Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,880 --> 00:00:45,140
Oh, my. Yeong I.
2
00:00:46,879 --> 00:00:51,120
I had no idea about your story.
3
00:00:53,389 --> 00:00:54,389
That photo...
4
00:00:55,090 --> 00:00:56,760
Actually, I put it on your desk.
5
00:00:57,389 --> 00:00:58,389
You did?
6
00:01:01,490 --> 00:01:02,499
Yes.
7
00:01:03,859 --> 00:01:06,900
I had to see the reference book
for the interns,
8
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
so I went through her desk
to find it.
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,900
I found the photo frame
in her drawer while doing that.
10
00:01:11,569 --> 00:01:13,670
I too thought he was her boyfriend.
11
00:01:14,269 --> 00:01:16,080
They looked so great in the photo.
12
00:01:16,409 --> 00:01:19,150
I thought they were a cute couple
and put it on her desk.
13
00:01:19,750 --> 00:01:20,750
Oh, boy.
14
00:01:21,479 --> 00:01:24,250
I'm sorry if I put you
in a difficult position, Yeong I.
15
00:01:25,180 --> 00:01:26,750
That's okay, Ms. Kim.
16
00:01:28,790 --> 00:01:31,290
No, wait. Why are you
putting it in your purse?
17
00:01:31,820 --> 00:01:33,330
Didn't you bring it here
for a reason?
18
00:01:33,989 --> 00:01:36,729
Now that we all know
that you're a single mother,
19
00:01:37,199 --> 00:01:39,870
you don't have to worry about us.
Just put it on your desk.
20
00:01:39,870 --> 00:01:42,000
Exactly. Put it on your desk
without worrying about us.
21
00:01:43,540 --> 00:01:46,669
Your family photo will cheer you up
while working.
22
00:01:50,309 --> 00:01:52,550
It must've been very hard for you,
Yeong I.
23
00:01:53,609 --> 00:01:55,949
I feel bad when I haven't done
anything wrong to you.
24
00:01:55,949 --> 00:01:59,320
But I won't give you
any special treatment because of it.
25
00:02:00,550 --> 00:02:02,150
I'll keep personal matters
separate from work, okay?
26
00:02:02,859 --> 00:02:04,020
Of course, sir.
27
00:02:09,960 --> 00:02:12,100
Oh, my. Hello, Auntie Hwa Kyung.
28
00:02:13,130 --> 00:02:14,270
Mom is out grocery shopping.
29
00:02:14,630 --> 00:02:17,600
I was just leaving
since she wasn't at home.
30
00:02:18,939 --> 00:02:20,540
I don't think
you came here just to check in.
31
00:02:20,809 --> 00:02:21,870
What brings you here?
32
00:02:21,870 --> 00:02:23,710
Well... The thing is...
33
00:02:24,240 --> 00:02:25,609
Out of the blue, Hae Mi...
34
00:02:25,609 --> 00:02:29,079
asked me to send her
a photo of Yeong I with Do Jin.
35
00:02:29,479 --> 00:02:31,350
I wonder why she needed their photo.
36
00:02:31,350 --> 00:02:34,889
Oh, I get it.
I think I know why she asked for it.
37
00:02:35,389 --> 00:02:38,359
I knew it.
Hae Mi was on the same page as me.
38
00:02:38,990 --> 00:02:40,290
We're family for sure.
39
00:02:40,689 --> 00:02:43,229
What do you mean by that?
You two are on the same page?
40
00:02:43,229 --> 00:02:45,199
Well, that...
41
00:02:45,600 --> 00:02:47,169
Even my parents don't know this.
42
00:02:47,400 --> 00:02:50,939
I think that Yeong I has something
going on with her work colleague.
43
00:02:51,539 --> 00:02:53,240
My goodness.
With her work colleague?
44
00:02:53,240 --> 00:02:55,710
Not with Mr. Kang Eun Ho
who's a pediatrician?
45
00:02:55,710 --> 00:02:57,909
No. You got the wrong idea.
46
00:02:57,909 --> 00:02:59,580
Eun Ho is like my own brother.
47
00:03:00,009 --> 00:03:01,249
He would never do that.
48
00:03:02,080 --> 00:03:03,219
That's odd.
49
00:03:03,650 --> 00:03:06,349
It's a good thing that she has
something with her work colleague.
50
00:03:06,520 --> 00:03:09,219
Then why did Hae Mi ask me
to send her their photo?
51
00:03:09,689 --> 00:03:11,420
I guess he's not a good guy,
52
00:03:12,189 --> 00:03:14,159
seeing that Hae Mi tries to
keep him away from her.
53
00:03:16,629 --> 00:03:18,300
I shouldn't just sit back
and do nothing.
54
00:03:26,640 --> 00:03:28,339
How did you get that photo?
55
00:03:28,539 --> 00:03:30,509
It wasn't so hard.
56
00:03:31,640 --> 00:03:32,650
How did that make you feel?
57
00:03:33,050 --> 00:03:36,050
Did seeing your late husband's face
make you feel a little guilty?
58
00:03:36,620 --> 00:03:39,249
No. Why should I feel that way?
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,390
Do not pull such a prank on me
ever again.
60
00:03:41,789 --> 00:03:44,120
If you keep crossing the line
like this,
61
00:03:45,319 --> 00:03:47,360
I won't let it slide.
62
00:03:47,360 --> 00:03:50,360
You're the one
who crossed the line first.
