All language subtitles for The.Love.in.Your.Eyes.S01E56.221220.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,880 --> 00:00:45,140 Oh, my. Yeong I. 2 00:00:46,879 --> 00:00:51,120 I had no idea about your story. 3 00:00:53,389 --> 00:00:54,389 That photo... 4 00:00:55,090 --> 00:00:56,760 Actually, I put it on your desk. 5 00:00:57,389 --> 00:00:58,389 You did? 6 00:01:01,490 --> 00:01:02,499 Yes. 7 00:01:03,859 --> 00:01:06,900 I had to see the reference book for the interns, 8 00:01:06,900 --> 00:01:08,600 so I went through her desk to find it. 9 00:01:08,600 --> 00:01:10,900 I found the photo frame in her drawer while doing that. 10 00:01:11,569 --> 00:01:13,670 I too thought he was her boyfriend. 11 00:01:14,269 --> 00:01:16,080 They looked so great in the photo. 12 00:01:16,409 --> 00:01:19,150 I thought they were a cute couple and put it on her desk. 13 00:01:19,750 --> 00:01:20,750 Oh, boy. 14 00:01:21,479 --> 00:01:24,250 I'm sorry if I put you in a difficult position, Yeong I. 15 00:01:25,180 --> 00:01:26,750 That's okay, Ms. Kim. 16 00:01:28,790 --> 00:01:31,290 No, wait. Why are you putting it in your purse? 17 00:01:31,820 --> 00:01:33,330 Didn't you bring it here for a reason? 18 00:01:33,989 --> 00:01:36,729 Now that we all know that you're a single mother, 19 00:01:37,199 --> 00:01:39,870 you don't have to worry about us. Just put it on your desk. 20 00:01:39,870 --> 00:01:42,000 Exactly. Put it on your desk without worrying about us. 21 00:01:43,540 --> 00:01:46,669 Your family photo will cheer you up while working. 22 00:01:50,309 --> 00:01:52,550 It must've been very hard for you, Yeong I. 23 00:01:53,609 --> 00:01:55,949 I feel bad when I haven't done anything wrong to you. 24 00:01:55,949 --> 00:01:59,320 But I won't give you any special treatment because of it. 25 00:02:00,550 --> 00:02:02,150 I'll keep personal matters separate from work, okay? 26 00:02:02,859 --> 00:02:04,020 Of course, sir. 27 00:02:09,960 --> 00:02:12,100 Oh, my. Hello, Auntie Hwa Kyung. 28 00:02:13,130 --> 00:02:14,270 Mom is out grocery shopping. 29 00:02:14,630 --> 00:02:17,600 I was just leaving since she wasn't at home. 30 00:02:18,939 --> 00:02:20,540 I don't think you came here just to check in. 31 00:02:20,809 --> 00:02:21,870 What brings you here? 32 00:02:21,870 --> 00:02:23,710 Well... The thing is... 33 00:02:24,240 --> 00:02:25,609 Out of the blue, Hae Mi... 34 00:02:25,609 --> 00:02:29,079 asked me to send her a photo of Yeong I with Do Jin. 35 00:02:29,479 --> 00:02:31,350 I wonder why she needed their photo. 36 00:02:31,350 --> 00:02:34,889 Oh, I get it. I think I know why she asked for it. 37 00:02:35,389 --> 00:02:38,359 I knew it. Hae Mi was on the same page as me. 38 00:02:38,990 --> 00:02:40,290 We're family for sure. 39 00:02:40,689 --> 00:02:43,229 What do you mean by that? You two are on the same page? 40 00:02:43,229 --> 00:02:45,199 Well, that... 41 00:02:45,600 --> 00:02:47,169 Even my parents don't know this. 42 00:02:47,400 --> 00:02:50,939 I think that Yeong I has something going on with her work colleague. 43 00:02:51,539 --> 00:02:53,240 My goodness. With her work colleague? 44 00:02:53,240 --> 00:02:55,710 Not with Mr. Kang Eun Ho who's a pediatrician? 45 00:02:55,710 --> 00:02:57,909 No. You got the wrong idea. 46 00:02:57,909 --> 00:02:59,580 Eun Ho is like my own brother. 47 00:03:00,009 --> 00:03:01,249 He would never do that. 48 00:03:02,080 --> 00:03:03,219 That's odd. 49 00:03:03,650 --> 00:03:06,349 It's a good thing that she has something with her work colleague. 50 00:03:06,520 --> 00:03:09,219 Then why did Hae Mi ask me to send her their photo? 51 00:03:09,689 --> 00:03:11,420 I guess he's not a good guy, 52 00:03:12,189 --> 00:03:14,159 seeing that Hae Mi tries to keep him away from her. 53 00:03:16,629 --> 00:03:18,300 I shouldn't just sit back and do nothing. 54 00:03:26,640 --> 00:03:28,339 How did you get that photo? 55 00:03:28,539 --> 00:03:30,509 It wasn't so hard. 56 00:03:31,640 --> 00:03:32,650 How did that make you feel? 57 00:03:33,050 --> 00:03:36,050 Did seeing your late husband's face make you feel a little guilty? 58 00:03:36,620 --> 00:03:39,249 No. Why should I feel that way? 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,390 Do not pull such a prank on me ever again. 