Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:25,693 --> 00:00:28,128
-Action.-Design.
3
00:00:33,166 --> 00:00:35,570
♪ Ding, dong, ding ♪
4
00:00:36,671 --> 00:00:39,473
♪ Ding, dong, ding ♪
5
00:00:46,313 --> 00:00:49,416
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
6
00:00:49,449 --> 00:00:53,053
♪ It's the best time
of the year ♪
7
00:00:53,855 --> 00:00:57,291
♪ I don't know
if there'll be snow ♪
8
00:00:57,324 --> 00:00:59,827
♪ But have a cup of cheer ♪
9
00:00:59,861 --> 00:01:03,297
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
10
00:01:03,330 --> 00:01:06,166
♪ And when you walk
down the street... ♪
11
00:01:07,802 --> 00:01:10,203
Another one?
12
00:01:10,237 --> 00:01:14,207
Well, I'm still vertical,
so I'd like to change that.
13
00:01:14,241 --> 00:01:17,579
♪ Oh, ho, the mistletoe ♪
14
00:01:17,612 --> 00:01:20,180
♪ Hung where you can see ♪
15
00:01:20,848 --> 00:01:23,216
♪ Somebody waits for you... ♪
16
00:01:23,250 --> 00:01:25,452
Ho, ho.
17
00:01:26,888 --> 00:01:29,289
Bitter. Pint.
18
00:01:30,457 --> 00:01:31,859
You just get off?
19
00:01:31,893 --> 00:01:34,729
♪ And in case you didn't hear ♪
20
00:01:34,762 --> 00:01:37,130
♪ Oh, by golly,
have a holly... ♪
21
00:01:37,164 --> 00:01:38,866
I'm taking a break.
22
00:01:38,900 --> 00:01:41,201
Between shifts,
I guess you could say.
23
00:01:41,234 --> 00:01:42,670
-Hmm.
-You ain't driving, are you?
24
00:01:42,704 --> 00:01:45,740
I steer a little, but the
reindeer do most of the work.
25
00:01:48,676 --> 00:01:50,177
Mm-hmm.
26
00:01:50,210 --> 00:01:52,379
This is my, uh,
fourth year as a Santa.
27
00:01:52,412 --> 00:01:53,581
Ah.
28
00:01:53,615 --> 00:01:54,816
How about you?
29
00:01:54,849 --> 00:01:57,217
Lost count.
30
00:01:57,250 --> 00:02:00,220
I forget why I started doing it
in the first place.
31
00:02:00,253 --> 00:02:03,423
Same reason anybody
does anything.
32
00:02:03,457 --> 00:02:05,258
The money.
33
00:02:05,292 --> 00:02:07,862
Money. Money.
34
00:02:07,895 --> 00:02:09,831
This whole planet runs on greed.
35
00:02:14,569 --> 00:02:16,938
It's the look on
the kiddies' faces, innit?
36
00:02:16,971 --> 00:02:18,606
That's what does it for me.
37
00:02:18,640 --> 00:02:22,543
Ah, the look. Yeah, that look.
38
00:02:22,577 --> 00:02:24,512
Lasts about two seconds.
39
00:02:24,545 --> 00:02:26,848
As soon as they're finished
unwrapping,
40
00:02:26,881 --> 00:02:29,416
they want the next present,
41
00:02:29,449 --> 00:02:32,219
they want the next cool thing.
42
00:02:32,252 --> 00:02:34,221
That's how this world works.
43
00:02:34,254 --> 00:02:36,289
And kids--
what kids have become.
44
00:02:36,323 --> 00:02:40,427
They're just like
little junkies.
45
00:02:40,460 --> 00:02:42,964
They're little shits.
They just demand.
46
00:02:42,997 --> 00:02:44,732
They don't believe.
47
00:02:44,766 --> 00:02:48,536
They just want, crave, consume.
48
00:02:53,373 --> 00:02:55,743
Maybe this is my last year.
49
00:02:57,845 --> 00:03:00,213
The last Christmas.
50
00:03:03,551 --> 00:03:07,421
Well, I can't stand seeing
another Santa in distress.
51
00:03:08,388 --> 00:03:09,857
Put his drinks on my tab.
52
00:03:09,891 --> 00:03:11,425
-Okay?
-Yeah.
53
00:03:11,458 --> 00:03:13,961
Oh, very merry of you. Okay.
54
00:03:13,995 --> 00:03:16,463
I better get going.
55
00:03:16,496 --> 00:03:18,666
Presents aren't gonna
deliver themselves.
56
00:03:19,801 --> 00:03:21,836
Oh, uh...
57
00:03:21,869 --> 00:03:23,738
For your grandson.
Save me a trip.
58
00:03:23,771 --> 00:03:25,573
It's, uh, that new video game.
59
00:03:25,606 --> 00:03:28,576
It's Astro Blaster,Blaster Astro.
60
00:03:28,609 --> 00:03:30,410
I-I don't know.
61
00:03:30,444 --> 00:03:31,846
Merry Christmas.
62
00:03:31,879 --> 00:03:34,314
How'd he know
my grandson's name?
63
00:03:34,347 --> 00:03:37,451
How'd he know I have
a grandson?
64
00:03:37,484 --> 00:03:41,689
Oi! That door leads to the roof.
65
00:03:41,723 --> 00:03:42,990
Piss head.
66
00:03:43,024 --> 00:03:45,660
Go easy on him. It's Christmas.
67
00:03:47,762 --> 00:03:51,032
Hey! You can't be up here.
68
00:03:51,065 --> 00:03:54,769
If you break your neck,
I'm the one...
69
00:04:14,722 --> 00:04:17,257
My God.
70
00:04:22,063 --> 00:04:23,898
It's...
71
00:04:25,967 --> 00:04:27,535
...beauti...
72
00:05:14,414 --> 00:05:16,551
Hi. Hi, hi, hi.
73
00:05:16,584 --> 00:05:18,853
There she is. Hello, muffin.
74
00:05:19,854 --> 00:05:22,322
Let's go see Grandma.
75
00:05:23,891 --> 00:05:25,425
Ooh.
76
00:05:25,458 --> 00:05:27,662
Merry Christmas.
77
00:05:29,897 --> 00:05:31,566
Merry Christmas, Trudy.
78
00:05:31,599 --> 00:05:32,600
Merry...
79
00:05:32,633 --> 00:05:34,434
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
80
00:05:34,467 --> 00:05:37,772
Merry Christmas, Daddy,
ya filthy animal.
81
00:05:39,406 --> 00:05:41,576
She got to stay up late
and watch Home Alone.
82
00:05:41,609 --> 00:05:42,475
Uh-huh.
83
00:05:42,510 --> 00:05:45,445
It was so funny.
84
00:05:45,478 --> 00:05:47,982
-Yep.
-That... that hurts.
85
00:05:48,015 --> 00:05:49,584
-All morning.
-Okay, um...
86
00:05:49,617 --> 00:05:51,519
Thank you.
87
00:05:52,452 --> 00:05:54,421
For doing this.
88
00:05:54,454 --> 00:05:56,624
I'm not doing it for you.
89
00:05:58,159 --> 00:06:00,561
-It's Christmas!
-Yeah!
90
00:06:19,780 --> 00:06:21,148
Merry Christmas, Al.
91
00:06:21,182 --> 00:06:23,017
Hi, Linda. Merry Christmas.
92
00:06:23,050 --> 00:06:25,019
-Mr. Lightstone.
-Hey, Al.
93
00:06:25,052 --> 00:06:26,554
Hey, you back there, Tru?
94
00:06:26,587 --> 00:06:28,122
Yeah, I bet you're excited
for Christmas.
95
00:06:28,155 --> 00:06:30,057
What did you ask Santa for?
96
00:06:30,091 --> 00:06:31,692
Not to work on Christmas Eve.
97
00:06:31,726 --> 00:06:33,194
Must've been naughty this year,
98
00:06:33,227 --> 00:06:34,896
-'cause here I am.
-Mm-hmm.
99
00:06:34,929 --> 00:06:37,031
Just make sure you let Santa
through the gates later, Al.
100
00:06:37,064 --> 00:06:38,498
-Yeah.
-Have a merry one, now.
101
00:06:38,532 --> 00:06:40,534
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Al.
102
00:06:40,568 --> 00:06:42,536
Merry Christmas, Tru.
103
00:06:42,570 --> 00:06:43,971
-Thank you, Al.
-Yeah.
104
00:07:06,861 --> 00:07:09,697
I can't remember
where the second one is.
105
00:07:12,733 --> 00:07:14,802
Ho, ho, ho, ho.
106
00:07:14,835 --> 00:07:16,570
Merry Christmas.
107
00:07:16,604 --> 00:07:18,639
Hope you're on the nice list.
108
00:07:18,673 --> 00:07:21,474
That doesn't go over there.
109
00:07:29,083 --> 00:07:30,952
Excuse me.
110
00:07:34,989 --> 00:07:36,791
What the hell is this?
111
00:07:36,824 --> 00:07:39,093
You are the worst
catering company on the planet.
112
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
It's lengthwise, not width.
113
00:07:41,162 --> 00:07:42,997
Unbelievable.
114
00:07:59,747 --> 00:08:00,715
Okay.
115
00:08:00,748 --> 00:08:02,850
Hi. Hi, guys. Merry Christmas.
116
00:08:02,883 --> 00:08:04,852
-Hi.
-I'm fine. Thank you so much.
117
00:08:07,688 --> 00:08:11,625
I'll never get over the fact
that you grew up like this.
118
00:08:12,727 --> 00:08:15,029
My therapist says
I'll never get over it, either.
119
00:08:15,997 --> 00:08:17,131
I need a drink.
120
00:08:17,164 --> 00:08:18,733
♪ Two turtledoves ♪
121
00:08:18,766 --> 00:08:21,769
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
122
00:08:21,802 --> 00:08:25,039
Hey, look at that.
123
00:08:34,015 --> 00:08:35,783
Hi, Linda.
124
00:08:35,816 --> 00:08:38,019
-Hey.
-How's it going, Alva?
125
00:08:38,052 --> 00:08:39,787
Mm-hmm. You gained weight.
126
00:08:39,820 --> 00:08:42,656
Looks good on you, though.
127
00:08:42,690 --> 00:08:44,625
-Thank you.
-Mm-hmm.
128
00:08:44,658 --> 00:08:46,160
'Sup, limp dick?
129
00:08:47,795 --> 00:08:49,296
I got great feelings
about this Christmas.
130
00:08:49,330 --> 00:08:51,632
-You want to know why?
-Yeah.
131
00:08:51,665 --> 00:08:53,601
'Cause I think this is the year
132
00:08:53,634 --> 00:08:55,636
that Mom's gonna
kick herself upstairs
133
00:08:55,669 --> 00:08:58,039
and choose one of us
to start running the show.
134
00:08:58,072 --> 00:09:02,610
And I got to tell you, Jason,
that I'm gunning for your ass.
135
00:09:03,978 --> 00:09:05,780
What would a Lightstone
family Christmas be
136
00:09:05,813 --> 00:09:07,648
without groveling
and infighting?
137
00:09:09,083 --> 00:09:10,684
Your rosé, ma'am.
138
00:09:10,718 --> 00:09:13,254
Honey, smile. It's Christmas.
139
00:09:13,287 --> 00:09:14,588
Mm.
140
00:09:14,622 --> 00:09:16,057
Good. Good girl.
141
00:09:18,392 --> 00:09:21,629
I am sorry about my sister.
142
00:09:21,662 --> 00:09:24,065
♪ Making spirits bright ♪
143
00:09:24,098 --> 00:09:27,101
♪ What fun it is
to ride and sing... ♪
144
00:09:27,134 --> 00:09:29,570
It is really nice to see you.
145
00:09:31,238 --> 00:09:33,607
To have you here.
146
00:09:33,641 --> 00:09:36,811
♪ Jingle all the way... ♪
147
00:09:36,844 --> 00:09:40,181
Okay, I'm behind. Catch me up
on all the hot goss.
148
00:09:40,214 --> 00:09:42,049
Hot goss. Okay.
149
00:09:42,083 --> 00:09:45,886
Um, well, you remember Bert,
my sister's pride and joy.
150
00:09:45,920 --> 00:09:49,757
Yo, yo, yo.
This is the Bert Locker
151
00:09:49,790 --> 00:09:53,694
living that bling life
on Christmas Eve.
152
00:09:55,196 --> 00:09:56,697
Hashtag "blessed."
153
00:09:56,730 --> 00:09:59,100
He just got
what I can only assume
154
00:09:59,133 --> 00:10:02,336
will be his first of many
sexual harassment accusations.
155
00:10:02,369 --> 00:10:04,105
Mom paid off the school,
156
00:10:04,138 --> 00:10:06,240
and now the gymnasium
is named after us.
157
00:10:06,273 --> 00:10:08,242
Of course she did.
158
00:10:08,275 --> 00:10:09,310
What about Tragic Mike?
159
00:10:09,343 --> 00:10:11,145
All I'm saying is,
160
00:10:11,178 --> 00:10:12,913
if I was on one of those planes,
161
00:10:12,947 --> 00:10:14,915
9/11 would've ended
with a bunch of terrorists
162
00:10:14,949 --> 00:10:18,719
skydiving over Connecticut
without their parachutes.
163
00:10:18,752 --> 00:10:20,754
-Yeah. You like that?
-Yes. Yes.
164
00:10:20,788 --> 00:10:22,890
-Yeah, I do like it.
-Ooh.
165
00:10:22,923 --> 00:10:25,226
-Kiss me in front of my son.
-Now, huh?
166
00:10:25,259 --> 00:10:27,895
Mm...
167
00:10:27,928 --> 00:10:29,897
He might actually be
a decent actor.
168
00:10:29,930 --> 00:10:31,966
-Hmm. -He's been doing
an Oscar-worthy job
169
00:10:31,999 --> 00:10:34,435
of pretending to find
my sister appealing.
170
00:10:34,468 --> 00:10:37,104
Now he wants Mom
to fund a film for him.
171
00:10:40,040 --> 00:10:42,009
-It's Gertrude!
-It's Mom.
172
00:10:42,042 --> 00:10:44,011
-Okay, let's do this.
-Okay, okay. Come on.
173
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
-Come on. Bert, get over here.
-No. Mom. Mom!
174
00:10:45,813 --> 00:10:47,014
-Positions.
-Game time, buddy.
175
00:10:47,047 --> 00:10:48,849
-Okay. Okay.
-This is my good side.
176
00:10:48,883 --> 00:10:50,684
-I'm busy.
-We've gone over this! Come on!
177
00:10:50,718 --> 00:10:51,785
Gosh. Okay.
178
00:10:51,819 --> 00:10:53,087
Bert, get in the middle.
179
00:10:53,120 --> 00:10:54,321
So it begins.
180
00:10:54,355 --> 00:10:56,257
Seriously, come.
You know what that means.
181
00:10:56,290 --> 00:10:58,292
Shall we jockey forward?
182
00:10:58,325 --> 00:11:00,161
No.
183
00:11:01,295 --> 00:11:03,898
No, we can hang back.
184
00:11:03,931 --> 00:11:05,299
Yeah.
185
00:11:05,332 --> 00:11:07,034
Trudy, honey?
186
00:11:08,802 --> 00:11:09,937
Come on over here.
187
00:11:11,372 --> 00:11:13,440
Just, like...
188
00:11:13,474 --> 00:11:15,309
Threaten 'em or bribe 'em.
189
00:11:15,342 --> 00:11:16,744
This isn't rocket science.
190
00:11:16,777 --> 00:11:18,212
Same shit we always do.
191
00:11:19,980 --> 00:11:21,182
That's what?
192
00:11:21,215 --> 00:11:23,384
That's the best you can do?
193
00:11:23,417 --> 00:11:25,319
Excited to see your grandma?
194
00:11:25,352 --> 00:11:26,787
Listen, you cocksucker.
195
00:11:26,820 --> 00:11:28,722
It's Christmas,
so why don't you take
196
00:11:28,756 --> 00:11:30,457
your best offer, gift wrap it,
197
00:11:30,491 --> 00:11:33,494
and ram it up your fucking box.
198
00:11:34,962 --> 00:11:37,164
Maybe you don't
realize who I am.
199
00:11:37,198 --> 00:11:38,866
Those were Grandma words.
You know, forget them.
200
00:11:38,899 --> 00:11:40,502
Oh, boy.
Look at Mr. Cool back here.
201
00:11:40,535 --> 00:11:42,937
Yeah, what's your angle, man?
Hmm?
202
00:11:42,970 --> 00:11:45,406
No angle.
I'm not doing anything.
203
00:11:45,439 --> 00:11:47,007
Oh, yeah.
204
00:11:47,041 --> 00:11:48,809
No, no, no.
No, no, no, no, no. No!
205
00:11:48,842 --> 00:11:51,513
Don't shit in my mouth
and tell me it's chocolate cake.
206
00:11:51,546 --> 00:11:52,913
Grandma's cool.
207
00:11:52,947 --> 00:11:55,149
I can make that story go away...
208
00:11:55,182 --> 00:11:56,951
I think your brother's
up to something.
209
00:11:56,984 --> 00:11:58,786
No, I just decided
to let you guys
210
00:11:58,819 --> 00:12:00,454
have all the fun
sucking up to Mom today.
211
00:12:00,487 --> 00:12:03,324
Please. You are King Suck-up.
212
00:12:03,357 --> 00:12:05,359
You named your kid Gertrude.
213
00:12:06,860 --> 00:12:09,096
Alva, you named
your son Bertrude.
