All language subtitles for Violent-Night-2022-English-Subtitles-STAGATV-COM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,693 --> 00:00:28,128
-Action.-Design.
2
00:00:33,166 --> 00:00:35,570
♪ Ding, dong, ding ♪
3
00:00:36,671 --> 00:00:39,473
♪ Ding, dong, ding ♪
4
00:00:46,313 --> 00:00:49,416
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
5
00:00:49,449 --> 00:00:53,053
♪ It's the best time
of the year ♪
6
00:00:53,855 --> 00:00:57,291
♪ I don't know
if there'll be snow ♪
7
00:00:57,324 --> 00:00:59,827
♪ But have a cup of cheer ♪
8
00:00:59,861 --> 00:01:03,297
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
9
00:01:03,330 --> 00:01:06,166
♪ And when you walk
down the street... ♪
10
00:01:07,802 --> 00:01:10,203
Another one?
11
00:01:10,237 --> 00:01:14,207
Well, I'm still vertical,
so I'd like to change that.
12
00:01:14,241 --> 00:01:17,579
♪ Oh, ho, the mistletoe ♪
13
00:01:17,612 --> 00:01:20,180
♪ Hung where you can see ♪
14
00:01:20,848 --> 00:01:23,216
♪ Somebody waits for you... ♪
15
00:01:23,250 --> 00:01:25,452
Ho, ho.
16
00:01:26,888 --> 00:01:29,289
Bitter. Pint.
17
00:01:30,457 --> 00:01:31,859
You just get off?
18
00:01:31,893 --> 00:01:34,729
♪ And in case you didn't hear ♪
19
00:01:34,762 --> 00:01:37,130
♪ Oh, by golly,
have a holly... ♪
20
00:01:37,164 --> 00:01:38,866
I'm taking a break.
21
00:01:38,900 --> 00:01:41,201
Between shifts,
I guess you could say.
22
00:01:41,234 --> 00:01:42,670
-Hmm.
-You ain't driving, are you?
23
00:01:42,704 --> 00:01:45,740
I steer a little, but the
reindeer do most of the work.
24
00:01:48,676 --> 00:01:50,177
Mm-hmm.
25
00:01:50,210 --> 00:01:52,379
This is my, uh,
fourth year as a Santa.
26
00:01:52,412 --> 00:01:53,581
Ah.
27
00:01:53,615 --> 00:01:54,816
How about you?
28
00:01:54,849 --> 00:01:57,217
Lost count.
29
00:01:57,250 --> 00:02:00,220
I forget why I started doing it
in the first place.
30
00:02:00,253 --> 00:02:03,423
Same reason anybody
does anything.
31
00:02:03,457 --> 00:02:05,258
The money.
32
00:02:05,292 --> 00:02:07,862
Money. Money.
33
00:02:07,895 --> 00:02:09,831
This whole planet runs on greed.
34
00:02:14,569 --> 00:02:16,938
It's the look on
the kiddies' faces, innit?
35
00:02:16,971 --> 00:02:18,606
That's what does it for me.
36
00:02:18,640 --> 00:02:22,543
Ah, the look. Yeah, that look.
37
00:02:22,577 --> 00:02:24,512
Lasts about two seconds.
38
00:02:24,545 --> 00:02:26,848
As soon as they're finished
unwrapping,
39
00:02:26,881 --> 00:02:29,416
they want the next present,
40
00:02:29,449 --> 00:02:32,219
they want the next cool thing.
41
00:02:32,252 --> 00:02:34,221
That's how this world works.
42
00:02:34,254 --> 00:02:36,289
And kids--
what kids have become.
43
00:02:36,323 --> 00:02:40,427
They're just like
little junkies.
44
00:02:40,460 --> 00:02:42,964
They're little shits.
They just demand.
45
00:02:42,997 --> 00:02:44,732
They don't believe.
46
00:02:44,766 --> 00:02:48,536
They just want, crave, consume.
47
00:02:53,373 --> 00:02:55,743
Maybe this is my last year.
48
00:02:57,845 --> 00:03:00,213
The last Christmas.
49
00:03:03,551 --> 00:03:07,421
Well, I can't stand seeing
another Santa in distress.
50
00:03:08,388 --> 00:03:09,857
Put his drinks on my tab.
51
00:03:09,891 --> 00:03:11,425
-Okay?
-Yeah.
52
00:03:11,458 --> 00:03:13,961
Oh, very merry of you. Okay.
53
00:03:13,995 --> 00:03:16,463
I better get going.
54
00:03:16,496 --> 00:03:18,666
Presents aren't gonna
deliver themselves.
55
00:03:19,801 --> 00:03:21,836
Oh, uh...
56
00:03:21,869 --> 00:03:23,738
For your grandson.
Save me a trip.
57
00:03:23,771 --> 00:03:25,573
It's, uh, that new video game.
58
00:03:25,606 --> 00:03:28,576
It's Astro Blaster,Blaster Astro.
59
00:03:28,609 --> 00:03:30,410
I-I don't know.
60
00:03:30,444 --> 00:03:31,846
Merry Christmas.
61
00:03:31,879 --> 00:03:34,314
How'd he know
my grandson's name?
62
00:03:34,347 --> 00:03:37,451
How'd he know I have
a grandson?
63
00:03:37,484 --> 00:03:41,689
Oi! That door leads to the roof.
64
00:03:41,723 --> 00:03:42,990
Piss head.
65
00:03:43,024 --> 00:03:45,660
Go easy on him. It's Christmas.
66
00:03:47,762 --> 00:03:51,032
Hey! You can't be up here.
67
00:03:51,065 --> 00:03:54,769
If you break your neck,
I'm the one...
68
00:04:14,722 --> 00:04:17,257
My God.
69
00:04:22,063 --> 00:04:23,898
It's...
70
00:04:25,967 --> 00:04:27,535
...beauti...
71
00:05:14,414 --> 00:05:16,551
Hi. Hi, hi, hi.
72
00:05:16,584 --> 00:05:18,853
There she is. Hello, muffin.
73
00:05:19,854 --> 00:05:22,322
Let's go see Grandma.
74
00:05:23,891 --> 00:05:25,425
Ooh.
75
00:05:25,458 --> 00:05:27,662
Merry Christmas.
76
00:05:29,897 --> 00:05:31,566
Merry Christmas, Trudy.
77
00:05:31,599 --> 00:05:32,600
Merry...
78
00:05:32,633 --> 00:05:34,434
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
79
00:05:34,467 --> 00:05:37,772
Merry Christmas, Daddy,
ya filthy animal.
80
00:05:39,406 --> 00:05:41,576
She got to stay up late
and watch Home Alone.
81
00:05:41,609 --> 00:05:42,475
Uh-huh.
82
00:05:42,510 --> 00:05:45,445
It was so funny.
83
00:05:45,478 --> 00:05:47,982
-Yep.
-That... that hurts.
84
00:05:48,015 --> 00:05:49,584
-All morning.
-Okay, um...
85
00:05:49,617 --> 00:05:51,519
Thank you.
86
00:05:52,452 --> 00:05:54,421
For doing this.
87
00:05:54,454 --> 00:05:56,624
I'm not doing it for you.
88
00:05:58,159 --> 00:06:00,561
-It's Christmas!
-Yeah!
89
00:06:19,780 --> 00:06:21,148
Merry Christmas, Al.
90
00:06:21,182 --> 00:06:23,017
Hi, Linda. Merry Christmas.
91
00:06:23,050 --> 00:06:25,019
-Mr. Lightstone.
-Hey, Al.
92
00:06:25,052 --> 00:06:26,554
Hey, you back there, Tru?
93
00:06:26,587 --> 00:06:28,122
Yeah, I bet you're excited
for Christmas.
94
00:06:28,155 --> 00:06:30,057
What did you ask Santa for?
95
00:06:30,091 --> 00:06:31,692
Not to work on Christmas Eve.
96
00:06:31,726 --> 00:06:33,194
Must've been naughty this year,
97
00:06:33,227 --> 00:06:34,896
-'cause here I am.
-Mm-hmm.
98
00:06:34,929 --> 00:06:37,031
Just make sure you let Santa
through the gates later, Al.
99
00:06:37,064 --> 00:06:38,498
-Yeah.
-Have a merry one, now.
100
00:06:38,532 --> 00:06:40,534
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Al.
101
00:06:40,568 --> 00:06:42,536
Merry Christmas, Tru.
102
00:06:42,570 --> 00:06:43,971
-Thank you, Al.
-Yeah.
103
00:07:06,861 --> 00:07:09,697
I can't remember
where the second one is.
104
00:07:12,733 --> 00:07:14,802
Ho, ho, ho, ho.
105
00:07:14,835 --> 00:07:16,570
Merry Christmas.
106
00:07:16,604 --> 00:07:18,639
Hope you're on the nice list.
107
00:07:18,673 --> 00:07:21,474
That doesn't go over there.
108
00:07:29,083 --> 00:07:30,952
Excuse me.
109
00:07:34,989 --> 00:07:36,791
What the hell is this?
110
00:07:36,824 --> 00:07:39,093
You are the worst
catering company on the planet.
111
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
It's lengthwise, not width.
112
00:07:41,162 --> 00:07:42,997
Unbelievable.
113
00:07:59,747 --> 00:08:00,715
Okay.
114
00:08:00,748 --> 00:08:02,850
Hi. Hi, guys. Merry Christmas.
115
00:08:02,883 --> 00:08:04,852
-Hi.
-I'm fine. Thank you so much.
116
00:08:07,688 --> 00:08:11,625
I'll never get over the fact
that you grew up like this.
117
00:08:12,727 --> 00:08:15,029
My therapist says
I'll never get over it, either.
118
00:08:15,997 --> 00:08:17,131
I need a drink.
119
00:08:17,164 --> 00:08:18,733
♪ Two turtledoves ♪
120
00:08:18,766 --> 00:08:21,769
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
121
00:08:21,802 --> 00:08:25,039
Hey, look at that.
122
00:08:34,015 --> 00:08:35,783
Hi, Linda.
123
00:08:35,816 --> 00:08:38,019
-Hey.
-How's it going, Alva?
124
00:08:38,052 --> 00:08:39,787
Mm-hmm. You gained weight.
125
00:08:39,820 --> 00:08:42,656
Looks good on you, though.
126
00:08:42,690 --> 00:08:44,625
-Thank you.
-Mm-hmm.
127
00:08:44,658 --> 00:08:46,160
'Sup, limp dick?
128
00:08:47,795 --> 00:08:49,296
I got great feelings
about this Christmas.
129
00:08:49,330 --> 00:08:51,632
-You want to know why?
-Yeah.
130
00:08:51,665 --> 00:08:53,601
'Cause I think this is the year
131
00:08:53,634 --> 00:08:55,636
that Mom's gonna
kick herself upstairs
132
00:08:55,669 --> 00:08:58,039
and choose one of us
to start running the show.
133
00:08:58,072 --> 00:09:02,610
And I got to tell you, Jason,
that I'm gunning for your ass.
134
00:09:03,978 --> 00:09:05,780
What would a Lightstone
family Christmas be
135
00:09:05,813 --> 00:09:07,648
without groveling
and infighting?
136
00:09:09,083 --> 00:09:10,684
Your rosé, ma'am.
137
00:09:10,718 --> 00:09:13,254
Honey, smile. It's Christmas.
138
00:09:13,287 --> 00:09:14,588
Mm.
139
00:09:14,622 --> 00:09:16,057
Good. Good girl.
140
00:09:18,392 --> 00:09:21,629
I am sorry about my sister.
141
00:09:21,662 --> 00:09:24,065
♪ Making spirits bright ♪
142
00:09:24,098 --> 00:09:27,101
♪ What fun it is
to ride and sing... ♪
143
00:09:27,134 --> 00:09:29,570
It is really nice to see you.
144
00:09:31,238 --> 00:09:33,607
To have you here.
145
00:09:33,641 --> 00:09:36,811
♪ Jingle all the way... ♪
146
00:09:36,844 --> 00:09:40,181
Okay, I'm behind. Catch me up
on all the hot goss.
147
00:09:40,214 --> 00:09:42,049
Hot goss. Okay.
148
00:09:42,083 --> 00:09:45,886
Um, well, you remember Bert,
my sister's pride and joy.
149
00:09:45,920 --> 00:09:49,757
Yo, yo, yo.
This is the Bert Locker
150
00:09:49,790 --> 00:09:53,694
living that bling life
on Christmas Eve.
151
00:09:55,196 --> 00:09:56,697
Hashtag "blessed."
152
00:09:56,730 --> 00:09:59,100
He just got
what I can only assume
153
00:09:59,133 --> 00:10:02,336
will be his first of many
sexual harassment accusations.
154
00:10:02,369 --> 00:10:04,105
Mom paid off the school,
155
00:10:04,138 --> 00:10:06,240
and now the gymnasium
is named after us.
156
00:10:06,273 --> 00:10:08,242
Of course she did.
157
00:10:08,275 --> 00:10:09,310
What about Tragic Mike?
158
00:10:09,343 --> 00:10:11,145
All I'm saying is,
159
00:10:11,178 --> 00:10:12,913
if I was on one of those planes,
160
00:10:12,947 --> 00:10:14,915
9/11 would've ended
with a bunch of terrorists
161
00:10:14,949 --> 00:10:18,719
skydiving over Connecticut
without their parachutes.
162
00:10:18,752 --> 00:10:20,754
-Yeah. You like that?
-Yes. Yes.
163
00:10:20,788 --> 00:10:22,890
-Yeah, I do like it.
-Ooh.
164
00:10:22,923 --> 00:10:25,226
-Kiss me in front of my son.
-Now, huh?
165
00:10:25,259 --> 00:10:27,895
Mm...
166
00:10:27,928 --> 00:10:29,897
He might actually be
a decent actor.
167
00:10:29,930 --> 00:10:31,966
-Hmm. -He's been doing
an Oscar-worthy job
168
00:10:31,999 --> 00:10:34,435
of pretending to find
my sister appealing.
169
00:10:34,468 --> 00:10:37,104
Now he wants Mom
to fund a film for him.
170
00:10:40,040 --> 00:10:42,009
-It's Gertrude!
-It's Mom.
171
00:10:42,042 --> 00:10:44,011
-Okay, let's do this.
-Okay, okay. Come on.
172
00:10:44,044 --> 00:10:45,779
-Come on. Bert, get over here.
-No. Mom. Mom!
173
00:10:45,813 --> 00:10:47,014
-Positions.
-Game time, buddy.
174
00:10:47,047 --> 00:10:48,849
-Okay. Okay.
-This is my good side.
175
00:10:48,883 --> 00:10:50,684
-I'm busy.
-We've gone over this! Come on!
176
00:10:50,718 --> 00:10:51,785
Gosh. Okay.
177
00:10:51,819 --> 00:10:53,087
Bert, get in the middle.
178
00:10:53,120 --> 00:10:54,321
So it begins.
179
00:10:54,355 --> 00:10:56,257
Seriously, come.
You know what that means.
180
00:10:56,290 --> 00:10:58,292
Shall we jockey forward?
181
00:10:58,325 --> 00:11:00,161
No.
182
00:11:01,295 --> 00:11:03,898
No, we can hang back.
183
00:11:03,931 --> 00:11:05,299
Yeah.
184
00:11:05,332 --> 00:11:07,034
Trudy, honey?
185
00:11:08,802 --> 00:11:09,937
Come on over here.
186
00:11:11,372 --> 00:11:13,440
Just, like...
187
00:11:13,474 --> 00:11:15,309
Threaten 'em or bribe 'em.
188
00:11:15,342 --> 00:11:16,744
This isn't rocket science.
189
00:11:16,777 --> 00:11:18,212
Same shit we always do.
190
00:11:19,980 --> 00:11:21,182
That's what?
191
00:11:21,215 --> 00:11:23,384
That's the best you can do?
192
00:11:23,417 --> 00:11:25,319
Excited to see your grandma?
193
00:11:25,352 --> 00:11:26,787
Listen, you cocksucker.
194
00:11:26,820 --> 00:11:28,722
It's Christmas,
so why don't you take
195
00:11:28,756 --> 00:11:30,457
your best offer, gift wrap it,
196
00:11:30,491 --> 00:11:33,494
and ram it up your fucking box.
197
00:11:34,962 --> 00:11:37,164
Maybe you don't
realize who I am.
198
00:11:37,198 --> 00:11:38,866
Those were Grandma words.
You know, forget them.
199
00:11:38,899 --> 00:11:40,502
Oh, boy.
Look at Mr. Cool back here.
200
00:11:40,535 --> 00:11:42,937
Yeah, what's your angle, man?
Hmm?
201
00:11:42,970 --> 00:11:45,406
No angle.
I'm not doing anything.
202
00:11:45,439 --> 00:11:47,007
Oh, yeah.
203
00:11:47,041 --> 00:11:48,809
No, no, no.
No, no, no, no, no. No!
204
00:11:48,842 --> 00:11:51,513
Don't shit in my mouth
and tell me it's chocolate cake.
205
00:11:51,546 --> 00:11:52,913
Grandma's cool.
206
00:11:52,947 --> 00:11:55,149
I can make that story go away...
207
00:11:55,182 --> 00:11:56,951
I think your brother's
up to something.
208
00:11:56,984 --> 00:11:58,786
No, I just decided
to let you guys
209
00:11:58,819 --> 00:12:00,454
have all the fun
sucking up to Mom today.
210
00:12:00,487 --> 00:12:03,324
Please. You are King Suck-up.
211
00:12:03,357 --> 00:12:05,359
You named your kid Gertrude.