60 00:03:41,789 --> 00:03:44,120 If you keep crossing the line like this, 61 00:03:45,319 --> 00:03:47,360 I won't let it slide. 62 00:03:47,360 --> 00:03:50,360 You're the one who crossed the line first. 63 00:03:50,360 --> 00:03:51,360 And... 64 00:03:52,230 --> 00:03:53,569 What are you going to do about it? 65 00:03:56,640 --> 00:03:59,309 Will you start dating Kyung Jun and let everyone know about that? 66 00:04:00,210 --> 00:04:01,939 Whatever I decide to do with Mr. Jang, 67 00:04:02,680 --> 00:04:04,710 it's my private life, Ms. Kim. 68 00:04:11,450 --> 00:04:12,920 Listen, Yeong I. 69 00:04:13,550 --> 00:04:16,920 Are you dumb or brazen? 70 00:04:18,259 --> 00:04:21,360 Do you think Kyung Jun's parents will let him go out with you? 71 00:04:21,360 --> 00:04:22,700 You'll get fired once they find out. 72 00:04:23,860 --> 00:04:26,800 You don't want to lose a permanent position because of a man. 73 00:04:26,999 --> 00:04:28,270 Whatever choice I make, 74 00:04:29,069 --> 00:04:30,569 I'll take the responsibility. 75 00:04:32,439 --> 00:04:33,439 Ms. Cha... 76 00:04:34,069 --> 00:04:36,339 is not someone you can handle. 77 00:04:38,779 --> 00:04:41,349 You'd better stop now before things get worse. 78 00:04:42,050 --> 00:04:45,620 I'm giving you advice because you're part of my family. 79 00:04:49,289 --> 00:04:53,659 Then let me ask you one thing since we're family, Hae Mi. 80 00:04:55,360 --> 00:04:57,159 Do you think you can handle the consequences? 81 00:04:57,700 --> 00:05:00,470 - What? - No secrets can be hidden forever. 82 00:05:00,970 --> 00:05:01,970 You saw it. 83 00:05:02,569 --> 00:05:04,439 All my secrets have been revealed after all. 84 00:05:05,939 --> 00:05:08,269 If people at work found out that you're my sister-in-law, 85 00:05:09,509 --> 00:05:11,480 Mr. Jang Kyung Jun and the others on our team... 86 00:05:11,780 --> 00:05:13,309 would criticize you harshly... 87 00:05:14,649 --> 00:05:17,949 for mistreating me while pretending you didn't know my circumstances. 88 00:05:17,949 --> 00:05:19,490 Do you think you can handle that? 89 00:05:21,389 --> 00:05:22,689 If you have a clear conscience, 90 00:05:23,990 --> 00:05:26,959 tell them about your relationship with me. 91 00:05:29,059 --> 00:05:30,059 I'll get going. 92 00:05:50,980 --> 00:05:51,980 Ms. Lee. 93 00:05:53,449 --> 00:05:54,590 Do you have to go straight home? 94 00:05:55,050 --> 00:05:56,559 Sorry? Why do you ask? 95 00:05:56,559 --> 00:05:58,189 I want to have dinner with you. 96 00:05:58,720 --> 00:06:01,259 You sound like you're asking her out on a date. 97 00:06:01,259 --> 00:06:03,829 - You're right. I'm asking her out. - What? 98 00:06:03,829 --> 00:06:07,170 Why are you so surprised? They're both single. 99 00:06:07,170 --> 00:06:08,569 I have a crush on Ms. Lee. 100 00:06:09,600 --> 00:06:11,970 I'll make sure not to let it affect my work. 101 00:06:12,370 --> 00:06:13,540 Don't worry about it, Ms. Im and Mr. Heo. 102 00:06:19,610 --> 00:06:20,610 You will have dinner with me, right? 103 00:06:22,050 --> 00:06:23,550 Sure. I'd love to. 104 00:06:28,149 --> 00:06:30,990 There's a nice Italian restaurant nearby. 105 00:06:32,160 --> 00:06:33,730 Yeong I, you haven't been to such a place before, right? 106 00:06:34,860 --> 00:06:35,930 Have a good time, you two. 107 00:06:38,660 --> 00:06:39,670 I'll get going. 108 00:06:41,399 --> 00:06:43,170 Have a good time. 109 00:06:44,600 --> 00:06:46,340 - See you tomorrow. - Go home safely. 110 00:06:50,780 --> 00:06:52,009 I was surprised. 111 00:06:52,709 --> 00:06:54,309 You said it in front of everyone. 112 00:06:55,249 --> 00:06:58,149 I thought I should make it clear that I like you. 113 00:06:58,149 --> 00:07:01,819 We don't have to hide it anymore. It's not like it's a wrong thing. 114 00:07:02,519 --> 00:07:05,959 To be honest, I'm worried more about you than myself. 115 00:07:06,290 --> 00:07:07,490 Because of my family? 116 00:07:11,399 --> 00:07:13,930 Whom I go out with is my decision to make. 117 00:07:14,829 --> 00:07:17,370 I'll make sure you won't be in a difficult position. 118 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 So don't worry. 119 00:07:19,740 --> 00:07:20,809 After dinner, 120 00:07:21,670 --> 00:07:23,910 how about we go to Han River? 121 00:07:24,340 --> 00:07:25,439 Han River? 122 00:07:26,649 --> 00:07:28,110 It's been my dream. 