214
00:12:09,129 --> 00:12:11,065
Okay.
215
00:12:11,098 --> 00:12:13,000
Sorry, Bert,
but that's not a real name.
216
00:12:13,033 --> 00:12:15,537
Sorry, Linda. We can't all be
lucky enough to have daughters.
217
00:12:15,570 --> 00:12:17,771
Mom, I can hear you.
218
00:12:18,839 --> 00:12:21,275
You know something we don't.
What is it?
219
00:12:21,308 --> 00:12:23,043
No, I don't. I don't.
220
00:12:23,077 --> 00:12:24,245
I got it. Bingo.
221
00:12:24,278 --> 00:12:25,412
I'm onto you, man. Come on!
222
00:12:25,446 --> 00:12:27,248
-We were just...
-Come on,
223
00:12:27,281 --> 00:12:28,449
come on, come on, come on.
224
00:12:28,482 --> 00:12:30,784
-You big sack of shit.
-Ooh.
225
00:12:30,818 --> 00:12:32,419
No wonder your husband left you.
226
00:12:32,453 --> 00:12:34,855
Mm-hmm. Mm-hmm.
227
00:12:35,856 --> 00:12:38,158
Merry Christmas to you, too,
Senator.
228
00:12:39,026 --> 00:12:40,794
-Merry Christmas, Mommy.
-Merry Christmas.
229
00:12:42,296 --> 00:12:43,864
Merry Christmas.
230
00:12:43,897 --> 00:12:46,367
Why in the hell are you standing
all the way back there?
231
00:12:47,434 --> 00:12:49,336
Merry Christmas, Grandma!
232
00:12:49,370 --> 00:12:51,272
-Aw.
-Little bitch.
233
00:12:51,305 --> 00:12:53,907
Little Gertrude. And how is
my favorite granddaughter?
234
00:12:53,941 --> 00:12:56,310
Everybody calls me Trudy now.
235
00:12:56,343 --> 00:12:58,112
Trudy?
236
00:12:59,346 --> 00:13:01,583
-Well, that makes her
sound like a whore. -Okay.
237
00:13:01,616 --> 00:13:04,218
Oh, she doesn't even know
the meaning of the word.
238
00:13:04,251 --> 00:13:06,487
I'm starving. Let's eat.
239
00:13:06,521 --> 00:13:08,088
Great.
240
00:13:08,122 --> 00:13:10,457
And, Mom, I think Gertrude
is a beautiful name.
241
00:13:10,491 --> 00:13:12,893
Mm-hmm.
I only call her Gertrude.
242
00:13:12,926 --> 00:13:14,128
-Merry Christmas, Gertrude.
-Come on, Bertrude.
243
00:13:14,161 --> 00:13:17,965
♪ When the kids
are fast asleep ♪
244
00:13:17,998 --> 00:13:20,502
♪ Gently down the stairs
we'll creep ♪
245
00:13:22,202 --> 00:13:25,072
♪ Then we'll lock and bolt
all the doors ♪
246
00:13:25,105 --> 00:13:28,610
♪ Just you and me
and Santa Claus ♪
247
00:13:30,177 --> 00:13:33,013
♪ We'll be as quiet
as quiet can be ♪
248
00:13:33,047 --> 00:13:36,250
♪ Planting toys under the tree ♪
249
00:13:36,283 --> 00:13:40,254
♪ We'll be crawling around
on all fours ♪
250
00:13:40,287 --> 00:13:41,922
♪ Just you and me ♪
251
00:13:41,955 --> 00:13:44,425
♪ And Santa Claus ♪
252
00:13:51,965 --> 00:13:53,934
♪ For soon will be ♪
253
00:13:53,967 --> 00:13:55,603
♪ That magic time ♪
254
00:13:55,637 --> 00:13:58,172
♪ When we hear
that midnight chime ♪
255
00:14:00,040 --> 00:14:01,576
♪ When that flying sleigh ♪
256
00:14:01,609 --> 00:14:04,011
♪ Finally flies away ♪
257
00:14:04,044 --> 00:14:07,181
♪ We'll have a very merry
Christmas Day ♪
258
00:14:07,214 --> 00:14:11,619
♪ We'll raise a toast
to the team with the most ♪
259
00:14:11,653 --> 00:14:15,022
♪ The best there ever was ♪
260
00:14:15,055 --> 00:14:19,093
♪ You and me
and Santa Claus... ♪
261
00:14:19,126 --> 00:14:21,995
Another fucking Christmas.
262
00:14:25,232 --> 00:14:27,034
I made these all by myself.
263
00:14:27,067 --> 00:14:28,469
-No way.-Mm-hmm.
264
00:14:28,503 --> 00:14:30,638
I even made one
that looks exactly like Santa.
265
00:14:30,672 --> 00:14:33,273
-Exactly.
-Yeah.
266
00:14:34,108 --> 00:14:35,510
Santa gets a candy cane, too?
267
00:14:35,543 --> 00:14:37,111
Yeah.
268
00:14:37,144 --> 00:14:38,379
Mm, okay.
269
00:14:39,681 --> 00:14:41,382
It's perfect.
270
00:14:41,415 --> 00:14:43,117
No peeking.
271
00:14:43,150 --> 00:14:45,486
This house has so many chimneys.
272
00:14:47,087 --> 00:14:49,289
How will Santa know
which one to come down?
273
00:14:49,323 --> 00:14:51,191
Oh, Santa just knows.
274
00:14:51,225 --> 00:14:52,893
Christmas magic.
275
00:14:55,630 --> 00:14:57,364
Honey, what's wrong?
276
00:14:57,398 --> 00:15:01,034
Daddy never took me to see
Santa at the mall this year.
277
00:15:01,636 --> 00:15:04,037
He didn't.
278
00:15:06,340 --> 00:15:08,342
I am so sorry.
279
00:15:10,177 --> 00:15:12,112
This year has been weird.
280
00:15:12,146 --> 00:15:15,683
I never got to tell Santa
what I wanted for Christmas.
281
00:15:15,717 --> 00:15:18,318
Oh, honey. Come here.
282
00:15:22,055 --> 00:15:24,526
You know what?
283
00:15:24,559 --> 00:15:28,696
You go put your pj's on,
284
00:15:28,730 --> 00:15:31,999
and I will be two minutes.
285
00:15:37,639 --> 00:15:40,073
Yes!
286
00:15:41,408 --> 00:15:43,745
Okay...
287
00:15:51,686 --> 00:15:53,454
Yes.
288
00:15:57,324 --> 00:15:59,226
Yes!
289
00:16:00,562 --> 00:16:05,065
Because you have been so good
to me and Mommy this year,
290
00:16:05,098 --> 00:16:09,069
we decided that
you could have one gift...
291
00:16:09,102 --> 00:16:10,738
early!
292
00:16:10,772 --> 00:16:13,373
Really?
293
00:16:17,377 --> 00:16:19,480
What is it?
294
00:16:21,381 --> 00:16:25,018
That is a very special
walkie-talkie.
295
00:16:25,052 --> 00:16:26,453
It's magic.
296
00:16:26,487 --> 00:16:27,722
-Magic?
-Mm-hmm.
297
00:16:27,755 --> 00:16:30,090
What you got right there
298
00:16:30,123 --> 00:16:32,359
is a direct hotline
to Santa Claus himself.
299
00:16:32,392 --> 00:16:35,195
-I can talk to Santa?
-Oh, yeah.
300
00:16:35,229 --> 00:16:39,233
It's just like writing him
a letter... but better.
301
00:16:39,266 --> 00:16:40,167
Mm-hmm.
302
00:16:40,200 --> 00:16:42,770
Now, the only thing is,
303
00:16:42,804 --> 00:16:45,272
he might not have time
to answer you.
304
00:16:45,305 --> 00:16:47,341
He's delivering a lot
of presents tonight.
305
00:16:47,374 --> 00:16:48,408
Mm-hmm.
306
00:16:48,442 --> 00:16:51,311
But he'll hear everything
you want to say to him.
307
00:16:57,685 --> 00:16:59,521
Hello, Santa?
308
00:16:59,554 --> 00:17:03,056
This is Trudy Lightstone.
309
00:17:03,090 --> 00:17:05,125
I hope you're having
a nice night.
310
00:17:05,158 --> 00:17:07,227
Mm.
311
00:17:07,261 --> 00:17:12,099
It's really cold tonight,
so don't forget your mittens.
312
00:17:12,800 --> 00:17:16,136
So, I wanted to tell you, Santa,
313
00:17:16,169 --> 00:17:17,805
I was extra good this year,
314
00:17:17,839 --> 00:17:22,175
so I wrote a big list for you
with all the stuff I wanted.
315
00:17:23,443 --> 00:17:25,312
But then...
316
00:17:25,345 --> 00:17:28,650
then I realized
I don't need any of that.
317
00:17:29,684 --> 00:17:33,387
I really only want
one present for Christmas.
318
00:17:34,889 --> 00:17:38,626
I want Mommy and Daddy
to make up
319
00:17:38,660 --> 00:17:41,194
so we can be a family again.
320
00:17:42,329 --> 00:17:43,831
Okay.
321
00:17:43,865 --> 00:17:46,233
Good night, Santa.
322
00:17:47,502 --> 00:17:49,469
Good night, Mr. Bunny.
323
00:18:01,816 --> 00:18:03,585
Which one of you did that?
324
00:18:04,852 --> 00:18:06,320
You can't go two seconds without
325
00:18:06,353 --> 00:18:08,322
crapping on the roof
like a bunch of pigeons?
326
00:18:09,791 --> 00:18:13,093
So unprofessional.
327
00:18:15,362 --> 00:18:18,332
You know, Rudolph
will never do this crap.
328
00:18:31,512 --> 00:18:33,246
Hmm.
329
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
Mmm.
330
00:18:45,827 --> 00:18:48,261
Mmm, mmm.
331
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
Homemade.
332
00:18:51,498 --> 00:18:52,767
Mmm.
333
00:18:56,704 --> 00:18:58,673
Ugh.
334
00:18:58,706 --> 00:19:00,374
Skim.
335
00:19:10,585 --> 00:19:12,219
Oh, yeah.
336
00:19:12,252 --> 00:19:14,354
That's the stuff.
337
00:19:18,693 --> 00:19:20,628
Mmm.
338
00:19:21,629 --> 00:19:23,397
DuBoi...
339
00:19:23,430 --> 00:19:26,400
On some prewar shit
right there.
340
00:19:26,433 --> 00:19:28,770
Good shit.
341
00:19:40,615 --> 00:19:41,916
Mmm.
342
00:19:41,949 --> 00:19:43,685
That pairs well.
343
00:19:43,718 --> 00:19:46,453
What do we have here?
344
00:20:02,637 --> 00:20:04,539
Oh, yeah.
345
00:20:04,572 --> 00:20:06,473
That's the stuff.
346
00:20:15,415 --> 00:20:18,452
You know, uh...
347
00:20:18,485 --> 00:20:21,421
Christmas is all right,
348
00:20:21,455 --> 00:20:25,225
but you Americans don't
celebrate my favorite holiday.
349
00:20:25,860 --> 00:20:27,729
Oh, yeah? What?
350
00:20:27,762 --> 00:20:29,463
Boxing Day.
351
00:21:02,797 --> 00:21:04,364
Yo, yo. B. Lightstone here,
352
00:21:04,397 --> 00:21:05,967
live streaming the dream,
you know.
353
00:21:06,000 --> 00:21:08,669
They say the richest man...
354
00:21:09,804 --> 00:21:11,639
Say goodbye.
355
00:21:11,672 --> 00:21:13,473
And if you...
356
00:21:14,575 --> 00:21:17,578
Grandma! Your Wi-Fi sucks dick.
357
00:21:17,612 --> 00:21:19,312
Damn it!
358
00:21:19,346 --> 00:21:21,783
When he was small,
I begged you to beat him.
359
00:21:39,366 --> 00:21:41,368
Hey. Merry Christmas.
360
00:21:41,401 --> 00:21:42,870
Or should I say
"happy holidays" now?
361
00:21:42,904 --> 00:21:45,072
Right? I mean, it's like,
people, make up your minds.
362
00:21:45,106 --> 00:21:47,340
-You know what I'm saying?
-Can I help you?
363
00:21:47,374 --> 00:21:49,076
Oh, yeah. I sure hope so.
See, uh,
364
00:21:49,110 --> 00:21:50,945
my car broke down
a little ways...
365
00:21:50,978 --> 00:21:52,814
Out here?
This is a private road.
366
00:21:52,847 --> 00:21:54,649
You're telling me.
367
00:21:54,682 --> 00:21:56,918
It's the first place
I've seen for miles.
368
00:21:56,951 --> 00:21:58,119
I think I got frostbite.
369
00:21:58,152 --> 00:21:59,587
Where the hell am I, anyway?
370
00:21:59,620 --> 00:22:01,388
G.T. Lightstone family compound.
371
00:22:01,421 --> 00:22:03,323
I'll call you a tow.
372
00:22:12,166 --> 00:22:14,101
All right, revelers.
373
00:22:14,135 --> 00:22:15,970
Time to steal Christmas.
374
00:22:16,003 --> 00:22:17,370
Sound off.
375
00:22:17,404 --> 00:22:18,840
Jingle. Check.
376
00:22:18,873 --> 00:22:20,675
Peppermint. Check.
377
00:22:20,708 --> 00:22:21,976
Sugarplum. Check.
378
00:22:22,009 --> 00:22:24,912
Krampus. Ready to fuck shit up.
379
00:22:24,946 --> 00:22:26,747
Candy Cane. Check.
380
00:22:26,781 --> 00:22:29,449
-Go for Frosty.
-Go for Tinsel.
381
00:22:29,482 --> 00:22:31,018
Go for Gingerbread.
382
00:22:31,052 --> 00:22:33,988
Are we gonna use these stupid
code names all night?
383
00:22:34,021 --> 00:22:35,623
'Tis the season.
384
00:22:35,656 --> 00:22:39,426
Welcome to your worst
Christmas ever.
385
00:22:39,459 --> 00:22:42,797
Trudy loves seeing Santa
at the mall.
386
00:22:43,631 --> 00:22:45,465
She loves going with her father.
387
00:22:45,498 --> 00:22:47,001
And you should've
taken her yesterday,
388
00:22:47,034 --> 00:22:48,468
like you do every Christmas,
389
00:22:48,502 --> 00:22:50,104
but we didn't even
hear from you.
390
00:22:50,137 --> 00:22:51,505
Mom put me on a special project.
391
00:22:51,539 --> 00:22:52,874
-It's complicated.
-But it's not,
392
00:22:52,907 --> 00:22:54,909
because it keeps happening
over and over.
393
00:22:54,942 --> 00:22:57,645
-Your mother forcing herself
between us. -You're right.
394
00:23:02,516 --> 00:23:04,552
What if we could give Trudy
her Christmas wish?
395
00:23:04,585 --> 00:23:06,654
You're trying to win me back
396
00:23:06,687 --> 00:23:09,156
with a romantic weekend
at your mother's?
397
00:23:09,190 --> 00:23:12,693
What if things
really changed this time?
398
00:23:14,494 --> 00:23:16,797
We got out from under
my mother's thumb.
399
00:23:16,831 --> 00:23:18,633
We'll walk away.
400
00:23:18,666 --> 00:23:21,468
From the company, the family.
401
00:23:24,038 --> 00:23:25,740
Tonight.
402
00:23:26,540 --> 00:23:27,975
What are you up to?
403
00:24:13,254 --> 00:24:14,622
Let's go.
404
00:24:14,655 --> 00:24:17,058
We need to get you out of here.
405
00:24:17,091 --> 00:24:18,826
Mommy, where are you going?
406
00:24:18,859 --> 00:24:20,661
-She's going for the panic room!
-What?
407
00:24:20,695 --> 00:24:22,096
-Yes. Go, Bertrude.
-Without us?
408
00:24:27,768 --> 00:24:30,004
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
409
00:24:51,759 --> 00:24:53,694
There isn't room for all of us.
410
00:24:53,728 --> 00:24:55,262
She can fit at least two of us.
Mom, take me.
411
00:24:55,296 --> 00:24:57,264
-Mom!
-Oh. Yeah.
412
00:24:57,298 --> 00:24:59,133
M-Mom, can Bert come, too?
413
00:25:01,702 --> 00:25:03,037
Okay. Move it or lose it, son.
414
00:25:03,070 --> 00:25:04,638
-Move it!
-Whoa, whoa, whoa.
415
00:25:04,672 --> 00:25:06,741
You're supposed to protect us.
416
00:25:06,774 --> 00:25:08,542
We protect the primary asset.
417
00:25:12,279 --> 00:25:13,614
Who the hell are you?
418
00:25:13,647 --> 00:25:16,650
You can call me Mr. Scrooge.
419
00:25:17,218 --> 00:25:18,753
Hilarious.
420
00:25:18,786 --> 00:25:20,054
Get him.
421
00:25:28,696 --> 00:25:31,032
Bah humbug, motherfucker.
422
00:25:40,341 --> 00:25:42,743
Hey. Step aside.
423
00:25:43,911 --> 00:25:46,313
Tinsel, Peppermint,
sweep upstairs.
424
00:25:46,347 --> 00:25:48,716
I want all the Lightstones
together.
425
00:25:49,316 --> 00:25:51,118
Kill anybody else you find.
426
00:26:01,262 --> 00:26:04,098
Fuck. Fuck, fuck.
427
00:26:04,965 --> 00:26:07,601
Trudy, honey, we got to go.
