:08,724 --> 00:46:17,655 ♪♪ 774 00:46:17,689 --> 00:46:26,103 ♪♪ 775 00:46:26,137 --> 00:46:29,034 [All coughing] 776 00:46:31,137 --> 00:46:33,068 [Spoon clatters] 777 00:46:36,793 --> 00:46:40,344 -We made a huge mistake. We should've chosen the bees. 778 00:46:40,379 --> 00:46:43,827 We should've chosen the bees! [Screams] 779 00:46:43,862 --> 00:46:45,620 -[Screams] 780 00:46:45,655 --> 00:46:47,551 [Coughs] 781 00:46:47,586 --> 00:46:55,896 ♪♪ 782 00:46:55,931 --> 00:46:57,620 -What are you doing? 783 00:46:57,655 --> 00:47:01,000 -It's too late for me. 784 00:47:01,034 --> 00:47:04,758 -No, you still have time. -I'm allergic to bees. 785 00:47:07,758 --> 00:47:09,517 Hey, um, I'm -- 786 00:47:09,551 --> 00:47:11,068 [Coughs] 787 00:47:11,103 --> 00:47:14,344 I'm really sorry about what I said about you earlier. 788 00:47:14,379 --> 00:47:17,655 That really wasn't cool. -It's okay. 789 00:47:17,689 --> 00:47:19,275 I'm different. 790 00:47:19,310 --> 00:47:22,275 But we're all different, aren't we? 791 00:47:22,310 --> 00:47:26,620 And that is what makes us special. 792 00:47:26,655 --> 00:47:29,379 -That's so beautiful. 793 00:47:33,275 --> 00:47:34,344 -Oh, God. 794 00:47:34,379 --> 00:47:37,586 -And it's time for you all to move on 795 00:47:37,620 --> 00:47:39,793 and live your special lives. 796 00:47:41,965 --> 00:47:43,793 -God dang. -Again? 797 00:47:43,827 --> 00:47:46,034 -God. -Seriously? 798 00:47:47,862 --> 00:47:49,655 -Oh, God. 799 00:47:49,689 --> 00:47:56,931 ♪♪ 800 00:47:56,965 --> 00:47:59,241 [Bee buzzing] 801 00:48:01,000 --> 00:48:03,241 [Chains clinking] 802 00:48:03,275 --> 00:48:08,068 ♪♪ 803 00:48:08,103 --> 00:48:10,000 -What the fuck are you talking about, fungible? 804 00:48:10,034 --> 00:48:12,241 -What the fuck does fungible mean? 805 00:48:16,827 --> 00:48:19,379 -Oh. I didn't see you there. 806 00:48:19,413 --> 00:48:22,241 I was just reading about Papa's big comeback. 807 00:48:22,275 --> 00:48:26,448 Anywho, that last film was a real doozy, wasn't it? 808 00:48:26,482 --> 00:48:28,896 But now we have a spooky treat from 809 00:48:28,931 --> 00:48:30,724 [English accent] across the pond. 810 00:48:30,758 --> 00:48:34,379 [Normal voice] It was an early Rad Chad's Rad Recommendation. 811 00:48:34,413 --> 00:48:37,931 So sit back and hold on to your butts. 812 00:48:37,965 --> 00:48:48,241 ♪♪ 813 00:48:48,275 --> 00:48:51,034 -His instructions said, "We want mental openness." 814 00:48:51,068 --> 00:48:52,310 I probably shouldn't have done that. 815 00:48:52,344 --> 00:48:53,931 -The curious cat gets the cream. 816 00:48:53,965 --> 00:48:56,137 -Oh, I'm not sure that's how that goes. 817 00:48:56,172 --> 00:48:57,413 -There he is. 818 00:48:57,448 --> 00:48:59,103 -What am I meant to be looking at here? 819 00:48:59,137 --> 00:49:01,344 -I see it, in the curtains. -What the hell is that? 820 00:49:01,379 --> 00:49:03,172 -It's the "Three Men and a Baby" ghost. 821 00:49:03,206 --> 00:49:05,724 -That's a cardboard cutout of a kid. 822 00:49:05,758 --> 00:49:08,275 -Open your minds, guys. 823 00:49:08,310 --> 00:49:09,793 [Camera shutter clicks] 824 00:49:09,827 --> 00:49:12,310 -This is why you've woken me up at 5:00 a.m. today? 825 00:49:12,344 --> 00:49:14,344 -Apparently, the kid of one of the crew was 826 00:49:14,379 --> 00:49:16,413 messing around on set and then... 827 00:49:16,448 --> 00:49:20,827 He fell out of the window and landed on some prop swords. 828 00:49:20,862 --> 00:49:22,344 They tried to cover it up, 829 00:49:22,379 --> 00:49:24,344 but that just made the ghost kid angry. 830 00:49:24,379 --> 00:49:26,000 -Why were there swords on the set of 831 00:49:26,034 --> 00:49:27,379 "Three Men and a Baby"? 832 00:49:27,413 --> 00:49:30,379 -Open your mind, Rachel. -It's open. It's open. 833 00:49:30,413 --> 00:49:32,586 -My mum always says if you open your mind too much, 834 00:49:32,620 --> 00:49:33,931 you let the bats in. 835 00:49:33,965 --> 00:49:35,413 Squawk! 836 00:49:35,448 --> 00:49:38,758 -Some people say that you can see a shotgun in his hand 837 00:49:38,793 --> 00:49:40,275 because he shot himself. 838 00:49:40,310 --> 00:49:42,724 -So a little kid committed suicide on a film set? 839 00:49:42,758 --> 00:49:44,586 -Yeah. -Grim. 840 00:49:44,620 --> 00:49:48,551 -And he's showing you the gun. He's showing you how he did it. 841 00:49:48,586 --> 00:49:50,896 -Oh, I think they knew how he did it based on there 842 00:49:50,931 --> 00:49:53,310 being a gunshot wound in his head. 843 00:49:53,344 --> 00:49:58,413 -So did he fall out of the window or did he shoot himself? 844 00:49:58,448 --> 00:50:00,586 -It says here it's just Ted Danson in a tuxedo 845 00:50:00,620 --> 00:50:02,862 doing a dog-food commercial. 846 00:50:02,896 --> 00:50:04,137 -In a tuxedo? 847 00:50:04,172 --> 00:50:06,517 -You know, for fancy dogs. 848 00:50:06,551 --> 00:50:15,344 ♪♪ 849 00:50:15,379 --> 00:50:16,793 [Shouts] 850 00:50:16,827 --> 00:50:23,793 ♪♪ 851 00:50:23,827 --> 00:50:30,620 ♪♪ 852 00:50:30,655 --> 00:50:33,172 -Thanks for helping me pack all my brother's stuff. 853 00:50:33,206 --> 00:50:36,310 -You know we wouldn't let you do this alone. 854 00:50:36,344 --> 00:50:39,413 Have you ever seen "Three Men and a Baby"? 855 00:50:39,448 --> 00:50:42,620 -No. -Come on. It's Ted Danson. 856 00:50:42,655 --> 00:50:44,206 Ted Danson. 857 00:50:44,241 --> 00:50:48,413 You know Ted Danson, right? -Who the fuck is Ted Danson? 858 00:50:48,448 --> 00:50:51,000 -Well, I guess the song is wrong. 859 00:50:51,034 --> 00:50:54,000 Everybody doesn'tknow his name. 860 00:50:55,517 --> 00:50:57,724 Why did your brother live in a lighthouse again? 861 00:50:57,758 --> 00:50:59,034 -Everyone always used to tell him 862 00:50:59,068 --> 00:51:00,689 that his head was in the clouds, 863 00:51:00,724 --> 00:51:03,931 so I guess this was his way of living up to the expectation. 864 00:51:03,965 --> 00:51:06,655 -I see what you did there. -Cheers. 865 00:51:06,689 --> 00:51:07,965 -Oh. 866 00:51:08,000 --> 00:51:15,965 ♪♪ 867 00:51:16,000 --> 00:51:23,965 ♪♪ 868 00:51:24,000 --> 00:51:26,448 -Zoe, can I have this? 869 00:51:28,724 --> 00:51:30,517 -Are you okay? 870 00:51:32,965 --> 00:51:34,931 Are you sure you want to stay here tonight? 871 00:51:34,965 --> 00:51:40,172 -Yeah. Yeah. I'm just puzzled why he wanted me to have this. 872 00:51:41,586 --> 00:51:44,827 -Is that the one thing he said he wanted you to have? 873 00:51:44,862 --> 00:51:46,275 -Kind of. 874 00:51:46,310 --> 00:51:48,965 It's more like he wanted me to take care of it 875 00:51:49,000 --> 00:51:51,275 but not watch it. 876 00:51:53,000 --> 00:51:56,379 My brother was into some really weird shit. 877 00:51:56,413 --> 00:51:58,000 -Whoo! 878 00:51:58,034 --> 00:51:59,827 I found the remote. 