123 00:07:29,149 --> 00:07:31,579 To go to Han River with the woman I love. 124 00:07:32,379 --> 00:07:34,249 It's not that special to call it a dream. 125 00:07:35,819 --> 00:07:38,420 All right. Let's go for a walk there after having dinner. 126 00:07:39,420 --> 00:07:40,430 Yes! 127 00:07:41,129 --> 00:07:43,129 I was afraid you might say you'd go home after dinner. 128 00:07:43,129 --> 00:07:44,600 I was so nervous. 129 00:07:45,459 --> 00:07:47,129 Let's get going now. Come on. 130 00:07:47,499 --> 00:07:50,199 Mr. Jang, we're still in our office. 131 00:07:51,300 --> 00:07:54,970 Oh, you're right. I reached out for your hand even before I knew. 132 00:08:00,649 --> 00:08:01,709 Wait up for me. 133 00:08:05,449 --> 00:08:07,350 (We'll become the best global distribution company.) 134 00:08:17,230 --> 00:08:18,629 Mom. Mister. 135 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 Hi, Mi Ri Nae. 136 00:08:24,769 --> 00:08:25,800 Have you been well, Mi Ri Nae? 137 00:08:26,340 --> 00:08:27,410 Did you come here to see your mom? 138 00:08:27,709 --> 00:08:30,280 Yes, I came with Uncle Do Sik. 139 00:08:31,040 --> 00:08:32,040 I see. 140 00:08:35,579 --> 00:08:38,050 Do you really have to do this? You even brought Mi Ri Nae here. 141 00:08:38,050 --> 00:08:39,749 My sister-in-law was wandering around outside. 142 00:08:40,149 --> 00:08:42,120 I came to find her as I was worried. Do you have a problem? 143 00:08:46,629 --> 00:08:49,030 Mi Ri Nae, let's go home with your mom. 144 00:08:49,459 --> 00:08:51,530 No. You go home without me. 145 00:08:51,530 --> 00:08:53,629 I'll have dinner with him. 146 00:08:54,199 --> 00:08:56,340 What? You won't go home with me? 147 00:08:57,540 --> 00:09:00,670 Hey, Mi Ri Nae, how could you tell me to go home without you? 148 00:09:01,340 --> 00:09:02,980 You said you were happy coming out with me. 149 00:09:02,980 --> 00:09:04,980 I can see you at home, you know. 150 00:09:05,980 --> 00:09:08,180 Mister, let's go somewhere to have delicious food. 151 00:09:08,579 --> 00:09:11,379 Shall we? What do you want to eat? 152 00:09:11,680 --> 00:09:14,149 Well... Meat? Or pizza? 153 00:09:14,519 --> 00:09:15,919 Both sound great. Anything will be okay with me. 154 00:09:16,720 --> 00:09:19,629 I like all kinds of food except for cucumbers. 155 00:09:20,230 --> 00:09:21,659 Good girl. 156 00:09:22,460 --> 00:09:25,560 All right. Let's eat some meat. It's on me. 157 00:09:27,769 --> 00:09:30,240 I know a good steak house nearby. Let's go there. 158 00:09:30,440 --> 00:09:32,639 I'm sorry that Mi Ri Nae joined us unexpectedly. 159 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Don't say that. 160 00:09:34,710 --> 00:09:35,769 It's even better. 161 00:09:36,840 --> 00:09:39,139 I called a taxi. It'll be here shortly. 162 00:09:39,139 --> 00:09:41,810 Then let's talk after having steak. 163 00:09:41,810 --> 00:09:42,810 Wait. 164 00:09:43,749 --> 00:09:47,090 I wish you could join us, but I'm afraid you can't. 165 00:09:47,850 --> 00:09:49,759 There won't be enough room in the taxi for all of us. 166 00:09:51,159 --> 00:09:52,659 What do you mean? 167 00:09:52,659 --> 00:09:54,159 I'll sit in the front seat, 168 00:09:54,159 --> 00:09:57,299 and Mi Ri Nae and Ms. Lee will have to sit in the back. 169 00:09:57,899 --> 00:10:00,899 In order to go to our destination in a safe and comfortable way. 170 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 What? 171 00:10:06,909 --> 00:10:08,509 Are you telling me to bow out? 172 00:10:08,909 --> 00:10:09,909 But I'm your family. 173 00:10:10,779 --> 00:10:13,279 Mi Ri Nae can sit on my lap. 174 00:10:13,279 --> 00:10:14,279 It won't be a problem. 175 00:10:16,980 --> 00:10:20,019 It's not that I want to eat steak. 176 00:10:20,820 --> 00:10:25,360 It's my duty to take my niece and sister-in-law home safely. 177 00:10:27,690 --> 00:10:28,690 Do Sik. 178 00:10:29,289 --> 00:10:32,600 I'm telling you as your friend, not as your sister-in-law. 179 00:10:33,070 --> 00:10:36,200 Stop this childish act. Go and help with the work at the restaurant, 180 00:10:36,740 --> 00:10:39,370 plan your future or something. I beg you. 181 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Go... 182 00:10:43,639 --> 00:10:46,110 if you want to wake up tomorrow in one piece. 