63
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
And...
64
00:03:52,230 --> 00:03:53,569
What are you going to do about it?
65
00:03:56,640 --> 00:03:59,309
Will you start dating Kyung Jun
and let everyone know about that?
66
00:04:00,210 --> 00:04:01,939
Whatever I decide to do
with Mr. Jang,
67
00:04:02,680 --> 00:04:04,710
it's my private life, Ms. Kim.
68
00:04:11,450 --> 00:04:12,920
Listen, Yeong I.
69
00:04:13,550 --> 00:04:16,920
Are you dumb or brazen?
70
00:04:18,259 --> 00:04:21,360
Do you think Kyung Jun's parents
will let him go out with you?
71
00:04:21,360 --> 00:04:22,700
You'll get fired once they find out.
72
00:04:23,860 --> 00:04:26,800
You don't want to lose a permanent
position because of a man.
73
00:04:26,999 --> 00:04:28,270
Whatever choice I make,
74
00:04:29,069 --> 00:04:30,569
I'll take the responsibility.
75
00:04:32,439 --> 00:04:33,439
Ms. Cha...
76
00:04:34,069 --> 00:04:36,339
is not someone you can handle.
77
00:04:38,779 --> 00:04:41,349
You'd better stop now
before things get worse.
78
00:04:42,050 --> 00:04:45,620
I'm giving you advice
because you're part of my family.
79
00:04:49,289 --> 00:04:53,659
Then let me ask you one thing
since we're family, Hae Mi.
80
00:04:55,360 --> 00:04:57,159
Do you think
you can handle the consequences?
81
00:04:57,700 --> 00:05:00,470
- What?
- No secrets can be hidden forever.
82
00:05:00,970 --> 00:05:01,970
You saw it.
83
00:05:02,569 --> 00:05:04,439
All my secrets have been revealed
after all.
84
00:05:05,939 --> 00:05:08,269
If people at work found out
that you're my sister-in-law,
85
00:05:09,509 --> 00:05:11,480
Mr. Jang Kyung Jun
and the others on our team...
86
00:05:11,780 --> 00:05:13,309
would criticize you harshly...
87
00:05:14,649 --> 00:05:17,949
for mistreating me while pretending
you didn't know my circumstances.
88
00:05:17,949 --> 00:05:19,490
Do you think you can handle that?
89
00:05:21,389 --> 00:05:22,689
If you have a clear conscience,
90
00:05:23,990 --> 00:05:26,959
tell them
about your relationship with me.
91
00:05:29,059 --> 00:05:30,059
I'll get going.
92
00:05:50,980 --> 00:05:51,980
Ms. Lee.
93
00:05:53,449 --> 00:05:54,590
Do you have to go straight home?
94
00:05:55,050 --> 00:05:56,559
Sorry? Why do you ask?
95
00:05:56,559 --> 00:05:58,189
I want to have dinner with you.
96
00:05:58,720 --> 00:06:01,259
You sound like
you're asking her out on a date.
97
00:06:01,259 --> 00:06:03,829
- You're right. I'm asking her out.
- What?
98
00:06:03,829 --> 00:06:07,170
Why are you so surprised?
They're both single.
99
00:06:07,170 --> 00:06:08,569
I have a crush on Ms. Lee.
100
00:06:09,600 --> 00:06:11,970
I'll make sure not to let it
affect my work.
101
00:06:12,370 --> 00:06:13,540
Don't worry about it,
Ms. Im and Mr. Heo.
102
00:06:19,610 --> 00:06:20,610
You will have dinner with me, right?
103
00:06:22,050 --> 00:06:23,550
Sure. I'd love to.
104
00:06:28,149 --> 00:06:30,990
There's a nice Italian restaurant
nearby.
105
00:06:32,160 --> 00:06:33,730
Yeong I, you haven't been
to such a place before, right?
106
00:06:34,860 --> 00:06:35,930
Have a good time, you two.
107
00:06:38,660 --> 00:06:39,670
I'll get going.
108
00:06:41,399 --> 00:06:43,170
Have a good time.
109
00:06:44,600 --> 00:06:46,340
- See you tomorrow.
- Go home safely.
110
00:06:50,780 --> 00:06:52,009
I was surprised.
111
00:06:52,709 --> 00:06:54,309
You said it in front of everyone.
112
00:06:55,249 --> 00:06:58,149
I thought I should make it clear
that I like you.
113
00:06:58,149 --> 00:07:01,819
We don't have to hide it anymore.
It's not like it's a wrong thing.
114
00:07:02,519 --> 00:07:05,959
To be honest, I'm worried
more about you than myself.
115
00:07:06,290 --> 00:07:07,490
Because of my family?
116
00:07:11,399 --> 00:07:13,930
Whom I go out with
is my decision to make.
117
00:07:14,829 --> 00:07:17,370
I'll make sure you won't be
in a difficult position.
118
00:07:17,600 --> 00:07:18,600
So don't worry.
119
00:07:19,740 --> 00:07:20,809
After dinner,
120
00:07:21,670 --> 00:07:23,910
how about we go to Han River?
121
00:07:24,340 --> 00:07:25,439
Han River?
122
00:07:26,649 --> 00:07:28,110
It's been my dream.
123
00:07:29,149 --> 00:07:31,579
To go to Han River
with the woman I love.
124
00:07:32,379 --> 00:07:34,249
It's not that special
to call it a dream.
