All language subtitles for one.of_.us_.is_.lying_.s02e07.1080p.web_.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,808 --> 00:00:19,352 Aah! Help me! 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 I can't breathe. I can't breathe. 3 00:00:21,771 --> 00:00:23,565 I can't breathe! 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,192 Let me out! I can't breathe! 5 00:00:26,234 --> 00:00:28,236 There's no air in here! 6 00:01:40,642 --> 00:01:42,078 - It's you? - Hey, hey, hey, hey, hey. 7 00:01:42,102 --> 00:01:44,104 We are not going to hurt you. 8 00:01:44,145 --> 00:01:46,564 We're trying to protect you. - I know it seems crazy... 9 00:01:46,606 --> 00:01:49,359 - It is crazy! - It's incredibly crazy! 10 00:01:49,401 --> 00:01:51,111 - But you have to trust us. 11 00:01:51,152 --> 00:01:52,546 - Vanessa, you have got to take a breath 12 00:01:52,570 --> 00:01:54,114 or you're gonna pass out again. 13 00:01:56,199 --> 00:01:58,785 Let me go right now! 14 00:01:58,827 --> 00:02:01,788 - Okay, not to be rude, but this is why we gagged you. 15 00:02:01,830 --> 00:02:03,182 And maybe this will make you rethink 16 00:02:03,206 --> 00:02:04,791 the whole cheer hazing ritual. 17 00:02:06,668 --> 00:02:09,963 - Look, we can explain everything. 18 00:02:10,005 --> 00:02:11,464 And I will take this gag off, 19 00:02:11,506 --> 00:02:13,717 but you have to promise not to scream. 20 00:02:15,010 --> 00:02:16,636 Okay? 21 00:02:27,230 --> 00:02:28,773 Aah! 22 00:02:40,618 --> 00:02:42,829 - Um, I'd like to report a missing person. 23 00:02:44,122 --> 00:02:47,250 - This could be what leads us to Jake Riordan. 24 00:02:47,292 --> 00:02:48,436 We'll search in a five-mile radius 25 00:02:48,460 --> 00:02:49,729 of where she found the license plate. 26 00:02:49,753 --> 00:02:51,963 - Hey! Hello? Somebody's threatened my girlfriend. 27 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 Oh, okay. All right. 28 00:02:53,256 --> 00:02:55,425 She's not my girlfriend exactly, but listen, 29 00:02:55,467 --> 00:02:57,010 the point is, somebody's threatened her 30 00:02:57,052 --> 00:02:58,261 and now she's just gone. 31 00:02:58,303 --> 00:03:00,013 - How long has she been missing? 32 00:03:00,055 --> 00:03:01,055 - About an hour. 33 00:03:02,766 --> 00:03:04,851 - That ain't missing, my friend. 34 00:03:04,893 --> 00:03:07,187 - Vanessa was able to find... 35 00:03:07,228 --> 00:03:10,273 Jake Riordan's license plate. - Look, look. 36 00:03:10,315 --> 00:03:12,984 Can you look? That is her. She found the license plate. 37 00:03:13,026 --> 00:03:14,444 She was supposed to go on the show, 38 00:03:14,486 --> 00:03:16,130 but then she just disappeared from the set. 39 00:03:16,154 --> 00:03:18,615 - I watched the show. Prestin said she got cold feet. 40 00:03:18,656 --> 00:03:20,367 Said it happens to guests sometimes. 41 00:03:20,408 --> 00:03:22,952 They see the bright lights and get spooked. 42 00:03:22,994 --> 00:03:25,330 - Look, no one at "Tom Prestin" believed me either. 43 00:03:25,372 --> 00:03:26,790 But she finds game-changing evidence 44 00:03:26,831 --> 00:03:28,458 about Jake's disappearance and then what, 45 00:03:28,500 --> 00:03:29,769 just backs out at the last second? 46 00:03:29,793 --> 00:03:31,670 Come on, Officer. That doesn't make any sense. 47 00:03:31,711 --> 00:03:34,631 - Yeah, kid, nothing women do makes sense. Believe me. 48 00:03:34,673 --> 00:03:36,466 If your girl is still missing in 24 hours, 49 00:03:36,508 --> 00:03:37,735 come back and see me. We'll talk. 50 00:03:37,759 --> 00:03:40,470 Till then, she's just not texting you back. 51 00:03:40,512 --> 00:03:42,847 Don't take it personally. 52 00:03:56,027 --> 00:03:57,362 - Let me out of here! 53 00:03:57,404 --> 00:04:00,198 - Okay, so that could have gone much, much better. 54 00:04:00,240 --> 00:04:01,408 - We tried to explain to her 55 00:04:01,449 --> 00:04:02,927 that we were just trying to protect her, 56 00:04:02,951 --> 00:04:04,053 but she wasn't buying it. - Not at all. 57 00:04:04,077 --> 00:04:05,954 - She kept using the term "kidnapped." 58 00:04:05,995 --> 00:04:07,664 - Okay. Did you ask her about TJ? 59 00:04:07,706 --> 00:04:09,266 'Cause we need to know how Simon Says framed him. 60 00:04:09,290 --> 00:04:11,018 - Yeah, she wasn't exactly in the sharing mood. 61 00:04:11,042 --> 00:04:13,253 - So you just left her tied up? - We can't let her go 62 00:04:13,294 --> 00:04:15,255 until she helps us figure out who Simon Says is. 63 00:04:15,296 --> 00:04:17,674 - Yo, we're trying to protect her here, right? 64 00:04:17,716 --> 00:04:19,610 Not pump her for information. - Whose side are you on? 65 00:04:19,634 --> 00:04:21,386 We don't have time for this. 66 00:04:21,428 --> 00:04:23,346 - Look, if we keep her here much longer, 67 00:04:23,388 --> 00:04:24,532 her army's gonna notice that she's gone. 68 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 - Evan's already noticed. 69 00:04:25,890 --> 00:04:27,410 He was texting her until we lost service. 70 00:04:27,434 --> 00:04:29,120 - I know you're Simon Says! - We need to cover out tracks. 71 00:04:29,144 --> 00:04:31,521 Text Evan back. Post to her Instagram. 72 00:04:31,563 --> 00:04:33,398 - What, a selfie of her bound and gagged? 73 00:04:33,440 --> 00:04:34,941 - What are you guys doing? 74 00:04:34,983 --> 00:04:37,610 - No, no, no, no. We need to post as Vanessa. 75 00:04:37,652 --> 00:04:38,862 Maybe a picture of a sunset. 76 00:04:38,903 --> 00:04:40,864 How's she's taking a mental health break. 77 00:04:40,905 --> 00:04:43,116 - Okay, with what cell service? - I told you. 78 00:04:43,158 --> 00:04:44,552 There's a little bit of service out on the deck. 79 00:04:44,576 --> 00:04:46,053 - Okay, so let's get that taken care of first. 80 00:04:46,077 --> 00:04:47,304 Then we can worry about figuring out 81 00:04:47,328 --> 00:04:48,246 how to get her to talk. 82 00:04:48,288 --> 00:04:49,998 - Ugh! Help me! 83 00:04:50,040 --> 00:04:52,959 These Simon Says psychos are gonna kill me! 84 00:04:53,001 --> 00:04:55,170 - We are not Simon Says. 85 00:04:55,211 --> 00:04:57,922 We are trying to protect you from Simon Says. 86 00:04:57,964 --> 00:04:59,466 - The real Simon Says is a killer, 87 00:04:59,507 --> 00:05:01,134 and we didn't want you to get hurt. 88 00:05:01,176 --> 00:05:03,094 - Well, mission un-fucking-accomplished. 89 00:05:04,346 --> 00:05:06,014 What are you doing with my phone? 