183 00:10:51,649 --> 00:10:52,720 Our taxi is here, Ms. Lee. 184 00:10:53,789 --> 00:10:54,789 See you around. 185 00:10:59,889 --> 00:11:01,590 I'll see you at home, brother-in-law. 186 00:11:02,289 --> 00:11:03,429 I'll get going. 187 00:11:14,610 --> 00:11:15,610 Do Jin. 188 00:11:16,580 --> 00:11:17,580 Is this right? 189 00:11:18,980 --> 00:11:21,149 Tell me. Is this right? 190 00:11:25,720 --> 00:11:27,049 Hey, Lee Yeong I! 191 00:11:33,259 --> 00:11:35,129 Would you care to tell me what you have to say? 192 00:11:36,360 --> 00:11:38,460 You're impatient unlike you seem. 193 00:11:39,299 --> 00:11:42,269 Why do you drop the honorifics when I don't? 194 00:11:43,799 --> 00:11:45,740 You're also a little prickly. 195 00:11:47,470 --> 00:11:51,509 I'm glad to know that you're not all indecisive. 196 00:11:51,509 --> 00:11:53,110 What do you mean by that? 197 00:11:53,110 --> 00:11:56,210 Yeong I told Kyung Jun that she has feelings for him. 198 00:11:57,279 --> 00:12:00,019 The two of them have feelings for each other now. 199 00:12:08,259 --> 00:12:09,360 Did you come all the way here... 200 00:12:10,629 --> 00:12:12,259 just to tell me that? 201 00:12:12,259 --> 00:12:14,870 I know that you have feelings for Yeong I. 202 00:12:15,669 --> 00:12:17,440 Will you just keep watching her go to him and do nothing? 203 00:12:18,269 --> 00:12:19,470 You and I... 204 00:12:20,240 --> 00:12:21,909 only ran into each other a few times. 205 00:12:23,179 --> 00:12:24,639 But you came to see me... 206 00:12:24,639 --> 00:12:26,580 and are talking like you know how I feel about her. 207 00:12:28,009 --> 00:12:30,120 You're such a rude person. 208 00:12:32,179 --> 00:12:36,049 Yeong I is turning my life upside down. 209 00:12:37,120 --> 00:12:39,190 I don't see why I should remain courteous. 210 00:12:40,159 --> 00:12:42,759 You know Kyung Jun's background too, don't you? 211 00:12:43,799 --> 00:12:45,629 Do you think it makes sense? 212 00:12:46,529 --> 00:12:47,929 How dare she think she can be with him? 213 00:12:47,929 --> 00:12:49,269 Why can't she be with him? 214 00:12:50,169 --> 00:12:53,539 To me, she doesn't seem to lack anything you have. 215 00:12:53,539 --> 00:12:54,539 What did you just say? 216 00:12:55,539 --> 00:12:58,679 Yeong I is a widow with a child. 217 00:13:01,350 --> 00:13:02,980 What's wrong with that? 218 00:13:03,950 --> 00:13:05,850 It's just the background of her life. 219 00:13:06,990 --> 00:13:11,320 Besides, didn't Mr. Jang Kyung Jun choose Yeong I... 220 00:13:11,820 --> 00:13:13,659 while knowing that about her? 221 00:13:15,129 --> 00:13:17,529 As a third person, you have no right to talk badly of her. 222 00:13:18,629 --> 00:13:19,629 So watch your mouth. 223 00:13:19,759 --> 00:13:21,529 Stop being pretentious. 224 00:13:25,769 --> 00:13:27,570 Be honest with me, will you? 225 00:13:28,310 --> 00:13:31,509 You don't want to let Yeong I go to him. 226 00:13:31,509 --> 00:13:33,249 You're not okay with it at all. 227 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 Then stop her. 228 00:13:35,049 --> 00:13:37,549 Cry and beg her not to go to him if you can have her. 229 00:13:38,249 --> 00:13:39,620 I'm rude? 230 00:13:40,490 --> 00:13:41,490 No. 231 00:13:42,120 --> 00:13:45,519 At least I would never be cowardly enough to pretend... 232 00:13:45,519 --> 00:13:48,490 I'm letting the person I love go for his happiness. 233 00:13:50,200 --> 00:13:51,330 Are you done? 234 00:13:52,129 --> 00:13:53,399 I'll get going now. 235 00:13:53,870 --> 00:13:55,629 You will be grateful to me. 236 00:13:57,999 --> 00:13:59,470 Because you have a chance now. 237 00:14:00,039 --> 00:14:01,840 The last chance to stop her from going to him. 238 00:14:03,110 --> 00:14:05,779 From now on, you should work on your own... 239 00:14:06,679 --> 00:14:07,980 to keep the woman you love from choosing someone. 240 00:14:10,919 --> 00:14:11,919 If you... 241 00:14:12,820 --> 00:14:14,820 do anything to harm Yeong I, 242 00:14:15,249 --> 00:14:16,249 I... 243 00:14:17,289 --> 00:14:19,490 won't let you off, Ms. Kim Hae Mi. 244 00:14:22,830 --> 00:14:24,600 Are you threatening me? 245 00:14:28,070 --> 00:14:29,529 You said it was up to me... 246 00:14:30,070 --> 00:14:31,340 what I'd do for the woman I love. 247 00:14:32,600 --> 00:14:33,870 Oh, one more thing. 