All language subtitles for The.Recruit.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,791 [dramatic music playing] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:46,583 --> 00:00:50,125 [Owen] ♪ I knew you were trouble When you walked in ♪ 4 00:00:50,875 --> 00:00:53,833 ♪ Now I'm lying on the cold, hard ground ♪ 5 00:00:53,916 --> 00:00:55,125 [vehicles approaching] 6 00:01:01,333 --> 00:01:04,208 Who the fuck are these guys? 7 00:01:12,666 --> 00:01:17,541 Overwatch One. Come in, Overwatch One. Overwatch, we got a problem. 8 00:01:17,625 --> 00:01:18,791 Do you copy? 9 00:01:18,875 --> 00:01:20,500 [woman] Stay off this channel. 10 00:01:20,583 --> 00:01:23,541 No, we have a serious problem. Did you not hear me? 11 00:01:24,208 --> 00:01:27,541 That's why you ever bring a lawyer on an op. Stay off this channel. 12 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 Fuck! 13 00:01:31,125 --> 00:01:32,708 [suspenseful music playing] 14 00:01:40,791 --> 00:01:42,083 [soldiers speaking Russian] 15 00:01:57,916 --> 00:01:58,916 [shouts] 16 00:02:04,125 --> 00:02:05,333 ["Hot in Herre" playing] 17 00:02:09,083 --> 00:02:11,875 ♪ Wanna a little bit a And a little bit a ♪ 18 00:02:12,750 --> 00:02:16,000 ♪ I was like, good gracious Ass is bodacious, uh ♪ 19 00:02:16,083 --> 00:02:18,000 ♪ Flirtatious, tryin' to show faces, ah ♪ 20 00:02:18,083 --> 00:02:20,500 ♪ Lookin' for the right time To shoot my steam, you know ♪ 21 00:02:20,583 --> 00:02:23,041 ♪ Lookin' for the right time To flash them keys, then, um ♪ 22 00:02:26,416 --> 00:02:28,250 Mr. Nyland will see you now. 23 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Great. Thank you. 24 00:02:36,708 --> 00:02:38,708 - Sir. - Are you Henderson? 25 00:02:40,208 --> 00:02:42,666 Uh, Hendricks, sir. Owen Hendricks. 26 00:02:43,166 --> 00:02:45,083 How long you been here, Mr. Hendricks? 27 00:02:45,583 --> 00:02:49,708 Only ten minutes, but you're very busy. You're running the whole operation... 28 00:02:49,791 --> 00:02:54,250 You mean how long I've been working here. About two days. Just finished CIA 101. 29 00:02:56,375 --> 00:02:58,166 I'm sending you to the Senate. 30 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Score. 31 00:03:01,916 --> 00:03:05,083 Word is, head of the Senate Intelligence Committee is planning 32 00:03:05,166 --> 00:03:08,083 to read a classified document at a public hearing. 33 00:03:09,583 --> 00:03:11,541 Okay, and you want me to tell him he can't. 34 00:03:11,625 --> 00:03:14,250 Tell him that he's an engorged ball sack 35 00:03:14,333 --> 00:03:16,833 who should walk into an airplane propeller. 36 00:03:18,291 --> 00:03:21,458 Yes, sir. You mean tell him that figuratively. 37 00:03:23,291 --> 00:03:27,166 No, I don't. Listen to me carefully, Mr. Hendricks. 38 00:03:27,250 --> 00:03:30,208 If you fail to stop Senator Smoot from reading that document... 39 00:03:31,166 --> 00:03:34,250 you won't be working here tomorrow. Am I clear? 40 00:03:39,583 --> 00:03:42,208 You're a dead man walking. 41 00:03:43,333 --> 00:03:47,833 Nyland thinks he can keep me in the dark on the agency's covert clusterfucks, 42 00:03:47,916 --> 00:03:49,125 but he's wrong! 43 00:03:49,708 --> 00:03:53,458 If I wanna read a document, I'll read a document! 44 00:03:53,541 --> 00:03:57,958 I have a constitutional mandate to oversee the CIA, 45 00:03:58,041 --> 00:04:03,000 and I am gonna exercise the hell out of it, starting by subpoenaing you. 46 00:04:03,750 --> 00:04:06,000 Now, I'm going back into my hearing... 47 00:04:08,833 --> 00:04:10,791 and I'm quoting this document. 48 00:04:16,541 --> 00:04:21,041 Sir, that is completely your prerogative as you are head of... the committee, 49 00:04:21,666 --> 00:04:24,625 but may I just remind you that revealing classified information 50 00:04:24,708 --> 00:04:27,666 is in violation of 18 U.S. code section 798 51 00:04:27,750 --> 00:04:30,791 and will result in not only criminal sanctions, 52 00:04:30,875 --> 00:04:33,791 but potential reprimand and censure in the Senate. 53 00:04:33,875 --> 00:04:37,666 Also, that type of shit looks really bad in a campaign video against you. 54 00:04:38,750 --> 00:04:42,208 If there's nothing else I can help with, I gotta get back to Langley. 55 00:04:43,250 --> 00:04:44,750 It was a pleasure meeting you. 56 00:04:50,750 --> 00:04:52,208 - How did it go? - Pretty good. 57 00:04:52,291 --> 00:04:54,131 - [Smoot yelling] Dave! - Thanks for your help. 58 00:04:54,166 --> 00:04:57,041 [Smoot] In my office! Now! 59 00:05:00,125 --> 00:05:02,541 Hey. Did you check out that new CIA swag? 60 00:05:02,625 --> 00:05:04,833 Yeah. I'm gonna get me one of those ski masks. 61 00:05:04,916 --> 00:05:06,833 Yeah. Those are nice, right? 62 00:05:06,916 --> 00:05:08,458 - I don't even ski. - Well... 63 00:05:08,541 --> 00:05:10,750 - I just wanna look like a bank robber. - Oh, oh, oh. 64 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Here we go. 65 00:05:13,916 --> 00:05:15,375 Oh, shit... I'm sorry. 66 00:05:15,458 --> 00:05:16,791 [Lester] Okay. What? 67 00:05:17,791 --> 00:05:22,208 - Yeah. Hi. This is my office. - We heard Nyland sent you to Capitol Hill. 68 00:05:22,291 --> 00:05:25,666 Yeah, I didn't get to the Senate for six months. You get there on day two? 69 00:05:25,750 --> 00:05:28,031 - Trust me, it wasn't a reward. - What was the assignment? 70 00:05:29,500 --> 00:05:31,625 Just advising on a classification. 71 00:05:31,708 --> 00:05:34,250 Don't lie to us, Hendricks. I was a professional sneak. 72 00:05:34,333 --> 00:05:36,750 We know you met with the head of Senate Intelligence. 73 00:05:36,833 --> 00:05:39,458 Yeah. And I got my ass handed to me. 74 00:05:39,541 --> 00:05:42,541 I was straight-up cannon fodder in the Nyland-Smoot feud. 75 00:05:42,625 --> 00:05:44,666 Only reason the general counsel sent me was... 76 00:05:44,750 --> 00:05:46,470 [Lester] Because new guys get the shit work. 77 00:05:47,625 --> 00:05:49,041 What the hell is this? 78 00:05:49,125 --> 00:05:50,333 [Lester] This is the crazies. 79 00:05:50,416 --> 00:05:53,250 - [Violet] The nutjobs. - People trying to graymail the CIA. 80 00:05:53,333 --> 00:05:54,813 [Violet] Every letter is from someone 81 00:05:54,875 --> 00:05:58,708 threatening to expose classified information if we don't help them. 82 00:05:58,791 --> 00:06:01,625 - That's extortion. - [Lester] Yet we get hundreds a year. 83 00:06:01,708 --> 00:06:05,500 Your job? Vet each one of those. See if the author can back up the threat. 84 00:06:08,333 --> 00:06:10,458 - How often does that happen? - [Lester] Hmm. 85 00:06:11,041 --> 00:06:11,875 It happens. 86 00:06:11,958 --> 00:06:15,875 Yeah. Oh, and if the secrets they're threatening to reveal are bad, 87 00:06:16,458 --> 00:06:18,291 it's a nightmare to navigate. 88 00:06:34,666 --> 00:06:36,500 - That is a lot of coffee. - Fuck. 89 00:06:38,416 --> 00:06:40,083 I can't afford to fall asleep. 