Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:12,721
Good morning!
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,314
We got a dedication right heregoing out to Mindy,
3
00:00:15,390 --> 00:00:18,480
down harvesting carnage cartsin the lower 16th district.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,770
Keep it up, keep it trim,and bring em' on in, honey.
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,781
Whoa!
6
00:00:36,578 --> 00:00:38,908
Cool.
7
00:00:50,967 --> 00:00:54,257
Incoming transmission.
8
00:00:54,345 --> 00:00:55,345
- Clancy?
- What?
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,930
- Are you there? Can you hear me?
- Daniel Hoops?
10
00:00:58,016 --> 00:01:00,186
Can't watch your spacecast anymore.
11
00:01:00,268 --> 00:01:02,018
- What?
- My dad's being a tart baker.
12
00:01:02,103 --> 00:01:02,943
No!
13
00:01:03,021 --> 00:01:06,111
My dad's dweebing his shorts,my dad wants to kill you,
14
00:01:06,191 --> 00:01:08,191
my dad liquefied Chad.
15
00:01:08,276 --> 00:01:10,606
- Wait, what?
- Thanks for the ice cream,
16
00:01:10,695 --> 00:01:14,945
but my dad's a powerful man,so you might wanna leave town, okay?
17
00:01:15,033 --> 00:01:18,333
-Clancy, I gotta go, but...
-Yes, Daniel?
18
00:01:18,411 --> 00:01:21,161
I love these shirts. Daniel Hoops out!
19
00:01:21,247 --> 00:01:22,077
No!
20
00:01:27,128 --> 00:01:30,548
I'm watching you, Clancy Gilroy!
21
00:01:30,632 --> 00:01:32,222
Greetings, Master.
22
00:01:32,300 --> 00:01:35,930
I did a deep interior scan last nightand discovered a planet
23
00:01:36,012 --> 00:01:38,262
I think you might be interested in.
24
00:01:38,348 --> 00:01:41,268
-Huh, what is that? Doesn't look like...
-Mercurytaville.
25
00:01:41,351 --> 00:01:44,691
A paradise planet unlike any other.
26
00:01:44,771 --> 00:01:48,901
Every being on this worldhas achieved maximum harmony...
27
00:01:49,484 --> 00:01:50,574
Namastex!
28
00:01:51,653 --> 00:01:53,573
...and maximum hedonism.
29
00:01:55,198 --> 00:01:58,788
No way, this seems too good to be true.
There's gotta be something wrong with it.
30
00:01:58,868 --> 00:02:00,748
If that's wrong...
31
00:02:00,829 --> 00:02:03,119
-...then I don't want to be right.
-Oh!
32
00:02:03,206 --> 00:02:04,996
I hope you don't mind, Master,
33
00:02:05,083 --> 00:02:07,633
but I created an erotic avatar for you,
34
00:02:07,710 --> 00:02:11,800
designed so that you can truly enjoythe many orgies this world has to offer.
35
00:02:12,215 --> 00:02:13,715
Whoa! Cool dude.
36
00:02:13,800 --> 00:02:15,430
Bon voyage, Master!
37
00:02:15,510 --> 00:02:18,930
Merging with simulator in three, two,
38
00:02:19,013 --> 00:02:20,683
one...
39
00:02:45,373 --> 00:02:48,543
Aloha, my long-necked island friend.
40
00:02:48,960 --> 00:02:51,670
Where are the orgies?
41
00:02:55,592 --> 00:02:58,472
Just get a drink. Where am I?
42
00:02:58,553 --> 00:03:01,643
I don't think this is Mercurytaville.
43
00:03:02,182 --> 00:03:06,522
Don't see an orgy yet,
but the night is young.
44
00:03:07,145 --> 00:03:09,725
Excuse me. Hey, where are the orgies?
45
00:03:10,064 --> 00:03:12,944
Or pool... Swimming pools, even?
46
00:03:13,026 --> 00:03:14,986
Ahem. Okay, sorry!
47
00:03:15,653 --> 00:03:17,743
What's up?
Where are the orgies tonight, gang?
48
00:03:17,822 --> 00:03:19,742
Shh! Stop it.
49
00:03:19,824 --> 00:03:20,744
Let's start over.
50
00:03:20,825 --> 00:03:23,325
My name's Clancy, and you two
fine gentlem...
51
00:03:23,494 --> 00:03:24,834
Friends. Gentle friends.
52
00:03:24,913 --> 00:03:27,003
- It's Fred.
- Uh, Steve.
53
00:03:27,790 --> 00:03:29,750
Can I interview you?
54
00:03:29,834 --> 00:03:31,634
-Rather not.
-It's for space.
55
00:03:31,711 --> 00:03:33,921
A spacecast? Uh, no, thank you.
56
00:03:34,005 --> 00:03:35,585
All right.
57
00:03:40,678 --> 00:03:43,638
Now, that is a man
who knows where the orgy tent is.
58
00:03:43,723 --> 00:03:45,523
Hey, worm neck!