879 00:51:59,862 --> 00:52:05,448 ♪♪ 880 00:52:05,482 --> 00:52:06,931 -Oh, that's better. 881 00:52:06,965 --> 00:52:10,241 Oh, my God. It's scarier when it's ginormous. 882 00:52:10,275 --> 00:52:13,689 -Is it just me or does he have tentacles for arms? 883 00:52:13,724 --> 00:52:15,000 -It's you. 884 00:52:15,034 --> 00:52:16,551 I think that's just a shadow, Zoe. 885 00:52:16,586 --> 00:52:19,344 I mean, we just want to see what we want to see. 886 00:52:19,379 --> 00:52:22,068 -No, look closer. -Yeah. It's not tentacles. 887 00:52:22,103 --> 00:52:25,275 It looks more like blades for arms. 888 00:52:25,310 --> 00:52:28,068 -But why would a boy who either fell out of a window 889 00:52:28,103 --> 00:52:31,655 or shot himself come back a super-sword man? 890 00:52:34,206 --> 00:52:37,413 [Camera shutter clicking] 891 00:52:40,689 --> 00:52:42,379 What? 892 00:52:42,413 --> 00:52:49,862 ♪♪ 893 00:52:49,896 --> 00:52:52,413 [Fly buzzing] 894 00:52:52,448 --> 00:52:59,827 ♪♪ 895 00:52:59,862 --> 00:53:01,551 [Screams] 896 00:53:01,586 --> 00:53:08,517 ♪♪ 897 00:53:08,551 --> 00:53:10,379 What? 898 00:53:12,068 --> 00:53:14,482 -I'm sleeping with you tonight, Rachel. 899 00:53:14,517 --> 00:53:16,793 -I'll wear my best pajamas for you. 900 00:53:16,827 --> 00:53:18,655 -Do you want to go? 901 00:53:18,689 --> 00:53:27,931 ♪♪ 902 00:53:27,965 --> 00:53:37,172 ♪♪ 903 00:53:37,206 --> 00:53:39,206 -These are your best pajamas? 904 00:53:39,241 --> 00:53:42,241 -I hope you brought earplugs 'cause I snore like a kaiju. 905 00:53:42,275 --> 00:53:50,000 ♪♪ 906 00:53:50,034 --> 00:53:52,241 -Why did you want me to see this? 907 00:53:52,275 --> 00:54:01,655 ♪♪ 908 00:54:01,689 --> 00:54:10,931 ♪♪ 909 00:54:10,965 --> 00:54:20,517 ♪♪ 910 00:54:20,551 --> 00:54:22,517 [Gunshots] 911 00:54:22,551 --> 00:54:24,517 ♪♪ 912 00:54:24,551 --> 00:54:27,413 -[Snoring] 913 00:54:27,448 --> 00:54:37,827 ♪♪ 914 00:54:37,862 --> 00:54:48,517 ♪♪ 915 00:54:48,551 --> 00:54:58,965 ♪♪ 916 00:54:59,000 --> 00:55:00,655 -Aah! 917 00:55:00,689 --> 00:55:09,482 ♪♪ 918 00:55:09,517 --> 00:55:18,034 ♪♪ 919 00:55:18,068 --> 00:55:21,655 [Screaming] 920 00:55:21,689 --> 00:55:29,413 ♪♪ 921 00:55:29,448 --> 00:55:37,137 ♪♪ 922 00:55:37,172 --> 00:55:40,379 -It was sword man. 923 00:55:40,413 --> 00:55:44,862 ♪♪ 924 00:55:44,896 --> 00:55:47,034 -[Screams] 925 00:55:49,724 --> 00:55:51,206 Huh? 926 00:55:51,241 --> 00:55:59,241 ♪♪ 927 00:55:59,275 --> 00:56:01,275 -[Screams] [Glass shatters] 928 00:56:01,310 --> 00:56:11,793 ♪♪ 929 00:56:11,827 --> 00:56:13,551 What the fuck?! 930 00:56:17,793 --> 00:56:20,724 -Come on. Fuck, fuck, fuck. 931 00:56:20,758 --> 00:56:22,793 Fuck, fuck, fuck. Come on. 932 00:56:22,827 --> 00:56:29,206 ♪♪ 933 00:56:29,241 --> 00:56:31,655 -Not again? -No! 934 00:56:31,689 --> 00:56:40,551 ♪♪ 935 00:56:40,586 --> 00:56:49,551 ♪♪ 936 00:56:49,586 --> 00:56:58,551 ♪♪ 937 00:56:58,586 --> 00:57:00,655 -[Growling] 938 00:57:00,689 --> 00:57:11,655 ♪♪ 939 00:57:11,689 --> 00:57:14,689 [Screaming] 940 00:57:14,724 --> 00:57:23,379 ♪♪ 941 00:57:23,413 --> 00:57:31,931 ♪♪ 942 00:57:31,965 --> 00:57:40,689 ♪♪ 943 00:57:40,724 --> 00:57:49,448 ♪♪ 944 00:57:49,482 --> 00:57:51,655 [Door hinges creak] 945 00:57:51,689 --> 00:57:58,275 ♪♪ 946 00:57:58,310 --> 00:58:04,758 ♪♪ 947 00:58:04,793 --> 00:58:07,103 -Shit. God damn it. Fucking Jesus. 948 00:58:07,137 --> 00:58:09,137 Sorry, guys. That got away from me there. 949 00:58:09,172 --> 00:58:10,448 That was -- That was unprofessional. 950 00:58:10,482 --> 00:58:13,517 -Whoa, whoa, whoa, whoa, I don't like this. 951 00:58:13,551 --> 00:58:15,655 Okay, so he's the mean, sinister type. 952 00:58:18,448 --> 00:58:19,896 [Coughs] 953 00:58:19,931 --> 00:58:21,689 Now let's play a game. 954 00:58:23,586 --> 00:58:25,896 -Gonna name your dog Chalupa? [Laugh track] 955 00:58:25,931 --> 00:58:27,344 -Other aerosols suck. 956 00:58:27,379 --> 00:58:29,965 -Every night is movie night. 957 00:58:30,000 --> 00:58:36,931 ♪♪ 958 00:58:36,965 --> 00:58:38,344 -They're tropes. 959 00:58:38,379 --> 00:58:41,689 So here's your apple martini and your trope, 960 00:58:41,724 --> 00:58:43,241 Mr. Horror Dude. 961 00:58:43,275 --> 00:58:46,241 Welcome to prime time, bitch. 962 00:58:46,275 --> 00:58:57,620 ♪♪ 963 00:58:57,655 --> 00:58:59,551 -[Grunting] 964 00:59:02,413 --> 00:59:05,241 [Screams] 965 00:59:05,275 --> 00:59:07,034 [Exhales] 966 00:59:09,310 --> 00:59:11,344 It's time. 967 00:59:11,379 --> 00:59:13,896 Your journey has reached a new threshold. 968 00:59:13,931 --> 00:59:15,655 And now... 969 00:59:15,689 --> 00:59:17,344 [Metal squeaking] 970 00:59:17,379 --> 00:59:19,827 Excuse me. 971 00:59:19,862 --> 00:59:21,586 Okay. 972 00:59:21,620 --> 00:59:23,862 As I was saying... 973 00:59:23,896 --> 00:59:26,206 -So, I'm off the clock? 974 00:59:26,241 --> 00:59:28,724 -Okay, could we just have, like, a modicum 975 00:59:28,758 --> 00:59:30,551 of professionalism here? 976 00:59:30,586 --> 00:59:32,689 Okay? I mean, what kind of ship do you think we're running? 977 00:59:32,724 --> 00:59:35,965 -Hey. No, that's on me. I get you. Let's get back to it. 978 00:59:36,000 --> 00:59:37,689 -Jesus. 979 00:59:37,724 --> 00:59:40,344 Unbelievable. 980 00:59:40,379 --> 00:59:42,689 Okay, as I was saying before I -- 981 00:59:42,724 --> 00:59:45,379 [Metal squeaking] 982 00:59:45,413 --> 00:59:49,448 As I was saying before I was so rudely interrupted, 983 00:59:49,482 --> 00:59:54,655 it is now time for one of you to walk the path 984 00:59:54,689 --> 00:59:57,034 less walk-ed. 985 00:59:57,068 --> 00:59:59,344 Not walked a lot or whatever. 986 00:59:59,379 --> 01:00:01,827 One of you will take this camera and venture 987 01:00:01,862 --> 01:00:07,241 into the depths of horror not yet known and not yet found, 988 01:00:07,275 --> 01:00:10,448 although the footage will be found at a later time. 989 01:00:10,482 --> 01:00:12,241 Okay. This is really -- I'm fucking this up. 990 01:00:12,275 --> 01:00:14,448 And it's because that little fucking freak 991 01:00:14,482 --> 01:00:16,206 threw me off of my game, and the TV 992 01:00:16,241 --> 01:00:17,482 is kind of tugging on my neck a little bit. 993 01:00:17,517 --> 01:00:19,413 So let's just get this over with, okay? 994 01:00:19,448 --> 01:00:21,931 Go into the darkness and find the key to release your friends. 995 01:00:21,965 --> 01:00:23,896 If you succeed, they will be spared. 996 01:00:23,931 --> 01:00:25,206 If you fail, 997 01:00:25,241 --> 01:00:26,620 their skin will be ripped from their bodies. 998 01:00:26,655 --> 01:00:30,827 Oh, and whatever you do, don't stop filming. 999 01:00:30,862 --> 01:00:38,103 Now, who among you is willing to make the ultimate sacrifice? 1000 01:00:38,137 --> 01:00:40,137 Choose wisely. 1001 01:00:40,172 --> 01:00:42,068 -I mean, how do we choose? 