90 00:06:40,166 --> 00:06:44,083 - Why? You got a brief? - A brief? No. I work directly with SOG. 91 00:06:45,833 --> 00:06:49,208 Sorry, who are they? I'm struggling to keep all the acronyms straight. 92 00:06:49,291 --> 00:06:50,916 Special Operations Group. 93 00:06:51,000 --> 00:06:54,625 Imagine if meth became sentient and was given weaponry. 94 00:06:55,625 --> 00:06:58,250 I've been in this building for three straight days, 95 00:06:58,958 --> 00:07:02,875 but if I leave, those crazy fucks are gonna green-light a covert op 96 00:07:02,958 --> 00:07:05,625 that I am single-handedly keeping them from executing. 97 00:07:05,708 --> 00:07:07,708 They don't listen to their lawyer? 98 00:07:09,083 --> 00:07:11,833 No, this place is an organization of con men, 99 00:07:11,916 --> 00:07:13,875 which makes us lawyers for cheats and liars 100 00:07:13,958 --> 00:07:15,916 who are actively trying to sabotage us. 101 00:07:16,416 --> 00:07:20,166 If you have any brains, get out before the ink dries on your paperwork, kid. 102 00:07:20,708 --> 00:07:21,708 Thanks. 103 00:07:21,791 --> 00:07:24,250 [woman] I've been unjustly imprisoned in Connecticut. 104 00:07:24,333 --> 00:07:26,541 I don't know how that ham ended up in my purse. 105 00:07:26,625 --> 00:07:30,625 [man 1] I know about the aliens. I worked for the agency in Cuba in 1963. 106 00:07:30,708 --> 00:07:32,458 [man 2] It was a false flag operation. 107 00:07:32,541 --> 00:07:36,083 [man 3] If you don't help me, I'll expose all I know about the JFK assassination. 108 00:07:36,166 --> 00:07:38,125 [man 4] My boyfriend is cheating on me. 109 00:07:38,208 --> 00:07:42,125 If you don't get him to stop, I'll expose all the secret CIA prisons in Jersey. 110 00:07:49,250 --> 00:07:51,208 [woman] My name is Max Meladze. 111 00:07:51,291 --> 00:07:52,791 I'm in prison in Phoenix. 112 00:07:53,625 --> 00:07:58,166 Get me out or I will spill agency secrets on Selby Shaw, PW Butcher, and more. 113 00:07:59,208 --> 00:08:00,208 You owe me. 114 00:08:28,166 --> 00:08:29,166 Um... 115 00:08:41,000 --> 00:08:42,375 [scatting] 116 00:08:43,833 --> 00:08:46,416 - Yo. Whoa, whoa, whoa! - Jesus Christ! Okay. 117 00:08:46,500 --> 00:08:48,000 It's just Owen. You good? 118 00:08:48,500 --> 00:08:50,958 It's me, from the coffee... room. 119 00:08:53,083 --> 00:08:53,958 What do you want? 120 00:08:54,041 --> 00:08:56,291 Working on the crazies, hoping you could help me. 121 00:08:56,375 --> 00:08:58,333 No. Absolutely not. 122 00:08:58,958 --> 00:09:00,166 It'll take a second. 123 00:09:00,250 --> 00:09:04,625 Rule number one: Never help anyone around here. 124 00:09:04,708 --> 00:09:06,108 And definitely do not trust anyone. 125 00:09:06,166 --> 00:09:08,500 This place is designed to pit us against each other. 126 00:09:08,583 --> 00:09:09,583 Okay. 127 00:09:10,375 --> 00:09:12,875 Got it. Except I really do need your help. 128 00:09:12,958 --> 00:09:16,000 So, what can I do to get you to answer a few questions? 129 00:09:18,291 --> 00:09:19,833 Do you have any speed? 130 00:09:20,416 --> 00:09:21,416 No. 131 00:09:22,666 --> 00:09:25,306 - Well, this has been fun. Toodle-oo. - My roommate takes Adderall. 132 00:09:26,166 --> 00:09:28,333 Good enough. Five pills for every question. Go. 133 00:09:28,416 --> 00:09:33,583 Okay, so I got this letter and I came across a very weird name, PW Butcher. 134 00:09:33,666 --> 00:09:35,166 Any idea what that means? 135 00:09:35,250 --> 00:09:36,833 Yeah, that's a cryptonym. 136 00:09:37,416 --> 00:09:40,041 An agency code name for a clandestine operation. 137 00:09:40,125 --> 00:09:42,375 The first two letters, PW, are a digraph, 138 00:09:42,458 --> 00:09:45,541 literally the country code where the operation is taking place, 139 00:09:45,625 --> 00:09:48,958 and the two-syllable word that follows, Butcher, is the actual code name. 140 00:09:49,041 --> 00:09:50,166 Where did you find that? 141 00:09:50,250 --> 00:09:53,125 In the graymail letter. Some woman in prison for murder. 142 00:09:54,166 --> 00:09:57,833 Yeah, there's no way an asset should know an agency cryptonym 143 00:09:57,916 --> 00:09:59,375 or even know they exist. 144 00:09:59,458 --> 00:10:01,250 Does that mean this is the real deal? 145 00:10:02,750 --> 00:10:05,083 - Pfft. Not my department. Mm-mm. - Come on. 146 00:10:06,916 --> 00:10:08,708 I'll give you ten extra pills. 147 00:10:12,416 --> 00:10:14,208 Do I follow up on this or not? 148 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 I wouldn't. 149 00:10:18,625 --> 00:10:20,708 Why does it feel like that's a yes? 150 00:10:21,291 --> 00:10:25,500 Okay, if you were not gonna follow up on this, where would you not go? 151 00:10:30,291 --> 00:10:32,291 I gotta talk to someone about an old op. 152 00:10:34,958 --> 00:10:38,166 Excuse me, ladies, could you...? What's up, dude? Could you, uh...? 153 00:10:43,166 --> 00:10:45,791 My name's Owen Hendricks from the general counsel's office. 154 00:10:46,375 --> 00:10:47,583 Not interested. 155 00:10:47,666 --> 00:10:50,500 I can respect that, but I got questions that need answering. 156 00:10:52,375 --> 00:10:53,458 Make it fast. 157 00:10:53,541 --> 00:10:54,541 Sure. 158 00:10:57,416 --> 00:11:00,416 What can you tell me about the cryptonym PW Butcher? 159 00:11:00,500 --> 00:11:03,458 PW is the country code for Belarus, and then Butcher... 160 00:11:04,125 --> 00:11:06,958 is a code name for an operation in Belarus in 2009. 161 00:11:07,041 --> 00:11:10,041 Okay. Great. And what about the name Selby Shaw? 162 00:11:10,750 --> 00:11:13,750 - What about it? - Is it connected to PW Butcher? 163 00:11:17,333 --> 00:11:19,541 I don't have access to the specifics, 164 00:11:19,625 --> 00:11:21,916 but Selby Shaw is a pseudonym for a DO officer 165 00:11:22,000 --> 00:11:23,750 who operated in Belarus at that time. 166 00:11:23,833 --> 00:11:26,541 Hmm. Okay. They're both tracking as... 167 00:11:27,958 --> 00:11:30,541 Would you mind putting in the name Max Meladze? Maxine Meladze. 168 00:11:30,625 --> 00:11:32,666 M-E-L-A-D-Z-E. See what comes up. 169 00:11:37,666 --> 00:11:38,666 Please. 170 00:11:42,750 --> 00:11:43,750 Nothing. 171 00:11:44,250 --> 00:11:45,625 - You sure? - Yeah. 172 00:11:47,083 --> 00:11:48,708 What's this about, anyways? 173 00:11:51,875 --> 00:11:54,375 Agency got a graymail letter from Meladze. 174 00:11:54,458 --> 00:11:55,666 Jesus Christ. 175 00:11:56,250 --> 00:11:59,041 - What? - There's no way anyone outside the agency 176 00:11:59,125 --> 00:12:02,208 should know a classified agency cryptonym and an officer pseudonym. 177 00:12:02,875 --> 00:12:07,666 - Could Meladze could be one of ours? - Not without her showing up in the system. 178 00:12:08,500 --> 00:12:09,500 But? 179 00:12:11,083 --> 00:12:13,083 But it's possible she was a hip-pocket asset, 180 00:12:13,166 --> 00:12:16,333 so there wouldn't be a file on her and no way to ID her case officer. 