59
00:03:45,600 --> 00:03:48,230
Let me get a couple of drinks
for old mustache guy
60
00:03:48,311 --> 00:03:50,901
with one eye over there, the bad eye.
61
00:03:50,980 --> 00:03:53,610
-Looks like you had a hard day.
-I'm sober!
62
00:03:53,691 --> 00:03:56,991
I'm sober!
63
00:03:58,196 --> 00:04:00,106
My bugs!
64
00:04:04,953 --> 00:04:08,793
You know, picking people up by their shirt
is against the rules, Cornelius.
65
00:04:09,791 --> 00:04:12,501
Why can't you be more like
Fred and Steve here?
66
00:04:12,585 --> 00:04:14,165
Oh, thanks, Trudy!
67
00:04:14,254 --> 00:04:15,634
But I forgive you.
68
00:04:15,713 --> 00:04:18,263
Ah! Love!
69
00:04:18,341 --> 00:04:22,221
The only thing my armor can't withstand!
70
00:04:37,318 --> 00:04:39,448
Voice of an angel, that man.
71
00:04:39,529 --> 00:04:40,449
Wow!
72
00:04:41,823 --> 00:04:43,783
- Thanks, Trudy!
- Cheers, there!
73
00:04:45,576 --> 00:04:46,406
Hey.
74
00:04:48,788 --> 00:04:49,748
I'm Clancy.
75
00:04:50,873 --> 00:04:54,423
Ma'am, my name is Clancy... Gilroy.
76
00:04:57,213 --> 00:04:58,053
Free boots!
77
00:04:59,132 --> 00:05:00,882
I'm gonna grab these boots, milady.
78
00:05:03,011 --> 00:05:04,431
One moment, my lady.
79
00:05:09,809 --> 00:05:11,389
- See you, guys.
- Ah, get off me!
80
00:05:11,477 --> 00:05:12,307
Ah, bugs!
81
00:05:12,812 --> 00:05:15,902
Would you be in my spacecast? Uh...
82
00:05:18,526 --> 00:05:19,436
Whoa!
83
00:05:20,987 --> 00:05:21,947
Here you go.
84
00:05:22,822 --> 00:05:23,872
Come with me.
85
00:05:31,080 --> 00:05:34,580
Trudy, that was so badass back there.
86
00:05:34,667 --> 00:05:36,497
You were like, "I forgive you!"
87
00:05:36,836 --> 00:05:39,586
Bam! You melted that guy.
88
00:05:39,672 --> 00:05:40,972
Yeah, I did...
89
00:05:41,049 --> 00:05:42,799
...but that doesn't mean
I don't have a heart.
90
00:05:42,884 --> 00:05:45,184
Often, the best we can do is...
91
00:05:45,261 --> 00:05:46,551
Think of forgiveness
92
00:05:46,637 --> 00:05:48,847
-as freeing your own heart...
-Right.
93
00:05:48,931 --> 00:05:52,771
...from these states of grudge
and resentment and anger and ill-will.
94
00:05:52,852 --> 00:05:54,772
-Yeah.
-Sometimes, that's the best we can do.
95
00:05:54,854 --> 00:05:56,444
We're not gonna love our enemy,
96
00:05:56,564 --> 00:06:00,494
but we don't have to be obsessed
for our lifetime
97
00:06:00,568 --> 00:06:03,698
-with the harm that was done to us.
-Right. Yeah.
98
00:06:04,280 --> 00:06:05,530
Forgiveness is tricky.
99
00:06:05,615 --> 00:06:08,525
I think of it as this
ultimate spiritual pull-up bar.
100
00:06:08,618 --> 00:06:10,158
And I remember getting a...
101
00:06:10,953 --> 00:06:13,413
...getting a trainer,
and he brought me to the pull-up bar,
102
00:06:13,498 --> 00:06:15,418
he's like,
"We're gonna get you doing pull-ups!"
103
00:06:15,500 --> 00:06:16,750
I'm like, "Can't do it!"
104
00:06:16,834 --> 00:06:19,464
He's like, "No, Clancy,
I'm gonna teach you how to do pull-ups."
105
00:06:19,545 --> 00:06:21,295
I'm like, "I can't! It'll never happen."
106
00:06:21,381 --> 00:06:23,631
And sure enough,
I couldn't do a pull-up the first time,
107
00:06:23,716 --> 00:06:25,716
but then he's like,
"Let me show you something."
108
00:06:25,802 --> 00:06:27,852
He starts putting these embarrassing...
109
00:06:27,929 --> 00:06:30,559
I don't know what they are,
these straps on me or something,
110
00:06:30,640 --> 00:06:31,930
so it's a little lighter.
111
00:06:32,016 --> 00:06:34,636
-Oh, he gave you some support.
-Some support.
112
00:06:34,727 --> 00:06:35,767
-And then...
-That's key.
113
00:06:35,853 --> 00:06:38,983
...within a few weeks, pull-ups!
I'm doing pull-ups!
114
00:06:39,065 --> 00:06:41,355
-I've liberated myself from...
-Can you still do a pull-up?