1002 01:00:42,103 --> 01:00:44,586 -We could Rochambeau. -Excuse me. 1003 01:00:44,620 --> 01:00:47,275 Bo's dead. 1004 01:00:47,310 --> 01:00:49,310 -I'll do it. -Like hell you will. 1005 01:00:49,344 --> 01:00:51,379 -Hey, maybe we should do rock, paper, scissors. 1006 01:00:51,413 --> 01:00:54,172 -Hey, I think you're a fucking idiot. 1007 01:00:54,206 --> 01:00:57,310 Eenie, meenie, miney, mo. 1008 01:00:57,344 --> 01:01:01,620 Catch a tiger by its toe. 1009 01:01:01,655 --> 01:01:04,931 If he hollers, make him pay $50 every day. 1010 01:01:04,965 --> 01:01:09,172 And you are... 1011 01:01:09,206 --> 01:01:10,586 it. 1012 01:01:10,620 --> 01:01:11,827 [Laughing] 1013 01:01:11,862 --> 01:01:13,379 -No. 1014 01:01:16,689 --> 01:01:19,551 -Okay, here I am. -No, no, no. 1015 01:01:19,586 --> 01:01:21,241 You can't do that, Mom. 1016 01:01:21,275 --> 01:01:23,965 -I've dealt with puny men like him before. 1017 01:01:24,000 --> 01:01:26,517 But look, if something happens, 1018 01:01:26,551 --> 01:01:31,137 I want you to know I'm fully supportive of... 1019 01:01:31,172 --> 01:01:35,103 -Wait, really? -Love is love, baby. 1020 01:01:37,137 --> 01:01:38,586 -Oh, God. -Watch it, mad man. 1021 01:01:38,620 --> 01:01:41,206 -And now you all lose because you're all losers. 1022 01:01:41,241 --> 01:01:42,379 Every single one of you. 1023 01:01:42,413 --> 01:01:45,724 -It's go time, bitch. -Good. 1024 01:01:45,758 --> 01:01:48,379 That's real good. [Alarm buzzes] 1025 01:01:48,413 --> 01:02:00,172 ♪♪ 1026 01:02:00,206 --> 01:02:04,551 Now let the suffering begin. 1027 01:02:04,586 --> 01:02:07,448 Ooh! Watch that shit. 1028 01:02:07,482 --> 01:02:10,793 Watch it. -Come on, Mom. Come on. 1029 01:02:10,827 --> 01:02:13,827 -[Panting] 1030 01:02:13,862 --> 01:02:15,793 [Alarm buzzes] 1031 01:02:15,827 --> 01:02:18,758 [Rattling] 1032 01:02:18,793 --> 01:02:20,241 -Oh! 1033 01:02:20,275 --> 01:02:21,827 Oh, God. 1034 01:02:21,862 --> 01:02:24,793 [Alarm buzzes] Aah! Shit! 1035 01:02:24,827 --> 01:02:26,310 -Oh. 1036 01:02:29,965 --> 01:02:31,724 [Alarm buzzes] 1037 01:02:34,655 --> 01:02:37,379 -Am I the only one that's getting hit with these things? 1038 01:02:37,413 --> 01:02:39,965 -Must suck, man. 1039 01:02:40,000 --> 01:02:42,689 -Ow! God! 1040 01:02:42,724 --> 01:02:45,379 -Hey, I found a key. 1041 01:02:45,413 --> 01:02:47,551 [Screams] 1042 01:02:47,586 --> 01:02:48,758 [Alarm buzzes] 1043 01:02:48,793 --> 01:02:51,103 -[Gasps] What the fuck is that? 1044 01:02:51,137 --> 01:02:53,586 -Ah! This is the greatest day of my life. 1045 01:02:53,620 --> 01:02:56,758 -What the fuck is up, Sam? 1046 01:02:56,793 --> 01:02:59,827 My nipple? Really? My nipple? 1047 01:02:59,862 --> 01:03:01,517 Oh! My penis. 1048 01:03:01,551 --> 01:03:03,586 Oh, God! 1049 01:03:05,724 --> 01:03:10,413 -You have played valiantly, but now it must come to an end. 1050 01:03:12,241 --> 01:03:15,965 I have such sights to show you. 1051 01:03:16,000 --> 01:03:17,793 -[Screams] 1052 01:03:17,827 --> 01:03:28,965 ♪♪ 1053 01:03:29,000 --> 01:03:31,724 -Why?! 1054 01:03:31,758 --> 01:03:34,413 Oh, the humanity! 1055 01:03:34,448 --> 01:03:37,586 [Clock ticking] 1056 01:03:37,620 --> 01:03:39,482 -[Screams] 1057 01:03:39,517 --> 01:03:43,000 [Monster snarling] 1058 01:03:43,034 --> 01:03:45,448 -Is it good? 1059 01:03:45,482 --> 01:03:47,655 What's happening? Hey, everybody. 1060 01:03:47,689 --> 01:03:51,310 All joking aside, if you are uncomfortable right now 1061 01:03:51,344 --> 01:03:54,103 and you've had enough suffering, let me know and we'll go ahead 1062 01:03:54,137 --> 01:03:55,896 and find a way for you to leave early. 1063 01:03:55,931 --> 01:03:59,275 -Oh, God, yes. Please stop. 1064 01:03:59,310 --> 01:04:00,344 -Gross. 1065 01:04:00,379 --> 01:04:02,034 -It's never gonna fucking stop. 1066 01:04:02,068 --> 01:04:03,206 -I'm gonna fucking kill you. 1067 01:04:03,241 --> 01:04:06,137 -I will tear your soul apart. 1068 01:04:08,448 --> 01:04:10,137 -Mom! 1069 01:04:10,172 --> 01:04:12,413 -Oh, you're alive. Very impressive. 1070 01:04:12,448 --> 01:04:13,965 But ultimately, it doesn't matter 1071 01:04:14,000 --> 01:04:15,379 because you didn't get the key. 1072 01:04:15,413 --> 01:04:17,379 Sorry. You lose. 1073 01:04:17,413 --> 01:04:22,931 ♪♪ 1074 01:04:22,965 --> 01:04:24,655 Jesus wept. 1075 01:04:24,689 --> 01:04:27,379 ♪♪ 1076 01:04:27,413 --> 01:04:29,448 [Alarm buzzes] 1077 01:04:29,482 --> 01:04:32,068 -Okay. It's time for me to finally skedaddle. 1078 01:04:32,103 --> 01:04:33,448 I'll see you in the third one, okay? 1079 01:04:33,482 --> 01:04:35,000 -Oh, great. The chains are gone. Thanks. 1080 01:04:35,034 --> 01:04:36,586 That's the really -- 1081 01:04:36,620 --> 01:04:39,517 That was the really uncomfortable part for me. 1082 01:04:39,551 --> 01:04:42,034 [Chains whipping] 1083 01:04:42,068 --> 01:04:43,931 [Squelching] 1084 01:04:43,965 --> 01:04:47,344 ♪♪ 1085 01:04:47,379 --> 01:04:50,103 -No! 1086 01:04:50,137 --> 01:04:53,551 -No! -Oh, God! 1087 01:04:53,586 --> 01:04:58,448 ♪♪ 1088 01:04:58,482 --> 01:05:01,000 -You asshole. She won fair and square. 1089 01:05:01,034 --> 01:05:03,206 -You're the square. -Fuck you. 1090 01:05:03,241 --> 01:05:04,758 -Pfft, whatever. I don't make the rules. 1091 01:05:04,793 --> 01:05:07,172 -What are you talking about? This is your game! 1092 01:05:07,206 --> 01:05:09,310 -Okay, but she fucking called me a bitch! 1093 01:05:09,344 --> 01:05:11,310 -[Groans] -Hey, and you know what? 1094 01:05:11,344 --> 01:05:13,448 By the way, while I'm thinking of it. 1095 01:05:13,482 --> 01:05:16,620 fuck you and fuck you and fuck you. 1096 01:05:16,655 --> 01:05:20,482 And you know what? You're a fucking stupid face. 1097 01:05:20,517 --> 01:05:24,137 Oh, my goodness. I'm having way too much fun. 1098 01:05:24,172 --> 01:05:26,689 Y'all look so stupid right now. 1099 01:05:26,724 --> 01:05:28,620 Every single one of you are gonna fucking die 1100 01:05:28,655 --> 01:05:31,931 because you're all losers, every single one of you. 1101 01:05:31,965 --> 01:05:33,931 I look really cool right now and bad-ass, 1102 01:05:33,965 --> 01:05:36,620 and y'all look really helpless and stupid. 1103 01:05:36,655 --> 01:05:40,793 [Sobbing dramatically] 1104 01:05:40,827 --> 01:05:50,655 ♪♪ 1105 01:05:50,689 --> 01:06:00,379 ♪♪ 1106 01:06:00,413 --> 01:06:02,965 -You got to keep the mood in here alive. 1107 01:06:03,000 --> 01:06:04,620 -Oh, Chad. 1108 01:06:04,655 --> 01:06:06,689 You are gonna flip your shit. 1109 01:06:06,724 --> 01:06:10,379 Nobody knows movies like I do. You're making a huge mistake. 1110 01:06:10,413 --> 01:06:13,448 -People don't like you. I mean, look at your face. 1111 01:06:13,482 --> 01:06:14,965 I just want to punch you. -Chad. 1112 01:06:15,000 --> 01:06:19,551 I'm always here, and I will always be here, 1113 01:06:19,586 --> 01:06:23,379 until you give me the job that was rightfully mine. 1114 01:06:23,413 --> 01:06:26,206 ♪♪ 1115 01:06:34,689 --> 01:06:36,551 -Oh. Huh. 1116 01:06:40,896 --> 01:06:42,379 All right. 