125
00:07:35,819 --> 00:07:38,420
All right. Let's go for a walk there
after having dinner.
126
00:07:39,420 --> 00:07:40,430
Yes!
127
00:07:41,129 --> 00:07:43,129
I was afraid you might say
you'd go home after dinner.
128
00:07:43,129 --> 00:07:44,600
I was so nervous.
129
00:07:45,459 --> 00:07:47,129
Let's get going now. Come on.
130
00:07:47,499 --> 00:07:50,199
Mr. Jang, we're still in our office.
131
00:07:51,300 --> 00:07:54,970
Oh, you're right. I reached out
for your hand even before I knew.
132
00:08:00,649 --> 00:08:01,709
Wait up for me.
133
00:08:05,449 --> 00:08:07,350
(We'll become the best
global distribution company.)
134
00:08:17,230 --> 00:08:18,629
Mom. Mister.
135
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Hi, Mi Ri Nae.
136
00:08:24,769 --> 00:08:25,800
Have you been well, Mi Ri Nae?
137
00:08:26,340 --> 00:08:27,410
Did you come here to see your mom?
138
00:08:27,709 --> 00:08:30,280
Yes, I came with Uncle Do Sik.
139
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
I see.
140
00:08:35,579 --> 00:08:38,050
Do you really have to do this?
You even brought Mi Ri Nae here.
141
00:08:38,050 --> 00:08:39,749
My sister-in-law was
wandering around outside.
142
00:08:40,149 --> 00:08:42,120
I came to find her as I was worried.
Do you have a problem?
143
00:08:46,629 --> 00:08:49,030
Mi Ri Nae,
let's go home with your mom.
144
00:08:49,459 --> 00:08:51,530
No. You go home without me.
145
00:08:51,530 --> 00:08:53,629
I'll have dinner with him.
146
00:08:54,199 --> 00:08:56,340
What? You won't go home with me?
147
00:08:57,540 --> 00:09:00,670
Hey, Mi Ri Nae, how could you
tell me to go home without you?
148
00:09:01,340 --> 00:09:02,980
You said
you were happy coming out with me.
149
00:09:02,980 --> 00:09:04,980
I can see you at home, you know.
150
00:09:05,980 --> 00:09:08,180
Mister, let's go somewhere
to have delicious food.
151
00:09:08,579 --> 00:09:11,379
Shall we? What do you want to eat?
152
00:09:11,680 --> 00:09:14,149
Well... Meat? Or pizza?
153
00:09:14,519 --> 00:09:15,919
Both sound great.
Anything will be okay with me.
154
00:09:16,720 --> 00:09:19,629
I like all kinds of food
except for cucumbers.
155
00:09:20,230 --> 00:09:21,659
Good girl.
156
00:09:22,460 --> 00:09:25,560
All right.
Let's eat some meat. It's on me.
157
00:09:27,769 --> 00:09:30,240
I know a good steak house nearby.
Let's go there.
158
00:09:30,440 --> 00:09:32,639
I'm sorry that Mi Ri Nae joined us
unexpectedly.
159
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
Don't say that.
160
00:09:34,710 --> 00:09:35,769
It's even better.
161
00:09:36,840 --> 00:09:39,139
I called a taxi.
It'll be here shortly.
162
00:09:39,139 --> 00:09:41,810
Then let's talk after having steak.
163
00:09:41,810 --> 00:09:42,810
Wait.
164
00:09:43,749 --> 00:09:47,090
I wish you could join us,
but I'm afraid you can't.
165
00:09:47,850 --> 00:09:49,759
There won't be enough room
in the taxi for all of us.
166
00:09:51,159 --> 00:09:52,659
What do you mean?
167
00:09:52,659 --> 00:09:54,159
I'll sit in the front seat,
168
00:09:54,159 --> 00:09:57,299
and Mi Ri Nae and Ms. Lee will
have to sit in the back.
169
00:09:57,899 --> 00:10:00,899
In order to go to our destination
in a safe and comfortable way.
170
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
What?
171
00:10:06,909 --> 00:10:08,509
Are you telling me to bow out?
172
00:10:08,909 --> 00:10:09,909
But I'm your family.
173
00:10:10,779 --> 00:10:13,279
Mi Ri Nae can sit on my lap.
174
00:10:13,279 --> 00:10:14,279
It won't be a problem.
175
00:10:16,980 --> 00:10:20,019
It's not that I want to eat steak.
176
00:10:20,820 --> 00:10:25,360
It's my duty to take my niece
and sister-in-law home safely.
177
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
Do Sik.
178
00:10:29,289 --> 00:10:32,600
I'm telling you as your friend,
not as your sister-in-law.
179
00:10:33,070 --> 00:10:36,200
Stop this childish act. Go and help
with the work at the restaurant,
180
00:10:36,740 --> 00:10:39,370
plan your future or something.
I beg you.
181
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Go...
182
00:10:43,639 --> 00:10:46,110
if you want to wake up tomorrow
in one piece.
183
00:10:51,649 --> 00:10:52,720
Our taxi is here, Ms. Lee.
184
00:10:53,789 --> 00:10:54,789
See you around.
185
00:10:59,889 --> 00:11:01,590
I'll see you at home,
brother-in-law.
186
00:11:02,289 --> 00:11:03,429
I'll get going.
187
00:11:14,610 --> 00:11:15,610
Do Jin.