115
00:06:41,442 --> 00:06:43,242
I don't know,
I haven't been going to the gym,
116
00:06:43,319 --> 00:06:46,409
-but I know that I can now.
-That's fantastic, Clancy.
117
00:06:46,489 --> 00:06:48,069
Forgiveness is the pull-up bar.
118
00:06:48,157 --> 00:06:49,947
We look at it...
119
00:06:50,034 --> 00:06:53,294
...and we think, "No... fucking... way.
120
00:06:53,371 --> 00:06:56,791
That son of a bitch?
Are you kidding? I can't.
121
00:06:56,874 --> 00:07:00,674
-He didn't. He..."
-Okay, but you didn't do it alone, Clancy.
122
00:07:00,962 --> 00:07:03,672
-Right.
-We can't do it alone.
123
00:07:03,756 --> 00:07:05,876
-Right.
-You got support!
124
00:07:06,634 --> 00:07:10,264
This is Rumi.
"There's a community of the spirit.
125
00:07:10,346 --> 00:07:17,266
Join it and feel the delight of walking
in the noisy street and being the noise.
126
00:07:17,353 --> 00:07:20,193
Drink all your passion and be a disgrace.
127
00:07:20,982 --> 00:07:23,942
Close both eyes to see with the other eye.
128
00:07:24,485 --> 00:07:27,905
Open your hands if you want to be held."
129
00:07:30,032 --> 00:07:31,582
You know, you got support.
130
00:07:31,659 --> 00:07:33,659
We need each other. We need community.
131
00:07:33,744 --> 00:07:36,294
And that's actually why
I started InsightLA.
132
00:07:36,706 --> 00:07:39,206
I came here,
I was, like, already middle-aged.
133
00:07:40,710 --> 00:07:42,460
-Oh, no!
-What's wrong, milady?
134
00:07:46,632 --> 00:07:49,222
Trudy, I'm soft like these petals,
135
00:07:49,302 --> 00:07:50,802
and you're sharp like a thorn.
136
00:07:50,887 --> 00:07:52,717
Together, we make a rose.
137
00:07:53,222 --> 00:07:54,142
Trudy...
138
00:07:54,849 --> 00:07:56,059
can I marry you?
139
00:07:57,477 --> 00:07:59,557
-Trudy bitch!
-Trudy!
140
00:08:00,354 --> 00:08:02,114
I'm too tough for you, dude!
141
00:08:06,402 --> 00:08:08,952
Yeah, so I was all alone.
142
00:08:09,030 --> 00:08:11,620
And I thought,
"Other people must feel this way too.
143
00:08:11,699 --> 00:08:14,909
Why don't we get together? Why don't
we create some community together?
144
00:08:14,994 --> 00:08:16,454
- Yeah.
- And we need that.
145
00:08:17,413 --> 00:08:20,423
It's the same with forgiveness,
it's the same with mindfulness,
146
00:08:20,500 --> 00:08:22,540
it's the same with love.
147
00:08:22,627 --> 00:08:24,207
We can't do it ourselves.
148
00:08:24,295 --> 00:08:27,165
I hear you say that,
and I, you know, I think...
149
00:08:27,256 --> 00:08:30,086
I was just on the phone with my friend,
who... He, um...
150
00:08:31,135 --> 00:08:34,215
Just... His mother just passed away,
his father died years ago...
151
00:08:35,306 --> 00:08:39,306
His brother...
He's estranged from his brother...
152
00:08:40,228 --> 00:08:42,688
and you realize, like...
153
00:08:43,981 --> 00:08:45,861
I'm the one who should be
calling you for help.
154
00:08:45,942 --> 00:08:49,402
Shh, Cassiopeia, it's okay.
155
00:08:49,487 --> 00:08:52,237
Your strength is giving me inspiration.
156
00:08:52,323 --> 00:08:54,913
- Contact with reality is helping me.
- That's beautiful.
157
00:08:54,992 --> 00:08:59,292
And I think I'm so lucky this person
had the guts to not be afraid
158
00:08:59,372 --> 00:09:00,832
to reach out to me.
159
00:09:00,915 --> 00:09:02,375
Yeah, but it's not luck.
160
00:09:02,458 --> 00:09:04,288
-It's because you listened.
-Right.
161
00:09:04,377 --> 00:09:07,837
We have sonar for when people
are deeply listening to us.
162
00:09:07,922 --> 00:09:10,222
-Right.
-So, that's why he came to you.
163
00:09:10,299 --> 00:09:13,969
Right. But I think to myself
of people listening right now,
164
00:09:14,053 --> 00:09:14,893
who are thinking...
165
00:09:17,056 --> 00:09:21,846
..."I don't really have a Clancy to call.
And I'm really alone."
166
00:09:21,936 --> 00:09:24,686
- Yes.
- "Or maybe I have people I could call,
167
00:09:24,772 --> 00:09:27,652
but they're not listening."
What do they do?
168
00:09:27,733 --> 00:09:28,653
What about that?
169
00:09:28,734 --> 00:09:32,034
What about those people
who are still in the forest
170
00:09:32,113 --> 00:09:33,993
from whatever house burnt down?