181 00:12:16,416 --> 00:12:19,125 Why would her handler soft file her in the first place? 182 00:12:19,833 --> 00:12:22,291 She could've been a new source he hadn't fully vetted. 183 00:12:22,375 --> 00:12:24,500 With that level of institutional knowledge? 184 00:12:25,083 --> 00:12:26,083 No. 185 00:12:26,583 --> 00:12:27,750 That's troubling. 186 00:12:28,708 --> 00:12:29,708 Okay. 187 00:12:30,583 --> 00:12:34,000 Listen to me. I need you to give me Selby Shaw's real name. 188 00:12:38,291 --> 00:12:41,000 - And you think this is real? - [Owen] Yes. 189 00:12:41,083 --> 00:12:43,333 Sir, she knows classified information. 190 00:12:43,416 --> 00:12:45,791 - And you ran all this down in a few hours. - Yes, sir. 191 00:12:45,875 --> 00:12:48,791 And I have a lead on where to go next. Our operative's real name. 192 00:12:50,041 --> 00:12:52,916 Selby Shaw is a pseudonym for Dawn Gilbane. 193 00:12:53,958 --> 00:12:55,875 What the hell is wrong with you? 194 00:12:58,041 --> 00:13:01,333 Never write an officer's true name and their pseudonym on the same paper. 195 00:13:03,583 --> 00:13:06,916 - Uh, sorry, sir, I didn't know. - Get Kitchens and Ebner in here. 196 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 [intercom beeps] 197 00:13:10,541 --> 00:13:11,750 [elevator bell dings] 198 00:13:13,375 --> 00:13:14,583 This can't be good. 199 00:13:18,291 --> 00:13:21,291 - Where is she now? - [Owen] Meladze? At a prison in Phoenix. 200 00:13:21,375 --> 00:13:22,851 - No, the operative. - [Owen] Gilbane. 201 00:13:22,875 --> 00:13:24,833 She's at an agency black site in Yemen. 202 00:13:24,916 --> 00:13:26,083 [knocking on door] 203 00:13:27,083 --> 00:13:27,916 Yes, sir? 204 00:13:28,000 --> 00:13:29,916 [Nyland] Who had the crazies before Hendricks? 205 00:13:31,291 --> 00:13:33,541 - I did. - [Nyland] Did you even open the folder? 206 00:13:33,625 --> 00:13:36,666 Of course, sir. I did my due diligence with everything in there... 207 00:13:37,833 --> 00:13:39,583 Keep going with the investigation. 208 00:13:39,666 --> 00:13:42,000 These two will pick up the slack on your workload. 209 00:13:42,083 --> 00:13:43,083 Yes, sir. 210 00:13:47,666 --> 00:13:49,583 - [Nyland clears throat] - Yes, sir? 211 00:13:57,291 --> 00:13:58,416 Oh, sh... 212 00:14:11,166 --> 00:14:14,708 - Thanks for screwing me over. - I'm sorry, man. I had no idea. 213 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 [Lester] Yeah, bullshit. You set me up. 214 00:14:17,125 --> 00:14:20,791 You set yourself up by doing jack shit with those folders when you had them. 215 00:14:20,875 --> 00:14:23,791 That's not true. Violet had the folders before me. 216 00:14:23,875 --> 00:14:27,791 - How many cases of graymail did you find? - A few. So, what's the story? 217 00:14:27,875 --> 00:14:30,916 A possible hip-pocket asset that knows too much. 218 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 How do I get to Yemen? 219 00:14:32,083 --> 00:14:33,666 Nyland didn't say, "Go to Yemen." 220 00:14:33,750 --> 00:14:36,000 He said: "Keep going with the investigation." 221 00:14:36,083 --> 00:14:39,375 Yes, but the answers I need are in Yemen. So how do I get there? 222 00:14:39,458 --> 00:14:40,916 [elevator bell dings] 223 00:14:41,875 --> 00:14:43,916 Travel coach. Rent an economy car. 224 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Seriously? 225 00:14:47,083 --> 00:14:49,833 Yeah. And keep the receipts for everything. 226 00:14:50,541 --> 00:14:52,916 They don't call this place "the Company" for nothing. 227 00:14:53,458 --> 00:14:54,958 [pop music playing over speakers] 228 00:14:55,041 --> 00:14:59,208 [laughing] I don't think I've ever seen you dance like that before. 229 00:14:59,291 --> 00:15:01,375 This is amazing. [laughing] 230 00:15:02,708 --> 00:15:04,375 - All right. What's up? - [Hannah] Okay. 231 00:15:05,000 --> 00:15:09,083 If I get this in, you have to buy groceries for the week. 232 00:15:10,750 --> 00:15:13,375 - Oh, wow, that was so close. - [Terrence] Ooh. 233 00:15:14,291 --> 00:15:19,041 Okay, you have gotta clean the bathroom. No. You gotta clean Owen and I's shower. 234 00:15:19,125 --> 00:15:20,916 [Hannah] That sounds disgusting. 235 00:15:21,916 --> 00:15:23,708 Whoo! Thank you. 236 00:15:25,000 --> 00:15:26,416 - Hey. - [Owen] Hi. 237 00:15:27,041 --> 00:15:28,916 Did you bring beer? I texted you. 238 00:15:29,000 --> 00:15:30,583 Uh, no. You didn't. 239 00:15:31,333 --> 00:15:33,458 - Huh. - Hey. 240 00:15:34,541 --> 00:15:36,833 - What's up, Bubba? - [Hannah] I texted my mom. 241 00:15:36,916 --> 00:15:38,833 No, you slow down, Mother. 242 00:15:38,916 --> 00:15:43,458 - Ooh. Sucks. Is there any food? - Uh, there might be some pizza left. 243 00:15:45,958 --> 00:15:47,666 [Owen] What are you wearing? 244 00:15:48,541 --> 00:15:51,625 It's Tad's. We're role playing later. 245 00:15:51,708 --> 00:15:54,083 I am making a special delivery. 246 00:15:54,166 --> 00:15:55,708 I'm so sorry that I asked. 247 00:15:58,625 --> 00:16:00,465 - I'll take that. - [Terrence] Where you going? 248 00:16:00,500 --> 00:16:02,625 - Ah. You got next. - I gotta pack. 249 00:16:02,708 --> 00:16:03,833 To go where? 250 00:16:04,541 --> 00:16:05,541 It's classified. 251 00:16:07,458 --> 00:16:09,416 Look how smug he is about that. 252 00:16:09,500 --> 00:16:11,166 So smug. Why so smug? 253 00:16:14,166 --> 00:16:16,541 Are you ready, Chicago? 254 00:16:24,541 --> 00:16:28,125 So, seriously, where are you going? 255 00:16:28,208 --> 00:16:29,875 Seriously, I can't tell you. 256 00:16:31,250 --> 00:16:33,083 Okay. Well, how's your new job? 257 00:16:33,625 --> 00:16:37,416 Have you made any new friends or overthrown any foreign governments? 258 00:16:37,500 --> 00:16:40,208 No to the friends. Maybe to the governments. 259 00:16:40,291 --> 00:16:41,291 Fingers crossed. 260 00:16:43,875 --> 00:16:46,250 - [clears throat] Your mom called me. - Oh? 261 00:16:46,333 --> 00:16:49,166 Apparently, you forgot to tell her that we aren't dating anymore. 262 00:16:49,250 --> 00:16:52,166 Well, I haven't talked to her in six months, 263 00:16:52,250 --> 00:16:55,000 so she also doesn't know I work at the CIA. 264 00:16:56,750 --> 00:16:59,166 You can't avoid dealing with her forever. 265 00:16:59,708 --> 00:17:00,791 [Owen] Sure I can. 266 00:17:00,875 --> 00:17:02,625 - Hey, how's the firm? - Ugh. 267 00:17:03,125 --> 00:17:06,125 All I do is freeze my ass off in a conference room, 268 00:17:06,208 --> 00:17:09,541 reading technical specs on homicidal dialysis machines. 269 00:17:09,625 --> 00:17:12,166 The joy of being a first year at a law firm. 270 00:17:12,250 --> 00:17:14,750 You should've joined the agency with me. 271 00:17:14,833 --> 00:17:18,083 Oh, my God. Could you imagine? My parents would kill me. 272 00:17:18,166 --> 00:17:19,166 [Owen chuckles] 273 00:17:19,708 --> 00:17:20,708 There's this cool thing. 274 00:17:20,750 --> 00:17:24,000 It's called "not giving a fuck what your parents think." Super liberating. 