90 00:05:06,056 --> 00:05:07,325 - We just want to let Evan know that you're okay. 91 00:05:07,349 --> 00:05:09,059 - I am not okay. Do not text Evan. 92 00:05:09,100 --> 00:05:10,727 - This doesn't have to be a whole thing 93 00:05:10,769 --> 00:05:11,728 if you just unlock it. 94 00:05:11,770 --> 00:05:13,855 - I am not helping you. 95 00:05:15,106 --> 00:05:16,775 - TJ said I was a better hook-up than you. 96 00:05:16,816 --> 00:05:18,568 - Oh, please. You wish. 97 00:05:18,610 --> 00:05:20,403 Got it. 98 00:05:20,445 --> 00:05:24,115 Don't text him. 99 00:05:24,157 --> 00:05:26,242 - Vanessa, look. We want to untie you, okay? 100 00:05:26,284 --> 00:05:28,620 But we gotta make sure that we can trust you first. 101 00:05:28,661 --> 00:05:30,705 - Are you kidding me? 102 00:05:30,747 --> 00:05:34,167 You killed Jake and Giselle, and I assume I'm next, 103 00:05:34,209 --> 00:05:36,419 and you're worried about me being trustworthy? 104 00:05:36,461 --> 00:05:39,422 - What Nate means is that we didn't kill Jake or Giselle, 105 00:05:39,464 --> 00:05:41,758 and we're not trying to kill you, but Simon Says might. 106 00:05:41,800 --> 00:05:44,844 - Right, Simon Says. AKA all of you? 107 00:05:44,886 --> 00:05:47,972 I know the truth. I have evidence. 108 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 I sourced every photo from Jake's Halloween party. 109 00:05:50,308 --> 00:05:52,018 I know you all were there 110 00:05:52,060 --> 00:05:54,270 hiding behind those cheap masks. 111 00:05:54,312 --> 00:05:57,732 And your sister too, in that stupid bear costume. 112 00:05:58,817 --> 00:06:00,235 She was arguing with Jake, 113 00:06:00,276 --> 00:06:02,153 and then you all happened 114 00:06:02,195 --> 00:06:04,447 to disappear at the same time as him. 115 00:06:04,489 --> 00:06:06,116 And then two hours later, 116 00:06:06,157 --> 00:06:08,993 Addy and Cooper and Maeve, the stupid little bear, 117 00:06:09,035 --> 00:06:11,246 snuck back into the party after killing Jake. 118 00:06:11,287 --> 00:06:13,039 And where are you going? 119 00:06:13,081 --> 00:06:14,624 Untie me! 120 00:06:14,666 --> 00:06:16,418 - Okay, what if we miss a Simon Says message 121 00:06:16,459 --> 00:06:18,086 while we're here with no service? 122 00:06:18,128 --> 00:06:21,923 - One crisis at a time, Cooper, please. 123 00:06:21,965 --> 00:06:23,967 Okay. How's this to Evan? 124 00:06:24,009 --> 00:06:25,653 "Sorry about bailing. The pressure got to me. 125 00:06:25,677 --> 00:06:27,512 "So embarrassing. Need some me-time. 126 00:06:27,554 --> 00:06:28,763 Will call you tomorrow"? 127 00:06:28,805 --> 00:06:30,724 - Uh, good, I think. - Great. 128 00:06:30,765 --> 00:06:32,058 - Not really sure. 129 00:06:32,100 --> 00:06:33,661 - We need to see the photos from Halloween 130 00:06:33,685 --> 00:06:35,645 on Vanessa's phone. - Why? What's happening? 131 00:06:35,687 --> 00:06:36,831 - Oh, my God, so Vanessa saw Jake fighting 132 00:06:36,855 --> 00:06:37,957 with a bear that she thought was Maeve 133 00:06:37,981 --> 00:06:39,524 but we're pretty sure is Simon Says. 134 00:06:41,818 --> 00:06:43,987 - Wait, go back. This one. 135 00:06:44,029 --> 00:06:45,715 - How are we supposed to figure out who that is? 136 00:06:45,739 --> 00:06:46,656 - Couldn't that be Maeve? I mean, she could have 137 00:06:46,698 --> 00:06:47,991 followed us. - It's not Maeve. 138 00:06:48,033 --> 00:06:49,659 - Okay, are there any other photos? 139 00:06:49,701 --> 00:06:50,720 - Okay, speaking of Maeve, 140 00:06:50,744 --> 00:06:51,971 I do think that we should call her. 141 00:06:51,995 --> 00:06:53,597 She has no idea where we are, and you know 142 00:06:53,621 --> 00:06:55,433 that she's gonna freak out when she can't get ahold of us. 143 00:06:55,457 --> 00:06:56,791 - We need to keep her out of this. 144 00:06:56,833 --> 00:06:58,877 We can't keep adding to her growing rap sheet. 145 00:07:01,129 --> 00:07:04,674 - Come on. Pick up the phone, Bronwyn. 146 00:07:07,635 --> 00:07:09,679 Yeah, right. 147 00:07:16,686 --> 00:07:18,146 - Hello. - Hi. 148 00:07:18,188 --> 00:07:20,899 Maeve Rojas, Bronwyn's sister. - I know who you are. 149 00:07:20,940 --> 00:07:22,168 I'm just trying to figure out why you're knocking 150 00:07:22,192 --> 00:07:23,610 on my damn door. 151 00:07:23,651 --> 00:07:25,528 Am I the pied piper of high school children? 152 00:07:25,570 --> 00:07:27,155 - Do you know where Cooper is? 153 00:07:27,197 --> 00:07:29,115 - No. - Really? 154 00:07:29,908 --> 00:07:31,659 - That's why you came all the way down here? 155 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 - Yes. 156 00:07:33,203 --> 00:07:35,038 - Baby, this could have been a text message. 157 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 - We need to find them. Do you have a car? 158 00:07:36,831 --> 00:07:38,041 - Why are you freaking out? 159 00:07:38,083 --> 00:07:39,793 - Kris, I have a really bad feeling. 160 00:07:39,834 --> 00:07:41,544 I think they're in trouble. 161 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 Okay, come in. 162 00:07:47,092 --> 00:07:49,594 - Aah! Get me out of here! 163 00:07:50,679 --> 00:07:52,555 Assholes. 164 00:08:07,278 --> 00:08:09,072 Okay. 165 00:08:09,114 --> 00:08:13,243 Getting depressed won't help. 166 00:08:13,284 --> 00:08:16,371 You're Vanessa goddamn Clark, okay? 167 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 You're gonna get out of here. 168 00:08:20,375 --> 00:08:23,628 Okay, TJ made you watch all the "Taken" movies. 169 00:08:24,671 --> 00:08:28,133 You are prepared for this moment. 170 00:08:32,470 --> 00:08:34,597 Perfect. 171 00:08:45,650 --> 00:08:46,818 - What are you guys doing? 172 00:08:46,860 --> 00:08:48,945 - We're making a new murder board. 173 00:08:48,987 --> 00:08:53,616 We know that Simon Says was aligned with Jake... 174 00:08:53,658 --> 00:08:55,785 and had it out for Giselle, 175 00:08:55,827 --> 00:08:57,120 so we just need to figure out 176 00:08:57,162 --> 00:08:59,873 what connects Giselle, Jake, and Simon Says. 177 00:08:59,914 --> 00:09:03,084 - And whether TJ was just the easiest to frame 178 00:09:03,126 --> 00:09:04,961 or if Simon Says had it out for him too. 179 00:09:05,003 --> 00:09:07,005 Should we go check on her? 180 00:09:07,047 --> 00:09:08,482 I don't think we should leave her chained up like that. 181 00:09:08,506 --> 00:09:09,799 - Chained up? 182 00:09:09,841 --> 00:09:12,302 That's a little bit dramatic. 183 00:09:25,315 --> 00:09:26,983 - Oh, my God. 184 00:09:27,025 --> 00:09:28,777 Where the fuck am I? 185 00:09:28,818 --> 00:09:30,779 - Vanessa! - Ugh! 186 00:09:30,820 --> 00:09:32,906 Help! I was taken! 187 00:09:32,947 --> 00:09:35,909 Like from the movies! 188 00:09:37,243 --> 00:09:38,244 - Vanessa! 189 00:09:38,286 --> 00:09:41,998 - I'm on an island? - Oh, yeah. 190 00:09:42,040 --> 00:09:43,625 - What is wrong with you psychos? 