428
00:26:08,335 --> 00:26:09,970
Wake up, honey. Wake up.
429
00:26:10,004 --> 00:26:12,840
Maybe we can get out the back
by the servants' stairs.
430
00:26:19,713 --> 00:26:22,083
Oh, come on. Not now. Not now.
431
00:26:23,217 --> 00:26:25,186
Fuck! Fuck!
432
00:26:25,219 --> 00:26:26,954
Mistletoe, gingerbread.
433
00:26:51,011 --> 00:26:52,012
Hey!
434
00:26:54,915 --> 00:26:56,117
Oh. Oh.
435
00:26:56,150 --> 00:26:57,651
Hi.
436
00:26:57,685 --> 00:27:00,187
You got me.
437
00:27:00,221 --> 00:27:02,723
I don't want any trouble, okay?
438
00:27:02,756 --> 00:27:04,391
Downstairs. Now.
439
00:27:04,425 --> 00:27:08,195
Look, mister,
I don't want to get involved.
440
00:27:08,229 --> 00:27:10,364
I just...
I just have a job to do.
441
00:27:10,397 --> 00:27:11,866
Okay? That's it.
442
00:27:11,899 --> 00:27:14,401
I'm just gonna take my bag,
443
00:27:14,435 --> 00:27:17,138
and I'm just gonna
scooch up that chimney.
444
00:27:18,739 --> 00:27:20,674
Enough talk. Let's go.
445
00:27:21,308 --> 00:27:23,043
You don't want to do this.
446
00:27:23,077 --> 00:27:24,245
What? This?
447
00:27:26,046 --> 00:27:27,281
Now, move!
448
00:27:27,314 --> 00:27:29,283
Are you deaf?
449
00:27:29,316 --> 00:27:31,285
Fucking move!
450
00:27:42,163 --> 00:27:44,031
No, no, no.
451
00:27:44,064 --> 00:27:47,134
No! Wait!
452
00:27:47,168 --> 00:27:48,435
Wait.
453
00:27:48,469 --> 00:27:50,137
Wait! Don't go!
454
00:27:50,171 --> 00:27:52,106
Come back!
455
00:29:07,181 --> 00:29:08,983
Oh, fuck!
456
00:29:33,040 --> 00:29:34,441
Oh, shit.
457
00:29:55,929 --> 00:29:59,800
Damn chickenshit reindeer
leave me here to die.
458
00:30:08,142 --> 00:30:11,312
♪ Violent night ♪
459
00:30:11,345 --> 00:30:14,348
♪ Gory night ♪
460
00:30:14,381 --> 00:30:16,483
♪ All is calm ♪
461
00:30:16,518 --> 00:30:20,954
♪ If all doesn't want to get
shot in the fucking head. ♪
462
00:30:21,556 --> 00:30:23,023
Cute.
463
00:30:23,057 --> 00:30:26,193
Do you have any idea
who you're fucking with?
464
00:30:29,631 --> 00:30:32,333
I know exactly
who I'm fucking with.
465
00:30:32,366 --> 00:30:34,435
Oh, wait, wait.
Did you actually think
466
00:30:34,468 --> 00:30:36,036
that I spent months
467
00:30:36,070 --> 00:30:38,606
planning a complex break-in
to the most secure
468
00:30:38,640 --> 00:30:40,474
private residence in the country
469
00:30:40,508 --> 00:30:42,242
and I didn't know
who lived here?
470
00:30:42,276 --> 00:30:43,545
Well, you're wrong.
471
00:30:43,578 --> 00:30:46,514
'Cause your staff are dead.
472
00:30:46,548 --> 00:30:48,616
Your security are dead.
473
00:30:48,650 --> 00:30:52,119
Now, sit down
and shut the fuck up!
474
00:31:20,214 --> 00:31:22,249
Oh, fuck.
475
00:31:25,119 --> 00:31:26,521
We planned it. It's all right.
476
00:31:26,554 --> 00:31:28,255
It'll be solved
in a couple minutes.
477
00:31:28,288 --> 00:31:29,356
Better be solved.
478
00:31:29,390 --> 00:31:32,159
So much like a scene
from my movie Dark Ransom.
479
00:31:32,192 --> 00:31:33,427
Oh, my God.
480
00:31:34,562 --> 00:31:36,130
If they didn't have guns,
481
00:31:36,163 --> 00:31:38,132
I could take out three,
maybe four of them.
482
00:31:38,165 --> 00:31:40,267
Try all of them.
483
00:31:40,300 --> 00:31:42,936
Ew, Mom. Yuck.
484
00:31:42,970 --> 00:31:44,938
If you'd really done
your research, you'd know
485
00:31:44,972 --> 00:31:47,474
that my brother Rory
was kidnapped in the '70s.
486
00:31:48,409 --> 00:31:51,011
But my father
never called the police.
487
00:31:51,044 --> 00:31:53,414
Dad sent in our own
private extraction team,
488
00:31:53,447 --> 00:31:57,084
and Rory was home
safe and sound a week later.
489
00:31:57,117 --> 00:32:00,655
And the kidnappers
were never found.
490
00:32:00,688 --> 00:32:02,956
If you get me.
491
00:32:04,391 --> 00:32:05,727
I know.
492
00:32:05,760 --> 00:32:08,696
I know all about
your extraction team
493
00:32:08,730 --> 00:32:10,565
that you affectionately call
"the Kill Squad"
494
00:32:10,598 --> 00:32:12,567
behind closed doors.
495
00:32:12,600 --> 00:32:14,334
I also know
that they're on their way
496
00:32:14,368 --> 00:32:16,336
and how long it's gonna
take 'em to get here.
497
00:32:16,370 --> 00:32:19,306
I even know their credit ratings
and their dick sizes.
498
00:32:19,339 --> 00:32:21,041
If you get me.
499
00:32:21,074 --> 00:32:23,310
Then you should also know
you're already dead.
500
00:32:23,343 --> 00:32:25,012
We don't do ransoms.
501
00:32:25,045 --> 00:32:27,549
Again, I know. I know.
502
00:32:27,582 --> 00:32:29,551
See, I know a lot, Gertrude.
503
00:32:29,584 --> 00:32:31,318
I really do.
504
00:32:31,351 --> 00:32:34,388
Like the fact that you have
300 million in U.S. dollars
505
00:32:34,421 --> 00:32:36,658
sitting in your personal vault
downstairs.
506
00:32:36,691 --> 00:32:38,726
-The fuck?
-That's right.
507
00:32:38,760 --> 00:32:41,495
300 million that
the U.S. government
508
00:32:41,529 --> 00:32:45,098
gave Lightstone to quietly
distribute in the Middle East
509
00:32:45,132 --> 00:32:46,601
to all the worst people,
510
00:32:46,634 --> 00:32:51,104
to grease the wheels
and keep that sweet oil flowing.
511
00:32:51,138 --> 00:32:55,409
300 million that-- oops--
disappeared in the fog of war.
512
00:32:55,442 --> 00:32:58,580
Except it didn't really
disappear, did it, Gerty?
513
00:32:58,613 --> 00:33:00,047
'Cause you stole it.
514
00:33:00,080 --> 00:33:01,549
Did you know about this?
515
00:33:01,583 --> 00:33:03,083
Man, this family.
516
00:33:03,116 --> 00:33:06,253
This moneygrubbing family.
517
00:33:06,286 --> 00:33:08,121
Clinging desperately
to your wealth,
518
00:33:08,155 --> 00:33:10,491
when your poor employees
don't even have enough coal
519
00:33:10,525 --> 00:33:12,392
to keep Tiny Tim warm.
520
00:33:12,426 --> 00:33:15,496
What is it with you
and all this Christmas shit?
521
00:33:15,530 --> 00:33:17,498
Talk all you want.
522
00:33:17,532 --> 00:33:19,233
You'll never get in the vault.
523
00:33:19,266 --> 00:33:22,637
Oh, oh, oh, because when
you-you hit the panic button,
524
00:33:22,670 --> 00:33:24,506
it reset the combination?
525
00:33:24,539 --> 00:33:28,141
I keep telling you, I know.
526
00:33:32,747 --> 00:33:35,617
This is what breaking
into a vault has turned into?
527
00:33:35,650 --> 00:33:40,387
Remember when you just had to
drill holes and blow shit up?
528
00:33:40,420 --> 00:33:42,089
I don't know,
maybe I'm getting old,
529
00:33:42,122 --> 00:33:43,525
but there was something
romantic about that.
530
00:33:43,558 --> 00:33:45,727
Boss, you copy?
531
00:33:45,760 --> 00:33:47,662
I'm kind of busy here.
532
00:33:47,695 --> 00:33:50,297
You're gonna want to see this.
533
00:33:59,574 --> 00:34:01,275
Maybe he fell.
534
00:34:01,308 --> 00:34:02,777
You rappel down buildings
with him.
535
00:34:02,810 --> 00:34:05,178
You gonna tell me
he just fell out a window?
536
00:34:05,847 --> 00:34:07,815
All right, look lively, gang.
537
00:34:07,849 --> 00:34:09,651
We got a gopher.
538
00:34:25,198 --> 00:34:26,568
You know what?
539
00:34:26,601 --> 00:34:30,705
Um, I think Mr. Bunny
wants to go to sleep.
540
00:34:30,738 --> 00:34:32,707
So, let's tuck him in.
541
00:34:32,740 --> 00:34:34,441
Okay?
542
00:34:35,543 --> 00:34:37,344
It's gonna be okay.
543
00:34:51,425 --> 00:34:53,661
Hello? Santa?
544
00:34:53,695 --> 00:34:55,663
Are you there?
545
00:35:01,536 --> 00:35:03,337
Shit.
546
00:35:07,407 --> 00:35:09,911
This is
Candy Cane at checkpoint three.
547
00:35:09,944 --> 00:35:11,679
Oh, shit.
548
00:35:11,713 --> 00:35:13,514
Shit. Shit. Shit.
549
00:35:16,651 --> 00:35:18,620
Video game.
550
00:35:19,754 --> 00:35:21,188
Video game.
551
00:35:21,221 --> 00:35:23,357
Didn't anybody ask
for a bat or a sword
552
00:35:23,390 --> 00:35:26,493
or Molotov cocktails?
553
00:35:34,869 --> 00:35:36,671
Wait.
554
00:35:51,451 --> 00:35:53,320
Mommy, I love you.
555
00:35:54,656 --> 00:35:56,658
Poetry book.
556
00:35:56,691 --> 00:35:58,860
Die Hard on Blu-ray. Fuck!
557
00:36:00,561 --> 00:36:04,398
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
558
00:36:04,431 --> 00:36:06,901
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita ♪
559
00:36:06,934 --> 00:36:08,836
♪ Ah-ooh ♪
560
00:36:08,870 --> 00:36:11,673
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh... ♪
561
00:36:13,240 --> 00:36:14,976
Safety's on, dipshit.
562
00:36:16,678 --> 00:36:19,947
-♪ Mamacita
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
563
00:36:19,981 --> 00:36:22,617
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
564
00:36:22,650 --> 00:36:23,951
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
565
00:36:23,985 --> 00:36:25,820
♪ I look for him because ♪
566
00:36:25,853 --> 00:36:27,789
Wait. Hang on. Hang on.
567
00:36:27,822 --> 00:36:29,289
♪ It's Christmas Eve... ♪
568
00:36:29,322 --> 00:36:31,726
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Look.
569
00:36:31,759 --> 00:36:33,427
I don't want to kill you.
570
00:36:37,297 --> 00:36:40,902
Wow, a big fat guy, gray beard.
571
00:36:40,935 --> 00:36:43,203
Eh?
572
00:36:43,638 --> 00:36:45,606
Santa...
573
00:36:45,640 --> 00:36:47,675
I'm gonna rip
your fucking balls off.
574
00:36:52,279 --> 00:36:54,949
♪ I hope he won't forget
to crack his castanets ♪
575
00:36:54,982 --> 00:36:58,519
♪ And to his reindeer say ♪
576
00:36:58,553 --> 00:37:01,022
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen..." ♪
577
00:37:01,055 --> 00:37:02,990
Oh, shit.
578
00:37:06,359 --> 00:37:08,863
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
579
00:37:08,896 --> 00:37:10,998
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
580
00:37:12,900 --> 00:37:15,737
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
581
00:37:15,770 --> 00:37:17,404
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
582
00:37:17,437 --> 00:37:19,040
♪ It's Christmas Eve ♪
583
00:37:19,073 --> 00:37:20,975
♪ Christmas Eve ♪
584
00:37:30,518 --> 00:37:31,953
♪ I hope he won't forget ♪
585
00:37:31,986 --> 00:37:33,621
♪ To crack his castanets ♪
586
00:37:33,654 --> 00:37:37,558
♪ And to his reindeer say ♪
587
00:37:37,592 --> 00:37:41,662
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen ♪
588
00:37:41,696 --> 00:37:45,432
♪ Olé, olé, olé" ♪
589
00:37:45,465 --> 00:37:48,435
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
590
00:37:48,468 --> 00:37:50,905
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
591
00:37:50,938 --> 00:37:52,039
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
592
00:37:52,073 --> 00:37:54,008
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
593
00:37:54,041 --> 00:37:55,743
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
594
00:37:55,777 --> 00:37:59,412
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Christmas Eve ♪
595
00:37:59,446 --> 00:38:02,382
♪ It's Christmas Eve ♪
596
00:38:02,415 --> 00:38:04,317
♪ Mamacita ♪
597
00:38:04,351 --> 00:38:06,319
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Mamacita. ♪
598
00:38:47,895 --> 00:38:50,097
Ah, God.
599
00:38:50,131 --> 00:38:51,933
Whew.
600
00:38:52,967 --> 00:38:55,870
Whew. Whew.
601
00:38:55,903 --> 00:38:57,972
This is Candy Cane checking in.
602
00:38:58,005 --> 00:38:59,707
Compound is clear and secured.
603
00:39:01,876 --> 00:39:03,911
Copy. What's the
status on the Kill Squad?
604
00:39:05,646 --> 00:39:07,582
Kill Squad
won't be here for two hours.
605
00:39:07,615 --> 00:39:10,117
So we're doing good. The outer
seal's already been breached.
606
00:39:10,151 --> 00:39:12,854
Is there a 911 thing on here?
607
00:39:12,887 --> 00:39:15,422
My...
608
00:39:15,455 --> 00:39:17,592
Am I doing that correct?
609
00:39:17,625 --> 00:39:18,860
Hello?
610
00:39:18,893 --> 00:39:20,628
Hello, can anybody hear me?
611
00:39:20,661 --> 00:39:23,097
Can you hear me, Santa?
612
00:39:25,032 --> 00:39:26,567
Hello?
613
00:39:26,601 --> 00:39:27,902
Santa?
614
00:39:31,005 --> 00:39:32,840
Yeah, this is Santa.
615
00:39:35,643 --> 00:39:38,378
I hope I'm not bothering you.
616
00:39:39,680 --> 00:39:42,583
Daddy said you were
very busy tonight.
617
00:39:44,185 --> 00:39:46,053
I'm...
618
00:39:46,087 --> 00:39:48,455
I'm on a break.
619
00:39:48,488 --> 00:39:50,658
Who-who am I speaking to?
620
00:39:52,994 --> 00:39:54,829
My name is Trudy Lightstone,
621
00:39:54,862 --> 00:39:58,431
and I've been very good
this year.
622
00:39:58,465 --> 00:40:00,167
Trudy...
623
00:40:02,570 --> 00:40:04,672
Trudy Lightstone.
624
00:40:13,547 --> 00:40:15,850
Yeah, Trudy.
625
00:40:15,883 --> 00:40:18,119
You're on my nice list.
626
00:40:18,152 --> 00:40:20,655
You've been a very good girl
this year.
627
00:40:22,089 --> 00:40:24,457
Where are you now, Trudy?
628
00:40:25,626 --> 00:40:28,461
I'm in a big room
with all my relatives.
629
00:40:28,495 --> 00:40:31,832
There's two bad men with guns
watching us.
630
00:40:34,268 --> 00:40:36,203
Oh, no. Six left.
631
00:40:36,237 --> 00:40:38,539
Are you gonna help us, Santa?
632
00:40:39,640 --> 00:40:41,575
Yeah. Of course
I'm gonna help you.
633
00:40:41,609 --> 00:40:44,545
I'm gonna...
I'm gonna get you out of there.
634
00:40:44,578 --> 00:40:47,882
Take all these bad guys
on my naughty list...
635
00:40:48,749 --> 00:40:51,118
I'm gonna take a lump of coal,
636
00:40:51,152 --> 00:40:55,089
each and every one of them,
and shove it straight up...
637
00:40:55,122 --> 00:40:56,590
The ass.
638
00:40:59,260 --> 00:41:00,861
Well, I mean, come on, sweetie.
639
00:41:00,895 --> 00:41:03,864
We want to keep you
on the nice list, you know.
640
00:41:05,199 --> 00:41:07,802
Sorry.
Can I say "butthole," then?
641
00:41:08,636 --> 00:41:10,004
I mean, it's borderline.
642
00:41:10,037 --> 00:41:11,706
How about "anus"?
643
00:41:11,739 --> 00:41:16,110
Technically, yes,
uh, "anus" is the tech...
644
00:41:16,143 --> 00:41:17,812
Okay, look, uh, Tru...
uh, Trudy.
645
00:41:17,845 --> 00:41:20,614
I got to call for help,
and the phone lines are down.
646
00:41:20,648 --> 00:41:23,184
You probably know this house
better than anybody.
647
00:41:23,217 --> 00:41:25,086
You got any suggestions?