275 00:17:24,083 --> 00:17:27,916 - Did you find out where he's going? - My powers of seduction were ineffective. 276 00:17:28,416 --> 00:17:30,125 Do you mind if I take this? 277 00:17:30,208 --> 00:17:31,375 - No. - [Owen] Thank you. 278 00:17:31,458 --> 00:17:34,750 Well, he's definitely flying because he's packing a carry-on, 279 00:17:34,833 --> 00:17:38,875 but he is not flying for long because he's only packing a carry-on. 280 00:17:38,958 --> 00:17:42,791 Your powers of deduction are wasted at the Department of Treasury. 281 00:17:42,875 --> 00:17:45,875 Okay, just for that, Tad and I, we're gonna role play in your room tonight 282 00:17:45,958 --> 00:17:48,916 once you're off circumnavigating the globe in your government jet. 283 00:17:49,416 --> 00:17:52,666 - I don't get a jet. - Since when do spies fly commercial? 284 00:17:53,208 --> 00:17:54,250 I'm not a spy. 285 00:17:54,333 --> 00:17:55,333 I am a lawyer. 286 00:17:56,041 --> 00:17:58,583 [Arabic hip-hop playing] 287 00:18:17,041 --> 00:18:18,416 [camels grunting] 288 00:18:38,458 --> 00:18:41,291 - [automatic gunfire in distance] - [helicopter whirring] 289 00:18:51,750 --> 00:18:53,375 Hey! [laughs] 290 00:18:53,458 --> 00:18:55,833 What's going on, man? How's it going? 291 00:18:56,541 --> 00:18:59,791 I'm Owen Hendricks over at the general counsel's office. 292 00:19:00,583 --> 00:19:04,500 Oh, shit. Oh, fuck. Okay, listen, man. No, no, no. Wait. Whoa! 293 00:19:04,583 --> 00:19:05,916 God. 294 00:19:11,375 --> 00:19:14,041 Hey, hi. I think there's been a mistake. Fuck. 295 00:19:16,916 --> 00:19:19,583 Wow. You guys really loosened these teeth. 296 00:19:20,750 --> 00:19:24,750 I'm an American, dumbass. So, there's been... 297 00:19:30,208 --> 00:19:34,375 Thank God. Hi. I'm Owen Hendricks from the general counsel's office. 298 00:19:34,458 --> 00:19:38,291 And you just thought you'd pop by a black site unannounced. 299 00:19:38,375 --> 00:19:40,208 Sorry. Was I supposed to call? 300 00:19:45,083 --> 00:19:47,583 There was no cable traffic about your trip. 301 00:19:48,166 --> 00:19:51,541 No clearance from the ambassador or diplomatic cover. 302 00:19:51,625 --> 00:19:53,583 - Well, I'm new. - You're an idiot. 303 00:19:54,500 --> 00:19:57,875 - Or just pretending to be one. - It's actually neither of those. 304 00:19:57,958 --> 00:20:00,333 - Hmm. - I flew all the way here 305 00:20:00,416 --> 00:20:01,833 to talk to you about an old op 306 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 - from many years ago. What...? - Bullshit. Bullshit. 307 00:20:08,166 --> 00:20:09,791 - What color is this? - [chuckles] 308 00:20:13,416 --> 00:20:14,416 Blue? 309 00:20:15,916 --> 00:20:21,041 You really are new. Otherwise, the agency would have issued you a black passport 310 00:20:21,541 --> 00:20:24,041 which grants you diplomatic immunity. 311 00:20:25,791 --> 00:20:26,791 No one told me that. 312 00:20:27,291 --> 00:20:28,333 - Strip him. - [Owen] What? 313 00:20:29,125 --> 00:20:32,625 What? Wait a second. What are you doing? No, no. Whoa, guys. 314 00:20:35,916 --> 00:20:39,083 Fuck. No. Hey, this is a new suit. What is going on? 315 00:20:39,166 --> 00:20:43,625 [Dawn] That's what I wanna know. No way you came out here to talk about an old op. 316 00:20:43,708 --> 00:20:46,791 I think you're here to investigate us, which makes you a hostile. 317 00:20:46,875 --> 00:20:48,125 But you fucked up. 318 00:20:48,208 --> 00:20:50,666 Without a cover identity and a diplomatic passport, 319 00:20:50,750 --> 00:20:54,333 the Yemeni secret police will arrest you for spying and shoot you in the head. 320 00:20:54,416 --> 00:20:57,166 With a black passport, you just get deported. 321 00:20:57,791 --> 00:21:00,750 But someone should have told you that before you got on the plane. 322 00:21:02,208 --> 00:21:05,166 - Made some enemies at work already? - Looks like it. 323 00:21:05,250 --> 00:21:08,958 - You sure don't have any friends here. - All right. Let's... Wait. 324 00:21:09,458 --> 00:21:12,458 So... here's what's gonna happen. 325 00:21:13,916 --> 00:21:16,458 You're gonna tell me what you're really doing in my black site 326 00:21:16,541 --> 00:21:20,250 or the PSO is gonna get an anonymous tip you're up to no good. 327 00:21:20,333 --> 00:21:23,958 You're gonna end up with a cattle prod in one end, a hollow point in the other. 328 00:21:24,583 --> 00:21:25,625 No, no, no. 329 00:21:25,708 --> 00:21:27,541 [screams] Fuck! 330 00:21:28,291 --> 00:21:31,833 God! I'm telling you the truth! I came across a graymail 331 00:21:31,916 --> 00:21:36,708 that was connected to a fucking operation that you ran. Wait, wait, listen to me. 332 00:21:36,791 --> 00:21:39,625 It's my first week on the job. I got recruited in law school. 333 00:21:39,708 --> 00:21:41,541 I said no to a bunch of high-paying jobs 334 00:21:41,625 --> 00:21:44,000 because I got this pathological need for stimulation. 335 00:21:44,083 --> 00:21:46,375 Probably 'cause my dad got blown up in Afghanistan. 336 00:21:46,458 --> 00:21:47,458 My mom never got over it. 337 00:21:47,541 --> 00:21:50,166 I have just been running away 338 00:21:50,250 --> 00:21:53,833 from having to spend any longer than five minutes with my thoughts alone ever since. 339 00:21:53,916 --> 00:21:55,500 So, yeah, when that recruit came 340 00:21:55,583 --> 00:21:58,416 and he promised me I could do cool stuff, I thought, "Fuck it." 341 00:21:58,500 --> 00:22:02,125 And, you know, fuck it. Maybe I'll even make my dad proud. 342 00:22:02,208 --> 00:22:06,375 You know, I have been faking it until I made it for my entire life, 343 00:22:06,458 --> 00:22:08,916 but I'm sorry because I can fucking understand 344 00:22:09,000 --> 00:22:13,083 how I have clearly miscalculated applying that approach to the agency. 345 00:22:19,250 --> 00:22:20,250 What's the op? 346 00:22:22,166 --> 00:22:24,958 PW Butcher. The asset's name is Maxine Meladze. 347 00:22:25,041 --> 00:22:26,458 She wrote us a graymail letter. 348 00:22:29,458 --> 00:22:30,500 Cut him loose. 349 00:22:38,500 --> 00:22:40,291 Yeah, I fucking pissed myself. 350 00:22:40,833 --> 00:22:43,333 Congratulations. You are good at your jobs. 351 00:22:44,458 --> 00:22:46,041 [Dawn] I never met Meladze. 352 00:22:46,125 --> 00:22:47,375 But you remember her. 353 00:22:48,041 --> 00:22:49,041 Vaguely. 354 00:22:49,458 --> 00:22:51,958 I used HUMINT from her to carry out an op. 355 00:22:52,541 --> 00:22:55,333 If I remember right, she was a pretty valuable asset. 356 00:22:55,416 --> 00:22:58,708 Upper-level player of the Belarus chapter of the Russian mafia. 357 00:22:58,791 --> 00:23:02,041 She had serious connections inside Russian intelligence. 358 00:23:02,625 --> 00:23:05,541 - Who was her handler? - Sorry, I don't remember. 