188
00:11:16,580 --> 00:11:17,580
Is this right?
189
00:11:18,980 --> 00:11:21,149
Tell me. Is this right?
190
00:11:25,720 --> 00:11:27,049
Hey, Lee Yeong I!
191
00:11:33,259 --> 00:11:35,129
Would you care to tell me
what you have to say?
192
00:11:36,360 --> 00:11:38,460
You're impatient unlike you seem.
193
00:11:39,299 --> 00:11:42,269
Why do you drop the honorifics
when I don't?
194
00:11:43,799 --> 00:11:45,740
You're also a little prickly.
195
00:11:47,470 --> 00:11:51,509
I'm glad to know
that you're not all indecisive.
196
00:11:51,509 --> 00:11:53,110
What do you mean by that?
197
00:11:53,110 --> 00:11:56,210
Yeong I told Kyung Jun
that she has feelings for him.
198
00:11:57,279 --> 00:12:00,019
The two of them have feelings
for each other now.
199
00:12:08,259 --> 00:12:09,360
Did you come all the way here...
200
00:12:10,629 --> 00:12:12,259
just to tell me that?
201
00:12:12,259 --> 00:12:14,870
I know
that you have feelings for Yeong I.
202
00:12:15,669 --> 00:12:17,440
Will you just keep watching her
go to him and do nothing?
203
00:12:18,269 --> 00:12:19,470
You and I...
204
00:12:20,240 --> 00:12:21,909
only ran into each other
a few times.
205
00:12:23,179 --> 00:12:24,639
But you came to see me...
206
00:12:24,639 --> 00:12:26,580
and are talking like you know
how I feel about her.
207
00:12:28,009 --> 00:12:30,120
You're such a rude person.
208
00:12:32,179 --> 00:12:36,049
Yeong I is
turning my life upside down.
209
00:12:37,120 --> 00:12:39,190
I don't see why
I should remain courteous.
210
00:12:40,159 --> 00:12:42,759
You know Kyung Jun's background too,
don't you?
211
00:12:43,799 --> 00:12:45,629
Do you think it makes sense?
212
00:12:46,529 --> 00:12:47,929
How dare she think
she can be with him?
213
00:12:47,929 --> 00:12:49,269
Why can't she be with him?
214
00:12:50,169 --> 00:12:53,539
To me, she doesn't seem to lack
anything you have.
215
00:12:53,539 --> 00:12:54,539
What did you just say?
216
00:12:55,539 --> 00:12:58,679
Yeong I is a widow with a child.
217
00:13:01,350 --> 00:13:02,980
What's wrong with that?
218
00:13:03,950 --> 00:13:05,850
It's just the background
of her life.
219
00:13:06,990 --> 00:13:11,320
Besides, didn't Mr. Jang Kyung Jun
choose Yeong I...
220
00:13:11,820 --> 00:13:13,659
while knowing that about her?
221
00:13:15,129 --> 00:13:17,529
As a third person, you have no right
to talk badly of her.
222
00:13:18,629 --> 00:13:19,629
So watch your mouth.
223
00:13:19,759 --> 00:13:21,529
Stop being pretentious.
224
00:13:25,769 --> 00:13:27,570
Be honest with me, will you?
225
00:13:28,310 --> 00:13:31,509
You don't want to let Yeong I
go to him.
226
00:13:31,509 --> 00:13:33,249
You're not okay with it at all.
227
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
Then stop her.
228
00:13:35,049 --> 00:13:37,549
Cry and beg her not to go to him
if you can have her.
229
00:13:38,249 --> 00:13:39,620
I'm rude?
230
00:13:40,490 --> 00:13:41,490
No.
231
00:13:42,120 --> 00:13:45,519
At least I would never be
cowardly enough to pretend...
232
00:13:45,519 --> 00:13:48,490
I'm letting the person I love
go for his happiness.
233
00:13:50,200 --> 00:13:51,330
Are you done?
234
00:13:52,129 --> 00:13:53,399
I'll get going now.
235
00:13:53,870 --> 00:13:55,629
You will be grateful to me.
236
00:13:57,999 --> 00:13:59,470
Because you have a chance now.
237
00:14:00,039 --> 00:14:01,840
The last chance
to stop her from going to him.
238
00:14:03,110 --> 00:14:05,779
From now on,
you should work on your own...
239
00:14:06,679 --> 00:14:07,980
to keep the woman you love
from choosing someone.
240
00:14:10,919 --> 00:14:11,919
If you...
241
00:14:12,820 --> 00:14:14,820
do anything to harm Yeong I,
242
00:14:15,249 --> 00:14:16,249
I...
243
00:14:17,289 --> 00:14:19,490
won't let you off, Ms. Kim Hae Mi.
244
00:14:22,830 --> 00:14:24,600
Are you threatening me?
245
00:14:28,070 --> 00:14:29,529
You said it was up to me...
246
00:14:30,070 --> 00:14:31,340
what I'd do for the woman I love.
247
00:14:32,600 --> 00:14:33,870
Oh, one more thing.
248
00:14:34,539 --> 00:14:36,070
I'll figure out my own life.
249
00:14:36,980 --> 00:14:38,610
So don't call me out
like this again.
250
00:14:39,009 --> 00:14:40,909
I agreed to meet you...
251
00:14:41,649 --> 00:14:42,980
only because you're Do Jin's cousin.