191 00:09:43,667 --> 00:09:46,211 - Aah! It's for your own good! 192 00:09:47,545 --> 00:09:49,547 - Vanessa. Vanessa, come on. 193 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 Come on. 194 00:09:50,882 --> 00:09:53,259 - Where the hell are we? 195 00:09:53,301 --> 00:09:55,053 - My parents' vacation house, okay? 196 00:09:55,095 --> 00:09:56,262 We thought it'd be safest 197 00:09:56,304 --> 00:09:57,740 till we figure out who Simon Says is. 198 00:09:57,764 --> 00:09:58,890 - You have to believe us. 199 00:09:58,932 --> 00:10:01,434 - Okay, you can keep saying that, 200 00:10:01,476 --> 00:10:03,395 but I know what I know. 201 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 I have the pictures, 202 00:10:04,479 --> 00:10:07,190 and I found Jake's license plate. 203 00:10:07,232 --> 00:10:09,025 - Oh, my God. 204 00:10:09,067 --> 00:10:10,568 - I know he never left Bayview. 205 00:10:10,610 --> 00:10:12,296 - Is that what you were gonna bring to Tom Prestin? 206 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 - Bingo, Cooper. 207 00:10:14,197 --> 00:10:15,824 It's only a matter of time 208 00:10:15,865 --> 00:10:18,034 until Tom turns it over to the police 209 00:10:18,076 --> 00:10:20,036 and they track down even more evidence 210 00:10:20,078 --> 00:10:21,830 that you all killed him. 211 00:10:21,871 --> 00:10:23,665 Checkmate, losers. 212 00:10:23,707 --> 00:10:26,084 You are not getting away with this. 213 00:10:30,380 --> 00:10:32,757 - What if we tell you what really happened to Jake? 214 00:10:32,799 --> 00:10:34,551 - Cooper, what are you doing? 215 00:10:34,592 --> 00:10:36,886 - We will tell you everything. Everything. 216 00:10:36,928 --> 00:10:39,389 And if you still want to turn us in, fine. 217 00:10:39,431 --> 00:10:42,058 But please, just let us catch Simon Says first. 218 00:10:42,100 --> 00:10:44,227 - Why would I trust you? - Oh, my God! 219 00:10:44,269 --> 00:10:45,413 If we wanted to hurt you, do you not think 220 00:10:45,437 --> 00:10:47,022 that we would have done it? Sorry. 221 00:10:47,063 --> 00:10:48,416 - And if we catch Simon Says, Vanessa, 222 00:10:48,440 --> 00:10:49,566 we can exonerate TJ. 223 00:10:49,607 --> 00:10:50,817 - Isn't that what you want? 224 00:11:04,789 --> 00:11:07,375 - So that's everything. 225 00:11:11,713 --> 00:11:16,676 - I fucking knew it. 226 00:11:16,718 --> 00:11:18,386 Hmm, I knew it. 227 00:11:18,428 --> 00:11:23,016 You have all been gaslighting me 228 00:11:23,058 --> 00:11:25,018 and shitting on me, 229 00:11:25,060 --> 00:11:27,687 but I was right. 230 00:11:29,564 --> 00:11:31,066 I was right. 231 00:11:37,572 --> 00:11:39,032 Oh, my God. 232 00:11:40,909 --> 00:11:43,536 I was right. 233 00:11:43,578 --> 00:11:45,705 You're all murderers. 234 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 You're all murderers. 235 00:11:47,624 --> 00:11:49,376 Jake was a murderer, 236 00:11:49,417 --> 00:11:50,686 and all of you guys are murderers. 237 00:11:50,710 --> 00:11:52,337 - No, it's not exactly the same thing. 238 00:11:52,379 --> 00:11:53,814 - And now, there's another killer out there 239 00:11:53,838 --> 00:11:56,424 stalking me and hunting me. 240 00:11:56,466 --> 00:11:57,842 And how do I know that Simon Says 241 00:11:57,884 --> 00:11:59,636 didn't put you guys up to this? 242 00:12:00,845 --> 00:12:02,097 - What was that? 243 00:12:02,138 --> 00:12:03,765 - Oh, my God. It's Simon Says. 244 00:12:03,807 --> 00:12:05,517 You dragged me to a cabin 245 00:12:05,558 --> 00:12:07,018 on an island with no cell service. 246 00:12:07,060 --> 00:12:08,978 It's definitely a murderer. 247 00:12:09,020 --> 00:12:10,831 - We have to get out of here. - Okay, and go where? 248 00:12:10,855 --> 00:12:12,273 - Be quiet. 249 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 - Hey! Whoa, Maeve. 250 00:12:35,797 --> 00:12:36,840 - Oh, my God! 251 00:12:38,717 --> 00:12:40,152 - What the hell are you doing? - Kris? 252 00:12:40,176 --> 00:12:41,428 - What the hell are you doing? 253 00:12:41,469 --> 00:12:42,488 - Well, I don't know, I couldn't reach you. 254 00:12:42,512 --> 00:12:44,222 And Janae's text was really weird. 255 00:12:44,264 --> 00:12:45,432 - What text? - I wanted her 256 00:12:45,473 --> 00:12:46,808 to know we were okay. - Yeah. 257 00:12:46,850 --> 00:12:48,619 Well, lucky for you, I was able to trace that text 258 00:12:48,643 --> 00:12:49,811 before I lost my mind 259 00:12:49,853 --> 00:12:51,455 and went to the cops to report you missing! 260 00:12:51,479 --> 00:12:54,315 - Okay, they are not missing. I'm missing. 261 00:12:54,357 --> 00:12:55,793 - Boy, what's wrong with you? - What? 262 00:12:55,817 --> 00:12:57,086 - You kidnapped Vanessa? You know you can't be 263 00:12:57,110 --> 00:12:58,737 kidnapping no white girl with followers. 264 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 - Thank you. 265 00:12:59,821 --> 00:13:01,364 - Look. 266 00:13:01,406 --> 00:13:04,200 If I figured it out, Simon Says probably can too. 267 00:13:04,242 --> 00:13:05,618 - And not to pile on, 268 00:13:05,660 --> 00:13:07,346 but the cops are everywhere in Bayview right now. 269 00:13:07,370 --> 00:13:08,705 They found Jake's car. 270 00:13:08,747 --> 00:13:10,582 - Fuck. - What? 271 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 Oh, my God. 272 00:13:11,833 --> 00:13:13,960 - Because of the license plate? 273 00:13:14,002 --> 00:13:16,004 - Yes, Vanessa. All thanks to you. 274 00:13:16,046 --> 00:13:17,630 Look, they haven't officially called it 275 00:13:17,672 --> 00:13:19,483 a murder investigation, but it's only a matter of time, 276 00:13:19,507 --> 00:13:21,760 so whatever the hell you guys are doing out here, 277 00:13:21,801 --> 00:13:22,802 do it fast. 278 00:13:28,808 --> 00:13:30,060 - Evening, Mr. Clay. 279 00:13:30,101 --> 00:13:31,478 Sorry to drop in so late. 280 00:13:31,519 --> 00:13:33,897 Is Cooper home? I have a few questions for him. 281 00:13:35,690 --> 00:13:37,484 You always do. 282 00:13:37,525 --> 00:13:39,986 - We found Jake Riordan's car off Grillo Point. 283 00:13:40,028 --> 00:13:41,488 And we have new reason to believe 284 00:13:41,529 --> 00:13:44,074 that there was foul play involved in his disappearance. 285 00:13:45,367 --> 00:13:46,785 - Well, he's already asleep, 286 00:13:46,826 --> 00:13:50,663 so how about you come back tomorrow after his workouts? 287 00:13:50,705 --> 00:13:51,748 - Huh. 288 00:13:51,790 --> 00:13:55,752 Well, his jeep is what, in the shop? 289 00:13:58,254 --> 00:14:01,508 - I'll see you tomorrow, Detective. 290 00:14:01,549 --> 00:14:03,301 - Mm-hmm. 291 00:14:03,343 --> 00:14:06,221 - Have a good one. - You too. 292 00:14:25,490 --> 00:14:27,283 - Why are you lying to me? 293 00:14:31,121 --> 00:14:35,041 - Hey, son, where are you? All right. 