1117 01:06:42,413 --> 01:06:45,655 -Congrats on making it this far in the game. 1118 01:06:45,689 --> 01:06:49,862 And to think you guys did it all as a team. 1119 01:06:49,896 --> 01:06:53,068 You are truly doing the Lord's work. 1120 01:06:53,103 --> 01:06:55,275 I would know. 1121 01:06:55,310 --> 01:06:58,448 I was just speaking with him a few minutes ago. 1122 01:06:59,793 --> 01:07:03,896 Speaking of being dead, you're about to watch a banger. 1123 01:07:03,931 --> 01:07:06,275 It's about all the things that happen 1124 01:07:06,310 --> 01:07:08,275 when you mess with dead people. 1125 01:07:08,310 --> 01:07:09,758 [Laughs] 1126 01:07:09,793 --> 01:07:12,482 Toodle-ooh. 1127 01:07:12,517 --> 01:07:21,310 ♪♪ 1128 01:07:21,344 --> 01:07:25,000 -This is not the first time Jason died. 1129 01:07:25,034 --> 01:07:27,965 It was the summer of 1993. 1130 01:07:28,000 --> 01:07:30,827 Hottest summer on record. 1131 01:07:30,862 --> 01:07:33,344 We were 12 going on 13, 1132 01:07:33,379 --> 01:07:36,689 the last year before we became teenagers. 1133 01:07:38,344 --> 01:07:41,482 Thick as thieves, they called us. 1134 01:07:41,517 --> 01:07:45,586 The only thing stolen that summer was my heart. 1135 01:07:49,000 --> 01:07:50,379 -Come on, guys. 1136 01:07:50,413 --> 01:07:53,103 I got to get back soon or my mum's gonna kill me. 1137 01:07:53,137 --> 01:07:56,275 -He's not wrong. Jason's mum was something sinister. 1138 01:07:56,310 --> 01:07:57,896 She's the original Karen. 1139 01:07:57,931 --> 01:08:01,793 If she were a horror movie, she'd be "Karen: Origins." 1140 01:08:01,827 --> 01:08:04,275 Sometimes I think we all harken back to the days of -- 1141 01:08:04,310 --> 01:08:06,655 -Holy shit! A dead body! 1142 01:08:06,689 --> 01:08:11,689 ♪♪ 1143 01:08:11,724 --> 01:08:14,103 Holy shit. A gun. 1144 01:08:14,137 --> 01:08:16,275 -Was that his? -What? 1145 01:08:16,310 --> 01:08:18,103 Shit, no. This is my dad's. 1146 01:08:18,137 --> 01:08:19,896 He brought it back from Desert Storm. 1147 01:08:19,931 --> 01:08:21,689 Shot Saddam in the face with it. 1148 01:08:21,724 --> 01:08:24,689 Now he's got one of his lookalikes pretending to be him. 1149 01:08:24,724 --> 01:08:28,896 Uh, thank you, Ellie's dad, for his service, I think. 1150 01:08:28,931 --> 01:08:30,724 And -- And why have you got it? 1151 01:08:30,758 --> 01:08:32,310 -Because it's cool. 1152 01:08:32,344 --> 01:08:35,241 -[Gulps] -Guys, I have an idea. 1153 01:08:35,275 --> 01:08:41,551 ♪♪ 1154 01:08:41,586 --> 01:08:45,413 -How do we know this even works? -Well, it worked on telly. 1155 01:08:45,448 --> 01:08:47,413 [Cat meows] 1156 01:08:47,448 --> 01:08:50,620 -He looks like he's seen better days. 1157 01:08:50,655 --> 01:08:54,068 -He has. But life finds a way. 1158 01:08:54,103 --> 01:08:57,655 -Yeah. Are we sure this is, like, a good idea or -- 1159 01:08:57,689 --> 01:09:00,965 Was climbing Mount Everest a bad idea, Jason? 1160 01:09:01,000 --> 01:09:02,655 -For some people? 1161 01:09:02,689 --> 01:09:05,689 -Look, when are we ever gonna find another real-life dead guy? 1162 01:09:05,724 --> 01:09:08,689 -In a couple hours if Jason's not home for dinner. 1163 01:09:08,724 --> 01:09:12,206 -Jason will be fine. Let's bring this dude back to life. 1164 01:09:12,241 --> 01:09:14,000 -Yeah. 1165 01:09:17,241 --> 01:09:19,068 -How long is it supposed to take? 1166 01:09:19,103 --> 01:09:21,655 -Everything okay down there? -Yeah! 1167 01:09:23,068 --> 01:09:24,448 -Does anybody want a drink? 1168 01:09:24,482 --> 01:09:28,137 We've got OJ, soda, purple stuff, Sunny Delight. 1169 01:09:28,172 --> 01:09:32,482 -Ooh. Ooh. I love SunnyD. It's got solar energy. 1170 01:09:32,517 --> 01:09:34,275 -No, thanks, Stat's mum. We're fine. 1171 01:09:34,310 --> 01:09:36,413 -Okay, then. You kids have fun. 1172 01:09:36,448 --> 01:09:38,172 I'll just be shutting the door now 1173 01:09:38,206 --> 01:09:40,310 and soundproofing it for no reason. 1174 01:09:40,344 --> 01:09:43,275 -[Screams] -[Ellie screams] 1175 01:09:43,310 --> 01:09:45,241 [Gunshot] 1176 01:09:45,275 --> 01:09:51,206 ♪♪ 1177 01:09:51,241 --> 01:09:56,931 ♪♪ 1178 01:09:56,965 --> 01:09:58,482 -[Spits] 1179 01:09:58,517 --> 01:09:59,655 -Ugh. 1180 01:09:59,689 --> 01:10:02,551 -[Screams, echoing] 1181 01:10:04,724 --> 01:10:06,310 -Okay, maybe this time, 1182 01:10:06,344 --> 01:10:08,068 we don't shoot him in the face right away. 1183 01:10:08,103 --> 01:10:10,758 -Sorry. I'm not a trained killer like my dad. 1184 01:10:10,793 --> 01:10:12,586 -[Sighs] I want to go home. 1185 01:10:12,620 --> 01:10:13,896 -It's gonna be okay, mate. 1186 01:10:13,931 --> 01:10:15,827 I promise we'll get you there real soon. 1187 01:10:15,862 --> 01:10:18,172 -[Screams] 1188 01:10:19,862 --> 01:10:23,034 -[Groans] -Holy shit. 1189 01:10:23,068 --> 01:10:27,172 -Uh, hello, mate. Sorry, I didn't catch your name. 1190 01:10:27,206 --> 01:10:31,379 I'm Cooper. Can you say that? Cooper? 1191 01:10:31,413 --> 01:10:33,413 -[Grumbles] 1192 01:10:36,448 --> 01:10:39,137 Stop murdering me. 1193 01:10:42,551 --> 01:10:45,275 -[Screaming] 1194 01:10:45,310 --> 01:10:56,551 ♪♪ 1195 01:10:56,586 --> 01:11:07,896 ♪♪ 1196 01:11:07,931 --> 01:11:10,620 -[Grumbling indistinctly] 1197 01:11:10,655 --> 01:11:15,275 -That's my girlfriend, you dead prick. 1198 01:11:15,310 --> 01:11:16,724 -Labels. 1199 01:11:19,482 --> 01:11:21,517 -Time to die. 1200 01:11:21,551 --> 01:11:23,724 Again. 1201 01:11:23,758 --> 01:11:26,172 [Gun clicking] 1202 01:11:28,689 --> 01:11:30,275 No. 1203 01:11:33,172 --> 01:11:36,034 -Time to die. 1204 01:11:39,000 --> 01:11:40,620 -Motherfucker! 1205 01:11:40,655 --> 01:11:42,827 -Hey, now. Language. -Huh? 1206 01:11:42,862 --> 01:11:46,482 -I tell you, I open the soundproof door for 5 seconds 1207 01:11:46,517 --> 01:11:49,241 to offer you snacks, and I hear you swearing. 1208 01:11:49,275 --> 01:11:51,275 You don't talk to people that way, do you? 1209 01:11:51,310 --> 01:11:53,862 -No, Stat's mum. -Excuse me. 1210 01:11:53,896 --> 01:11:55,517 -No, Stat's mum. 1211 01:11:55,551 --> 01:11:58,551 -Now, that's more like it. Hey, Jason. 1212 01:11:58,586 --> 01:12:02,068 Your mom called, hon. Dinner will be ready at seven. 1213 01:12:02,103 --> 01:12:05,793 Best not to be late. And who shoes are these? 1214 01:12:05,827 --> 01:12:07,931 You better not be trying to reanimate 1215 01:12:07,965 --> 01:12:09,413 a homeless man's corpse again. 1216 01:12:09,448 --> 01:12:12,551 -Of course not, Mum. -Don't make me come down there. 1217 01:12:15,758 --> 01:12:18,655 [Sword slashes, squelching] 1218 01:12:18,689 --> 01:12:22,862 ♪♪ 1219 01:12:22,896 --> 01:12:24,551 -That's for Jason. 