248 00:14:34,539 --> 00:14:36,070 I'll figure out my own life. 249 00:14:36,980 --> 00:14:38,610 So don't call me out like this again. 250 00:14:39,009 --> 00:14:40,909 I agreed to meet you... 251 00:14:41,649 --> 00:14:42,980 only because you're Do Jin's cousin. 252 00:14:43,980 --> 00:14:44,980 Goodbye, then. 253 00:14:52,590 --> 00:14:54,460 How long have they known each other? 254 00:14:55,090 --> 00:14:58,360 Could Hae Mi be the woman he likes? 255 00:15:00,600 --> 00:15:02,070 It looked so serious. 256 00:15:02,499 --> 00:15:03,940 Did they have a lovers' quarrel or something? 257 00:15:04,570 --> 00:15:06,269 Gosh. What is going on between them? 258 00:15:08,110 --> 00:15:09,980 (Cafe Pareut, Eun Ho Pediatric Clinic) 259 00:15:15,350 --> 00:15:16,820 - Eun Jin. - Hey, you're here. 260 00:15:18,480 --> 00:15:20,749 I wanted to show you before anyone else. 261 00:15:21,350 --> 00:15:22,450 You got off work late. 262 00:15:22,950 --> 00:15:24,419 I had dinner before coming here. 263 00:15:24,759 --> 00:15:27,460 By the way, Eun Jin, I didn't come alone. 264 00:15:31,499 --> 00:15:32,629 It's been a while. 265 00:15:34,499 --> 00:15:36,740 Did I interrupt your date? 266 00:15:36,740 --> 00:15:37,799 It wasn't like that. 267 00:15:38,340 --> 00:15:41,169 This place is nice and cozy. 268 00:15:41,710 --> 00:15:44,740 I'll send you the biggest plant as a gift for the grand opening. 269 00:15:45,509 --> 00:15:48,779 Can you find someplace to lay Mi Ri Nae down? 270 00:15:49,649 --> 00:15:50,720 You can lay her down over there. 271 00:16:06,830 --> 00:16:07,970 Have a seat, Mr. Jang. 272 00:16:08,269 --> 00:16:09,370 - You too. - Okay. 273 00:16:16,980 --> 00:16:19,779 Things are going well between you two, right? 274 00:16:20,980 --> 00:16:22,049 I'm so happy for you two. 275 00:16:22,850 --> 00:16:26,019 This is great. Yeong I gets cold so easily. 276 00:16:26,379 --> 00:16:28,620 But she won't even need heat patches this winter. 277 00:16:28,789 --> 00:16:30,460 Eun Jin, stop teasing me. 278 00:16:30,860 --> 00:16:33,730 Oh, I didn't know she gets cold easily. 279 00:16:34,789 --> 00:16:37,700 Don't worry. My hands are always very warm. 280 00:16:38,700 --> 00:16:41,470 It's a little hot in here. 281 00:16:41,470 --> 00:16:43,029 Eun Jin, can I have something cold to drink? 282 00:16:43,029 --> 00:16:46,499 Mr. Jang with very warm hands, I'll give you a cold drink too. 283 00:16:49,710 --> 00:16:51,210 Hey, Eun Jin! 284 00:16:52,009 --> 00:16:53,139 Kang Eun Jin! 285 00:16:54,450 --> 00:16:57,120 My friend, I have nowhere to go. 286 00:16:57,519 --> 00:16:58,720 Hey, you shouldn't be here either. 287 00:16:59,279 --> 00:17:00,519 Go home. You're drunk. 288 00:17:00,519 --> 00:17:02,149 - Go now. - No. Let go of me. 289 00:17:03,289 --> 00:17:05,360 Hey, Yeong I... 290 00:17:05,820 --> 00:17:07,889 Well, I'm not even surprised that she did that. 291 00:17:08,389 --> 00:17:10,060 But my dear Mi Ri Nae... 292 00:17:10,700 --> 00:17:14,230 chose that jerk over me. 293 00:17:14,700 --> 00:17:16,999 Can you believe her? How could she? 294 00:17:17,370 --> 00:17:18,899 My dear Mi Ri Nae... 295 00:17:19,999 --> 00:17:23,879 Because her mom always treats me like a worthless jobless man, 296 00:17:23,879 --> 00:17:26,509 the kid chose him over me. 297 00:17:26,509 --> 00:17:29,879 Hey, you have no job. That's true. 298 00:17:30,379 --> 00:17:31,379 Gosh, seriously. 299 00:17:36,919 --> 00:17:39,490 Hey, Do Sik, open your eyes. 300 00:17:39,720 --> 00:17:42,590 Open your eyes and look around you. 301 00:17:42,590 --> 00:17:46,429 Let go. There's nothing I can't tell you, you know. 302 00:17:47,300 --> 00:17:48,429 I mean, we... 303 00:17:49,129 --> 00:17:51,199 - slept together... - You crazy punk! 304 00:17:56,370 --> 00:17:58,709 Oh, my. Why... 305 00:18:12,189 --> 00:18:14,030 Thank you. I'll carry her now. 306 00:18:15,760 --> 00:18:17,129 Mister. 307 00:18:17,399 --> 00:18:18,560 Mi Ri Nae, you're up. 308 00:18:19,229 --> 00:18:20,229 You're home now. 309 00:18:20,399 --> 00:18:21,770 Put me down. 310 00:18:22,929 --> 00:18:23,939 There. 311 00:18:29,169 --> 00:18:32,709 You'll go to the amusement park with me tomorrow, right? 312 00:18:35,449 --> 00:18:38,449 Of course. I'll see you again tomorrow. 