648
00:41:25,119 --> 00:41:26,854
I have an idea.
649
00:41:29,056 --> 00:41:31,659
All right, you're telling me
there's a goddamn Santa Claus
650
00:41:31,692 --> 00:41:33,661
running around here?
651
00:41:36,797 --> 00:41:38,933
Okay, well,
he looks jolly as fuck,
652
00:41:38,966 --> 00:41:40,601
but who the hell is he?
653
00:41:40,634 --> 00:41:42,570
There's no Santa listed
on the employee manifest.
654
00:41:42,603 --> 00:41:43,871
Yeah, there's more.
655
00:41:43,904 --> 00:41:45,606
Frosty hasn't checked in.
I can't reach him.
656
00:41:45,639 --> 00:41:47,742
All right, keep trying.
657
00:41:50,177 --> 00:41:51,746
All right, it's official.
658
00:41:51,779 --> 00:41:53,881
We got a gopher on the loose,
and he's dangerous.
659
00:41:53,914 --> 00:41:55,016
Watch your backs.
660
00:42:00,054 --> 00:42:02,857
Al? Al?
661
00:42:08,996 --> 00:42:10,931
Oh, shit.
662
00:42:18,806 --> 00:42:20,174
Oh, shit!
663
00:42:20,207 --> 00:42:23,677
Frosty, what's your status?
664
00:42:27,048 --> 00:42:29,083
Frosty, sound off.
665
00:42:30,084 --> 00:42:32,987
Uh, Frosty?
666
00:42:34,221 --> 00:42:35,756
Is-is that, uh...
667
00:42:35,790 --> 00:42:37,691
is that the naughty guy
I met in the basement?
668
00:42:37,725 --> 00:42:39,226
Your-your friend is dead.
669
00:42:39,260 --> 00:42:42,663
Uh, he got a star in his face,
then his head caught on fire.
670
00:42:42,696 --> 00:42:44,732
It's a long story.
671
00:42:44,765 --> 00:42:47,301
Oh.
672
00:42:47,334 --> 00:42:49,603
Is this... is this our Santy?
673
00:42:49,637 --> 00:42:52,339
Is this our... our Santy Claus?
674
00:42:52,373 --> 00:42:54,041
Yeah, it is.
675
00:42:55,009 --> 00:42:56,744
To whom am I speaking?
676
00:42:56,777 --> 00:42:58,779
Well, for tonight,
I'm Mr. Scrooge.
677
00:42:58,813 --> 00:43:02,683
Now, what is it
that you want exactly, Santa?
678
00:43:02,716 --> 00:43:05,219
I want you to put down
your weapons,
679
00:43:05,252 --> 00:43:08,222
I want you to let
this family go,
680
00:43:08,255 --> 00:43:09,990
and then I want to find
my reindeer,
681
00:43:10,024 --> 00:43:12,626
and I want to continue
delivering my presents.
682
00:43:15,229 --> 00:43:16,797
Are you fucking with me?
683
00:43:16,831 --> 00:43:19,033
All right, who the hell
are you really, huh?
684
00:43:19,066 --> 00:43:21,735
Some security guard who's
watched too many action flicks?
685
00:43:21,769 --> 00:43:24,105
Some loser ex-cop
stuck in a mall
686
00:43:24,138 --> 00:43:26,307
playing dress-up with fat kids
pissing on your lap?
687
00:43:26,340 --> 00:43:27,875
Stop me when I get it right.
688
00:43:27,908 --> 00:43:30,111
It's a little more complicated
than that.
689
00:43:30,144 --> 00:43:31,779
Not to me, it's not.
690
00:43:31,812 --> 00:43:33,814
'Cause I want to make it
my personal mission,
691
00:43:33,848 --> 00:43:38,052
my holiday to-do list,
to find you and to end you
692
00:43:38,085 --> 00:43:41,789
and to wipe my ass with you
and this whole fucking holiday.
693
00:43:41,822 --> 00:43:44,391
That's what I want
for Christmas, Santa.
694
00:43:44,425 --> 00:43:48,729
That is a terrible thing
to want for Christmas.
695
00:43:48,762 --> 00:43:52,199
But maybe you and I should
discuss that in person.
696
00:43:53,434 --> 00:43:56,170
Santa Claus is coming to town.
697
00:44:07,448 --> 00:44:09,049
Shit.
698
00:44:18,926 --> 00:44:20,161
All right, who did you hire
699
00:44:20,194 --> 00:44:22,863
to play Santa at
your Christmas party, huh?
700
00:44:22,897 --> 00:44:24,899
I said, who's playing Santa
701
00:44:24,932 --> 00:44:26,433
at your fucked-up
Christmas party?
702
00:44:26,467 --> 00:44:29,370
I didn't hire a Santa.
703
00:44:29,403 --> 00:44:32,206
I never have a Santa.
It's tacky.
704
00:44:32,239 --> 00:44:33,440
So, who is he?
705
00:44:33,474 --> 00:44:36,343
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
706
00:44:36,377 --> 00:44:39,246
Huh? Who is he?
707
00:44:39,280 --> 00:44:40,915
Somebody better start talking,
708
00:44:40,948 --> 00:44:43,951
or I'm gonna bash
her brains in with this...
709
00:44:43,984 --> 00:44:48,689
Damn, Gertrude. You really got
a thing for nutcrackers, huh?
710
00:44:49,823 --> 00:44:53,827
So, I'm gonna torture
everyone in your family
711
00:44:53,861 --> 00:44:56,764
until you tell me who's
running around your mansion
712
00:44:56,797 --> 00:44:59,333
playing Santa
and fucking with my shit.
713
00:44:59,366 --> 00:45:01,335
And who should I pick first?
714
00:45:01,368 --> 00:45:02,870
Should I go by age?
715
00:45:02,903 --> 00:45:04,438
Shh.
716
00:45:04,471 --> 00:45:06,140
Or should I go by IQ?
717
00:45:06,173 --> 00:45:09,743
Pick Jason.
He's my mom's favorite.
718
00:45:09,777 --> 00:45:11,745
-Yep. Him.
-The one in the sweater.
719
00:45:11,779 --> 00:45:14,215
All right.
Jason Lightstone it is.
720
00:45:14,248 --> 00:45:15,416
-The number one son.
-No.
721
00:45:15,449 --> 00:45:16,884
Wait, wait, wait.
No, we don't need...
722
00:45:16,917 --> 00:45:18,219
We don't need to do that.
No, it's okay.
723
00:45:18,252 --> 00:45:20,354
No. No, no, no.
We don't need to do this.
724
00:45:20,387 --> 00:45:21,523
No. No, no, no, no.
725
00:45:21,556 --> 00:45:23,123
Don't, don't, don't.
726
00:45:23,157 --> 00:45:25,492
No, don't... Put it...
Don't... No.
727
00:45:25,527 --> 00:45:27,494
-No, no, no, no. No, no.
-Give me this fucking...
728
00:45:36,538 --> 00:45:39,273
I'm telling you,
no one hired a Santa.
729
00:45:39,306 --> 00:45:40,975
All right, all right,
all right. You're right.
730
00:45:41,008 --> 00:45:42,042
You're right.
Let's stop it. Let's stop it.
731
00:45:42,076 --> 00:45:44,144
What are we doing here? Come on.
732
00:45:44,178 --> 00:45:47,181
What are we, amateurs?
We're half-assing this.
733
00:45:47,214 --> 00:45:50,351
Come on. It's not called
a finger cracker.
734
00:45:51,519 --> 00:45:53,420
Okay, Candy Cane.
735
00:45:53,454 --> 00:45:54,922
Stick one of his bozaks
in there.
736
00:45:54,955 --> 00:45:56,123
I'm not touching his balls.
737
00:45:56,156 --> 00:45:57,858
What, are you a princess
all of a sudden?
738
00:45:57,891 --> 00:45:59,527
I've seen you
scoop out brains before.
739
00:45:59,561 --> 00:46:00,928
You want me
to scoop his brains out,
740
00:46:00,961 --> 00:46:02,396
I'll scoop his brains out
right now,
741
00:46:02,429 --> 00:46:03,531
but I'm not touching his junk.
742
00:46:03,565 --> 00:46:05,032
I don't care who does it.
743
00:46:05,065 --> 00:46:06,534
I better be looking
at flat balls,
744
00:46:06,568 --> 00:46:08,068
like, in three seconds.
745
00:46:08,102 --> 00:46:10,404
I'll do it.
746
00:46:10,437 --> 00:46:11,839
Krampus. Perfect.
747
00:46:11,872 --> 00:46:13,140
Oh, not that guy. Not that guy.
748
00:46:13,173 --> 00:46:14,542
That's what I love
about sociopaths.
749
00:46:14,576 --> 00:46:15,943
Always up for trying new things.
750
00:46:15,976 --> 00:46:17,211
You don't need to do this, okay?
751
00:46:17,244 --> 00:46:19,179
No, it's all right.
Um... Oh, no.
752
00:46:19,213 --> 00:46:21,815
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, my God. Oh, my God.
753
00:46:21,849 --> 00:46:24,251
Oh, God. Oh, my God.
754
00:46:25,919 --> 00:46:27,354
Put your nuts in.
755
00:46:27,388 --> 00:46:28,889
Yummy, yummy.
756
00:46:28,922 --> 00:46:31,492
Stop hurting my daddy...
757
00:46:31,526 --> 00:46:34,061
or Santa will get mad.
758
00:46:34,928 --> 00:46:37,064
Ah, what a cutie.
759
00:46:37,097 --> 00:46:39,099
So, what do we know
about Santa, little one?
760
00:46:39,133 --> 00:46:41,068
She doesn't know anything
about Santa.
761
00:46:41,969 --> 00:46:43,538
He wasn't asking you.
762
00:46:43,571 --> 00:46:46,106
She's playing make-believe.
763
00:46:46,140 --> 00:46:48,442
She's pretending
to talk to Santa.
764
00:46:48,475 --> 00:46:50,444
It's not pretend.
Santa's my friend,
765
00:46:50,477 --> 00:46:52,212
and he said
he's going to save us.
766
00:46:52,246 --> 00:46:53,447
No.
767
00:46:53,480 --> 00:46:55,482
-And beat you up.
-Oh, is he?
768
00:46:55,517 --> 00:46:58,319
I bet he'd come out of hiding
if you asked him to, huh?
769
00:46:58,352 --> 00:46:59,953
What do you say you come with me
770
00:46:59,987 --> 00:47:01,989
-and we play a little game
with him, huh? -No, no, no.
771
00:47:02,022 --> 00:47:03,324
Trudy, come on.
Tell him the truth now.
772
00:47:03,357 --> 00:47:05,192
-You aren't talking to Santa.
-Yes, I am.
773
00:47:05,225 --> 00:47:06,594
No, you're not. Come on, now.
774
00:47:06,628 --> 00:47:09,296
-Yes, I am. -Damn it, Trudy,
Santa isn't real!
775
00:47:17,539 --> 00:47:19,373
I'm sorry, honey.
776
00:47:20,307 --> 00:47:22,476
Santa's just a thing
adults tell kids
777
00:47:22,510 --> 00:47:24,878
to make them feel better, okay?
778
00:47:26,648 --> 00:47:28,916
Your mommy and I
give you the presents,
779
00:47:28,949 --> 00:47:30,951
and we say they're from Santa.
780
00:47:32,119 --> 00:47:33,521
He's not coming to save us.
781
00:47:33,555 --> 00:47:35,923
He doesn't exist.
782
00:47:35,956 --> 00:47:38,292
It's all made-up.
783
00:47:39,694 --> 00:47:41,663
-Really?
-Aw.
784
00:47:41,696 --> 00:47:44,365
What a way to find out
that there's no Santa.
785
00:47:44,398 --> 00:47:46,568
Hey, let's come back Easter
and ruin the Easter Bunny
786
00:47:46,601 --> 00:47:48,536
for her, too, huh?
787
00:47:48,570 --> 00:47:50,104
-Trudy!
-Come back here!
788
00:47:50,137 --> 00:47:51,438
-Stop her!
-Trudy! -Hey!
789
00:47:51,472 --> 00:47:53,240
You idiots, stay at your posts.
790
00:47:53,273 --> 00:47:54,408
Trudy!
791
00:47:54,441 --> 00:47:56,944
I'll find this little brat.
792
00:49:03,210 --> 00:49:04,378
Okay.
793
00:49:33,040 --> 00:49:36,009
Santa. Santa.
794
00:49:36,043 --> 00:49:37,745
Santa!
795
00:49:39,480 --> 00:49:41,381
This is Trudy.
796
00:49:42,316 --> 00:49:45,385
Are you okay, Santa?
797
00:49:47,454 --> 00:49:48,723
Hi. Hey.
798
00:49:48,756 --> 00:49:50,625
Are you okay?
799
00:49:50,658 --> 00:49:52,627
I'm good. Uh...
800
00:49:52,660 --> 00:49:55,028
I was just wrapping
something up.
801
00:49:55,062 --> 00:49:57,164
I ran away and hid in the attic.
802
00:49:57,197 --> 00:50:00,367
Okay. If you're safe...
803
00:50:00,400 --> 00:50:03,370
uh, just stay there
and, uh, stay quiet, all right?
804
00:50:03,403 --> 00:50:08,242
Okay. I can set up booby traps,
like in Home Alone.
805
00:50:08,275 --> 00:50:09,777
Okay, I don't know
what that means,
806
00:50:09,811 --> 00:50:11,513
but, uh, yeah, do that.
807
00:50:11,546 --> 00:50:13,515
Just do it quietly.
808
00:50:14,782 --> 00:50:16,751
Are you really Santa?
809
00:50:20,655 --> 00:50:23,056
Of course I am, sweetheart.
810
00:50:23,791 --> 00:50:26,493
My daddy says
there isn't any Santa.
811
00:50:28,161 --> 00:50:31,164
He says parents just tell
their kids that Santa's real
812
00:50:31,198 --> 00:50:32,700
to make them feel better.
813
00:50:32,734 --> 00:50:35,637
He said they give us presents
814
00:50:35,670 --> 00:50:38,238
and say they're from Santa.
815
00:50:38,272 --> 00:50:40,173
Yeah.
816
00:50:40,207 --> 00:50:42,342
Yeah, a lot of parents say that.
817
00:50:42,376 --> 00:50:46,446
But I still bring presents
to kids that need me.
818
00:50:47,682 --> 00:50:50,117
Kids who really believe.
819
00:50:51,285 --> 00:50:54,354
How do you know
who really needs you?
820
00:50:54,388 --> 00:50:56,356
Christmas magic.
821
00:50:56,390 --> 00:50:58,626
I'm not really sure
how it works.
822
00:51:06,466 --> 00:51:08,703
But, uh...
823
00:51:10,872 --> 00:51:14,107
I remember, um...
824
00:51:14,141 --> 00:51:15,843
when Trudy Lightstone
wrote to me.
825
00:51:15,877 --> 00:51:18,378
She must have been
about six years old,
826
00:51:18,412 --> 00:51:22,249
and she said that
she felt lonely sometimes.
827
00:51:22,282 --> 00:51:24,586
She missed having a best friend.
828
00:51:24,619 --> 00:51:25,853
And so I brought her
829
00:51:25,887 --> 00:51:27,755
a beautiful little
stuffed rabbit.
830
00:51:27,789 --> 00:51:29,256
Mr. Bunny.
831
00:51:29,289 --> 00:51:31,258
And then I remember
the next year,
832
00:51:31,291 --> 00:51:33,327
and you said you had
this amazing dream
833
00:51:33,360 --> 00:51:37,364
and that, afterwards,
all you wanted to do was...
834
00:51:37,397 --> 00:51:38,733
To fly!
835
00:51:38,766 --> 00:51:41,168
To fly. To fly.
836
00:51:42,369 --> 00:51:46,708
I mean, Santa might have
some magic, but...
837
00:51:46,741 --> 00:51:50,511
making a little girl fly?
838
00:51:52,647 --> 00:51:56,818
But giving you a kite,
839
00:51:56,851 --> 00:52:00,253
floating just beneath
the clouds,
840
00:52:00,287 --> 00:52:02,890
well, it's about
as good as it gets.
841
00:52:02,924 --> 00:52:04,826
I knew it.
842
00:52:04,859 --> 00:52:07,361
I knew you were real, Santa.
843
00:52:09,931 --> 00:52:13,133
Don't be too hard
on your parents, all right?
844
00:52:14,702 --> 00:52:17,605
Grown-ups have a hard time
believing things.
845
00:52:18,438 --> 00:52:20,808
Can you use your Christmas magic
846
00:52:20,842 --> 00:52:23,176
to make them
love each other again?
847
00:52:23,210 --> 00:52:25,546
I wish I had that kind of power.
848
00:52:26,514 --> 00:52:30,183
Mrs. Claus and I have been
going on year, uh,
849
00:52:30,217 --> 00:52:32,486
1,100, and...
850
00:52:33,420 --> 00:52:36,256
Grown-up relationships
are complicated.
851
00:52:36,924 --> 00:52:39,259
It takes work.
852
00:52:39,292 --> 00:52:41,395
A lot of work.
853
00:52:43,631 --> 00:52:45,767
Do you still love her?
854
00:52:45,800 --> 00:52:47,669
Yeah, I do.
855
00:52:48,736 --> 00:52:52,305
And sometimes, even if you want
to make somebody happy...
856
00:52:53,440 --> 00:52:55,710
...the magic just goes away.
857
00:52:57,745 --> 00:52:59,947
Hey.