1220 01:12:24,586 --> 01:12:29,517 ♪♪ 1221 01:12:29,551 --> 01:12:31,413 -Holy shit. A sword. 1222 01:12:31,448 --> 01:12:34,689 -Right? Some weird shit down here. 1223 01:12:36,310 --> 01:12:37,793 -Are we sure this is a good idea? 1224 01:12:37,827 --> 01:12:39,379 -Oh, yeah, 100%. 1225 01:12:39,413 --> 01:12:41,310 Then you should shoot him in the face right away again. 1226 01:12:41,344 --> 01:12:42,965 -Are you seriously gonna make me apologize 1227 01:12:43,000 --> 01:12:45,482 for murdering you when you were already dead? 1228 01:12:45,517 --> 01:12:46,620 -Oh, right. 1229 01:12:46,655 --> 01:12:49,103 -Hey, at least his speech is getting better. 1230 01:12:49,137 --> 01:12:50,758 You're the one who wants to do this to Jason. 1231 01:12:50,793 --> 01:12:52,655 I mean, it turned this guy into a complete A-hole. 1232 01:12:52,689 --> 01:12:56,965 -No. Shooting me in the face turned me into an A-hole. 1233 01:12:57,000 --> 01:12:58,517 Also, I was always an A-hole. 1234 01:12:58,551 --> 01:13:00,379 -I'm more worried about Jason's mum being an A-hole 1235 01:13:00,413 --> 01:13:03,034 if he's not home by seven. True, but, like -- 1236 01:13:03,068 --> 01:13:05,137 -We'll get him a scarf. She won't even notice. 1237 01:13:05,172 --> 01:13:06,689 -But I'llnotice. 1238 01:13:06,724 --> 01:13:09,206 And what does that even mean? Are you doing one-liners? 1239 01:13:09,241 --> 01:13:11,068 -I'm playing on the notion that my idea of fashion 1240 01:13:11,103 --> 01:13:12,758 is more important than his parents finding out 1241 01:13:12,793 --> 01:13:14,206 that we killed him. 1242 01:13:14,241 --> 01:13:15,758 -You know, for a dead bloke with a hole in his neck, 1243 01:13:15,793 --> 01:13:18,793 you never shut up. -Guys, we got to get going. 1244 01:13:20,379 --> 01:13:23,413 -Come on, Jason. We need to you back, mate. 1245 01:13:25,689 --> 01:13:29,724 -So, turns out 12 year olds aren't very good at this whole 1246 01:13:29,758 --> 01:13:32,103 reanimating-a-corpse science. 1247 01:13:32,137 --> 01:13:33,689 After multiple attempts, 1248 01:13:33,724 --> 01:13:37,551 we quickly learned that we probably just made things worse. 1249 01:13:37,586 --> 01:13:42,172 ♪♪ 1250 01:13:42,206 --> 01:13:44,379 -What do we do now? It's almost seven. 1251 01:13:44,413 --> 01:13:47,413 -Tabby has a calming effect on him, at least. 1252 01:13:52,344 --> 01:13:55,137 -We're gonna need a bigger scarf. 1253 01:13:55,172 --> 01:13:57,275 -It's a transporter! 1254 01:13:57,310 --> 01:14:03,586 ♪♪ 1255 01:14:03,620 --> 01:14:05,206 Whatever you put in here 1256 01:14:05,241 --> 01:14:06,896 comes out reassembled on the other side. 1257 01:14:06,931 --> 01:14:08,689 -That will never work. -Shut up! 1258 01:14:08,724 --> 01:14:10,379 -All right! 1259 01:14:10,413 --> 01:14:15,448 ♪♪ 1260 01:14:15,482 --> 01:14:17,413 -This better work. 1261 01:14:19,620 --> 01:14:24,000 [Transporter whirring] 1262 01:14:24,034 --> 01:14:27,241 [Computer beeping] 1263 01:14:27,275 --> 01:14:36,206 ♪♪ 1264 01:14:36,241 --> 01:14:38,689 -Is it supposed to make that... 1265 01:14:41,931 --> 01:14:44,793 -Guys, where's Tabby? 1266 01:14:47,172 --> 01:14:51,517 -Saint Michael the Archangel, defend us in battle. 1267 01:14:51,551 --> 01:14:53,758 Be our protection against the wickedness 1268 01:14:53,793 --> 01:14:55,241 and snares of the devil. 1269 01:14:55,275 --> 01:14:58,413 May God rebuke him. We humbly pray. 1270 01:14:58,448 --> 01:14:59,620 Amen. 1271 01:14:59,655 --> 01:15:02,206 -Amen. -[Purring] 1272 01:15:02,241 --> 01:15:04,517 -Nice of you to join us, Jason. 1273 01:15:04,551 --> 01:15:06,896 -Jesus fucking Christ! 1274 01:15:06,931 --> 01:15:09,793 -[Screams] Holy shit! 1275 01:15:09,827 --> 01:15:12,448 [Screaming] 1276 01:15:16,379 --> 01:15:19,068 Holy shit! 1277 01:15:22,448 --> 01:15:24,827 [Sobbing] 1278 01:15:24,862 --> 01:15:27,413 -We're so dead. 1279 01:15:27,448 --> 01:15:30,517 It took some time to adjust, but with eight lives left, 1280 01:15:30,551 --> 01:15:35,000 Jason would go on to live a full, if unconventional, life. 1281 01:15:36,517 --> 01:15:39,275 That sweltering summer day in 1993 1282 01:15:39,310 --> 01:15:42,551 quickly became one I'll never forget. 1283 01:15:42,586 --> 01:15:46,310 And although I hadn't seen Whiskers in more than 10 years, 1284 01:15:46,344 --> 01:15:49,241 I know I'll miss him forever. 1285 01:15:49,275 --> 01:15:51,379 I never had any friends like the ones I had 1286 01:15:51,413 --> 01:15:54,448 when I was 12. 1287 01:15:54,482 --> 01:15:57,620 Shit, does anyone? 1288 01:15:57,655 --> 01:16:06,241 ♪♪ 1289 01:16:06,275 --> 01:16:14,689 ♪♪ 1290 01:16:14,724 --> 01:16:23,413 ♪♪ 1291 01:16:23,448 --> 01:16:25,413 -Fuck. Jesus. 1292 01:16:25,448 --> 01:16:27,827 This thing is so fucking hot. 1293 01:16:27,862 --> 01:16:29,310 You have no idea. -This fucking guy. 1294 01:16:29,344 --> 01:16:30,827 -You guys think you have it bad? 1295 01:16:30,862 --> 01:16:32,448 Try getting in this fucking thing. 1296 01:16:32,482 --> 01:16:36,000 I'm talking 100 degrees of indoor not A/C. 1297 01:16:36,034 --> 01:16:38,310 Hell, you'll thank me. 1298 01:16:38,344 --> 01:16:40,068 And besides, you already knew 1299 01:16:40,103 --> 01:16:41,413 it was me the whole time, right? 1300 01:16:41,448 --> 01:16:43,379 So anyways, the game and shit. 1301 01:16:43,413 --> 01:16:46,344 Yes. You all have bombs attached to your necks. 1302 01:16:46,379 --> 01:16:48,379 You have to figure out which four movies inspired 1303 01:16:48,413 --> 01:16:49,965 what you just watched within 90 seconds 1304 01:16:50,000 --> 01:16:51,551 or your fucking heads will explode. 1305 01:16:51,586 --> 01:16:53,482 Cool? Cool. 1306 01:17:00,172 --> 01:17:01,758 -Activated. 1307 01:17:01,793 --> 01:17:03,655 ['80s new wave music plays] 1308 01:17:03,689 --> 01:17:07,137 -What -- What did he mean, inspired by movies? 1309 01:17:07,172 --> 01:17:10,620 -Uh, "Stand By Me." 1310 01:17:10,655 --> 01:17:12,517 -All right. -Oh, no, no, no. 1311 01:17:12,551 --> 01:17:15,655 I mean, um, it's inspired by "Stand by Me." 1312 01:17:15,689 --> 01:17:19,896 There's kids and a dead body and -- and narration. 1313 01:17:19,931 --> 01:17:21,241 -Oh. -So "Stand By Me"... 1314 01:17:21,275 --> 01:17:23,206 -The movie. -...is probably one of them. 1315 01:17:23,241 --> 01:17:24,689 -Yeah. That's okay. -Sorry. 1316 01:17:24,724 --> 01:17:27,413 -There was another one. The -- "The Thing." "The Thing." 1317 01:17:27,448 --> 01:17:29,241 'Cause they're doing the experiments in the lab 1318 01:17:29,275 --> 01:17:32,000 and they bring back to life a cat or a dog. 1319 01:17:32,034 --> 01:17:34,344 -I don't think that's it. -No, no, that's not it. 1320 01:17:34,379 --> 01:17:35,931 It's not -- It's not "The thing." 