313 00:18:41,449 --> 00:18:42,590 I'll text you when I get home. 314 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 Go home safely. 315 00:18:46,959 --> 00:18:50,360 Goodness. You're going to get wrinkles on your forehead. 316 00:18:51,830 --> 00:18:53,629 You can share your worries with me. 317 00:18:53,629 --> 00:18:54,969 Why would you carry the burden all by yourself? 318 00:18:56,429 --> 00:18:58,699 Stop thinking and go to bed. 319 00:19:00,439 --> 00:19:01,570 Mi Ri Nae, you sleep well too. 320 00:19:02,639 --> 00:19:04,280 Go home safely, mister. 321 00:19:12,550 --> 00:19:13,550 Let's go in, Mi Ri Nae. 322 00:19:14,219 --> 00:19:16,050 - Mom. - Yes? 323 00:19:16,350 --> 00:19:19,290 I'm excited about going to the amusement park. 324 00:19:19,560 --> 00:19:20,629 You're excited too, right? 325 00:19:21,530 --> 00:19:23,030 Yes, I'm excited too. 326 00:19:23,929 --> 00:19:24,929 Let's go in. 327 00:19:33,070 --> 00:19:34,070 You don't want... 328 00:19:34,510 --> 00:19:36,340 to let Yeong I go to him. 329 00:19:36,340 --> 00:19:38,139 You're not okay with it at all. 330 00:19:38,479 --> 00:19:39,479 Then stop her. 331 00:19:39,879 --> 00:19:42,379 Cry and beg her not to go to him if you can have her. 332 00:19:59,229 --> 00:20:00,229 Are you drinking alone? 333 00:20:01,500 --> 00:20:03,070 Are you coming back from your cafe? 334 00:20:03,070 --> 00:20:04,070 Yes. 335 00:20:04,899 --> 00:20:08,310 I picked up some beer because I was sorry to you. 336 00:20:08,469 --> 00:20:10,169 For what? 337 00:20:10,169 --> 00:20:11,239 You'll know when you hear it. 338 00:20:11,879 --> 00:20:14,050 I didn't think I could tell you while being sober. 339 00:20:22,590 --> 00:20:23,659 It's about Yeong I, right? 340 00:20:29,989 --> 00:20:33,459 I heard she started dating him. 341 00:20:35,629 --> 00:20:38,239 Do Sik, that punk. Did he tell you already? 342 00:20:38,439 --> 00:20:40,770 Ms. Kim Hae Mi came to see me. 343 00:20:40,770 --> 00:20:43,370 What? Why did she come to see you? 344 00:20:45,179 --> 00:20:48,909 I heard Yeong I has something with her work colleague. 345 00:20:49,580 --> 00:20:50,580 Did Hae Mi tell you that? 346 00:20:50,979 --> 00:20:53,790 No. I mean, Hae Mi asked me... 347 00:20:53,790 --> 00:20:55,850 to go to Yeong I's house to take a photo of a photo... 348 00:20:55,850 --> 00:20:57,889 Yeong I had taken with Do Jin and send the photo to her. 349 00:20:58,189 --> 00:21:00,189 I did as she asked because she said it was urgent. 350 00:21:00,389 --> 00:21:01,560 But I didn't understand why she needed that photo. 351 00:21:01,929 --> 00:21:03,330 But then Do Sik told me about Yeong I. 352 00:21:03,729 --> 00:21:05,760 There's nothing wrong with her seeing someone. 353 00:21:06,129 --> 00:21:07,229 Why did Hae Mi ask you to do that? 354 00:21:07,800 --> 00:21:09,699 I think she tried to break them up. 355 00:21:10,229 --> 00:21:12,969 The guy whom Yeong I is seeing must not be decent. 356 00:21:12,969 --> 00:21:16,939 "Look. My sister-in-law used to be married to such a fabulous man." 357 00:21:16,939 --> 00:21:18,840 "You're not good enough for her." 358 00:21:18,840 --> 00:21:20,139 "You'd better not have your sights on her." 359 00:21:20,510 --> 00:21:21,909 I think that was Hae Mi's intention. 360 00:21:21,909 --> 00:21:23,510 Does that mean... 361 00:21:23,919 --> 00:21:25,679 that she has something going on with someone on her team? 362 00:21:25,679 --> 00:21:29,219 Oh, I get it. I saw a weasel-like man from her team... 363 00:21:29,219 --> 00:21:31,489 who was acting so frivolous. 364 00:21:31,790 --> 00:21:33,320 He must be the one. 365 00:21:33,320 --> 00:21:35,360 But Hae Mi shouldn't have used her photo without her permission. 366 00:21:36,060 --> 00:21:37,360 That's out of line. 367 00:21:37,659 --> 00:21:39,629 She must've been really worried about Yeong I. 368 00:21:39,629 --> 00:21:42,129 My goodness. She's too nice. 369 00:21:42,129 --> 00:21:43,699 I mean, she must be busy with her work. 370 00:21:44,000 --> 00:21:46,399 But she helps Yeong I too. It must be hard for her. 371 00:21:47,110 --> 00:21:50,010 Gosh. I wonder if Kyung Jun knows that she has such a good heart. 372 00:21:52,709 --> 00:21:54,510 - I'm home. - Come on in. 373 00:21:56,879 --> 00:21:59,080 You two haven't looked so happy together in a while. 