212
00:12:06,860 --> 00:12:09,096
Alva, you named
your son Bertrude.
213
00:12:09,129 --> 00:12:11,065
Okay.
214
00:12:11,098 --> 00:12:13,000
Sorry, Bert,
but that's not a real name.
215
00:12:13,033 --> 00:12:15,537
Sorry, Linda. We can't all be
lucky enough to have daughters.
216
00:12:15,570 --> 00:12:17,771
Mom, I can hear you.
217
00:12:18,839 --> 00:12:21,275
You know something we don't.
What is it?
218
00:12:21,308 --> 00:12:23,043
No, I don't. I don't.
219
00:12:23,077 --> 00:12:24,245
I got it. Bingo.
220
00:12:24,278 --> 00:12:25,412
I'm onto you, man. Come on!
221
00:12:25,446 --> 00:12:27,248
-We were just...
-Come on,
222
00:12:27,281 --> 00:12:28,449
come on, come on, come on.
223
00:12:28,482 --> 00:12:30,784
-You big sack of shit.
-Ooh.
224
00:12:30,818 --> 00:12:32,419
No wonder your husband left you.
225
00:12:32,453 --> 00:12:34,855
Mm-hmm. Mm-hmm.
226
00:12:35,856 --> 00:12:38,158
Merry Christmas to you, too,
Senator.
227
00:12:39,026 --> 00:12:40,794
-Merry Christmas, Mommy.
-Merry Christmas.
228
00:12:42,296 --> 00:12:43,864
Merry Christmas.
229
00:12:43,897 --> 00:12:46,367
Why in the hell are you standing
all the way back there?
230
00:12:47,434 --> 00:12:49,336
Merry Christmas, Grandma!
231
00:12:49,370 --> 00:12:51,272
-Aw.
-Little bitch.
232
00:12:51,305 --> 00:12:53,907
Little Gertrude. And how is
my favorite granddaughter?
233
00:12:53,941 --> 00:12:56,310
Everybody calls me Trudy now.
234
00:12:56,343 --> 00:12:58,112
Trudy?
235
00:12:59,346 --> 00:13:01,583
-Well, that makes her
sound like a whore. -Okay.
236
00:13:01,616 --> 00:13:04,218
Oh, she doesn't even know
the meaning of the word.
237
00:13:04,251 --> 00:13:06,487
I'm starving. Let's eat.
238
00:13:06,521 --> 00:13:08,088
Great.
239
00:13:08,122 --> 00:13:10,457
And, Mom, I think Gertrude
is a beautiful name.
240
00:13:10,491 --> 00:13:12,893
Mm-hmm.
I only call her Gertrude.
241
00:13:12,926 --> 00:13:14,128
-Merry Christmas, Gertrude.
-Come on, Bertrude.
242
00:13:14,161 --> 00:13:17,965
♪ When the kids
are fast asleep ♪
243
00:13:17,998 --> 00:13:20,502
♪ Gently down the stairs
we'll creep ♪
244
00:13:22,202 --> 00:13:25,072
♪ Then we'll lock and bolt
all the doors ♪
245
00:13:25,105 --> 00:13:28,610
♪ Just you and me
and Santa Claus ♪
246
00:13:30,177 --> 00:13:33,013
♪ We'll be as quiet
as quiet can be ♪
247
00:13:33,047 --> 00:13:36,250
♪ Planting toys under the tree ♪
248
00:13:36,283 --> 00:13:40,254
♪ We'll be crawling around
on all fours ♪
249
00:13:40,287 --> 00:13:41,922
♪ Just you and me ♪
250
00:13:41,955 --> 00:13:44,425
♪ And Santa Claus ♪
251
00:13:51,965 --> 00:13:53,934
♪ For soon will be ♪
252
00:13:53,967 --> 00:13:55,603
♪ That magic time ♪
253
00:13:55,637 --> 00:13:58,172
♪ When we hear
that midnight chime ♪
254
00:14:00,040 --> 00:14:01,576
♪ When that flying sleigh ♪
255
00:14:01,609 --> 00:14:04,011
♪ Finally flies away ♪
256
00:14:04,044 --> 00:14:07,181
♪ We'll have a very merry
Christmas Day ♪
257
00:14:07,214 --> 00:14:11,619
♪ We'll raise a toast
to the team with the most ♪
258
00:14:11,653 --> 00:14:15,022
♪ The best there ever was ♪
259
00:14:15,055 --> 00:14:19,093
♪ You and me
and Santa Claus... ♪
260
00:14:19,126 --> 00:14:21,995
Another fucking Christmas.
261
00:14:25,232 --> 00:14:27,034
I made these all by myself.
262
00:14:27,067 --> 00:14:28,469
-No way.-Mm-hmm.
263
00:14:28,503 --> 00:14:30,638
I even made one
that looks exactly like Santa.
264
00:14:30,672 --> 00:14:33,273
-Exactly.
-Yeah.
265
00:14:34,108 --> 00:14:35,510
Santa gets a candy cane, too?
266
00:14:35,543 --> 00:14:37,111
Yeah.
267
00:14:37,144 --> 00:14:38,379
Mm, okay.
268
00:14:39,681 --> 00:14:41,382
It's perfect.
269
00:14:41,415 --> 00:14:43,117
No peeking.
270
00:14:43,150 --> 00:14:45,486
This house has so many chimneys.
271
00:14:47,087 --> 00:14:49,289
How will Santa know
which one to come down?
272
00:14:49,323 --> 00:14:51,191
Oh, Santa just knows.
273
00:14:51,225 --> 00:14:52,893
Christmas magic.
274
00:14:55,630 --> 00:14:57,364
Honey, what's wrong?
275
00:14:57,398 --> 00:15:01,034
Daddy never took me to see
Santa at the mall this year.
276
00:15:01,636 --> 00:15:04,037
He didn't.
277
00:15:06,340 --> 00:15:08,342
I am so sorry.
278
00:15:10,177 --> 00:15:12,112
This year has been weird.
279
00:15:12,146 --> 00:15:15,683
I never got to tell Santa
what I wanted for Christmas.
280
00:15:15,717 --> 00:15:18,318
Oh, honey. Come here.
281
00:15:22,055 --> 00:15:24,526
You know what?
282
00:15:24,559 --> 00:15:28,696
You go put your pj's on,
283
00:15:28,730 --> 00:15:31,999
and I will be two minutes.
284
00:15:37,639 --> 00:15:40,073
Yes!
285
00:15:41,408 --> 00:15:43,745
Okay...
286
00:15:51,686 --> 00:15:53,454
Yes.
287
00:15:57,324 --> 00:15:59,226
Yes!
288
00:16:00,562 --> 00:16:05,065
Because you have been so good
to me and Mommy this year,
289
00:16:05,098 --> 00:16:09,069
we decided that
you could have one gift...
290
00:16:09,102 --> 00:16:10,738
early!
291
00:16:10,772 --> 00:16:13,373
Really?
292
00:16:17,377 --> 00:16:19,480
What is it?
293
00:16:21,381 --> 00:16:25,018
That is a very special
walkie-talkie.
294
00:16:25,052 --> 00:16:26,453
It's magic.
295
00:16:26,487 --> 00:16:27,722
-Magic?
-Mm-hmm.
296
00:16:27,755 --> 00:16:30,090
What you got right there
297
00:16:30,123 --> 00:16:32,359
is a direct hotline
to Santa Claus himself.
298
00:16:32,392 --> 00:16:35,195
-I can talk to Santa?
-Oh, yeah.
299
00:16:35,229 --> 00:16:39,233
It's just like writing him
a letter... but better.
300
00:16:39,266 --> 00:16:40,167
Mm-hmm.
301
00:16:40,200 --> 00:16:42,770
Now, the only thing is,
302
00:16:42,804 --> 00:16:45,272
he might not have time
to answer you.
303
00:16:45,305 --> 00:16:47,341
He's delivering a lot
of presents tonight.
304
00:16:47,374 --> 00:16:48,408
Mm-hmm.
305
00:16:48,442 --> 00:16:51,311
But he'll hear everything
you want to say to him.
306
00:16:57,685 --> 00:16:59,521
Hello, Santa?
307
00:16:59,554 --> 00:17:03,056
This is Trudy Lightstone.
308
00:17:03,090 --> 00:17:05,125
I hope you're having
a nice night.
309
00:17:05,158 --> 00:17:07,227
Mm.
310
00:17:07,261 --> 00:17:12,099
It's really cold tonight,
so don't forget your mittens.
311
00:17:12,800 --> 00:17:16,136
So, I wanted to tell you, Santa,
312
00:17:16,169 --> 00:17:17,805
I was extra good this year,
313
00:17:17,839 --> 00:17:22,175
so I wrote a big list for you
with all the stuff I wanted.
314
00:17:23,443 --> 00:17:25,312
But then...
315
00:17:25,345 --> 00:17:28,650
then I realized
I don't need any of that.
316
00:17:29,684 --> 00:17:33,387
I really only want
one present for Christmas.
317
00:17:34,889 --> 00:17:38,626
I want Mommy and Daddy
to make up
318
00:17:38,660 --> 00:17:41,194
so we can be a family again.
319
00:17:42,329 --> 00:17:43,831
Okay.
320
00:17:43,865 --> 00:17:46,233
Good night, Santa.
321
00:17:47,502 --> 00:17:49,469
Good night, Mr. Bunny.
322
00:18:01,816 --> 00:18:03,585
Which one of you did that?
323
00:18:04,852 --> 00:18:06,320
You can't go two seconds without
324
00:18:06,353 --> 00:18:08,322
crapping on the roof
like a bunch of pigeons?
325
00:18:09,791 --> 00:18:13,093
So unprofessional.
326
00:18:15,362 --> 00:18:18,332
You know, Rudolph
will never do this crap.
327
00:18:31,512 --> 00:18:33,246
Hmm.
328
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
Mmm.
329
00:18:45,827 --> 00:18:48,261
Mmm, mmm.
330
00:18:49,396 --> 00:18:51,465
Homemade.
331
00:18:51,498 --> 00:18:52,767
Mmm.
332
00:18:56,704 --> 00:18:58,673
Ugh.
333
00:18:58,706 --> 00:19:00,374
Skim.
334
00:19:10,585 --> 00:19:12,219
Oh, yeah.
335
00:19:12,252 --> 00:19:14,354
That's the stuff.
336
00:19:18,693 --> 00:19:20,628
Mmm.
337
00:19:21,629 --> 00:19:23,397
DuBoi...
338
00:19:23,430 --> 00:19:26,400
On some prewar shit
right there.
339
00:19:26,433 --> 00:19:28,770
Good shit.
340
00:19:40,615 --> 00:19:41,916
Mmm.
341
00:19:41,949 --> 00:19:43,685
That pairs well.
342
00:19:43,718 --> 00:19:46,453
What do we have here?
343
00:20:02,637 --> 00:20:04,539
Oh, yeah.
344
00:20:04,572 --> 00:20:06,473
That's the stuff.
345
00:20:15,415 --> 00:20:18,452
You know, uh...
346
00:20:18,485 --> 00:20:21,421
Christmas is all right,
347
00:20:21,455 --> 00:20:25,225
but you Americans don't
celebrate my favorite holiday.
348
00:20:25,860 --> 00:20:27,729
Oh, yeah? What?
349
00:20:27,762 --> 00:20:29,463
Boxing Day.
350
00:21:02,797 --> 00:21:04,364
Yo, yo. B. Lightstone here,
351
00:21:04,397 --> 00:21:05,967
live streaming the dream,
you know.
352
00:21:06,000 --> 00:21:08,669
They say the richest man...
353
00:21:09,804 --> 00:21:11,639
Say goodbye.
354
00:21:11,672 --> 00:21:13,473
And if you...
355
00:21:14,575 --> 00:21:17,578
Grandma! Your Wi-Fi sucks dick.
356
00:21:17,612 --> 00:21:19,312
Damn it!
357
00:21:19,346 --> 00:21:21,783
When he was small,
I begged you to beat him.
358
00:21:39,366 --> 00:21:41,368
Hey. Merry Christmas.
359
00:21:41,401 --> 00:21:42,870
Or should I say
"happy holidays" now?
360
00:21:42,904 --> 00:21:45,072
Right? I mean, it's like,
people, make up your minds.
361
00:21:45,106 --> 00:21:47,340
-You know what I'm saying?
-Can I help you?
362
00:21:47,374 --> 00:21:49,076
Oh, yeah. I sure hope so.
See, uh,
363
00:21:49,110 --> 00:21:50,945
my car broke down
a little ways...
364
00:21:50,978 --> 00:21:52,814
Out here?
This is a private road.
365
00:21:52,847 --> 00:21:54,649
You're telling me.
366
00:21:54,682 --> 00:21:56,918
It's the first place
I've seen for miles.
367
00:21:56,951 --> 00:21:58,119
I think I got frostbite.
368
00:21:58,152 --> 00:21:59,587
Where the hell am I, anyway?
369
00:21:59,620 --> 00:22:01,388
G.T. Lightstone family compound.
370
00:22:01,421 --> 00:22:03,323
I'll call you a tow.
371
00:22:12,166 --> 00:22:14,101
All right, revelers.
372
00:22:14,135 --> 00:22:15,970
Time to steal Christmas.
373
00:22:16,003 --> 00:22:17,370
Sound off.
374
00:22:17,404 --> 00:22:18,840
Jingle. Check.
375
00:22:18,873 --> 00:22:20,675
Peppermint. Check.
376
00:22:20,708 --> 00:22:21,976
Sugarplum. Check.
377
00:22:22,009 --> 00:22:24,912
Krampus. Ready to fuck shit up.
378
00:22:24,946 --> 00:22:26,747
Candy Cane. Check.
379
00:22:26,781 --> 00:22:29,449
-Go for Frosty.
-Go for Tinsel.
380
00:22:29,482 --> 00:22:31,018
Go for Gingerbread.
381
00:22:31,052 --> 00:22:33,988
Are we gonna use these stupid
code names all night?
382
00:22:34,021 --> 00:22:35,623
'Tis the season.
383
00:22:35,656 --> 00:22:39,426
Welcome to your worst
Christmas ever.
384
00:22:39,459 --> 00:22:42,797
Trudy loves seeing Santa
at the mall.
385
00:22:43,631 --> 00:22:45,465
She loves going with her father.
386
00:22:45,498 --> 00:22:47,001
And you should've
taken her yesterday,
387
00:22:47,034 --> 00:22:48,468
like you do every Christmas,
388
00:22:48,502 --> 00:22:50,104
but we didn't even
hear from you.
389
00:22:50,137 --> 00:22:51,505
Mom put me on a special project.
390
00:22:51,539 --> 00:22:52,874
-It's complicated.
-But it's not,
391
00:22:52,907 --> 00:22:54,909
because it keeps happening
over and over.
392
00:22:54,942 --> 00:22:57,645
-Your mother forcing herself
between us. -You're right.
393
00:23:02,516 --> 00:23:04,552
What if we could give Trudy
her Christmas wish?
394
00:23:04,585 --> 00:23:06,654
You're trying to win me back
395
00:23:06,687 --> 00:23:09,156
with a romantic weekend
at your mother's?
396
00:23:09,190 --> 00:23:12,693
What if things
really changed this time?
397
00:23:14,494 --> 00:23:16,797
We got out from under
my mother's thumb.
398
00:23:16,831 --> 00:23:18,633
We'll walk away.
399
00:23:18,666 --> 00:23:21,468
From the company, the family.
400
00:23:24,038 --> 00:23:25,740
Tonight.
401
00:23:26,540 --> 00:23:27,975
What are you up to?
402
00:24:13,254 --> 00:24:14,622
Let's go.
403
00:24:14,655 --> 00:24:17,058
We need to get you out of here.
404
00:24:17,091 --> 00:24:18,826
Mommy, where are you going?
405
00:24:18,859 --> 00:24:20,661
-She's going for the panic room!
-What?
406
00:24:20,695 --> 00:24:22,096
-Yes. Go, Bertrude.
-Without us?
407
00:24:27,768 --> 00:24:30,004
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
408
00:24:51,759 --> 00:24:53,694
There isn't room for all of us.
409
00:24:53,728 --> 00:24:55,262
She can fit at least two of us.
Mom, take me.
410
00:24:55,296 --> 00:24:57,264
-Mom!
-Oh. Yeah.
411
00:24:57,298 --> 00:24:59,133
M-Mom, can Bert come, too?
412
00:25:01,702 --> 00:25:03,037
Okay. Move it or lose it, son.
413
00:25:03,070 --> 00:25:04,638
-Move it!
-Whoa, whoa, whoa.
414
00:25:04,672 --> 00:25:06,741
You're supposed to protect us.
415
00:25:06,774 --> 00:25:08,542
We protect the primary asset.
416
00:25:12,279 --> 00:25:13,614
Who the hell are you?
417
00:25:13,647 --> 00:25:16,650
You can call me Mr. Scrooge.
418
00:25:17,218 --> 00:25:18,753
Hilarious.
419
00:25:18,786 --> 00:25:20,054
Get him.
420
00:25:28,696 --> 00:25:31,032
Bah humbug, motherfucker.
421
00:25:40,341 --> 00:25:42,743
Hey. Step aside.
422
00:25:43,911 --> 00:25:46,313
Tinsel, Peppermint,
sweep upstairs.
423
00:25:46,347 --> 00:25:48,716
I want all the Lightstones
together.
424
00:25:49,316 --> 00:25:51,118
Kill anybody else you find.
425
00:26:01,262 --> 00:26:04,098
Fuck. Fuck, fuck.