1321 01:17:35,965 --> 01:17:37,310 They were riffing on "Pet Sematary." 1322 01:17:37,344 --> 01:17:38,827 How could you not see that? 1323 01:17:38,862 --> 01:17:41,137 -Okay, we don't need gatekeeping here. 1324 01:17:41,172 --> 01:17:43,137 We know what we know, and we love what we love. 1325 01:17:43,172 --> 01:17:45,620 No one's an expert. -We don't have time for this. 1326 01:17:45,655 --> 01:17:48,000 What the fuck now, Sam? 1327 01:17:51,206 --> 01:17:53,206 -This is so much better. 1328 01:17:53,241 --> 01:17:55,586 And to be totally honest with y'all, 1329 01:17:55,620 --> 01:17:59,517 I'm getting kind of bored, and I really fucking hate you. 1330 01:17:59,551 --> 01:18:02,206 So I can't wait to see you all dead. 1331 01:18:02,241 --> 01:18:04,344 -Why don't you roll on out here, then? 1332 01:18:04,379 --> 01:18:08,793 -Oh, classic Jessie, always trying to be the hero. 1333 01:18:08,827 --> 01:18:10,413 I have a better idea. 1334 01:18:10,448 --> 01:18:12,827 Considering we're getting all up into this third act shit, 1335 01:18:12,862 --> 01:18:16,517 I think it's time for a good old-fashioned callback. 1336 01:18:16,551 --> 01:18:27,931 ♪♪ 1337 01:18:27,965 --> 01:18:39,517 ♪♪ 1338 01:18:39,551 --> 01:18:41,275 Come on! 1339 01:18:41,310 --> 01:18:51,551 ♪♪ 1340 01:18:51,586 --> 01:18:53,551 -Are you okay? 1341 01:18:55,689 --> 01:18:56,931 Shit. 1342 01:18:56,965 --> 01:19:05,413 ♪♪ 1343 01:19:05,448 --> 01:19:13,586 ♪♪ 1344 01:19:13,620 --> 01:19:18,275 -Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1345 01:19:18,310 --> 01:19:20,000 Oh, shit. 1346 01:19:22,413 --> 01:19:24,689 [Laughing] 1347 01:19:26,034 --> 01:19:28,689 -Hey, Dwight. Go long. 1348 01:19:31,413 --> 01:19:32,793 -Oh. 1349 01:19:32,827 --> 01:19:39,310 ♪♪ 1350 01:19:43,000 --> 01:19:44,862 -Hey, Damon. 1351 01:19:44,896 --> 01:19:47,206 You don't want them. 1352 01:19:47,241 --> 01:19:51,620 I'm the one who burned you, remember? 1353 01:19:51,655 --> 01:19:53,586 -Now, what do I do with this? 1354 01:19:53,620 --> 01:19:55,551 -"Be kind, rewind." 1355 01:19:55,586 --> 01:20:02,931 ♪♪ 1356 01:20:02,965 --> 01:20:10,586 ♪♪ 1357 01:20:10,620 --> 01:20:12,379 -Accepted. 1358 01:20:12,413 --> 01:20:13,448 -Hey, it worked! 1359 01:20:13,482 --> 01:20:15,172 -Find the other movies, rewind them, 1360 01:20:15,206 --> 01:20:17,413 and then get out that door. 1361 01:20:21,034 --> 01:20:24,000 -Oh, you mean this door right here? 1362 01:20:25,379 --> 01:20:26,827 [Laughs] 1363 01:20:26,862 --> 01:20:28,655 I don't think so. 1364 01:20:28,689 --> 01:20:38,793 ♪♪ 1365 01:20:38,827 --> 01:20:48,931 ♪♪ 1366 01:20:48,965 --> 01:20:59,241 ♪♪ 1367 01:20:59,275 --> 01:21:09,344 ♪♪ 1368 01:21:09,379 --> 01:21:19,413 ♪♪ 1369 01:21:19,448 --> 01:21:21,931 -[Screams] 1370 01:21:21,965 --> 01:21:31,172 ♪♪ 1371 01:21:44,482 --> 01:21:46,448 -What was that movie? It was the -- 1372 01:21:46,482 --> 01:21:48,655 He -- He's, like, running tests on a fly. 1373 01:21:48,689 --> 01:21:50,448 -What's the guy that's in "Jurassic Park"? 1374 01:21:50,482 --> 01:21:52,517 Jeff, uh -- Jeff Daniels. -Then he, like, 1375 01:21:52,551 --> 01:21:56,413 tries to -- to splice himself with a -- with a fly. 1376 01:21:56,448 --> 01:22:00,689 ♪♪ 1377 01:22:00,724 --> 01:22:02,551 -"Pet Sematary." 1378 01:22:02,586 --> 01:22:04,655 Aah! Fuck. Kimmie! 1379 01:22:04,689 --> 01:22:14,310 ♪♪ 1380 01:22:14,344 --> 01:22:16,586 -What the fuck was that called? 1381 01:22:16,620 --> 01:22:18,241 -Accepted. 1382 01:22:18,275 --> 01:22:23,413 ♪♪ 1383 01:22:23,448 --> 01:22:25,275 -Holy shit. 1384 01:22:25,310 --> 01:22:28,413 ♪♪ 1385 01:22:28,448 --> 01:22:30,379 -"The Fly"! 1386 01:22:30,413 --> 01:22:34,586 ♪♪ 1387 01:22:34,620 --> 01:22:38,275 [Music slowing down] 1388 01:22:38,310 --> 01:22:43,862 ♪♪ 1389 01:22:43,896 --> 01:22:46,137 [Music stops] 1390 01:22:46,172 --> 01:22:48,724 -Oh, hey. -Shh! 1391 01:22:48,758 --> 01:22:50,448 -No, no, it's -- we're fine. 1392 01:22:50,482 --> 01:22:53,551 Look, this is like an incredible spot I found. 1393 01:22:53,586 --> 01:22:56,034 He never comes over here. 1394 01:23:00,068 --> 01:23:01,758 -Oh! -Oh! 1395 01:23:01,793 --> 01:23:03,965 -God. Oh. Oh. Oh. Oh. 1396 01:23:04,000 --> 01:23:05,241 Whoa. 1397 01:23:05,275 --> 01:23:07,517 "The Fly." Yes. Good. Good. Good. Good. 1398 01:23:07,551 --> 01:23:09,448 Oh, God. 1399 01:23:09,482 --> 01:23:11,482 Okay, um... 1400 01:23:11,517 --> 01:23:13,068 What else? So, what other movie? 1401 01:23:13,103 --> 01:23:14,793 -I don't know! 1402 01:23:14,827 --> 01:23:18,103 -Hey, but there was a talking head. We need to find it. 1403 01:23:18,137 --> 01:23:20,448 -"American Beauty." -I don't think that's it. 1404 01:23:20,482 --> 01:23:22,103 There were experiments and there was a cat. 1405 01:23:22,137 --> 01:23:25,275 -Kevin Spacey has ruined it! -And there was green goo. 1406 01:23:25,310 --> 01:23:26,517 Oh, God. 1407 01:23:26,551 --> 01:23:29,034 -That door over there is wide open. 1408 01:23:29,068 --> 01:23:31,275 -I can't leave her. 1409 01:23:31,310 --> 01:23:34,413 -I'm fully in the belief that Jessie can save all of us. 1410 01:23:34,448 --> 01:23:36,551 I mean, have you seen the shit she was doing over there? 1411 01:23:36,586 --> 01:23:39,103 -Just stop. Stop. It's over. It's over. 1412 01:23:39,137 --> 01:23:41,965 It's over. It's pointless. He destroyed the rewinder. 1413 01:23:42,000 --> 01:23:44,551 -It's never over. -Destroyed the fucking rewinder! 1414 01:23:44,586 --> 01:23:56,172 ♪♪ 1415 01:23:56,206 --> 01:23:58,482 -Stay here for one second, okay? 1416 01:24:02,413 --> 01:24:04,551 ♪♪ 1417 01:24:04,586 --> 01:24:06,379 -I'll take a peek out and just... 1418 01:24:06,413 --> 01:24:08,379 -Um, is that a good idea? -Yeah, he's right there. 1419 01:24:08,413 --> 01:24:09,758 Yeah, he's right there. I'm not gonna do that. 1420 01:24:09,793 --> 01:24:11,586 -He's literally right there. 1421 01:24:14,000 --> 01:24:15,137 -Oh, Jesus. -Oh, hey. 1422 01:24:15,172 --> 01:24:18,379 I got it. Rewinding. What, what, what? 1423 01:24:18,413 --> 01:24:20,517 -We're running out of time. We're running out of time. 1424 01:24:20,551 --> 01:24:23,103 -I really think that clock is kind of off. So just... 1425 01:24:23,137 --> 01:24:25,206 -Hey. -No, no, no. 1426 01:24:25,241 --> 01:24:27,517 -You can't die. -I'm gonna find the other one. 1427 01:24:27,551 --> 01:24:29,793 -I'm not gonna die. Press the button. 1428 01:24:29,827 --> 01:24:31,689 -It's your movie. 1429 01:24:31,724 --> 01:24:34,000 You can't die. 1430 01:24:36,103 --> 01:24:38,103 [Whirring] 1431 01:24:39,965 --> 01:24:41,827 -Accepted. 1432 01:24:41,862 --> 01:24:52,931 ♪♪ 1433 01:24:52,965 --> 01:25:04,034 ♪♪ 1434 01:25:04,068 --> 01:25:06,413 -Hey, ugly-ass killer guy! 1435 01:25:06,448 --> 01:25:07,862 -Call him Damon! 