252
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
Goodbye, then.
253
00:14:52,590 --> 00:14:54,460
How long have they known each other?
254
00:14:55,090 --> 00:14:58,360
Could Hae Mi be the woman he likes?
255
00:15:00,600 --> 00:15:02,070
It looked so serious.
256
00:15:02,499 --> 00:15:03,940
Did they have a lovers' quarrel
or something?
257
00:15:04,570 --> 00:15:06,269
Gosh. What is going on between them?
258
00:15:08,110 --> 00:15:09,980
(Cafe Pareut,
Eun Ho Pediatric Clinic)
259
00:15:15,350 --> 00:15:16,820
- Eun Jin.
- Hey, you're here.
260
00:15:18,480 --> 00:15:20,749
I wanted to show you
before anyone else.
261
00:15:21,350 --> 00:15:22,450
You got off work late.
262
00:15:22,950 --> 00:15:24,419
I had dinner before coming here.
263
00:15:24,759 --> 00:15:27,460
By the way, Eun Jin,
I didn't come alone.
264
00:15:31,499 --> 00:15:32,629
It's been a while.
265
00:15:34,499 --> 00:15:36,740
Did I interrupt your date?
266
00:15:36,740 --> 00:15:37,799
It wasn't like that.
267
00:15:38,340 --> 00:15:41,169
This place is nice and cozy.
268
00:15:41,710 --> 00:15:44,740
I'll send you the biggest plant
as a gift for the grand opening.
269
00:15:45,509 --> 00:15:48,779
Can you find someplace
to lay Mi Ri Nae down?
270
00:15:49,649 --> 00:15:50,720
You can lay her down over there.
271
00:16:06,830 --> 00:16:07,970
Have a seat, Mr. Jang.
272
00:16:08,269 --> 00:16:09,370
- You too.
- Okay.
273
00:16:16,980 --> 00:16:19,779
Things are going well
between you two, right?
274
00:16:20,980 --> 00:16:22,049
I'm so happy for you two.
275
00:16:22,850 --> 00:16:26,019
This is great.
Yeong I gets cold so easily.
276
00:16:26,379 --> 00:16:28,620
But she won't even need heat patches
this winter.
277
00:16:28,789 --> 00:16:30,460
Eun Jin, stop teasing me.
278
00:16:30,860 --> 00:16:33,730
Oh, I didn't know
she gets cold easily.
279
00:16:34,789 --> 00:16:37,700
Don't worry.
My hands are always very warm.
280
00:16:38,700 --> 00:16:41,470
It's a little hot in here.
281
00:16:41,470 --> 00:16:43,029
Eun Jin,
can I have something cold to drink?
282
00:16:43,029 --> 00:16:46,499
Mr. Jang with very warm hands,
I'll give you a cold drink too.
283
00:16:49,710 --> 00:16:51,210
Hey, Eun Jin!
284
00:16:52,009 --> 00:16:53,139
Kang Eun Jin!
285
00:16:54,450 --> 00:16:57,120
My friend, I have nowhere to go.
286
00:16:57,519 --> 00:16:58,720
Hey, you shouldn't be here either.
287
00:16:59,279 --> 00:17:00,519
Go home. You're drunk.
288
00:17:00,519 --> 00:17:02,149
- Go now.
- No. Let go of me.
289
00:17:03,289 --> 00:17:05,360
Hey, Yeong I...
290
00:17:05,820 --> 00:17:07,889
Well, I'm not even surprised
that she did that.
291
00:17:08,389 --> 00:17:10,060
But my dear Mi Ri Nae...
292
00:17:10,700 --> 00:17:14,230
chose that jerk over me.
293
00:17:14,700 --> 00:17:16,999
Can you believe her? How could she?
294
00:17:17,370 --> 00:17:18,899
My dear Mi Ri Nae...
295
00:17:19,999 --> 00:17:23,879
Because her mom always treats me
like a worthless jobless man,
296
00:17:23,879 --> 00:17:26,509
the kid chose him over me.
297
00:17:26,509 --> 00:17:29,879
Hey, you have no job. That's true.
298
00:17:30,379 --> 00:17:31,379
Gosh, seriously.
299
00:17:36,919 --> 00:17:39,490
Hey, Do Sik, open your eyes.
300
00:17:39,720 --> 00:17:42,590
Open your eyes and look around you.
301
00:17:42,590 --> 00:17:46,429
Let go. There's nothing
I can't tell you, you know.
302
00:17:47,300 --> 00:17:48,429
I mean, we...
303
00:17:49,129 --> 00:17:51,199
- slept together...
- You crazy punk!
304
00:17:56,370 --> 00:17:58,709
Oh, my. Why...
305
00:18:12,189 --> 00:18:14,030
Thank you. I'll carry her now.
306
00:18:15,760 --> 00:18:17,129
Mister.
307
00:18:17,399 --> 00:18:18,560
Mi Ri Nae, you're up.
308
00:18:19,229 --> 00:18:20,229
You're home now.
309
00:18:20,399 --> 00:18:21,770
Put me down.
310
00:18:22,929 --> 00:18:23,939
There.
311
00:18:29,169 --> 00:18:32,709
You'll go to the amusement park
with me tomorrow, right?
312
00:18:35,449 --> 00:18:38,449
Of course.
I'll see you again tomorrow.
313
00:18:41,449 --> 00:18:42,590
I'll text you when I get home.