426
00:26:04,965 --> 00:26:07,601
Trudy, honey, we got to go.
427
00:26:08,335 --> 00:26:09,970
Wake up, honey. Wake up.
428
00:26:10,004 --> 00:26:12,840
Maybe we can get out the back
by the servants' stairs.
429
00:26:19,713 --> 00:26:22,083
Oh, come on. Not now. Not now.
430
00:26:23,217 --> 00:26:25,186
Fuck! Fuck!
431
00:26:25,219 --> 00:26:26,954
Mistletoe, gingerbread.
432
00:26:51,011 --> 00:26:52,012
Hey!
433
00:26:54,915 --> 00:26:56,117
Oh. Oh.
434
00:26:56,150 --> 00:26:57,651
Hi.
435
00:26:57,685 --> 00:27:00,187
You got me.
436
00:27:00,221 --> 00:27:02,723
I don't want any trouble, okay?
437
00:27:02,756 --> 00:27:04,391
Downstairs. Now.
438
00:27:04,425 --> 00:27:08,195
Look, mister,
I don't want to get involved.
439
00:27:08,229 --> 00:27:10,364
I just...
I just have a job to do.
440
00:27:10,397 --> 00:27:11,866
Okay? That's it.
441
00:27:11,899 --> 00:27:14,401
I'm just gonna take my bag,
442
00:27:14,435 --> 00:27:17,138
and I'm just gonna
scooch up that chimney.
443
00:27:18,739 --> 00:27:20,674
Enough talk. Let's go.
444
00:27:21,308 --> 00:27:23,043
You don't want to do this.
445
00:27:23,077 --> 00:27:24,245
What? This?
446
00:27:26,046 --> 00:27:27,281
Now, move!
447
00:27:27,314 --> 00:27:29,283
Are you deaf?
448
00:27:29,316 --> 00:27:31,285
Fucking move!
449
00:27:42,163 --> 00:27:44,031
No, no, no.
450
00:27:44,064 --> 00:27:47,134
No! Wait!
451
00:27:47,168 --> 00:27:48,435
Wait.
452
00:27:48,469 --> 00:27:50,137
Wait! Don't go!
453
00:27:50,171 --> 00:27:52,106
Come back!
454
00:29:07,181 --> 00:29:08,983
Oh, fuck!
455
00:29:33,040 --> 00:29:34,441
Oh, shit.
456
00:29:55,929 --> 00:29:59,800
Damn chickenshit reindeer
leave me here to die.
457
00:30:08,142 --> 00:30:11,312
♪ Violent night ♪
458
00:30:11,345 --> 00:30:14,348
♪ Gory night ♪
459
00:30:14,381 --> 00:30:16,483
♪ All is calm ♪
460
00:30:16,518 --> 00:30:20,954
♪ If all doesn't want to get
shot in the fucking head. ♪
461
00:30:21,556 --> 00:30:23,023
Cute.
462
00:30:23,057 --> 00:30:26,193
Do you have any idea
who you're fucking with?
463
00:30:29,631 --> 00:30:32,333
I know exactly
who I'm fucking with.
464
00:30:32,366 --> 00:30:34,435
Oh, wait, wait.
Did you actually think
465
00:30:34,468 --> 00:30:36,036
that I spent months
466
00:30:36,070 --> 00:30:38,606
planning a complex break-in
to the most secure
467
00:30:38,640 --> 00:30:40,474
private residence in the country
468
00:30:40,508 --> 00:30:42,242
and I didn't know
who lived here?
469
00:30:42,276 --> 00:30:43,545
Well, you're wrong.
470
00:30:43,578 --> 00:30:46,514
'Cause your staff are dead.
471
00:30:46,548 --> 00:30:48,616
Your security are dead.
472
00:30:48,650 --> 00:30:52,119
Now, sit down
and shut the fuck up!
473
00:31:20,214 --> 00:31:22,249
Oh, fuck.
474
00:31:25,119 --> 00:31:26,521
We planned it. It's all right.
475
00:31:26,554 --> 00:31:28,255
It'll be solved
in a couple minutes.
476
00:31:28,288 --> 00:31:29,356
Better be solved.
477
00:31:29,390 --> 00:31:32,159
So much like a scene
from my movie Dark Ransom.
478
00:31:32,192 --> 00:31:33,427
Oh, my God.
479
00:31:34,562 --> 00:31:36,130
If they didn't have guns,
480
00:31:36,163 --> 00:31:38,132
I could take out three,
maybe four of them.
481
00:31:38,165 --> 00:31:40,267
Try all of them.
482
00:31:40,300 --> 00:31:42,936
Ew, Mom. Yuck.
483
00:31:42,970 --> 00:31:44,938
If you'd really done
your research, you'd know
484
00:31:44,972 --> 00:31:47,474
that my brother Rory
was kidnapped in the '70s.
485
00:31:48,409 --> 00:31:51,011
But my father
never called the police.
486
00:31:51,044 --> 00:31:53,414
Dad sent in our own
private extraction team,
487
00:31:53,447 --> 00:31:57,084
and Rory was home
safe and sound a week later.
488
00:31:57,117 --> 00:32:00,655
And the kidnappers
were never found.
489
00:32:00,688 --> 00:32:02,956
If you get me.
490
00:32:04,391 --> 00:32:05,727
I know.
491
00:32:05,760 --> 00:32:08,696
I know all about
your extraction team
492
00:32:08,730 --> 00:32:10,565
that you affectionately call
"the Kill Squad"
493
00:32:10,598 --> 00:32:12,567
behind closed doors.
494
00:32:12,600 --> 00:32:14,334
I also know
that they're on their way
495
00:32:14,368 --> 00:32:16,336
and how long it's gonna
take 'em to get here.
496
00:32:16,370 --> 00:32:19,306
I even know their credit ratings
and their dick sizes.
497
00:32:19,339 --> 00:32:21,041
If you get me.
498
00:32:21,074 --> 00:32:23,310
Then you should also know
you're already dead.
499
00:32:23,343 --> 00:32:25,012
We don't do ransoms.
500
00:32:25,045 --> 00:32:27,549
Again, I know. I know.
501
00:32:27,582 --> 00:32:29,551
See, I know a lot, Gertrude.
502
00:32:29,584 --> 00:32:31,318
I really do.
503
00:32:31,351 --> 00:32:34,388
Like the fact that you have
300 million in U.S. dollars
504
00:32:34,421 --> 00:32:36,658
sitting in your personal vault
downstairs.
505
00:32:36,691 --> 00:32:38,726
-The fuck?
-That's right.
506
00:32:38,760 --> 00:32:41,495
300 million that
the U.S. government
507
00:32:41,529 --> 00:32:45,098
gave Lightstone to quietly
distribute in the Middle East
508
00:32:45,132 --> 00:32:46,601
to all the worst people,
509
00:32:46,634 --> 00:32:51,104
to grease the wheels
and keep that sweet oil flowing.
510
00:32:51,138 --> 00:32:55,409
300 million that-- oops--
disappeared in the fog of war.
511
00:32:55,442 --> 00:32:58,580
Except it didn't really
disappear, did it, Gerty?
512
00:32:58,613 --> 00:33:00,047
'Cause you stole it.
513
00:33:00,080 --> 00:33:01,549
Did you know about this?
514
00:33:01,583 --> 00:33:03,083
Man, this family.
515
00:33:03,116 --> 00:33:06,253
This moneygrubbing family.
516
00:33:06,286 --> 00:33:08,121
Clinging desperately
to your wealth,
517
00:33:08,155 --> 00:33:10,491
when your poor employees
don't even have enough coal
518
00:33:10,525 --> 00:33:12,392
to keep Tiny Tim warm.
519
00:33:12,426 --> 00:33:15,496
What is it with you
and all this Christmas shit?
520
00:33:15,530 --> 00:33:17,498
Talk all you want.
521
00:33:17,532 --> 00:33:19,233
You'll never get in the vault.
522
00:33:19,266 --> 00:33:22,637
Oh, oh, oh, because when
you-you hit the panic button,
523
00:33:22,670 --> 00:33:24,506
it reset the combination?
524
00:33:24,539 --> 00:33:28,141
I keep telling you, I know.
525
00:33:32,747 --> 00:33:35,617
This is what breaking
into a vault has turned into?
526
00:33:35,650 --> 00:33:40,387
Remember when you just had to
drill holes and blow shit up?
527
00:33:40,420 --> 00:33:42,089
I don't know,
maybe I'm getting old,
528
00:33:42,122 --> 00:33:43,525
but there was something
romantic about that.
529
00:33:43,558 --> 00:33:45,727
Boss, you copy?
530
00:33:45,760 --> 00:33:47,662
I'm kind of busy here.
531
00:33:47,695 --> 00:33:50,297
You're gonna want to see this.
532
00:33:59,574 --> 00:34:01,275
Maybe he fell.
533
00:34:01,308 --> 00:34:02,777
You rappel down buildings
with him.
534
00:34:02,810 --> 00:34:05,178
You gonna tell me
he just fell out a window?
535
00:34:05,847 --> 00:34:07,815
All right, look lively, gang.
536
00:34:07,849 --> 00:34:09,651
We got a gopher.
537
00:34:25,198 --> 00:34:26,568
You know what?
538
00:34:26,601 --> 00:34:30,705
Um, I think Mr. Bunny
wants to go to sleep.
539
00:34:30,738 --> 00:34:32,707
So, let's tuck him in.
540
00:34:32,740 --> 00:34:34,441
Okay?
541
00:34:35,543 --> 00:34:37,344
It's gonna be okay.
542
00:34:51,425 --> 00:34:53,661
Hello? Santa?
543
00:34:53,695 --> 00:34:55,663
Are you there?
544
00:35:01,536 --> 00:35:03,337
Shit.
545
00:35:07,407 --> 00:35:09,911
This is
Candy Cane at checkpoint three.
546
00:35:09,944 --> 00:35:11,679
Oh, shit.
547
00:35:11,713 --> 00:35:13,514
Shit. Shit. Shit.
548
00:35:16,651 --> 00:35:18,620
Video game.
549
00:35:19,754 --> 00:35:21,188
Video game.
550
00:35:21,221 --> 00:35:23,357
Didn't anybody ask
for a bat or a sword
551
00:35:23,390 --> 00:35:26,493
or Molotov cocktails?
552
00:35:34,869 --> 00:35:36,671
Wait.
553
00:35:51,451 --> 00:35:53,320
Mommy, I love you.
554
00:35:54,656 --> 00:35:56,658
Poetry book.
555
00:35:56,691 --> 00:35:58,860
Die Hard on Blu-ray. Fuck!
556
00:36:00,561 --> 00:36:04,398
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
557
00:36:04,431 --> 00:36:06,901
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita ♪
558
00:36:06,934 --> 00:36:08,836
♪ Ah-ooh ♪
559
00:36:08,870 --> 00:36:11,673
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh... ♪
560
00:36:13,240 --> 00:36:14,976
Safety's on, dipshit.
561
00:36:16,678 --> 00:36:19,947
-♪ Mamacita
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
562
00:36:19,981 --> 00:36:22,617
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
563
00:36:22,650 --> 00:36:23,951
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
564
00:36:23,985 --> 00:36:25,820
♪ I look for him because ♪
565
00:36:25,853 --> 00:36:27,789
Wait. Hang on. Hang on.
566
00:36:27,822 --> 00:36:29,289
♪ It's Christmas Eve... ♪
567
00:36:29,322 --> 00:36:31,726
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Look.
568
00:36:31,759 --> 00:36:33,427
I don't want to kill you.
569
00:36:37,297 --> 00:36:40,902
Wow, a big fat guy, gray beard.
570
00:36:40,935 --> 00:36:43,203
Eh?
571
00:36:43,638 --> 00:36:45,606
Santa...
572
00:36:45,640 --> 00:36:47,675
I'm gonna rip
your fucking balls off.
573
00:36:52,279 --> 00:36:54,949
♪ I hope he won't forget
to crack his castanets ♪
574
00:36:54,982 --> 00:36:58,519
♪ And to his reindeer say ♪
575
00:36:58,553 --> 00:37:01,022
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen..." ♪
576
00:37:01,055 --> 00:37:02,990
Oh, shit.
577
00:37:06,359 --> 00:37:08,863
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
578
00:37:08,896 --> 00:37:10,998
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
579
00:37:12,900 --> 00:37:15,737
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
580
00:37:15,770 --> 00:37:17,404
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
581
00:37:17,437 --> 00:37:19,040
♪ It's Christmas Eve ♪
582
00:37:19,073 --> 00:37:20,975
♪ Christmas Eve ♪
583
00:37:30,518 --> 00:37:31,953
♪ I hope he won't forget ♪
584
00:37:31,986 --> 00:37:33,621
♪ To crack his castanets ♪
585
00:37:33,654 --> 00:37:37,558
♪ And to his reindeer say ♪
586
00:37:37,592 --> 00:37:41,662
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen ♪
587
00:37:41,696 --> 00:37:45,432
♪ Olé, olé, olé" ♪
588
00:37:45,465 --> 00:37:48,435
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
589
00:37:48,468 --> 00:37:50,905
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
590
00:37:50,938 --> 00:37:52,039
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
591
00:37:52,073 --> 00:37:54,008
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
592
00:37:54,041 --> 00:37:55,743
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
593
00:37:55,777 --> 00:37:59,412
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Christmas Eve ♪
594
00:37:59,446 --> 00:38:02,382
♪ It's Christmas Eve ♪
595
00:38:02,415 --> 00:38:04,317
♪ Mamacita ♪
596
00:38:04,351 --> 00:38:06,319
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Mamacita. ♪
597
00:38:47,895 --> 00:38:50,097
Ah, God.
598
00:38:50,131 --> 00:38:51,933
Whew.
599
00:38:52,967 --> 00:38:55,870
Whew. Whew.
600
00:38:55,903 --> 00:38:57,972
This is Candy Cane checking in.
601
00:38:58,005 --> 00:38:59,707
Compound is clear and secured.
602
00:39:01,876 --> 00:39:03,911
Copy. What's the
status on the Kill Squad?
603
00:39:05,646 --> 00:39:07,582
Kill Squad
won't be here for two hours.
604
00:39:07,615 --> 00:39:10,117
So we're doing good. The outer
seal's already been breached.
605
00:39:10,151 --> 00:39:12,854
Is there a 911 thing on here?
606
00:39:12,887 --> 00:39:15,422
My...
607
00:39:15,455 --> 00:39:17,592
Am I doing that correct?
608
00:39:17,625 --> 00:39:18,860
Hello?
609
00:39:18,893 --> 00:39:20,628
Hello, can anybody hear me?
610
00:39:20,661 --> 00:39:23,097
Can you hear me, Santa?
611
00:39:25,032 --> 00:39:26,567
Hello?
612
00:39:26,601 --> 00:39:27,902
Santa?
613
00:39:31,005 --> 00:39:32,840
Yeah, this is Santa.
614
00:39:35,643 --> 00:39:38,378
I hope I'm not bothering you.
615
00:39:39,680 --> 00:39:42,583
Daddy said you were
very busy tonight.
616
00:39:44,185 --> 00:39:46,053
I'm...
617
00:39:46,087 --> 00:39:48,455
I'm on a break.
618
00:39:48,488 --> 00:39:50,658
Who-who am I speaking to?
619
00:39:52,994 --> 00:39:54,829
My name is Trudy Lightstone,
620
00:39:54,862 --> 00:39:58,431
and I've been very good
this year.
621
00:39:58,465 --> 00:40:00,167
Trudy...
622
00:40:02,570 --> 00:40:04,672
Trudy Lightstone.
623
00:40:13,547 --> 00:40:15,850
Yeah, Trudy.
624
00:40:15,883 --> 00:40:18,119
You're on my nice list.
625
00:40:18,152 --> 00:40:20,655
You've been a very good girl
this year.
626
00:40:22,089 --> 00:40:24,457
Where are you now, Trudy?
627
00:40:25,626 --> 00:40:28,461
I'm in a big room
with all my relatives.
628
00:40:28,495 --> 00:40:31,832
There's two bad men with guns
watching us.
629
00:40:34,268 --> 00:40:36,203
Oh, no. Six left.
630
00:40:36,237 --> 00:40:38,539
Are you gonna help us, Santa?
631
00:40:39,640 --> 00:40:41,575
Yeah. Of course
I'm gonna help you.
632
00:40:41,609 --> 00:40:44,545
I'm gonna...
I'm gonna get you out of there.
633
00:40:44,578 --> 00:40:47,882
Take all these bad guys
on my naughty list...
634
00:40:48,749 --> 00:40:51,118
I'm gonna take a lump of coal,
635
00:40:51,152 --> 00:40:55,089
each and every one of them,
and shove it straight up...
636
00:40:55,122 --> 00:40:56,590
The ass.
637
00:40:59,260 --> 00:41:00,861
Well, I mean, come on, sweetie.
638
00:41:00,895 --> 00:41:03,864
We want to keep you
on the nice list, you know.
639
00:41:05,199 --> 00:41:07,802
Sorry.
Can I say "butthole," then?
640
00:41:08,636 --> 00:41:10,004
I mean, it's borderline.
641
00:41:10,037 --> 00:41:11,706
How about "anus"?
642
00:41:11,739 --> 00:41:16,110
Technically, yes,
uh, "anus" is the tech...
643
00:41:16,143 --> 00:41:17,812
Okay, look, uh, Tru...
uh, Trudy.
644
00:41:17,845 --> 00:41:20,614
I got to call for help,
and the phone lines are down.
645
00:41:20,648 --> 00:41:23,184
You probably know this house
better than anybody.