294 00:14:35,083 --> 00:14:36,394 I spoke to Coach Davis, all right? 295 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 Now, there is no UCLA trip. 296 00:14:38,712 --> 00:14:42,007 And I need you to call me right now, you hear me? 297 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 You call me right now! 298 00:15:02,444 --> 00:15:05,030 - You didn't have to come all the way out here. 299 00:15:05,071 --> 00:15:09,451 I know you want to stay away from this part of things. 300 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 - Okay, but if I'm trying to see you, 301 00:15:11,119 --> 00:15:13,538 how am I gonna stay away from this part? 302 00:15:13,580 --> 00:15:15,999 Babe, we said we're gonna try again, right? 303 00:15:16,041 --> 00:15:17,375 I knew what I was signing up for. 304 00:15:17,417 --> 00:15:19,252 - I know, but I don't want to make you 305 00:15:19,294 --> 00:15:20,754 have to do anything that you don't... 306 00:15:20,795 --> 00:15:21,796 - Uh-uh. 307 00:15:21,838 --> 00:15:24,090 First of all, 308 00:15:24,132 --> 00:15:27,135 I'm a grown-ass person, okay? 309 00:15:27,177 --> 00:15:29,137 I don't "have" to do anything. 310 00:15:29,179 --> 00:15:30,347 I want to. 311 00:15:30,388 --> 00:15:33,725 I want you. I want the whole you. 312 00:15:36,227 --> 00:15:38,438 - All of it? 313 00:15:38,480 --> 00:15:40,982 Babe, this a lot of drama. 314 00:15:41,983 --> 00:15:43,693 Hi. Um... 315 00:15:43,735 --> 00:15:45,195 Okay. 316 00:15:45,236 --> 00:15:48,323 So I've been thinking, 317 00:15:48,365 --> 00:15:50,867 and I would like to thank you 318 00:15:50,909 --> 00:15:54,954 for your unhinged confession. 319 00:15:54,996 --> 00:15:58,750 But I would like to be put on the next ferry 320 00:15:58,792 --> 00:15:59,918 back to Bayview. 321 00:15:59,959 --> 00:16:01,836 - So you can go straight to the police? No. 322 00:16:02,545 --> 00:16:05,590 - Vanessa, we need to know what you know. 323 00:16:05,632 --> 00:16:07,717 TJ was framed, but we don't know why. 324 00:16:07,759 --> 00:16:10,303 Why TJ? How is he connected to all of this? 325 00:16:10,345 --> 00:16:12,889 - I don't know. 326 00:16:12,931 --> 00:16:14,974 I don't know, Bronwyn, okay? 327 00:16:15,016 --> 00:16:16,601 I just want to go home. 328 00:16:16,643 --> 00:16:17,769 Please. 329 00:16:19,813 --> 00:16:21,481 Oh, my God. 330 00:16:22,232 --> 00:16:25,360 - So, uh, when were you gonna tell me 331 00:16:25,402 --> 00:16:27,654 about this terrible plan? 332 00:16:27,696 --> 00:16:29,590 - Maeve, I don't... It just happened really fast. 333 00:16:29,614 --> 00:16:32,158 And it wasn't our intention to exclude you. 334 00:16:32,200 --> 00:16:33,493 We didn't mean to. 335 00:16:33,535 --> 00:16:35,704 - You didn't mean to? - No. 336 00:16:35,745 --> 00:16:38,581 - So, what, you just forgot? 337 00:16:40,542 --> 00:16:41,769 - I don't really know what I'm supposed to say. 338 00:16:41,793 --> 00:16:44,295 - It was me. It was my idea not to tell you. 339 00:16:44,337 --> 00:16:45,588 - Shocking. 340 00:16:45,630 --> 00:16:47,507 - I know you want to help, 341 00:16:47,549 --> 00:16:48,734 but what we're doing right now, 342 00:16:48,758 --> 00:16:50,027 you don't want to get your hands dirty. 343 00:16:50,051 --> 00:16:51,803 So please go home, Maeve. 344 00:16:53,847 --> 00:16:56,391 Janae, you agree with me, right? 345 00:16:59,310 --> 00:17:03,023 God, you both suck. 346 00:17:03,064 --> 00:17:05,400 - Maeve, I'm so... 347 00:17:06,568 --> 00:17:08,737 Thank you for that. 348 00:17:20,415 --> 00:17:22,500 - You okay? 349 00:17:22,542 --> 00:17:26,921 You seem, like, distracted. 350 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 I mean... 351 00:17:31,426 --> 00:17:32,719 An unused vacation home 352 00:17:32,761 --> 00:17:35,388 that's twice the size of my family's place. 353 00:17:35,430 --> 00:17:36,681 And I'm trying to text people 354 00:17:36,723 --> 00:17:38,117 to cover my shifts at the restaurant, 355 00:17:38,141 --> 00:17:40,518 because if I don't, if I lose my shitty part-time job, 356 00:17:40,560 --> 00:17:43,271 my whole life falls apart. 357 00:17:43,313 --> 00:17:46,941 Bronwyn and me, we're just so different. 358 00:17:48,193 --> 00:17:49,861 I don't deserve her. 359 00:17:51,071 --> 00:17:54,032 - Nate, because she's rich? 360 00:17:54,074 --> 00:17:56,326 That doesn't make her better than us. 361 00:17:56,368 --> 00:17:57,577 - No. 362 00:17:59,954 --> 00:18:02,499 That's not it. 363 00:18:02,540 --> 00:18:04,501 I kissed Fiona. 364 00:18:04,542 --> 00:18:06,503 After the cafeteria. 365 00:18:06,544 --> 00:18:08,088 Like, for real. 366 00:18:10,340 --> 00:18:12,926 Does, um... 367 00:18:12,967 --> 00:18:14,177 Does Bronwyn know? 368 00:18:14,219 --> 00:18:15,303 - No, no. 369 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 - Okay. 370 00:18:17,389 --> 00:18:19,599 Are you into Fiona? 371 00:18:19,641 --> 00:18:22,018 - It's less pressure, so... - Mm. 372 00:18:22,060 --> 00:18:25,563 - I never feel like I'm gonna disappoint her. 373 00:18:26,898 --> 00:18:29,025 But with Bronwyn, 374 00:18:29,067 --> 00:18:31,277 I feel like, um... 375 00:18:31,319 --> 00:18:35,532 Like I'm just waiting for her to remember who I really am. 376 00:18:36,533 --> 00:18:40,954 Come to her senses and run away. 377 00:18:45,583 --> 00:18:49,170 Nate, I know that I'm not a shrink, 378 00:18:49,212 --> 00:18:53,049 but I've watch so many episodes of "The Bachelor." 379 00:18:53,091 --> 00:18:55,010 Like, so many. 380 00:18:55,844 --> 00:18:57,488 And I can tell you that you are creating problems 381 00:18:57,512 --> 00:18:58,763 when there aren't any. 382 00:19:01,725 --> 00:19:03,351 Do you want to be with Bronwyn? 383 00:19:04,728 --> 00:19:05,979 - Yeah. 384 00:19:07,397 --> 00:19:09,482 - Then get out of your own way. 385 00:19:16,072 --> 00:19:19,034 - Ooh, girl, I'm a fan. 386 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 You're giving, period. 387 00:19:20,869 --> 00:19:22,430 These girls not doing what you doing, boo. 388 00:19:22,454 --> 00:19:23,496 They not. 389 00:19:23,538 --> 00:19:24,557 They really not. - Thank you. 390 00:19:26,875 --> 00:19:28,668 Can I talk to you for a second? 391 00:19:31,212 --> 00:19:33,757 - Okay, you're telling me 392 00:19:33,798 --> 00:19:36,551 that you knew the entire time 393 00:19:36,593 --> 00:19:38,178 and you didn't do anything about it? 394 00:19:38,219 --> 00:19:41,681 - Okay, excuse me for not having the utmost faith 395 00:19:41,723 --> 00:19:43,266 in our so-called justice system. 396 00:19:43,308 --> 00:19:45,769 Girl, I don't trust the law. 397 00:19:45,810 --> 00:19:48,104 And, girl, Jake tried to kill them. 398 00:19:49,773 --> 00:19:50,690 - Okay. 399 00:19:50,732 --> 00:19:55,070 But Jake was still a person, okay? 400 00:19:55,111 --> 00:19:57,697 His family deserves to know the truth. 