374 00:21:59,479 --> 00:22:02,149 It wasn't like that. We were talking about you. 375 00:22:02,149 --> 00:22:03,790 About you asking me to send you the photo earlier. 376 00:22:04,419 --> 00:22:05,419 Oh, I see. 377 00:22:05,889 --> 00:22:08,889 Everyone at work found out that Yeong I is a widow. 378 00:22:09,229 --> 00:22:12,330 We agreed to tell them about it when she got a permanent position. 379 00:22:12,560 --> 00:22:14,229 She seemed so stressed out. 380 00:22:14,229 --> 00:22:16,530 So I framed her photo as a gift. 381 00:22:16,530 --> 00:22:18,669 Didn't you do that to keep her away from a man on your team? 382 00:22:18,800 --> 00:22:21,340 She has no time to date a man. 383 00:22:21,340 --> 00:22:23,010 She should focus on work. 384 00:22:23,639 --> 00:22:24,639 Good night. 385 00:22:27,850 --> 00:22:30,750 What was that? Why is it different from what I heard from Do Sik? 386 00:22:30,979 --> 00:22:34,919 Do Sik, that brat. He must have gotten the wrong idea. 387 00:22:35,389 --> 00:22:37,860 Talk to him about it when you see him next time. 388 00:22:38,090 --> 00:22:41,760 Tell him to stop making his family worry and figure out his future. 389 00:22:49,929 --> 00:22:53,169 I'm leaving for the day, Chairman Jang. Good night. 390 00:22:53,439 --> 00:22:56,209 Ms. An, can I talk to you briefly? 391 00:22:56,469 --> 00:22:58,080 Do you need something? 392 00:22:58,879 --> 00:23:01,149 It's about your son. 393 00:23:01,550 --> 00:23:03,679 You said he wasn't seeing anyone, right? 394 00:23:04,379 --> 00:23:05,379 Yes. 395 00:23:05,479 --> 00:23:07,790 Why, Grandpa? Are you going to set him up with someone? 396 00:23:07,989 --> 00:23:08,989 Yes. 397 00:23:10,090 --> 00:23:11,459 Gab Sung... 398 00:23:12,189 --> 00:23:15,290 is so keen to marry off his youngest granddaughter. 399 00:23:15,729 --> 00:23:18,159 Even earlier, he called me to urge me to find someone for her. 400 00:23:19,100 --> 00:23:20,669 You mean, Chairman Seol Gab Sung? 401 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Yes. 402 00:23:23,469 --> 00:23:26,300 He doesn't have to feel burdened. 403 00:23:26,669 --> 00:23:29,239 Tell him to meet her just to see what she's made of. 404 00:23:30,580 --> 00:23:34,350 The personality matters most when you marry off your child. 405 00:23:35,209 --> 00:23:37,620 Of course. I understand, sir. 406 00:23:44,159 --> 00:23:47,360 "The personality matters most when you find a spouse." 407 00:23:47,929 --> 00:23:48,929 Do you mean that? 408 00:23:48,959 --> 00:23:51,830 What kind of girl are you going to marry? 409 00:23:51,830 --> 00:23:53,260 Why are you asking this? 410 00:23:54,199 --> 00:23:55,899 No reason. I was just curious. 411 00:23:56,330 --> 00:23:58,969 I just hope you don't change that thought. 412 00:23:59,270 --> 00:24:00,939 The two of them out in the living room... 413 00:24:01,239 --> 00:24:04,580 will be busy calculating when you bring your girlfriend. 414 00:24:05,439 --> 00:24:08,479 At least I should value her for her virtues. 415 00:24:10,449 --> 00:24:12,219 I'll leave for the day. 416 00:24:12,820 --> 00:24:16,020 Ms. An, did Dad give you a bonus or something? 417 00:24:16,620 --> 00:24:17,820 You seem happy. 418 00:24:17,820 --> 00:24:21,129 Pardon? Oh, no, that's not it. 419 00:24:21,129 --> 00:24:23,689 She wouldn't tell us even if she received a bonus. 420 00:24:24,000 --> 00:24:26,199 You know how discreet she is. 421 00:24:26,459 --> 00:24:28,169 Thank you for your work today. Go home. 422 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 Yes, ma'am. 423 00:24:32,639 --> 00:24:34,570 Hello. Are you leaving now? 424 00:24:40,080 --> 00:24:42,310 Hey, you're late, son. 425 00:24:42,310 --> 00:24:43,679 Why did you stay out so late? 426 00:24:44,520 --> 00:24:45,750 With whom have you been with until now? 427 00:24:48,620 --> 00:24:51,320 Must I tell you every little detail? 428 00:24:52,120 --> 00:24:54,290 I'm not 12. I'm 32. 429 00:24:54,729 --> 00:24:56,389 As I told you before, you should... 430 00:24:57,060 --> 00:24:59,429 give Mother all your attention instead of your children. 431 00:25:03,370 --> 00:25:04,770 I'm home, Grandpa. 432 00:25:05,739 --> 00:25:08,340 That brat. Gosh. 433 00:25:08,770 --> 00:25:09,770 (Ms. Lee Yeong I) 434 00:25:11,909 --> 00:25:12,909 Did you sleep well? 435 00:25:13,580 --> 00:25:15,080 I was about to go out to exercise, 436 00:25:15,080 --> 00:25:16,780 when I thought of you. I wanted to say hi before going out. 437 00:25:17,679 --> 00:25:19,719 I'll see you and Mi Ri Nae later. 