359 00:23:06,333 --> 00:23:09,291 It was a long time ago, and I've run a hundred ops since then. 360 00:23:09,375 --> 00:23:10,958 But she was a big deal. 361 00:23:11,750 --> 00:23:14,708 And the fact that somebody would hip-pocket a girl like that 362 00:23:14,791 --> 00:23:16,333 should scare the crap out of you. 363 00:23:16,416 --> 00:23:20,083 Listen, sorry about the enhanced interrogation. 364 00:23:20,583 --> 00:23:22,791 - Yeah. - Some guys might hold a grudge. 365 00:23:22,875 --> 00:23:27,125 I chalk it up to a communication breakdown and a lesson on the importance 366 00:23:27,208 --> 00:23:30,041 of following protocol when interacting with clandestine services. 367 00:23:30,125 --> 00:23:33,708 So I don't have to tell anyone at Langley about the whole torture thing? 368 00:23:33,791 --> 00:23:37,208 Exactly. Although some people might enjoy hearing about it. 369 00:23:37,750 --> 00:23:42,000 Yeah. Pretty sure I can smooth things out with them, though. 370 00:23:42,916 --> 00:23:46,416 Working at the CIA is like a never ending game of musical chairs. 371 00:23:46,500 --> 00:23:51,000 Everyone is maneuvering to figure out who will have a seat when the music stops. 372 00:23:51,083 --> 00:23:55,583 Easiest way to make sure you have a seat is to hamstring the guy next to you. 373 00:23:56,583 --> 00:23:59,583 If you don't start playing, figuring out how shit works, 374 00:24:00,083 --> 00:24:01,708 you're gonna be in trouble. 375 00:24:02,500 --> 00:24:04,500 More trouble than getting my fingernail pulled out? 376 00:24:04,583 --> 00:24:07,750 Nails grow back. Drive safe. 377 00:24:08,791 --> 00:24:10,625 Keep an eye peeled for the PSO. 378 00:24:21,625 --> 00:24:24,125 - [baby crying] - [passenger sneezes] 379 00:24:40,541 --> 00:24:41,541 How did it go? 380 00:24:57,916 --> 00:24:59,583 [Owen] Oh, I can't talk about it. 381 00:25:00,291 --> 00:25:02,375 - What? - [Owen] I can't talk about it. 382 00:25:02,458 --> 00:25:06,083 - Come on, man. Just let me sleep. - What are you wearing? 383 00:25:08,333 --> 00:25:09,791 My suit got ruined. 384 00:25:09,875 --> 00:25:10,875 Mm-hm. 385 00:25:12,625 --> 00:25:15,000 I'm surprised they let you on the plane wearing that. 386 00:25:16,750 --> 00:25:19,291 Suggests a country with lesser security standards. 387 00:25:19,375 --> 00:25:22,833 - Third world, perhaps? - I said I can't talk about it. 388 00:25:26,291 --> 00:25:28,125 - What's going on? - [Owen] Oh, my God. 389 00:25:28,208 --> 00:25:31,708 - Owen was in the shit somewhere. - Owen loves being in the shit. 390 00:25:31,791 --> 00:25:34,916 - He didn't love this. - Can you guys please just let me sleep? 391 00:25:35,625 --> 00:25:36,625 What happened? 392 00:25:37,791 --> 00:25:39,125 I can't talk about it. 393 00:25:40,125 --> 00:25:41,125 But I'm fine. 394 00:25:42,500 --> 00:25:43,708 You don't seem fine. 395 00:25:49,458 --> 00:25:50,458 Come on. 396 00:25:50,791 --> 00:25:52,708 What...? What are you doing? 397 00:25:54,208 --> 00:25:55,916 Mm. Being human. 398 00:25:58,250 --> 00:26:00,000 Come on. Get in here. 399 00:26:00,708 --> 00:26:04,250 - I don't wanna wrinkle my outfit. - [Terrence] Said by no one young ever. 400 00:26:09,083 --> 00:26:10,083 I'm running late. 401 00:26:11,083 --> 00:26:13,166 Call me if you wanna talk. Okay? 402 00:26:13,250 --> 00:26:14,250 [Owen] Thank you. 403 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Are you okay? 404 00:26:19,833 --> 00:26:20,833 I am now. 405 00:26:22,000 --> 00:26:23,416 Now, get out of my room. 406 00:26:24,375 --> 00:26:26,333 Okay. Get some sleep. 407 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 - [cell phone ringing] - No. 408 00:26:44,333 --> 00:26:46,625 - Hello. - [woman] Hold for the general counsel. 409 00:26:48,166 --> 00:26:49,541 [Nyland] Where the fuck are you? 410 00:26:49,625 --> 00:26:51,791 ["Eyes to the Sky" playing] 411 00:26:51,875 --> 00:26:55,000 ♪ Full of knowledge But beyond the rights of college ♪ 412 00:26:55,083 --> 00:26:57,916 ♪ Badge of honor Then you have to hand it over, over... ♪ 413 00:26:59,708 --> 00:27:01,083 - [Owen] Hi. - How was Yemen? 414 00:27:03,500 --> 00:27:05,583 It was great. No thanks to you two. 415 00:27:06,500 --> 00:27:10,375 Look, I don't mind getting hazed 'cause I'm the new guy, 416 00:27:10,458 --> 00:27:13,375 but if either one of you try to torpedo me like that again, 417 00:27:14,125 --> 00:27:15,500 we're gonna have a problem. 418 00:27:17,291 --> 00:27:18,291 [Violet] Hmm. 419 00:27:18,375 --> 00:27:22,041 Now, I gotta get upstairs. General counsel needs me. Again. 420 00:27:24,166 --> 00:27:25,166 Cheers. 421 00:27:26,416 --> 00:27:29,958 [Owen] Without a 201 file, no way to know who Meladze's handler was. 422 00:27:30,458 --> 00:27:34,000 But given that Agent Gilbane confirmed that Max was an asset, 423 00:27:34,083 --> 00:27:36,750 we have to take the graymail threat seriously. 424 00:27:37,625 --> 00:27:40,541 - I didn't tell you to go to Yemen. - [Owen] Yes, sir. 425 00:27:41,958 --> 00:27:45,000 I decided to make the judgment call that it was the necessary next step. 426 00:27:45,541 --> 00:27:49,208 Plus, I figured you're the type of leader who appreciates initiative, 427 00:27:49,291 --> 00:27:51,416 but if you want me to get approval... 428 00:27:51,500 --> 00:27:53,041 No. Initiative is good. 429 00:27:54,916 --> 00:27:55,916 Nice job. 430 00:27:57,166 --> 00:27:58,166 Thank you. 431 00:28:00,291 --> 00:28:01,916 What happened to your hand? 432 00:28:07,041 --> 00:28:08,458 Closed it in a car door. 433 00:28:09,291 --> 00:28:10,291 Ah. 434 00:28:13,541 --> 00:28:15,416 Go to Phoenix. Talk to Meladze. 435 00:28:16,375 --> 00:28:17,375 Yes, sir. 436 00:28:23,625 --> 00:28:24,625 Now? 437 00:28:26,083 --> 00:28:28,750 Sir, it's just, my day started three days ago. 438 00:28:31,333 --> 00:28:32,958 Great. Yeah. Phoenix it is. 439 00:28:39,666 --> 00:28:41,541 What can you tell me about Max Meladze? 440 00:28:42,250 --> 00:28:45,250 She's been held without bail due to the brutal nature of her crime. 441 00:28:45,333 --> 00:28:48,708 - Who'd she kill? - A trucking guy named Salvatore Kwitny. 442 00:28:49,291 --> 00:28:53,208 Phoenix PD thinks Miss Meladze was using his trucks to run product. 443 00:28:55,541 --> 00:28:57,791 So, what is the CIA's interest in her? 444 00:28:57,875 --> 00:29:01,791 Not at liberty to say, but I'll need a digital copy of her file 445 00:29:01,875 --> 00:29:04,666 and a private room to meet with her. No listeners, no cameras. 446 00:29:45,833 --> 00:29:46,833 Shall we? 447 00:29:51,625 --> 00:29:52,875 Who are you? 448 00:29:52,958 --> 00:29:55,833 I'm Owen Hendricks from the general counsel's office at the CIA. 449 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 We got your letter. 450 00:29:59,791 --> 00:30:02,208 - Took you long enough. - Yeah, it's a busy place. 451 00:30:02,291 --> 00:30:06,083 You know that making threats against the agency's a crime, right? 452 00:30:06,666 --> 00:30:07,791 I know many things. 