858
00:52:59,981 --> 00:53:01,816
I've got an idea.
859
00:53:01,849 --> 00:53:03,551
This will be fun.
860
00:53:04,585 --> 00:53:07,722
Why don't you guys
open your presents?
861
00:53:07,755 --> 00:53:12,325
I want to see what you
rich assholes get each other.
862
00:53:12,359 --> 00:53:17,965
And some of you might not
make it till tomorrow morning,
863
00:53:17,999 --> 00:53:21,201
so this could be
your only chance.
864
00:53:21,869 --> 00:53:23,370
Come on.
865
00:53:23,403 --> 00:53:26,239
Where's the Christmas spirit?
866
00:53:27,675 --> 00:53:29,711
Uh...
867
00:53:30,745 --> 00:53:34,916
Gertrude, uh, I got you
something pretty special.
868
00:53:34,949 --> 00:53:36,383
Did you hear that, Gertrude?
869
00:53:36,416 --> 00:53:38,351
He got you something amazing.
870
00:53:38,385 --> 00:53:41,354
Oh, what could it be?
871
00:53:41,388 --> 00:53:43,658
Oh, my God, this is exciting.
872
00:53:43,691 --> 00:53:45,827
Mom.
873
00:53:45,860 --> 00:53:47,628
Can I call you Mom?
874
00:53:48,763 --> 00:53:50,497
Mrs. Lightstone.
875
00:53:52,332 --> 00:53:55,670
Okay, so in the business,
they call this...
876
00:53:56,671 --> 00:53:58,238
...a pitch deck.
877
00:53:58,940 --> 00:54:00,007
-Pitch deck.
-Yeah.
878
00:54:00,041 --> 00:54:01,843
It's called Explosive Force.
879
00:54:01,876 --> 00:54:03,477
Starring me.
880
00:54:03,511 --> 00:54:05,046
And if you look in the back,
881
00:54:05,079 --> 00:54:08,783
there are the financial numbers.
882
00:54:08,816 --> 00:54:12,319
I'm kind of a big deal in Asia.
883
00:54:13,521 --> 00:54:15,623
Parts of Asia, at least.
884
00:54:15,656 --> 00:54:17,658
We were in parts of Asia once,
and, like,
885
00:54:17,692 --> 00:54:19,459
we couldn't even go
to a restaurant.
886
00:54:19,493 --> 00:54:22,897
Ah, what is there
a better gift than...
887
00:54:22,930 --> 00:54:26,399
gift of a golden opportunity?
888
00:54:27,668 --> 00:54:29,837
Oh, no.
889
00:54:31,038 --> 00:54:33,574
Granny doesn't like it.
890
00:54:33,608 --> 00:54:36,343
Mother, I got you something
really special.
891
00:54:42,517 --> 00:54:45,019
It's a sentimental photo
of the day I was born.
892
00:54:45,052 --> 00:54:47,088
I remember.
893
00:54:47,121 --> 00:54:48,556
I was there.
894
00:54:48,589 --> 00:54:50,758
She doesn't give a shit.
895
00:54:53,393 --> 00:54:54,896
Swing and miss again!
896
00:54:54,929 --> 00:54:56,363
This is so fun.
897
00:54:56,396 --> 00:54:57,532
Mommy, how about another one?
898
00:54:57,565 --> 00:54:59,066
I got you a lot of good things.
899
00:54:59,100 --> 00:55:01,102
-I'll grab one.
-Alva, Alva, sit down.
900
00:55:01,135 --> 00:55:02,937
You've already given me one.
It's...
901
00:55:02,970 --> 00:55:04,105
It's Jason's turn.
902
00:55:04,138 --> 00:55:05,673
Uh...
903
00:55:05,706 --> 00:55:09,409
I th... I-I think
I left it in the car.
904
00:55:09,442 --> 00:55:11,411
No, I-I saw you put one
under the tree earlier.
905
00:55:11,444 --> 00:55:13,714
-No. It's in the...
-Yeah, I did.
906
00:55:13,748 --> 00:55:16,818
I could've sworn.
You know what, it's, uh...
907
00:55:16,851 --> 00:55:18,853
Y-You don't... you don't...
you don't... you...
908
00:55:18,886 --> 00:55:21,589
It's this one, right?
Yeah, I got you, bro.
909
00:55:21,622 --> 00:55:22,957
Come on.
910
00:55:24,759 --> 00:55:26,828
Thank you.
911
00:55:27,862 --> 00:55:29,964
It's my favorite whiskey.
912
00:55:29,997 --> 00:55:32,767
You can skip the note.
913
00:55:56,057 --> 00:55:57,859
Thank you, Jason.
914
00:56:03,197 --> 00:56:05,600
What's the card say?
915
00:56:05,633 --> 00:56:08,502
I think I'll just keep that
between Jason and I.
916
00:56:08,536 --> 00:56:12,673
No one really needs to know.
Right, Jason?
917
00:56:15,042 --> 00:56:16,811
Right.
918
00:56:17,845 --> 00:56:20,047
Did you ever havea mommy and daddy?
919
00:56:21,916 --> 00:56:23,885
Yeah, of course
I had a mommy and daddy.
920
00:56:23,918 --> 00:56:27,688
I wasn't...
I wasn't always Santa Claus.
921
00:56:28,556 --> 00:56:30,791
I had a life before this.
922
00:56:31,726 --> 00:56:34,528
A long, long, long time ago.
923
00:56:38,666 --> 00:56:41,736
They used to call me, uh...
924
00:56:41,769 --> 00:56:43,804
Nicomund.
925
00:56:47,474 --> 00:56:48,976
Nicomund the Red.
926
00:56:50,645 --> 00:56:53,214
You had a different job then?
927
00:56:53,247 --> 00:56:56,050
Yeah, you could say that.
928
00:56:56,083 --> 00:56:57,919
I was a warrior.
929
00:56:57,952 --> 00:56:59,987
A raider. A thief.
930
00:57:00,021 --> 00:57:03,991
And if somebody got in my way,
931
00:57:04,025 --> 00:57:05,626
me and Skullcrusher would...
932
00:57:05,660 --> 00:57:07,427
Who's Skullcrusher?
933
00:57:08,095 --> 00:57:11,132
Skullcrusher's my, uh...
934
00:57:11,165 --> 00:57:13,935
my hammer.
935
00:57:13,968 --> 00:57:16,170
My favorite hammer.
936
00:57:16,203 --> 00:57:18,606
I was a surgeon with that thing.
937
00:57:18,639 --> 00:57:20,975
Used to be able to take
three heads, line 'em up...
938
00:57:22,710 --> 00:57:25,112
But why?
939
00:57:25,146 --> 00:57:26,681
What?
940
00:57:26,714 --> 00:57:29,449
Why'd you do those things?
941
00:57:31,185 --> 00:57:33,486
Because I was mean.
942
00:57:34,622 --> 00:57:36,724
And I was greedy.
943
00:57:38,592 --> 00:57:41,562
And I wanted gold, jewels.
944
00:57:41,595 --> 00:57:43,965
Yeah, I mean, if there was
a naughty list back then,
945
00:57:43,998 --> 00:57:46,000
I'd be top dog.
946
00:57:47,802 --> 00:57:49,770
Well, maybe...
947
00:57:50,738 --> 00:57:51,672
What?
948
00:57:51,706 --> 00:57:54,041
Maybe all those bad things
you used to do...
949
00:57:55,142 --> 00:57:58,546
...maybe you can use them
to do good things instead.
950
00:57:59,180 --> 00:58:01,582
To help.
951
00:58:01,615 --> 00:58:03,517
What do you mean?
952
00:58:03,551 --> 00:58:07,788
Mr. Bunny, he wasn't just a toy.
953
00:58:07,822 --> 00:58:11,158
That night, you gave me
what I wished for.
954
00:58:11,192 --> 00:58:13,094
A best friend.
955
00:58:14,128 --> 00:58:16,764
'Cause you're good and kind.
956
00:58:16,797 --> 00:58:20,234
And you mean more than just
the presents you bring.
957
00:58:20,267 --> 00:58:23,004
That's why I believe in you,
Santa.
958
00:58:23,037 --> 00:58:25,573
That's why I believe.
959
00:58:31,012 --> 00:58:32,780
Thank you.
960
00:58:34,615 --> 00:58:38,552
You stay hidden, Trudy,
till I come get you.
961
00:58:38,586 --> 00:58:40,654
Stay safe.
962
00:58:41,756 --> 00:58:44,225
All right,
we got satellite confirmation.
963
00:58:44,258 --> 00:58:46,327
Extraction team's on the go.
964
00:58:46,360 --> 00:58:48,896
30 minutes.
965
00:58:48,929 --> 00:58:50,264
We're on schedule.
966
00:58:50,297 --> 00:58:51,799
Everything's good.
967
00:58:51,832 --> 00:58:53,300
All right, fellas.
968
00:58:53,334 --> 00:58:54,969
Look alive, look alive.
969
00:58:55,002 --> 00:58:56,771
You all know the plan,
970
00:58:56,804 --> 00:59:00,207
and I like my operations
like I like to fuck:
971
00:59:00,241 --> 00:59:02,877
hard and fast
with minimal cleanup.
972
00:59:02,910 --> 00:59:07,314
Now, some idiot gets
in your way, what do you do?
973
00:59:07,348 --> 00:59:09,583
Fuck their shit up right!
974
00:59:09,617 --> 00:59:11,152
Damn right.
975
00:59:12,019 --> 00:59:14,789
Time to lube up.
976
00:59:15,890 --> 00:59:18,659
Let's go, motherfuckers!
Let's go!
977
00:59:24,365 --> 00:59:26,801
This fucking family.
978
00:59:45,986 --> 00:59:48,189
Ho, ho, ho, ho.
979
00:59:48,222 --> 00:59:50,024
Merry Christmas.
980
00:59:50,057 --> 00:59:51,225
Happy holidays.
981
00:59:51,258 --> 00:59:52,326
Traitor.
982
00:59:53,928 --> 00:59:55,896
I got him in the east wing.
983
00:59:55,930 --> 00:59:58,232
All right,
we're on our way. Hold him.
984
01:00:11,745 --> 01:00:13,747
Step aside.
985
01:00:27,161 --> 01:00:29,930
Now, how did this tired, old,
986
01:00:29,964 --> 01:00:32,666
fat piece of shit
get the drop on us?
987
01:00:32,700 --> 01:00:34,034
I don't know.
988
01:00:34,068 --> 01:00:36,036
He's not even armed.
989
01:00:36,070 --> 01:00:38,405
This bag is the only thing
he had on him.
990
01:00:38,439 --> 01:00:39,974
What's in there?
991
01:00:40,774 --> 01:00:42,810
Can't see anything.
992
01:00:46,847 --> 01:00:48,249
Here, give it to me.
993
01:00:59,326 --> 01:01:01,896
What kind of moron...
994
01:01:01,929 --> 01:01:04,131
carries a chess set with him?
995
01:01:08,002 --> 01:01:09,003
What the fuck?
996
01:01:09,036 --> 01:01:11,839
Doesn't make any sense.
Look at all this shit.
997
01:01:19,046 --> 01:01:22,049
So, you're gonna tell us what's
the gimmick with the bag?
998
01:01:22,082 --> 01:01:23,751
It's magic.
999
01:01:23,784 --> 01:01:26,754
You put your hand in,
out comes a present.
1000
01:01:28,189 --> 01:01:31,025
I don't really understand
how it works, either.
1001
01:01:32,326 --> 01:01:35,329
So, you're Mr. Scrooge.
1002
01:01:35,362 --> 01:01:37,331
That's right.
1003
01:01:37,364 --> 01:01:39,166
But who are you?
1004
01:01:39,200 --> 01:01:41,235
Weihnachtsmann.
1005
01:01:42,537 --> 01:01:44,705
Julenissen.
1006
01:01:45,372 --> 01:01:47,308
Shèngdàn Laorén.
1007
01:01:48,242 --> 01:01:51,345
Babbo Natale, Père Noel,
Kris Kringle.
1008
01:01:51,378 --> 01:01:53,948
Jolly old Saint Nick.
1009
01:01:53,981 --> 01:01:57,017
People call me a lot of things.
1010
01:01:57,885 --> 01:02:00,354
Ha, ha, ha. Very funny.
1011
01:02:00,387 --> 01:02:02,823
Or should I say, "Ho, ho, ho"?
1012
01:02:02,856 --> 01:02:06,327
If you're Santa,
where's your reindeer?
1013
01:02:06,360 --> 01:02:08,162
They were on the roof
1014
01:02:08,195 --> 01:02:10,864
until that guy I turned
into an ice kebab just...
1015
01:02:13,400 --> 01:02:15,069
You don't believe me?
1016
01:02:15,102 --> 01:02:16,170
Go check.
1017
01:02:16,203 --> 01:02:19,006
Prancer left
a tasty log up there.
1018
01:02:19,039 --> 01:02:20,841
This fucking guy.
1019
01:02:20,874 --> 01:02:22,409
You don't think...
1020
01:02:22,443 --> 01:02:25,779
Now, I know you're an idiot,
but don't be an idiot out loud.
1021
01:02:25,813 --> 01:02:27,815
Come on,
he's just in Santy Claus
1022
01:02:27,848 --> 01:02:29,817
with a fucking trick bag.
1023
01:02:29,850 --> 01:02:31,852
Oh, no!
1024
01:02:31,885 --> 01:02:33,487
That bag was full
of kids' dreams!
1025
01:02:33,521 --> 01:02:35,322
Oh, come on.
1026
01:02:35,356 --> 01:02:37,958
Everybody knows that
Christmas dreams are bullshit.
1027
01:02:38,859 --> 01:02:41,128
My father used to make
a big deal out of it
1028
01:02:41,161 --> 01:02:42,963
every Christmas.
1029
01:02:42,997 --> 01:02:45,065
Every freaking Christmas
with the presents
1030
01:02:45,099 --> 01:02:47,268
and the candy
and the decorations
1031
01:02:47,301 --> 01:02:51,138
and the Christmas caroling
and all that bullshit.
1032
01:02:52,439 --> 01:02:54,808
And then when I was...
1033
01:02:54,842 --> 01:02:58,145
I don't know, ten, 11,
1034
01:02:58,178 --> 01:03:00,281
he got laid off,
and that Christmas,
1035
01:03:00,314 --> 01:03:01,516
couldn't even afford a tree.
1036
01:03:01,549 --> 01:03:03,317
No Christmas dinner, no gifts.
1037
01:03:03,350 --> 01:03:05,919
Nothing, nada, culo, dick.
1038
01:03:06,521 --> 01:03:08,022
But our neighbors...
1039
01:03:08,055 --> 01:03:09,890
our neighbors,
oh, they had it all.
1040
01:03:09,923 --> 01:03:11,559
I could see
all that yuletide cheer
1041
01:03:11,593 --> 01:03:14,161
through their window mocking me.
1042
01:03:14,194 --> 01:03:18,098
So Christmas Eve
rolls around, and...
1043
01:03:18,132 --> 01:03:21,168
I waited for everybody
to go to bed.
1044
01:03:21,201 --> 01:03:24,805
And then I snuck in there
to take it all.
1045
01:03:25,939 --> 01:03:28,042
Only problem was that
the gramps got up to take a piss
1046
01:03:28,075 --> 01:03:30,444
and the two of us scared
the shit out of each other.
1047
01:03:30,477 --> 01:03:33,447
And, um, he fell down the stairs
1048
01:03:33,480 --> 01:03:38,052
and-and broke his neck,
and he died in the hospital.
1049
01:03:38,085 --> 01:03:39,587
Everybody thought that I did it,
1050
01:03:39,621 --> 01:03:41,322
and every time
I tried to tell them,
1051
01:03:41,355 --> 01:03:43,824
I tried to tell them that...
1052
01:03:45,359 --> 01:03:47,461
Anyway, maybe I did do it.
1053
01:03:47,494 --> 01:03:49,496
Maybe I did push him.
1054
01:03:49,531 --> 01:03:51,465
Poor old fucker.
1055
01:03:51,498 --> 01:03:54,902
So, you see,
Christmas ruined my life.
1056
01:03:54,935 --> 01:03:56,470
Okay? But you know what?
1057
01:03:56,504 --> 01:03:57,938
It set me on the path
1058
01:03:57,971 --> 01:03:59,973
and made me the great man
that I am today.
1059
01:04:00,007 --> 01:04:02,042
I'm sorry, Jimmy.
1060
01:04:02,677 --> 01:04:04,244
I really am.
1061
01:04:05,212 --> 01:04:07,147
But I do gifts.
I do Christmas cheer.
1062
01:04:07,181 --> 01:04:09,316
I don't get involved
in people's lives.
1063
01:04:09,350 --> 01:04:13,287
Oh, yeah? Yeah, well,
maybe you fucking should!
1064
01:04:17,659 --> 01:04:21,128
Um, how did he know your name?
1065
01:04:21,161 --> 01:04:22,564
Oh, Bjorn.
1066
01:04:22,597 --> 01:04:25,032
What's your excuse?
1067
01:04:25,065 --> 01:04:26,200
Huh?
1068
01:04:26,233 --> 01:04:29,604
Didn't I get you that Huffy bike
you wanted back in '82?
1069
01:04:29,637 --> 01:04:32,973
One you wrote me 50 times about!
1070
01:04:33,006 --> 01:04:34,375
What about you, Kira?
1071
01:04:34,408 --> 01:04:37,512
Well, you made your brother
eat worms.
1072
01:04:37,545 --> 01:04:39,113
That's naughty!