314
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Go home safely.
315
00:18:46,959 --> 00:18:50,360
Goodness. You're going to
get wrinkles on your forehead.
316
00:18:51,830 --> 00:18:53,629
You can share your worries with me.
317
00:18:53,629 --> 00:18:54,969
Why would you carry the burden
all by yourself?
318
00:18:56,429 --> 00:18:58,699
Stop thinking and go to bed.
319
00:19:00,439 --> 00:19:01,570
Mi Ri Nae, you sleep well too.
320
00:19:02,639 --> 00:19:04,280
Go home safely, mister.
321
00:19:12,550 --> 00:19:13,550
Let's go in, Mi Ri Nae.
322
00:19:14,219 --> 00:19:16,050
- Mom.
- Yes?
323
00:19:16,350 --> 00:19:19,290
I'm excited
about going to the amusement park.
324
00:19:19,560 --> 00:19:20,629
You're excited too, right?
325
00:19:21,530 --> 00:19:23,030
Yes, I'm excited too.
326
00:19:23,929 --> 00:19:24,929
Let's go in.
327
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
You don't want...
328
00:19:34,510 --> 00:19:36,340
to let Yeong I go to him.
329
00:19:36,340 --> 00:19:38,139
You're not okay with it at all.
330
00:19:38,479 --> 00:19:39,479
Then stop her.
331
00:19:39,879 --> 00:19:42,379
Cry and beg her not to go to him
if you can have her.
332
00:19:59,229 --> 00:20:00,229
Are you drinking alone?
333
00:20:01,500 --> 00:20:03,070
Are you coming back from your cafe?
334
00:20:03,070 --> 00:20:04,070
Yes.
335
00:20:04,899 --> 00:20:08,310
I picked up some beer
because I was sorry to you.
336
00:20:08,469 --> 00:20:10,169
For what?
337
00:20:10,169 --> 00:20:11,239
You'll know when you hear it.
338
00:20:11,879 --> 00:20:14,050
I didn't think I could tell you
while being sober.
339
00:20:22,590 --> 00:20:23,659
It's about Yeong I, right?
340
00:20:29,989 --> 00:20:33,459
I heard she started dating him.
341
00:20:35,629 --> 00:20:38,239
Do Sik, that punk.
Did he tell you already?
342
00:20:38,439 --> 00:20:40,770
Ms. Kim Hae Mi came to see me.
343
00:20:40,770 --> 00:20:43,370
What? Why did she come to see you?
344
00:20:45,179 --> 00:20:48,909
I heard Yeong I has something
with her work colleague.
345
00:20:49,580 --> 00:20:50,580
Did Hae Mi tell you that?
346
00:20:50,979 --> 00:20:53,790
No. I mean, Hae Mi asked me...
347
00:20:53,790 --> 00:20:55,850
to go to Yeong I's house
to take a photo of a photo...
348
00:20:55,850 --> 00:20:57,889
Yeong I had taken with Do Jin
and send the photo to her.
349
00:20:58,189 --> 00:21:00,189
I did as she asked
because she said it was urgent.
350
00:21:00,389 --> 00:21:01,560
But I didn't understand
why she needed that photo.
351
00:21:01,929 --> 00:21:03,330
But then Do Sik told me
about Yeong I.
352
00:21:03,729 --> 00:21:05,760
There's nothing wrong with her
seeing someone.
353
00:21:06,129 --> 00:21:07,229
Why did Hae Mi ask you to do that?
354
00:21:07,800 --> 00:21:09,699
I think she tried to break them up.
355
00:21:10,229 --> 00:21:12,969
The guy whom Yeong I is seeing
must not be decent.
356
00:21:12,969 --> 00:21:16,939
"Look. My sister-in-law used to be
married to such a fabulous man."
357
00:21:16,939 --> 00:21:18,840
"You're not good enough for her."
358
00:21:18,840 --> 00:21:20,139
"You'd better not
have your sights on her."
359
00:21:20,510 --> 00:21:21,909
I think that was Hae Mi's intention.
360
00:21:21,909 --> 00:21:23,510
Does that mean...
361
00:21:23,919 --> 00:21:25,679
that she has something going on
with someone on her team?
362
00:21:25,679 --> 00:21:29,219
Oh, I get it.
I saw a weasel-like man from her team...
363
00:21:29,219 --> 00:21:31,489
who was acting so frivolous.
364
00:21:31,790 --> 00:21:33,320
He must be the one.
365
00:21:33,320 --> 00:21:35,360
But Hae Mi shouldn't have used
her photo without her permission.
366
00:21:36,060 --> 00:21:37,360
That's out of line.
367
00:21:37,659 --> 00:21:39,629
She must've been
really worried about Yeong I.
368
00:21:39,629 --> 00:21:42,129
My goodness. She's too nice.
369
00:21:42,129 --> 00:21:43,699
I mean,
she must be busy with her work.
370
00:21:44,000 --> 00:21:46,399
But she helps Yeong I too.
It must be hard for her.
371
00:21:47,110 --> 00:21:50,010
Gosh. I wonder if Kyung Jun knows
that she has such a good heart.
372
00:21:52,709 --> 00:21:54,510
- I'm home.
- Come on in.
373
00:21:56,879 --> 00:21:59,080
You two haven't looked
so happy together in a while.
374
00:21:59,479 --> 00:22:02,149
It wasn't like that.
We were talking about you.