171
00:09:34,073 --> 00:09:35,743
Whether it's a metaphorical house
or actual.
172
00:09:37,076 --> 00:09:41,406
And they're completely... They feel
completely disconnected and alone.
173
00:09:41,497 --> 00:09:47,167
I just... What do they do?
Who do you talk to when you've got nobody?
174
00:09:47,253 --> 00:09:49,383
Yeah. That's a hard one.
175
00:09:49,880 --> 00:09:54,890
Honey, money.
Honey, money. Honey, money...
176
00:09:54,969 --> 00:09:57,219
We want our money, honey.
177
00:09:58,306 --> 00:10:01,096
- Should I give them some money?
- Don't give 'em any.
178
00:10:01,183 --> 00:10:03,943
We want our money, honey.
179
00:10:04,020 --> 00:10:07,060
Honey, money!
180
00:10:09,108 --> 00:10:11,858
There's someone I know
that teaches mindful writing,
181
00:10:11,944 --> 00:10:14,664
and she has a writing group
at a place where people
182
00:10:14,739 --> 00:10:19,489
who are experiencing homelessness
and also mental illness can come.
183
00:10:19,577 --> 00:10:20,697
So everybody comes,
184
00:10:20,786 --> 00:10:24,166
and they do a little bit
of mindfulness meditation together,
185
00:10:24,248 --> 00:10:25,498
and then they write,
186
00:10:25,583 --> 00:10:28,463
and then they read their writing
to each other, and they listen.
187
00:10:28,544 --> 00:10:31,304
- And the people love it.
- Whoa!
188
00:10:31,672 --> 00:10:35,222
And then things happen,
there's magic that happens.
189
00:10:35,301 --> 00:10:36,971
One lady, she had been...
190
00:10:37,053 --> 00:10:40,813
I guess all her stuff was stolen
from the place while she was sleeping.
191
00:10:40,890 --> 00:10:44,480
And, you know, she's all alone,
God knows where she's sleeping.
192
00:10:44,560 --> 00:10:48,520
She woke up... But she wrote
about this experience, and then...
193
00:10:48,606 --> 00:10:52,396
these two guys in the group,
who were friends, said,
194
00:10:52,485 --> 00:10:54,275
"Come sleep under our bridge."
195
00:10:55,821 --> 00:10:58,781
"We'll watch over you,
and we'll keep your stuff safe."
196
00:10:58,866 --> 00:11:00,156
It's a shame that people
197
00:11:00,242 --> 00:11:02,412
- would have to be sleeping under bridges.
- Yeah.
198
00:11:08,668 --> 00:11:11,128
Good job, Cassiopeia.
199
00:11:11,212 --> 00:11:14,972
Creating chances for people
to hear each other,
200
00:11:15,049 --> 00:11:16,929
I keep coming back to that.
201
00:11:17,009 --> 00:11:19,929
If we don't have a place,
maybe starting a place.
202
00:11:23,099 --> 00:11:26,639
Because if you're lonely,
you know other people are lonely.
203
00:11:26,727 --> 00:11:29,147
- It's just...
- Find another lonely person.
204
00:11:29,230 --> 00:11:31,320
Trudy, you're a very...
205
00:11:32,274 --> 00:11:34,074
amazing, special person.
206
00:11:34,151 --> 00:11:37,531
I'm thinking, like, in times of my life
where I've been lonely,
207
00:11:37,613 --> 00:11:40,453
I'm gonna sleep on a mattress
and try to forget life.
208
00:11:40,533 --> 00:11:43,373
Clancy, when I came here,
I didn't know anybody, and...
209
00:11:45,454 --> 00:11:47,874
I started my first sitting group with...
210
00:11:48,999 --> 00:11:49,919
two people.
211
00:11:50,251 --> 00:11:51,381
Fred and Steve came.
212
00:11:51,460 --> 00:11:53,590
- Hi, Trudy!
- Oh, hi, Trudy!
213
00:11:54,547 --> 00:11:55,587
Two people.
214
00:11:57,425 --> 00:11:58,585
I didn't start a center.
215
00:11:59,009 --> 00:12:02,099
It grew organically.
It was like cooking from scratch.
216
00:12:04,974 --> 00:12:06,064
Cool.
217
00:12:06,142 --> 00:12:08,312
I didn't even have the idea
of starting a center.
218
00:12:08,394 --> 00:12:10,194
-I wanted company.
-Right.
219
00:12:10,271 --> 00:12:13,191
And I found...
I don't know how I found Fred and Steve!
220
00:12:15,943 --> 00:12:19,533
I think it was through a friend
of my cousin's or something,
221
00:12:19,613 --> 00:12:20,913
- you know?
- Right.
222
00:12:20,990 --> 00:12:22,830
Hup!
223
00:12:24,618 --> 00:12:25,658
That is so cool.
224
00:12:25,745 --> 00:12:27,455
When we set an intention,
225
00:12:27,538 --> 00:12:30,168
somehow, the world seems
to magically come to meet us.