453 00:30:08,875 --> 00:30:11,083 More than you, that's for sure. 454 00:30:14,208 --> 00:30:16,708 So how long has it been, huh? A few weeks? 455 00:30:17,208 --> 00:30:21,208 - You know how to use the copy machine? - We're not here to talk about me. 456 00:30:21,291 --> 00:30:25,166 - What happened to your hand? - I closed it in a car door. 457 00:30:26,625 --> 00:30:32,125 Liar. I've pulled out enough fingernails to know what it looks like afterwards. 458 00:30:34,625 --> 00:30:36,000 You seem really proud of that. 459 00:30:36,083 --> 00:30:38,541 Shouldn't I be? Some of those nails were for the CIA. 460 00:30:38,625 --> 00:30:41,500 Oh, is that one of the things that you're threatening to expose? 461 00:30:41,583 --> 00:30:42,583 No. 462 00:30:43,458 --> 00:30:47,750 - So how do you like the agency so far? - It's great. Who was your handler? 463 00:30:48,250 --> 00:30:51,083 Dumb question, because now I know you have no hard file on me. 464 00:30:51,583 --> 00:30:55,083 Which means you have no idea what I know or who I can burn. 465 00:30:56,666 --> 00:30:59,833 Maybe. But I'm gonna find out soon enough. 466 00:30:59,916 --> 00:31:02,041 Only if I tell you, which I won't... 467 00:31:03,041 --> 00:31:05,000 unless you do some things for me. 468 00:31:06,166 --> 00:31:08,541 - Who pulled out your fingernail? - No one. 469 00:31:08,625 --> 00:31:10,750 I have classified CIA documents. 470 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 You have documents? 471 00:31:13,875 --> 00:31:16,666 So many documents. Who pulled out your nail? 472 00:31:19,500 --> 00:31:22,750 An operative in Yemen. I went to ask her about you. 473 00:31:22,833 --> 00:31:27,000 "Her." You know, you give away information without realizing it. 474 00:31:28,041 --> 00:31:30,541 I'm surprised you survived your trip. 475 00:31:32,375 --> 00:31:34,208 It certainly doesn't inspire confidence 476 00:31:34,291 --> 00:31:36,791 that you're the right lawyer to help me get out of here. 477 00:31:36,875 --> 00:31:39,500 - I am not here to get you out. - Games. 478 00:31:40,083 --> 00:31:41,708 I am bored. 479 00:31:41,791 --> 00:31:45,291 - Tell your boss to call someone else. - Wait, hold on. Just... 480 00:31:47,458 --> 00:31:51,125 Hi, excuse me, one second, excuse me. Excuse me. Miss, please. 481 00:31:56,625 --> 00:31:57,875 Give me those documents. 482 00:31:57,958 --> 00:32:00,791 If you're telling me the truth, then I'll help you. 483 00:32:01,791 --> 00:32:02,916 There. See? 484 00:32:03,500 --> 00:32:04,791 Was that so hard? 485 00:32:05,833 --> 00:32:08,833 - They're in a storage locker. - You have top-secret CIA documents 486 00:32:08,916 --> 00:32:11,083 in a storage locker where anyone can find them? 487 00:32:11,166 --> 00:32:12,791 I like to live dangerously. 488 00:32:13,291 --> 00:32:15,083 [Nyland] you need to secure those files ASAP. 489 00:32:15,166 --> 00:32:18,000 Call the local FBI office and get an escort. 490 00:32:18,083 --> 00:32:19,083 Yes, sir. 491 00:32:19,500 --> 00:32:22,500 - You need me to send Kitchens to help? - No, sir. Definitely not. 492 00:32:23,583 --> 00:32:26,291 - I've got this. - All right. Don't fuck this up. 493 00:32:28,875 --> 00:32:30,125 [line ringing] 494 00:32:33,125 --> 00:32:35,005 [operator] You have reached the Phoenix Division 495 00:32:35,083 --> 00:32:36,642 of the Federal Bureau of Investigation. 496 00:32:36,666 --> 00:32:39,666 If you know your party's extension, you can dial it at any time. 497 00:32:39,750 --> 00:32:41,541 For Cyber Division, press one. 498 00:32:41,625 --> 00:32:44,083 For International Operations Division, press two. 499 00:32:44,166 --> 00:32:47,083 For Critical Incident Response Group, press three. 500 00:32:47,166 --> 00:32:50,041 For Criminal Investigative Division, press four. 501 00:32:50,125 --> 00:32:52,833 You have pressed four, Criminal Investigative Division. 502 00:32:52,916 --> 00:32:54,458 All investigators are... 503 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Fuck it, man. 504 00:32:56,875 --> 00:32:58,875 [hip-hop music playing over stereo] 505 00:33:16,666 --> 00:33:19,291 [woman over speaker] Empathy can be thought of in several ways. 506 00:33:20,291 --> 00:33:23,333 The first is to contrast empathy with sympathy... 507 00:33:37,875 --> 00:33:38,875 In true psychopaths... 508 00:33:38,958 --> 00:33:40,478 [in Spanish] Who the fuck is this guy? 509 00:33:40,541 --> 00:33:43,500 ...the parts of the brain that control empathy are dark. 510 00:33:52,250 --> 00:33:54,375 Psychopaths have reduced connections 511 00:33:54,458 --> 00:33:56,625 between the ventral medial prefrontal cortex, 512 00:33:57,291 --> 00:33:59,125 the part of the brain responsible for... 513 00:34:15,250 --> 00:34:16,375 We'll take the bag. 514 00:34:23,125 --> 00:34:26,958 Bro, what's your plan here? It's not like you'll get out of there. 515 00:34:27,041 --> 00:34:28,208 [speaking Spanish] 516 00:34:28,291 --> 00:34:29,666 I'm sorry. Who are you? 517 00:34:29,750 --> 00:34:32,916 We're the guys who are gonna take the bag. Did you not see his gun? 518 00:34:33,000 --> 00:34:34,083 No, I saw it, man. 519 00:34:34,166 --> 00:34:37,125 Just not the first one I've seen today... Yesterday. 520 00:34:37,208 --> 00:34:39,916 It was two days ago. I can't do the math, man. 521 00:34:40,000 --> 00:34:43,291 - It's been an epically strange day. - No problem. We can end it for you. 522 00:34:43,375 --> 00:34:46,041 No, I'm good. Wasn't really complaining. 523 00:34:46,125 --> 00:34:49,625 [Talco] Open the gate. Give us the bag, maybe we'll let you go home. 524 00:34:49,708 --> 00:34:51,541 Not gonna happen, man. My bad. 525 00:34:52,666 --> 00:34:55,250 You do know bullets go through metal, right? 526 00:34:58,166 --> 00:35:00,333 Yeah. Yeah, I know. 527 00:35:01,125 --> 00:35:02,250 [speaking Spanish] 528 00:35:02,333 --> 00:35:04,041 [Owen] Hey, relax! Relax! Calmate! 529 00:35:04,125 --> 00:35:06,625 I got it! It's fine! Come in. I got it. 530 00:35:06,708 --> 00:35:08,541 - [Talco speaking Spanish] - [man] All right. 531 00:35:16,333 --> 00:35:17,375 Shit. 532 00:35:26,750 --> 00:35:28,041 - [gunshot] - [crash] 533 00:35:28,666 --> 00:35:29,791 [grunting] 534 00:35:39,125 --> 00:35:40,583 ["The Ground Below" playing] 535 00:35:40,666 --> 00:35:44,041 ♪ You say that you don't love me I'm guessing I'ma be okay ♪ 536 00:35:45,375 --> 00:35:47,291 ♪ You say that you don't feel me now ♪ 537 00:35:47,791 --> 00:35:49,833 ♪ I feel like I'ma live somehow ♪ 538 00:35:49,916 --> 00:35:52,375 ♪ The God killer This Tokyo, and I'm Godzilla ♪ 539 00:35:52,458 --> 00:35:55,541 ♪ Playing blackjack versus death Gun on the card dealer ♪ 540 00:35:55,625 --> 00:35:57,934 ♪ Just bought a demon I'm screamin' up out the car dealer ♪ 541 00:35:57,958 --> 00:36:00,625 ♪ The last temptation of Mike But I'm a God figure ♪ 542 00:36:00,708 --> 00:36:02,833 ♪ Tell Beelzebub That the God don't need a job ♪ 543 00:36:02,916 --> 00:36:05,958 ♪ And if I did, the oligarchs Would be missing, murdered, and robbed ♪ 544 00:36:06,041 --> 00:36:08,041 ♪ This is Bonaparte And he playing with Toussaint ♪ 545 00:36:08,083 --> 00:36:11,291 ♪ And they went on a world conquest Tear your bone apart ♪ 546 00:36:11,375 --> 00:36:13,958 ♪ Your love never meant much to me ♪ 547 00:36:14,041 --> 00:36:16,291 ♪ Love never meant much to me ♪ 548 00:36:16,375 --> 00:36:19,041 ♪ Your love never meant much to me ♪ 549 00:36:19,125 --> 00:36:21,458 ♪ Your love never meant much ♪ 550 00:36:23,500 --> 00:36:25,083 [Talco] That was not cool, bro. 551 00:36:26,500 --> 00:36:28,666 You made me run. I hate running. 