375
00:22:02,149 --> 00:22:03,790
About you asking me
to send you the photo earlier.
376
00:22:04,419 --> 00:22:05,419
Oh, I see.
377
00:22:05,889 --> 00:22:08,889
Everyone at work found out
that Yeong I is a widow.
378
00:22:09,229 --> 00:22:12,330
We agreed to tell them about it
when she got a permanent position.
379
00:22:12,560 --> 00:22:14,229
She seemed so stressed out.
380
00:22:14,229 --> 00:22:16,530
So I framed her photo as a gift.
381
00:22:16,530 --> 00:22:18,669
Didn't you do that to keep her
away from a man on your team?
382
00:22:18,800 --> 00:22:21,340
She has no time to date a man.
383
00:22:21,340 --> 00:22:23,010
She should focus on work.
384
00:22:23,639 --> 00:22:24,639
Good night.
385
00:22:27,850 --> 00:22:30,750
What was that? Why is it different
from what I heard from Do Sik?
386
00:22:30,979 --> 00:22:34,919
Do Sik, that brat.
He must have gotten the wrong idea.
387
00:22:35,389 --> 00:22:37,860
Talk to him about it
when you see him next time.
388
00:22:38,090 --> 00:22:41,760
Tell him to stop making his family
worry and figure out his future.
389
00:22:49,929 --> 00:22:53,169
I'm leaving for the day,
Chairman Jang. Good night.
390
00:22:53,439 --> 00:22:56,209
Ms. An, can I talk to you briefly?
391
00:22:56,469 --> 00:22:58,080
Do you need something?
392
00:22:58,879 --> 00:23:01,149
It's about your son.
393
00:23:01,550 --> 00:23:03,679
You said he wasn't seeing anyone,
right?
394
00:23:04,379 --> 00:23:05,379
Yes.
395
00:23:05,479 --> 00:23:07,790
Why, Grandpa? Are you going to
set him up with someone?
396
00:23:07,989 --> 00:23:08,989
Yes.
397
00:23:10,090 --> 00:23:11,459
Gab Sung...
398
00:23:12,189 --> 00:23:15,290
is so keen to marry off
his youngest granddaughter.
399
00:23:15,729 --> 00:23:18,159
Even earlier, he called me
to urge me to find someone for her.
400
00:23:19,100 --> 00:23:20,669
You mean, Chairman Seol Gab Sung?
401
00:23:21,500 --> 00:23:22,500
Yes.
402
00:23:23,469 --> 00:23:26,300
He doesn't have to feel burdened.
403
00:23:26,669 --> 00:23:29,239
Tell him to meet her
just to see what she's made of.
404
00:23:30,580 --> 00:23:34,350
The personality matters most
when you marry off your child.
405
00:23:35,209 --> 00:23:37,620
Of course. I understand, sir.
406
00:23:44,159 --> 00:23:47,360
"The personality matters most
when you find a spouse."
407
00:23:47,929 --> 00:23:48,929
Do you mean that?
408
00:23:48,959 --> 00:23:51,830
What kind of girl
are you going to marry?
409
00:23:51,830 --> 00:23:53,260
Why are you asking this?
410
00:23:54,199 --> 00:23:55,899
No reason. I was just curious.
411
00:23:56,330 --> 00:23:58,969
I just hope
you don't change that thought.
412
00:23:59,270 --> 00:24:00,939
The two of them
out in the living room...
413
00:24:01,239 --> 00:24:04,580
will be busy calculating
when you bring your girlfriend.
414
00:24:05,439 --> 00:24:08,479
At least I should value her
for her virtues.
415
00:24:10,449 --> 00:24:12,219
I'll leave for the day.
416
00:24:12,820 --> 00:24:16,020
Ms. An, did Dad give you a bonus
or something?
417
00:24:16,620 --> 00:24:17,820
You seem happy.
418
00:24:17,820 --> 00:24:21,129
Pardon? Oh, no, that's not it.
419
00:24:21,129 --> 00:24:23,689
She wouldn't tell us
even if she received a bonus.
420
00:24:24,000 --> 00:24:26,199
You know how discreet she is.
421
00:24:26,459 --> 00:24:28,169
Thank you for your work today.
Go home.
422
00:24:28,800 --> 00:24:29,800
Yes, ma'am.
423
00:24:32,639 --> 00:24:34,570
Hello. Are you leaving now?
424
00:24:40,080 --> 00:24:42,310
Hey, you're late, son.
425
00:24:42,310 --> 00:24:43,679
Why did you stay out so late?
426
00:24:44,520 --> 00:24:45,750
With whom have you been with
until now?
427
00:24:48,620 --> 00:24:51,320
Must I tell you every little detail?
428
00:24:52,120 --> 00:24:54,290
I'm not 12. I'm 32.
429
00:24:54,729 --> 00:24:56,389
As I told you before, you should...
430
00:24:57,060 --> 00:24:59,429
give Mother all your attention
instead of your children.
431
00:25:03,370 --> 00:25:04,770
I'm home, Grandpa.
432
00:25:05,739 --> 00:25:08,340
That brat. Gosh.
433
00:25:08,770 --> 00:25:09,770
(Ms. Lee Yeong I)
434
00:25:11,909 --> 00:25:12,909
Did you sleep well?
435
00:25:13,580 --> 00:25:15,080
I was about to go out to exercise,
436
00:25:15,080 --> 00:25:16,780
when I thought of you.