1436 01:25:07,896 --> 01:25:11,689 -Damon! Stupid Damon! 1437 01:25:11,724 --> 01:25:13,241 -Mention Jimmy! 1438 01:25:13,275 --> 01:25:16,793 -Jimmy? I hate Jimmy. He's a stupid fucking kid. 1439 01:25:16,827 --> 01:25:28,137 ♪♪ 1440 01:25:28,172 --> 01:25:31,827 It was "Re-Animator." 1441 01:25:31,862 --> 01:25:33,793 -Not accepted. 1442 01:25:33,827 --> 01:25:36,310 I'm sorry. Goodbye. 1443 01:25:37,862 --> 01:25:41,862 -Noooo! 1444 01:25:41,896 --> 01:25:43,724 [Explosion] 1445 01:25:46,620 --> 01:25:48,551 -You okay? -Yeah. Yeah. 1446 01:25:48,586 --> 01:25:50,620 Yeah. Yeah. Yeah. 1447 01:25:50,655 --> 01:25:52,275 Are you okay? -Yeah. 1448 01:25:52,310 --> 01:25:54,241 I'm okay. 1449 01:25:54,275 --> 01:25:57,827 -So, that explosion, does that mean... 1450 01:25:57,862 --> 01:26:00,827 Rick is, like...? 1451 01:26:00,862 --> 01:26:02,689 -Yeah. -Damn. 1452 01:26:08,344 --> 01:26:10,517 -Go, go, go, go, go, go, go. 1453 01:26:10,551 --> 01:26:17,793 ♪♪ 1454 01:26:17,827 --> 01:26:25,275 ♪♪ 1455 01:26:25,310 --> 01:26:32,517 ♪♪ 1456 01:26:32,551 --> 01:26:39,827 ♪♪ 1457 01:26:39,862 --> 01:26:41,758 -Oh. -Oh, thank God. 1458 01:26:41,793 --> 01:26:43,655 [Laughs] 1459 01:26:43,689 --> 01:26:46,241 [Gas hissing] 1460 01:26:46,275 --> 01:26:47,724 Shit. 1461 01:26:49,551 --> 01:26:51,793 [Thud] 1462 01:26:51,827 --> 01:26:59,965 ♪♪ 1463 01:27:00,000 --> 01:27:08,413 ♪♪ 1464 01:27:08,448 --> 01:27:16,517 ♪♪ 1465 01:27:16,551 --> 01:27:24,724 ♪♪ 1466 01:27:24,758 --> 01:27:26,551 -I can't get it. -Fuck. 1467 01:27:26,586 --> 01:27:28,241 -Here. Hold on, hold on. 1468 01:27:28,275 --> 01:27:30,689 [Grunts] 1469 01:27:30,724 --> 01:27:32,793 Okay. 1470 01:27:32,827 --> 01:27:34,482 Ready? 1471 01:27:36,862 --> 01:27:38,482 Holy shit. 1472 01:27:38,517 --> 01:27:40,793 There really was a key in my shoe. 1473 01:27:40,827 --> 01:27:53,068 ♪♪ 1474 01:27:53,103 --> 01:27:54,655 -[Distorted voice] Hello, Jessie. 1475 01:27:54,689 --> 01:27:58,551 You've proven difficult to kill once again. 1476 01:27:58,586 --> 01:28:04,137 You may be the final girl, but this is your final act. 1477 01:28:04,172 --> 01:28:05,896 I chose you. 1478 01:28:05,931 --> 01:28:08,206 I chose all of you. 1479 01:28:08,241 --> 01:28:10,379 None of you took horror seriously. 1480 01:28:10,413 --> 01:28:13,517 -Space is science fiction. Horror is, you know... 1481 01:28:13,551 --> 01:28:15,655 -It was always just a joke to you. 1482 01:28:15,689 --> 01:28:19,103 -The "Friday the 13th" one with Corey Feldman. 1483 01:28:19,137 --> 01:28:21,482 -"The Lost Boys" dude? -No, that's Corey Haim. 1484 01:28:21,517 --> 01:28:24,413 -Hey, Damon, don't you remember me? 1485 01:28:24,448 --> 01:28:25,793 -So ungrateful. 1486 01:28:25,827 --> 01:28:27,448 -I don't get it. -Baby, I don't -- 1487 01:28:27,482 --> 01:28:29,862 -So unworthy. 1488 01:28:29,896 --> 01:28:31,517 -Oh, wait. 1489 01:28:31,551 --> 01:28:39,793 ♪♪ 1490 01:28:39,827 --> 01:28:48,241 ♪♪ 1491 01:28:48,275 --> 01:28:56,344 ♪♪ 1492 01:28:56,379 --> 01:28:58,517 -[Kimmie on tape] Hello, Jesse. 1493 01:28:58,551 --> 01:29:04,068 You disrespected my mentor, and you disrespected horror. 1494 01:29:04,103 --> 01:29:07,827 You and Sam were only patsies. 1495 01:29:07,862 --> 01:29:09,586 He meant nothing to me. 1496 01:29:09,620 --> 01:29:13,517 But in the process, I found myself a father, 1497 01:29:13,551 --> 01:29:16,241 a leader, a teacher. 1498 01:29:16,275 --> 01:29:17,758 -Do you know what's going on? 1499 01:29:17,793 --> 01:29:21,586 -I found the answers I had been longing for. 1500 01:29:21,620 --> 01:29:24,000 My troubled life finally had purpose 1501 01:29:24,034 --> 01:29:27,965 with the one man who understood me 1502 01:29:28,000 --> 01:29:30,551 and the rules of horror. 1503 01:29:30,586 --> 01:29:33,827 -Kimmie, I don't understand. We've been together since... 1504 01:29:33,862 --> 01:29:37,655 -How'd you like to play a game? 1505 01:29:37,689 --> 01:29:41,310 You all have been specially chosen to take part 1506 01:29:41,344 --> 01:29:43,689 in this fully immersive experience 1507 01:29:43,724 --> 01:29:45,517 like none other before. 1508 01:29:45,551 --> 01:29:50,931 It's the ultimate Rad Chad Recommendation! 1509 01:29:50,965 --> 01:29:52,551 From beyond. 1510 01:29:52,586 --> 01:29:54,517 [Laughter echoing] 1511 01:29:54,551 --> 01:30:01,103 ♪♪ 1512 01:30:01,137 --> 01:30:03,517 -[Groaning] 1513 01:30:03,551 --> 01:30:13,517 ♪♪ 1514 01:30:13,551 --> 01:30:23,551 ♪♪ 1515 01:30:23,586 --> 01:30:25,517 -What the fuck? 1516 01:30:25,551 --> 01:30:36,275 ♪♪ 1517 01:30:43,620 --> 01:30:46,862 -Horror was my life. 1518 01:30:46,896 --> 01:30:50,551 And ultimately my death. 1519 01:30:50,586 --> 01:30:54,586 I put all my brother's murder settlement money into my dream. 1520 01:30:54,620 --> 01:30:58,413 My emporium. 1521 01:30:58,448 --> 01:31:02,724 But no matter what I tried, y'all didn't show up. 1522 01:31:02,758 --> 01:31:05,551 I can't make ends meet. 1523 01:31:05,586 --> 01:31:08,724 So I'm gonna make meat of your ends. 1524 01:31:08,758 --> 01:31:11,482 -Oh, you -- you're gonna eat us? 1525 01:31:11,517 --> 01:31:14,413 -What? No, that's gross. 1526 01:31:14,448 --> 01:31:16,689 I had this one thing in college when I got really drunk. 1527 01:31:16,724 --> 01:31:17,965 I'm not allowed around goats. 1528 01:31:18,000 --> 01:31:21,517 Still owe my grandmother $300. Anywho -- 1529 01:31:21,551 --> 01:31:22,758 I had my targets. 1530 01:31:22,793 --> 01:31:24,379 Now I needed my missile. 1531 01:31:24,413 --> 01:31:26,344 -It's the Devil's Lake Impaler. -Who? 1532 01:31:26,379 --> 01:31:29,137 -And with a little help from a little friend, 1533 01:31:29,172 --> 01:31:31,931 I had my killing machine and my targets. 1534 01:31:31,965 --> 01:31:33,586 What the hell is going on here? 1535 01:31:33,620 --> 01:31:35,344 -I saw you die. 1536 01:31:36,965 --> 01:31:38,448 -Did you? 1537 01:31:40,448 --> 01:31:43,448 I had formed the partnership that would define my life. 1538 01:31:43,482 --> 01:31:45,103 You're not gonna want to follow him. 1539 01:31:45,137 --> 01:31:46,827 I'm really surprised you lasted this long. 1540 01:31:46,862 --> 01:31:48,586 -Self-destruct sequence activated. 1541 01:31:48,620 --> 01:31:50,172 -We have to go. 1542 01:31:50,206 --> 01:31:53,482 -No. Youhave to go. 1543 01:31:53,517 --> 01:31:57,379 And now it's time to fulfill my legacy. 1544 01:31:57,413 --> 01:32:01,103 -And it is I who will take over his legacy 1545 01:32:01,137 --> 01:32:04,206 once he is dead and gone -- -Hey, whoa, whoa. 1546 01:32:04,241 --> 01:32:07,896 Slow down. Time out. Rewind. I'm, like, 36 years old. 1547 01:32:07,931 --> 01:32:09,275 I got a long time to live. -Well... 1548 01:32:09,310 --> 01:32:11,034 And I work out a lot. I do Kegels. 1549 01:32:11,068 --> 01:32:12,586 -36? -No. 1550 01:32:12,620 --> 01:32:13,862 -Right around there. 