401 00:19:57,739 --> 00:20:00,200 - Sweetie, this world ain't fair. 402 00:20:00,241 --> 00:20:03,036 Nothing about it is fair, okay? 403 00:20:03,078 --> 00:20:05,455 Everybody wants it to be black and white 404 00:20:05,497 --> 00:20:08,208 and right and wrong so damn bad. 405 00:20:08,249 --> 00:20:10,585 It don't work like that. 406 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 It doesn't exist. 407 00:20:12,379 --> 00:20:14,881 Plus, they were getting ready to hand themselves in. 408 00:20:14,923 --> 00:20:16,633 They wanted to take full responsibility 409 00:20:16,675 --> 00:20:18,426 for everything. 410 00:20:18,468 --> 00:20:21,805 But then Simon Says framed your boy, TJ. 411 00:20:21,846 --> 00:20:24,224 And then they realized that if they end up in jail, 412 00:20:24,265 --> 00:20:28,895 Simon Says is still out there hurting people like TJ, 413 00:20:28,937 --> 00:20:30,480 like you. 414 00:20:31,439 --> 00:20:33,233 - Okay, but what if they... 415 00:20:33,274 --> 00:20:34,484 - Sweetie. 416 00:20:34,526 --> 00:20:37,237 Babe, I get it, okay? 417 00:20:37,278 --> 00:20:39,948 They've done bad things. 418 00:20:43,368 --> 00:20:45,704 - But they are not your bad guys. 419 00:20:54,921 --> 00:20:56,006 - Any luck? 420 00:20:56,047 --> 00:20:57,590 - We'll see. 421 00:20:57,632 --> 00:20:58,925 - Okay, so we need to focus 422 00:20:58,967 --> 00:21:01,386 on who was wearing the bear costume on Halloween. 423 00:21:01,428 --> 00:21:02,887 - You, right? 424 00:21:02,929 --> 00:21:04,347 - Wrong. 425 00:21:04,389 --> 00:21:07,100 - Okay, why are you guys so focused on the bear costume? 426 00:21:07,142 --> 00:21:09,269 The bear didn't kill Jake. You guys did. 427 00:21:09,310 --> 00:21:11,980 - Because we think Simon Says is the bear. Keep up. 428 00:21:12,022 --> 00:21:13,398 - Bronwyn, come on. - What? 429 00:21:13,440 --> 00:21:14,941 Keep up? 430 00:21:14,983 --> 00:21:16,818 Okay, I'm the one who has to keep up? 431 00:21:16,860 --> 00:21:18,379 You guys didn't even know there was a bear 432 00:21:18,403 --> 00:21:19,505 until I told you. - Oh, my God. 433 00:21:19,529 --> 00:21:20,631 - What have you even figured out? 434 00:21:20,655 --> 00:21:21,781 - A lot, actually. 435 00:21:21,823 --> 00:21:22,991 - Oh, really, Addy? 436 00:21:23,033 --> 00:21:24,993 Okay, so then why did Jake kill Simon? 437 00:21:25,035 --> 00:21:26,494 - To set me up! - To torture us! 438 00:21:26,536 --> 00:21:27,662 - Hey. - Okay? 439 00:21:27,704 --> 00:21:29,056 What does that have to do with anything? 440 00:21:29,080 --> 00:21:31,708 - I just think maybe if you guys 441 00:21:31,750 --> 00:21:33,144 pulled your heads out of your asses, 442 00:21:33,168 --> 00:21:35,088 and stopped thinking that's it's all about you... 443 00:21:35,128 --> 00:21:37,589 - Oh, my God, we are not the self-absorbed ones here. 444 00:21:37,630 --> 00:21:38,923 - It is about us because 445 00:21:38,965 --> 00:21:41,092 Jake's insane plan ruined all of our lives... 446 00:21:41,134 --> 00:21:42,653 - Bronwyn. - And whatever Simon Says does 447 00:21:42,677 --> 00:21:44,471 comes back to us. - Thank you. Exactly. 448 00:21:44,512 --> 00:21:45,889 - Okay, tell that to TJ. 449 00:21:45,930 --> 00:21:47,557 And in case you forgot, Bronwyn, 450 00:21:47,599 --> 00:21:48,826 my life is the one being threatened. 451 00:21:48,850 --> 00:21:50,977 - Your life? Jake tried to kill me. 452 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 - Okay, but he didn't. You killed him. 453 00:21:53,063 --> 00:21:54,665 - It was self-defense. - So you're right, Addy. 454 00:21:54,689 --> 00:21:56,816 Maybe this is all about you... - Okay, stop. 455 00:21:56,858 --> 00:21:58,044 - And that it's all your fault. - Vanessa, stop. 456 00:21:58,068 --> 00:21:59,068 - Enough! 457 00:22:00,403 --> 00:22:02,864 Damn, all y'all are acting like a bunch of children. 458 00:22:02,906 --> 00:22:05,241 Y'all better hurry up and get y'all's shit together. 459 00:22:05,283 --> 00:22:06,409 For real, 'cause if not, 460 00:22:06,451 --> 00:22:07,678 every single one of you is gonna end up 461 00:22:07,702 --> 00:22:09,871 either in jail or in the morgue. 462 00:22:09,913 --> 00:22:11,623 That's what y'all trying to do? 463 00:22:11,664 --> 00:22:13,500 Y'all, it's 2:00 a.m. 464 00:22:13,541 --> 00:22:14,834 It's 2:00 in the damn morning. 465 00:22:14,876 --> 00:22:16,711 I'm tired. I'm tired. 466 00:22:16,753 --> 00:22:19,005 Y'all already been dragged, tied up. 467 00:22:19,047 --> 00:22:22,425 Nobody is being they best self right now. 468 00:22:22,467 --> 00:22:24,219 So that's it. I'm calling it. 469 00:22:24,260 --> 00:22:25,220 Everybody go to bed. 470 00:22:25,261 --> 00:22:26,930 We gonna try again in the daylight. 471 00:22:26,971 --> 00:22:29,641 - But we don't... - Girl, stop. 472 00:22:29,683 --> 00:22:30,892 Good night. 473 00:22:32,769 --> 00:22:34,604 Good night. Say it back. 474 00:22:34,646 --> 00:22:36,731 Night. 475 00:22:42,570 --> 00:22:44,239 Wow. 476 00:22:44,280 --> 00:22:46,241 Where'd that come from? 477 00:22:46,282 --> 00:22:47,325 - I know you heard me. 478 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 - Good night. 479 00:22:57,419 --> 00:22:58,628 - Good night. 480 00:22:59,754 --> 00:23:01,339 - Can I have my phone back? 481 00:23:01,381 --> 00:23:02,757 Please? 482 00:23:02,799 --> 00:23:04,676 - Can't risk it. I'm sorry. 483 00:23:06,803 --> 00:23:08,930 - So much for being on the same team now, huh? 484 00:23:12,767 --> 00:23:14,352 - Do you still snore? 485 00:23:14,394 --> 00:23:16,354 You used to at middle school sleepovers. 486 00:23:30,076 --> 00:23:31,076 - Hey. 487 00:23:37,125 --> 00:23:38,418 You okay? 488 00:23:38,460 --> 00:23:41,296 - I think I need a vacation from this vacation. 489 00:23:47,093 --> 00:23:48,261 - I'm sorry. 490 00:23:49,554 --> 00:23:53,975 For getting so "me" before. 491 00:23:55,977 --> 00:23:59,606 All pushy and intense. 492 00:23:59,647 --> 00:24:03,651 - Sounds vaguely familiar, yes. 493 00:24:06,821 --> 00:24:10,408 - Well, you're being very "you." 494 00:24:11,451 --> 00:24:16,206 Quiet and stoic and sad. 495 00:24:18,166 --> 00:24:20,126 - You want to tackle every problem 496 00:24:20,168 --> 00:24:22,170 at a hundred miles an hour, Bronwyn. 497 00:24:22,212 --> 00:24:23,797 I don't work that way. - I know. 498 00:24:23,838 --> 00:24:25,131 And I like that about us. 499 00:24:25,173 --> 00:24:26,275 - Then why did you snap at me 500 00:24:26,299 --> 00:24:27,592 every time I tried to help today? 