552 00:36:30,375 --> 00:36:31,375 The bag. 553 00:36:33,208 --> 00:36:34,208 Fuck you. 554 00:36:35,666 --> 00:36:36,708 [speaking Spanish] 555 00:36:47,041 --> 00:36:48,291 [both screaming] 556 00:36:54,625 --> 00:36:56,791 ♪ Life a bitch Leave you battered and bent ♪ 557 00:36:56,875 --> 00:36:59,166 ♪ Lose or win, gotta hold up your chin ♪ 558 00:37:00,291 --> 00:37:02,166 ♪ And I put it on Jaime and me ♪ 559 00:37:02,250 --> 00:37:05,791 ♪ We just gave you inspiration for free The money never meant much ♪ 560 00:37:05,875 --> 00:37:07,458 [retching] 561 00:37:07,541 --> 00:37:08,791 [spits] 562 00:37:08,875 --> 00:37:10,875 [retching, coughing] 563 00:37:21,750 --> 00:37:22,916 [grunting] 564 00:37:40,125 --> 00:37:41,416 [door buzzes] 565 00:37:54,125 --> 00:37:55,250 [Max] You look rough. 566 00:37:57,208 --> 00:37:59,125 You got a little bit of vomit... 567 00:38:06,875 --> 00:38:09,583 Using me as an errand boy almost got me killed. 568 00:38:10,083 --> 00:38:12,208 Who the fuck booby-traps a bag with acid? 569 00:38:13,375 --> 00:38:14,375 A survivor. 570 00:38:16,291 --> 00:38:17,125 Where's my money? 571 00:38:17,208 --> 00:38:20,458 In my trunk. Who were the guys trying to get it from me? 572 00:38:20,541 --> 00:38:23,750 Disgruntled competitors. They think it belongs to them. 573 00:38:24,250 --> 00:38:26,666 As soon as we're done, I'm giving it to the police. 574 00:38:26,750 --> 00:38:28,375 Are you really this stupid? 575 00:38:29,375 --> 00:38:31,208 No, you're not handing it over. 576 00:38:31,291 --> 00:38:33,416 When you leave here, take the bag, 577 00:38:33,500 --> 00:38:36,041 put it in a garbage can at the back of the parking lot, 578 00:38:36,125 --> 00:38:38,458 and I will have someone pick it up and secure it for me. 579 00:38:38,541 --> 00:38:39,583 Why would I do that? 580 00:38:39,666 --> 00:38:42,625 Because I have all the leverage. You have no idea who I am, 581 00:38:42,708 --> 00:38:46,750 or what I know, Owen, and that should scare the shit out of you. 582 00:38:47,375 --> 00:38:50,708 So I spent the afternoon going through your social media. 583 00:38:51,208 --> 00:38:53,708 Thank you for giving me your real name by the way. 584 00:38:53,791 --> 00:38:55,250 Who I am is hardly relevant. 585 00:38:55,333 --> 00:38:59,250 I disagree because now I know everything you've done since college. 586 00:38:59,791 --> 00:39:02,166 Every place you've lived. Every woman you've dated. 587 00:39:02,958 --> 00:39:07,375 I know that your father is buried in a military cemetery and... 588 00:39:08,208 --> 00:39:10,208 you spend a lot of time there. 589 00:39:10,291 --> 00:39:12,333 I don't need social media to know who you are, Max. 590 00:39:13,208 --> 00:39:16,583 I read your arrest report. I saw the photos of your house. 591 00:39:17,416 --> 00:39:22,458 You're a woman that lives without life. Not even one photo on any of your walls. 592 00:39:22,541 --> 00:39:24,291 What, no family? No friends? 593 00:39:25,250 --> 00:39:26,250 No joy? 594 00:39:27,666 --> 00:39:31,166 Seems like the only thing that you have is being a criminal. 595 00:39:32,625 --> 00:39:34,708 How I live my life isn't important. 596 00:39:35,333 --> 00:39:40,083 I know about dozens of top secret CIA operations in Belarus and Russia 597 00:39:40,166 --> 00:39:42,375 involving incredibly well-connected people. 598 00:39:42,458 --> 00:39:45,458 Stuff the agency would do anything to keep secret. 599 00:39:45,541 --> 00:39:47,541 So here's what you're going to do. 600 00:39:47,625 --> 00:39:51,041 You're gonna go back to Langley and make sure the Company's number one priority 601 00:39:51,125 --> 00:39:53,005 is having the murder charges against me dropped. 602 00:39:53,583 --> 00:39:57,083 And if anyone there thinks it would be easier to have me killed, 603 00:39:57,166 --> 00:40:01,166 if anything happens to me, a press release will go out 604 00:40:01,250 --> 00:40:04,958 detailing the minutiae of a decade's worth of clandestine operations. 605 00:40:05,041 --> 00:40:07,416 - And guess who will be blamed? - I get it. 606 00:40:09,708 --> 00:40:11,166 Let me call my boss. 607 00:40:11,250 --> 00:40:12,250 Oh, my God. 608 00:40:12,625 --> 00:40:13,833 No. Owen. 609 00:40:15,041 --> 00:40:16,791 You're not calling your boss. 610 00:40:16,875 --> 00:40:19,375 He isn't going to want anything to do with this. 611 00:40:19,458 --> 00:40:21,000 When he finds out how bad this is, 612 00:40:21,083 --> 00:40:24,000 he will do anything to wrap this around your neck. 613 00:40:24,791 --> 00:40:28,875 There's no reason why you need to be collateral damage in all of this. 614 00:40:29,625 --> 00:40:31,708 Do not try to manipulate me. Don't. 615 00:40:33,375 --> 00:40:35,250 I'm just a lawyer doing my job. 616 00:40:35,333 --> 00:40:38,166 No. You're just a lawyer standing in the middle of a minefield, 617 00:40:38,250 --> 00:40:39,500 and you don't even know it. 618 00:40:39,583 --> 00:40:41,625 So, yeah. Do what you need to do. 619 00:40:41,708 --> 00:40:43,916 Stumble around, blow yourself up, 620 00:40:44,000 --> 00:40:48,125 or you can let me guide you through this so you don't destroy yourself. 621 00:40:49,750 --> 00:40:51,958 [chuckles] Your compassion is touching, 622 00:40:52,041 --> 00:40:55,291 but there's no way you're offering to help me out of the goodness of your heart. 623 00:40:58,791 --> 00:41:01,291 So, you don't have the leverage that you claim. 624 00:41:01,375 --> 00:41:02,541 - Oh, no? - No. 625 00:41:03,791 --> 00:41:07,125 If I'm in a minefield, and I'm not buying your premise... 626 00:41:08,583 --> 00:41:12,000 you need me to get out safe or else you might not survive. 627 00:41:13,208 --> 00:41:16,625 You really thought it was Christmas morning when I walked in here. 628 00:41:17,333 --> 00:41:20,253 A kid fresh out of law school who doesn't even know how to run the copier. 629 00:41:20,333 --> 00:41:21,541 I think that's what you said. 630 00:41:22,041 --> 00:41:24,892 You thought you could manipulate and bully me into doing things your way, 631 00:41:24,916 --> 00:41:28,583 but you made a mistake, I'm a guy that doesn't mind falling on his face 632 00:41:28,666 --> 00:41:29,916 or getting in over my head. 633 00:41:30,000 --> 00:41:31,583 I actually kinda like that. 634 00:41:32,916 --> 00:41:34,416 It's why I get up in the morning. 