646
00:41:23,217 --> 00:41:25,086
You got any suggestions?
647
00:41:25,119 --> 00:41:26,854
I have an idea.
648
00:41:29,056 --> 00:41:31,659
All right, you're telling me
there's a goddamn Santa Claus
649
00:41:31,692 --> 00:41:33,661
running around here?
650
00:41:36,797 --> 00:41:38,933
Okay, well,
he looks jolly as fuck,
651
00:41:38,966 --> 00:41:40,601
but who the hell is he?
652
00:41:40,634 --> 00:41:42,570
There's no Santa listed
on the employee manifest.
653
00:41:42,603 --> 00:41:43,871
Yeah, there's more.
654
00:41:43,904 --> 00:41:45,606
Frosty hasn't checked in.
I can't reach him.
655
00:41:45,639 --> 00:41:47,742
All right, keep trying.
656
00:41:50,177 --> 00:41:51,746
All right, it's official.
657
00:41:51,779 --> 00:41:53,881
We got a gopher on the loose,
and he's dangerous.
658
00:41:53,914 --> 00:41:55,016
Watch your backs.
659
00:42:00,054 --> 00:42:02,857
Al? Al?
660
00:42:08,996 --> 00:42:10,931
Oh, shit.
661
00:42:18,806 --> 00:42:20,174
Oh, shit!
662
00:42:20,207 --> 00:42:23,677
Frosty, what's your status?
663
00:42:27,048 --> 00:42:29,083
Frosty, sound off.
664
00:42:30,084 --> 00:42:32,987
Uh, Frosty?
665
00:42:34,221 --> 00:42:35,756
Is-is that, uh...
666
00:42:35,790 --> 00:42:37,691
is that the naughty guy
I met in the basement?
667
00:42:37,725 --> 00:42:39,226
Your-your friend is dead.
668
00:42:39,260 --> 00:42:42,663
Uh, he got a star in his face,
then his head caught on fire.
669
00:42:42,696 --> 00:42:44,732
It's a long story.
670
00:42:44,765 --> 00:42:47,301
Oh.
671
00:42:47,334 --> 00:42:49,603
Is this... is this our Santy?
672
00:42:49,637 --> 00:42:52,339
Is this our... our Santy Claus?
673
00:42:52,373 --> 00:42:54,041
Yeah, it is.
674
00:42:55,009 --> 00:42:56,744
To whom am I speaking?
675
00:42:56,777 --> 00:42:58,779
Well, for tonight,
I'm Mr. Scrooge.
676
00:42:58,813 --> 00:43:02,683
Now, what is it
that you want exactly, Santa?
677
00:43:02,716 --> 00:43:05,219
I want you to put down
your weapons,
678
00:43:05,252 --> 00:43:08,222
I want you to let
this family go,
679
00:43:08,255 --> 00:43:09,990
and then I want to find
my reindeer,
680
00:43:10,024 --> 00:43:12,626
and I want to continue
delivering my presents.
681
00:43:15,229 --> 00:43:16,797
Are you fucking with me?
682
00:43:16,831 --> 00:43:19,033
All right, who the hell
are you really, huh?
683
00:43:19,066 --> 00:43:21,735
Some security guard who's
watched too many action flicks?
684
00:43:21,769 --> 00:43:24,105
Some loser ex-cop
stuck in a mall
685
00:43:24,138 --> 00:43:26,307
playing dress-up with fat kids
pissing on your lap?
686
00:43:26,340 --> 00:43:27,875
Stop me when I get it right.
687
00:43:27,908 --> 00:43:30,111
It's a little more complicated
than that.
688
00:43:30,144 --> 00:43:31,779
Not to me, it's not.
689
00:43:31,812 --> 00:43:33,814
'Cause I want to make it
my personal mission,
690
00:43:33,848 --> 00:43:38,052
my holiday to-do list,
to find you and to end you
691
00:43:38,085 --> 00:43:41,789
and to wipe my ass with you
and this whole fucking holiday.
692
00:43:41,822 --> 00:43:44,391
That's what I want
for Christmas, Santa.
693
00:43:44,425 --> 00:43:48,729
That is a terrible thing
to want for Christmas.
694
00:43:48,762 --> 00:43:52,199
But maybe you and I should
discuss that in person.
695
00:43:53,434 --> 00:43:56,170
Santa Claus is coming to town.
696
00:44:07,448 --> 00:44:09,049
Shit.
697
00:44:18,926 --> 00:44:20,161
All right, who did you hire
698
00:44:20,194 --> 00:44:22,863
to play Santa at
your Christmas party, huh?
699
00:44:22,897 --> 00:44:24,899
I said, who's playing Santa
700
00:44:24,932 --> 00:44:26,433
at your fucked-up
Christmas party?
701
00:44:26,467 --> 00:44:29,370
I didn't hire a Santa.
702
00:44:29,403 --> 00:44:32,206
I never have a Santa.
It's tacky.
703
00:44:32,239 --> 00:44:33,440
So, who is he?
704
00:44:33,474 --> 00:44:36,343
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
705
00:44:36,377 --> 00:44:39,246
Huh? Who is he?
706
00:44:39,280 --> 00:44:40,915
Somebody better start talking,
707
00:44:40,948 --> 00:44:43,951
or I'm gonna bash
her brains in with this...
708
00:44:43,984 --> 00:44:48,689
Damn, Gertrude. You really got
a thing for nutcrackers, huh?
709
00:44:49,823 --> 00:44:53,827
So, I'm gonna torture
everyone in your family
710
00:44:53,861 --> 00:44:56,764
until you tell me who's
running around your mansion
711
00:44:56,797 --> 00:44:59,333
playing Santa
and fucking with my shit.
712
00:44:59,366 --> 00:45:01,335
And who should I pick first?
713
00:45:01,368 --> 00:45:02,870
Should I go by age?
714
00:45:02,903 --> 00:45:04,438
Shh.
715
00:45:04,471 --> 00:45:06,140
Or should I go by IQ?
716
00:45:06,173 --> 00:45:09,743
Pick Jason.
He's my mom's favorite.
717
00:45:09,777 --> 00:45:11,745
-Yep. Him.
-The one in the sweater.
718
00:45:11,779 --> 00:45:14,215
All right.
Jason Lightstone it is.
719
00:45:14,248 --> 00:45:15,416
-The number one son.
-No.
720
00:45:15,449 --> 00:45:16,884
Wait, wait, wait.
No, we don't need...
721
00:45:16,917 --> 00:45:18,219
We don't need to do that.
No, it's okay.
722
00:45:18,252 --> 00:45:20,354
No. No, no, no.
We don't need to do this.
723
00:45:20,387 --> 00:45:21,523
No. No, no, no, no.
724
00:45:21,556 --> 00:45:23,123
Don't, don't, don't.
725
00:45:23,157 --> 00:45:25,492
No, don't... Put it...
Don't... No.
726
00:45:25,527 --> 00:45:27,494
-No, no, no, no. No, no.
-Give me this fucking...
727
00:45:36,538 --> 00:45:39,273
I'm telling you,
no one hired a Santa.
728
00:45:39,306 --> 00:45:40,975
All right, all right,
all right. You're right.
729
00:45:41,008 --> 00:45:42,042
You're right.
Let's stop it. Let's stop it.
730
00:45:42,076 --> 00:45:44,144
What are we doing here? Come on.
731
00:45:44,178 --> 00:45:47,181
What are we, amateurs?
We're half-assing this.
732
00:45:47,214 --> 00:45:50,351
Come on. It's not called
a finger cracker.
733
00:45:51,519 --> 00:45:53,420
Okay, Candy Cane.
734
00:45:53,454 --> 00:45:54,922
Stick one of his bozaks
in there.
735
00:45:54,955 --> 00:45:56,123
I'm not touching his balls.
736
00:45:56,156 --> 00:45:57,858
What, are you a princess
all of a sudden?
737
00:45:57,891 --> 00:45:59,527
I've seen you
scoop out brains before.
738
00:45:59,561 --> 00:46:00,928
You want me
to scoop his brains out,
739
00:46:00,961 --> 00:46:02,396
I'll scoop his brains out
right now,
740
00:46:02,429 --> 00:46:03,531
but I'm not touching his junk.
741
00:46:03,565 --> 00:46:05,032
I don't care who does it.
742
00:46:05,065 --> 00:46:06,534
I better be looking
at flat balls,
743
00:46:06,568 --> 00:46:08,068
like, in three seconds.
744
00:46:08,102 --> 00:46:10,404
I'll do it.
745
00:46:10,437 --> 00:46:11,839
Krampus. Perfect.
746
00:46:11,872 --> 00:46:13,140
Oh, not that guy. Not that guy.
747
00:46:13,173 --> 00:46:14,542
That's what I love
about sociopaths.
748
00:46:14,576 --> 00:46:15,943
Always up for trying new things.
749
00:46:15,976 --> 00:46:17,211
You don't need to do this, okay?
750
00:46:17,244 --> 00:46:19,179
No, it's all right.
Um... Oh, no.
751
00:46:19,213 --> 00:46:21,815
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, my God. Oh, my God.
752
00:46:21,849 --> 00:46:24,251
Oh, God. Oh, my God.
753
00:46:25,919 --> 00:46:27,354
Put your nuts in.
754
00:46:27,388 --> 00:46:28,889
Yummy, yummy.
755
00:46:28,922 --> 00:46:31,492
Stop hurting my daddy...
756
00:46:31,526 --> 00:46:34,061
or Santa will get mad.
757
00:46:34,928 --> 00:46:37,064
Ah, what a cutie.
758
00:46:37,097 --> 00:46:39,099
So, what do we know
about Santa, little one?
759
00:46:39,133 --> 00:46:41,068
She doesn't know anything
about Santa.
760
00:46:41,969 --> 00:46:43,538
He wasn't asking you.
761
00:46:43,571 --> 00:46:46,106
She's playing make-believe.
762
00:46:46,140 --> 00:46:48,442
She's pretending
to talk to Santa.
763
00:46:48,475 --> 00:46:50,444
It's not pretend.
Santa's my friend,
764
00:46:50,477 --> 00:46:52,212
and he said
he's going to save us.
765
00:46:52,246 --> 00:46:53,447
No.
766
00:46:53,480 --> 00:46:55,482
-And beat you up.
-Oh, is he?
767
00:46:55,517 --> 00:46:58,319
I bet he'd come out of hiding
if you asked him to, huh?
768
00:46:58,352 --> 00:46:59,953
What do you say you come with me
769
00:46:59,987 --> 00:47:01,989
-and we play a little game
with him, huh? -No, no, no.
770
00:47:02,022 --> 00:47:03,324
Trudy, come on.
Tell him the truth now.
771
00:47:03,357 --> 00:47:05,192
-You aren't talking to Santa.
-Yes, I am.
772
00:47:05,225 --> 00:47:06,594
No, you're not. Come on, now.
773
00:47:06,628 --> 00:47:09,296
-Yes, I am. -Damn it, Trudy,
Santa isn't real!
774
00:47:17,539 --> 00:47:19,373
I'm sorry, honey.
775
00:47:20,307 --> 00:47:22,476
Santa's just a thing
adults tell kids
776
00:47:22,510 --> 00:47:24,878
to make them feel better, okay?
777
00:47:26,648 --> 00:47:28,916
Your mommy and I
give you the presents,
778
00:47:28,949 --> 00:47:30,951
and we say they're from Santa.
779
00:47:32,119 --> 00:47:33,521
He's not coming to save us.
780
00:47:33,555 --> 00:47:35,923
He doesn't exist.
781
00:47:35,956 --> 00:47:38,292
It's all made-up.
782
00:47:39,694 --> 00:47:41,663
-Really?
-Aw.
783
00:47:41,696 --> 00:47:44,365
What a way to find out
that there's no Santa.
784
00:47:44,398 --> 00:47:46,568
Hey, let's come back Easter
and ruin the Easter Bunny
785
00:47:46,601 --> 00:47:48,536
for her, too, huh?
786
00:47:48,570 --> 00:47:50,104
-Trudy!
-Come back here!
787
00:47:50,137 --> 00:47:51,438
-Stop her!
-Trudy! -Hey!
788
00:47:51,472 --> 00:47:53,240
You idiots, stay at your posts.
789
00:47:53,273 --> 00:47:54,408
Trudy!
790
00:47:54,441 --> 00:47:56,944
I'll find this little brat.
791
00:49:03,210 --> 00:49:04,378
Okay.
792
00:49:33,040 --> 00:49:36,009
Santa. Santa.
793
00:49:36,043 --> 00:49:37,745
Santa!
794
00:49:39,480 --> 00:49:41,381
This is Trudy.
795
00:49:42,316 --> 00:49:45,385
Are you okay, Santa?
796
00:49:47,454 --> 00:49:48,723
Hi. Hey.
797
00:49:48,756 --> 00:49:50,625
Are you okay?
798
00:49:50,658 --> 00:49:52,627
I'm good. Uh...
799
00:49:52,660 --> 00:49:55,028
I was just wrapping
something up.
800
00:49:55,062 --> 00:49:57,164
I ran away and hid in the attic.
801
00:49:57,197 --> 00:50:00,367
Okay. If you're safe...
802
00:50:00,400 --> 00:50:03,370
uh, just stay there
and, uh, stay quiet, all right?
803
00:50:03,403 --> 00:50:08,242
Okay. I can set up booby traps,
like in Home Alone.
804
00:50:08,275 --> 00:50:09,777
Okay, I don't know
what that means,
805
00:50:09,811 --> 00:50:11,513
but, uh, yeah, do that.
806
00:50:11,546 --> 00:50:13,515
Just do it quietly.
807
00:50:14,782 --> 00:50:16,751
Are you really Santa?
808
00:50:20,655 --> 00:50:23,056
Of course I am, sweetheart.
809
00:50:23,791 --> 00:50:26,493
My daddy says
there isn't any Santa.
810
00:50:28,161 --> 00:50:31,164
He says parents just tell
their kids that Santa's real
811
00:50:31,198 --> 00:50:32,700
to make them feel better.
812
00:50:32,734 --> 00:50:35,637
He said they give us presents
813
00:50:35,670 --> 00:50:38,238
and say they're from Santa.
814
00:50:38,272 --> 00:50:40,173
Yeah.
815
00:50:40,207 --> 00:50:42,342
Yeah, a lot of parents say that.
816
00:50:42,376 --> 00:50:46,446
But I still bring presents
to kids that need me.
817
00:50:47,682 --> 00:50:50,117
Kids who really believe.
818
00:50:51,285 --> 00:50:54,354
How do you know
who really needs you?
819
00:50:54,388 --> 00:50:56,356
Christmas magic.
820
00:50:56,390 --> 00:50:58,626
I'm not really sure
how it works.
821
00:51:06,466 --> 00:51:08,703
But, uh...
822
00:51:10,872 --> 00:51:14,107
I remember, um...
823
00:51:14,141 --> 00:51:15,843
when Trudy Lightstone
wrote to me.
824
00:51:15,877 --> 00:51:18,378
She must have been
about six years old,
825
00:51:18,412 --> 00:51:22,249
and she said that
she felt lonely sometimes.
826
00:51:22,282 --> 00:51:24,586
She missed having a best friend.
827
00:51:24,619 --> 00:51:25,853
And so I brought her
828
00:51:25,887 --> 00:51:27,755
a beautiful little
stuffed rabbit.
829
00:51:27,789 --> 00:51:29,256
Mr. Bunny.
830
00:51:29,289 --> 00:51:31,258
And then I remember
the next year,
831
00:51:31,291 --> 00:51:33,327
and you said you had
this amazing dream
832
00:51:33,360 --> 00:51:37,364
and that, afterwards,
all you wanted to do was...
833
00:51:37,397 --> 00:51:38,733
To fly!
834
00:51:38,766 --> 00:51:41,168
To fly. To fly.
835
00:51:42,369 --> 00:51:46,708
I mean, Santa might have
some magic, but...
836
00:51:46,741 --> 00:51:50,511
making a little girl fly?
837
00:51:52,647 --> 00:51:56,818
But giving you a kite,
838
00:51:56,851 --> 00:52:00,253
floating just beneath
the clouds,
839
00:52:00,287 --> 00:52:02,890
well, it's about
as good as it gets.
840
00:52:02,924 --> 00:52:04,826
I knew it.
841
00:52:04,859 --> 00:52:07,361
I knew you were real, Santa.
842
00:52:09,931 --> 00:52:13,133
Don't be too hard
on your parents, all right?
843
00:52:14,702 --> 00:52:17,605
Grown-ups have a hard time
believing things.
844
00:52:18,438 --> 00:52:20,808
Can you use your Christmas magic
845
00:52:20,842 --> 00:52:23,176
to make them
love each other again?
846
00:52:23,210 --> 00:52:25,546
I wish I had that kind of power.
847
00:52:26,514 --> 00:52:30,183
Mrs. Claus and I have been
going on year, uh,
848
00:52:30,217 --> 00:52:32,486
1,100, and...
849
00:52:33,420 --> 00:52:36,256
Grown-up relationships
are complicated.
850
00:52:36,924 --> 00:52:39,259
It takes work.
851
00:52:39,292 --> 00:52:41,395
A lot of work.
852
00:52:43,631 --> 00:52:45,767
Do you still love her?
853
00:52:45,800 --> 00:52:47,669
Yeah, I do.
854
00:52:48,736 --> 00:52:52,305
And sometimes, even if you want
to make somebody happy...
855
00:52:53,440 --> 00:52:55,710
...the magic just goes away.