438 00:25:19,719 --> 00:25:22,050 (Did you sleep well? I was about to go out to exercise...) 439 00:25:25,159 --> 00:25:26,159 Hey. 440 00:25:26,719 --> 00:25:28,860 You're still here. I thought you had left. 441 00:25:30,659 --> 00:25:32,399 Did you sleep through the night? 442 00:25:32,760 --> 00:25:33,760 Not really. 443 00:25:34,399 --> 00:25:37,469 I thought I might be able to sleep after exercising. 444 00:25:37,939 --> 00:25:40,139 So I'm going to run until I'm tired enough to pass out. 445 00:25:42,010 --> 00:25:44,010 Let's bet on which one of us will run for longer. 446 00:25:45,139 --> 00:25:46,510 I can't do that today. 447 00:25:46,840 --> 00:25:47,850 Why not? 448 00:25:48,010 --> 00:25:50,179 I'm going to meet Ms. Lee. 449 00:25:51,620 --> 00:25:54,850 A date on a weekend? Where will you go? What will you two do? 450 00:25:55,149 --> 00:25:56,449 Not 2, but 3. 451 00:25:56,989 --> 00:26:00,159 We'll take her daughter to an amusement park. 452 00:26:00,689 --> 00:26:03,189 Won't you be uncomfortable meeting her child? 453 00:26:03,189 --> 00:26:05,500 Not at all. Mi Ri Nae likes me. 454 00:26:06,129 --> 00:26:09,330 She calls me so affectionately like this. "Mister." She's so cute. 455 00:26:10,229 --> 00:26:11,770 I heard her daughter's name is Mi Ri Nae. 456 00:26:13,040 --> 00:26:16,610 Well, since it's your first date with her, I'll let you go. 457 00:26:17,610 --> 00:26:18,709 Thank you so much. 458 00:26:19,209 --> 00:26:20,209 Let's go. 459 00:26:25,350 --> 00:26:28,889 Yeong I, don't scoop rice for me. I have no appetite. 460 00:26:29,889 --> 00:26:30,889 What? 461 00:26:30,889 --> 00:26:32,989 Do Young, are you feeling unwell? 462 00:26:33,260 --> 00:26:34,860 You look haggard. 463 00:26:35,060 --> 00:26:36,790 My heart is aching. 464 00:26:36,790 --> 00:26:38,929 Why is your heart aching? What's the reason? 465 00:26:39,629 --> 00:26:40,729 Mom and Dad. 466 00:26:41,469 --> 00:26:43,399 Which one should be put first? Family or love? 467 00:26:43,399 --> 00:26:45,340 Explain so that we can understand. 468 00:26:45,340 --> 00:26:47,610 Why are you talking nonsense first thing in the morning? 469 00:26:47,610 --> 00:26:51,110 Oh, my. My sweet pumpkin, you're smart... 470 00:26:51,110 --> 00:26:53,310 and so good at drawing. 471 00:26:54,149 --> 00:26:56,409 She takes after Do Jin for that, Mother. 472 00:26:56,409 --> 00:26:58,919 Until middle school, Do Jin... 473 00:26:58,919 --> 00:27:02,949 represented his school in drawing contests, you know. 474 00:27:02,949 --> 00:27:04,689 You're right. 475 00:27:05,060 --> 00:27:09,090 As they say, the apple doesn't fall far from the tree. 476 00:27:09,629 --> 00:27:12,000 - That's nice. - Are you drawing an amusement park? 477 00:27:14,000 --> 00:27:15,699 This must be your mom. 478 00:27:15,929 --> 00:27:18,370 And this is my dear granddaughter. 479 00:27:19,639 --> 00:27:21,070 But who is this? 480 00:27:21,469 --> 00:27:22,510 He's the gentleman. 481 00:27:23,340 --> 00:27:24,939 A gentleman? 482 00:27:24,939 --> 00:27:25,939 Yes, Grandma. 483 00:27:26,179 --> 00:27:28,949 Mom and I will go on an outing with him. The three of us. 484 00:27:29,409 --> 00:27:32,149 What gentleman? What is she talking about? 485 00:27:32,620 --> 00:27:34,320 - Yeong I. - Yeong I. 486 00:27:34,550 --> 00:27:36,090 Grandmother, actually... 487 00:27:36,090 --> 00:27:37,959 Are you seeing someone? 488 00:28:03,010 --> 00:28:05,919 (The Love in Your Eyes) 489 00:28:05,919 --> 00:28:08,719 We'll take your grandfather out for lunch. 490 00:28:08,719 --> 00:28:09,719 I already booked a restaurant. 491 00:28:09,719 --> 00:28:12,389 Chang Yi and Hwa Kyung will come to pick us up around lunchtime. 492 00:28:12,389 --> 00:28:15,530 They'll treat us all to a nice meal, including you, Yeong I. 493 00:28:15,530 --> 00:28:18,300 Lee Yeong I, I'll reveal your secret without feeling bad about it. 494 00:28:18,300 --> 00:28:20,459 I'll see if you can still be so confident... 495 00:28:20,459 --> 00:28:23,669 in front of Kyung Jun and your family members. 496 00:28:25,100 --> 00:28:28,340 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 36984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.