501 00:24:27,634 --> 00:24:28,843 - I didn't mean to. 502 00:24:28,885 --> 00:24:31,221 I just get passionate about things. 503 00:24:31,262 --> 00:24:33,306 And I don't want people to get hurt. 504 00:24:33,348 --> 00:24:34,349 And... 505 00:24:35,642 --> 00:24:37,018 I'm sorry. 506 00:24:41,272 --> 00:24:43,775 - In my house, 507 00:24:43,817 --> 00:24:46,903 when someone talks like that, 508 00:24:46,945 --> 00:24:51,032 they're about to throw a plate 509 00:24:51,074 --> 00:24:54,285 or get lost in a bottle of vodka for two days. 510 00:24:56,371 --> 00:24:58,289 Or leave for five years. 511 00:25:03,378 --> 00:25:05,338 I shouldn't have said anything. 512 00:25:05,380 --> 00:25:07,465 I-I don't want to fight with you. 513 00:25:07,507 --> 00:25:09,175 - This isn't fighting. 514 00:25:12,721 --> 00:25:14,931 This is figuring it out. 515 00:25:18,518 --> 00:25:20,729 And I'm not gonna go anywhere. 516 00:25:23,148 --> 00:25:25,567 You can't get rid of me that easy, Macauley. 517 00:25:49,299 --> 00:25:50,901 - Wow, it's the most fashionable sleepover 518 00:25:50,925 --> 00:25:52,218 I've ever been to. 519 00:26:00,894 --> 00:26:02,145 - It's cramped up here. 520 00:26:02,187 --> 00:26:04,898 You should probably take the bottom bunk. 521 00:26:04,939 --> 00:26:06,441 - Okay. Good night. 522 00:26:54,739 --> 00:26:56,157 - Mmm. 523 00:26:56,199 --> 00:26:58,076 - Babe, I cannot believe 524 00:26:58,118 --> 00:27:00,120 that you don't know how to scramble eggs. 525 00:27:00,161 --> 00:27:02,330 - Well, I don't know my way around the kitchen, 526 00:27:02,372 --> 00:27:05,041 but there is something I know my way around 527 00:27:05,083 --> 00:27:06,543 that I wouldn't mind scrambling. 528 00:27:08,586 --> 00:27:09,981 - I don't even know what that means, 529 00:27:10,005 --> 00:27:11,548 but I kind of like it, though. 530 00:27:11,589 --> 00:27:12,799 - Mmm. 531 00:27:14,050 --> 00:27:16,302 Shit. 532 00:27:17,887 --> 00:27:19,097 - Hey. 533 00:27:20,682 --> 00:27:21,933 What's wrong? 534 00:27:21,975 --> 00:27:23,309 - Work keeps calling. 535 00:27:23,351 --> 00:27:25,603 If I don't go back today, I could lose my job. 536 00:27:25,645 --> 00:27:26,855 - We can't go back yet. 537 00:27:26,896 --> 00:27:29,774 - This job is my lifeline, Bronwyn. 538 00:27:29,816 --> 00:27:32,068 - I know. I'm sorry. 539 00:27:32,110 --> 00:27:34,571 I'm just worried that we're running out of time. 540 00:27:35,989 --> 00:27:37,240 - Then let's figure it out. 541 00:27:41,786 --> 00:27:42,871 - Good morning. 542 00:27:42,912 --> 00:27:44,247 We need everyone up and working. 543 00:27:44,289 --> 00:27:45,307 We have to figure this out 544 00:27:45,331 --> 00:27:47,250 and catch the 11:00 ferry back. 545 00:27:47,292 --> 00:27:49,252 - What are you talking about? - Thank you. 546 00:27:49,294 --> 00:27:51,546 - Okay, up and working before coffee? 547 00:27:51,588 --> 00:27:55,550 Hell no, girl. You... you just need to shh. 548 00:28:02,182 --> 00:28:04,351 - Permission to join you? 549 00:28:05,518 --> 00:28:07,187 - You clearly don't need my permission 550 00:28:07,228 --> 00:28:08,605 for anything, so... 551 00:28:08,646 --> 00:28:10,148 - Are you still mad we didn't want 552 00:28:10,190 --> 00:28:11,775 to bring you along for a felony? 553 00:28:11,816 --> 00:28:13,610 - You know, I just find it really convenient 554 00:28:13,651 --> 00:28:15,296 how you guys seem to forget the amount of times 555 00:28:15,320 --> 00:28:17,197 I've saved your asses. 556 00:28:17,238 --> 00:28:20,575 If it wasn't for me, Murder Club would be nothing. 557 00:28:20,617 --> 00:28:22,660 You trust Addy more than you trust me. 558 00:28:23,620 --> 00:28:25,330 - Are you jealous of me and Addy? 559 00:28:28,416 --> 00:28:30,210 Maeve... 560 00:28:34,714 --> 00:28:36,132 I'm sorry. 561 00:28:37,050 --> 00:28:38,343 I am. 562 00:28:43,181 --> 00:28:45,600 - I see you for you. 563 00:28:49,896 --> 00:28:51,481 Why can't you do the same for me? 564 00:28:57,654 --> 00:28:59,072 - I do see you. 565 00:29:00,699 --> 00:29:01,741 I... 566 00:29:04,994 --> 00:29:09,541 See every amazing part of you. 567 00:29:13,586 --> 00:29:15,547 And I'd love to stay up here forever, 568 00:29:15,588 --> 00:29:20,176 but I think we both know that they need us down there. 569 00:29:34,190 --> 00:29:35,734 Okay. 570 00:29:35,775 --> 00:29:39,487 Now we done tried it your way, and it was a mess, all right? 571 00:29:39,529 --> 00:29:42,449 So now we gonna do it the Usher way. 572 00:29:42,490 --> 00:29:43,283 My way. 573 00:29:43,324 --> 00:29:45,452 - Huh? - Who? 574 00:29:45,493 --> 00:29:46,721 - Y'all don't listen to old school? 575 00:29:46,745 --> 00:29:48,455 - Oh, we're talking about Usher. 576 00:29:48,496 --> 00:29:50,749 - Oh, yes. Thank you, baby. 577 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 Ooh, come join us in the circle, boo. 578 00:29:53,877 --> 00:29:58,006 Now, this right here is a restorative circle, all right? 579 00:29:58,048 --> 00:29:59,382 It's a safe space 580 00:29:59,424 --> 00:30:01,885 with the main goal of every voice being heard. 581 00:30:01,926 --> 00:30:03,720 Now, we only talk 582 00:30:03,762 --> 00:30:07,599 when we have the talking tiger in our hands, okay? 583 00:30:07,640 --> 00:30:10,018 If you do not have the talking tiger in your hand, 584 00:30:10,060 --> 00:30:12,228 then your job is real simple, boo. 585 00:30:12,270 --> 00:30:13,688 Just listen. 586 00:30:13,730 --> 00:30:15,106 Okay, baby. 587 00:30:15,148 --> 00:30:17,901 Sweetie, I'ma need you to put your hand down, please. 588 00:30:17,942 --> 00:30:19,361 What I need y'all to understand 589 00:30:19,402 --> 00:30:21,654 is that everybody here has valuable information 590 00:30:21,696 --> 00:30:24,407 and y'all all want the same thing. 591 00:30:24,449 --> 00:30:26,493 - We're all on the same team. 592 00:30:26,534 --> 00:30:28,119 - Yes. 593 00:30:28,161 --> 00:30:29,954 Thank you, baby. You know what? 594 00:30:29,996 --> 00:30:31,081 Go ahead. Get us started. 595 00:30:31,122 --> 00:30:32,582 - Okay. 596 00:30:32,624 --> 00:30:36,252 So we all know that Simon Says framed TJ, right? 597 00:30:36,294 --> 00:30:37,754 But why him? 598 00:30:37,796 --> 00:30:40,799 I mean, what did he have to do with Giselle and Jake? 599 00:30:40,840 --> 00:30:43,134 Addy? - Mm-hmm. 600 00:30:43,176 --> 00:30:45,095 Simon Says killed Giselle. 601 00:30:45,136 --> 00:30:47,555 Not TJ, right? - Right. 602 00:30:47,597 --> 00:30:50,558 - So maybe TJ isn't the most important connection here. 603 00:30:50,600 --> 00:30:52,686 And as obnoxious as Vanessa was... 604 00:30:52,727 --> 00:30:54,246 Maybe it isn't all about us. 605 00:30:54,270 --> 00:30:55,313 - Uh, excuse me. 606 00:30:55,355 --> 00:30:56,648 Mm-mm. 607 00:30:58,108 --> 00:30:59,275 - Please? 