856
00:52:57,745 --> 00:52:59,947
Hey.
857
00:52:59,981 --> 00:53:01,816
I've got an idea.
858
00:53:01,849 --> 00:53:03,551
This will be fun.
859
00:53:04,585 --> 00:53:07,722
Why don't you guys
open your presents?
860
00:53:07,755 --> 00:53:12,325
I want to see what you
rich assholes get each other.
861
00:53:12,359 --> 00:53:17,965
And some of you might not
make it till tomorrow morning,
862
00:53:17,999 --> 00:53:21,201
so this could be
your only chance.
863
00:53:21,869 --> 00:53:23,370
Come on.
864
00:53:23,403 --> 00:53:26,239
Where's the Christmas spirit?
865
00:53:27,675 --> 00:53:29,711
Uh...
866
00:53:30,745 --> 00:53:34,916
Gertrude, uh, I got you
something pretty special.
867
00:53:34,949 --> 00:53:36,383
Did you hear that, Gertrude?
868
00:53:36,416 --> 00:53:38,351
He got you something amazing.
869
00:53:38,385 --> 00:53:41,354
Oh, what could it be?
870
00:53:41,388 --> 00:53:43,658
Oh, my God, this is exciting.
871
00:53:43,691 --> 00:53:45,827
Mom.
872
00:53:45,860 --> 00:53:47,628
Can I call you Mom?
873
00:53:48,763 --> 00:53:50,497
Mrs. Lightstone.
874
00:53:52,332 --> 00:53:55,670
Okay, so in the business,
they call this...
875
00:53:56,671 --> 00:53:58,238
...a pitch deck.
876
00:53:58,940 --> 00:54:00,007
-Pitch deck.
-Yeah.
877
00:54:00,041 --> 00:54:01,843
It's called Explosive Force.
878
00:54:01,876 --> 00:54:03,477
Starring me.
879
00:54:03,511 --> 00:54:05,046
And if you look in the back,
880
00:54:05,079 --> 00:54:08,783
there are the financial numbers.
881
00:54:08,816 --> 00:54:12,319
I'm kind of a big deal in Asia.
882
00:54:13,521 --> 00:54:15,623
Parts of Asia, at least.
883
00:54:15,656 --> 00:54:17,658
We were in parts of Asia once,
and, like,
884
00:54:17,692 --> 00:54:19,459
we couldn't even go
to a restaurant.
885
00:54:19,493 --> 00:54:22,897
Ah, what is there
a better gift than...
886
00:54:22,930 --> 00:54:26,399
gift of a golden opportunity?
887
00:54:27,668 --> 00:54:29,837
Oh, no.
888
00:54:31,038 --> 00:54:33,574
Granny doesn't like it.
889
00:54:33,608 --> 00:54:36,343
Mother, I got you something
really special.
890
00:54:42,517 --> 00:54:45,019
It's a sentimental photo
of the day I was born.
891
00:54:45,052 --> 00:54:47,088
I remember.
892
00:54:47,121 --> 00:54:48,556
I was there.
893
00:54:48,589 --> 00:54:50,758
She doesn't give a shit.
894
00:54:53,393 --> 00:54:54,896
Swing and miss again!
895
00:54:54,929 --> 00:54:56,363
This is so fun.
896
00:54:56,396 --> 00:54:57,532
Mommy, how about another one?
897
00:54:57,565 --> 00:54:59,066
I got you a lot of good things.
898
00:54:59,100 --> 00:55:01,102
-I'll grab one.
-Alva, Alva, sit down.
899
00:55:01,135 --> 00:55:02,937
You've already given me one.
It's...
900
00:55:02,970 --> 00:55:04,105
It's Jason's turn.
901
00:55:04,138 --> 00:55:05,673
Uh...
902
00:55:05,706 --> 00:55:09,409
I th... I-I think
I left it in the car.
903
00:55:09,442 --> 00:55:11,411
No, I-I saw you put one
under the tree earlier.
904
00:55:11,444 --> 00:55:13,714
-No. It's in the...
-Yeah, I did.
905
00:55:13,748 --> 00:55:16,818
I could've sworn.
You know what, it's, uh...
906
00:55:16,851 --> 00:55:18,853
Y-You don't... you don't...
you don't... you...
907
00:55:18,886 --> 00:55:21,589
It's this one, right?
Yeah, I got you, bro.
908
00:55:21,622 --> 00:55:22,957
Come on.
909
00:55:24,759 --> 00:55:26,828
Thank you.
910
00:55:27,862 --> 00:55:29,964
It's my favorite whiskey.
911
00:55:29,997 --> 00:55:32,767
You can skip the note.
912
00:55:56,057 --> 00:55:57,859
Thank you, Jason.
913
00:56:03,197 --> 00:56:05,600
What's the card say?
914
00:56:05,633 --> 00:56:08,502
I think I'll just keep that
between Jason and I.
915
00:56:08,536 --> 00:56:12,673
No one really needs to know.
Right, Jason?
916
00:56:15,042 --> 00:56:16,811
Right.
917
00:56:17,845 --> 00:56:20,047
Did you ever havea mommy and daddy?
918
00:56:21,916 --> 00:56:23,885
Yeah, of course
I had a mommy and daddy.
919
00:56:23,918 --> 00:56:27,688
I wasn't...
I wasn't always Santa Claus.
920
00:56:28,556 --> 00:56:30,791
I had a life before this.
921
00:56:31,726 --> 00:56:34,528
A long, long, long time ago.
922
00:56:38,666 --> 00:56:41,736
They used to call me, uh...
923
00:56:41,769 --> 00:56:43,804
Nicomund.
924
00:56:47,474 --> 00:56:48,976
Nicomund the Red.
925
00:56:50,645 --> 00:56:53,214
You had a different job then?
926
00:56:53,247 --> 00:56:56,050
Yeah, you could say that.
927
00:56:56,083 --> 00:56:57,919
I was a warrior.
928
00:56:57,952 --> 00:56:59,987
A raider. A thief.
929
00:57:00,021 --> 00:57:03,991
And if somebody got in my way,
930
00:57:04,025 --> 00:57:05,626
me and Skullcrusher would...
931
00:57:05,660 --> 00:57:07,427
Who's Skullcrusher?
932
00:57:08,095 --> 00:57:11,132
Skullcrusher's my, uh...
933
00:57:11,165 --> 00:57:13,935
my hammer.
934
00:57:13,968 --> 00:57:16,170
My favorite hammer.
935
00:57:16,203 --> 00:57:18,606
I was a surgeon with that thing.
936
00:57:18,639 --> 00:57:20,975
Used to be able to take
three heads, line 'em up...
937
00:57:22,710 --> 00:57:25,112
But why?
938
00:57:25,146 --> 00:57:26,681
What?
939
00:57:26,714 --> 00:57:29,449
Why'd you do those things?
940
00:57:31,185 --> 00:57:33,486
Because I was mean.
941
00:57:34,622 --> 00:57:36,724
And I was greedy.
942
00:57:38,592 --> 00:57:41,562
And I wanted gold, jewels.
943
00:57:41,595 --> 00:57:43,965
Yeah, I mean, if there was
a naughty list back then,
944
00:57:43,998 --> 00:57:46,000
I'd be top dog.
945
00:57:47,802 --> 00:57:49,770
Well, maybe...
946
00:57:50,738 --> 00:57:51,672
What?
947
00:57:51,706 --> 00:57:54,041
Maybe all those bad things
you used to do...
948
00:57:55,142 --> 00:57:58,546
...maybe you can use them
to do good things instead.
949
00:57:59,180 --> 00:58:01,582
To help.
950
00:58:01,615 --> 00:58:03,517
What do you mean?
951
00:58:03,551 --> 00:58:07,788
Mr. Bunny, he wasn't just a toy.
952
00:58:07,822 --> 00:58:11,158
That night, you gave me
what I wished for.
953
00:58:11,192 --> 00:58:13,094
A best friend.
954
00:58:14,128 --> 00:58:16,764
'Cause you're good and kind.
955
00:58:16,797 --> 00:58:20,234
And you mean more than just
the presents you bring.
956
00:58:20,267 --> 00:58:23,004
That's why I believe in you,
Santa.
957
00:58:23,037 --> 00:58:25,573
That's why I believe.
958
00:58:31,012 --> 00:58:32,780
Thank you.
959
00:58:34,615 --> 00:58:38,552
You stay hidden, Trudy,
till I come get you.
960
00:58:38,586 --> 00:58:40,654
Stay safe.
961
00:58:41,756 --> 00:58:44,225
All right,
we got satellite confirmation.
962
00:58:44,258 --> 00:58:46,327
Extraction team's on the go.
963
00:58:46,360 --> 00:58:48,896
30 minutes.
964
00:58:48,929 --> 00:58:50,264
We're on schedule.
965
00:58:50,297 --> 00:58:51,799
Everything's good.
966
00:58:51,832 --> 00:58:53,300
All right, fellas.
967
00:58:53,334 --> 00:58:54,969
Look alive, look alive.
968
00:58:55,002 --> 00:58:56,771
You all know the plan,
969
00:58:56,804 --> 00:59:00,207
and I like my operations
like I like to fuck:
970
00:59:00,241 --> 00:59:02,877
hard and fast
with minimal cleanup.
971
00:59:02,910 --> 00:59:07,314
Now, some idiot gets
in your way, what do you do?
972
00:59:07,348 --> 00:59:09,583
Fuck their shit up right!
973
00:59:09,617 --> 00:59:11,152
Damn right.
974
00:59:12,019 --> 00:59:14,789
Time to lube up.
975
00:59:15,890 --> 00:59:18,659
Let's go, motherfuckers!
Let's go!
976
00:59:24,365 --> 00:59:26,801
This fucking family.
977
00:59:45,986 --> 00:59:48,189
Ho, ho, ho, ho.
978
00:59:48,222 --> 00:59:50,024
Merry Christmas.
979
00:59:50,057 --> 00:59:51,225
Happy holidays.
980
00:59:51,258 --> 00:59:52,326
Traitor.
981
00:59:53,928 --> 00:59:55,896
I got him in the east wing.
982
00:59:55,930 --> 00:59:58,232
All right,
we're on our way. Hold him.
983
01:00:11,745 --> 01:00:13,747
Step aside.
984
01:00:27,161 --> 01:00:29,930
Now, how did this tired, old,
985
01:00:29,964 --> 01:00:32,666
fat piece of shit
get the drop on us?
986
01:00:32,700 --> 01:00:34,034
I don't know.
987
01:00:34,068 --> 01:00:36,036
He's not even armed.
988
01:00:36,070 --> 01:00:38,405
This bag is the only thing
he had on him.
989
01:00:38,439 --> 01:00:39,974
What's in there?
990
01:00:40,774 --> 01:00:42,810
Can't see anything.
991
01:00:46,847 --> 01:00:48,249
Here, give it to me.
992
01:00:59,326 --> 01:01:01,896
What kind of moron...
993
01:01:01,929 --> 01:01:04,131
carries a chess set with him?
994
01:01:08,002 --> 01:01:09,003
What the fuck?
995
01:01:09,036 --> 01:01:11,839
Doesn't make any sense.
Look at all this shit.
996
01:01:19,046 --> 01:01:22,049
So, you're gonna tell us what's
the gimmick with the bag?
997
01:01:22,082 --> 01:01:23,751
It's magic.
998
01:01:23,784 --> 01:01:26,754
You put your hand in,
out comes a present.
999
01:01:28,189 --> 01:01:31,025
I don't really understand
how it works, either.
1000
01:01:32,326 --> 01:01:35,329
So, you're Mr. Scrooge.
1001
01:01:35,362 --> 01:01:37,331
That's right.
1002
01:01:37,364 --> 01:01:39,166
But who are you?
1003
01:01:39,200 --> 01:01:41,235
Weihnachtsmann.
1004
01:01:42,537 --> 01:01:44,705
Julenissen.
1005
01:01:45,372 --> 01:01:47,308
Shèngdàn Laorén.
1006
01:01:48,242 --> 01:01:51,345
Babbo Natale, Père Noel,
Kris Kringle.
1007
01:01:51,378 --> 01:01:53,948
Jolly old Saint Nick.
1008
01:01:53,981 --> 01:01:57,017
People call me a lot of things.
1009
01:01:57,885 --> 01:02:00,354
Ha, ha, ha. Very funny.
1010
01:02:00,387 --> 01:02:02,823
Or should I say, "Ho, ho, ho"?
1011
01:02:02,856 --> 01:02:06,327
If you're Santa,
where's your reindeer?
1012
01:02:06,360 --> 01:02:08,162
They were on the roof
1013
01:02:08,195 --> 01:02:10,864
until that guy I turned
into an ice kebab just...
1014
01:02:13,400 --> 01:02:15,069
You don't believe me?
1015
01:02:15,102 --> 01:02:16,170
Go check.
1016
01:02:16,203 --> 01:02:19,006
Prancer left
a tasty log up there.
1017
01:02:19,039 --> 01:02:20,841
This fucking guy.
1018
01:02:20,874 --> 01:02:22,409
You don't think...
1019
01:02:22,443 --> 01:02:25,779
Now, I know you're an idiot,
but don't be an idiot out loud.
1020
01:02:25,813 --> 01:02:27,815
Come on,
he's just in Santy Claus
1021
01:02:27,848 --> 01:02:29,817
with a fucking trick bag.
1022
01:02:29,850 --> 01:02:31,852
Oh, no!
1023
01:02:31,885 --> 01:02:33,487
That bag was full
of kids' dreams!
1024
01:02:33,521 --> 01:02:35,322
Oh, come on.
1025
01:02:35,356 --> 01:02:37,958
Everybody knows that
Christmas dreams are bullshit.
1026
01:02:38,859 --> 01:02:41,128
My father used to make
a big deal out of it
1027
01:02:41,161 --> 01:02:42,963
every Christmas.
1028
01:02:42,997 --> 01:02:45,065
Every freaking Christmas
with the presents
1029
01:02:45,099 --> 01:02:47,268
and the candy
and the decorations
1030
01:02:47,301 --> 01:02:51,138
and the Christmas caroling
and all that bullshit.
1031
01:02:52,439 --> 01:02:54,808
And then when I was...
1032
01:02:54,842 --> 01:02:58,145
I don't know, ten, 11,
1033
01:02:58,178 --> 01:03:00,281
he got laid off,
and that Christmas,
1034
01:03:00,314 --> 01:03:01,516
couldn't even afford a tree.
1035
01:03:01,549 --> 01:03:03,317
No Christmas dinner, no gifts.
1036
01:03:03,350 --> 01:03:05,919
Nothing, nada, culo, dick.
1037
01:03:06,521 --> 01:03:08,022
But our neighbors...
1038
01:03:08,055 --> 01:03:09,890
our neighbors,
oh, they had it all.
1039
01:03:09,923 --> 01:03:11,559
I could see
all that yuletide cheer
1040
01:03:11,593 --> 01:03:14,161
through their window mocking me.
1041
01:03:14,194 --> 01:03:18,098
So Christmas Eve
rolls around, and...
1042
01:03:18,132 --> 01:03:21,168
I waited for everybody
to go to bed.
1043
01:03:21,201 --> 01:03:24,805
And then I snuck in there
to take it all.
1044
01:03:25,939 --> 01:03:28,042
Only problem was that
the gramps got up to take a piss
1045
01:03:28,075 --> 01:03:30,444
and the two of us scared
the shit out of each other.
1046
01:03:30,477 --> 01:03:33,447
And, um, he fell down the stairs
1047
01:03:33,480 --> 01:03:38,052
and-and broke his neck,
and he died in the hospital.
1048
01:03:38,085 --> 01:03:39,587
Everybody thought that I did it,
1049
01:03:39,621 --> 01:03:41,322
and every time
I tried to tell them,
1050
01:03:41,355 --> 01:03:43,824
I tried to tell them that...
1051
01:03:45,359 --> 01:03:47,461
Anyway, maybe I did do it.
1052
01:03:47,494 --> 01:03:49,496
Maybe I did push him.
1053
01:03:49,531 --> 01:03:51,465
Poor old fucker.
1054
01:03:51,498 --> 01:03:54,902
So, you see,
Christmas ruined my life.
1055
01:03:54,935 --> 01:03:56,470
Okay? But you know what?
1056
01:03:56,504 --> 01:03:57,938
It set me on the path
1057
01:03:57,971 --> 01:03:59,973
and made me the great man
that I am today.
1058
01:04:00,007 --> 01:04:02,042
I'm sorry, Jimmy.
1059
01:04:02,677 --> 01:04:04,244
I really am.
1060
01:04:05,212 --> 01:04:07,147
But I do gifts.
I do Christmas cheer.
1061
01:04:07,181 --> 01:04:09,316
I don't get involved
in people's lives.
1062
01:04:09,350 --> 01:04:13,287
Oh, yeah? Yeah, well,
maybe you fucking should!
1063
01:04:17,659 --> 01:04:21,128
Um, how did he know your name?
1064
01:04:21,161 --> 01:04:22,564
Oh, Bjorn.
1065
01:04:22,597 --> 01:04:25,032
What's your excuse?
1066
01:04:25,065 --> 01:04:26,200
Huh?
1067
01:04:26,233 --> 01:04:29,604
Didn't I get you that Huffy bike
you wanted back in '82?
1068
01:04:29,637 --> 01:04:32,973
One you wrote me 50 times about!
1069
01:04:33,006 --> 01:04:34,375
What about you, Kira?
1070
01:04:34,408 --> 01:04:37,512
Well, you made your brother
eat worms.
1071
01:04:37,545 --> 01:04:39,113
That's naughty!