1551 01:32:13,896 --> 01:32:16,206 -This isn't even possible. 1552 01:32:16,241 --> 01:32:17,758 I don't understand what's going on. 1553 01:32:17,793 --> 01:32:19,896 -You didn't respect horror. 1554 01:32:19,931 --> 01:32:22,068 But now... 1555 01:32:22,103 --> 01:32:23,793 oh, you will. 1556 01:32:23,827 --> 01:32:27,206 ♪♪ 1557 01:32:27,241 --> 01:32:30,827 -What does that mean? 1558 01:32:30,862 --> 01:32:33,758 -This doesn't make any sense. Kimmie, what is going on? 1559 01:32:33,793 --> 01:32:38,241 -So they're working together? -What is happening? 1560 01:32:38,275 --> 01:32:42,172 -Game over. -Kimmie! 1561 01:32:42,206 --> 01:32:44,551 -I choose the bees! 1562 01:32:46,034 --> 01:32:49,068 -[Laughs] There's my boys! 1563 01:32:51,931 --> 01:32:54,896 Ready to get your kill on, Dio? -Yeah! 1564 01:32:54,931 --> 01:32:56,965 -You know, Han, I never did give you shit 1565 01:32:57,000 --> 01:32:59,689 about how hard you hit me with that rewinder. 1566 01:32:59,724 --> 01:33:01,448 -You never know who's watching. You've got to sell it. 1567 01:33:01,482 --> 01:33:04,965 -Oh, I missed you! -I missed you. 1568 01:33:05,000 --> 01:33:06,310 -Pop couldn't make it? 1569 01:33:06,344 --> 01:33:09,931 -No, but he's awaiting your call. 1570 01:33:09,965 --> 01:33:12,344 [Engine starts] 1571 01:33:12,379 --> 01:33:14,896 Let's go. 1572 01:33:14,931 --> 01:33:18,862 -♪ They're dying to shake you 1573 01:33:18,896 --> 01:33:21,206 ♪ Trying their best to break you ♪ 1574 01:33:21,241 --> 01:33:23,758 ♪ And though the going is rough ♪ 1575 01:33:23,793 --> 01:33:28,068 ♪ You're going home as a hero 1576 01:33:28,103 --> 01:33:31,448 ♪ 'Cause there's thunder in your heart ♪ 1577 01:33:31,482 --> 01:33:35,206 ♪ Every move is like lightning 1578 01:33:35,241 --> 01:33:37,068 ♪ There's the power you feel 1579 01:33:37,103 --> 01:33:42,448 ♪ When you get your taste of the glory ♪ 1580 01:33:42,482 --> 01:33:46,068 ♪ There's a fire gonna start 1581 01:33:46,103 --> 01:33:49,758 ♪ And you know they're going under ♪ 1582 01:33:49,793 --> 01:33:51,379 ♪ You can light the dark 1583 01:33:51,413 --> 01:33:56,586 ♪ When they hear your heart of thunder ♪ 1584 01:33:58,068 --> 01:34:00,137 [Telephone dialing] 1585 01:34:00,172 --> 01:34:02,827 [Line ringing] 1586 01:34:02,862 --> 01:34:06,896 ♪♪ 1587 01:34:06,931 --> 01:34:10,000 [Ringing] 1588 01:34:13,172 --> 01:34:17,034 Have the lambs stopped screaming, Papa? 1589 01:34:17,068 --> 01:34:19,793 Have the lambs stopped screaming? 1590 01:34:21,724 --> 01:34:24,103 Papa. I seriously need to know. 1591 01:34:24,137 --> 01:34:27,655 I'm having friends for dinner. We may need extras. 1592 01:34:27,689 --> 01:34:29,379 Papa? 1593 01:34:30,827 --> 01:34:32,482 Papa? 1594 01:34:34,275 --> 01:34:37,379 Papaaaa! 1595 01:34:37,413 --> 01:34:46,689 ♪♪ 1596 01:34:46,724 --> 01:34:55,620 ♪♪ 1597 01:34:55,655 --> 01:34:58,965 -♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1598 01:34:59,000 --> 01:35:02,310 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1599 01:35:02,344 --> 01:35:05,586 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1600 01:35:05,620 --> 01:35:08,965 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1601 01:35:09,000 --> 01:35:16,724 ♪♪ 1602 01:35:16,758 --> 01:35:20,517 ♪ You've got a friend in me 1603 01:35:20,551 --> 01:35:23,344 ♪♪ 1604 01:35:23,379 --> 01:35:28,310 ♪ When times get tough, you'll see ♪ 1605 01:35:28,344 --> 01:35:31,586 ♪ We've been together for so long ♪ 1606 01:35:31,620 --> 01:35:34,862 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1607 01:35:34,896 --> 01:35:38,034 ♪ I know I can depend on you 1608 01:35:38,068 --> 01:35:41,379 ♪ To show the way and see me through ♪ 1609 01:35:41,413 --> 01:35:44,482 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1610 01:35:44,517 --> 01:35:48,034 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1611 01:35:48,068 --> 01:35:51,206 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1612 01:35:51,241 --> 01:35:54,655 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1613 01:35:54,689 --> 01:36:02,310 ♪♪ 1614 01:36:02,344 --> 01:36:06,241 ♪ We'll make our dreams come true ♪ 1615 01:36:06,275 --> 01:36:09,172 ♪♪ 1616 01:36:09,206 --> 01:36:13,931 ♪ There's nothing we can't do 1617 01:36:13,965 --> 01:36:17,206 ♪ We've been together for so long ♪ 1618 01:36:17,241 --> 01:36:20,310 ♪ When I'm weak, you make me strong ♪ 1619 01:36:20,344 --> 01:36:23,620 ♪ I know I can depend on you 1620 01:36:23,655 --> 01:36:27,103 ♪ To show the way and see me through ♪ 1621 01:36:27,137 --> 01:36:30,103 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1622 01:36:30,137 --> 01:36:33,517 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1623 01:36:33,551 --> 01:36:36,931 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1624 01:36:36,965 --> 01:36:40,103 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1625 01:36:40,137 --> 01:36:43,103 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1626 01:36:43,137 --> 01:36:46,586 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1627 01:36:46,620 --> 01:36:49,965 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1628 01:36:50,000 --> 01:36:53,379 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1629 01:36:53,413 --> 01:36:59,655 ♪♪ 1630 01:36:59,689 --> 01:37:05,931 ♪♪ 1631 01:37:05,965 --> 01:37:09,379 ♪ I know I can depend on you 1632 01:37:09,413 --> 01:37:12,551 ♪ To show the way and see me through ♪ 1633 01:37:12,586 --> 01:37:15,689 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1634 01:37:15,724 --> 01:37:19,241 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1635 01:37:19,275 --> 01:37:22,448 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1636 01:37:22,482 --> 01:37:25,724 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1637 01:37:25,758 --> 01:37:28,724 ♪ Friends through eternity, loyalty, honesty ♪ 1638 01:37:28,758 --> 01:37:32,310 ♪ We'll stay together through thick or thin ♪ 1639 01:37:32,344 --> 01:37:35,448 ♪ Friends forever, we'll be together ♪ 1640 01:37:35,482 --> 01:37:38,827 ♪ We're on top 'cause we play to win ♪ 1641 01:37:38,862 --> 01:37:51,241 ♪♪ 1642 01:37:51,275 --> 01:38:03,379 ♪♪ 1643 01:38:03,413 --> 01:38:15,344 ♪♪ 1644 01:38:15,379 --> 01:38:18,206 -Hey, guys. I think we lost Bert. 1645 01:38:18,241 --> 01:38:19,827 Yeah, Bert and I are melded together. 1646 01:38:19,862 --> 01:38:21,793 He's my bottom. 1647 01:38:21,827 --> 01:38:23,137 Guys? 1648 01:38:23,172 --> 01:38:27,379 I'm really, really lonely in here. 1649 01:38:27,413 --> 01:38:31,896 ...aaaaaaa! 1650 01:38:31,931 --> 01:38:35,241 [Crying] 1651 01:38:35,275 --> 01:38:45,551 ♪♪ 1652 01:38:45,586 --> 01:38:49,034 [Maniacal laughter] 104891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.