1073
01:04:39,146 --> 01:04:41,048
Okay, how does he know
about my bike?
1074
01:04:41,081 --> 01:04:44,552
It's a lucky guess, like:
"Hey, do you like big tits?"
1075
01:04:44,586 --> 01:04:46,521
Come on, every kid wants
a fucking bike.
1076
01:04:46,554 --> 01:04:49,624
-You're gonna tell me who you
work for... -Oh, Christ. No.
1077
01:04:49,657 --> 01:04:53,060
...then you've got five seconds
to tell me who you really are.
1078
01:04:53,093 --> 01:04:55,929
Five, four, three, two...
1079
01:04:55,963 --> 01:04:57,532
I'm Santa Claus!
1080
01:04:57,565 --> 01:05:00,000
Well, not anymore.
1081
01:05:24,692 --> 01:05:26,694
Is it snowing?
1082
01:05:26,728 --> 01:05:30,130
Is he doing this
with Santa magic?
1083
01:05:36,538 --> 01:05:39,039
Let it snow!
1084
01:05:50,618 --> 01:05:52,554
It's not snow.
1085
01:05:52,587 --> 01:05:54,021
It's Styrofoam.
1086
01:05:54,054 --> 01:05:56,256
I told you this guy's
a big phony.
1087
01:06:10,638 --> 01:06:12,640
Where'd he go?
1088
01:06:12,674 --> 01:06:14,174
He went up the chimney.
1089
01:06:14,208 --> 01:06:15,743
-I saw it.
-I don't know,
1090
01:06:15,777 --> 01:06:17,745
he had a rig
or some pulley system
1091
01:06:17,779 --> 01:06:19,747
-that just yanked him up.
-You can't fit up there.
1092
01:06:19,781 --> 01:06:21,348
-It's impossible.
-Oh, you see one weird thing,
1093
01:06:21,381 --> 01:06:23,618
and then you think
you're in a fairy tale?
1094
01:06:23,651 --> 01:06:25,052
Incoming.
1095
01:06:25,085 --> 01:06:25,787
We've got sleigh bells
approaching.
1096
01:06:25,820 --> 01:06:27,622
Oh, my God.
1097
01:06:27,655 --> 01:06:29,557
It's his reindeer.
1098
01:06:31,258 --> 01:06:33,227
It's the extraction team.
1099
01:06:33,260 --> 01:06:35,395
Pull yourselves together!
1100
01:06:50,344 --> 01:06:54,582
And that is the sound
of my Kill Squad.
1101
01:06:56,183 --> 01:06:58,218
Oh, you're fizzity-fucked now.
1102
01:06:58,252 --> 01:07:00,387
Huh? What are you gonna do?
You little elf bitch.
1103
01:07:00,420 --> 01:07:01,723
Fu...
1104
01:07:01,756 --> 01:07:03,056
Bertie.
1105
01:07:03,090 --> 01:07:04,491
Hashtag "blessed."
1106
01:07:07,562 --> 01:07:10,264
Yeah!
1107
01:07:10,297 --> 01:07:11,398
Parkour.
1108
01:07:11,431 --> 01:07:12,399
Kill him, babe!
1109
01:07:12,432 --> 01:07:15,168
Oh!
1110
01:07:15,870 --> 01:07:17,572
Morgan's gonna save us.
1111
01:07:19,373 --> 01:07:23,176
Jean-Claude Van Dipshit
just ditched us, sweetie.
1112
01:07:30,183 --> 01:07:32,152
Hold your fire.
1113
01:07:32,185 --> 01:07:33,655
Barrel roll!
1114
01:07:35,455 --> 01:07:36,624
Easy, easy.
1115
01:07:36,658 --> 01:07:38,593
-Yeah!
-Easy.
1116
01:07:38,626 --> 01:07:39,794
Identify yourself.
1117
01:07:39,827 --> 01:07:42,462
I'm one of the hostages.
1118
01:07:42,496 --> 01:07:45,432
Morgan Steel, the actor.
1119
01:07:45,465 --> 01:07:48,402
Played a lot of soldiers
in my career.
1120
01:07:48,435 --> 01:07:52,139
Can I just say, thank you
for your service. Semper fi.
1121
01:07:52,807 --> 01:07:54,709
What's the situation inside?
1122
01:07:54,742 --> 01:07:57,210
Bunch of ex-military guys,
1123
01:07:57,244 --> 01:07:59,212
but I got to warn you,
they know you're coming.
1124
01:07:59,246 --> 01:08:00,748
I think they're ready for you.
1125
01:08:00,782 --> 01:08:02,650
They better be.
1126
01:08:02,684 --> 01:08:04,719
We're on a tight schedule.
1127
01:08:04,752 --> 01:08:06,621
Shit.
1128
01:08:09,891 --> 01:08:12,159
Oh, f...
1129
01:08:12,192 --> 01:08:15,429
-All right, let's move out.
-Let's move out.
1130
01:08:19,567 --> 01:08:21,234
Come on.
1131
01:08:21,268 --> 01:08:23,370
You got to be kidding me.
1132
01:08:23,403 --> 01:08:25,138
Hey, Thorp,
you're ten minutes late.
1133
01:08:25,172 --> 01:08:26,473
What kept you?
1134
01:08:26,507 --> 01:08:28,710
Looks to me like your net's
got a hole in it.
1135
01:08:28,743 --> 01:08:31,311
Or are you just letting your
hostages out for some exercise?
1136
01:08:31,345 --> 01:08:33,480
No, no, no. We got
a wild gopher running around
1137
01:08:33,514 --> 01:08:36,183
complicating shit
and causing problems.
1138
01:08:36,216 --> 01:08:37,619
Who? Lightstone security?
1139
01:08:37,652 --> 01:08:39,286
Nah, I don't think so.
Some intruder dressed as Santa.
1140
01:08:39,319 --> 01:08:40,788
But I'm telling you,
I'm telling you,
1141
01:08:40,822 --> 01:08:42,824
there's something weird
about him.
1142
01:08:42,857 --> 01:08:44,491
Might be the real Santa.
1143
01:08:44,525 --> 01:08:46,861
-The fuck did she just say?
-Nothing, nothing.
1144
01:08:46,894 --> 01:08:48,161
She's joking.
1145
01:08:48,195 --> 01:08:50,598
My squad will take care of it.
1146
01:08:52,900 --> 01:08:55,637
Beta Team, go find this asshole.
1147
01:08:55,670 --> 01:08:57,639
Go.
1148
01:08:57,672 --> 01:09:01,876
Now, let's unwrap our present,
shall we?
1149
01:09:01,909 --> 01:09:04,277
All right, you heard the man.
1150
01:09:04,311 --> 01:09:06,781
Time to kill Santa.
1151
01:09:06,814 --> 01:09:09,349
I've got him. He's on the roof.
1152
01:09:09,383 --> 01:09:11,653
Roger that. I got eyes on him.
1153
01:09:28,970 --> 01:09:30,938
Right, Sugarplum.
Hit that button.
1154
01:09:37,912 --> 01:09:39,814
Here we go.
1155
01:09:39,847 --> 01:09:41,314
Our skeleton key.
1156
01:09:41,348 --> 01:09:43,216
The "open" magic stick.
1157
01:09:43,250 --> 01:09:44,752
This better fucking work.
1158
01:09:44,786 --> 01:09:47,487
I'm flushing my career for this,
my reputation.
1159
01:09:47,522 --> 01:09:50,390
Yeah, well, then you can
buy yourself a new rep.
1160
01:09:59,299 --> 01:10:00,702
As a kid, I loved
1161
01:10:00,735 --> 01:10:02,704
unwrapping Christmas presents
so much
1162
01:10:02,737 --> 01:10:05,773
that my mom would wrap
empty boxes for me.
1163
01:10:06,708 --> 01:10:09,209
I didn't care
that nothing was inside.
1164
01:10:20,955 --> 01:10:23,591
Is this a fucking joke?
1165
01:10:23,624 --> 01:10:24,826
No.
1166
01:10:26,326 --> 01:10:27,995
You said it would
fucking be here!
1167
01:10:28,029 --> 01:10:31,733
I'm telling you,
my intel was rock solid.
1168
01:10:31,766 --> 01:10:34,367
I had guys on the inside.
1169
01:10:35,435 --> 01:10:38,740
300 million in cash
was delivered here yesterday
1170
01:10:38,773 --> 01:10:41,241
to this fucking mansion.
1171
01:10:46,013 --> 01:10:48,783
Somebody must've intercepted it.
1172
01:10:52,787 --> 01:10:54,822
Son of a bitch.
1173
01:11:17,344 --> 01:11:18,746
Oh, shit.
1174
01:11:18,780 --> 01:11:21,348
Santa, you okay?
1175
01:11:21,381 --> 01:11:22,984
Santa.
1176
01:11:23,017 --> 01:11:25,086
A bunch of new bad guys
showed up.
1177
01:11:25,119 --> 01:11:27,054
They're on the naughty list.
1178
01:11:27,088 --> 01:11:30,290
They got their gadgets
and their gizmos on them.
1179
01:11:30,958 --> 01:11:33,460
I'm sorry.
I think this is it, kid.
1180
01:11:33,493 --> 01:11:35,096
No, no, don't say that.
1181
01:11:35,129 --> 01:11:37,098
The naughty list...
1182
01:11:37,131 --> 01:11:39,667
just grows and grows.
1183
01:11:48,441 --> 01:11:52,079
He's in that structure.
Body cams on.
1184
01:11:52,113 --> 01:11:54,115
Don't give up.
1185
01:11:54,148 --> 01:11:56,784
You make a wish this time,
Santa.
1186
01:11:56,818 --> 01:11:58,485
Just this once.
1187
01:11:58,519 --> 01:12:01,454
If you could have anything
in this world,
1188
01:12:01,488 --> 01:12:03,691
what would it be?
1189
01:12:09,462 --> 01:12:12,465
I wish I could see
Mrs. Claus again,
1190
01:12:12,499 --> 01:12:15,570
tell her how much I love her.
1191
01:12:15,603 --> 01:12:18,438
Then you make
that wish come true.
1192
01:12:18,471 --> 01:12:20,575
Oh, shit.
1193
01:12:20,608 --> 01:12:22,844
No, no, no, no. No, no.
1194
01:12:24,679 --> 01:12:25,947
Oh, God.
1195
01:12:25,980 --> 01:12:28,883
No.
1196
01:12:41,162 --> 01:12:44,131
You said these guys,
they're naughty.
1197
01:12:44,165 --> 01:12:47,101
And what do you do
to the naughty ones?
1198
01:12:47,134 --> 01:12:49,003
I give them a lump of coal.
1199
01:12:49,036 --> 01:12:51,471
Yeah. Give them their lumps.
1200
01:12:52,640 --> 01:12:54,842
Take that coal and shove it
straight up their...
1201
01:12:54,876 --> 01:12:57,011
-Anuses.
-Yeah!
1202
01:13:03,050 --> 01:13:04,752
They're right outside.
1203
01:13:19,066 --> 01:13:21,502
Santa's gonna eat
through these guys
1204
01:13:21,535 --> 01:13:23,638
like a plate full of cookies.
1205
01:13:28,042 --> 01:13:29,577
Move, move.
1206
01:13:33,114 --> 01:13:34,949
Hey, lock it up.
1207
01:13:36,851 --> 01:13:38,753
Lights down.
1208
01:13:39,854 --> 01:13:41,923
Stay at my back.
1209
01:13:41,956 --> 01:13:43,891
All right, we got this, boys.
1210
01:14:02,777 --> 01:14:05,079
All right, where the fuck
is my money?!
1211
01:14:05,112 --> 01:14:07,615
Where's the money?!
1212
01:14:18,259 --> 01:14:20,995
All right, I've been
a sweetheart up to now.
1213
01:14:21,028 --> 01:14:22,596
But that's all over.
1214
01:14:22,630 --> 01:14:24,198
No more fucking games!
1215
01:14:24,231 --> 01:14:25,833
Where's the money?
1216
01:14:25,866 --> 01:14:28,903
Or I will shoot every last
one of you and enjoy it.
1217
01:14:33,007 --> 01:14:35,743
-It's in the vault.
-I just looked in the vault.
1218
01:14:35,776 --> 01:14:37,244
Had the money been in there,
1219
01:14:37,278 --> 01:14:38,980
I'd have a different
expression on my face.
1220
01:14:39,013 --> 01:14:40,247
Impossible.
1221
01:14:40,281 --> 01:14:42,550
Takes days to get
into that thing.
1222
01:14:42,583 --> 01:14:45,987
Not if we have the key,
Mrs. Lightstone.
1223
01:14:47,288 --> 01:14:49,256
Thorp.
1224
01:14:50,791 --> 01:14:53,227
You can't trust anyone
these days.
1225
01:14:53,260 --> 01:14:55,563
I'm not sure how, but you
1226
01:14:55,596 --> 01:14:58,299
or one of your shithead kids
moved the money.
1227
01:14:58,332 --> 01:15:00,201
And this upsets me.
1228
01:15:00,234 --> 01:15:02,036
It upsets me
1229
01:15:02,069 --> 01:15:06,107
in a way that makes me want to
just randomly shoot at people.
1230
01:15:07,074 --> 01:15:09,210
Hold on. Just... Sorry.
1231
01:15:09,243 --> 01:15:10,745
-Um...
-What? What?
1232
01:15:10,778 --> 01:15:12,213
Uh, what if you randomly shoot
1233
01:15:12,246 --> 01:15:14,782
the only person
who knows where it is?
1234
01:15:15,916 --> 01:15:17,985
Oh, fuck you people!
1235
01:15:22,723 --> 01:15:27,795
♪ We waited
all through the year ♪
1236
01:15:28,662 --> 01:15:33,701
♪ For the day to appear ♪
1237
01:15:35,603 --> 01:15:41,208
♪ When we could be together ♪
1238
01:15:41,242 --> 01:15:43,811
♪ In harmony ♪
1239
01:15:45,212 --> 01:15:47,314
♪ You know the time will come ♪
1240
01:15:50,317 --> 01:15:52,720
♪ Peace on Earth for everyone ♪
1241
01:15:52,753 --> 01:15:54,188
Suck on this.
1242
01:15:58,759 --> 01:16:03,631
♪ And we can live forever ♪
1243
01:16:03,664 --> 01:16:06,867
♪ In a world where we are free ♪
1244
01:16:06,901 --> 01:16:09,904
♪ Let it shine for you and me ♪
1245
01:16:09,937 --> 01:16:13,207
♪ There's something
about Christmastime ♪
1246
01:16:13,240 --> 01:16:16,177
♪ Something about
Christmastime ♪
1247
01:16:16,210 --> 01:16:19,213
♪ That makes you wish it was
Christmas every day... ♪
1248
01:16:19,246 --> 01:16:20,781
I need some feedback, guys.
1249
01:16:22,349 --> 01:16:24,618
Guys, what the hell is going on?
1250
01:16:25,319 --> 01:16:27,888
♪ The way that
the old folks smile ♪
1251
01:16:27,922 --> 01:16:32,693
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1252
01:16:34,128 --> 01:16:38,966
♪ We're all as one tonight ♪
1253
01:16:38,999 --> 01:16:43,737
♪ Makes no difference
if you're Black or white ♪
1254
01:16:46,674 --> 01:16:49,210
♪ 'Cause we can sing together ♪
1255
01:16:52,012 --> 01:16:54,048
♪ In harmony ♪
1256
01:16:55,950 --> 01:17:00,754
♪ I know it's not too late ♪
1257
01:17:00,788 --> 01:17:03,724
♪ The world would be ♪
1258
01:17:03,757 --> 01:17:07,128
♪ A better place ♪
1259
01:17:09,263 --> 01:17:10,764
-What's that?
-Huh?
1260
01:17:10,798 --> 01:17:12,867
♪ If we can keep the spirit ♪
1261
01:17:14,835 --> 01:17:17,271
♪ More than one day
in the year ♪
1262
01:17:17,304 --> 01:17:21,675
♪ Send a message
loud and clear ♪
1263
01:17:22,843 --> 01:17:25,779
♪ There's something
about Christmastime ♪
1264
01:17:25,813 --> 01:17:28,215
♪ Something about
Christmastime ♪
1265
01:17:28,249 --> 01:17:32,686
♪ That makes you wish
it was Christmas every day ♪
1266
01:17:34,788 --> 01:17:38,325
♪ To see the joy
in the children's eyes ♪
1267
01:17:38,359 --> 01:17:41,028
♪ The way that
the old folks smile ♪
1268
01:17:41,061 --> 01:17:46,100
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1269
01:17:47,067 --> 01:17:49,970
♪ It's the time of year
when everyone's together... ♪
1270
01:17:50,004 --> 01:17:51,939
Jesus Christ.
1271
01:17:52,740 --> 01:17:55,176
Nope. Just jolly old Saint Nick.
1272
01:17:55,209 --> 01:17:57,378
♪ Here on Christmas Day ♪
1273
01:17:58,979 --> 01:18:02,783
♪ When the ones you love
are there ♪
1274
01:18:02,816 --> 01:18:07,454
♪ You can feel the magic
in the air... ♪
1275
01:18:07,488 --> 01:18:10,291
-Oh, God!
-There you go.
1276
01:18:10,324 --> 01:18:12,026
A little stocking stuffer.
1277
01:18:12,960 --> 01:18:16,363
Where is it?
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1278
01:18:16,397 --> 01:18:18,933
Fuck, fuck, fuck.
1279
01:18:18,966 --> 01:18:21,735
-I got to watch.
-Fuck!