1072
01:04:39,146 --> 01:04:41,048
Okay, how does he know
about my bike?
1073
01:04:41,081 --> 01:04:44,552
It's a lucky guess, like:
"Hey, do you like big tits?"
1074
01:04:44,586 --> 01:04:46,521
Come on, every kid wants
a fucking bike.
1075
01:04:46,554 --> 01:04:49,624
-You're gonna tell me who you
work for... -Oh, Christ. No.
1076
01:04:49,657 --> 01:04:53,060
...then you've got five seconds
to tell me who you really are.
1077
01:04:53,093 --> 01:04:55,929
Five, four, three, two...
1078
01:04:55,963 --> 01:04:57,532
I'm Santa Claus!
1079
01:04:57,565 --> 01:05:00,000
Well, not anymore.
1080
01:05:24,692 --> 01:05:26,694
Is it snowing?
1081
01:05:26,728 --> 01:05:30,130
Is he doing this
with Santa magic?
1082
01:05:36,538 --> 01:05:39,039
Let it snow!
1083
01:05:50,618 --> 01:05:52,554
It's not snow.
1084
01:05:52,587 --> 01:05:54,021
It's Styrofoam.
1085
01:05:54,054 --> 01:05:56,256
I told you this guy's
a big phony.
1086
01:06:10,638 --> 01:06:12,640
Where'd he go?
1087
01:06:12,674 --> 01:06:14,174
He went up the chimney.
1088
01:06:14,208 --> 01:06:15,743
-I saw it.
-I don't know,
1089
01:06:15,777 --> 01:06:17,745
he had a rig
or some pulley system
1090
01:06:17,779 --> 01:06:19,747
-that just yanked him up.
-You can't fit up there.
1091
01:06:19,781 --> 01:06:21,348
-It's impossible.
-Oh, you see one weird thing,
1092
01:06:21,381 --> 01:06:23,618
and then you think
you're in a fairy tale?
1093
01:06:23,651 --> 01:06:25,052
Incoming.
1094
01:06:25,085 --> 01:06:25,787
We've got sleigh bells
approaching.
1095
01:06:25,820 --> 01:06:27,622
Oh, my God.
1096
01:06:27,655 --> 01:06:29,557
It's his reindeer.
1097
01:06:31,258 --> 01:06:33,227
It's the extraction team.
1098
01:06:33,260 --> 01:06:35,395
Pull yourselves together!
1099
01:06:50,344 --> 01:06:54,582
And that is the sound
of my Kill Squad.
1100
01:06:56,183 --> 01:06:58,218
Oh, you're fizzity-fucked now.
1101
01:06:58,252 --> 01:07:00,387
Huh? What are you gonna do?
You little elf bitch.
1102
01:07:00,420 --> 01:07:01,723
Fu...
1103
01:07:01,756 --> 01:07:03,056
Bertie.
1104
01:07:03,090 --> 01:07:04,491
Hashtag "blessed."
1105
01:07:07,562 --> 01:07:10,264
Yeah!
1106
01:07:10,297 --> 01:07:11,398
Parkour.
1107
01:07:11,431 --> 01:07:12,399
Kill him, babe!
1108
01:07:12,432 --> 01:07:15,168
Oh!
1109
01:07:15,870 --> 01:07:17,572
Morgan's gonna save us.
1110
01:07:19,373 --> 01:07:23,176
Jean-Claude Van Dipshit
just ditched us, sweetie.
1111
01:07:30,183 --> 01:07:32,152
Hold your fire.
1112
01:07:32,185 --> 01:07:33,655
Barrel roll!
1113
01:07:35,455 --> 01:07:36,624
Easy, easy.
1114
01:07:36,658 --> 01:07:38,593
-Yeah!
-Easy.
1115
01:07:38,626 --> 01:07:39,794
Identify yourself.
1116
01:07:39,827 --> 01:07:42,462
I'm one of the hostages.
1117
01:07:42,496 --> 01:07:45,432
Morgan Steel, the actor.
1118
01:07:45,465 --> 01:07:48,402
Played a lot of soldiers
in my career.
1119
01:07:48,435 --> 01:07:52,139
Can I just say, thank you
for your service. Semper fi.
1120
01:07:52,807 --> 01:07:54,709
What's the situation inside?
1121
01:07:54,742 --> 01:07:57,210
Bunch of ex-military guys,
1122
01:07:57,244 --> 01:07:59,212
but I got to warn you,
they know you're coming.
1123
01:07:59,246 --> 01:08:00,748
I think they're ready for you.
1124
01:08:00,782 --> 01:08:02,650
They better be.
1125
01:08:02,684 --> 01:08:04,719
We're on a tight schedule.
1126
01:08:04,752 --> 01:08:06,621
Shit.
1127
01:08:09,891 --> 01:08:12,159
Oh, f...
1128
01:08:12,192 --> 01:08:15,429
-All right, let's move out.
-Let's move out.
1129
01:08:19,567 --> 01:08:21,234
Come on.
1130
01:08:21,268 --> 01:08:23,370
You got to be kidding me.
1131
01:08:23,403 --> 01:08:25,138
Hey, Thorp,
you're ten minutes late.
1132
01:08:25,172 --> 01:08:26,473
What kept you?
1133
01:08:26,507 --> 01:08:28,710
Looks to me like your net's
got a hole in it.
1134
01:08:28,743 --> 01:08:31,311
Or are you just letting your
hostages out for some exercise?
1135
01:08:31,345 --> 01:08:33,480
No, no, no. We got
a wild gopher running around
1136
01:08:33,514 --> 01:08:36,183
complicating shit
and causing problems.
1137
01:08:36,216 --> 01:08:37,619
Who? Lightstone security?
1138
01:08:37,652 --> 01:08:39,286
Nah, I don't think so.
Some intruder dressed as Santa.
1139
01:08:39,319 --> 01:08:40,788
But I'm telling you,
I'm telling you,
1140
01:08:40,822 --> 01:08:42,824
there's something weird
about him.
1141
01:08:42,857 --> 01:08:44,491
Might be the real Santa.
1142
01:08:44,525 --> 01:08:46,861
-The fuck did she just say?
-Nothing, nothing.
1143
01:08:46,894 --> 01:08:48,161
She's joking.
1144
01:08:48,195 --> 01:08:50,598
My squad will take care of it.
1145
01:08:52,900 --> 01:08:55,637
Beta Team, go find this asshole.
1146
01:08:55,670 --> 01:08:57,639
Go.
1147
01:08:57,672 --> 01:09:01,876
Now, let's unwrap our present,
shall we?
1148
01:09:01,909 --> 01:09:04,277
All right, you heard the man.
1149
01:09:04,311 --> 01:09:06,781
Time to kill Santa.
1150
01:09:06,814 --> 01:09:09,349
I've got him. He's on the roof.
1151
01:09:09,383 --> 01:09:11,653
Roger that. I got eyes on him.
1152
01:09:28,970 --> 01:09:30,938
Right, Sugarplum.
Hit that button.
1153
01:09:37,912 --> 01:09:39,814
Here we go.
1154
01:09:39,847 --> 01:09:41,314
Our skeleton key.
1155
01:09:41,348 --> 01:09:43,216
The "open" magic stick.
1156
01:09:43,250 --> 01:09:44,752
This better fucking work.
1157
01:09:44,786 --> 01:09:47,487
I'm flushing my career for this,
my reputation.
1158
01:09:47,522 --> 01:09:50,390
Yeah, well, then you can
buy yourself a new rep.
1159
01:09:59,299 --> 01:10:00,702
As a kid, I loved
1160
01:10:00,735 --> 01:10:02,704
unwrapping Christmas presents
so much
1161
01:10:02,737 --> 01:10:05,773
that my mom would wrap
empty boxes for me.
1162
01:10:06,708 --> 01:10:09,209
I didn't care
that nothing was inside.
1163
01:10:20,955 --> 01:10:23,591
Is this a fucking joke?
1164
01:10:23,624 --> 01:10:24,826
No.
1165
01:10:26,326 --> 01:10:27,995
You said it would
fucking be here!
1166
01:10:28,029 --> 01:10:31,733
I'm telling you,
my intel was rock solid.
1167
01:10:31,766 --> 01:10:34,367
I had guys on the inside.
1168
01:10:35,435 --> 01:10:38,740
300 million in cash
was delivered here yesterday
1169
01:10:38,773 --> 01:10:41,241
to this fucking mansion.
1170
01:10:46,013 --> 01:10:48,783
Somebody must've intercepted it.
1171
01:10:52,787 --> 01:10:54,822
Son of a bitch.
1172
01:11:17,344 --> 01:11:18,746
Oh, shit.
1173
01:11:18,780 --> 01:11:21,348
Santa, you okay?
1174
01:11:21,381 --> 01:11:22,984
Santa.
1175
01:11:23,017 --> 01:11:25,086
A bunch of new bad guys
showed up.
1176
01:11:25,119 --> 01:11:27,054
They're on the naughty list.
1177
01:11:27,088 --> 01:11:30,290
They got their gadgets
and their gizmos on them.
1178
01:11:30,958 --> 01:11:33,460
I'm sorry.
I think this is it, kid.
1179
01:11:33,493 --> 01:11:35,096
No, no, don't say that.
1180
01:11:35,129 --> 01:11:37,098
The naughty list...
1181
01:11:37,131 --> 01:11:39,667
just grows and grows.
1182
01:11:48,441 --> 01:11:52,079
He's in that structure.
Body cams on.
1183
01:11:52,113 --> 01:11:54,115
Don't give up.
1184
01:11:54,148 --> 01:11:56,784
You make a wish this time,
Santa.
1185
01:11:56,818 --> 01:11:58,485
Just this once.
1186
01:11:58,519 --> 01:12:01,454
If you could have anything
in this world,
1187
01:12:01,488 --> 01:12:03,691
what would it be?
1188
01:12:09,462 --> 01:12:12,465
I wish I could see
Mrs. Claus again,
1189
01:12:12,499 --> 01:12:15,570
tell her how much I love her.
1190
01:12:15,603 --> 01:12:18,438
Then you make
that wish come true.
1191
01:12:18,471 --> 01:12:20,575
Oh, shit.
1192
01:12:20,608 --> 01:12:22,844
No, no, no, no. No, no.
1193
01:12:24,679 --> 01:12:25,947
Oh, God.
1194
01:12:25,980 --> 01:12:28,883
No.
1195
01:12:41,162 --> 01:12:44,131
You said these guys,
they're naughty.
1196
01:12:44,165 --> 01:12:47,101
And what do you do
to the naughty ones?
1197
01:12:47,134 --> 01:12:49,003
I give them a lump of coal.
1198
01:12:49,036 --> 01:12:51,471
Yeah. Give them their lumps.
1199
01:12:52,640 --> 01:12:54,842
Take that coal and shove it
straight up their...
1200
01:12:54,876 --> 01:12:57,011
-Anuses.
-Yeah!
1201
01:13:03,050 --> 01:13:04,752
They're right outside.
1202
01:13:19,066 --> 01:13:21,502
Santa's gonna eat
through these guys
1203
01:13:21,535 --> 01:13:23,638
like a plate full of cookies.
1204
01:13:28,042 --> 01:13:29,577
Move, move.
1205
01:13:33,114 --> 01:13:34,949
Hey, lock it up.
1206
01:13:36,851 --> 01:13:38,753
Lights down.
1207
01:13:39,854 --> 01:13:41,923
Stay at my back.
1208
01:13:41,956 --> 01:13:43,891
All right, we got this, boys.
1209
01:14:02,777 --> 01:14:05,079
All right, where the fuck
is my money?!
1210
01:14:05,112 --> 01:14:07,615
Where's the money?!
1211
01:14:18,259 --> 01:14:20,995
All right, I've been
a sweetheart up to now.
1212
01:14:21,028 --> 01:14:22,596
But that's all over.
1213
01:14:22,630 --> 01:14:24,198
No more fucking games!
1214
01:14:24,231 --> 01:14:25,833
Where's the money?
1215
01:14:25,866 --> 01:14:28,903
Or I will shoot every last
one of you and enjoy it.
1216
01:14:33,007 --> 01:14:35,743
-It's in the vault.
-I just looked in the vault.
1217
01:14:35,776 --> 01:14:37,244
Had the money been in there,
1218
01:14:37,278 --> 01:14:38,980
I'd have a different
expression on my face.
1219
01:14:39,013 --> 01:14:40,247
Impossible.
1220
01:14:40,281 --> 01:14:42,550
Takes days to get
into that thing.
1221
01:14:42,583 --> 01:14:45,987
Not if we have the key,
Mrs. Lightstone.
1222
01:14:47,288 --> 01:14:49,256
Thorp.
1223
01:14:50,791 --> 01:14:53,227
You can't trust anyone
these days.
1224
01:14:53,260 --> 01:14:55,563
I'm not sure how, but you
1225
01:14:55,596 --> 01:14:58,299
or one of your shithead kids
moved the money.
1226
01:14:58,332 --> 01:15:00,201
And this upsets me.
1227
01:15:00,234 --> 01:15:02,036
It upsets me
1228
01:15:02,069 --> 01:15:06,107
in a way that makes me want to
just randomly shoot at people.
1229
01:15:07,074 --> 01:15:09,210
Hold on. Just... Sorry.
1230
01:15:09,243 --> 01:15:10,745
-Um...
-What? What?
1231
01:15:10,778 --> 01:15:12,213
Uh, what if you randomly shoot
1232
01:15:12,246 --> 01:15:14,782
the only person
who knows where it is?
1233
01:15:15,916 --> 01:15:17,985
Oh, fuck you people!
1234
01:15:22,723 --> 01:15:27,795
♪ We waited
all through the year ♪
1235
01:15:28,662 --> 01:15:33,701
♪ For the day to appear ♪
1236
01:15:35,603 --> 01:15:41,208
♪ When we could be together ♪
1237
01:15:41,242 --> 01:15:43,811
♪ In harmony ♪
1238
01:15:45,212 --> 01:15:47,314
♪ You know the time will come ♪
1239
01:15:50,317 --> 01:15:52,720
♪ Peace on Earth for everyone ♪
1240
01:15:52,753 --> 01:15:54,188
Suck on this.
1241
01:15:58,759 --> 01:16:03,631
♪ And we can live forever ♪
1242
01:16:03,664 --> 01:16:06,867
♪ In a world where we are free ♪
1243
01:16:06,901 --> 01:16:09,904
♪ Let it shine for you and me ♪
1244
01:16:09,937 --> 01:16:13,207
♪ There's something
about Christmastime ♪
1245
01:16:13,240 --> 01:16:16,177
♪ Something about
Christmastime ♪
1246
01:16:16,210 --> 01:16:19,213
♪ That makes you wish it was
Christmas every day... ♪
1247
01:16:19,246 --> 01:16:20,781
I need some feedback, guys.
1248
01:16:22,349 --> 01:16:24,618
Guys, what the hell is going on?
1249
01:16:25,319 --> 01:16:27,888
♪ The way that
the old folks smile ♪
1250
01:16:27,922 --> 01:16:32,693
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1251
01:16:34,128 --> 01:16:38,966
♪ We're all as one tonight ♪
1252
01:16:38,999 --> 01:16:43,737
♪ Makes no difference
if you're Black or white ♪
1253
01:16:46,674 --> 01:16:49,210
♪ 'Cause we can sing together ♪
1254
01:16:52,012 --> 01:16:54,048
♪ In harmony ♪
1255
01:16:55,950 --> 01:17:00,754
♪ I know it's not too late ♪
1256
01:17:00,788 --> 01:17:03,724
♪ The world would be ♪
1257
01:17:03,757 --> 01:17:07,128
♪ A better place ♪
1258
01:17:09,263 --> 01:17:10,764
-What's that?
-Huh?
1259
01:17:10,798 --> 01:17:12,867
♪ If we can keep the spirit ♪
1260
01:17:14,835 --> 01:17:17,271
♪ More than one day
in the year ♪
1261
01:17:17,304 --> 01:17:21,675
♪ Send a message
loud and clear ♪
1262
01:17:22,843 --> 01:17:25,779
♪ There's something
about Christmastime ♪
1263
01:17:25,813 --> 01:17:28,215
♪ Something about
Christmastime ♪
1264
01:17:28,249 --> 01:17:32,686
♪ That makes you wish
it was Christmas every day ♪
1265
01:17:34,788 --> 01:17:38,325
♪ To see the joy
in the children's eyes ♪
1266
01:17:38,359 --> 01:17:41,028
♪ The way that
the old folks smile ♪
1267
01:17:41,061 --> 01:17:46,100
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1268
01:17:47,067 --> 01:17:49,970
♪ It's the time of year
when everyone's together... ♪
1269
01:17:50,004 --> 01:17:51,939
Jesus Christ.
1270
01:17:52,740 --> 01:17:55,176
Nope. Just jolly old Saint Nick.
1271
01:17:55,209 --> 01:17:57,378
♪ Here on Christmas Day ♪
1272
01:17:58,979 --> 01:18:02,783
♪ When the ones you love
are there ♪
1273
01:18:02,816 --> 01:18:07,454
♪ You can feel the magic
in the air... ♪
1274
01:18:07,488 --> 01:18:10,291
-Oh, God!
-There you go.
1275
01:18:10,324 --> 01:18:12,026
A little stocking stuffer.
1276
01:18:12,960 --> 01:18:16,363
Where is it?
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1277
01:18:16,397 --> 01:18:18,933
Fuck, fuck, fuck.
1278
01:18:18,966 --> 01:18:21,735
-I got to watch.
-Fuck!