I wanted to say hi before going out.
437
00:25:17,679 --> 00:25:19,719
I'll see you and Mi Ri Nae later.
438
00:25:19,719 --> 00:25:22,050
(Did you sleep well? I was about to
go out to exercise...)
439
00:25:25,159 --> 00:25:26,159
Hey.
440
00:25:26,719 --> 00:25:28,860
You're still here.
I thought you had left.
441
00:25:30,659 --> 00:25:32,399
Did you sleep through the night?
442
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
Not really.
443
00:25:34,399 --> 00:25:37,469
I thought I might be able to sleep
after exercising.
444
00:25:37,939 --> 00:25:40,139
So I'm going to run
until I'm tired enough to pass out.
445
00:25:42,010 --> 00:25:44,010
Let's bet on which one of us will
run for longer.
446
00:25:45,139 --> 00:25:46,510
I can't do that today.
447
00:25:46,840 --> 00:25:47,850
Why not?
448
00:25:48,010 --> 00:25:50,179
I'm going to meet Ms. Lee.
449
00:25:51,620 --> 00:25:54,850
A date on a weekend?
Where will you go? What will you two do?
450
00:25:55,149 --> 00:25:56,449
Not 2, but 3.
451
00:25:56,989 --> 00:26:00,159
We'll take her daughter
to an amusement park.
452
00:26:00,689 --> 00:26:03,189
Won't you be uncomfortable
meeting her child?
453
00:26:03,189 --> 00:26:05,500
Not at all. Mi Ri Nae likes me.
454
00:26:06,129 --> 00:26:09,330
She calls me so affectionately
like this. "Mister." She's so cute.
455
00:26:10,229 --> 00:26:11,770
I heard
her daughter's name is Mi Ri Nae.
456
00:26:13,040 --> 00:26:16,610
Well, since it's your first date with her,
I'll let you go.
457
00:26:17,610 --> 00:26:18,709
Thank you so much.
458
00:26:19,209 --> 00:26:20,209
Let's go.
459
00:26:25,350 --> 00:26:28,889
Yeong I, don't scoop rice for me.
I have no appetite.
460
00:26:29,889 --> 00:26:30,889
What?
461
00:26:30,889 --> 00:26:32,989
Do Young, are you feeling unwell?
462
00:26:33,260 --> 00:26:34,860
You look haggard.
463
00:26:35,060 --> 00:26:36,790
My heart is aching.
464
00:26:36,790 --> 00:26:38,929
Why is your heart aching?
What's the reason?
465
00:26:39,629 --> 00:26:40,729
Mom and Dad.
466
00:26:41,469 --> 00:26:43,399
Which one should be put first?
Family or love?
467
00:26:43,399 --> 00:26:45,340
Explain so that we can understand.
468
00:26:45,340 --> 00:26:47,610
Why are you talking nonsense
first thing in the morning?
469
00:26:47,610 --> 00:26:51,110
Oh, my. My sweet pumpkin,
you're smart...
470
00:26:51,110 --> 00:26:53,310
and so good at drawing.
471
00:26:54,149 --> 00:26:56,409
She takes after Do Jin for that,
Mother.
472
00:26:56,409 --> 00:26:58,919
Until middle school, Do Jin...
473
00:26:58,919 --> 00:27:02,949
represented his school
in drawing contests, you know.
474
00:27:02,949 --> 00:27:04,689
You're right.
475
00:27:05,060 --> 00:27:09,090
As they say, the apple doesn't fall
far from the tree.
476
00:27:09,629 --> 00:27:12,000
- That's nice.
- Are you drawing an amusement park?
477
00:27:14,000 --> 00:27:15,699
This must be your mom.
478
00:27:15,929 --> 00:27:18,370
And this is my dear granddaughter.
479
00:27:19,639 --> 00:27:21,070
But who is this?
480
00:27:21,469 --> 00:27:22,510
He's the gentleman.
481
00:27:23,340 --> 00:27:24,939
A gentleman?
482
00:27:24,939 --> 00:27:25,939
Yes, Grandma.
483
00:27:26,179 --> 00:27:28,949
Mom and I will go on an outing with him.
The three of us.
484
00:27:29,409 --> 00:27:32,149
What gentleman?
What is she talking about?
485
00:27:32,620 --> 00:27:34,320
- Yeong I.
- Yeong I.
486
00:27:34,550 --> 00:27:36,090
Grandmother, actually...
487
00:27:36,090 --> 00:27:37,959
Are you seeing someone?
488
00:28:03,010 --> 00:28:05,919
(The Love in Your Eyes)
489
00:28:05,919 --> 00:28:08,719
We'll take your grandfather out
for lunch.
490
00:28:08,719 --> 00:28:09,719
I already booked a restaurant.
491
00:28:09,719 --> 00:28:12,389
Chang Yi and Hwa Kyung will come
to pick us up around lunchtime.
492
00:28:12,389 --> 00:28:15,530
They'll treat us all to a nice meal,
including you, Yeong I.
493
00:28:15,530 --> 00:28:18,300
Lee Yeong I, I'll reveal your secret
without feeling bad about it.
494
00:28:18,300 --> 00:28:20,459
I'll see
if you can still be so confident...
495
00:28:20,459 --> 00:28:23,669
in front of Kyung Jun
and your family members.
496
00:28:25,100 --> 00:28:28,340
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
36984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.