1280
01:18:22,836 --> 01:18:24,972
Ho-Ho-Holy shit.
1281
01:18:25,005 --> 01:18:27,341
♪ Christmas will never
go away. ♪
1282
01:18:27,374 --> 01:18:29,977
Gertrude would never
trust anybody
1283
01:18:30,010 --> 01:18:32,346
who wasn't blood
with this kind of info.
1284
01:18:32,379 --> 01:18:34,248
So...
1285
01:18:34,281 --> 01:18:37,818
the in-laws wouldn't know shit,
1286
01:18:37,851 --> 01:18:40,254
which means
that I can shoot her...
1287
01:18:41,889 --> 01:18:43,857
...unless you tell me
where the fucking money is.
1288
01:18:43,891 --> 01:18:46,093
Please don't, okay?
It's Christmas.
1289
01:18:46,126 --> 01:18:47,995
Shut up!
1290
01:18:48,896 --> 01:18:50,164
I swear,
I'll blow her brains out
1291
01:18:50,197 --> 01:18:51,498
unless you tell me
where the money went.
1292
01:18:51,533 --> 01:18:53,901
I did it!
1293
01:18:53,934 --> 01:18:56,203
-What?
-Okay. Yeah, I did it.
1294
01:18:56,237 --> 01:18:58,138
-I moved the money.
-No, d-don't-don't be an idiot.
1295
01:18:58,172 --> 01:18:59,940
-What?
-The money's our only leverage.
1296
01:18:59,974 --> 01:19:01,775
Well, my wife has a fucking
gun to her head, so...
1297
01:19:01,809 --> 01:19:03,511
Yeah, how did you find out
that we were coming, huh?
1298
01:19:03,545 --> 01:19:05,246
I didn't. I was stealing it.
1299
01:19:06,581 --> 01:19:07,915
-Yeah, coincidence.
-Oh, my God.
1300
01:19:07,948 --> 01:19:09,250
I was planning to take the money
1301
01:19:09,283 --> 01:19:12,386
and leave with my wife
and daughter tonight
1302
01:19:12,419 --> 01:19:14,388
and never come back here.
1303
01:19:14,421 --> 01:19:17,858
Oh, and then my mom would, uh,
1304
01:19:17,891 --> 01:19:19,893
read the note with her whiskey
in the morning
1305
01:19:19,927 --> 01:19:21,495
and know what I had done.
1306
01:19:21,529 --> 01:19:23,964
For years,
I have been telling you
1307
01:19:23,998 --> 01:19:26,267
to stop caring about
your mother's fucking money!
1308
01:19:26,300 --> 01:19:29,837
And you think the solution
was to steal a bunch of it.
1309
01:19:30,538 --> 01:19:32,473
Well, it...
yeah, it does sound stupid
1310
01:19:32,507 --> 01:19:34,041
when you say it like that.
1311
01:19:34,074 --> 01:19:36,076
How can you do this right now?
1312
01:19:36,110 --> 01:19:38,145
It's disgusting. After all
that Mother has given us?
1313
01:19:38,178 --> 01:19:40,314
Come on, Alva.
Everything she ever gave you,
1314
01:19:40,347 --> 01:19:41,549
she made damn sure we knew
1315
01:19:41,583 --> 01:19:42,916
she had the power
to take right back.
1316
01:19:42,950 --> 01:19:46,820
I have spent years
groveling to you.
1317
01:19:46,854 --> 01:19:49,456
In the meanwhile,
I was destroying
1318
01:19:49,490 --> 01:19:51,526
the only good thing in my life.
1319
01:19:51,559 --> 01:19:53,027
What are we doing here, huh?
1320
01:19:53,060 --> 01:19:55,896
Family therapy or doing a heist?
1321
01:19:55,929 --> 01:19:58,932
Yeah, enough of this sharing
bullshit.
1322
01:19:58,966 --> 01:20:00,934
All right. Where'd you put it?
1323
01:20:07,074 --> 01:20:09,810
Look at this little idiot.
1324
01:20:13,380 --> 01:20:15,015
Oh, no.
1325
01:20:15,049 --> 01:20:16,483
What?
1326
01:20:16,518 --> 01:20:18,452
-The bad guys found me.
-Okay.
1327
01:20:18,485 --> 01:20:20,354
I'm coming.
1328
01:20:26,994 --> 01:20:30,964
You know, booby traps don't work
unless you hide them.
1329
01:20:33,501 --> 01:20:35,102
You little moron.
1330
01:20:38,105 --> 01:20:40,374
Jesus! Shit!
1331
01:20:44,345 --> 01:20:46,380
Help me! Help me! Help!
1332
01:20:47,948 --> 01:20:50,017
You'll be f...
You'll be fine.
1333
01:20:50,050 --> 01:20:52,219
Sit tight.
I'll be back in a sec.
1334
01:20:55,122 --> 01:20:57,391
Right after I kill
this little piece of shit!
1335
01:21:00,194 --> 01:21:02,496
You little fucking brat.
1336
01:21:51,211 --> 01:21:52,680
You're dead!
1337
01:21:52,714 --> 01:21:55,315
You're so fucking dead!
1338
01:22:02,456 --> 01:22:05,025
Fucking piece of shit.
1339
01:22:10,063 --> 01:22:12,933
You little...
1340
01:22:30,117 --> 01:22:32,186
Incoming!
1341
01:22:50,738 --> 01:22:52,607
Son of a fucking...
1342
01:23:02,684 --> 01:23:04,586
Fuck.
1343
01:23:04,619 --> 01:23:06,453
I got you now, kid.
1344
01:23:06,487 --> 01:23:08,222
Yeah? Heads up.
1345
01:23:10,290 --> 01:23:11,793
That's all you got?
You fucking...
1346
01:23:14,662 --> 01:23:17,331
Enough of this shit.
1347
01:23:42,790 --> 01:23:44,157
Santa!
1348
01:23:54,101 --> 01:23:56,270
Hi, Trudy. Hi.
1349
01:23:56,303 --> 01:23:59,139
I made booby traps like
in the movie. It was so funny.
1350
01:23:59,172 --> 01:24:01,609
Ho, ho, ho.
1351
01:24:07,549 --> 01:24:11,485
Trudy, I want you to, uh...
just do me a favor.
1352
01:24:12,386 --> 01:24:15,289
Just turn around
and close your eyes.
1353
01:24:15,322 --> 01:24:18,125
Maybe put your fingers
in your ears and, uh,
1354
01:24:18,158 --> 01:24:21,194
sing "Jingle Bells"
as loud as you can.
1355
01:24:21,228 --> 01:24:23,163
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1356
01:24:23,196 --> 01:24:25,432
♪ Jingle all the way ♪
1357
01:24:25,465 --> 01:24:27,769
♪ Oh, how fun it is to ride... ♪
1358
01:24:27,802 --> 01:24:30,738
You were about to murder
an innocent child.
1359
01:24:30,772 --> 01:24:31,839
♪ Jingle bells,
jingle bells... ♪
1360
01:24:31,873 --> 01:24:33,575
Innocent?
1361
01:24:33,608 --> 01:24:35,577
It's naughty.
1362
01:24:35,610 --> 01:24:37,177
Naughty.
1363
01:24:37,745 --> 01:24:39,279
Naughty!
1364
01:24:39,313 --> 01:24:40,882
It's part of
the Lightstone legacy.
1365
01:24:40,915 --> 01:24:42,717
We're horrible people.
1366
01:24:42,750 --> 01:24:44,451
So I get why you did
what you did.
1367
01:24:44,484 --> 01:24:46,521
When your grandfather told me
I'd never run the company
1368
01:24:46,554 --> 01:24:48,856
because a girl
doesn't have what it takes,
1369
01:24:48,890 --> 01:24:50,858
I had to snatch the reins
away from him.
1370
01:24:50,892 --> 01:24:52,426
But the point is,
1371
01:24:52,459 --> 01:24:54,227
a Lightstone takes
what's theirs.
1372
01:24:54,261 --> 01:24:55,830
I'm proud of you, son.
1373
01:24:55,863 --> 01:24:57,331
All right, where the hell is it?
1374
01:24:59,667 --> 01:25:01,636
The money's hidden inside.
1375
01:25:02,804 --> 01:25:05,807
And the Three Wise Men
presented him with gifts
1376
01:25:05,840 --> 01:25:08,710
of frankincense, myrrh...
1377
01:25:10,778 --> 01:25:13,848
...and cold hard cash.
1378
01:25:13,881 --> 01:25:15,382
Load it up, boys.
1379
01:25:15,415 --> 01:25:17,752
All right,
we're securing the money.
1380
01:25:17,785 --> 01:25:19,654
Kill the hostages
and meet us outside.
1381
01:25:19,687 --> 01:25:21,488
What?
1382
01:25:21,522 --> 01:25:23,490
No.
1383
01:25:25,526 --> 01:25:26,728
Mom.
1384
01:25:26,761 --> 01:25:28,228
It's fine, Bert.
1385
01:25:28,261 --> 01:25:29,597
Everything's fine.
1386
01:25:29,631 --> 01:25:31,699
Okay.
1387
01:25:31,733 --> 01:25:33,768
Everybody, get up.
1388
01:25:33,801 --> 01:25:38,238
It's time for a murder.
1389
01:25:38,271 --> 01:25:40,708
Come on. Come on.
You don't want to kill us.
1390
01:25:40,742 --> 01:25:42,175
You really don't.
1391
01:25:42,209 --> 01:25:44,277
Oh, yes, I do.
1392
01:25:44,311 --> 01:25:47,381
I really, really, really do.
1393
01:25:47,414 --> 01:25:48,916
And I'm gonna start with you.
1394
01:25:48,950 --> 01:25:50,417
No, no, no, no, no, no, no, no.
1395
01:25:50,450 --> 01:25:51,686
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1396
01:25:53,420 --> 01:25:54,956
You got to kill
Aunt Linda first.
1397
01:25:54,989 --> 01:25:56,924
What the hell, Bert?
1398
01:25:56,958 --> 01:25:58,860
You want to squeeze in
being a little shit
1399
01:25:58,893 --> 01:26:00,460
before you die, Bertrude?
1400
01:26:00,494 --> 01:26:01,963
-I say shoot him first.
-What?
1401
01:26:01,996 --> 01:26:04,231
Wait. No, no, no.
Don't shoot him.
1402
01:26:04,264 --> 01:26:06,266
Don't shoot him first.
And don't you call him
1403
01:26:06,299 --> 01:26:07,869
a little shit,
you gold-digging bitch.
1404
01:26:07,902 --> 01:26:09,604
Okay. I changed my mind.
1405
01:26:09,637 --> 01:26:11,572
-Shoot the alcoholic bitch
first. -Don't call my mom
1406
01:26:11,606 --> 01:26:13,675
-an alcoholic bitch.
-Your mom's an alcoholic.
1407
01:26:13,708 --> 01:26:15,510
-I'm sorry.
-You're a gold-digging bitch.
1408
01:26:15,543 --> 01:26:17,679
Oh, I'm a gold-digger,
when I have a whole-ass career?
1409
01:26:17,712 --> 01:26:19,379
You're not even part
of the fucking family.
1410
01:26:19,413 --> 01:26:22,382
-She's an engineer.
-You know goddamn well...
1411
01:26:22,416 --> 01:26:23,551
Shut up!
1412
01:26:27,287 --> 01:26:31,358
Just like rats in a barrel.
1413
01:26:32,026 --> 01:26:34,294
Why don't you die
with some dignity?
1414
01:26:39,534 --> 01:26:41,301
Get off of me!
1415
01:26:41,334 --> 01:26:42,870
Okay, okay.
1416
01:26:42,904 --> 01:26:44,304
Fuck you!
1417
01:26:44,337 --> 01:26:46,741
This is for yelling at my child!
1418
01:26:46,774 --> 01:26:48,275
Creep!
1419
01:26:48,308 --> 01:26:49,877
That's for slapping me,
motherfucker!
1420
01:26:49,911 --> 01:26:51,813
This is for
your dumb fucking hat!
1421
01:27:01,556 --> 01:27:03,024
Is he...
1422
01:27:03,057 --> 01:27:04,726
Is he dead?
1423
01:27:08,629 --> 01:27:10,531
Yeah.
1424
01:27:11,364 --> 01:27:12,800
Thanks, Linda.
1425
01:27:12,834 --> 01:27:15,970
Well, it's nice to do something
as a family for a change.
1426
01:27:17,370 --> 01:27:18,873
Oh, shit!
1427
01:27:18,906 --> 01:27:20,808
I'm gonna...
1428
01:27:24,912 --> 01:27:26,480
That was for Morgan.
1429
01:27:26,514 --> 01:27:31,552
He may have been stupid,
but he was very, very hot.
1430
01:27:32,854 --> 01:27:35,288
Oh. Trudy!
1431
01:27:35,322 --> 01:27:37,658
Mommy!
1432
01:27:37,692 --> 01:27:39,359
Thank God, baby.
1433
01:27:39,392 --> 01:27:41,294
Are you okay?
1434
01:27:41,328 --> 01:27:42,897
I'm okay, Mommy.
1435
01:27:42,930 --> 01:27:44,031
Okay.
1436
01:27:44,065 --> 01:27:46,667
This is my friend, Santa.
1437
01:27:50,972 --> 01:27:53,007
What the fuck?
1438
01:27:53,040 --> 01:27:54,909
I can't thank you enough,
Mister...
1439
01:27:54,942 --> 01:27:57,512
Claus. But please call me Santa.
1440
01:27:57,545 --> 01:27:58,646
Mm-hmm.
1441
01:27:58,679 --> 01:28:00,748
You guys should get out of here.
1442
01:28:00,782 --> 01:28:02,349
It's dangerous.
1443
01:28:02,382 --> 01:28:04,652
They took my husband
and her grandmother.
1444
01:28:06,486 --> 01:28:07,989
Anybody know how to work
these gizmos?
1445
01:28:08,022 --> 01:28:09,422
I think so.
1446
01:28:09,456 --> 01:28:11,058
I used to hunt with my dad.
1447
01:28:11,092 --> 01:28:12,359
Ow.
1448
01:28:12,392 --> 01:28:13,928
Copy that. How's that looking?
1449
01:28:13,961 --> 01:28:16,764
-Yeah, I got it on lockdown.
-Heads on a swivel, boys.
1450
01:28:18,099 --> 01:28:19,734
-Incoming!
-Heads up!
1451
01:28:21,102 --> 01:28:22,670
Oh, oh! Who's shooting?
1452
01:28:22,703 --> 01:28:23,905
Who's...
1453
01:28:23,938 --> 01:28:27,440
-Cap, get down!
-Watch it! Watch it!
1454
01:28:32,479 --> 01:28:34,816
Gun 'em down. Mow them all down.
1455
01:28:50,665 --> 01:28:53,501
-All right, let's get the fuck
out of here. -Let's go.
1456
01:28:53,534 --> 01:28:55,937
-Go where?
-Come on, move, you old bat.
1457
01:28:56,804 --> 01:28:58,739
Get your fucking
hands off of me.
1458
01:29:08,850 --> 01:29:11,052
Oh! Oh, shit.
1459
01:29:11,085 --> 01:29:14,622
My balls! My fucking balls!
1460
01:29:31,505 --> 01:29:33,975
Ow, my balls! Why did you
shoot me in the ball...
1461
01:29:37,879 --> 01:29:40,147
Oh, Jesus.
1462
01:29:40,181 --> 01:29:41,849
Sorry.
1463
01:29:43,784 --> 01:29:46,453
Don't worry about us, Mr. Claus.
We got this.
1464
01:29:46,486 --> 01:29:48,823
Who is that guy?
1465
01:29:48,856 --> 01:29:51,424
He said he was Mr. Claus.
1466
01:29:53,027 --> 01:29:55,029
-Fuck. Trudy.
-No, no.
1467
01:29:55,062 --> 01:29:56,764
She's in the house. She's okay.
1468
01:29:56,797 --> 01:29:58,032
She's safe.
1469
01:29:58,065 --> 01:30:00,167
-Oh, thank God.
-Yeah.
1470
01:30:20,955 --> 01:30:22,523
No, no.
1471
01:30:22,556 --> 01:30:25,059
-Oh... go, go, go, go, go.
-No, no, no. Wait, wait.
1472
01:31:10,938 --> 01:31:13,507
Oh, shit!
1473
01:31:15,710 --> 01:31:18,546
Ho, ho!
1474
01:31:20,114 --> 01:31:21,481
Fuck!
1475
01:32:04,925 --> 01:32:07,695
Fucking die.
1476
01:33:00,815 --> 01:33:02,683
Come on. Come on. Come on.
1477
01:33:02,716 --> 01:33:05,920
Yeah, over here. Over here.
1478
01:33:05,953 --> 01:33:07,188
Santa!
1479
01:33:08,155 --> 01:33:09,990
Come on!
1480
01:33:10,024 --> 01:33:11,358
Yeah.
1481
01:33:55,202 --> 01:33:56,637
Fuck.
1482
01:34:20,194 --> 01:34:22,229
You're real?
1483
01:34:23,731 --> 01:34:26,066
You're... him.
1484
01:34:29,069 --> 01:34:30,371
You're you.
1485
01:34:30,404 --> 01:34:32,973
That's what I've been trying
to tell you.
1486
01:34:33,007 --> 01:34:36,310
The real goddamn Santa Claus.
1487
01:34:36,343 --> 01:34:38,846
This is not your night, pal.
1488
01:34:38,879 --> 01:34:41,982
Oh, I don't know.
I think you're wrong.