1279
01:18:22,836 --> 01:18:24,972
Ho-Ho-Holy shit.
1280
01:18:25,005 --> 01:18:27,341
♪ Christmas will never
go away. ♪
1281
01:18:27,374 --> 01:18:29,977
Gertrude would never
trust anybody
1282
01:18:30,010 --> 01:18:32,346
who wasn't blood
with this kind of info.
1283
01:18:32,379 --> 01:18:34,248
So...
1284
01:18:34,281 --> 01:18:37,818
the in-laws wouldn't know shit,
1285
01:18:37,851 --> 01:18:40,254
which means
that I can shoot her...
1286
01:18:41,889 --> 01:18:43,857
...unless you tell me
where the fucking money is.
1287
01:18:43,891 --> 01:18:46,093
Please don't, okay?
It's Christmas.
1288
01:18:46,126 --> 01:18:47,995
Shut up!
1289
01:18:48,896 --> 01:18:50,164
I swear,
I'll blow her brains out
1290
01:18:50,197 --> 01:18:51,498
unless you tell me
where the money went.
1291
01:18:51,533 --> 01:18:53,901
I did it!
1292
01:18:53,934 --> 01:18:56,203
-What?
-Okay. Yeah, I did it.
1293
01:18:56,237 --> 01:18:58,138
-I moved the money.
-No, d-don't-don't be an idiot.
1294
01:18:58,172 --> 01:18:59,940
-What?
-The money's our only leverage.
1295
01:18:59,974 --> 01:19:01,775
Well, my wife has a fucking
gun to her head, so...
1296
01:19:01,809 --> 01:19:03,511
Yeah, how did you find out
that we were coming, huh?
1297
01:19:03,545 --> 01:19:05,246
I didn't. I was stealing it.
1298
01:19:06,581 --> 01:19:07,915
-Yeah, coincidence.
-Oh, my God.
1299
01:19:07,948 --> 01:19:09,250
I was planning to take the money
1300
01:19:09,283 --> 01:19:12,386
and leave with my wife
and daughter tonight
1301
01:19:12,419 --> 01:19:14,388
and never come back here.
1302
01:19:14,421 --> 01:19:17,858
Oh, and then my mom would, uh,
1303
01:19:17,891 --> 01:19:19,893
read the note with her whiskey
in the morning
1304
01:19:19,927 --> 01:19:21,495
and know what I had done.
1305
01:19:21,529 --> 01:19:23,964
For years,
I have been telling you
1306
01:19:23,998 --> 01:19:26,267
to stop caring about
your mother's fucking money!
1307
01:19:26,300 --> 01:19:29,837
And you think the solution
was to steal a bunch of it.
1308
01:19:30,538 --> 01:19:32,473
Well, it...
yeah, it does sound stupid
1309
01:19:32,507 --> 01:19:34,041
when you say it like that.
1310
01:19:34,074 --> 01:19:36,076
How can you do this right now?
1311
01:19:36,110 --> 01:19:38,145
It's disgusting. After all
that Mother has given us?
1312
01:19:38,178 --> 01:19:40,314
Come on, Alva.
Everything she ever gave you,
1313
01:19:40,347 --> 01:19:41,549
she made damn sure we knew
1314
01:19:41,583 --> 01:19:42,916
she had the power
to take right back.
1315
01:19:42,950 --> 01:19:46,820
I have spent years
groveling to you.
1316
01:19:46,854 --> 01:19:49,456
In the meanwhile,
I was destroying
1317
01:19:49,490 --> 01:19:51,526
the only good thing in my life.
1318
01:19:51,559 --> 01:19:53,027
What are we doing here, huh?
1319
01:19:53,060 --> 01:19:55,896
Family therapy or doing a heist?
1320
01:19:55,929 --> 01:19:58,932
Yeah, enough of this sharing
bullshit.
1321
01:19:58,966 --> 01:20:00,934
All right. Where'd you put it?
1322
01:20:07,074 --> 01:20:09,810
Look at this little idiot.
1323
01:20:13,380 --> 01:20:15,015
Oh, no.
1324
01:20:15,049 --> 01:20:16,483
What?
1325
01:20:16,518 --> 01:20:18,452
-The bad guys found me.
-Okay.
1326
01:20:18,485 --> 01:20:20,354
I'm coming.
1327
01:20:26,994 --> 01:20:30,964
You know, booby traps don't work
unless you hide them.
1328
01:20:33,501 --> 01:20:35,102
You little moron.
1329
01:20:38,105 --> 01:20:40,374
Jesus! Shit!
1330
01:20:44,345 --> 01:20:46,380
Help me! Help me! Help!
1331
01:20:47,948 --> 01:20:50,017
You'll be f...
You'll be fine.
1332
01:20:50,050 --> 01:20:52,219
Sit tight.
I'll be back in a sec.
1333
01:20:55,122 --> 01:20:57,391
Right after I kill
this little piece of shit!
1334
01:21:00,194 --> 01:21:02,496
You little fucking brat.
1335
01:21:51,211 --> 01:21:52,680
You're dead!
1336
01:21:52,714 --> 01:21:55,315
You're so fucking dead!
1337
01:22:02,456 --> 01:22:05,025
Fucking piece of shit.
1338
01:22:10,063 --> 01:22:12,933
You little...
1339
01:22:30,117 --> 01:22:32,186
Incoming!
1340
01:22:50,738 --> 01:22:52,607
Son of a fucking...
1341
01:23:02,684 --> 01:23:04,586
Fuck.
1342
01:23:04,619 --> 01:23:06,453
I got you now, kid.
1343
01:23:06,487 --> 01:23:08,222
Yeah? Heads up.
1344
01:23:10,290 --> 01:23:11,793
That's all you got?
You fucking...
1345
01:23:14,662 --> 01:23:17,331
Enough of this shit.
1346
01:23:42,790 --> 01:23:44,157
Santa!
1347
01:23:54,101 --> 01:23:56,270
Hi, Trudy. Hi.
1348
01:23:56,303 --> 01:23:59,139
I made booby traps like
in the movie. It was so funny.
1349
01:23:59,172 --> 01:24:01,609
Ho, ho, ho.
1350
01:24:07,549 --> 01:24:11,485
Trudy, I want you to, uh...
just do me a favor.
1351
01:24:12,386 --> 01:24:15,289
Just turn around
and close your eyes.
1352
01:24:15,322 --> 01:24:18,125
Maybe put your fingers
in your ears and, uh,
1353
01:24:18,158 --> 01:24:21,194
sing "Jingle Bells"
as loud as you can.
1354
01:24:21,228 --> 01:24:23,163
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1355
01:24:23,196 --> 01:24:25,432
♪ Jingle all the way ♪
1356
01:24:25,465 --> 01:24:27,769
♪ Oh, how fun it is to ride... ♪
1357
01:24:27,802 --> 01:24:30,738
You were about to murder
an innocent child.
1358
01:24:30,772 --> 01:24:31,839
♪ Jingle bells,
jingle bells... ♪
1359
01:24:31,873 --> 01:24:33,575
Innocent?
1360
01:24:33,608 --> 01:24:35,577
It's naughty.
1361
01:24:35,610 --> 01:24:37,177
Naughty.
1362
01:24:37,745 --> 01:24:39,279
Naughty!
1363
01:24:39,313 --> 01:24:40,882
It's part of
the Lightstone legacy.
1364
01:24:40,915 --> 01:24:42,717
We're horrible people.
1365
01:24:42,750 --> 01:24:44,451
So I get why you did
what you did.
1366
01:24:44,484 --> 01:24:46,521
When your grandfather told me
I'd never run the company
1367
01:24:46,554 --> 01:24:48,856
because a girl
doesn't have what it takes,
1368
01:24:48,890 --> 01:24:50,858
I had to snatch the reins
away from him.
1369
01:24:50,892 --> 01:24:52,426
But the point is,
1370
01:24:52,459 --> 01:24:54,227
a Lightstone takes
what's theirs.
1371
01:24:54,261 --> 01:24:55,830
I'm proud of you, son.
1372
01:24:55,863 --> 01:24:57,331
All right, where the hell is it?
1373
01:24:59,667 --> 01:25:01,636
The money's hidden inside.
1374
01:25:02,804 --> 01:25:05,807
And the Three Wise Men
presented him with gifts
1375
01:25:05,840 --> 01:25:08,710
of frankincense, myrrh...
1376
01:25:10,778 --> 01:25:13,848
...and cold hard cash.
1377
01:25:13,881 --> 01:25:15,382
Load it up, boys.
1378
01:25:15,415 --> 01:25:17,752
All right,
we're securing the money.
1379
01:25:17,785 --> 01:25:19,654
Kill the hostages
and meet us outside.
1380
01:25:19,687 --> 01:25:21,488
What?
1381
01:25:21,522 --> 01:25:23,490
No.
1382
01:25:25,526 --> 01:25:26,728
Mom.
1383
01:25:26,761 --> 01:25:28,228
It's fine, Bert.
1384
01:25:28,261 --> 01:25:29,597
Everything's fine.
1385
01:25:29,631 --> 01:25:31,699
Okay.
1386
01:25:31,733 --> 01:25:33,768
Everybody, get up.
1387
01:25:33,801 --> 01:25:38,238
It's time for a murder.
1388
01:25:38,271 --> 01:25:40,708
Come on. Come on.
You don't want to kill us.
1389
01:25:40,742 --> 01:25:42,175
You really don't.
1390
01:25:42,209 --> 01:25:44,277
Oh, yes, I do.
1391
01:25:44,311 --> 01:25:47,381
I really, really, really do.
1392
01:25:47,414 --> 01:25:48,916
And I'm gonna start with you.
1393
01:25:48,950 --> 01:25:50,417
No, no, no, no, no, no, no, no.
1394
01:25:50,450 --> 01:25:51,686
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1395
01:25:53,420 --> 01:25:54,956
You got to kill
Aunt Linda first.
1396
01:25:54,989 --> 01:25:56,924
What the hell, Bert?
1397
01:25:56,958 --> 01:25:58,860
You want to squeeze in
being a little shit
1398
01:25:58,893 --> 01:26:00,460
before you die, Bertrude?
1399
01:26:00,494 --> 01:26:01,963
-I say shoot him first.
-What?
1400
01:26:01,996 --> 01:26:04,231
Wait. No, no, no.
Don't shoot him.
1401
01:26:04,264 --> 01:26:06,266
Don't shoot him first.
And don't you call him
1402
01:26:06,299 --> 01:26:07,869
a little shit,
you gold-digging bitch.
1403
01:26:07,902 --> 01:26:09,604
Okay. I changed my mind.
1404
01:26:09,637 --> 01:26:11,572
-Shoot the alcoholic bitch
first. -Don't call my mom
1405
01:26:11,606 --> 01:26:13,675
-an alcoholic bitch.
-Your mom's an alcoholic.
1406
01:26:13,708 --> 01:26:15,510
-I'm sorry.
-You're a gold-digging bitch.
1407
01:26:15,543 --> 01:26:17,679
Oh, I'm a gold-digger,
when I have a whole-ass career?
1408
01:26:17,712 --> 01:26:19,379
You're not even part
of the fucking family.
1409
01:26:19,413 --> 01:26:22,382
-She's an engineer.
-You know goddamn well...
1410
01:26:22,416 --> 01:26:23,551
Shut up!
1411
01:26:27,287 --> 01:26:31,358
Just like rats in a barrel.
1412
01:26:32,026 --> 01:26:34,294
Why don't you die
with some dignity?
1413
01:26:39,534 --> 01:26:41,301
Get off of me!
1414
01:26:41,334 --> 01:26:42,870
Okay, okay.
1415
01:26:42,904 --> 01:26:44,304
Fuck you!
1416
01:26:44,337 --> 01:26:46,741
This is for yelling at my child!
1417
01:26:46,774 --> 01:26:48,275
Creep!
1418
01:26:48,308 --> 01:26:49,877
That's for slapping me,
motherfucker!
1419
01:26:49,911 --> 01:26:51,813
This is for
your dumb fucking hat!
1420
01:27:01,556 --> 01:27:03,024
Is he...
1421
01:27:03,057 --> 01:27:04,726
Is he dead?
1422
01:27:08,629 --> 01:27:10,531
Yeah.
1423
01:27:11,364 --> 01:27:12,800
Thanks, Linda.
1424
01:27:12,834 --> 01:27:15,970
Well, it's nice to do something
as a family for a change.
1425
01:27:17,370 --> 01:27:18,873
Oh, shit!
1426
01:27:18,906 --> 01:27:20,808
I'm gonna...
1427
01:27:24,912 --> 01:27:26,480
That was for Morgan.
1428
01:27:26,514 --> 01:27:31,552
He may have been stupid,
but he was very, very hot.
1429
01:27:32,854 --> 01:27:35,288
Oh. Trudy!
1430
01:27:35,322 --> 01:27:37,658
Mommy!
1431
01:27:37,692 --> 01:27:39,359
Thank God, baby.
1432
01:27:39,392 --> 01:27:41,294
Are you okay?
1433
01:27:41,328 --> 01:27:42,897
I'm okay, Mommy.
1434
01:27:42,930 --> 01:27:44,031
Okay.
1435
01:27:44,065 --> 01:27:46,667
This is my friend, Santa.
1436
01:27:50,972 --> 01:27:53,007
What the fuck?
1437
01:27:53,040 --> 01:27:54,909
I can't thank you enough,
Mister...
1438
01:27:54,942 --> 01:27:57,512
Claus. But please call me Santa.
1439
01:27:57,545 --> 01:27:58,646
Mm-hmm.
1440
01:27:58,679 --> 01:28:00,748
You guys should get out of here.
1441
01:28:00,782 --> 01:28:02,349
It's dangerous.
1442
01:28:02,382 --> 01:28:04,652
They took my husband
and her grandmother.
1443
01:28:06,486 --> 01:28:07,989
Anybody know how to work
these gizmos?
1444
01:28:08,022 --> 01:28:09,422
I think so.
1445
01:28:09,456 --> 01:28:11,058
I used to hunt with my dad.
1446
01:28:11,092 --> 01:28:12,359
Ow.
1447
01:28:12,392 --> 01:28:13,928
Copy that. How's that looking?
1448
01:28:13,961 --> 01:28:16,764
-Yeah, I got it on lockdown.
-Heads on a swivel, boys.
1449
01:28:18,099 --> 01:28:19,734
-Incoming!
-Heads up!
1450
01:28:21,102 --> 01:28:22,670
Oh, oh! Who's shooting?
1451
01:28:22,703 --> 01:28:23,905
Who's...
1452
01:28:23,938 --> 01:28:27,440
-Cap, get down!
-Watch it! Watch it!
1453
01:28:32,479 --> 01:28:34,816
Gun 'em down. Mow them all down.
1454
01:28:50,665 --> 01:28:53,501
-All right, let's get the fuck
out of here. -Let's go.
1455
01:28:53,534 --> 01:28:55,937
-Go where?
-Come on, move, you old bat.
1456
01:28:56,804 --> 01:28:58,739
Get your fucking
hands off of me.
1457
01:29:08,850 --> 01:29:11,052
Oh! Oh, shit.
1458
01:29:11,085 --> 01:29:14,622
My balls! My fucking balls!
1459
01:29:31,505 --> 01:29:33,975
Ow, my balls! Why did you
shoot me in the ball...
1460
01:29:37,879 --> 01:29:40,147
Oh, Jesus.
1461
01:29:40,181 --> 01:29:41,849
Sorry.
1462
01:29:43,784 --> 01:29:46,453
Don't worry about us, Mr. Claus.
We got this.
1463
01:29:46,486 --> 01:29:48,823
Who is that guy?
1464
01:29:48,856 --> 01:29:51,424
He said he was Mr. Claus.
1465
01:29:53,027 --> 01:29:55,029
-Fuck. Trudy.
-No, no.
1466
01:29:55,062 --> 01:29:56,764
She's in the house. She's okay.
1467
01:29:56,797 --> 01:29:58,032
She's safe.
1468
01:29:58,065 --> 01:30:00,167
-Oh, thank God.
-Yeah.
1469
01:30:20,955 --> 01:30:22,523
No, no.
1470
01:30:22,556 --> 01:30:25,059
-Oh... go, go, go, go, go.
-No, no, no. Wait, wait.
1471
01:31:10,938 --> 01:31:13,507
Oh, shit!
1472
01:31:15,710 --> 01:31:18,546
Ho, ho!
1473
01:31:20,114 --> 01:31:21,481
Fuck!
1474
01:32:04,925 --> 01:32:07,695
Fucking die.
1475
01:33:00,815 --> 01:33:02,683
Come on. Come on. Come on.
1476
01:33:02,716 --> 01:33:05,920
Yeah, over here. Over here.
1477
01:33:05,953 --> 01:33:07,188
Santa!
1478
01:33:08,155 --> 01:33:09,990
Come on!
1479
01:33:10,024 --> 01:33:11,358
Yeah.
1480
01:33:55,202 --> 01:33:56,637
Fuck.
1481
01:34:20,194 --> 01:34:22,229
You're real?
1482
01:34:23,731 --> 01:34:26,066
You're... him.
1483
01:34:29,069 --> 01:34:30,371
You're you.
1484
01:34:30,404 --> 01:34:32,973
That's what I've been trying
to tell you.
1485
01:34:33,007 --> 01:34:36,310
The real goddamn Santa Claus.
1486
01:34:36,343 --> 01:34:38,846
This is not your night, pal.
1487
01:34:38,879 --> 01:34:41,982
Oh, I don't know.
I think you're wrong.