608 00:31:03,822 --> 00:31:05,365 Thank you. 609 00:31:05,407 --> 00:31:08,618 Okay, so I just wanted to say 610 00:31:08,660 --> 00:31:11,538 that I resent being called obnoxious. 611 00:31:11,579 --> 00:31:14,457 Last I checked, you were trying to get me to help you, 612 00:31:14,499 --> 00:31:16,668 so I'd like an apology. 613 00:31:16,710 --> 00:31:18,253 - Oh. 614 00:31:20,005 --> 00:31:21,798 Fine. Fine. 615 00:31:21,840 --> 00:31:23,591 Vanessa, I'm sorry. 616 00:31:23,633 --> 00:31:24,968 As I was saying, 617 00:31:25,010 --> 00:31:27,512 Vanessa made some great points last night, 618 00:31:27,554 --> 00:31:29,931 and it really got me thinking about things in a new way. 619 00:31:29,973 --> 00:31:31,516 Okay, when it was all about us, 620 00:31:31,558 --> 00:31:35,645 we thought that killing Giselle was a demonstration for us. 621 00:31:35,687 --> 00:31:37,397 - Because Simon Says sent us a message 622 00:31:37,439 --> 00:31:38,648 basically saying as much. 623 00:31:38,690 --> 00:31:40,483 It was punishment for breaking the rules. 624 00:31:40,525 --> 00:31:41,484 - And that's the danger we were trying 625 00:31:41,526 --> 00:31:42,485 to protect you from. 626 00:31:42,527 --> 00:31:43,570 - Who got the tiger? 627 00:31:43,611 --> 00:31:45,321 'Cause I must be confused. What? 628 00:31:47,824 --> 00:31:49,951 - I think that we need to consider 629 00:31:49,993 --> 00:31:52,245 that maybe killing Giselle was about Giselle. 630 00:31:52,287 --> 00:31:54,080 And when we thought it was our fault, 631 00:31:54,122 --> 00:31:56,499 that was just the sadistic icing on the cake. 632 00:31:56,541 --> 00:31:58,209 I think we should be asking ourselves, 633 00:31:58,251 --> 00:32:01,254 what did Giselle know that made Simon Says want to kill her? 634 00:32:03,381 --> 00:32:04,507 - You think that Giselle 635 00:32:04,549 --> 00:32:05,693 really had a relationship with Jake 636 00:32:05,717 --> 00:32:07,510 even though the Greece photos were fake. 637 00:32:07,552 --> 00:32:10,388 So what if they really were together over the summer? 638 00:32:10,430 --> 00:32:13,266 And what if... - Simon Says was there too. 639 00:32:14,559 --> 00:32:15,870 Sorry, I don't... I don't have the tiger. 640 00:32:15,894 --> 00:32:17,354 Sorry, baby. 641 00:32:17,395 --> 00:32:19,314 - Vanessa, I think the time has come 642 00:32:19,356 --> 00:32:20,374 for you to tell us everything you know 643 00:32:20,398 --> 00:32:22,192 about the real Giselle. 644 00:32:22,233 --> 00:32:23,276 Okay. 645 00:32:23,318 --> 00:32:24,986 Um, yeah. 646 00:32:27,447 --> 00:32:29,949 Okay, this is really hard for me to admit, 647 00:32:29,991 --> 00:32:32,077 but she played me as much as she played all of you, 648 00:32:32,118 --> 00:32:33,078 and I don't know anything. 649 00:32:33,119 --> 00:32:34,329 Shit. 650 00:32:34,371 --> 00:32:35,747 - Wait. 651 00:32:37,415 --> 00:32:39,668 I do know where Jake was over the summer. 652 00:32:39,709 --> 00:32:41,878 Is that relevant? Both: Yes. 653 00:32:43,713 --> 00:32:45,423 - I promised Cole I wouldn't tell. 654 00:32:45,465 --> 00:32:48,009 - Vanessa, your life is literally on the line. 655 00:32:49,511 --> 00:32:53,431 - Okay, if you think it will lead us to Simon Says... 656 00:32:56,309 --> 00:32:57,602 Cole said Jake was in rehab. 657 00:32:57,644 --> 00:32:58,853 - What? - No, give it. 658 00:32:58,895 --> 00:32:59,854 No, it's my turn. 659 00:32:59,896 --> 00:33:02,315 - Oh, my God. 660 00:33:04,859 --> 00:33:07,112 - Okay, y'all, I think the talking tiger 661 00:33:07,153 --> 00:33:08,279 has done its job. 662 00:33:08,321 --> 00:33:09,423 - Wait, the news report said 663 00:33:09,447 --> 00:33:10,990 that Giselle was in and out of rehab. 664 00:33:11,032 --> 00:33:12,176 - That doesn't make any sense. 665 00:33:12,200 --> 00:33:13,493 Jake wasn't on drugs. 666 00:33:13,535 --> 00:33:14,911 - Baby, people go to rehab 667 00:33:14,953 --> 00:33:17,038 for all kinds of behavioral and emotional issues. 668 00:33:17,080 --> 00:33:18,349 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 669 00:33:18,373 --> 00:33:20,625 Didn't Gupta try to get your parents 670 00:33:20,667 --> 00:33:22,377 to send you to some, like, therapy camp 671 00:33:22,419 --> 00:33:23,562 before they pulled you out of school? 672 00:33:23,586 --> 00:33:25,171 - Addy... - Yeah, she did the same to me 673 00:33:25,213 --> 00:33:26,631 after I smashed up Giselle's car. 674 00:33:26,673 --> 00:33:28,526 - Could she have done the same thing to Jake's parents? 675 00:33:37,183 --> 00:33:38,977 - Yes! I still have the email. 676 00:33:39,019 --> 00:33:41,271 - Okay, okay, so do we just call and ask if he was there, 677 00:33:41,312 --> 00:33:42,665 or do we have Maeve hack into the records? 678 00:33:42,689 --> 00:33:44,417 - No, no, no, we don't have to do any of that. 679 00:33:44,441 --> 00:33:45,400 Guys, the logo? 680 00:33:45,442 --> 00:33:46,568 It matches the necklace 681 00:33:46,609 --> 00:33:48,820 that Giselle had and that Jake gave me. 682 00:33:48,862 --> 00:33:50,339 - Okay, so who else do we know that's in rehab? 683 00:33:50,363 --> 00:33:51,656 - Zach. What about Zach? 684 00:33:51,698 --> 00:33:54,617 He said something all sinister to Keely 685 00:33:54,659 --> 00:33:56,259 about having other plans for Cooper Clay. 686 00:33:56,286 --> 00:33:58,955 - Yes, if anyone needed that kind of rehab, it's him. 687 00:33:58,997 --> 00:34:00,331 - And he was on the road 688 00:34:00,373 --> 00:34:01,517 near the cliffs on Halloween night. 689 00:34:01,541 --> 00:34:03,626 I know for a fact he saw Jake's car go by. 690 00:34:03,668 --> 00:34:05,295 That is how I found the license plate. 691 00:34:05,337 --> 00:34:06,963 Okay, Ferry leaves at 11:00. 692 00:34:07,005 --> 00:34:08,882 We should get on it. Nate should go to work. 693 00:34:08,923 --> 00:34:10,008 We should act normal 694 00:34:10,050 --> 00:34:11,968 so Simon Says doesn't suspect anything. 695 00:34:12,010 --> 00:34:13,738 The rest of us will look into Wild Awakenings. 696 00:34:13,762 --> 00:34:15,180 - And Zach. - Oh, oh, oh, oh. 697 00:34:15,221 --> 00:34:17,599 And, Vanessa, could you maybe go back and talk to Cole? 698 00:34:17,640 --> 00:34:19,893 We need to know if anyone else was in rehab with Jake. 699 00:34:19,934 --> 00:34:22,437 - Yeah, totally. He owes me, so mm-hmm. 700 00:34:22,479 --> 00:34:23,581 - All right, come on, y'all. If we trying 701 00:34:23,605 --> 00:34:25,065 to catch this ferry, we got to go. 702 00:34:25,106 --> 00:34:25,982 - Okay, let's go. Come on. 703 00:34:26,024 --> 00:34:28,943 - Yes, yes, yes. 704 00:34:28,985 --> 00:34:30,362 Welcome to the team. 705 00:34:31,529 --> 00:34:34,324 - Oh, bitch. Okay. 706 00:34:34,366 --> 00:34:36,117 Good morning, army. 707 00:34:36,159 --> 00:34:37,911 Okay, first of all, 708 00:34:37,952 --> 00:34:40,163 I'd like to apologize for alarming all of you. 709 00:34:40,205 --> 00:34:41,206 I was never missing. 