226
00:12:30,249 --> 00:12:31,959
-Have you felt that?
-Yes!
227
00:12:32,668 --> 00:12:35,798
And it is stunning to see...
228
00:12:35,880 --> 00:12:38,720
It's almost as though the world
is waiting for you to decide
229
00:12:38,799 --> 00:12:41,299
-what side you're on, and...
-And what matters most to you.
230
00:12:41,385 --> 00:12:42,715
Yeah.
231
00:12:42,803 --> 00:12:43,893
-Yeah.
-Right.
232
00:12:43,971 --> 00:12:48,021
How to gather your energies around
what really matters
233
00:12:48,100 --> 00:12:49,890
and what's most important to you.
234
00:12:49,977 --> 00:12:52,347
And that means,
in the moment when you're lonely,
235
00:12:52,438 --> 00:12:55,068
- company is what's most important to you.
- Yeah.
236
00:12:55,149 --> 00:12:57,229
When you're hungry,
food is what's most important.
237
00:12:57,693 --> 00:12:59,993
Uh, you were talking
about listening a lot.
238
00:13:00,070 --> 00:13:02,110
The other night, I was...
239
00:13:04,200 --> 00:13:06,620
...at a party and ear beating somebody.
240
00:13:06,702 --> 00:13:09,792
Like, giving someone the most brutal
ear beating of all time.
241
00:13:09,872 --> 00:13:12,332
I was talking to them about
my modular synthesizers.
242
00:13:12,416 --> 00:13:14,126
His eyes had glazed over.
243
00:13:14,210 --> 00:13:17,630
This, I'm sure, doesn't happen to you
'cause you have a regular practice,
244
00:13:17,713 --> 00:13:23,553
but, like, it was like I was sitting
in a giant yappy meat robot
245
00:13:23,636 --> 00:13:26,056
and I'd lost control
of the mouth function.
246
00:13:26,555 --> 00:13:29,265
Like, I couldn't stop myself from talk-...
247
00:13:29,350 --> 00:13:32,560
I'm yapping about modular synthesizers,
I'm looking at this guy...
248
00:13:32,645 --> 00:13:34,975
All he's thinking is,
"How do I get away from this dude?"
249
00:13:35,064 --> 00:13:37,824
And I am thinking,
"How do I get away from this dude?"
250
00:13:37,900 --> 00:13:40,070
Like, I'm wanting to
get away from myself.
251
00:13:40,152 --> 00:13:45,162
If I could've, like,
ejected from the robot to not...
252
00:13:45,241 --> 00:13:46,661
I was boring myself,
253
00:13:47,117 --> 00:13:50,867
so God knows how this sweet man felt,
'cause he was really listening to me.
254
00:13:51,413 --> 00:13:54,833
Anyway, and this is kind of
a sinister way to end the story...
255
00:13:56,752 --> 00:13:59,962
but it actually happened,
and I didn't know the guy at all.
256
00:14:00,047 --> 00:14:02,167
I just met him at that party.
257
00:14:02,258 --> 00:14:05,218
I come to find out the next week
he died in a car accident.
258
00:14:06,887 --> 00:14:12,807
And so, you know, like,
in his last moments on Earth,
259
00:14:13,227 --> 00:14:17,437
fifteen minutes was filled up with what
must have been the most rotten ear beating
260
00:14:17,523 --> 00:14:20,613
about modular synthesizers on Earth,
and I didn't listen to him.
261
00:14:20,693 --> 00:14:23,653
If I had known that he only had
a few days left to live,
262
00:14:23,737 --> 00:14:25,657
I don't think that I would've done that.
263
00:14:25,739 --> 00:14:27,319
So, my question for you is...
264
00:14:28,659 --> 00:14:32,369
Sometimes, to me, I really feel like
I lose the ability to listen.
265
00:14:32,454 --> 00:14:36,464
I get so caught up in my own bullshit
that I can't listen to people anymore,
266
00:14:36,542 --> 00:14:38,712
and I'm faking listening.
267
00:14:38,794 --> 00:14:42,924
You know, I'm nodding and looking
and being intent and everything,
268
00:14:43,007 --> 00:14:44,837
but I'm not hearing
a damn thing they said.
269
00:14:45,259 --> 00:14:46,839
Can you tell us a little bit about
270
00:14:46,927 --> 00:14:50,257
how we can cultivate
the skill of listening in our own lives?
271
00:14:52,057 --> 00:14:52,887
Yes.
272
00:14:52,975 --> 00:14:56,975
And the story you told, it also
links again back to the beginning,
273
00:14:57,062 --> 00:15:00,442
when you were talking about
how we don't get it.
274
00:15:00,524 --> 00:15:04,364
We don't really let it in,
about our mortality.
275
00:15:04,445 --> 00:15:09,525
Because if we really did understand
that this body will be a corpse...
276
00:15:09,617 --> 00:15:10,657
Right.
277
00:15:11,660 --> 00:15:13,950
The time of death is uncertain,
278
00:15:14,038 --> 00:15:15,498
but death is certain.