1489
01:34:42,016 --> 01:34:45,319
I think my whole shitty life's
built up to this moment.
1490
01:34:45,352 --> 01:34:46,787
Because when I kill you,
1491
01:34:46,820 --> 01:34:50,090
this whole goddamn holiday
finally ends.
1492
01:34:51,859 --> 01:34:53,827
Whatever it takes...
1493
01:34:55,429 --> 01:34:57,431
...Christmas dies tonight.
1494
01:35:49,883 --> 01:35:51,385
Whoa!
1495
01:37:16,604 --> 01:37:19,306
The last Christmas.
1496
01:37:29,316 --> 01:37:31,885
Not if you still believe.
1497
01:37:33,487 --> 01:37:35,489
No!
1498
01:38:03,685 --> 01:38:07,287
I have no idea what the fuck
is going on here.
1499
01:38:09,591 --> 01:38:11,892
But this ends now.
1500
01:38:16,631 --> 01:38:18,465
Damn right it does.
1501
01:38:27,575 --> 01:38:29,943
Trudy, be careful.
1502
01:38:33,480 --> 01:38:35,416
Santa!
1503
01:38:35,449 --> 01:38:38,051
Oh, no. Santa.
1504
01:38:39,386 --> 01:38:41,054
Oh, no.
1505
01:38:47,695 --> 01:38:50,030
You saved my daughter.
1506
01:38:50,632 --> 01:38:52,299
No.
1507
01:38:53,267 --> 01:38:54,569
She saved me.
1508
01:38:54,602 --> 01:38:57,337
Help him. Please help him.
1509
01:38:57,371 --> 01:38:59,973
Honey, I don't think
there's anything we can do.
1510
01:39:00,007 --> 01:39:01,175
It's okay. It's okay.
1511
01:39:01,208 --> 01:39:03,444
It's too late for that.
1512
01:39:03,477 --> 01:39:05,946
Too late.
1513
01:39:06,581 --> 01:39:09,249
I'm cold.
1514
01:39:09,283 --> 01:39:11,485
I haven't felt cold in years.
1515
01:39:11,519 --> 01:39:13,555
We need to keep him warm.
1516
01:39:14,556 --> 01:39:16,691
All of the fires are going out.
1517
01:39:16,724 --> 01:39:19,193
We need to find
something to burn.
1518
01:39:20,461 --> 01:39:22,095
I got an idea.
1519
01:39:25,199 --> 01:39:27,000
Whoa.
1520
01:39:28,435 --> 01:39:29,737
No.
1521
01:39:29,771 --> 01:39:32,072
No, no, no, no. No, Jason, no.
1522
01:39:32,105 --> 01:39:33,140
Please, Santa.
1523
01:39:33,173 --> 01:39:36,210
I don't want you to die.
1524
01:39:39,246 --> 01:39:40,782
Jason, let's slow this down.
1525
01:39:40,815 --> 01:39:42,382
What are you doing?
1526
01:39:42,416 --> 01:39:45,620
I've lived longer
than any man should ever live.
1527
01:39:45,653 --> 01:39:48,388
He's pretty much dead.
What the hell is happening?
1528
01:39:48,422 --> 01:39:50,457
-You don't need to burn money.
-Okay. More. Yeah.
1529
01:39:50,491 --> 01:39:54,061
You can't die, Santa.
You have to get up.
1530
01:39:54,094 --> 01:39:56,531
I think I used up
all my Christmas magic.
1531
01:39:57,498 --> 01:39:59,233
Sorry.
1532
01:40:01,268 --> 01:40:04,806
I'm s... I'm sorry I can't
give you what you asked for.
1533
01:40:06,541 --> 01:40:08,710
Take that. Take that.
1534
01:40:08,743 --> 01:40:10,410
But you did.
1535
01:40:13,180 --> 01:40:15,449
Santa, please don't die.
1536
01:40:15,482 --> 01:40:18,085
Wake up. Wake up.
1537
01:40:18,118 --> 01:40:20,588
We need to get him
close to the fire.
1538
01:40:20,622 --> 01:40:22,557
Jason.
1539
01:40:23,323 --> 01:40:25,325
Just wake up.
1540
01:40:26,326 --> 01:40:27,629
Please.
1541
01:40:27,662 --> 01:40:29,564
No.
1542
01:40:33,801 --> 01:40:37,237
Oh, I am so, so sorry.
1543
01:40:42,142 --> 01:40:45,078
This man...
1544
01:40:45,813 --> 01:40:49,416
This brave, brave man,
whoever he was...
1545
01:40:49,449 --> 01:40:50,685
He's Santa.
1546
01:40:50,718 --> 01:40:52,854
The real Santa. He is.
1547
01:40:52,887 --> 01:40:56,156
And I still believe in him.
1548
01:40:56,858 --> 01:40:59,594
I'll always believe in you,
Santa.
1549
01:41:04,264 --> 01:41:06,266
I believe in him, too.
1550
01:41:09,436 --> 01:41:11,873
He saved Trudy.
1551
01:41:11,906 --> 01:41:14,341
He saved our family.
1552
01:41:16,343 --> 01:41:18,580
What's realer than that?
1553
01:41:22,517 --> 01:41:24,384
Then maybe...
1554
01:41:26,754 --> 01:41:29,089
I believe in him, too.
1555
01:41:29,757 --> 01:41:31,391
So do I.
1556
01:41:32,426 --> 01:41:35,663
Oh, shit.
1557
01:41:35,697 --> 01:41:37,765
I guess...
1558
01:41:37,799 --> 01:41:39,801
I guess I do, too.
1559
01:41:39,834 --> 01:41:41,669
Fuck me.
1560
01:41:41,703 --> 01:41:43,571
I believe, too.
1561
01:41:53,881 --> 01:41:55,516
Oh, my God.
1562
01:41:55,550 --> 01:41:56,684
Santa!
1563
01:42:01,656 --> 01:42:03,323
You...
1564
01:42:04,926 --> 01:42:07,160
You were dead.
1565
01:42:07,795 --> 01:42:10,397
Christmas magic.
1566
01:42:10,430 --> 01:42:12,900
I still don't really
understand...
1567
01:42:12,934 --> 01:42:15,135
how it works.
1568
01:42:20,642 --> 01:42:22,510
Thank you.
1569
01:42:22,543 --> 01:42:24,545
I don't know
how we can ever repay you.
1570
01:42:24,579 --> 01:42:26,681
Well, you brought me back
from the dead,
1571
01:42:26,714 --> 01:42:28,415
so we'll call it even.
1572
01:42:29,550 --> 01:42:30,818
Even?
1573
01:42:30,852 --> 01:42:33,453
We just burned
half a million dollars.
1574
01:42:34,287 --> 01:42:35,790
-Look, Santa!
-Hmm?
1575
01:42:35,823 --> 01:42:37,424
Look who came.
1576
01:42:44,599 --> 01:42:47,869
Now you show up, huh?
1577
01:42:47,902 --> 01:42:49,436
You leave me here to die,
1578
01:42:49,469 --> 01:42:51,606
come back after
all the work's done, huh?
1579
01:42:51,639 --> 01:42:54,408
You know what? I should make
you guys into a stew
1580
01:42:54,441 --> 01:42:56,611
and feed you to the elves!
1581
01:42:58,613 --> 01:43:03,551
Yes, Blitzen!
Yes, I'm talking to you!
1582
01:43:03,584 --> 01:43:05,553
You, too, Prancer.
1583
01:43:10,858 --> 01:43:12,827
You got my sack.
1584
01:43:12,860 --> 01:43:17,330
My spare... You went home
and you got my spare sack?
1585
01:43:19,000 --> 01:43:21,769
Oh, God, I can't stay mad
at you guys.
1586
01:43:21,803 --> 01:43:23,437
I...
1587
01:43:23,470 --> 01:43:27,775
Aw. I can't. I can't.
1588
01:43:27,809 --> 01:43:30,611
Aw.
1589
01:43:31,612 --> 01:43:33,681
Aw.
1590
01:43:44,659 --> 01:43:46,259
Hello, beautiful.
1591
01:43:46,293 --> 01:43:48,228
Skullcrusher!
1592
01:44:01,008 --> 01:44:02,744
Guess this is goodbye.
1593
01:44:02,777 --> 01:44:04,344
I got to go.
1594
01:44:05,046 --> 01:44:07,347
Do you have to?
1595
01:44:10,551 --> 01:44:12,820
It's Christmas Eve,
and there's a lot of...
1596
01:44:12,854 --> 01:44:14,454
boys and girls on the nice list
1597
01:44:14,488 --> 01:44:16,824
that want their presents,
you know?
1598
01:44:18,926 --> 01:44:20,661
Thank you.
1599
01:44:21,629 --> 01:44:23,064
For what?
1600
01:44:23,097 --> 01:44:24,799
For believing in me.
1601
01:44:24,832 --> 01:44:28,335
For reminding me
that Christmas still matters.
1602
01:44:29,804 --> 01:44:32,507
And that I still...
1603
01:44:32,540 --> 01:44:34,609
matter.
1604
01:44:36,077 --> 01:44:38,445
You gave me
my "ho, ho, ho" back.
1605
01:44:48,122 --> 01:44:50,625
All right. Get out of here.
1606
01:44:54,361 --> 01:44:57,330
Merry Christmas!
1607
01:44:59,767 --> 01:45:00,935
Hyah!
1608
01:45:00,968 --> 01:45:04,404
Now, Dasher! Now, Dancer!
1609
01:45:04,437 --> 01:45:06,541
Now, Prancer and Vixen!
1610
01:45:06,574 --> 01:45:09,911
On, Comet! On, Cupid!
1611
01:45:09,944 --> 01:45:12,947
On, Donner and Blitzen!
1612
01:45:12,980 --> 01:45:16,784
Come on, you beautiful bastards!
1613
01:45:16,818 --> 01:45:19,921
We've got some work to do!
1614
01:45:19,954 --> 01:45:22,957
Hyah!
1615
01:45:22,990 --> 01:45:25,726
Ho, ho, ho!
1616
01:45:25,760 --> 01:45:28,863
Merry Christmas!
1617
01:45:39,874 --> 01:45:45,847
♪ Are you hanging up
your stocking on your wall? ♪
1618
01:45:47,782 --> 01:45:53,754
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
1619
01:45:55,488 --> 01:45:59,426
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
1620
01:45:59,459 --> 01:46:02,864
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪
1621
01:46:02,897 --> 01:46:08,836
♪ Do the fairies
keep him sober for a day? ♪
1622
01:46:09,804 --> 01:46:12,006
♪ So here it is ♪
1623
01:46:12,039 --> 01:46:14,008
♪ Merry Christmas ♪
1624
01:46:14,041 --> 01:46:18,579
♪ Everybody's having fun ♪
1625
01:46:18,613 --> 01:46:21,983
♪ Look to the future now ♪
1626
01:46:22,016 --> 01:46:28,923
♪ It's only just begun ♪
1627
01:46:28,956 --> 01:46:34,996
♪ Are you waiting for
the family to arrive? ♪
1628
01:46:36,964 --> 01:46:39,033
♪ Are you sure you got ♪
1629
01:46:39,066 --> 01:46:42,703
♪ The room to spare inside? ♪
1630
01:46:44,238 --> 01:46:47,808
♪ Does your granny
always tell ya ♪
1631
01:46:47,842 --> 01:46:51,679
♪ That the old songs
are the best? ♪
1632
01:46:51,712 --> 01:46:54,849
♪ Then she's up
and rock-and-rolling ♪
1633
01:46:54,882 --> 01:46:57,151
♪ With the rest ♪
1634
01:46:57,184 --> 01:46:59,486
Hey, yo!
What's Gucci, squad fam?
1635
01:46:59,520 --> 01:47:02,523
It's the Bert Locker,
living the dream.
1636
01:47:02,556 --> 01:47:04,592
You know what? See this guy?
Dead as hell.
1637
01:47:04,625 --> 01:47:06,459
Santa's real, all right?
1638
01:47:06,493 --> 01:47:08,129
Don't end up
on the naughty list.
1639
01:47:08,162 --> 01:47:09,530
Do better.
1640
01:47:09,563 --> 01:47:11,799
Bert Lightstone out.
1641
01:47:11,832 --> 01:47:13,834
♪ So here it is ♪
1642
01:47:13,868 --> 01:47:15,670
♪ Merry Christmas ♪
1643
01:47:15,703 --> 01:47:20,107
♪ Everybody's having fun ♪
1644
01:47:20,141 --> 01:47:23,544
♪ Look to the future now ♪
1645
01:47:23,577 --> 01:47:29,850
♪ It's only just begun ♪
1646
01:47:29,884 --> 01:47:32,086
♪ So here it is ♪
1647
01:47:32,119 --> 01:47:34,088
♪ Merry Christmas ♪
1648
01:47:34,121 --> 01:47:37,091
♪ Everybody's having fun ♪
1649
01:47:37,124 --> 01:47:41,963
-♪ It's Christmas! ♪
-♪ Look to the future now ♪
1650
01:47:41,996 --> 01:47:49,737
♪ It's only just begun. ♪
1651
01:47:52,807 --> 01:47:54,575
♪ Ding dong merrily on high ♪
1652
01:47:54,608 --> 01:47:56,711
♪ Let's be good ♪
1653
01:47:56,744 --> 01:48:00,848
-♪ This coming yuletide ♪
-♪ Ding dong verily the sky ♪
1654
01:48:00,881 --> 01:48:03,117
♪ Or you'll see ♪
1655
01:48:03,150 --> 01:48:08,589
♪ Kris Kringle's cruel side ♪
1656
01:48:08,622 --> 01:48:11,759
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
1657
01:48:11,792 --> 01:48:14,795
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
1658
01:48:14,829 --> 01:48:17,832
♪ We don't want to be
on that list ♪
1659
01:48:17,865 --> 01:48:20,868
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Unhappy! ♪
1660
01:48:20,901 --> 01:48:24,305
♪ He's told you once,
he's told you twice ♪
1661
01:48:24,338 --> 01:48:27,274
♪ Too much naughty,
not enough nice ♪
1662
01:48:27,308 --> 01:48:32,780
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
1663
01:48:33,848 --> 01:48:36,817
♪ Where's the love
and where's the joy? ♪
1664
01:48:36,851 --> 01:48:39,920
♪ Always cash and never a toy ♪
1665
01:48:39,954 --> 01:48:45,292
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
1666
01:48:45,326 --> 01:48:51,766
♪ Ah... ♪
1667
01:48:53,234 --> 01:48:55,136
♪ Santa's getting mad ♪
1668
01:48:55,169 --> 01:48:57,204
-♪ Don't you make Santa crazy ♪
-♪ Better not be bad ♪
1669
01:48:57,238 --> 01:48:59,940
-♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪ -♪ Baby ♪
1670
01:48:59,974 --> 01:49:02,777
♪ We don't want to be
on that list ♪
1671
01:49:02,810 --> 01:49:06,180
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ho, ho, ho, ho, ho ♪
1672
01:49:06,213 --> 01:49:09,316
♪ If you don't want ♪
1673
01:49:09,350 --> 01:49:12,620
♪ Coal this Christmas ♪
1674
01:49:12,653 --> 01:49:15,723
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1675
01:49:15,756 --> 01:49:18,826
♪ Make sure you keep
Santa jolly ♪
1676
01:49:18,859 --> 01:49:22,129
♪ Don't make his reindeer ♪
1677
01:49:22,163 --> 01:49:26,700
♪ Cause you some pain, dear ♪
1678
01:49:26,734 --> 01:49:29,837
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
1679
01:49:29,870 --> 01:49:33,007
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
1680
01:49:33,040 --> 01:49:35,976
♪ We don't want to be
on that list ♪
1681
01:49:36,010 --> 01:49:39,313
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ooh-ooh... ♪
1682
01:49:39,346 --> 01:49:42,149
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1683
01:49:42,183 --> 01:49:44,085
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1684
01:49:44,118 --> 01:49:47,254
♪ Don't make him crazy ♪
1685
01:49:47,288 --> 01:49:48,789
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1686
01:49:48,823 --> 01:49:51,892
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1687
01:49:51,926 --> 01:49:54,962
♪ Ooh-fa-la-la,ooh-fa-la-la ♪
1688
01:49:54,995 --> 01:49:58,265
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1689
01:49:58,299 --> 01:50:01,235
♪ Ooh-fa-la-la,ooh-fa-la-la ♪
1690
01:50:01,268 --> 01:50:03,237
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1691
01:50:03,270 --> 01:50:06,240
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1692
01:50:06,273 --> 01:50:08,909
♪ Dashing through the snow ♪
1693
01:50:08,943 --> 01:50:10,744
♪ On the first day
of Christmas ♪
1694
01:50:10,778 --> 01:50:12,379
♪ My true love gave to me ♪
1695
01:50:12,413 --> 01:50:15,182
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
1696
01:50:15,216 --> 01:50:17,985
♪ On the Feast of Stephen ♪
1697
01:50:18,018 --> 01:50:21,055
♪ Jingle bells. ♪
1698
01:50:43,878 --> 01:50:46,714
♪ Ding dong merrily on high ♪
1699
01:50:46,747 --> 01:50:49,950
♪ In heaven,
the bells are ringing ♪
1700
01:51:09,370 --> 01:51:17,444
♪ Glo-o-o-oria ♪
1701
01:51:17,478 --> 01:51:19,780
♪ Hosanna ♪
1702
01:51:19,813 --> 01:51:27,721
♪ In excelsis. ♪
1702
01:51:28,305 --> 01:52:28,450
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
117219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.