710 00:34:41,247 --> 00:34:42,499 I just seriously needed 711 00:34:42,540 --> 00:34:44,334 to prioritize my mental health. 712 00:34:44,376 --> 00:34:45,436 And that is never something 713 00:34:45,460 --> 00:34:47,337 you should have to apologize for. 714 00:34:47,379 --> 00:34:49,422 I was inspired by my fellow queens, 715 00:34:49,464 --> 00:34:51,508 Simone Biles and Naomi Osaka. 716 00:34:51,549 --> 00:34:53,385 And I realized that taking a break 717 00:34:53,426 --> 00:34:55,470 can help bring a fresh perspective 718 00:34:55,512 --> 00:34:56,638 and free you up to act... 719 00:34:56,680 --> 00:34:58,098 - We're really trusting her, right? 720 00:34:58,139 --> 00:34:59,158 She's not gonna turn us in? 721 00:34:59,182 --> 00:35:00,350 - I think she's on our side? 722 00:35:00,392 --> 00:35:01,851 - As much as she can be. 723 00:35:01,893 --> 00:35:04,729 - We had no choice but to trust her for now. 724 00:35:13,530 --> 00:35:15,407 - We're trusting you. 725 00:35:26,960 --> 00:35:27,961 - Perfect timing. 726 00:35:29,587 --> 00:35:32,298 - Just the girl I've been dying to see. 727 00:35:32,340 --> 00:35:34,467 - You and all of Bayview, honestly. 728 00:35:34,509 --> 00:35:35,760 Get in line at this point. 729 00:35:35,802 --> 00:35:37,762 - Okay, I know we got off on the wrong foot... 730 00:35:37,804 --> 00:35:40,390 - But now you want to talk? What changed? 731 00:35:40,432 --> 00:35:41,850 - We found Jake's car. 732 00:35:41,891 --> 00:35:43,977 And I need to know how you knew where to find it, 733 00:35:44,019 --> 00:35:46,604 so please join us. 734 00:36:09,669 --> 00:36:10,795 - What do you want? 735 00:36:10,837 --> 00:36:13,298 Are you here to kidnap me like Vanessa? 736 00:36:13,340 --> 00:36:15,067 How'd you get her to do that live by the way? 737 00:36:15,091 --> 00:36:16,968 That was really impressive. - What? 738 00:36:17,010 --> 00:36:18,487 Keely, we didn't make her do anything. 739 00:36:18,511 --> 00:36:19,780 Vanessa is fine. - Keely, I don't know 740 00:36:19,804 --> 00:36:21,324 what you think you know. - I know you lied 741 00:36:21,348 --> 00:36:23,224 about Halloween night. 742 00:36:23,266 --> 00:36:24,618 I know you weren't taking care of Vanessa 743 00:36:24,642 --> 00:36:25,685 like you said you were. 744 00:36:25,727 --> 00:36:27,187 - This is about Zach. 745 00:36:27,228 --> 00:36:28,980 Keely, he's dangerous. 746 00:36:29,022 --> 00:36:30,523 - Yeah. No shit, Adds. 747 00:36:30,565 --> 00:36:31,816 That's why I broke up with him. 748 00:36:31,858 --> 00:36:33,127 - No, we think he killed Giselle. 749 00:36:33,151 --> 00:36:34,861 - We need to know if he ever was in rehab. 750 00:36:36,738 --> 00:36:40,075 - What? Zach is crazy, but he was never in rehab. 751 00:36:40,116 --> 00:36:43,161 And honestly, you guys sound just as crazy as him right now. 752 00:36:43,203 --> 00:36:45,330 If you want to know what Zach did this summer, 753 00:36:45,372 --> 00:36:46,664 ask him yourself. 754 00:36:46,706 --> 00:36:48,041 - Keely, I really... 755 00:36:50,043 --> 00:36:51,795 It's Addy. 756 00:36:53,755 --> 00:36:57,175 - Keely won't talk. - Oh, shit. 757 00:36:57,217 --> 00:36:58,635 - It's up to us now. 758 00:37:05,725 --> 00:37:08,311 - What is this place? 759 00:37:11,898 --> 00:37:13,733 - Let's go find out. 760 00:37:25,286 --> 00:37:27,122 - Intake is on Thursdays. 761 00:37:27,163 --> 00:37:29,207 That's why I said to you you needed to be here 762 00:37:29,249 --> 00:37:31,042 by 10:00 a.m. 763 00:37:33,586 --> 00:37:35,505 - Excuse me, ma'am? - Okay, but... 764 00:37:35,547 --> 00:37:37,590 - Could you just point us in the direction 765 00:37:37,632 --> 00:37:39,050 of patient services, please? - Yes. 766 00:37:39,092 --> 00:37:42,053 Well, we can look into that when you get here. 767 00:37:42,095 --> 00:37:44,014 - We really want to see our sister. 768 00:37:46,266 --> 00:37:48,685 - And they'll... That's right, yes. 769 00:37:51,104 --> 00:37:52,981 Yes. 770 00:37:53,023 --> 00:37:54,190 Okay. 771 00:37:54,232 --> 00:37:56,109 All right, then. 772 00:37:56,151 --> 00:37:59,738 Yes, I understand what you're saying, 773 00:37:59,779 --> 00:38:02,449 but you just can't... calm down. 774 00:38:14,753 --> 00:38:17,213 - Nice of you to show up for work. 775 00:38:17,255 --> 00:38:19,507 - Hey, I want to apologize, Victor, about the shifts. 776 00:38:19,549 --> 00:38:21,760 Look, I should have spoken to you directly, not Fiona. 777 00:38:21,801 --> 00:38:23,636 - Look, we're short-staffed. 778 00:38:23,678 --> 00:38:25,305 And you're on thin ice as it is, 779 00:38:25,347 --> 00:38:28,475 so put your phone away and get to work. 780 00:38:43,198 --> 00:38:45,325 - Jake's missing vehicle raises the possibility 781 00:38:45,367 --> 00:38:47,369 that he never left Bayview at all. 782 00:38:47,410 --> 00:38:50,121 And I think your theory about the Bayview Four 783 00:38:50,163 --> 00:38:52,999 knowing more than they're letting on is credible, 784 00:38:53,041 --> 00:38:55,293 so I'm willing to hear you out. 785 00:38:55,335 --> 00:38:56,836 - Maybe you were right all along. 786 00:38:56,878 --> 00:38:58,421 Walk us through it. 787 00:39:06,471 --> 00:39:10,225 - I think you should look into the rehab Jake was at. 788 00:39:10,266 --> 00:39:11,266 - What rehab? 789 00:39:12,268 --> 00:39:13,496 - I told you that in confidence. 790 00:39:13,520 --> 00:39:14,813 - I know. I'm sorry. 791 00:39:14,854 --> 00:39:16,694 But I think it has to do with Giselle's killer. 792 00:39:20,402 --> 00:39:22,195 - Oh, my God. Guys. 793 00:39:24,155 --> 00:39:25,949 It's Jake. 794 00:39:25,990 --> 00:39:27,992 - You should have told us about rehab sooner. 795 00:39:28,034 --> 00:39:29,887 - It's a private family matter. It's not relevant. 796 00:39:29,911 --> 00:39:31,955 - It could be. - We're not talking about this. 797 00:39:40,797 --> 00:39:43,717 - No way. 798 00:39:49,431 --> 00:39:51,099 - Can you get waters for table four? 799 00:39:51,141 --> 00:39:52,535 I need to grab a high chair from the back. 800 00:39:52,559 --> 00:39:54,519 - Yeah, no problem. 801 00:40:20,337 --> 00:40:21,337 - Nate. 802 00:40:22,797 --> 00:40:24,716 - Actually, change of plans. 803 00:40:24,758 --> 00:40:26,176 I need your help with a delivery. 804 00:40:29,679 --> 00:40:30,722 - Sure. 805 00:41:01,127 --> 00:41:03,129 Getting to know you. 806 00:41:03,171 --> 00:41:05,131 Getting to know you. 807 00:41:05,173 --> 00:41:06,883 Getting to know you. 57575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.