279
00:15:15,748 --> 00:15:17,788
If we really got that,
280
00:15:17,875 --> 00:15:20,625
we would have fewer of the kind of moments
281
00:15:20,711 --> 00:15:24,511
where we regret having wasted our time
or somebody else's.
282
00:15:24,590 --> 00:15:26,720
And we would be more acutely...
283
00:15:26,800 --> 00:15:29,090
I mean,
people who have a terminal diagnosis,
284
00:15:29,511 --> 00:15:31,351
sometimes they say this weird thing
285
00:15:31,430 --> 00:15:34,220
about how they're grateful
because they never felt more alive.
286
00:15:34,308 --> 00:15:36,348
- Right.
- And you think, "Uh, really?"
287
00:15:36,435 --> 00:15:38,595
But that's what they're pointing to...
288
00:15:38,687 --> 00:15:44,817
...that they're acutely sensitive
to the fleeting nature of being alive.
289
00:15:45,235 --> 00:15:46,275
And it's so precious,
290
00:15:46,362 --> 00:15:49,202
and just as horrible and brutal
as the world can be,
291
00:15:49,281 --> 00:15:51,581
it's gorgeous and exquisite, too.
292
00:15:51,659 --> 00:15:54,659
- Yeah.
- So, I think to listen to each other
293
00:15:54,745 --> 00:15:57,495
requires a little bit of mindfulness.
294
00:15:57,581 --> 00:16:02,211
We have to learn to recognize
what's going on in our own minds
295
00:16:02,294 --> 00:16:03,344
while we're listening.
296
00:16:03,420 --> 00:16:06,760
How do you be aware that
you're thinking about something else
297
00:16:06,840 --> 00:16:08,880
- while somebody's talking to you?
- Right.
298
00:16:08,968 --> 00:16:11,348
Lots of times,
we don't even realize it, we just realize,
299
00:16:11,428 --> 00:16:14,058
"Oh, God,
I didn't even hear the last paragraph."
300
00:16:14,139 --> 00:16:15,019
That's right.
301
00:16:15,099 --> 00:16:17,349
But we spend a lot of time that way,
302
00:16:17,434 --> 00:16:20,234
-in these sort of fugue states...
-Yes.
303
00:16:20,312 --> 00:16:21,362
...where we...
304
00:16:21,438 --> 00:16:23,398
What did you say? The robot?
305
00:16:23,482 --> 00:16:26,692
Yeah. You're not even sitting
in the robot control chamber.
306
00:16:26,777 --> 00:16:28,237
You're down in the bathroom!
307
00:16:28,320 --> 00:16:31,660
Yes? Who is it?
308
00:16:31,740 --> 00:16:33,580
Hi, Sarah. Can I get a potion?
309
00:16:34,034 --> 00:16:36,254
Oh, yes!
310
00:16:36,620 --> 00:16:39,290
You mean this potion, baby?
311
00:16:39,373 --> 00:16:41,003
Yes. That potion.
312
00:16:41,083 --> 00:16:43,673
Hey, you gotta pay me first, lady!
313
00:16:43,752 --> 00:16:46,512
You know how long potions take to concoct?
314
00:16:46,588 --> 00:16:49,428
I've been milking a crow in here for days!
315
00:16:49,508 --> 00:16:51,888
This dry old crow!
316
00:16:52,094 --> 00:16:54,814
I know my baby's
gotta make more potions, though.
317
00:16:54,888 --> 00:16:55,968
Kuh-kah!
318
00:16:56,056 --> 00:17:00,096
Mama's gotta milk the crow.
Mama's gotta milk it.
319
00:17:00,185 --> 00:17:02,055
Ooh, mama's gonna milk it!
320
00:17:02,146 --> 00:17:04,266
Kuh-kah!
321
00:17:04,732 --> 00:17:08,942
I'll trade you a potion for one baby.
322
00:17:09,028 --> 00:17:10,318
Yep, here you go.
323
00:17:10,779 --> 00:17:13,489
Baby!
324
00:17:13,949 --> 00:17:16,539
-There's no catch, right?
-You're being paranoid, Sarah.
325
00:17:18,162 --> 00:17:20,872
I'm gonna take your baby
and give you a potion?
326
00:17:20,956 --> 00:17:22,286
That is the idea.
327
00:17:22,374 --> 00:17:27,384
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
328
00:17:27,463 --> 00:17:29,883
Come here, baby!
329
00:17:30,215 --> 00:17:32,925
Ah! I'm so excited.
330
00:17:33,010 --> 00:17:35,260
This is what I live for!
331
00:17:36,055 --> 00:17:39,845
Come to Grandma's candy forest!
332
00:17:40,434 --> 00:17:41,314
Ah!
333
00:17:42,144 --> 00:17:43,064
Here you go.
334
00:17:43,145 --> 00:17:45,855
- One potion!
- Bombs away...
335
00:17:45,939 --> 00:17:47,479
What does that mean?
336
00:17:48,484 --> 00:17:51,154
It means thank you, and goodbye.
337
00:17:55,365 --> 00:17:57,235
Look at that there.