1488
01:34:42,016 --> 01:34:45,319
I think my whole shitty life's
built up to this moment.
1489
01:34:45,352 --> 01:34:46,787
Because when I kill you,
1490
01:34:46,820 --> 01:34:50,090
this whole goddamn holiday
finally ends.
1491
01:34:51,859 --> 01:34:53,827
Whatever it takes...
1492
01:34:55,429 --> 01:34:57,431
...Christmas dies tonight.
1493
01:35:49,883 --> 01:35:51,385
Whoa!
1494
01:37:16,604 --> 01:37:19,306
The last Christmas.
1495
01:37:29,316 --> 01:37:31,885
Not if you still believe.
1496
01:37:33,487 --> 01:37:35,489
No!
1497
01:38:03,685 --> 01:38:07,287
I have no idea what the fuck
is going on here.
1498
01:38:09,591 --> 01:38:11,892
But this ends now.
1499
01:38:16,631 --> 01:38:18,465
Damn right it does.
1500
01:38:27,575 --> 01:38:29,943
Trudy, be careful.
1501
01:38:33,480 --> 01:38:35,416
Santa!
1502
01:38:35,449 --> 01:38:38,051
Oh, no. Santa.
1503
01:38:39,386 --> 01:38:41,054
Oh, no.
1504
01:38:47,695 --> 01:38:50,030
You saved my daughter.
1505
01:38:50,632 --> 01:38:52,299
No.
1506
01:38:53,267 --> 01:38:54,569
She saved me.
1507
01:38:54,602 --> 01:38:57,337
Help him. Please help him.
1508
01:38:57,371 --> 01:38:59,973
Honey, I don't think
there's anything we can do.
1509
01:39:00,007 --> 01:39:01,175
It's okay. It's okay.
1510
01:39:01,208 --> 01:39:03,444
It's too late for that.
1511
01:39:03,477 --> 01:39:05,946
Too late.
1512
01:39:06,581 --> 01:39:09,249
I'm cold.
1513
01:39:09,283 --> 01:39:11,485
I haven't felt cold in years.
1514
01:39:11,519 --> 01:39:13,555
We need to keep him warm.
1515
01:39:14,556 --> 01:39:16,691
All of the fires are going out.
1516
01:39:16,724 --> 01:39:19,193
We need to find
something to burn.
1517
01:39:20,461 --> 01:39:22,095
I got an idea.
1518
01:39:25,199 --> 01:39:27,000
Whoa.
1519
01:39:28,435 --> 01:39:29,737
No.
1520
01:39:29,771 --> 01:39:32,072
No, no, no, no. No, Jason, no.
1521
01:39:32,105 --> 01:39:33,140
Please, Santa.
1522
01:39:33,173 --> 01:39:36,210
I don't want you to die.
1523
01:39:39,246 --> 01:39:40,782
Jason, let's slow this down.
1524
01:39:40,815 --> 01:39:42,382
What are you doing?
1525
01:39:42,416 --> 01:39:45,620
I've lived longer
than any man should ever live.
1526
01:39:45,653 --> 01:39:48,388
He's pretty much dead.
What the hell is happening?
1527
01:39:48,422 --> 01:39:50,457
-You don't need to burn money.
-Okay. More. Yeah.
1528
01:39:50,491 --> 01:39:54,061
You can't die, Santa.
You have to get up.
1529
01:39:54,094 --> 01:39:56,531
I think I used up
all my Christmas magic.
1530
01:39:57,498 --> 01:39:59,233
Sorry.
1531
01:40:01,268 --> 01:40:04,806
I'm s... I'm sorry I can't
give you what you asked for.
1532
01:40:06,541 --> 01:40:08,710
Take that. Take that.
1533
01:40:08,743 --> 01:40:10,410
But you did.
1534
01:40:13,180 --> 01:40:15,449
Santa, please don't die.
1535
01:40:15,482 --> 01:40:18,085
Wake up. Wake up.
1536
01:40:18,118 --> 01:40:20,588
We need to get him
close to the fire.
1537
01:40:20,622 --> 01:40:22,557
Jason.
1538
01:40:23,323 --> 01:40:25,325
Just wake up.
1539
01:40:26,326 --> 01:40:27,629
Please.
1540
01:40:27,662 --> 01:40:29,564
No.
1541
01:40:33,801 --> 01:40:37,237
Oh, I am so, so sorry.
1542
01:40:42,142 --> 01:40:45,078
This man...
1543
01:40:45,813 --> 01:40:49,416
This brave, brave man,
whoever he was...
1544
01:40:49,449 --> 01:40:50,685
He's Santa.
1545
01:40:50,718 --> 01:40:52,854
The real Santa. He is.
1546
01:40:52,887 --> 01:40:56,156
And I still believe in him.
1547
01:40:56,858 --> 01:40:59,594
I'll always believe in you,
Santa.
1548
01:41:04,264 --> 01:41:06,266
I believe in him, too.
1549
01:41:09,436 --> 01:41:11,873
He saved Trudy.
1550
01:41:11,906 --> 01:41:14,341
He saved our family.
1551
01:41:16,343 --> 01:41:18,580
What's realer than that?
1552
01:41:22,517 --> 01:41:24,384
Then maybe...
1553
01:41:26,754 --> 01:41:29,089
I believe in him, too.
1554
01:41:29,757 --> 01:41:31,391
So do I.
1555
01:41:32,426 --> 01:41:35,663
Oh, shit.
1556
01:41:35,697 --> 01:41:37,765
I guess...
1557
01:41:37,799 --> 01:41:39,801
I guess I do, too.
1558
01:41:39,834 --> 01:41:41,669
Fuck me.
1559
01:41:41,703 --> 01:41:43,571
I believe, too.
1560
01:41:53,881 --> 01:41:55,516
Oh, my God.
1561
01:41:55,550 --> 01:41:56,684
Santa!
1562
01:42:01,656 --> 01:42:03,323
You...
1563
01:42:04,926 --> 01:42:07,160
You were dead.
1564
01:42:07,795 --> 01:42:10,397
Christmas magic.
1565
01:42:10,430 --> 01:42:12,900
I still don't really
understand...
1566
01:42:12,934 --> 01:42:15,135
how it works.
1567
01:42:20,642 --> 01:42:22,510
Thank you.
1568
01:42:22,543 --> 01:42:24,545
I don't know
how we can ever repay you.
1569
01:42:24,579 --> 01:42:26,681
Well, you brought me back
from the dead,
1570
01:42:26,714 --> 01:42:28,415
so we'll call it even.
1571
01:42:29,550 --> 01:42:30,818
Even?
1572
01:42:30,852 --> 01:42:33,453
We just burned
half a million dollars.
1573
01:42:34,287 --> 01:42:35,790
-Look, Santa!
-Hmm?
1574
01:42:35,823 --> 01:42:37,424
Look who came.
1575
01:42:44,599 --> 01:42:47,869
Now you show up, huh?
1576
01:42:47,902 --> 01:42:49,436
You leave me here to die,
1577
01:42:49,469 --> 01:42:51,606
come back after
all the work's done, huh?
1578
01:42:51,639 --> 01:42:54,408
You know what? I should make
you guys into a stew
1579
01:42:54,441 --> 01:42:56,611
and feed you to the elves!
1580
01:42:58,613 --> 01:43:03,551
Yes, Blitzen!
Yes, I'm talking to you!
1581
01:43:03,584 --> 01:43:05,553
You, too, Prancer.
1582
01:43:10,858 --> 01:43:12,827
You got my sack.
1583
01:43:12,860 --> 01:43:17,330
My spare... You went home
and you got my spare sack?
1584
01:43:19,000 --> 01:43:21,769
Oh, God, I can't stay mad
at you guys.
1585
01:43:21,803 --> 01:43:23,437
I...
1586
01:43:23,470 --> 01:43:27,775
Aw. I can't. I can't.
1587
01:43:27,809 --> 01:43:30,611
Aw.
1588
01:43:31,612 --> 01:43:33,681
Aw.
1589
01:43:44,659 --> 01:43:46,259
Hello, beautiful.
1590
01:43:46,293 --> 01:43:48,228
Skullcrusher!
1591
01:44:01,008 --> 01:44:02,744
Guess this is goodbye.
1592
01:44:02,777 --> 01:44:04,344
I got to go.
1593
01:44:05,046 --> 01:44:07,347
Do you have to?
1594
01:44:10,551 --> 01:44:12,820
It's Christmas Eve,
and there's a lot of...
1595
01:44:12,854 --> 01:44:14,454
boys and girls on the nice list
1596
01:44:14,488 --> 01:44:16,824
that want their presents,
you know?
1597
01:44:18,926 --> 01:44:20,661
Thank you.
1598
01:44:21,629 --> 01:44:23,064
For what?
1599
01:44:23,097 --> 01:44:24,799
For believing in me.
1600
01:44:24,832 --> 01:44:28,335
For reminding me
that Christmas still matters.
1601
01:44:29,804 --> 01:44:32,507
And that I still...
1602
01:44:32,540 --> 01:44:34,609
matter.
1603
01:44:36,077 --> 01:44:38,445
You gave me
my "ho, ho, ho" back.
1604
01:44:48,122 --> 01:44:50,625
All right. Get out of here.
1605
01:44:54,361 --> 01:44:57,330
Merry Christmas!
1606
01:44:59,767 --> 01:45:00,935
Hyah!
1607
01:45:00,968 --> 01:45:04,404
Now, Dasher! Now, Dancer!
1608
01:45:04,437 --> 01:45:06,541
Now, Prancer and Vixen!
1609
01:45:06,574 --> 01:45:09,911
On, Comet! On, Cupid!
1610
01:45:09,944 --> 01:45:12,947
On, Donner and Blitzen!
1611
01:45:12,980 --> 01:45:16,784
Come on, you beautiful bastards!
1612
01:45:16,818 --> 01:45:19,921
We've got some work to do!
1613
01:45:19,954 --> 01:45:22,957
Hyah!
1614
01:45:22,990 --> 01:45:25,726
Ho, ho, ho!
1615
01:45:25,760 --> 01:45:28,863
Merry Christmas!
1616
01:45:39,874 --> 01:45:45,847
♪ Are you hanging up
your stocking on your wall? ♪
1617
01:45:47,782 --> 01:45:53,754
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
1618
01:45:55,488 --> 01:45:59,426
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
1619
01:45:59,459 --> 01:46:02,864
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪
1620
01:46:02,897 --> 01:46:08,836
♪ Do the fairies
keep him sober for a day? ♪
1621
01:46:09,804 --> 01:46:12,006
♪ So here it is ♪
1622
01:46:12,039 --> 01:46:14,008
♪ Merry Christmas ♪
1623
01:46:14,041 --> 01:46:18,579
♪ Everybody's having fun ♪
1624
01:46:18,613 --> 01:46:21,983
♪ Look to the future now ♪
1625
01:46:22,016 --> 01:46:28,923
♪ It's only just begun ♪
1626
01:46:28,956 --> 01:46:34,996
♪ Are you waiting for
the family to arrive? ♪
1627
01:46:36,964 --> 01:46:39,033
♪ Are you sure you got ♪
1628
01:46:39,066 --> 01:46:42,703
♪ The room to spare inside? ♪
1629
01:46:44,238 --> 01:46:47,808
♪ Does your granny
always tell ya ♪
1630
01:46:47,842 --> 01:46:51,679
♪ That the old songs
are the best? ♪
1631
01:46:51,712 --> 01:46:54,849
♪ Then she's up
and rock-and-rolling ♪
1632
01:46:54,882 --> 01:46:57,151
♪ With the rest ♪
1633
01:46:57,184 --> 01:46:59,486
Hey, yo!
What's Gucci, squad fam?
1634
01:46:59,520 --> 01:47:02,523
It's the Bert Locker,
living the dream.
1635
01:47:02,556 --> 01:47:04,592
You know what? See this guy?
Dead as hell.
1636
01:47:04,625 --> 01:47:06,459
Santa's real, all right?
1637
01:47:06,493 --> 01:47:08,129
Don't end up
on the naughty list.
1638
01:47:08,162 --> 01:47:09,530
Do better.
1639
01:47:09,563 --> 01:47:11,799
Bert Lightstone out.
1640
01:47:11,832 --> 01:47:13,834
♪ So here it is ♪
1641
01:47:13,868 --> 01:47:15,670
♪ Merry Christmas ♪
1642
01:47:15,703 --> 01:47:20,107
♪ Everybody's having fun ♪
1643
01:47:20,141 --> 01:47:23,544
♪ Look to the future now ♪
1644
01:47:23,577 --> 01:47:29,850
♪ It's only just begun ♪
1645
01:47:29,884 --> 01:47:32,086
♪ So here it is ♪
1646
01:47:32,119 --> 01:47:34,088
♪ Merry Christmas ♪
1647
01:47:34,121 --> 01:47:37,091
♪ Everybody's having fun ♪
1648
01:47:37,124 --> 01:47:41,963
-♪ It's Christmas! ♪
-♪ Look to the future now ♪
1649
01:47:41,996 --> 01:47:49,737
♪ It's only just begun. ♪
1650
01:47:52,807 --> 01:47:54,575
♪ Ding dong merrily on high ♪
1651
01:47:54,608 --> 01:47:56,711
♪ Let's be good ♪
1652
01:47:56,744 --> 01:48:00,848
-♪ This coming yuletide ♪
-♪ Ding dong verily the sky ♪
1653
01:48:00,881 --> 01:48:03,117
♪ Or you'll see ♪
1654
01:48:03,150 --> 01:48:08,589
♪ Kris Kringle's cruel side ♪
1655
01:48:08,622 --> 01:48:11,759
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
1656
01:48:11,792 --> 01:48:14,795
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
1657
01:48:14,829 --> 01:48:17,832
♪ We don't want to be
on that list ♪
1658
01:48:17,865 --> 01:48:20,868
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Unhappy! ♪
1659
01:48:20,901 --> 01:48:24,305
♪ He's told you once,
he's told you twice ♪
1660
01:48:24,338 --> 01:48:27,274
♪ Too much naughty,
not enough nice ♪
1661
01:48:27,308 --> 01:48:32,780
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
1662
01:48:33,848 --> 01:48:36,817
♪ Where's the love
and where's the joy? ♪
1663
01:48:36,851 --> 01:48:39,920
♪ Always cash and never a toy ♪
1664
01:48:39,954 --> 01:48:45,292
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
1665
01:48:45,326 --> 01:48:51,766
♪ Ah... ♪
1666
01:48:53,234 --> 01:48:55,136
♪ Santa's getting mad ♪
1667
01:48:55,169 --> 01:48:57,204
-♪ Don't you make Santa crazy ♪
-♪ Better not be bad ♪
1668
01:48:57,238 --> 01:48:59,940
-♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪ -♪ Baby ♪
1669
01:48:59,974 --> 01:49:02,777
♪ We don't want to be
on that list ♪
1670
01:49:02,810 --> 01:49:06,180
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ho, ho, ho, ho, ho ♪
1671
01:49:06,213 --> 01:49:09,316
♪ If you don't want ♪
1672
01:49:09,350 --> 01:49:12,620
♪ Coal this Christmas ♪
1673
01:49:12,653 --> 01:49:15,723
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1674
01:49:15,756 --> 01:49:18,826
♪ Make sure you keep
Santa jolly ♪
1675
01:49:18,859 --> 01:49:22,129
♪ Don't make his reindeer ♪
1676
01:49:22,163 --> 01:49:26,700
♪ Cause you some pain, dear ♪
1677
01:49:26,734 --> 01:49:29,837
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
1678
01:49:29,870 --> 01:49:33,007
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
1679
01:49:33,040 --> 01:49:35,976
♪ We don't want to be
on that list ♪
1680
01:49:36,010 --> 01:49:39,313
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ooh-ooh... ♪
1681
01:49:39,346 --> 01:49:42,149
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1682
01:49:42,183 --> 01:49:44,085
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1683
01:49:44,118 --> 01:49:47,254
♪ Don't make him crazy ♪
1684
01:49:47,288 --> 01:49:48,789
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1685
01:49:48,823 --> 01:49:51,892
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1686
01:49:51,926 --> 01:49:54,962
♪ Ooh-fa-la-la,ooh-fa-la-la ♪
1687
01:49:54,995 --> 01:49:58,265
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
1688
01:49:58,299 --> 01:50:01,235
♪ Ooh-fa-la-la,ooh-fa-la-la ♪
1689
01:50:01,268 --> 01:50:03,237
♪ Ooh-fa-la-la ♪
1690
01:50:03,270 --> 01:50:06,240
♪ Hark, the herald angels sing ♪
1691
01:50:06,273 --> 01:50:08,909
♪ Dashing through the snow ♪
1692
01:50:08,943 --> 01:50:10,744
♪ On the first day
of Christmas ♪
1693
01:50:10,778 --> 01:50:12,379
♪ My true love gave to me ♪
1694
01:50:12,413 --> 01:50:15,182
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
1695
01:50:15,216 --> 01:50:17,985
♪ On the Feast of Stephen ♪
1696
01:50:18,018 --> 01:50:21,055
♪ Jingle bells. ♪
1697
01:50:43,878 --> 01:50:46,714
♪ Ding dong merrily on high ♪
1698
01:50:46,747 --> 01:50:49,950
♪ In heaven,
the bells are ringing ♪
1699
01:51:09,370 --> 01:51:17,444
♪ Glo-o-o-oria ♪
1700
01:51:17,478 --> 01:51:19,780
♪ Hosanna ♪
1701
01:51:19,813 --> 01:51:27,721
♪ In excelsis. ♪
116981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.