635 00:41:36,250 --> 00:41:37,791 So stop playing games. 636 00:41:40,125 --> 00:41:41,875 I need you and you need me. 637 00:41:43,166 --> 00:41:44,416 So let's make a deal. 638 00:41:48,083 --> 00:41:51,958 Forget it. You're a murderer. The last thing I need is your help. 639 00:41:52,041 --> 00:41:54,601 I'm going back to Langley, giving a full report on what happened. 640 00:41:54,666 --> 00:41:55,750 I'll be in touch. 641 00:41:55,833 --> 00:41:57,083 - Okay. - [Owen] Guard. 642 00:41:57,166 --> 00:42:00,500 You do that, but before you leave, I have a parting gift for you. 643 00:42:03,291 --> 00:42:05,041 My handler was Not Bob. 644 00:42:07,791 --> 00:42:11,416 - What is that, a fucking riddle? - No, your agency will know who it is. 645 00:42:12,458 --> 00:42:14,375 - [door unlocks, then opens] - Good luck. 646 00:42:15,791 --> 00:42:17,125 You're gonna need it. 647 00:42:19,958 --> 00:42:21,958 [vehicles passing by] 648 00:42:49,125 --> 00:42:52,458 [Max] So I spent the afternoon going through your social media. 649 00:42:57,458 --> 00:43:00,291 Now I know everything you've done since college. 650 00:43:10,208 --> 00:43:11,541 Every place you've lived. 651 00:43:20,916 --> 00:43:22,416 Every woman you've dated. 652 00:43:41,791 --> 00:43:43,333 [Owen] Sor... Just one second. 653 00:43:43,958 --> 00:43:45,458 [knocking on door] 654 00:43:53,250 --> 00:43:54,250 [shouts] 655 00:43:56,791 --> 00:43:58,541 Oh, no. No. 656 00:43:59,583 --> 00:44:01,791 No, no, no. What... What time is it? 657 00:44:02,541 --> 00:44:06,000 - What day is it? - It's 9 a.m. on Thursday. 658 00:44:07,791 --> 00:44:08,791 Oh, fuck. 659 00:44:09,875 --> 00:44:10,958 Fuck. Uh... 660 00:44:12,583 --> 00:44:15,125 Last thing I remember, I... I was eating... 661 00:44:19,291 --> 00:44:20,291 Yep. 662 00:44:20,833 --> 00:44:23,708 Those barbarians. They drugged me so they could go run their op. 663 00:44:24,583 --> 00:44:25,958 Uh, can't you stop them? 664 00:44:26,041 --> 00:44:28,666 No, once they're wheels up, all I can do is damage control. 665 00:44:30,666 --> 00:44:33,208 Well, so long as you're not busy, um, 666 00:44:33,833 --> 00:44:36,666 if I said the name "Not Bob," what would you say? 667 00:44:37,625 --> 00:44:38,625 What? 668 00:44:39,500 --> 00:44:43,083 Hey, I ate an Ambien sandwich. I need short simple questions. 669 00:44:43,166 --> 00:44:44,416 Who is Not Bob? 670 00:44:45,041 --> 00:44:47,458 - Everybody's heard of Not Bob. - I haven't. 671 00:44:48,000 --> 00:44:50,083 He's a legend inside the agency, 672 00:44:50,166 --> 00:44:53,083 ran the most dangerous ops in history, he retired as a division chief. 673 00:44:53,166 --> 00:44:54,791 Why do we call him Not Bob? 674 00:44:55,291 --> 00:44:59,750 Because he refused to use the pseudonym of Bob or Robert as a first name. 675 00:44:59,833 --> 00:45:02,916 Well, I just got Not Bob's name from my graymailer. 676 00:45:07,583 --> 00:45:09,291 - You're lying. - I'm not. 677 00:45:09,375 --> 00:45:12,291 Assets don't know their case officers' real names, 678 00:45:12,375 --> 00:45:14,416 and sure as shit wouldn't know an internal nickname. 679 00:45:14,500 --> 00:45:18,250 People keep saying that she shouldn't know these things, and then she does. 680 00:45:18,333 --> 00:45:21,500 - So, what am I supposed to do? - Get out of my office. 681 00:45:21,583 --> 00:45:22,416 Janus. 682 00:45:22,500 --> 00:45:25,333 I have enough trouble trying to control my rogue spec ops team. 683 00:45:25,416 --> 00:45:28,541 The last thing I need is any of your radioactive graymail case getting on me. 684 00:45:28,625 --> 00:45:30,791 Come on. It can't be that bad. 685 00:45:30,875 --> 00:45:33,458 It's always that bad, you moron. 686 00:45:34,583 --> 00:45:37,833 Not Bob isn't just some former king shit CIA officer. 687 00:45:37,916 --> 00:45:40,041 He is currently the chief of staff... 688 00:45:41,166 --> 00:45:42,375 The... The president? 689 00:45:42,458 --> 00:45:45,166 For the fucking President of the United States. 690 00:45:54,791 --> 00:45:56,375 So, what happened in Phoenix? 691 00:46:03,750 --> 00:46:05,083 Uh... 692 00:46:07,083 --> 00:46:08,166 Um... 693 00:46:09,791 --> 00:46:10,791 Well? 694 00:46:16,458 --> 00:46:18,583 Upon interviewing Max Meladze, 695 00:46:19,750 --> 00:46:22,416 I feel that her threat of graymail is credible 696 00:46:23,083 --> 00:46:25,916 and requires further investigation. 697 00:46:31,416 --> 00:46:32,416 Okay. 698 00:46:33,750 --> 00:46:34,750 Keep me posted. 699 00:47:25,541 --> 00:47:26,958 [tense music playing] 700 00:47:45,666 --> 00:47:48,541 - Hello? - [Owen] I'm gonna ask you one question. 701 00:47:52,583 --> 00:47:55,083 And if you answer honestly, I'll accept your offer. 702 00:47:58,291 --> 00:47:59,500 What's the question? 703 00:48:02,458 --> 00:48:03,458 Can I trust you? 704 00:48:05,958 --> 00:48:07,458 When our interests align. 705 00:48:07,958 --> 00:48:08,958 Otherwise, no. 706 00:48:11,125 --> 00:48:12,125 I'm in. 707 00:48:25,916 --> 00:48:27,625 [dramatic music playing] 708 00:48:27,708 --> 00:48:31,041 You already pissed off the Senate Intelligence Committee. 709 00:48:31,125 --> 00:48:32,416 It's the least of my issues. 710 00:48:32,500 --> 00:48:36,000 Since I met you, I've been chased, tortured, and subpoenaed. 711 00:48:36,083 --> 00:48:39,708 You're being followed by the entire United Nations. 712 00:48:40,791 --> 00:48:43,458 - [Nyland] Get this under control. - Yes, sir. 713 00:48:45,333 --> 00:48:46,791 Ever had a panic attack? 714 00:48:46,875 --> 00:48:49,541 I've had one since 2019. You get used to it. 715 00:48:49,625 --> 00:48:52,416 You have a plan of action for this woman or not? 716 00:48:54,541 --> 00:48:55,750 No, not yet. 717 00:48:57,125 --> 00:48:59,125 Higher stakes make it challenging. 718 00:48:59,208 --> 00:49:04,208 But as soon as I figure out the system, I'll be able to navigate the obstacles. 719 00:49:04,291 --> 00:49:07,708 I'm 24, I'm supposed to make mistakes, take big swings. 720 00:49:07,791 --> 00:49:10,041 - Martini? - How about a White Claw? 721 00:49:11,375 --> 00:49:14,416 Inserting yourself in my operation without notifying me? 722 00:49:14,500 --> 00:49:18,000 Wanna climb in so the whole world doesn't see through our covert clown car? 723 00:49:18,083 --> 00:49:22,166 ♪ I always advance Say I fail, you know I stand... ♪ 724 00:49:22,250 --> 00:49:23,666 I'm just a lawyer. 725 00:49:23,750 --> 00:49:25,916 ♪ I ain't got a limit Cannot be stopped ♪ 726 00:49:26,000 --> 00:49:28,375 ♪ You paying attention? I ain't gotta say it ♪ 727 00:49:28,458 --> 00:49:30,250 ♪ They know where my head is ♪ 728 00:49:30,333 --> 00:49:31,541 Is that a piña colada? 729 00:49:31,625 --> 00:49:32,625 Yeah. 730 00:49:32,666 --> 00:49:34,666 [dramatic music playing] 731 00:49:35,305 --> 00:50:35,823 Please rate this subtitle at www.osdb.link/b4mas Help other users to choose the best subtitles 60044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.