338
00:17:57,326 --> 00:17:59,496
Oh, it's beautiful, Steve.
339
00:18:01,872 --> 00:18:03,712
Is that kid... dead?
340
00:18:03,791 --> 00:18:05,751
No, I tucked him away in my pouch.
341
00:18:05,834 --> 00:18:07,504
Wow!
342
00:18:07,586 --> 00:18:11,416
You know, they say meditation
as a practice is practicing for death.
343
00:18:11,507 --> 00:18:12,967
Practicing for life!
344
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
- Practicing to listen!
- Yeah.
345
00:18:19,681 --> 00:18:23,521
Monkey see, monkey do, Trudy!
346
00:18:23,977 --> 00:18:28,147
Monkey lie, monkey die, Jam Roll!
347
00:18:28,232 --> 00:18:29,272
I love that.
348
00:18:29,358 --> 00:18:33,488
-Continue. I'm sorry to cut you off there.
-No, I think that's all I... would say.
349
00:18:37,366 --> 00:18:38,576
Except I was intrigued
350
00:18:38,659 --> 00:18:40,159
by what you said...
351
00:18:40,244 --> 00:18:41,834
...about practicing to listen,
352
00:18:41,912 --> 00:18:44,752
because, in a way,
listening is how we...
353
00:18:44,832 --> 00:18:47,172
Like, listening to our own bodies,
listening...
354
00:18:47,251 --> 00:18:49,631
...to the sounds of life around us...
355
00:18:50,462 --> 00:18:52,592
that grounds us,
you know, in the present moment.
356
00:18:52,673 --> 00:18:54,513
Listening...
357
00:18:54,842 --> 00:18:57,432
...to our own inner voice
and intuition.
358
00:18:59,221 --> 00:19:02,061
Every time I override that intuition,
359
00:19:02,141 --> 00:19:03,561
-it's a disaster.
-Every time.
360
00:19:06,019 --> 00:19:07,979
-Every time, Clancy.
-Yeah.
361
00:19:08,856 --> 00:19:10,766
I love you, Cassiopeia.
362
00:19:10,858 --> 00:19:14,698
The more sensitive I get
and the more I know, instant karma.
363
00:19:14,778 --> 00:19:19,448
But it comes hard and fast
when I overlook what I know to be true,
364
00:19:19,533 --> 00:19:22,743
- and just forge ahead.
- Right.
365
00:19:24,496 --> 00:19:28,206
So, I think that deep listening
protects our aliveness too.
366
00:19:28,292 --> 00:19:29,172
Wow!
367
00:19:29,251 --> 00:19:32,051
Listening is the connection
to the universe.
368
00:19:32,129 --> 00:19:33,549
It's the thing that... Wow!
369
00:19:33,630 --> 00:19:36,550
It's weird, like, you know,
they say when we breathe,
370
00:19:36,633 --> 00:19:38,843
we're connecting by
breathing in everything...
371
00:19:38,927 --> 00:19:40,177
-Yeah!
-...and breathing...
372
00:19:40,262 --> 00:19:43,852
But when we listen, it's almost
a form of respiration, where...
373
00:19:43,932 --> 00:19:48,352
-Yeah. Receiving aliveness, yeah.
-Wow!
374
00:19:48,729 --> 00:19:50,649
Aliveness in the form of your voice,
375
00:19:50,731 --> 00:19:52,861
or in the form of the stillness
in this room.
376
00:19:52,941 --> 00:19:55,031
Yeah, receiving it.
377
00:19:56,528 --> 00:19:57,648
Whoa!
378
00:19:58,280 --> 00:20:02,410
What a joy to get to chat with you.
Thank you so much for this conversation.
379
00:20:02,492 --> 00:20:04,292
My delight, Clancy!
380
00:20:04,369 --> 00:20:08,539
Well, hello again, Trudy!
381
00:20:08,624 --> 00:20:09,964
Trudy, Trudy, Trudy!
382
00:20:10,042 --> 00:20:12,842
This day will be your undoing, Jam Roll.
383
00:20:12,920 --> 00:20:17,670
Oh-ho-ho! Trudy, Trudy, Trudy!
It's Prince Jam Roll!
384
00:20:17,758 --> 00:20:20,258
Die, Prince Jam Roll.
385
00:20:22,012 --> 00:20:24,602
Your lover is mine, Trudy!
386
00:20:24,681 --> 00:20:26,931
-Can I say "fuck"?
-Yeah, for sure.
387
00:20:27,017 --> 00:20:29,687
You fucking killed Gerald, my boyfriend!
388
00:20:29,770 --> 00:20:34,820
He was a delicious snack for the demon
that live inside of my... booty!
389
00:20:36,777 --> 00:20:39,987
Trudy, Trudy, Trudy,
it's so nice to see you.
390
00:20:40,072 --> 00:20:43,622
But... you smell like shit, okay?
391
00:20:43,700 --> 00:20:45,540
So I'm gonna rip off my nose!
392
00:20:47,955 --> 00:20:48,825
Yowza!
393
00:20:49,414 --> 00:20:51,674
-Ow! Ouch, ouch! Ow!
-Yah!
394
00:20:52,751 --> 00:20:58,221
Ouch! Trudy, I have been
practicing my spinning, Trudy.
395
00:20:58,298 --> 00:21:00,428
Oh, shush! Come here, Clancy.
396
00:21:00,509 --> 00:21:02,089
Whoa, whoa, whoa! Are you sure?
397
00:21:05,013 --> 00:21:07,103
- Oh, Trudy, look over here!
- Whoa!
398
00:21:07,182 --> 00:21:09,392
Take that! And that!
399
00:21:10,269 --> 00:21:11,899
I got you!
400
00:21:19,820 --> 00:21:24,240
I see you, Trudy!
401
00:21:24,783 --> 00:21:27,583
Trudy, my booty is...
402
00:21:28,787 --> 00:21:29,827
juicy.
403
00:21:38,880 --> 00:21:41,340
-We doing this!
-Oh, yeah! Mmm!
404
00:21:41,425 --> 00:21:42,545
You about to get it!
405
00:21:43,343 --> 00:21:45,683
Trudy, you're full of surprises...
406
00:21:46,179 --> 00:21:47,969
just like my ass.
407
00:21:48,056 --> 00:21:51,726
I'm ready for a snack, Prince Jam Roll.
408
00:21:51,810 --> 00:21:53,690
All right, give me a second.
409
00:21:56,148 --> 00:21:58,528
Gotcha!
410
00:21:58,608 --> 00:21:59,858
Are you okay?
411
00:21:59,943 --> 00:22:04,163
Your blood is mine!
412
00:22:04,239 --> 00:22:06,529
Forgiveness...
413
00:22:06,616 --> 00:22:09,786
is... tricky!
414
00:22:10,162 --> 00:22:11,712
Oh, bullocks!
415
00:22:23,425 --> 00:22:25,005
Scratchy!
416
00:22:25,802 --> 00:22:27,302
The magic is happening.
417
00:22:29,514 --> 00:22:31,524
Boom! You're better!
418
00:22:31,600 --> 00:22:33,140
-Thanks, bud.
-No problem.
419
00:22:44,321 --> 00:22:46,871
Two feet, four shoes...
420
00:22:47,616 --> 00:22:49,826
Four shoes. Yeah.
421
00:23:16,853 --> 00:23:18,813
-Trudy!
-My boyfriend!
422
00:23:21,066 --> 00:23:22,476
Hey, lovebirds.
423
00:23:22,567 --> 00:23:23,647
Guess what?
424
00:23:23,735 --> 00:23:25,645
Jam Roll's got a margarita machine.
425
00:23:29,533 --> 00:23:30,453
I'm drunk.
426
00:23:55,684 --> 00:23:57,234
What the fuck's going on?
427
00:23:57,978 --> 00:23:59,268
Holy shit!
428
00:24:11,783 --> 00:24:14,413
Whoo! Whoo! Whoo!
429
00:24:15,537 --> 00:24:17,287
That was a fun one, Simulator.
430
00:24:17,372 --> 00:24:20,172
I didn't make it to Mercury
'cause a cat got me...
431
00:24:20,250 --> 00:24:22,460
turned around to the fancy woods.
432
00:24:22,836 --> 00:24:25,756
Master! I'm so glad to see you alive.
433
00:24:29,092 --> 00:24:31,342
Wait a minute.
You can get hurt in there?
434
00:24:31,428 --> 00:24:32,388
I told you.
435
00:24:32,471 --> 00:24:35,221
I made an avatar that couldexperience everything, including...
436
00:24:36,433 --> 00:24:37,773
the ecstasy of death.
437
00:24:38,768 --> 00:24:40,058
I could've fucking died!
438
00:24:42,981 --> 00:24:45,651
- That's fucked up. Never do that again.
- Okay, Master.
439
00:24:46,193 --> 00:24:48,653
- Use your fucking brain!
- Okay, Master.
440
00:24:50,447 --> 00:24:51,617
Look what I got.
441
00:24:53,533 --> 00:24:55,203
Whoa! It even works out here!
442
00:24:57,204 --> 00:24:58,754
I'm gonna go plant it outside.
443
00:25:00,790 --> 00:25:02,500
Four shoes!
444
00:25:05,504 --> 00:25:07,764
Computer, activate defense... protocol.
445
00:25:07,839 --> 00:25:09,259
Okay, Master!
446
00:25:09,841 --> 00:25:10,801
Shoot a laser.
447
00:25:10,884 --> 00:25:14,804
Anyone who comes within 80 feet
of this thing... the rose.
448
00:25:14,888 --> 00:25:18,388
I don't have lasers, Master,but I could turn on the sprinklers.
449
00:25:20,602 --> 00:25:22,482
This is your new home, Rose.
450
00:25:22,562 --> 00:25:27,032
No one's gonna bother you here.
This is where you're gonna be safe.
451
00:25:27,442 --> 00:25:30,362
For the rest of your life.
452
00:25:33,615 --> 00:25:34,445
That's it.
34618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.